All language subtitles for Snow Falls (2023)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:26,869 --> 00:01:29,350 Alrighty, we're gearin' up to ring in the New Year 4 00:01:29,393 --> 00:01:33,615 here at Snow Falls' top-rated radio station for the past 13 years in a row, 5 00:01:33,658 --> 00:01:37,488 and we wanna hear all about your past, present, and future New Year's Eves. 6 00:01:37,532 --> 00:01:40,491 Call in with your wild and craziest stories 7 00:01:40,535 --> 00:01:45,366 for a chance to win tickets to the world-famous Snow Falls Ski Resort. 8 00:01:45,409 --> 00:01:48,847 Following a tragic plane crash in the East Hills area, 9 00:01:48,891 --> 00:01:50,371 we're still awaiting information 10 00:01:50,414 --> 00:01:53,635 on how many passengers were on board the aircraft, 11 00:01:53,678 --> 00:01:56,028 but it is believed to be weather-related. 12 00:01:56,072 --> 00:01:58,683 ...the highly contagious SARS-like virus 13 00:01:58,727 --> 00:02:01,164 seems to be spreading rapidly overseas. 14 00:02:01,208 --> 00:02:03,079 - On the-- 15 00:02:09,564 --> 00:02:13,045 I thought you said you weren't gonna study at the cabin. 16 00:02:13,089 --> 00:02:16,875 We agreed I wouldn't study at the cabin, not in the car. 17 00:02:19,051 --> 00:02:21,358 Hey, how much longer? 18 00:02:21,402 --> 00:02:24,405 - GPS says 15 minutes. - Thank God. 19 00:02:30,106 --> 00:02:34,806 You know, not to be the mom of the group, but... 20 00:02:34,850 --> 00:02:38,549 that's really dangerous if we wrecked. 21 00:02:38,593 --> 00:02:41,204 Em, you're so paranoid. 22 00:02:41,248 --> 00:02:43,380 Yeah, well, Kit refuses to wear a seatbelt, 23 00:02:43,424 --> 00:02:45,208 which I think is worse. 24 00:02:45,252 --> 00:02:48,690 Well, I'm sorry that I like to live on the edge, okay? 25 00:02:48,733 --> 00:02:52,868 - Plus, it's natural selection, so... - Natural selection. 26 00:02:52,911 --> 00:02:55,000 I mean, people need organ donors. Right, Eden? 27 00:03:25,857 --> 00:03:29,078 Damn, River. Is this your family's second home? 28 00:03:29,121 --> 00:03:32,734 Uh, third, if you count the one we built in Martha's Vineyard. 29 00:03:35,954 --> 00:03:37,304 Jesus. 30 00:03:43,266 --> 00:03:45,877 Andy, you might wanna sit down for this. 31 00:03:45,921 --> 00:03:47,662 There's, uh, no signal. 32 00:03:47,705 --> 00:03:50,360 Uh, you can sometimes get service up on the hill, but it's spotty. 33 00:03:55,365 --> 00:03:58,760 Quiet. It's what we came here for, right? 34 00:04:05,288 --> 00:04:07,812 - Is there any Wi-Fi? - Put those on the fridge. 35 00:04:07,856 --> 00:04:11,294 Uh, okay, so two bedrooms downstairs, three upstairs, 36 00:04:11,338 --> 00:04:13,165 and you guys can fight over the ones that you want, 37 00:04:13,209 --> 00:04:15,864 and Eden gets the master. 38 00:04:15,907 --> 00:04:17,344 Thanks. 39 00:05:06,523 --> 00:05:08,699 - Hey, neighbor. 40 00:05:08,743 --> 00:05:10,745 I'm takin' the room across the hall. 41 00:05:10,788 --> 00:05:12,703 Mm-hmm. Mm-hmm. 42 00:05:12,747 --> 00:05:15,576 Shot o'clock! Kitchen, in five minutes! 43 00:05:23,061 --> 00:05:25,673 Hey, guys! I got a little service after all. 44 00:05:27,370 --> 00:05:28,284 Oh. 45 00:05:29,633 --> 00:05:31,592 Hey, son, did you make it there safe? 46 00:05:31,635 --> 00:05:33,507 Just walked in. 47 00:05:33,550 --> 00:05:35,552 Uh, can you-- can you hear me? 48 00:05:35,596 --> 00:05:37,380 The-- the connection's weak. 49 00:05:37,424 --> 00:05:39,295 - There safe? - Um, uh, yeah, there you go. 50 00:05:39,339 --> 00:05:40,905 Now, I know I don't need to remind you, 51 00:05:40,949 --> 00:05:42,342 but take care of the place, all right? 52 00:05:42,385 --> 00:05:44,082 The antiques. 53 00:05:44,126 --> 00:05:46,302 And those are some of your mother's best dishes, 54 00:05:46,346 --> 00:05:49,523 so did you buy the paper plates I asked you to? 55 00:05:49,566 --> 00:05:53,222 - Yes. - Good. 56 00:05:53,265 --> 00:05:54,615 And make sure you tell everyone, 57 00:05:54,658 --> 00:05:56,356 no traipsing around the house 58 00:05:56,399 --> 00:05:58,749 after they get out of the hot tub before they've toweled off. 59 00:05:58,793 --> 00:06:00,490 - I know, it's cold, but guess what? 60 00:06:00,534 --> 00:06:02,318 I spent a lot of money on those floors, so... 61 00:06:04,146 --> 00:06:07,323 God, yes, Sheila! I just told him what you told me. 62 00:06:10,021 --> 00:06:12,850 Uh, just be really careful with the plates, okay? 63 00:06:12,894 --> 00:06:15,462 I promise I've got it all under control. 64 00:06:15,505 --> 00:06:18,247 All right, have fun. Happy New Year. 65 00:06:19,814 --> 00:06:21,381 Dad? Hello? 66 00:06:22,730 --> 00:06:24,384 And we're out. 67 00:06:29,737 --> 00:06:31,782 I think I ate something. 68 00:06:31,826 --> 00:06:34,785 You're fine, babe. Look, you always do this. 69 00:06:34,829 --> 00:06:37,962 I just don't wanna be sick for the entire trip, you know? 70 00:06:38,006 --> 00:06:39,921 It's in your head, you hypochondriac. 71 00:06:39,964 --> 00:06:41,792 - Just relax! 72 00:06:45,056 --> 00:06:46,754 - Oh, this will do nicely. - Oh, wow. 73 00:06:46,797 --> 00:06:48,408 - How romantic. 74 00:06:48,451 --> 00:06:50,627 Okay, yeah, no. We're gonna-- I don't-- fucking gonna do that. 75 00:06:50,671 --> 00:06:52,368 - Oh. 76 00:06:54,457 --> 00:06:56,372 Break it in later. 77 00:07:02,291 --> 00:07:06,426 Alrighty, my friends. I would like to make a toast. 78 00:07:07,688 --> 00:07:09,298 - Dude, careful. 79 00:07:09,341 --> 00:07:11,692 - Sorry. So... - Floor, please. 80 00:07:11,735 --> 00:07:13,041 Okay. 81 00:07:13,084 --> 00:07:16,000 Without further ado... 82 00:07:16,044 --> 00:07:17,828 let's get fucked up! 83 00:07:17,872 --> 00:07:19,743 - Whoo! - Oh, cheers. 84 00:07:19,787 --> 00:07:21,397 - Okay. Oh. 85 00:07:21,441 --> 00:07:23,573 Cheers. 86 00:07:23,617 --> 00:07:25,575 Mm. 87 00:07:25,619 --> 00:07:27,577 - Ooh! Ooh! 88 00:07:27,621 --> 00:07:28,970 - Another? - Nuh-uh. 89 00:07:29,013 --> 00:07:30,580 - Let's do it, let's do it. - Here we go. 90 00:07:40,372 --> 00:07:41,983 What the hell is that? 91 00:07:42,026 --> 00:07:44,159 I am building the best snowman you've ever seen. 92 00:07:44,202 --> 00:07:46,422 That is a very interesting snowman. 93 00:07:46,466 --> 00:07:47,510 Well, I'm not done yet. 94 00:07:48,598 --> 00:07:50,382 - Dude, watch it! Come on! 95 00:07:50,426 --> 00:07:52,863 Man, I don't want snow on my face. Dude, I have asthma, seriously. 