All language subtitles for Ponzi.2021.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,291 --> 00:00:34,458 Knowledge. 2 00:00:34,541 --> 00:00:38,708 Concerned with production, consumption, 3 00:00:38,791 --> 00:00:40,458 and transfer of wealth. 4 00:00:43,333 --> 00:00:45,625 Thank you! Thank you! 5 00:00:45,708 --> 00:00:48,708 Thank you! Take! 6 00:00:49,958 --> 00:00:51,125 Investment. 7 00:00:52,000 --> 00:00:56,875 An asset or item acquired with the goal of generating income. 8 00:01:04,208 --> 00:01:07,041 - Boss! Which side is winning? - How's are you doing? 9 00:01:07,125 --> 00:01:09,666 You want to pay for something or… 10 00:01:13,500 --> 00:01:14,500 Baby! 11 00:01:33,416 --> 00:01:35,291 I will do that. 12 00:01:35,375 --> 00:01:38,333 You just try and tidy up your end. 13 00:01:39,083 --> 00:01:40,208 Yes of course! 14 00:01:42,541 --> 00:01:43,916 We are on course. 15 00:01:44,583 --> 00:01:47,166 Never mind. I will do that other thing. 16 00:01:47,958 --> 00:01:49,125 I assure you. 17 00:01:50,500 --> 00:01:53,041 Alright, dear. Okay then. 18 00:01:53,125 --> 00:01:56,291 Ponzi is to investment what… 19 00:01:56,916 --> 00:02:00,541 poundo is to pounded yam. 20 00:02:02,333 --> 00:02:03,416 Scam! 21 00:02:40,916 --> 00:02:43,250 The real stuff. 22 00:02:49,666 --> 00:02:51,875 The real stuff. 23 00:02:52,625 --> 00:02:53,666 Ah. Madam, sorry. 24 00:02:53,750 --> 00:02:55,750 I just like the way you are eating. 25 00:02:56,333 --> 00:02:58,541 - You liked it? - Yes. 26 00:02:58,625 --> 00:02:59,750 It's nice? 27 00:03:00,375 --> 00:03:03,041 - Mmh. - You didn't eat the meat! 28 00:03:03,125 --> 00:03:04,750 I will help you eat it. 29 00:03:08,125 --> 00:03:09,125 Should I go? 30 00:03:09,750 --> 00:03:11,125 - Any other thing, ma? - No. 31 00:03:11,208 --> 00:03:12,833 Okay. Alright, ma. 32 00:03:12,916 --> 00:03:14,083 We have shawarma too. 33 00:03:18,625 --> 00:03:22,833 Now, let's talk poundo. I mean… 34 00:03:24,416 --> 00:03:25,458 Ponzi. 35 00:03:40,791 --> 00:03:44,000 Before you fast forward thinking “Ponzi” does not concern you… 36 00:03:44,916 --> 00:03:48,458 Remember when they gave you Ludo, slippers, 37 00:03:48,541 --> 00:03:52,000 onions, and the star of the show, 38 00:03:52,083 --> 00:03:53,833 Bags of rice. 39 00:03:53,916 --> 00:03:56,083 You did everything you are supposed to do, 40 00:03:56,166 --> 00:03:58,541 because you thought it was going to get better. 41 00:03:58,625 --> 00:04:02,041 Then they entered. Nothing to show for it. 42 00:04:02,125 --> 00:04:04,791 Well, they had something to show for it. 43 00:04:04,875 --> 00:04:07,416 As for you… Ponzi! 44 00:04:23,666 --> 00:04:26,791 Ore, rmember when that boy or girl, 45 00:04:26,875 --> 00:04:29,958 told you to "invest" your heart in them? 46 00:04:30,041 --> 00:04:32,916 That you were their one and only? 47 00:04:33,000 --> 00:04:34,000 But then… 48 00:04:34,083 --> 00:04:35,583 Tsk. 49 00:04:43,458 --> 00:04:45,541 I can't tell you lies. 50 00:04:45,625 --> 00:04:47,000 You need to see! 51 00:04:47,083 --> 00:04:49,166 - Are you serious? - If you could have seen this guy! 52 00:04:49,250 --> 00:04:53,500 - He is like a model! He is perfect! - Wow! 53 00:04:53,583 --> 00:04:56,875 Bro, you know what? I have to go to work. 54 00:04:56,958 --> 00:04:58,601 - I will tell you the rest later. - Alright, no worries. 55 00:04:58,625 --> 00:05:02,000 - Alright. - Well done. 56 00:05:02,083 --> 00:05:05,916 - Hello. - Hello. 57 00:05:09,458 --> 00:05:12,041 - Hey, how's it going? - I'm good. 58 00:05:12,125 --> 00:05:14,833 - Yeah. - Tsk. 59 00:05:15,500 --> 00:05:17,375 Were you able to pay Amina's school fees? 60 00:05:17,458 --> 00:05:20,666 Tsk. Honestly man, that's what's been on my mind. 61 00:05:21,250 --> 00:05:23,583 - Do you understand? - Don't worry too much about income. 62 00:05:23,666 --> 00:05:25,666 You do a job as a plumber 63 00:05:25,750 --> 00:05:27,875 or an electrician, or a shoemaker. Come on, man. 64 00:05:27,958 --> 00:05:29,642 Tsk. Honestly, till I'm able to find the funds... 65 00:05:29,666 --> 00:05:30,875 Ikenna! 66 00:05:30,958 --> 00:05:32,250 Huh? 67 00:05:32,333 --> 00:05:33,916 Wait, please. Wait. 68 00:05:34,000 --> 00:05:35,125 Oh! 69 00:05:35,208 --> 00:05:36,226 Shut up! You're a mad man! 70 00:05:36,250 --> 00:05:38,041 - Look here! - No, look at me! 71 00:05:38,125 --> 00:05:39,666 Look at me! 72 00:05:39,750 --> 00:05:41,916 - Wait! Please wait! - No! 73 00:05:42,000 --> 00:05:43,791 Why did you put on these boxers back on? 74 00:05:43,875 --> 00:05:45,750 - Crazy person! - Me? Crazy? 75 00:05:45,833 --> 00:05:46,892 The only thing you know how to do is take! 76 00:05:46,916 --> 00:05:47,750 - Ha! - You take from here, take from there! 77 00:05:47,833 --> 00:05:49,433 You do not know how to support your man! 78 00:05:49,458 --> 00:05:51,309 It is your generation that is crazy! Only you, Ikenna, Chubi… 79 00:05:51,333 --> 00:05:54,541 Is it any of your business? 80 00:05:54,625 --> 00:05:56,875 Mad woman! Look at what you are doing to me! 81 00:05:56,958 --> 00:05:58,017 - My baby, I'm sorry. - Huh? 82 00:05:58,041 --> 00:06:01,333 My darling, I'm sorry! I didn't mean to... 83 00:06:01,958 --> 00:06:03,083 This is bad! 84 00:06:03,166 --> 00:06:04,684 - You are still calling me darling? - Ikenna? 85 00:06:04,708 --> 00:06:06,041 - Hmm? - Darling? 86 00:06:06,125 --> 00:06:07,434 I thought you said I was your only darling? 87 00:06:07,458 --> 00:06:10,791 You're my dorl… darling, dorl… I said… 88 00:06:10,875 --> 00:06:12,708 I said 'dorling'. You are my 'darling'. 89 00:06:12,791 --> 00:06:14,583 - Will you shut up? - You are a mad man! 90 00:06:14,666 --> 00:06:15,583 - Stupid! - Wait! 91 00:06:15,666 --> 00:06:16,583 - Come back! - Stay here! 92 00:06:16,666 --> 00:06:18,125 Huh? 93 00:06:18,208 --> 00:06:19,375 Eh? 94 00:06:19,458 --> 00:06:21,875 - Ikenna! - Ha! 95 00:06:22,791 --> 00:06:25,083 What type of brother is this? 96 00:06:25,166 --> 00:06:27,708 Is he a brother or just a misfortune? I don't… 97 00:06:30,375 --> 00:06:32,333 Babe? What am I supposed to do? 98 00:06:32,416 --> 00:06:36,291 Ha! 99 00:06:36,375 --> 00:06:39,333 Hey! Hey! Hey! That's enough! That's okay! 100 00:06:39,416 --> 00:06:41,833 Jesus! 101 00:06:41,916 --> 00:06:44,666 - Wait! Kill me! Kill me! - No! No! No! 102 00:06:44,750 --> 00:06:45,809 - Kill me. - We will kill you today! 103 00:06:45,833 --> 00:06:48,583 Uchenna! Uchenna! 104 00:06:55,000 --> 00:06:59,000 Take it easy. 105 00:06:59,750 --> 00:07:00,833 Aha! 106 00:07:03,666 --> 00:07:06,416 - Calm down. Calm down. - Don't tell me to calm down. 107 00:07:13,791 --> 00:07:14,916 Again? 108 00:07:15,000 --> 00:07:17,750 That woman doesn't want to be with that politician's son. 109 00:07:17,833 --> 00:07:20,833 - Is it Wasiu who told you? - How else would I have known? 110 00:07:22,333 --> 00:07:24,750 Honestly, this is silly. 111 00:07:27,541 --> 00:07:28,583 Hey! 112 00:07:29,250 --> 00:07:31,666 - Hey! Hey! - Shh! 113 00:07:31,750 --> 00:07:33,416 Shh! 114 00:07:33,500 --> 00:07:34,767 What are you doing squatting over here? 115 00:07:34,791 --> 00:07:36,017 Charles is coming! Charles is coming! 116 00:07:36,041 --> 00:07:37,476 If he asks where I am, please just tell him you haven't seen me. Please! 117 00:07:37,500 --> 00:07:38,791 Quickly! Go and hide. 118 00:07:38,875 --> 00:07:40,750 What are you saying? 119 00:07:42,416 --> 00:07:46,041 Tafa, you understand? 120 00:07:46,125 --> 00:07:47,875 Regarding the issue of Amina, I swear, 121 00:07:47,958 --> 00:07:50,541 - Amina will be allowed to go to school. - Amina will be fine. 122 00:07:50,625 --> 00:07:52,291 - Mmh. - This is absolute nonsense! 123 00:08:09,125 --> 00:08:10,291 Your phone is ringing! 