96 00:07:52,907 --> 00:07:54,343 Shut up. 97 00:07:54,386 --> 00:07:56,040 All right, fine, I have no choice then. 98 00:07:56,084 --> 00:07:57,520 Okay, I hope this is good content for you. 99 00:07:57,564 --> 00:07:59,609 - Come on. - Are you really gonna film this now? 100 00:07:59,653 --> 00:08:01,089 Oh. Shit. Hey! 101 00:08:01,132 --> 00:08:02,612 - All right, get the shot you want. - Dude, my phone. 102 00:08:02,656 --> 00:08:04,222 - Here-- Point it this way. - Calm down. 103 00:08:04,266 --> 00:08:06,877 What? Hey! 104 00:08:08,270 --> 00:08:10,490 - Can I please finish my snowman? - Fine. 105 00:08:20,021 --> 00:08:22,414 - Hey. - Yeah? 106 00:08:23,546 --> 00:08:28,029 I'm-- I'm really sorry I didn't make it to the funeral. 107 00:08:28,072 --> 00:08:29,204 Don't worry about it. 108 00:08:30,074 --> 00:08:34,209 - No, I should-- I should have been there. - Hey, really, it's okay. 109 00:08:34,252 --> 00:08:37,081 Nobody ever knows what to say. 110 00:08:37,125 --> 00:08:40,476 Honestly, I don't even know what I want them to say. 111 00:08:40,520 --> 00:08:41,738 Doesn't change anything. 112 00:08:44,611 --> 00:08:46,613 - Canonball! Whoo! - What? Oh! 113 00:08:47,744 --> 00:08:50,878 - You guys, I'm kidding. 114 00:08:52,140 --> 00:08:53,576 The towels. Don't lose them. 115 00:08:53,620 --> 00:08:54,969 - Oh, my God. - Okay, Dad. 116 00:08:55,012 --> 00:08:56,448 - Are you okay? - Yeah. 117 00:08:58,625 --> 00:09:01,018 - You guys were joking. - Calm down. Oh. 118 00:09:02,237 --> 00:09:04,892 - Yeah. - Wow. Wow! 119 00:09:12,203 --> 00:09:14,641 - Coasters, please, you know? 120 00:09:14,684 --> 00:09:17,469 Okay. Dude, chill, okay? 121 00:09:17,513 --> 00:09:18,862 You're probably, like, one of those weirdos 122 00:09:18,906 --> 00:09:21,212 who wears, like, two condoms or something. 123 00:09:21,256 --> 00:09:22,605 If he ever had any sex. 124 00:09:22,649 --> 00:09:25,173 - Very true. 125 00:09:25,216 --> 00:09:27,088 But we know he only has eyes for one girl. 126 00:09:28,350 --> 00:09:30,570 She's my best friend. 127 00:09:30,613 --> 00:09:32,441 Okay. Keep tellin' yourself that. 128 00:09:42,016 --> 00:09:44,279 Dude, disconnect. 129 00:09:44,322 --> 00:09:47,587 Hey! Look, I have 11k followers now. 130 00:09:47,630 --> 00:09:49,676 And only like a third of them were bought. 131 00:09:49,719 --> 00:09:52,983 - People expect to hear from me. 132 00:09:54,550 --> 00:09:56,857 Uh, Jace, that bastard. 133 00:10:01,949 --> 00:10:03,820 - There he is. - Hey. 134 00:10:03,864 --> 00:10:07,345 Um, excuse me, I didn't ask to be scheduled on New Year's Eve. 135 00:10:07,389 --> 00:10:09,870 Yeah, no one's making you work. 136 00:10:09,913 --> 00:10:12,524 First of all, you know, I don't really like camping 137 00:10:12,568 --> 00:10:16,964 and secondly, the amount of drunk tips I'm gonna make tonight? Worth it. 138 00:10:17,007 --> 00:10:19,401 Plus, I heard there's, like, a big storm headed your way. 139 00:10:19,444 --> 00:10:21,098 If I got stuck there for an extra day, 140 00:10:21,142 --> 00:10:22,796 I would be fired for sure. 141 00:10:22,839 --> 00:10:25,233 I just think that you don't wanna admit you have FOMO. 142 00:10:25,276 --> 00:10:26,669 I cannot confirm nor deny. 143 00:10:27,801 --> 00:10:29,585 Hey, Eden, where you at? 144 00:10:32,153 --> 00:10:33,807 Hey, Jace. 145 00:10:33,850 --> 00:10:35,547 - A round on me when you get back, okay? - Sounds good. 146 00:10:35,591 --> 00:10:38,594 All right, you guys have fun. 147 00:10:39,377 --> 00:10:42,163 I wish I was there, but I will see you back here 148 00:10:42,206 --> 00:10:45,906 whenever the snow gods will it to be so, okay? 149 00:10:45,949 --> 00:10:48,169 Don't drink too much. 150 00:10:48,212 --> 00:10:49,518 Or do, I don't care. 151 00:10:50,475 --> 00:10:51,955 - Bye. - Bye. 152 00:10:54,088 --> 00:10:58,483 Well, on that note, I say more shots. 153 00:10:58,527 --> 00:11:00,224 Yeah? Yeah? Yeah, yeah. 154 00:11:00,268 --> 00:11:02,749 - More shots. - More shots. 155 00:11:02,792 --> 00:11:04,054 - Come on. - Okay. 156 00:11:24,727 --> 00:11:27,121 - Shit! What? - Oh, I-- shit. 157 00:11:27,164 --> 00:11:29,601 I-- I'm so sorry. Here, watch the shoes. 158 00:11:29,645 --> 00:11:31,734 Okay, no. 159 00:11:31,778 --> 00:11:33,127 All right, well, 160 00:11:33,170 --> 00:11:36,347 when we get home, you're buying me a new one. 161 00:11:36,391 --> 00:11:37,914 - Deal. - Okay. 162 00:11:46,444 --> 00:11:48,055 So what's for dinner? 163 00:11:48,098 --> 00:11:50,100 Stir-fry, and everyone's helping. 164 00:11:50,144 --> 00:11:51,841 Oh, you want me to make the "rie"? 165 00:12:01,982 --> 00:12:05,942 Mm. Maybe I'm mixing too much? I don't know. 166 00:12:05,986 --> 00:12:07,901 I just don't think it's normal 167 00:12:07,944 --> 00:12:10,251 that my stomach is always this sensitive. 168 00:12:10,294 --> 00:12:14,298 Em, how many times do we all have to assure you that you're fine? 169 00:12:14,342 --> 00:12:16,953 - Trust me. Med student. 170 00:12:18,694 --> 00:12:20,565 It's better than self-diagnosing online. 171 00:12:20,609 --> 00:12:23,438 Em is constantly convincing herself that she's dying. 172 00:12:23,481 --> 00:12:24,874 I mean, to be fair, 173 00:12:24,918 --> 00:12:28,008 last week all my symptoms pointed to cancer, so... 174 00:12:32,055 --> 00:12:36,146 I'm sorry, Eden. No, uh, that was insensitive. 175 00:12:36,190 --> 00:12:39,497 I know you didn't mean it. 176 00:12:42,326 --> 00:12:44,154 - Shit! - Oh, what did you-- 177 00:12:44,198 --> 00:12:45,503 Let me see. 178 00:12:45,547 --> 00:12:49,377 - Dammit. - All right. 179 00:12:49,420 --> 00:12:51,771 In my professional opinion, I think you'll live. 180 00:12:53,033 --> 00:12:55,949 Okay. Well, Em, let this be a lesson to you 181 00:12:55,992 --> 00:12:58,342 that men do not belong in the kitchen. 182 00:12:58,386 --> 00:13:00,170 - Some of them do. - I'm doin' a great job. 183 00:13:00,214 --> 00:13:03,478 Yes. He did a great-- great job cutting all of that stuff. 184 00:13:03,521 --> 00:13:05,393 Hmm, okay. Well, yay. 185 00:13:05,436 --> 00:13:07,699 - He's quite-- kind of really professional. - You can never. 186 00:13:09,440 --> 00:13:11,225 Okay, guys, we have eight seconds left till the ball drops. 187 00:13:11,268 --> 00:13:13,227 Seven, six, 188 00:13:13,270 --> 00:13:16,796 - five, four, three... 