124 00:08:10,375 --> 00:08:12,166 Take this and close your laptop. 125 00:08:12,250 --> 00:08:14,333 - Calm down. No stress. - What's up? What did he say? 126 00:08:14,416 --> 00:08:15,776 - Chill, chill, chill. - Calm down. 127 00:08:15,833 --> 00:08:17,059 - Guy, let's do it like this. - Take this. 128 00:08:17,083 --> 00:08:18,392 - Give him the phone. - Speak to him. 129 00:08:18,416 --> 00:08:20,309 Guy, you know what to do? Speak with a girl's voice. 130 00:08:20,333 --> 00:08:22,875 - Hello, baby. - Are you crazy?! What did you say? 131 00:08:22,958 --> 00:08:25,458 - You're mad. - What are you doing? 132 00:08:25,541 --> 00:08:27,461 Here's what you're going to use. Look at it well. 133 00:08:27,541 --> 00:08:29,416 Alright, talk now. 134 00:08:29,500 --> 00:08:32,291 Hello, baby. 135 00:08:43,041 --> 00:08:44,833 Minus one, over, over. 136 00:08:46,875 --> 00:08:48,500 I will call you back. 137 00:08:51,333 --> 00:08:54,333 Don't you know it's hot? 138 00:08:55,750 --> 00:08:56,750 Tafa! 139 00:08:59,333 --> 00:09:00,375 Tafa! 140 00:09:02,375 --> 00:09:04,000 Do you have a hearing problems? Tafa! 141 00:09:04,958 --> 00:09:05,958 Huh? 142 00:09:08,750 --> 00:09:10,350 You did not hear when I was calling you? 143 00:09:10,416 --> 00:09:12,625 - I did not hear. - I will reset you. 144 00:09:12,708 --> 00:09:15,541 Don't say that or I will just reset you. 145 00:09:18,750 --> 00:09:21,916 Hold this money, my hand is hurting me. Hold it properly! 146 00:09:25,833 --> 00:09:26,833 Okay. 147 00:09:31,333 --> 00:09:33,500 Where is Chubi? 148 00:09:34,916 --> 00:09:38,333 - I don't know. - You don't know? 149 00:09:38,833 --> 00:09:40,291 See, Maba… 150 00:09:42,583 --> 00:09:44,708 If I decide to face Chubi… 151 00:09:46,125 --> 00:09:49,791 If I decide to face Chubi… He will die. 152 00:09:49,875 --> 00:09:52,583 How can you be owing me money 153 00:09:52,666 --> 00:09:55,416 and be eating ice cream? 154 00:09:55,500 --> 00:09:58,250 Tell him, I'm giving him four days to return my money. 155 00:09:58,333 --> 00:10:00,809 If after four days he hasn't, I'll turn him into a tuber of yam. 156 00:10:00,833 --> 00:10:02,041 You understand me? 157 00:10:02,625 --> 00:10:04,708 Four days! If he hasn't returned my money, 158 00:10:04,791 --> 00:10:07,166 I will turn him into a tuber of yam! Do you hear me? 159 00:10:07,250 --> 00:10:10,166 - I hear you. - Give me back my money. 160 00:10:12,166 --> 00:10:14,833 Pilot One! Fall out! 161 00:10:18,083 --> 00:10:19,166 You say what?! 162 00:10:20,500 --> 00:10:21,791 How are you? 163 00:10:24,125 --> 00:10:25,916 For real, this guy is crazy. 164 00:10:26,625 --> 00:10:28,267 He thinks I am one of his boys who he can just... 165 00:10:28,291 --> 00:10:30,125 Huh? Zara! 166 00:10:30,208 --> 00:10:33,041 What's going on? 167 00:10:33,125 --> 00:10:35,458 - Zee! Zee! - What's your problem? 168 00:10:35,541 --> 00:10:38,666 - Zee! - Stupid idiot! 169 00:10:38,750 --> 00:10:40,291 - Idiot! - Zara! 170 00:10:40,375 --> 00:10:42,583 - Zara! - She is speaking in Hausa now. 171 00:10:42,666 --> 00:10:45,541 - Look at her! - What does that mean now? 172 00:10:45,625 --> 00:10:47,666 - Zee! - Every time, he acts like this. 173 00:10:47,750 --> 00:10:50,375 - Bringing in a new girl everyday. - What is this? 174 00:10:50,458 --> 00:10:52,250 The useless man doesn't have work. 175 00:10:52,333 --> 00:10:53,708 Guy! What is your sister saying? 176 00:10:53,791 --> 00:10:56,541 - We have to take care of him. - Shut up! 177 00:10:56,625 --> 00:10:58,958 - He has not money. - Please. 178 00:10:59,041 --> 00:11:00,642 - What is your sister say... - Trust me, you do not want… 179 00:11:00,666 --> 00:11:01,875 you do not want to know. 180 00:11:01,958 --> 00:11:03,541 - I've had enough of that! - Zara! 181 00:11:03,625 --> 00:11:04,750 Za... 182 00:11:06,250 --> 00:11:08,291 Big Brother, you are doing well! 183 00:11:10,875 --> 00:11:13,666 Uh, that's my line. 184 00:11:13,750 --> 00:11:15,083 Zee, wait. 185 00:11:17,333 --> 00:11:22,125 And you! Everyday in this house, different girls! Ehn! 186 00:11:22,208 --> 00:11:24,583 You want them to sleep with my husband too? 187 00:11:24,666 --> 00:11:27,625 Why are you like this? Every time! 188 00:11:28,250 --> 00:11:30,916 Answer me! I am talking to you! Answer me! 189 00:11:31,000 --> 00:11:32,041 Are you a prostitute? 190 00:11:32,125 --> 00:11:34,875 Do you even pay rent in this house? What do you do? 191 00:11:37,291 --> 00:11:38,291 And you. 192 00:11:38,375 --> 00:11:40,625 Forever panicking. 193 00:11:40,708 --> 00:11:43,083 Ooh! Ah! 194 00:11:44,000 --> 00:11:48,333 Why do you tolerate this? 195 00:11:49,166 --> 00:11:52,500 "But babe, he is my little brother" 196 00:11:52,583 --> 00:11:53,833 "It's only the two of us." 197 00:11:53,916 --> 00:11:56,916 Is that why you are allowing him to give your pregnant wife stress? 198 00:11:57,000 --> 00:11:59,583 Uchenna, you want us to lose this one too? 199 00:11:59,666 --> 00:12:02,291 - No. - Huh? 200 00:12:03,125 --> 00:12:05,666 Zee! Zee! Zee! Hey. 201 00:12:05,750 --> 00:12:08,208 God. God! 202 00:12:08,291 --> 00:12:11,583 - Ike! What is going on? - What did I do? 203 00:12:11,666 --> 00:12:12,708 He's kicking. 204 00:12:13,291 --> 00:12:14,916 He's kicking. He's kicking. 205 00:12:18,666 --> 00:12:22,375 Don't kill you father, please. Your father isn't stronghearted. 206 00:12:22,958 --> 00:12:24,916 Be calming down for mommy. You hear? 207 00:12:27,500 --> 00:12:30,125 That's my nephew right there! 208 00:12:30,208 --> 00:12:33,250 I am saying that when this baby is born, he will make us all proud. 209 00:12:33,333 --> 00:12:34,750 He will make us proud! 210 00:12:34,833 --> 00:12:36,041 Future Mbappe! 211 00:12:44,791 --> 00:12:47,708 Future Messi. Let me go wear… Let me go wear… 212 00:12:47,791 --> 00:12:49,311 You guys are doing a good job. When I... 213 00:13:00,083 --> 00:13:04,666 We'll just call all this our case study. 214 00:13:18,083 --> 00:13:19,083 Cute. 215 00:13:22,333 --> 00:13:24,625 Magas, come with me. 216 00:13:25,125 --> 00:13:28,083 When I find a wife, I will give birth to my own Messi. Don't worry. 217 00:13:28,750 --> 00:13:30,083 Messi. Mbappe. 218 00:13:32,125 --> 00:13:34,958 ♪ I go make am! ♪ 219 00:13:35,041 --> 00:13:37,541 You are deceiving yourself. Hey what's good, my brother? 220 00:13:37,625 --> 00:13:40,750 ♪ I go make am, some day! ♪ 221 00:13:40,833 --> 00:13:43,166 There's a fake musician here disturbing the peace. 222 00:13:43,250 --> 00:13:46,125 ♪ When nobody talk about you ♪ 223 00:13:46,208 --> 00:13:48,708 ♪ Then you are nobody ♪ 224 00:13:48,791 --> 00:13:52,041 - ♪ Walahi. Talahi. Salahi ♪ - Can you hear him? 225 00:13:52,125 --> 00:13:53,434 - My brother, how are you? - ♪ Talahi ♪ 226 00:13:53,458 --> 00:13:55,500 - Boss, give me my slip! - Please, go and sit down. 227 00:13:55,583 --> 00:13:57,392 You are not listening to the album I'm singing for you? 228 00:13:57,416 --> 00:13:58,642 - What type of nonsense album? - This album currently, as it is, 229 00:13:58,666 --> 00:13:59,875 I want to feature OBO. 230 00:13:59,958 --> 00:14:01,458 Huh? 231 00:14:01,541 --> 00:14:03,392 - Are you hearing this? - From the beginning, you'll hear shepe. 232 00:14:03,416 --> 00:14:05,291 - Boss, give me my slip, please. - Oh please! 233 00:14:05,375 --> 00:14:07,434 - You don't know what you want to do. - What I want to do? 234 00:14:07,458 --> 00:14:09,309 - My brother, how are you? - Walk in front of me. 235 00:14:09,333 --> 00:14:11,351 - Boss, sell me ticket. - What type of rubbish is this? 236 00:14:11,375 --> 00:14:13,351 What is wrong with you? You want to damage my kiosk? 237 00:14:13,375 --> 00:14:15,166 Let me call you back. 238 00:14:15,250 --> 00:14:17,833 - What is wrong with you? - I want to play this game, please. 239 00:14:19,583 --> 00:14:22,166 - Oh boy? Did you hear about Wasiu? - Mmh? 240 00:14:22,250 --> 00:14:23,833 Wasiu won five point two million naira. 241 00:14:23,916 --> 00:14:27,083 - Hmm? - Wasiu? Man, pay your mo… 242 00:14:27,166 --> 00:14:29,166 - Wasiu? That motorcycle guy? - You even know him. 243 00:14:29,250 --> 00:14:33,041 See that 200 naira, add it and join it with this one. What is it doing for you? 244 00:14:33,125 --> 00:14:34,833 Five point two million? 245 00:14:35,416 --> 00:14:37,000 - Okay, play it. - Bring it. Smart guy. 246 00:14:37,083 --> 00:14:40,500 Nothing is happening. It's people like you who inspire me. 247 00:14:40,583 --> 00:14:42,333 And that is why I perspire. 248 00:14:42,416 --> 00:14:43,541 You don't ever get tired? 249 00:14:43,625 --> 00:14:45,083 - Motivational speaker. - Never! 250 00:14:45,166 --> 00:14:47,166 - Just play this game for me. - Forget about it! 251 00:14:47,750 --> 00:14:51,125 Instead of wallowing in uselessness, hopelessness and all the nonsenseness, 252 00:14:51,208 --> 00:14:52,666 you do what? You place a bet. 253 00:14:52,750 --> 00:14:54,559 - You talk too much, boss. Just bring it. - Thank you. 254 00:14:54,583 --> 00:14:56,750 If you don't bet and another person will win. It is so. 255 00:14:57,375 --> 00:14:59,250 Ikenna! 256 00:15:00,333 --> 00:15:02,458 You are all right. Ikenna! 257 00:15:03,541 --> 00:15:05,208 Ikenna! 258 00:15:08,000 --> 00:15:09,791 Obayan Street! 259 00:15:15,083 --> 00:15:19,541 Let's call this part, The Making of the Maga. 260 00:15:20,333 --> 00:15:23,208 Because magas are not built in a day. 261 00:15:28,875 --> 00:15:30,541 Give me one minute, I'll be right down. 262 00:15:39,750 --> 00:15:42,416 Their Father. 263 00:15:42,500 --> 00:15:46,416 Because sometimes, the odds of winning a bet 264 00:15:46,500 --> 00:15:49,666 are higher than the odds of winning in your own country. 265 00:15:49,750 --> 00:15:50,750 Hey. 266 00:15:58,083 --> 00:16:00,250 Their Father! 267 00:16:01,875 --> 00:16:03,916 Tafa, this your suya is to die for. 268 00:16:10,166 --> 00:16:13,083 Babe, what's… You haven't finished? 269 00:16:36,125 --> 00:16:38,791 And sometimes, you are a dreamer. 270 00:16:42,875 --> 00:16:46,416 With only money standing between you and your dreams. 271 00:17:21,750 --> 00:17:24,500 Or maybe you and your spouse 272 00:17:24,583 --> 00:17:27,125 have left your teaching job, 273 00:17:27,208 --> 00:17:29,833 to start a private lesson business. 274 00:17:31,125 --> 00:17:34,333 Because as passionate as you are about teaching, 275 00:17:35,500 --> 00:17:38,833 you need to think about your growing family. 276 00:18:10,791 --> 00:18:12,416 Man. 277 00:18:13,083 --> 00:18:14,625 I should be successful by now. 278 00:18:15,208 --> 00:18:17,333 Hmm? Settled down. 279 00:18:19,666 --> 00:18:21,666 Things are moving slowly, but how's that my fault? 280 00:18:21,750 --> 00:18:23,333 - Guy, guy... - No, how is it... 281 00:18:23,416 --> 00:18:25,541 Please, I want to sleep. 282 00:19:00,833 --> 00:19:02,041 Either way, 283 00:19:03,916 --> 00:19:05,958 systemic desperation 284 00:19:07,083 --> 00:19:11,291 sprinkled with unrealistic expectations 285 00:19:12,208 --> 00:19:14,166 will lure you into… 286 00:19:17,125 --> 00:19:18,125 Well, 287 00:19:19,208 --> 00:19:20,500 you'll soon see. 288 00:19:30,791 --> 00:19:33,041 I just want to say that I am sorry. 289 00:19:34,291 --> 00:19:36,583 No. Please forgive… No. Look… 290 00:19:48,458 --> 00:19:51,958 - Hey. - Ikenna? What are you doing? 291 00:19:52,583 --> 00:19:54,958 I thought I'd clean the house. 292 00:19:55,041 --> 00:19:58,875 Let me dust everywhere and let it be neat and tidy. 293 00:20:00,666 --> 00:20:01,833 I saw that. 294 00:20:06,000 --> 00:20:08,458 I'm going to my mum's place. 295 00:20:09,041 --> 00:20:10,333 Oh okay. 296 00:20:11,375 --> 00:20:13,208 Uh see, actually… 297 00:20:13,291 --> 00:20:17,375 Actually, I said I want to apologize for everything, you understand? 298 00:20:17,458 --> 00:20:19,791 It's not like as if… I… 299 00:20:19,875 --> 00:20:22,125 Not the first time. 300 00:20:25,041 --> 00:20:28,041 - Okay. - But thank you. 301 00:20:29,916 --> 00:20:32,666 You know how hard it's been for us. 302 00:20:32,750 --> 00:20:36,375 I know. I know, and see, I am sorry. See ehn, 303 00:20:36,458 --> 00:20:40,666 now, now, I will be like your servant in this house. 304 00:20:40,750 --> 00:20:43,208 I promise. By the time I'm done, 305 00:20:43,291 --> 00:20:46,250 you both will be begging me, when I want to return to Port Harcourt, 306 00:20:46,333 --> 00:20:47,916 "Ikenna, please don't go!" 307 00:20:48,000 --> 00:20:49,708 Is it so? 308 00:20:51,250 --> 00:20:57,083 ♪ So so wonder Jesus dey do oh ♪ 309 00:20:58,083 --> 00:21:00,125 My mom is a retired nurse. 310 00:21:00,208 --> 00:21:03,708 And I haven't spent time with her in a while, so… 311 00:21:03,791 --> 00:21:05,875 It will be better this way I think. 312 00:21:05,958 --> 00:21:08,666 Okay. No problem. 313 00:21:08,750 --> 00:21:10,041 I'll miss you though. 314 00:21:13,500 --> 00:21:15,916 I'm sorry about yesterday. 315 00:21:17,041 --> 00:21:17,875 No, it's fine. 316 00:21:17,958 --> 00:21:19,666 Blame it on your nephew. 317 00:21:19,750 --> 00:21:22,666 Ha! Mbappe! Mbappe Junior. 318 00:21:23,958 --> 00:21:25,458 Baby Messi! 319 00:21:27,291 --> 00:21:29,000 - Bye. - Alright bye. 320 00:21:29,083 --> 00:21:31,458 - Tafa! - He is downstairs. 321 00:21:42,583 --> 00:21:44,583 Go gently, 322 00:21:44,666 --> 00:21:47,083 so that the baby will not be rocked harshly up and down. 323 00:21:47,166 --> 00:21:50,291 Hey! Hey! 324 00:21:54,875 --> 00:21:59,041 - Boy! What is funny? - Calm down, why are you so worried? 325 00:21:59,125 --> 00:22:01,559 - Ike, that's my life that is... - You need to relax, my brother. Calm down. 326 00:22:01,583 --> 00:22:04,500 Get out, idiot! 327 00:22:04,583 --> 00:22:05,875 Your stress is too much. 328 00:22:05,958 --> 00:22:09,750 - Look! They've had an accident! - What type of joke is that? 329 00:22:11,708 --> 00:22:13,750 Chief, Chief! 330 00:22:13,833 --> 00:22:17,125 Chief, Chief! 331 00:22:17,208 --> 00:22:21,125 Since the chief is here, let me collect like 2000 naira and bet on Barca today. 332 00:22:21,208 --> 00:22:23,083 Chief! Chief! 333 00:22:23,166 --> 00:22:26,958 - It's been a while he gave us something. - Chief! Chief! 334 00:22:27,041 --> 00:22:29,833 - Park over here. - That isn't Chief, is it? 335 00:22:29,916 --> 00:22:31,541 - This isn't Chief! - Chief! 336 00:22:31,625 --> 00:22:32,833 Do you see this? 337 00:22:32,916 --> 00:22:36,916 Chief! Chief-o! 338 00:22:37,000 --> 00:22:39,916 It's not Chief! 339 00:22:40,000 --> 00:22:42,625 - That's not what he looks like. - No, no, it's fine. I'm home. 340 00:22:45,791 --> 00:22:47,875 Motherland, baby! 341 00:22:53,500 --> 00:22:56,208 Now you see me. Are you shocked? 342 00:22:57,375 --> 00:22:59,875 Okay, so I didn't make up all that story. 343 00:22:59,958 --> 00:23:04,041 You know what they say about experience? The best teacher. 344 00:23:04,125 --> 00:23:06,500 So you can call me "experience". 345 00:23:06,583 --> 00:23:09,017 Nah shit, I'm just trying to say hello, man. I'm glad I'm home. 346 00:23:09,041 --> 00:23:11,000 Sorry, um, my name is Rob. 347 00:23:11,083 --> 00:23:13,041 Yeah? But um, 348 00:23:13,125 --> 00:23:15,250 I go by my African name, you can call me Kofi. 349 00:23:16,250 --> 00:23:17,809 - Come on, bro... - You have already done that, "bro". 350 00:23:17,833 --> 00:23:19,226 - What's going on? - How many times…? 