189 00:13:16,839 --> 00:13:21,626 ...two, one. Happy New Year! 190 00:13:21,670 --> 00:13:25,021 Yes, Happy New Year! 191 00:14:19,771 --> 00:14:23,427 Hey. You good? 192 00:14:23,471 --> 00:14:25,038 I'm good. 193 00:14:27,040 --> 00:14:30,739 Nothing like New Year's Eve to remind you of how single you are. 194 00:14:33,742 --> 00:14:35,875 I wasn't gonna ask, but, uh... 195 00:14:37,093 --> 00:14:38,878 where's your guy tonight? 196 00:14:38,921 --> 00:14:42,490 Yeah, that guy? 197 00:14:44,144 --> 00:14:46,450 Yeah, what happened to him? 198 00:14:46,494 --> 00:14:48,888 Um... 199 00:14:48,931 --> 00:14:52,282 When my mom got sick, he bolted, so... 200 00:14:52,326 --> 00:14:53,980 He couldn't deal. 201 00:14:55,677 --> 00:14:57,113 That's-- 202 00:14:58,810 --> 00:15:00,464 - That's shitty. - Yep. 203 00:15:02,771 --> 00:15:06,035 I mean, thank God for you guys. 204 00:15:06,079 --> 00:15:07,732 Planning all this just to cheer me up. 205 00:15:08,995 --> 00:15:10,866 I don't know what I did to deserve-- 206 00:15:10,910 --> 00:15:13,086 - You guys, look outside. - What? 207 00:15:13,129 --> 00:15:16,611 Uh, dude, that's one of my mom's favorite bowls. 208 00:15:16,654 --> 00:15:18,265 - It'll be fine. 209 00:15:18,308 --> 00:15:19,788 Where are you going? 210 00:15:30,146 --> 00:15:33,019 It's really coming down. 211 00:15:34,846 --> 00:15:36,979 Oh, my God. Okay, remember that-- 212 00:15:39,721 --> 00:15:43,943 - Uh, what's that for? - Alcoholic snow cones. 213 00:15:43,986 --> 00:15:45,857 - What? - I'm in. 214 00:15:45,901 --> 00:15:47,990 - I'm in, whatever. Let's do it. 215 00:15:54,301 --> 00:15:57,173 Is this... sanitary? 216 00:15:57,217 --> 00:16:00,350 - Sure it is, especially with the alcohol. 217 00:16:00,394 --> 00:16:01,482 Mm. 218 00:16:02,613 --> 00:16:03,571 Hmm. 219 00:16:05,007 --> 00:16:07,096 A winter storm warning is in effect 220 00:16:07,140 --> 00:16:11,013 in and around the popular skiing destination Snow Falls. 221 00:16:11,057 --> 00:16:14,190 Weather forecasters are predicting blizzard conditions, 222 00:16:14,234 --> 00:16:17,367 heavy snowfall, and a bomb cyclone. 223 00:16:17,411 --> 00:16:19,717 They are advising travelers to be cautious 224 00:16:19,761 --> 00:16:23,808 and prepare for delays as two powerful back-to-back storms 225 00:16:23,852 --> 00:16:26,246 - produce widespread... - Shit, that sounds kinda bad. 226 00:16:28,161 --> 00:16:30,685 We may not be goin' home tomorrow after all. 227 00:16:33,514 --> 00:16:37,126 Well, on that note, I'm gonna go to bed. 228 00:16:37,170 --> 00:16:39,607 Is that code for "I'm gonna go study in my room alone"? 229 00:16:42,349 --> 00:16:46,005 No, it's-it's code for I'm gonna go sleep. 230 00:16:50,357 --> 00:16:51,532 Whatever. 231 00:18:24,973 --> 00:18:26,192 - Sorry. 232 00:18:26,235 --> 00:18:28,455 Shit, sorry. 233 00:18:28,498 --> 00:18:32,111 - It's-- sorry, it's me. 234 00:18:32,154 --> 00:18:34,722 - Hey, what-- is the power out? - Yeah. 235 00:18:34,765 --> 00:18:36,941 Uh, I went to check the backup genny, 236 00:18:36,985 --> 00:18:39,509 but, uh, we're out of gas. 237 00:18:40,641 --> 00:18:42,251 - Holy shit. 238 00:18:42,295 --> 00:18:45,820 Dude, shut up. It's part of the process. 239 00:18:45,863 --> 00:18:49,432 Okay, do you think the power will be back on soon? 240 00:18:49,476 --> 00:18:52,392 I'm sure, it's never been out for more than a day or so. 241 00:18:54,220 --> 00:18:56,526 Wait, so what are we gonna do about heat? 242 00:18:58,137 --> 00:19:02,489 Uh, maybe a good idea to gather in one area, 243 00:19:02,532 --> 00:19:04,926 like the living room, fireside, 244 00:19:04,969 --> 00:19:08,451 and I'll close the vents, don't let the cold air in. 245 00:19:08,495 --> 00:19:10,627 If we have to, we can stuff towels in the base of the doors. 246 00:19:10,671 --> 00:19:13,761 Yeah? Sound like a plan? 247 00:19:13,804 --> 00:19:15,371 - Yeah. - Yeah. 248 00:19:15,415 --> 00:19:16,807 - Okay. - Shut up. 249 00:19:16,851 --> 00:19:19,462 - Come on. 250 00:19:49,144 --> 00:19:50,624 Oh! 251 00:19:50,667 --> 00:19:51,973 Wakey-wakey, friends! 252 00:19:52,016 --> 00:19:53,801 Kit! 253 00:19:53,844 --> 00:19:56,456 The roads may be out of commission, but that doesn't mean we are. 254 00:19:56,499 --> 00:19:59,720 - Come on, wake up. 255 00:19:59,763 --> 00:20:01,548 - Dude, what you doing? - Wake up. 256 00:20:01,591 --> 00:20:03,202 But the couch, seriously. 257 00:20:09,425 --> 00:20:12,385 I walked all the way to the road tryin' to get service. 258 00:20:12,428 --> 00:20:13,690 No luck. 259 00:20:14,909 --> 00:20:18,260 We should really use the firewood sparingly, there's not much. 260 00:20:21,655 --> 00:20:23,613 You can't even see the road. 261 00:20:24,745 --> 00:20:27,356 Yeah. We're not goin' anywhere. 262 00:20:35,669 --> 00:20:39,063 What could you possibly be doing right now? 263 00:20:39,107 --> 00:20:41,370 I'm face-tuning selfies. 264 00:20:41,414 --> 00:20:43,851 If there's no service or Wi-Fi, I gotta use my time wisely. 265 00:20:46,375 --> 00:20:47,855 "Wisely." 266 00:20:47,898 --> 00:20:50,945 I mean, how do you put up with him? 267 00:20:50,988 --> 00:20:52,207 I mean, I-- I love him and all, 268 00:20:52,251 --> 00:20:54,688 but, I mean, he loves himself a lot. 269 00:20:56,037 --> 00:20:59,083 Well, he puts up with my shit. It's hard to find. 270 00:21:00,868 --> 00:21:04,306 No! Do you have to film everything? 271 00:21:04,350 --> 00:21:08,310 I mean, Em doesn't let me film everything. 272 00:21:08,354 --> 00:21:10,138 - Oh, Andy spilled the tea. 273 00:21:11,574 --> 00:21:13,184 Where did he spill it? 274 00:21:19,147 --> 00:21:22,281 What? Oh, okay. 275 00:21:32,813 --> 00:21:34,989 Guys, it's-it's dark outside. 276 00:21:35,032 --> 00:21:36,295 What are we gonna do for light? 277 00:21:37,383 --> 00:21:41,082 Oh, right. I mean, do you guys have any candles? 278 00:21:41,125 --> 00:21:43,519 Yeah, my parents have a lot of candles. 279 00:21:43,563 --> 00:21:46,566 Uh, I think lanterns, some more flashlights. 280 00:21:46,609 --> 00:21:48,089 Okay, great. 281 00:21:48,132 --> 00:21:50,700 Then let's, um, let's light this place up. 282 00:22:18,337 --> 00:22:19,686 I'm freezing. 283 00:22:21,383 --> 00:22:24,038 Yeah, when do you think the power will come back on? 284 00:22:24,081 --> 00:22:26,954 I thought it would be by now. 285 00:22:26,997 --> 00:22:30,261 Maybe we could siphon the gas from the cars for the generator. 