351 00:23:19,250 --> 00:23:21,125 Won't you do what you were sent here to do? 352 00:23:21,791 --> 00:23:23,958 How can someone spend all their life in America, 353 00:23:24,041 --> 00:23:25,434 and this is the accent they come back with? 354 00:23:25,458 --> 00:23:29,875 You got a sharp ear. No, I wasn't actually born in America. 355 00:23:29,958 --> 00:23:32,625 - Really? - I was actually born in Ghana. 356 00:23:32,708 --> 00:23:34,588 Yeah, but I spent most of my life in the States. 357 00:23:34,666 --> 00:23:39,083 But my thing is, I refuse to sound like my oppressor. 358 00:23:39,166 --> 00:23:40,166 - Yeah. - You feel me? 359 00:23:40,625 --> 00:23:42,505 Yeah, y'all heard about slavery and shit, right? 360 00:23:42,541 --> 00:23:43,809 Yes, I may have lived there and everything 361 00:23:43,833 --> 00:23:45,913 but I had to make sure that I sounded like my people. 362 00:23:46,500 --> 00:23:47,333 You know if I am going to sound like anyone, 363 00:23:47,416 --> 00:23:48,250 it's going to have to be my people. 364 00:23:48,333 --> 00:23:49,653 - Wakanda! - Yeah, man. That's it. 365 00:23:49,708 --> 00:23:52,208 Y'all, y'all saw that film? 366 00:23:52,916 --> 00:23:54,458 Shit. Shit. Shit, okay! 367 00:23:54,541 --> 00:23:57,666 Now that I am back in the motherland, 368 00:23:57,750 --> 00:23:59,059 - I want to make sure... - Wait, I want to ask something. 369 00:23:59,083 --> 00:24:00,291 Chief! 370 00:24:01,000 --> 00:24:02,083 Daddy! 371 00:24:02,166 --> 00:24:05,166 - Abeke. - Hmm. We are outside. 372 00:24:05,250 --> 00:24:07,750 He is still doing that "motherland" nonsense. 373 00:24:10,000 --> 00:24:12,750 Something special has arrived. 374 00:24:12,833 --> 00:24:16,750 Someone who hasn't even taken an injection for malaria. 375 00:24:16,833 --> 00:24:20,208 He shouldn't find his other half in the "motherland." 376 00:24:20,291 --> 00:24:21,375 We better tell him. 377 00:24:25,083 --> 00:24:26,708 Yes, Daddy. 378 00:24:39,125 --> 00:24:40,965 Now that I am in the motherland, I wanna like... 379 00:24:41,041 --> 00:24:42,767 - Wait, wait! Wait first! - I wanna sound like the... 380 00:24:42,791 --> 00:24:44,666 These things you are saying? Who asked you? 381 00:24:44,750 --> 00:24:49,041 Forget about him. He has seen someone he can come and talk nonsense to. 382 00:24:49,125 --> 00:24:50,625 See, let me tell you something. 383 00:24:50,708 --> 00:24:53,000 This place you have come to, isn't the motherland, 384 00:24:53,083 --> 00:24:56,583 it is the fatherland! You hear me? Father. 385 00:24:56,666 --> 00:24:58,250 - Father. Your father. - Your papa. 386 00:24:58,333 --> 00:25:00,875 - Why are you cursing his father? - Are you listening? 387 00:25:00,958 --> 00:25:03,291 Or did your father send you here to give us anything? 388 00:25:03,375 --> 00:25:04,476 - That's true. - What's that? 389 00:25:04,500 --> 00:25:06,851 - Don't get upset. What did you bring? - What? What are you do... 390 00:25:06,875 --> 00:25:07,976 Your mother! If you come here, 391 00:25:08,000 --> 00:25:09,142 - I will slap you. - What are you doing? 392 00:25:09,166 --> 00:25:11,291 - What? Can you shoot all of us? - Geez! 393 00:25:11,375 --> 00:25:14,208 What's good, guys? My name is Rob, I'm new in town. 394 00:25:14,291 --> 00:25:15,291 - Yeah. - How you doing? 395 00:25:15,333 --> 00:25:17,250 - What's your name? - Robert! 396 00:25:17,333 --> 00:25:18,517 - Henry! - Are you feeling the guy? 397 00:25:18,541 --> 00:25:19,601 I love that. You ain't got no Nigerian name, 398 00:25:19,625 --> 00:25:21,083 - like a local name? - Robert! 399 00:25:21,166 --> 00:25:23,142 - Boss! They are calling you. - Shout out to the guys. 400 00:25:23,166 --> 00:25:24,646 - Stop! - Come, let me see your watch. 401 00:25:34,625 --> 00:25:36,125 I don't know what he is looking at. 402 00:25:42,750 --> 00:25:44,791 Robert please! I need to get to the salon. 403 00:25:44,875 --> 00:25:47,267 I'm coming! I'm coming! I'm coming! Just give me a sec, I wanted to meet some… 404 00:25:47,291 --> 00:25:49,500 - Pleasure meeting you. - Pleasure! Yo, I love that! 405 00:25:49,583 --> 00:25:50,684 - I love that! - Give him his sunglasses. 406 00:25:50,708 --> 00:25:52,000 Want to dress like? 407 00:25:52,083 --> 00:25:54,625 - Collect your sunglasses. - Thank you. Thank you, so much. 408 00:25:54,708 --> 00:25:58,916 I'm coming. Just, Imma catch you guys in a bit. Yeah. Okay, okay. 409 00:25:59,000 --> 00:26:00,166 I'll see y'all. 410 00:26:00,250 --> 00:26:02,666 What do you want to do? Come closer. 411 00:26:02,750 --> 00:26:04,101 Cross this line and I'll kill your father. 412 00:26:04,125 --> 00:26:06,208 - Yea, man. - If I hit you on your head… 413 00:26:06,291 --> 00:26:08,958 Leave the guy, he's alright. 414 00:26:09,041 --> 00:26:10,416 He is holding a gun. 415 00:26:10,500 --> 00:26:12,791 I didn't say I was never getting married. 416 00:26:12,875 --> 00:26:15,125 I only said, I wasn't ready. 417 00:26:15,208 --> 00:26:17,500 Now, they've taken it as "Operation Marry-Off-Abeke". 418 00:26:17,583 --> 00:26:18,583 Hello. 419 00:26:19,208 --> 00:26:21,208 Boring guys, all of them! 420 00:26:21,291 --> 00:26:24,083 Always talking about taking care of me. Do I look sick? 421 00:26:24,166 --> 00:26:25,708 Uh, no. No, you do not. 422 00:26:25,791 --> 00:26:27,083 - You're perfectly fine. - Ugh! 423 00:26:27,166 --> 00:26:29,750 And this particular one, what's that his name again? 424 00:26:29,833 --> 00:26:33,291 Sam! Leave me alone! 425 00:26:35,916 --> 00:26:38,666 Anyways, we're here now. 426 00:26:38,750 --> 00:26:40,625 I love how upset you are over it. 427 00:26:42,250 --> 00:26:44,000 Geez. 428 00:26:46,666 --> 00:26:49,041 Come on, are you guys kidding me? 429 00:26:49,791 --> 00:26:53,583 This is nothing. Wait till you see the mansion in Ikoyi. 430 00:26:53,666 --> 00:26:57,875 I… How many houses do we have? I thought that this was the mansion. 431 00:26:57,958 --> 00:27:01,083 No, this is Ota. Our hometown. 432 00:27:01,166 --> 00:27:03,958 The real motherland. 433 00:27:04,041 --> 00:27:05,958 Gotcha. Gotcha. 434 00:27:08,125 --> 00:27:10,958 Okay, that's like one, two, three… 435 00:27:11,041 --> 00:27:12,833 How many cars do you ha…? 436 00:27:12,916 --> 00:27:14,541 Do people live like this here? 437 00:27:14,625 --> 00:27:16,166 - Really? - Is this normal? 438 00:27:16,958 --> 00:27:18,666 Where did you expect us to live? 439 00:27:18,750 --> 00:27:22,916 - On trees? Jumping around with monkeys? - Aye, aye! 440 00:27:23,000 --> 00:27:24,291 I'm sorry. That's… 441 00:27:24,375 --> 00:27:27,125 That's my bad. I deserve that. Okay, I'm sorry. 442 00:27:27,666 --> 00:27:30,291 Geez. Is there like a pool around here? 443 00:27:30,375 --> 00:27:32,083 Yep. Right around the corner. 444 00:27:32,166 --> 00:27:35,666 And a gym and a sauna and whatever it is… you want. 445 00:27:35,750 --> 00:27:37,166 Bro, welcome, welcome. 446 00:27:37,250 --> 00:27:38,666 Aye, you don't need to do that. 447 00:27:38,750 --> 00:27:39,583 - It's alright. - Welcome. 448 00:27:39,666 --> 00:27:41,250 - Thank you, brother. - Welcome. 449 00:27:41,333 --> 00:27:42,750 Thank you. 450 00:27:43,541 --> 00:27:45,458 Why is he cleaning my shoes? 451 00:27:47,791 --> 00:27:49,208 But yo, listen. I… 452 00:27:51,000 --> 00:27:52,458 I got to thank you. 453 00:27:53,541 --> 00:27:54,541 For what? 454 00:27:57,625 --> 00:28:00,375 For welcoming me into your home like this. This is, uh… 455 00:28:01,083 --> 00:28:02,583 This is super cool. 456 00:28:02,666 --> 00:28:05,416 I know it can't be easy. It's probably a little awkward. 457 00:28:05,500 --> 00:28:08,458 Up until last week, you didn't even know you had a half brother. But… 458 00:28:09,458 --> 00:28:11,000 Honestly, I um… 459 00:28:11,875 --> 00:28:14,291 I appreciate this. This is really cool. 460 00:28:15,041 --> 00:28:16,625 It's what family does. 461 00:28:16,708 --> 00:28:19,083 - It's super cool. - Right? 