286 00:22:30,305 --> 00:22:33,613 Mm, I don't think so. 287 00:22:33,656 --> 00:22:36,093 I mean, we'll need it to leave when the snow clears. 288 00:22:36,137 --> 00:22:40,010 If. If it clears. 289 00:22:40,054 --> 00:22:42,665 Okay, now who's the paranoid one? 290 00:22:45,189 --> 00:22:48,367 Maybe we should stop drinking. 291 00:22:49,977 --> 00:22:51,892 Most people think that booze will keep you warmer, 292 00:22:51,935 --> 00:22:54,155 but, in reality, it does the opposite, 293 00:22:54,198 --> 00:22:58,202 and alcohol prevents your body from lots of its healthy reflexes, 294 00:22:58,246 --> 00:23:01,380 one of which is keeping the core body temperature warm in colder weather. 295 00:23:04,208 --> 00:23:05,558 Screw that. 296 00:23:24,707 --> 00:23:27,014 Sorry. I didn't mean to wake you up. 297 00:23:33,629 --> 00:23:36,850 I dream about my mom sometimes. 298 00:23:39,983 --> 00:23:43,596 I miss her. A lot. 299 00:23:48,731 --> 00:23:50,429 I'm cold. 300 00:23:53,475 --> 00:23:54,563 Me, too. 301 00:23:56,478 --> 00:24:00,787 No, I mean, I am freezing, but-- 302 00:24:03,050 --> 00:24:07,097 That's actually the last thing she said to me in the hospital. 303 00:24:10,797 --> 00:24:12,233 "I'm cold." 304 00:24:17,325 --> 00:24:21,242 Now it just... feels like a weird coincidence. 305 00:24:33,776 --> 00:24:35,256 Hey. 306 00:24:38,868 --> 00:24:40,870 I can't take this anymore. 307 00:24:42,742 --> 00:24:45,048 Let's try something. Come on. 308 00:24:53,709 --> 00:24:54,928 Come on. 309 00:25:02,283 --> 00:25:04,024 Okay, for body heat, right? 310 00:25:26,960 --> 00:25:28,744 There's no luck. 311 00:25:28,788 --> 00:25:31,704 Look, we walked a while, the roads are really bad. 312 00:25:31,747 --> 00:25:33,488 There's no way a car is gonna make it. 313 00:25:33,532 --> 00:25:37,187 Yeah, you guys, there's... "snow" way out. 314 00:25:38,885 --> 00:25:41,583 Come on. Okay, I got one more. 315 00:25:41,627 --> 00:25:43,759 The snow has fallen and it can't get up. 316 00:25:45,587 --> 00:25:47,720 You're an idiot. 317 00:25:47,763 --> 00:25:50,897 Okay, it's getting colder. The house isn't holding heat. 318 00:25:50,940 --> 00:25:52,899 Yeah, and we're almost out of firewood. 319 00:26:22,711 --> 00:26:26,149 Is-is this all the dry wood we have? 320 00:26:28,325 --> 00:26:32,025 Right, we're low on food, too. We need to ration what we've got. 321 00:26:34,593 --> 00:26:36,551 Hey, why don't we cut up some furniture and burn that? 322 00:26:36,595 --> 00:26:38,248 Don't even think about it. 323 00:26:38,292 --> 00:26:40,250 I mean, come on, man. 324 00:26:40,294 --> 00:26:42,557 Your parents would rather you destroy a side table than freeze to death. 325 00:26:42,601 --> 00:26:45,516 Nobody is gonna freeze to death, okay? 326 00:26:45,560 --> 00:26:47,649 Look, we need to do two things. 327 00:26:47,693 --> 00:26:50,783 First, we need to stay as warm as possible. 328 00:26:50,826 --> 00:26:52,306 There's a few ways we can do that. 329 00:26:52,349 --> 00:26:54,438 Sticking by the fire is obviously ideal 330 00:26:54,482 --> 00:26:55,701 and I have a few hand warmers. 331 00:26:55,744 --> 00:26:57,441 And, uh, water that was already hot 332 00:26:57,485 --> 00:26:58,878 by the time the-the power went out, 333 00:26:58,921 --> 00:27:01,750 it should still be warm in the tank for a little while. 334 00:27:01,794 --> 00:27:04,840 And I turned off the heat, uh, the power and the water supply to the heater, 335 00:27:04,884 --> 00:27:06,929 just to keep what's left as warm as possible. 336 00:27:06,973 --> 00:27:08,670 Yeah, and I-I've done this camping before, 337 00:27:08,714 --> 00:27:10,541 where you put hot water in a-in a bottle 338 00:27:10,585 --> 00:27:12,979 and you put it at your feet in your sleeping bag 339 00:27:13,022 --> 00:27:16,069 or under your blanket. Really works. 340 00:27:19,942 --> 00:27:22,728 Um, secondly, 341 00:27:22,771 --> 00:27:26,645 and, um, this might be difficult... 342 00:27:29,517 --> 00:27:31,911 we need to stay awake. 343 00:27:31,954 --> 00:27:33,303 Why? 344 00:27:35,218 --> 00:27:37,656 Because when hypothermia sets in... 345 00:27:38,961 --> 00:27:41,094 most times, if you fall asleep... 346 00:27:42,704 --> 00:27:44,575 you won't wake up. 347 00:28:10,297 --> 00:28:11,907 Hey, hey. 348 00:28:12,908 --> 00:28:14,562 - You up? - Yeah. 349 00:28:56,647 --> 00:28:59,650 Yeah. Should give us a little bit more heat... 350 00:28:59,694 --> 00:29:01,827 when it's sunny. 351 00:29:12,228 --> 00:29:14,448 Could've swore we had more groceries than this. 352 00:29:15,928 --> 00:29:18,844 Hey, sugar isn't a good idea. 353 00:29:20,759 --> 00:29:21,890 Well, it's to stay awake. 354 00:29:22,978 --> 00:29:24,675 And it'll give you a quick burst of energy, 355 00:29:24,719 --> 00:29:26,895 but then you'll crash. 356 00:29:29,202 --> 00:29:33,336 - Kit, come on. - Frosty, the snow bitch. 357 00:29:34,990 --> 00:29:37,950 Told you. It'll only make it worse. 358 00:29:39,778 --> 00:29:41,649 Kit. 359 00:29:41,692 --> 00:29:44,652 Don't you take adde for ADD? 360 00:29:44,695 --> 00:29:47,046 Have you met him? Of course he does. 361 00:29:49,483 --> 00:29:50,832 That's a good idea. 362 00:30:05,760 --> 00:30:07,240 I'm freezing. 363 00:30:08,763 --> 00:30:10,330 I can hardly feel my hands. 364 00:30:12,723 --> 00:30:16,162 Hey, you know, with most gas stoves, 365 00:30:16,205 --> 00:30:18,207 you could just ignite it with a match. 366 00:30:49,978 --> 00:30:52,502 Oh! Yes, yes. 367 00:30:52,546 --> 00:30:54,983 Hey! Feels really good. 368 00:31:16,091 --> 00:31:18,267 Kit! Kit, what are you doing?! 369 00:31:24,099 --> 00:31:26,754 What were you thinking? Guys! 370 00:31:50,821 --> 00:31:53,955 ...the winter storm is bringing snow, sleet, and ice 371 00:31:53,999 --> 00:31:56,958 along with hundreds of flight cancellations... 372 00:31:57,002 --> 00:31:59,874 ...road conditions. It's fixing up to be 373 00:31:59,918 --> 00:32:03,356 one of the worst snow storms to hit in quite some time. 374 00:32:07,186 --> 00:32:08,448 - My last one. 375 00:32:12,147 --> 00:32:13,801 Okay, listen, 376 00:32:13,844 --> 00:32:17,674 I know that Kit isn't the only one feeling a little off. 377 00:32:17,718 --> 00:32:21,069 Cold's gettin' to me, too. 378 00:32:21,113 --> 00:32:22,288 Plus, we aren't sleeping. 379 00:32:23,942 --> 00:32:25,769 Fire is officially dead. 380 00:32:28,033 --> 00:32:29,904 What if it's the snow? 381 00:32:31,253 --> 00:32:32,820 What do you mean? 382 00:32:36,389 --> 00:32:38,347 I mean, think about it. 383 00:32:38,391 --> 00:32:41,089 How many movies have you seen where, like, virus spreads 384 00:32:41,133 --> 00:32:43,004 or, like, a zombie plague, 385 00:32:43,048 --> 00:32:46,007 because the water supply is tainted? 386 00:32:46,051 --> 00:32:47,226 Oh, shit. 387 00:32:48,270 --> 00:32:51,795 Right? I mean, uh, what if the snow is-- 388 00:32:51,839 --> 00:32:55,103 I don't know, somehow contaminated? 389 00:32:55,147 --> 00:32:57,976 Didn't-- didn't we pass the water treatment plant on the way up here? 390 00:32:58,019 --> 00:33:02,415 Maybe. Uh, and I think there's a military base not far from here. 391 00:33:02,458 --> 00:33:06,027 Okay, stop, calm down. I don't think that's it. 392 00:33:06,071 --> 00:33:08,464 You guys sound like conspiracy theorists. 393 00:33:12,207 --> 00:33:14,862 - We ate it. - What? 394 00:33:18,039 --> 00:33:20,955 We-- ate the snow, all of us. 395 00:33:26,308 --> 00:33:31,400 My-- my stomach, I-- I knew that it was starting to feel worse. 396 00:33:31,444 --> 00:33:35,970 No, no, babe. Look. you-- you always do this, you know that. 397 00:33:36,014 --> 00:33:38,799 You get in your head and you ruin things for yourself. 398 00:33:38,842 --> 00:33:40,366 Think about it. 399 00:33:40,409 --> 00:33:42,063 You were excited for this trip. 400 00:33:43,934 --> 00:33:47,112 Shit. Don't worry. 401 00:33:48,983 --> 00:33:50,680 I'm sure we're all fine. 402 00:34:25,237 --> 00:34:27,239 It was facing the other way before. 403 00:34:42,645 --> 00:34:43,820 Guys... 404 00:34:47,520 --> 00:34:50,740 the snowman, I think it's... 405 00:35:06,104 --> 00:35:07,148 Dude, are you okay? 406 00:35:07,192 --> 00:35:09,933 - I-- I thought, uh... - What? 407 00:35:12,284 --> 00:35:15,417 Are you guys messing with me? 408 00:35:15,461 --> 00:35:18,594 Of course not. Why would you even ask that? 409 00:35:32,173 --> 00:35:33,566 - Hey. - Hmm? 410 00:35:35,437 --> 00:35:37,787 Do you think it's possible? 411 00:35:37,831 --> 00:35:38,832 What? 412 00:35:39,833 --> 00:35:40,834 The snow. 413 00:35:43,315 --> 00:35:46,100 I think we're all sleep-deprived, 414 00:35:46,144 --> 00:35:48,233 probably a little bit hypothermic. 415 00:35:48,276 --> 00:35:50,191 Symptoms of both would make sense here. 416 00:35:51,584 --> 00:35:54,239 Yeah, right. 417 00:36:13,519 --> 00:36:14,694 I have an idea. 418 00:36:18,350 --> 00:36:21,353 Why don't we say our resolutions? 419 00:36:24,269 --> 00:36:26,880 It doesn't really feel like the appropriate time. 420 00:36:28,577 --> 00:36:30,666 No. 421 00:36:30,710 --> 00:36:34,148 No, he's right. It'd be a good exercise. 422 00:36:35,628 --> 00:36:38,065 Speaking of exercise, um, 423 00:36:38,108 --> 00:36:42,287 my resolution is to make it to the gym six times a week, 424 00:36:42,330 --> 00:36:44,941 - get below 8% body fat. 425 00:36:46,508 --> 00:36:48,293 It's heartwarming. 426 00:36:49,424 --> 00:36:50,512 I'll go. 427 00:36:53,211 --> 00:36:57,824 My New Year's resolution is to survive. 428 00:36:59,913 --> 00:37:01,306 I'll second that. 429 00:37:03,786 --> 00:37:05,701 Well, while we all agree there, 430 00:37:05,745 --> 00:37:07,877 it's a lazy answer. 431 00:37:08,878 --> 00:37:10,097 Then you go. 432 00:37:12,360 --> 00:37:15,015 Mine is to graduate. 433 00:37:15,058 --> 00:37:17,409 I mean, now that my mom is gone, 434 00:37:17,452 --> 00:37:20,542 my career path feels even more important. 435 00:37:20,586 --> 00:37:21,891 I wanna make her proud. 436 00:37:23,371 --> 00:37:26,592 - That's a good one. - Thanks. 437 00:37:28,376 --> 00:37:29,812 What about you, River? 438 00:37:31,074 --> 00:37:33,251 What's your New Year's resolution? 439 00:37:37,342 --> 00:37:39,344 To get away from you people. 440 00:38:18,905 --> 00:38:20,602 Em? 441 00:38:24,998 --> 00:38:27,087 Hey, have you guys seen Em? 442 00:38:27,130 --> 00:38:29,655 I dozed off and she wasn't there when I woke up. 443 00:38:42,755 --> 00:38:43,886 Oh, my God. 444 00:38:49,979 --> 00:38:51,067 Em! 445 00:38:58,118 --> 00:38:59,511 Bring her right here. 446 00:39:05,081 --> 00:39:06,779 Okay, everybody back up. 447 00:39:06,822 --> 00:39:08,694 Any excessive or jarring movement 448 00:39:08,737 --> 00:39:10,913 could-could trigger a cardiac arrest, okay? 449 00:39:10,957 --> 00:39:12,611 We don't know how long she's been out there. 450 00:39:12,654 --> 00:39:15,309 - I'm here, Em. I'm here. 451 00:39:15,353 --> 00:39:17,137 We need to get these damp clothes off her. 452 00:39:17,180 --> 00:39:19,966 Gently, okay? Start with the shoes, yes. 453 00:39:26,799 --> 00:39:27,713 Hey. 454 00:39:39,464 --> 00:39:42,641 Hey, how you feelin'? 455 00:39:45,905 --> 00:39:47,341 My stomach hurts. 456 00:39:52,868 --> 00:39:53,782 River. 457 00:39:54,783 --> 00:39:55,610 Oh. 458 00:39:56,698 --> 00:39:58,526 You don't look so good. 459 00:39:59,832 --> 00:40:01,399 I'm feeling a little... 460 00:40:03,270 --> 00:40:04,445 sick. 461 00:40:07,709 --> 00:40:10,669 I keep thinking about the snow. 462 00:40:11,931 --> 00:40:13,367 What about it? 463 00:40:15,238 --> 00:40:18,938 About it being... bad. 464 00:40:21,462 --> 00:40:24,857 About there being something in it. 465 00:40:31,864 --> 00:40:36,085 Eden... can I talk to you in the kitchen for a minute? 466 00:40:36,129 --> 00:40:38,958 Yeah. I'll be right back, River. 467 00:40:43,484 --> 00:40:44,877 I'll be right back, okay? 468 00:41:02,068 --> 00:41:03,852 I asked her why she did it. 469 00:41:05,027 --> 00:41:07,856 Why she-- why she went outside? 470 00:41:10,555 --> 00:41:13,427 She said it was because it was warm out there. 471 00:41:15,690 --> 00:41:18,693 She was confused, hallucinating. 472 00:41:20,042 --> 00:41:22,871 This goes beyond a little more than discomfort, 473 00:41:22,915 --> 00:41:24,351 little shivering and fatigue. 474 00:41:25,352 --> 00:41:28,224 Em is literally losing her mind. 475 00:41:28,268 --> 00:41:30,270 She's obsessed with this idea about the snow. 476 00:41:30,313 --> 00:41:33,578 Yeah, and River's pretty convinced of it too. 477 00:41:35,231 --> 00:41:36,755 I didn't even think he was, like, serious 478 00:41:36,798 --> 00:41:38,147 when he came up with that theory. 479 00:41:38,191 --> 00:41:41,107 That's how mass hysteria works. 