462 00:28:21,416 --> 00:28:23,625 Tsk. I actually wouldn't know. 463 00:28:25,958 --> 00:28:28,916 Geez, look at that painting. 464 00:28:35,500 --> 00:28:36,500 Yup. 465 00:28:37,791 --> 00:28:39,208 Chief Olaoba. 466 00:28:40,208 --> 00:28:44,000 Career politician. My father, 467 00:28:44,791 --> 00:28:49,791 casually told mother that I wasn't his only child. Just last week. 468 00:28:49,875 --> 00:28:51,041 Surprised? 469 00:28:51,916 --> 00:28:53,125 I wasn't. 470 00:28:53,958 --> 00:28:56,541 It's what you get from a loving father, 471 00:28:56,625 --> 00:29:00,208 who also happens to be a philandering husband. 472 00:29:02,791 --> 00:29:03,916 Poor mom. 473 00:29:04,666 --> 00:29:06,708 She was totally blindsided. 474 00:29:07,541 --> 00:29:10,208 Blamed herself for not giving him a son. 475 00:29:11,208 --> 00:29:15,583 Robert was born only a few months before I was born. 476 00:29:16,333 --> 00:29:19,083 See, if they will cheat 477 00:29:19,166 --> 00:29:21,000 they are going to cheat, my dear. 478 00:29:24,791 --> 00:29:25,875 Hey, what's good? 479 00:29:28,125 --> 00:29:29,875 - That's her? - Yes. 480 00:29:29,958 --> 00:29:32,750 Jesus Christ. 481 00:29:38,666 --> 00:29:41,083 You don't surprise an old woman like that. 482 00:29:41,166 --> 00:29:42,416 Like… 483 00:29:42,500 --> 00:29:43,625 You said old? 484 00:29:44,500 --> 00:29:46,875 Is she? Did you just say old? 485 00:29:47,625 --> 00:29:50,041 Geez Mom, look at you! 486 00:29:50,791 --> 00:29:53,833 Oh, what is she like 31, 32? 487 00:29:54,416 --> 00:29:59,791 Oh man. This is, Mom, this is something else. 488 00:29:59,875 --> 00:30:02,166 Yo, can I? Is it okay? 489 00:30:02,250 --> 00:30:03,333 - Yes. - You sure? 490 00:30:04,958 --> 00:30:05,958 Hi. 491 00:30:07,041 --> 00:30:08,041 This, 492 00:30:09,791 --> 00:30:12,333 Actually, I said I wasn't going to do this. 493 00:30:13,000 --> 00:30:16,083 This is ah, it's a little much for me. 494 00:30:21,708 --> 00:30:24,666 Mom… Is it okay if I call you mom? 495 00:30:27,125 --> 00:30:31,625 I have been looking forward to meeting you for quite a while. 496 00:30:36,083 --> 00:30:39,791 Alright, I have been practicing this, but I just wanted to make sure I… 497 00:30:40,875 --> 00:30:42,958 I let you know how I felt about you. 498 00:30:46,750 --> 00:30:49,875 To be honest, I spent most of my life in foster care. 499 00:30:50,583 --> 00:30:52,833 And it was fine. That's not… 500 00:30:53,833 --> 00:30:55,125 my problem. 501 00:30:56,041 --> 00:30:57,333 The whole time, 502 00:30:58,750 --> 00:30:59,958 all I wanted 503 00:31:00,875 --> 00:31:03,625 was a strong powerful woman 504 00:31:03,708 --> 00:31:06,708 to be able to look up to and say that's… 505 00:31:07,625 --> 00:31:09,041 that's my mother. 506 00:31:11,125 --> 00:31:16,333 So when they told me you would allow me to live with you. 507 00:31:27,125 --> 00:31:29,791 I just… I just hope, 508 00:31:30,500 --> 00:31:32,375 I just hope that you can see me as… 509 00:31:35,666 --> 00:31:37,333 as the son that you never had. 510 00:31:40,750 --> 00:31:42,125 Cause I love you, Mom. 511 00:31:44,625 --> 00:31:45,791 I love you. 512 00:31:49,583 --> 00:31:51,958 Thank you. Thank you. 513 00:31:52,750 --> 00:31:54,750 - Thank you. - Is that my son? 514 00:31:57,416 --> 00:31:59,041 - Daddy! - My own Robert? 515 00:31:59,125 --> 00:32:01,958 How you do that? How you do that thing? Do you just? 516 00:32:02,041 --> 00:32:04,208 Huh? 517 00:32:04,291 --> 00:32:06,083 Get up, son. 518 00:32:06,791 --> 00:32:07,875 Oh my. 519 00:32:12,708 --> 00:32:15,125 - You are welcome home. - Thank you, Daddy. 520 00:32:15,750 --> 00:32:17,958 Aw man, this place is something else. 521 00:32:19,083 --> 00:32:21,833 Come to me. 522 00:32:22,458 --> 00:32:23,583 Yeah? Aw, thank you. 523 00:32:25,916 --> 00:32:28,916 Thank you guys. Thank you so much. 524 00:32:31,333 --> 00:32:33,208 If I hit this one now, ehn! 525 00:32:43,375 --> 00:32:45,458 Still sleeping. 526 00:32:46,250 --> 00:32:48,083 Like father, like son. 527 00:32:52,291 --> 00:32:54,125 Just so he is comfortable. 528 00:32:56,041 --> 00:32:59,916 - Too much? - No! Mom, is it not you?! 529 00:33:00,000 --> 00:33:02,791 - It's you now. - Come put it in my hand. 530 00:33:04,500 --> 00:33:06,333 And be careful, don't wake him up. 531 00:33:15,250 --> 00:33:16,958 Don't wake him up. 532 00:33:52,541 --> 00:33:54,166 Bitch, what the fuck do you think…? 533 00:33:56,083 --> 00:33:57,166 Uh… 534 00:33:57,958 --> 00:33:58,958 Hey sis. 535 00:33:59,666 --> 00:34:01,583 It's only you, sorry. 536 00:34:01,666 --> 00:34:04,500 Sorry, I… I forgot where I was. 537 00:34:05,166 --> 00:34:07,126 - Hmm! - Forgot where I was. What's going on, Sis? 538 00:34:07,166 --> 00:34:09,666 - Cause I was just about to... - No, no, it's fine. 539 00:34:10,333 --> 00:34:12,293 What are you doing here? How long have I been out? 540 00:34:13,083 --> 00:34:16,041 Not that much. Only about 17 hours? 541 00:34:17,375 --> 00:34:18,958 Shit, I must have knocked out. 542 00:34:21,833 --> 00:34:23,166 Nice Rolex. 543 00:34:24,500 --> 00:34:26,958 Oh, yeah. It's a… 544 00:34:27,583 --> 00:34:29,291 It's nothing. 545 00:34:30,375 --> 00:34:32,250 What was it you did in the USA again? 546 00:34:32,875 --> 00:34:34,416 Uh… 547 00:34:37,416 --> 00:34:38,458 Business. 548 00:34:39,750 --> 00:34:41,208 Investments. 549 00:34:41,291 --> 00:34:45,166 The usual contracts and shit. A little bit of this, a little bit of that. 550 00:34:47,000 --> 00:34:51,375 And "The motherland" is worth leaving all that for? 551 00:34:52,500 --> 00:34:54,166 Ever heard of Black Lives Matter? 552 00:34:54,958 --> 00:34:56,958 You can't put a price on freedom. 553 00:34:57,541 --> 00:35:01,541 - Cannot put a price on freedom. - Ever heard of End SARS? 554 00:35:02,708 --> 00:35:04,958 You ever heard of fun? Geez. 555 00:35:05,041 --> 00:35:06,583 - What's with all that - What? 556 00:35:07,083 --> 00:35:10,666 Hard conversations? Seriously, what do you guys do for fun over here? 557 00:35:11,833 --> 00:35:13,208 Uh… 558 00:35:13,291 --> 00:35:15,916 I think I'm going to go look around, have some… 559 00:35:16,000 --> 00:35:18,666 adventures of my own. 560 00:35:18,750 --> 00:35:20,375 What's good? Are you coming? 561 00:35:20,458 --> 00:35:22,916 I'm awake! What's going on, guys? 562 00:35:23,000 --> 00:35:24,125 Who's at home? 563 00:35:40,666 --> 00:35:42,541 - Okay. - Ah, let me see it. 564 00:35:43,125 --> 00:35:45,958 - Ah cool. Is this the place? - Oh my God, yes. 565 00:35:49,083 --> 00:35:50,458 Motherland, baby. 566 00:35:51,041 --> 00:35:51,916 We made it to an African spot and uh... 567 00:35:52,000 --> 00:35:54,125 Can we have two potions of chicken please. 568 00:35:54,208 --> 00:35:55,375 Thank you. 569 00:35:56,625 --> 00:35:58,500 Sit down, Rob. 570 00:35:59,291 --> 00:36:02,083 You're alright, dear? 571 00:36:02,166 --> 00:36:06,250 Friend, where are you? See you have six days. 572 00:36:06,333 --> 00:36:10,583 After six days, if you do not return my money, I will turn you to yam. No cap. 573 00:36:10,666 --> 00:36:12,875 Hausa man, how are you? 574 00:36:15,750 --> 00:36:18,458 How am I playing this game like this? 575 00:36:18,541 --> 00:36:21,958 - This one is no good. - Hey man. What's up? 576 00:36:24,333 --> 00:36:26,166 I gotta say, I love the way you guys talk. 577 00:36:26,250 --> 00:36:28,458 - You do, don't you? - Serious. 