480 00:41:41,150 --> 00:41:44,850 People feeding off of each other's suggestions, 481 00:41:44,893 --> 00:41:48,331 literally making themselves sick over getting sick. 482 00:41:48,375 --> 00:41:53,815 Plus, we're all tired and cold, so... 483 00:41:55,643 --> 00:41:59,778 Hypothermia can cause bizarre, risk-taking behavior 484 00:41:59,821 --> 00:42:02,476 because of confusion and disorientation. 485 00:42:03,956 --> 00:42:05,740 And hunger doesn't help, 486 00:42:05,784 --> 00:42:08,787 not to mention the effects of little to no sleep. 487 00:42:11,441 --> 00:42:14,619 Have you guys heard of the Russian sleep experiment? 488 00:42:14,662 --> 00:42:16,882 - What's that? - It's an urban legend. 489 00:42:18,579 --> 00:42:22,017 Apparently, it was an experiment on sleep deprivation. 490 00:42:23,845 --> 00:42:25,238 In the '40s, 491 00:42:25,281 --> 00:42:27,588 there were five prisoners who were put into a room 492 00:42:27,632 --> 00:42:33,028 that was pumped full of this stimulant gas to keep them awake. 493 00:42:33,072 --> 00:42:35,422 After only a few days, 494 00:42:35,465 --> 00:42:38,556 they were whispering to themselves, 495 00:42:38,599 --> 00:42:42,342 turning on each other, showing signs of paranoia. 496 00:42:42,385 --> 00:42:47,260 And when one of them was screaming so loud he tore his vocal cords, 497 00:42:47,303 --> 00:42:48,783 the rest of them didn't even blink. 498 00:42:50,480 --> 00:42:53,614 By the end of it, they were chewing their fingers down to the bone, 499 00:42:53,658 --> 00:42:56,095 literally feeding on themselves. 500 00:42:56,138 --> 00:42:58,793 Why are you telling us this story? 501 00:42:58,837 --> 00:43:03,276 I'm just driving home the point that there's no evil snow. 502 00:43:03,319 --> 00:43:05,800 We're all just run-down. 503 00:43:07,410 --> 00:43:11,153 But I am realizing that we may need to make a move soon. 504 00:43:13,025 --> 00:43:14,461 What kind of a move? 505 00:43:16,637 --> 00:43:18,030 The generator. 506 00:43:19,379 --> 00:43:21,033 No more waiting, no more freezing. 507 00:43:22,338 --> 00:43:23,426 Em is sick. 508 00:43:24,471 --> 00:43:26,473 We siphon the gas from our car. 509 00:43:28,780 --> 00:43:30,433 - I agree. - Yeah, me too. 510 00:43:30,477 --> 00:43:32,087 Me as well. 511 00:43:34,220 --> 00:43:38,485 How about I go to the shed, look for a siphon, 512 00:43:38,528 --> 00:43:39,791 let you know once I found it? 513 00:43:41,096 --> 00:43:42,707 Yeah, thanks, River. 514 00:44:03,031 --> 00:44:05,033 He's been out there for a while. 515 00:44:06,513 --> 00:44:07,514 Yeah. 516 00:44:08,558 --> 00:44:11,083 He was acting kinda funny earlier, don't you think? 517 00:44:13,259 --> 00:44:16,262 Yeah, maybe I'll go check on him. 518 00:44:19,657 --> 00:44:20,875 Thank you. 519 00:44:30,232 --> 00:44:31,799 River! 520 00:44:35,847 --> 00:44:37,283 Where are you, man? 521 00:44:54,039 --> 00:44:57,216 - What the hell are you doing? - We can't spread it. 522 00:44:57,259 --> 00:44:58,608 Spread what? 523 00:44:58,652 --> 00:45:00,872 The virus or whatever it is. 524 00:45:02,438 --> 00:45:03,744 There is no virus. 525 00:45:06,529 --> 00:45:08,488 What have you done? 526 00:45:08,531 --> 00:45:10,229 We have to die. 527 00:45:11,230 --> 00:45:13,101 It has to die with us. 528 00:45:14,102 --> 00:45:15,451 We can't leave here. 529 00:45:22,328 --> 00:45:24,069 - Tell them! - What is going on? 530 00:45:24,112 --> 00:45:27,594 You screwed up! He poured out all the gas, all of it! 531 00:45:27,637 --> 00:45:30,336 - What the hell? - River, why would you do that? 532 00:45:30,379 --> 00:45:32,555 Dammit, he's covered in gas! 533 00:45:40,389 --> 00:45:43,218 - What are you thinking? - I-- 534 00:45:45,003 --> 00:45:46,482 I'm sorry, guys. I don't-- 535 00:45:47,614 --> 00:45:49,224 Uh, I'm feeling a little... 536 00:45:51,618 --> 00:45:54,142 You're just confused, okay? 537 00:45:54,186 --> 00:45:55,753 We're your friends. 538 00:45:57,058 --> 00:45:59,234 I know. I-- 539 00:45:59,278 --> 00:46:01,193 You don't wanna hurt us. 540 00:46:01,236 --> 00:46:03,325 I know, I-- 541 00:46:03,369 --> 00:46:05,501 I don't know what came over me. 542 00:46:39,274 --> 00:46:41,276 Oh, my God. Em's gone. 543 00:47:00,861 --> 00:47:02,994 - Em? 544 00:47:03,037 --> 00:47:05,039 Babe, are-- are you okay? 545 00:47:06,998 --> 00:47:08,434 I'm f-I'm fine. 546 00:47:08,477 --> 00:47:10,828 Just-- just leave me alone. 547 00:47:15,397 --> 00:47:17,269 Babe, you're scaring me a little. 548 00:47:18,487 --> 00:47:20,707 Just open the door, okay? 549 00:47:20,750 --> 00:47:23,666 - Em? 550 00:47:41,467 --> 00:47:45,558 - Open the door. 551 00:47:45,601 --> 00:47:47,212 Open the door, Em. 552 00:48:01,661 --> 00:48:03,097 - Em? 553 00:48:11,671 --> 00:48:14,021 Babe, just-- just open up, okay? 554 00:48:21,420 --> 00:48:23,683 Okay, if you're in there, back up. I'm coming in. 555 00:48:33,127 --> 00:48:34,433 - Oh, my God. 556 00:48:37,915 --> 00:48:39,351 What-what are you doing? 557 00:48:47,315 --> 00:48:51,189 I think I got it. I think I got it out. 558 00:48:57,978 --> 00:48:59,414 No, that's deep. 559 00:48:59,458 --> 00:49:01,416 Thankfully, I don't think she perforated her stomach, 560 00:49:01,460 --> 00:49:04,767 but I need to close her up fast. 561 00:49:06,030 --> 00:49:07,640 There's a first-aid kit in my bag. 562 00:49:09,120 --> 00:49:10,208 I'll do my best. 563 00:49:20,827 --> 00:49:23,438 Hey, buddy, what you doin'? 564 00:49:25,179 --> 00:49:28,182 Cleaning. My Mom will flip. 565 00:49:30,228 --> 00:49:33,666 Don't you think we have more important things to worry about at this point? 566 00:49:38,062 --> 00:49:40,978 I mean, you're down on your knees 567 00:49:41,021 --> 00:49:42,631 scrubbing one of your best friend's blood. 568 00:49:49,943 --> 00:49:51,510 Yeah, you're right. 569 00:49:53,512 --> 00:49:55,514 I'm not thinking clearly, I guess. 570 00:50:32,290 --> 00:50:33,726 Asshole. 571 00:50:59,969 --> 00:51:01,754 She can't last long like this. 572 00:51:04,148 --> 00:51:05,888 We can try to keep her warm and comfortable, 573 00:51:05,932 --> 00:51:09,414 but I can only do so much. She needs a real hospital. 574 00:51:15,898 --> 00:51:17,074 How's River? 575 00:51:18,205 --> 00:51:19,859 Uh... 576 00:51:21,730 --> 00:51:23,732 At the moment, he seems okay. 577 00:51:26,866 --> 00:51:28,781 I don't understand how it happened... 578 00:51:30,087 --> 00:51:31,479 how he changed that fast. 579 00:51:31,523 --> 00:51:35,135 He was... normal last night. 580 00:51:40,706 --> 00:51:42,490 You know, I never finished telling you my story 581 00:51:42,534 --> 00:51:44,536 about the Russian sleep experiment. 582 00:51:45,667 --> 00:51:46,842 Okay. 583 00:51:51,020 --> 00:51:53,545 When the prisoners were finally told that they could leave... 584 00:51:55,286 --> 00:51:57,723 the researchers heard this quiet voice 585 00:51:57,766 --> 00:52:00,552 over the microphone they used to monitor them. 586 00:52:03,207 --> 00:52:06,645 It said, "We no longer want to be free." 587 00:52:08,037 --> 00:52:12,433 River was willing to sacrifice himself and us... 588 00:52:14,218 --> 00:52:15,871 for a hallucination. 589 00:52:18,352 --> 00:52:20,354 And Em cut herself open. 590 00:52:24,141 --> 00:52:26,752 It doesn't matter if any of this is actually real. 591 00:52:29,189 --> 00:52:31,800 The danger is real. 592 00:52:49,557 --> 00:52:50,950 Are you feeling better? 593 00:52:54,127 --> 00:52:55,476 I think so. 594 00:52:57,043 --> 00:52:59,176 I think my head's just a little mixed up. 595 00:53:02,266 --> 00:53:04,093 I think I know why you're feeling better. 596 00:53:05,573 --> 00:53:08,228 I found the stash in your bag. 597 00:53:10,578 --> 00:53:12,928 - Shit. - Hey, I get it. 598 00:53:13,799 --> 00:53:17,150 We're all scared, we're all hungry... 599 00:53:18,804 --> 00:53:21,894 but you can't hoard our groceries for yourself. 600 00:53:27,813 --> 00:53:30,207 I took it because... 601 00:53:32,426 --> 00:53:34,211 Well, in case, we ran out of food-- 602 00:53:35,429 --> 00:53:38,650 I was planning on-- 603 00:53:38,693 --> 00:53:40,173 I was planning on sharing it with you. 604 00:53:42,610 --> 00:53:43,959 I'm sorry, I-- 605 00:53:45,047 --> 00:53:46,223 I'm sorry, I'll-- 606 00:53:47,136 --> 00:53:48,747 I'll share with everyone. 607 00:53:51,053 --> 00:53:55,014 If you don't feed the mind, it'll start feeding on itself. 608 00:53:55,057 --> 00:53:58,409 I think we'll all think a little clearer with food in our systems. 609 00:53:58,452 --> 00:54:01,238 Yeah. 610 00:54:06,982 --> 00:54:09,289 What-- What is he-- 611 00:54:15,774 --> 00:54:17,558 - Dude, what are you doing? 612 00:54:19,081 --> 00:54:21,736 We need firewood, River. 613 00:54:21,780 --> 00:54:23,999 But that's an antique! 614 00:54:24,043 --> 00:54:27,002 Em is dying! I have to warm her up! 615 00:54:27,046 --> 00:54:28,308 Stop! 616 00:54:28,352 --> 00:54:29,657 Look, we're freezing here 617 00:54:29,701 --> 00:54:31,703 and it's because of you that we have no gas! 618 00:54:31,746 --> 00:54:33,748 I told you not to do that. 619 00:54:43,845 --> 00:54:45,369 - Em. 620 00:54:51,375 --> 00:54:52,854 Andy. 621 00:54:52,898 --> 00:54:54,595 Andy, dude, wake up. 622 00:54:59,470 --> 00:55:01,994 Andy, du-dude, wake up. 623 00:55:02,037 --> 00:55:04,039 Get the fuck off. 624 00:55:11,525 --> 00:55:12,961 Baby... 625 00:55:14,354 --> 00:55:15,921 You killed him! 626 00:55:15,964 --> 00:55:19,794 I-- I didn't mean to. 627 00:55:19,838 --> 00:55:22,057 - No... 628 00:55:27,672 --> 00:55:28,977 Em! 629 00:55:33,025 --> 00:55:35,506 - I-- - No. 630 00:55:40,380 --> 00:55:41,555 I-- 631 00:55:43,165 --> 00:55:46,168 I-I don't know what I was thinking. 632 00:55:56,962 --> 00:56:00,226 I didn't mean to. 633 00:56:08,321 --> 00:56:11,368 Oh... Oh, my God. Oh, my God! 634 00:56:20,899 --> 00:56:22,248 Oh, my God, Jace! 635 00:56:22,291 --> 00:56:24,293 I've been trying to get ahold of you guys for days! 636 00:56:24,337 --> 00:56:26,687 Yeah, yeah, we're snowed in, and the power is all out, 637 00:56:26,731 --> 00:56:29,342 and it's-- it's freezing. Oh, my God, I can't believe there's service. 638 00:56:29,386 --> 00:56:31,779 I called for help. Someone's comin' to get you. 639 00:56:31,823 --> 00:56:33,955 Oh, my God! Thank God. 640 00:56:33,999 --> 00:56:36,393 Guys! Guys, Jace is on the phone! 641 00:56:36,436 --> 00:56:37,568 I'm cold. 642 00:56:39,483 --> 00:56:41,441 - What did you just say? - I'm cold. 643 00:56:46,098 --> 00:56:47,491 Jace, wait, one second! 644 00:56:52,800 --> 00:56:54,498 What's wrong? 645 00:56:54,541 --> 00:56:55,977 - Oh. - What? 646 00:56:56,021 --> 00:56:57,762 Uh, Jace-- Jace is on the phone. 647 00:56:59,198 --> 00:57:03,724 It's... it's impossible, there's-there's no service. 648 00:57:03,768 --> 00:57:05,857 No, I was just talking to him. The call must have dropped. 649 00:57:05,900 --> 00:57:09,251 Eden, your phone's dead. 650 00:57:11,776 --> 00:57:12,951 It's... 651 00:57:15,649 --> 00:57:19,044 Oh, I don't like this feeling. Like I'm-- 652 00:57:19,087 --> 00:57:20,524 - It's okay. - Like I'm foggy. 653 00:57:20,567 --> 00:57:24,092 Come on, Eden. You're a medical professional, 654 00:57:24,136 --> 00:57:26,573 - trained to deal with high-stress situations... - Come on. 655 00:57:26,617 --> 00:57:29,489 ...with a smile and without losing your damn mind. 656 00:57:31,317 --> 00:57:33,188 Come on, okay? 657 00:57:33,232 --> 00:57:36,104 We can't leave River down there with Em alone, all right? 658 00:57:36,148 --> 00:57:37,802 Come on. 659 00:57:49,988 --> 00:57:52,730 Thanks for sharing the wealth, dick. 660 00:57:52,773 --> 00:57:54,775 I said I was sorry. 661 00:57:56,560 --> 00:57:59,258 We shouldn't let her stay like that for long. 662 00:57:59,301 --> 00:58:01,086 He's gonna start to smell soon. 663 00:58:02,435 --> 00:58:04,437 Maybe not in this cold. 664 00:58:08,441 --> 00:58:10,443 Andy was one of my best friends. 665 00:58:14,491 --> 00:58:17,929 - I didn't mean to. - Hey, hey, I know that. 666 00:58:17,972 --> 00:58:19,974 Em does, too. 667 00:58:23,021 --> 00:58:24,718 - I have to go for help. 668 00:58:27,765 --> 00:58:30,332 You-you mean on foot? 669 00:58:30,376 --> 00:58:32,421 Kit, you'll freeze out there. 670 00:58:33,597 --> 00:58:35,512 You guys, what other choice do we have? 671 00:58:37,165 --> 00:58:38,732 Okay? Andy's dead. 672 00:58:40,734 --> 00:58:44,303 Em, she's-- she's really hurt and she's lost it. 673 00:58:48,307 --> 00:58:50,439 And River, um, no offense, 674 00:58:50,483 --> 00:58:54,052 but... you're kind of a wild card, too. 675 00:59:45,799 --> 00:59:48,106 I swear, something grabbed me. 676 00:59:48,149 --> 00:59:49,237 Okay. 677 00:59:51,065 --> 00:59:52,240 Be careful, please. 678 01:00:02,686 --> 01:00:05,645 - Kit, there's nothing there. - I saw it. 679 01:00:05,689 --> 01:00:08,126 I know. I know the feeling. 