578 00:36:28,541 --> 00:36:29,958 I mean, look at… 579 00:36:30,041 --> 00:36:32,684 I know you are going to say I'm being like overboard and everything, 580 00:36:32,708 --> 00:36:34,875 - Yes. - But I'm in Africa, man. 581 00:36:36,166 --> 00:36:38,083 - Thank you! - What's up? 582 00:36:38,166 --> 00:36:40,250 What did you score? It's two-one! it's two-one! 583 00:36:40,333 --> 00:36:44,291 If this last one goes through, then I have made it. 584 00:36:44,375 --> 00:36:45,833 Do you mind if it get a selfie? 585 00:36:46,791 --> 00:36:49,875 No, like I just want to get the colors and everything. 586 00:36:49,958 --> 00:36:52,833 C'mon, you know you wanna laugh. 587 00:36:54,083 --> 00:36:55,083 - C'mon. - Stop! 588 00:36:55,166 --> 00:36:56,666 C'mon! 589 00:36:56,750 --> 00:36:59,833 Yo! Um… 590 00:36:59,916 --> 00:37:03,291 Um. Rob, no. Um. Kofi, right? 591 00:37:03,375 --> 00:37:06,583 I go by my African name, it's Kofi. Yeah, um… 592 00:37:07,291 --> 00:37:09,011 Hold on. Don't tell me, don't tell me. It's… 593 00:37:09,083 --> 00:37:10,291 - I know this. - It's Ikenna. 594 00:37:10,375 --> 00:37:13,583 - Kenada. Ikenna. - Yeah, I go by Ikenna by name bro. 595 00:37:13,666 --> 00:37:15,208 I got you! What's good, my G? 596 00:37:15,291 --> 00:37:18,208 - Nice, nice. - Yo, this is my half sister, Abeki. 597 00:37:18,291 --> 00:37:19,500 Abeki, this is my boy, Ikenna. 598 00:37:19,583 --> 00:37:22,541 Rob, we don't really do half-sister in Nigeria. 599 00:37:22,625 --> 00:37:24,083 My name is Abeke. 600 00:37:24,166 --> 00:37:27,291 Yo, Abeke. Nice to meet you. 601 00:37:27,375 --> 00:37:30,958 I don't know, but has anyone ever told you that you got beautiful eyes? 602 00:37:31,666 --> 00:37:34,000 Yes. I tell myself, everyday. 603 00:37:34,083 --> 00:37:36,291 - Oh. - Thank you. 604 00:37:36,375 --> 00:37:37,375 Okay. 605 00:37:38,208 --> 00:37:40,833 So, what do you guys want? Like, we got everything. 606 00:37:40,916 --> 00:37:45,375 We got suya, we got barbecue, we got cucumber. 607 00:37:45,458 --> 00:37:46,625 Anything you want to drink, 608 00:37:46,708 --> 00:37:49,416 - you know just holla at me. - Yo, is this your spot? 609 00:37:49,500 --> 00:37:52,500 No, it's for my brother's brother-in-law. 610 00:37:52,583 --> 00:37:56,041 Why do Nigerians do that thing with accents? 611 00:37:56,125 --> 00:37:58,541 Especially when they can't do it well. 612 00:37:58,625 --> 00:38:00,250 If he could read my mind. 613 00:38:00,333 --> 00:38:02,708 Say no more, bro. 614 00:38:02,791 --> 00:38:06,750 Say no more, bro. Give them some meat, my G. 615 00:38:06,833 --> 00:38:08,583 What is wrong with you? 616 00:38:08,666 --> 00:38:10,416 Give them meat, bro. 617 00:38:11,583 --> 00:38:14,250 - Where my bag? - I will pay you. I will pay you. 618 00:38:14,333 --> 00:38:17,083 - Where my bag? - I said I will pay you! 619 00:38:17,166 --> 00:38:20,041 - Where is my money? - I will pay you. I will pay you, I swear. 620 00:38:20,125 --> 00:38:21,333 I said where is my money? 621 00:38:21,416 --> 00:38:22,476 You are owing me money, and you are spraying hair? 622 00:38:22,500 --> 00:38:23,791 Should we be…? 623 00:38:25,541 --> 00:38:26,750 Where is my money? 624 00:38:26,833 --> 00:38:29,541 See, it happening today. 625 00:38:29,625 --> 00:38:30,958 Where is my bag? 626 00:38:31,041 --> 00:38:33,750 Are you mad? 627 00:38:36,541 --> 00:38:38,625 Where is my money? Where is my money? 628 00:38:38,708 --> 00:38:39,892 - Should we be helping? - Yeah don't. 629 00:38:39,916 --> 00:38:43,583 - Where is my money? - I will return it. 630 00:38:43,666 --> 00:38:46,875 It was some stupid child! 631 00:38:46,958 --> 00:38:49,750 If I could catch that boy, I would beat him! 632 00:38:49,833 --> 00:38:52,000 - Sorry. Sorry. Sorry. - Look at my shirt! 633 00:38:52,083 --> 00:38:55,166 No! It is vexing me! It is seriously angering me! 634 00:38:55,250 --> 00:38:57,750 Sorry. That doesn't mean you should carry my meat. 635 00:38:58,916 --> 00:39:01,416 See, you will stay here for two days, kneeling down. 636 00:39:01,500 --> 00:39:03,250 Beast! 637 00:39:03,916 --> 00:39:06,750 The question of the day is, "Where is my money?" 638 00:39:06,833 --> 00:39:08,673 - Why is everyone just like…? - You want me to… 639 00:39:08,708 --> 00:39:10,333 Can't they see what's happening? 640 00:39:10,416 --> 00:39:12,083 Leave it alone. 641 00:39:12,166 --> 00:39:13,351 - Leave it alone? - I said, go away. 642 00:39:13,375 --> 00:39:16,166 Please. 643 00:39:16,250 --> 00:39:18,125 Can you imagine this fool? 644 00:39:18,208 --> 00:39:20,708 You are owing me money, you are tying bandana? 645 00:39:20,791 --> 00:39:22,517 Between the both of us, who is doing rubbish? 646 00:39:22,541 --> 00:39:24,621 You are owing me my money, and you are tying bandana? 647 00:39:25,916 --> 00:39:30,250 Wait! You don't even have an respect! You owe me? And you are tying bandanna? 648 00:39:30,333 --> 00:39:32,333 - Those of us here are stupid? - No, no! 649 00:39:32,416 --> 00:39:34,291 [ominous music plays 650 00:39:34,375 --> 00:39:36,875 - Amen. - Amen? Where is my money? 651 00:39:37,708 --> 00:39:38,750 Rob? 652 00:39:39,833 --> 00:39:41,500 - Hello! - Hi, hi, hi! 653 00:39:43,541 --> 00:39:45,083 - Na wa! - Mmh! See? 654 00:39:45,166 --> 00:39:48,416 I wanna start using those expressions. "Na wa". That's how you say it, right? 655 00:39:48,500 --> 00:39:50,791 - Where did you got to? - No, I'm here. I'm just… 656 00:39:52,208 --> 00:39:54,250 taking it all in. Motherland. 657 00:39:55,250 --> 00:39:56,833 Took that pepper like a boss? Huh? 658 00:39:56,916 --> 00:39:59,500 C'mon, we have African food in the States. I'm not like a... 659 00:39:59,583 --> 00:40:02,208 - Bro! It has entered! - It has entered? 660 00:40:02,291 --> 00:40:04,125 Look at it! It has entered. 661 00:40:04,208 --> 00:40:07,125 I told you that it will enter! 662 00:40:08,791 --> 00:40:11,666 - Seventy-five thousand naira. - Seventy five thousand? 663 00:40:11,750 --> 00:40:15,166 Kneel down there! Are you insane? 664 00:40:15,250 --> 00:40:16,517 How much is that in dollars? Like a couple hundred bucks? 665 00:40:16,541 --> 00:40:17,833 Yeah. 666 00:40:17,916 --> 00:40:20,833 Alright, that's… Yo, can we get… Um, yo bro! 667 00:40:20,916 --> 00:40:22,142 - Yo! - Sorry you need anything? 668 00:40:22,166 --> 00:40:25,000 Um, I-kenna, Kenna, Ken. Can I call you Ken? 669 00:40:25,083 --> 00:40:26,458 - Ikenna. - Ken. Ken. 670 00:40:26,541 --> 00:40:29,083 - Can we get some to some to go? Please. - Okay, more? 671 00:40:29,166 --> 00:40:30,541 - Yeah, man. - Um, Tafa! Tafa! 672 00:40:31,125 --> 00:40:33,416 Tafa! It's like you have some new customers. 673 00:40:33,500 --> 00:40:35,541 They are saying that they want more. 674 00:40:35,625 --> 00:40:37,750 Stop making noise over there, because of 75 thousand. 675 00:40:37,833 --> 00:40:41,500 - Don't be angry, boss. Don't be angry. - See, you better focus. 676 00:40:41,583 --> 00:40:43,101 Thank you for patronizing Tafa's Grills. 677 00:40:43,125 --> 00:40:44,708 Thank you for having us, my G. 678 00:40:44,791 --> 00:40:46,309 - This is good. - Best I have ever had. 679 00:40:46,333 --> 00:40:47,208 I should get out some more. 680 00:40:47,291 --> 00:40:48,791 Yeah, man. 681 00:40:49,458 --> 00:40:50,291 What did you win? 682 00:40:50,375 --> 00:40:52,041 Oh, I won a bet. 683 00:40:52,625 --> 00:40:54,000 - Nice. - Oh, good for you man. 684 00:40:54,083 --> 00:40:54,916 How much did you win? 685 00:40:55,000 --> 00:40:56,500 Seventy-five thousand. 686 00:40:56,583 --> 00:40:57,625 Gotcha. Gotcha. 687 00:40:57,708 --> 00:41:00,333 That's like 200, right? 688 00:41:00,416 --> 00:41:02,166 What do you plan on doing with the winnings? 689 00:41:02,250 --> 00:41:03,916 The winnings? 690 00:41:04,000 --> 00:41:06,476 Regular activities. Will use some and put the rest on betting on Man U. 691 00:41:06,500 --> 00:41:08,875 They are playing away tomorrow and must score and concede. 692 00:41:09,458 --> 00:41:10,541 Invest? 693 00:41:12,625 --> 00:41:16,666 What can I say, man? That's what you get when you hang out with PhD students. 694 00:41:17,250 --> 00:41:18,583 They be showing you up and shit. 695 00:41:18,666 --> 00:41:21,416 - PhD? - Smartest girl in class. 696 00:41:21,500 --> 00:41:22,916 Yeah, man. 697 00:41:23,666 --> 00:41:24,708 It's intimidating, right? 698 00:41:24,791 --> 00:41:28,125 Intimidating? Ikenna doesn't get intimidated. 699 00:41:28,208 --> 00:41:30,875 I feel like the word is… 700 00:41:30,958 --> 00:41:32,083 inspired. 701 00:41:32,666 --> 00:41:35,333 That's one way to put it. What do I know. 702 00:41:36,041 --> 00:41:37,375 Just do my thing. 703 00:41:40,750 --> 00:41:42,541 You should invest it. 704 00:41:44,458 --> 00:41:49,291 You know, poor people don't invest. We survive from hand to mouth. 705 00:41:49,375 --> 00:41:52,250 I don't mind if you want to teach me about investing though? 706 00:41:55,333 --> 00:41:57,291 Let me, let me go get… 707 00:41:59,750 --> 00:42:01,916 Seventy-five thousand! 708 00:42:02,833 --> 00:42:06,083 Seventy-five thousand. I will buy all your chicken! You are mad. 709 00:42:06,166 --> 00:42:07,291 Come and buy it please. 710 00:42:10,083 --> 00:42:11,291 Is everything alright? 711 00:42:12,791 --> 00:42:15,583 - Yeah. - Hello! Where did you go? 712 00:42:15,666 --> 00:42:19,833 Shit. But listen, I'm trying to take this back with me. Let me take it… 713 00:42:24,958 --> 00:42:26,666 Boss, please I want to go. 714 00:42:26,750 --> 00:42:30,625 I have been kneeling down here for a while. I want to go to the hospital. 715 00:42:30,708 --> 00:42:31,541 That guy, come! 716 00:42:31,625 --> 00:42:35,083 Boss! Boss! 717 00:42:36,208 --> 00:42:37,583 - Boss, boss! - You are mad. 718 00:42:38,416 --> 00:42:39,666 Hello! 719 00:42:40,750 --> 00:42:42,500 Hello! 720 00:42:42,583 --> 00:42:44,809 - When I say "hello", you fucking say "hi". - Boss, please! 721 00:42:44,833 --> 00:42:46,416 - Hello! - Hi! 722 00:42:46,500 --> 00:42:48,208 - Hello! - Hi! 723 00:42:48,291 --> 00:42:49,958 Everyone look at this idiot! 724 00:42:50,791 --> 00:42:52,458 Can everyone hear me? 725 00:42:52,541 --> 00:42:53,601 Let me remove my sunglasses 726 00:42:53,625 --> 00:42:55,791 - so you all can see my face clearly. - Boss, please. 727 00:42:55,875 --> 00:42:59,375 - I am begging you. Please! - See this idiot! 728 00:42:59,458 --> 00:43:03,041 I lent you money, and you had the audacity to 729 00:43:03,125 --> 00:43:04,833 use my money to color-spray your hair. 730 00:43:04,916 --> 00:43:05,791 I am not spraying! 731 00:43:05,875 --> 00:43:09,791 Using my money to swag! Tying a bandanna! 732 00:43:09,875 --> 00:43:12,750 Go around and ask about the dude called Charles. 733 00:43:12,833 --> 00:43:14,750 Are you mad? Where is my money? 734 00:43:14,833 --> 00:43:16,208 - Bro, please! - Where is my money! 735 00:43:16,291 --> 00:43:17,291 It's the producer! 736 00:43:17,333 --> 00:43:19,375 He used the money to go to Canada. 737 00:43:19,458 --> 00:43:22,916 Please, I swear by next week I will pay you back! 738 00:43:23,000 --> 00:43:26,833 Anybody who fails to pay back, must die! 739 00:43:26,916 --> 00:43:28,583 Bro, please! 740 00:43:28,666 --> 00:43:31,916 Bro, please! 741 00:43:32,000 --> 00:43:35,166 - You are mad. - Brother, please! 742 00:43:35,250 --> 00:43:36,708 Boss! Boss! 743 00:43:36,791 --> 00:43:40,375 Boss! Charlie! Charlie-boss! Boss, I am begging you! 744 00:43:43,500 --> 00:43:44,517 - Keep him there! - Boss! Please. 745 00:43:44,541 --> 00:43:45,684 - Hold him there! - Boss, please! 746 00:43:45,708 --> 00:43:46,958 You are mad! 747 00:43:47,041 --> 00:43:50,708 - Hold him very well! Are you crazy?! - Boss, please! 748 00:43:50,791 --> 00:43:52,071 - Hold him there! - Boss! Please! 749 00:43:54,208 --> 00:43:57,416 Are you mad? 750 00:44:01,708 --> 00:44:03,666 - I'll kill you here. - Bro, please! 751 00:44:03,750 --> 00:44:05,041 Open his ass! 752 00:44:17,375 --> 00:44:19,041 - You are mad! - Bro, please! 753 00:44:19,125 --> 00:44:21,250 Bro! 754 00:44:21,333 --> 00:44:25,625 Bro, please! Bro, please! 755 00:44:26,500 --> 00:44:27,541 How much? 756 00:44:27,625 --> 00:44:28,916 I will pay you! I will pay you! 757 00:44:31,500 --> 00:44:32,500 How much? 758 00:44:36,458 --> 00:44:37,750 Americana! 759 00:44:38,333 --> 00:44:41,083 "I wanna, gonna" will not work here. 760 00:44:41,166 --> 00:44:44,333 "Something, this thing" is not for this area. 761 00:44:44,416 --> 00:44:45,517 - Brother, please! - Where is my money? 762 00:44:45,541 --> 00:44:48,541 Where's my money? Keep this man here. 763 00:44:48,625 --> 00:44:50,541 - Keep him here! - Bro, please. 764 00:44:50,625 --> 00:44:55,166 - Bro, please. - It's enough. 765 00:44:55,250 --> 00:44:57,958 - Hold on, hold on. - Wait, wait. 766 00:44:58,041 --> 00:44:59,083 - Hold on. - Wait. 767 00:44:59,166 --> 00:45:00,750 It seems like he wants to do something. 768 00:45:00,833 --> 00:45:02,583 Yes he wants to act. 769 00:45:04,541 --> 00:45:07,250 You alright, bro? C'mon, bro. 770 00:45:07,333 --> 00:45:09,916 Stop it, stop it. Take that. 771 00:45:10,000 --> 00:45:11,476 Why are you acting like you are Jesus? 772 00:45:11,500 --> 00:45:13,291 Why are you acting like you're Jesus? 773 00:45:13,375 --> 00:45:16,208 - Are you mad? I will beat you up badly. - I got you. 774 00:45:16,291 --> 00:45:18,000 - I got you. - Is he your client? 775 00:45:18,083 --> 00:45:20,351 - How much, how much does he owe you? - Is he your client? 776 00:45:20,375 --> 00:45:21,726 - One hundred and twenty-six thousand! - Tell him! 777 00:45:21,750 --> 00:45:22,892 - One hundred and twenty-six thousand? - Tell him! 778 00:45:22,916 --> 00:45:24,226 - One hundred and twenty-six thousand! - Ogun will kill you! Tell him! 779 00:45:24,250 --> 00:45:25,976 - One hundred and twenty-six thousand! - Brother? 780 00:45:26,000 --> 00:45:27,017 I am not your brother, Bobby! 781 00:45:27,041 --> 00:45:30,875 That's 300 dollars. Alright? That's 300 dollars. 782 00:45:30,958 --> 00:45:32,398 Pay! Stop speaking too much English. 783 00:45:34,583 --> 00:45:35,875 Let's do this, yeah? 784 00:45:36,916 --> 00:45:39,625 Let me rap with you for a second. That's 300. 785 00:45:40,416 --> 00:45:42,059 - Alright? That's an extra... - You're owing me 786 00:45:42,083 --> 00:45:43,833 and you're spraying your hair? 787 00:45:43,916 --> 00:45:45,309 You owe me and you are spraying your hair. 788 00:45:45,333 --> 00:45:48,208 It's cool, its cool. I got this. Alright? You are talking to me now. 789 00:45:48,291 --> 00:45:50,171 - Okay? - Why are you acting like you are Jesus? 790 00:45:50,916 --> 00:45:52,375 Collect our money! 791 00:45:54,583 --> 00:45:56,208 That's with interest. 792 00:45:56,291 --> 00:45:57,916 - Thank you. - Guys, 793 00:45:58,958 --> 00:46:00,208 this is the motherland. 794 00:46:01,000 --> 00:46:04,666 Alright, we… We take care of each other. 795 00:46:05,583 --> 00:46:07,375 - Okay? - Yes, sir. 796 00:46:09,041 --> 00:46:10,041 Tafa. 797 00:46:11,458 --> 00:46:13,791 I'm sorry about the inconvenience. 798 00:46:14,625 --> 00:46:16,208 That's something for your trouble. 799 00:46:16,291 --> 00:46:19,666 Look, you know what, free food on me for everyone. 800 00:46:24,250 --> 00:46:26,208 - That's something for everyone. - Alright, man. 801 00:46:26,291 --> 00:46:28,750 Gbosa! Gbosa! Three gbosa! 802 00:46:28,833 --> 00:46:32,416 Americana! Americana! 803 00:46:32,500 --> 00:46:34,708 Americana! Americana! 804 00:46:34,791 --> 00:46:39,291 - Americana! Americana! - Gbosa! Gbosa! 805 00:46:39,375 --> 00:46:44,916 - Americana! Americana! - Gbosa, gbosa, gbosa! 806 00:46:45,000 --> 00:46:48,416 Americana! Americana! 