680 01:00:19,703 --> 01:00:21,356 Are you sure about this? 681 01:00:22,662 --> 01:00:25,709 Yeah, I'm sure. 682 01:00:27,145 --> 01:00:29,277 I've lost enough people, Kit. 683 01:00:29,321 --> 01:00:30,583 Maybe it's not a good idea. 684 01:00:34,152 --> 01:00:36,676 You know how I'm always, like, joking around? 685 01:00:39,723 --> 01:00:42,682 But the truth is, I am scared as shit right now. 686 01:00:45,293 --> 01:00:48,079 But that doesn't change the fact that I know I have to try. 687 01:00:50,603 --> 01:00:51,822 Good luck. 688 01:01:29,163 --> 01:01:32,514 I don't think she'll come after you again. Okay? 689 01:01:34,255 --> 01:01:36,431 I'm not even sure if she'll make it through the night. 690 01:01:47,051 --> 01:01:49,357 The bandage isn't working. 691 01:02:00,978 --> 01:02:02,980 It won't stop bleeding. 692 01:02:09,073 --> 01:02:11,075 I can't stop the shivering. 693 01:02:24,828 --> 01:02:27,656 Maybe there's just a little juice left in the car. 694 01:02:30,311 --> 01:02:32,531 Okay? Just enough to turn the heater on. 695 01:02:35,926 --> 01:02:37,014 Just a little bit. 696 01:03:30,545 --> 01:03:34,680 Oh, yes. 697 01:03:34,723 --> 01:03:36,247 Oh. 698 01:03:36,290 --> 01:03:37,204 Oh. Yeah. 699 01:03:37,248 --> 01:03:39,337 Oh, my God, baby. 700 01:03:39,380 --> 01:03:40,904 Baby, it's working. 701 01:03:41,948 --> 01:03:43,689 - You were right. - It worked. 702 01:03:52,089 --> 01:03:54,526 Oh, it feels so good. 703 01:03:56,920 --> 01:03:58,878 I love you, baby. 704 01:04:01,141 --> 01:04:02,577 I love you, too. 705 01:04:29,996 --> 01:04:32,433 Thank God, the pipes haven't frozen over yet. 706 01:04:34,522 --> 01:04:35,872 Well... 707 01:04:39,919 --> 01:04:42,443 - Good news. - Hmm? 708 01:04:42,487 --> 01:04:44,576 I'm willing to part with my mother's antiques. 709 01:04:44,619 --> 01:04:46,970 Hmm, personal growth. I'm all for it. 710 01:04:52,758 --> 01:04:54,020 What? 711 01:04:56,718 --> 01:04:58,329 Hey, where's Em? 712 01:05:02,942 --> 01:05:05,249 - Em? 713 01:05:07,381 --> 01:05:09,775 - Em? - What's that sound? 714 01:05:12,473 --> 01:05:15,302 Oh, my God. Is she in the car? 715 01:05:24,398 --> 01:05:25,922 Em... 716 01:05:28,446 --> 01:05:31,797 Em, wake up. 717 01:05:31,840 --> 01:05:33,190 Eden. 718 01:06:08,747 --> 01:06:10,357 You sure you wanna come? 719 01:06:11,837 --> 01:06:13,534 Yeah, I'm worried about Kit, too. 720 01:06:14,753 --> 01:06:17,843 Plus, I can't let you go alone. 721 01:06:19,192 --> 01:06:20,367 Okay. 722 01:06:58,405 --> 01:06:59,450 Kit. 723 01:07:01,843 --> 01:07:04,063 - Is he-- - No. 724 01:07:21,950 --> 01:07:23,909 Why did he do that? 725 01:07:27,173 --> 01:07:29,741 It's, um... It's called something... 726 01:07:29,784 --> 01:07:33,397 Um, paradoxical undressing. 727 01:07:35,790 --> 01:07:37,009 I remember it being really common 728 01:07:37,053 --> 01:07:39,272 in people dying from hypothermia. 729 01:07:41,318 --> 01:07:44,060 They strip off all their clothes, like they're burning up. 730 01:08:06,778 --> 01:08:08,910 But in actuality, they're freezing. 731 01:08:35,546 --> 01:08:36,938 What now? 732 01:08:38,940 --> 01:08:43,336 We get the fire going again, finish off your snacks, and then... 733 01:08:45,947 --> 01:08:47,906 I mean, this is all we have left. 734 01:08:51,039 --> 01:08:52,345 You have it. 735 01:08:53,346 --> 01:08:55,348 Hey, we can share. 736 01:09:03,182 --> 01:09:04,792 Why are you so good to me? 737 01:09:06,229 --> 01:09:07,839 You know why. 738 01:09:09,928 --> 01:09:12,191 Because we're friends? 739 01:09:16,282 --> 01:09:19,938 Yeah. Friends. 740 01:09:25,465 --> 01:09:29,077 Hey, that looks like a good firewood candidate. 741 01:09:29,121 --> 01:09:31,079 Yeah. Yeah. 742 01:09:31,123 --> 01:09:33,778 At least, we'll be warm when we starve to death. 743 01:09:33,821 --> 01:09:36,824 Hey, no one's starving to death. 744 01:09:40,219 --> 01:09:42,265 - I'll go get the axe. - Hmm. 745 01:10:14,645 --> 01:10:16,168 River... 746 01:10:21,042 --> 01:10:24,307 Come here. 747 01:10:26,178 --> 01:10:30,269 What are you doing? You're gonna freeze. 748 01:10:30,313 --> 01:10:31,618 Come on. 749 01:10:44,109 --> 01:10:45,241 Hurry. 750 01:11:07,567 --> 01:11:09,569 Doesn't a hot shower sound nice? 751 01:12:00,707 --> 01:12:02,187 River? 752 01:12:20,597 --> 01:12:22,294 River! 753 01:12:42,488 --> 01:12:44,142 Oh, River! 754 01:12:46,405 --> 01:12:49,190 Oh, my God, River! What are you thinking?! 755 01:12:51,018 --> 01:12:53,151 What-- what are you doing? 756 01:12:59,592 --> 01:13:01,899 I-- I-- I-- 757 01:13:01,942 --> 01:13:06,033 I wish-- I wish-- we could have t-- tried... 758 01:13:09,602 --> 01:13:11,909 Hang in there. Hang in there, River. 759 01:13:11,952 --> 01:13:13,998 You're gonna be okay, you're gonna be okay. 760 01:13:14,041 --> 01:13:15,913 I wanna s-sleep. 761 01:13:15,956 --> 01:13:17,175 No. No, no, no, no, no, no, no, no, no, 762 01:13:17,218 --> 01:13:18,437 you're not gonna do that right now. 763 01:13:18,481 --> 01:13:20,178 Keep your eyes open, okay? I'm-- I'm here. 764 01:13:20,221 --> 01:13:21,527 I'm gonna warm you up, okay? 765 01:13:21,571 --> 01:13:23,137 - Don't worry. 766 01:13:24,791 --> 01:13:26,445 You're gonna be fine. 767 01:13:26,489 --> 01:13:31,494 You-- you have to-- to survive. 768 01:13:31,537 --> 01:13:34,975 No, no, please, River, don't say that. 769 01:13:35,019 --> 01:13:36,760 River, please. 770 01:13:36,803 --> 01:13:39,240 No, no. 771 01:13:45,072 --> 01:13:47,423 River, please. Please, wake up. 772 01:14:16,539 --> 01:14:19,890 River, the power's back. The power's back. 773 01:14:19,933 --> 01:14:21,152 We're gonna be okay. 774 01:14:22,153 --> 01:14:23,154 We're gonna be okay. 775 01:14:34,948 --> 01:14:36,210 Sit here. 776 01:14:39,257 --> 01:14:42,565 Sit right here and wait for help. 777 01:14:42,608 --> 01:14:44,044 We made it. 778 01:14:45,350 --> 01:14:46,960 Happy New Year. 779 01:15:00,017 --> 01:15:02,846 I've arrived on the property. Yes, I already see a young woman. 780 01:15:02,889 --> 01:15:04,935 - Alive. 781 01:15:08,852 --> 01:15:11,158 Ma'am, are there any other survivors? 782 01:15:11,202 --> 01:15:13,073 Just us. 783 01:15:13,117 --> 01:15:14,553 Us? 784 01:15:16,294 --> 01:15:17,513 Yeah. 785 01:15:19,384 --> 01:15:20,951 Me and River. 52187

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.