807 00:46:48,500 --> 00:46:51,208 Americana! Americana! 808 00:46:51,291 --> 00:46:55,083 Americana! Americana! 809 00:46:55,166 --> 00:46:57,416 Americana! Americana! 810 00:46:57,500 --> 00:47:03,041 Americana! Americana! 811 00:47:03,625 --> 00:47:07,833 Sometimes, all it really takes, 812 00:47:07,916 --> 00:47:09,750 is one person. 813 00:47:10,333 --> 00:47:12,791 One person shouting "motherland" up and down! 814 00:47:16,333 --> 00:47:17,875 ♪ Gbosa! ♪ ♪ This is Gbosa! ♪ 815 00:47:17,958 --> 00:47:19,291 ♪ Gbosa! ♪ 816 00:47:19,375 --> 00:47:23,083 ♪ This is Gbosa! Do you know me? ♪ 817 00:47:23,166 --> 00:47:25,166 I'm free, I'm free! 818 00:47:25,250 --> 00:47:27,125 ♪ This is Gbosa! Do you know me? ♪ 819 00:47:27,208 --> 00:47:30,166 ♪ I have blown up ♪ 820 00:47:30,250 --> 00:47:33,958 ♪ Let me murder Send the dollar, that is all I say ♪ 821 00:47:34,041 --> 00:47:37,916 ♪ Undercover, them dey call me Yes, the big one ♪ 822 00:47:38,000 --> 00:47:42,375 ♪ Look Ireti, thanks for waiting Better move my way ♪ 823 00:47:42,458 --> 00:47:45,958 ♪ Stop the hating, no debating Have the truth, I say ♪ 824 00:47:46,041 --> 00:47:48,000 ♪ On your marks, get set and go ♪ 825 00:47:48,083 --> 00:47:50,000 ♪ Mind your line like a rectangle ♪ 826 00:47:50,083 --> 00:47:52,041 ♪ I'll be fine if they let man go ♪ 827 00:47:52,125 --> 00:47:53,725 ♪ God's been good, had to let man know ♪ 828 00:47:54,166 --> 00:47:56,125 ♪ Ain't no need to finesse, I'm yours ♪ 829 00:47:56,208 --> 00:47:58,125 ♪ They don't see What the left hand knows ♪ 830 00:47:58,208 --> 00:48:01,041 ♪ I don't need what the next man shows ♪ 831 00:48:01,125 --> 00:48:02,708 ♪ I say, "Gbosa!" ♪ 832 00:48:02,791 --> 00:48:06,750 ♪ Let me murder Send the dollar, that is all I say ♪ 833 00:48:06,833 --> 00:48:09,791 ♪ Undercover, them dey call me Yes, the big one ♪ 834 00:48:10,458 --> 00:48:12,000 I'm just saying… 835 00:48:12,583 --> 00:48:15,250 Betting isn't something you settle into. 836 00:48:15,333 --> 00:48:16,333 You know? 837 00:48:17,083 --> 00:48:18,916 How do you build a future on luck? 838 00:48:19,916 --> 00:48:21,517 It's kinda of like two-timing in a relationship. Hmm? 839 00:48:21,541 --> 00:48:23,583 Oh, I don't think it has anything to do with that. 840 00:48:23,666 --> 00:48:25,416 What's the endgame? 841 00:48:26,500 --> 00:48:29,041 Just stay somewhere and invest. 842 00:48:29,125 --> 00:48:31,583 - Ah, you have started again. - It's simple economics! 843 00:48:31,666 --> 00:48:34,416 Aye baby, but investments crash. 844 00:48:34,500 --> 00:48:38,375 Ehn, investments crash. Divorces happen. 845 00:48:38,458 --> 00:48:42,041 Look at my folks, did they not get divorced? They divorced. 846 00:48:42,125 --> 00:48:45,833 All I'm seeing it as is that in this life, everything we do 847 00:48:45,916 --> 00:48:47,458 is all part of a risk. 848 00:48:47,541 --> 00:48:51,083 It's all calculated gambling. It's all a bet. 849 00:48:52,458 --> 00:48:53,541 But, 850 00:48:54,583 --> 00:48:57,625 some investments are worth betting your life on. 851 00:48:58,875 --> 00:49:00,555 Are you people the only ones in this house? 852 00:49:01,958 --> 00:49:04,041 Wait, what you just said now 853 00:49:04,125 --> 00:49:07,958 are we still talking about investments? because… 854 00:49:08,041 --> 00:49:12,875 - Okay. Thank you for walking me home. - Okay. 855 00:49:12,958 --> 00:49:14,833 - Goodnight - Goodnight. 856 00:49:25,375 --> 00:49:27,416 This is insane! 857 00:49:30,083 --> 00:49:32,166 Oh 858 00:49:32,250 --> 00:49:33,250 What…? 859 00:49:34,958 --> 00:49:35,958 What? 860 00:49:56,458 --> 00:49:57,458 - Bye. - Goodnight. 861 00:50:19,458 --> 00:50:24,333 One person who seemingly shatters barriers of class 862 00:50:24,416 --> 00:50:26,041 within the motherland. 863 00:50:33,291 --> 00:50:38,041 One person to inspire a notorious player. 864 00:51:39,250 --> 00:51:40,875 You guys having a good night? 865 00:51:42,083 --> 00:51:44,833 - Yo, so, y'all know me, right? - Yes. 866 00:51:44,916 --> 00:51:48,000 - Americana! - No, no, no. Stop that. 867 00:51:48,083 --> 00:51:51,916 I told y'all don't call me that, alright? Call me "Motherland", if anything. 868 00:51:52,000 --> 00:51:54,166 I got to tell you the truth, okay? 869 00:51:54,250 --> 00:51:56,708 All of you… It's alright, I got this. 870 00:51:57,791 --> 00:52:00,875 To be honest, I am sick and tired of systems 871 00:52:00,958 --> 00:52:05,125 that only oppress the poor and empower the rich. 872 00:52:06,833 --> 00:52:12,125 See what I'm saying? No, no, cool it. I see this shit everyday. 873 00:52:12,208 --> 00:52:14,291 Back home in the States, it's the same thing. 874 00:52:14,375 --> 00:52:15,791 Different shit, 875 00:52:17,375 --> 00:52:19,916 same day. It's called systematic classicism. 876 00:52:20,000 --> 00:52:22,791 Boss, what is systemat… the English you're speaking is too high. 877 00:52:22,875 --> 00:52:23,708 Not all of us are educated. 878 00:52:23,791 --> 00:52:25,851 Even Wole Soyinka would need a dictionary to understand what you are saying. 879 00:52:25,875 --> 00:52:27,892 It's cool. It's cool. I'm going to break it down for you. 880 00:52:27,916 --> 00:52:32,750 Every single person in this close, is about to be stinking rich! 881 00:52:36,500 --> 00:52:37,416 Yeah. 882 00:52:37,500 --> 00:52:39,958 So listen, tell them I got people in the States… 883 00:52:40,041 --> 00:52:42,000 - Okay. - …who got everything sorted out. Alright. 884 00:52:42,083 --> 00:52:44,683 Website is ready. Platform is ready. Got investors and everything. 885 00:52:44,750 --> 00:52:47,630 If anyone is going to make money it's going to be my people making money. 886 00:52:47,666 --> 00:52:48,541 You feel me? 887 00:52:48,625 --> 00:52:51,416 Americana! 888 00:52:51,500 --> 00:52:52,980 - Its gonna be my people. - Americana! 889 00:52:53,041 --> 00:52:53,875 That's what I am saying. 890 00:52:53,958 --> 00:52:55,500 - Thank you. Thank you. - Americana. 891 00:52:56,666 --> 00:52:59,875 "I wanna, I gonna" does not work here. 892 00:53:01,166 --> 00:53:05,708 "Something, this thing," is not what we want to listen to. 893 00:53:05,791 --> 00:53:07,416 Show us the way! 894 00:53:08,000 --> 00:53:10,416 Welcome, Charles. Someone get him some snacks and everything. 895 00:53:10,500 --> 00:53:11,333 Thank you for joining us. 896 00:53:11,416 --> 00:53:14,833 - Someone bring suya for Baba. - Thank you for joining us, Charles. 897 00:53:14,916 --> 00:53:17,291 So, I have been with you guys for two months, right? 898 00:53:17,375 --> 00:53:19,125 You wanna take that baby out of the hood? 899 00:53:19,208 --> 00:53:20,851 You've been trying to make music for how long? 900 00:53:20,875 --> 00:53:22,416 Ah! For 30 years! 901 00:53:22,500 --> 00:53:24,375 In fact, there's an album I'm planning for. 902 00:53:24,458 --> 00:53:26,541 Let me just give you free styling. 903 00:53:26,625 --> 00:53:30,791 Hey, behave yourself! 904 00:53:30,875 --> 00:53:33,500 Charles. Shit, I know you got money. 905 00:53:34,291 --> 00:53:35,625 But let me ask you something. 906 00:53:36,708 --> 00:53:41,625 How would you like to make more money in 30 days 907 00:53:42,250 --> 00:53:44,333 than you make in one year? 908 00:53:44,416 --> 00:53:48,458 There is zero chance my dad is going to let her marry 909 00:53:48,541 --> 00:53:50,309 some nigga who is still living with his brother 910 00:53:50,333 --> 00:53:51,625 hustling off bets and shit, 911 00:53:51,708 --> 00:53:53,628 waiting for government contracts to come through. 912 00:53:55,166 --> 00:53:57,958 Hey, hey hey, guys! C'mon, c'mon. 913 00:53:58,041 --> 00:54:02,416 There is nothing wrong with being broke. But today we change all of that. 914 00:54:06,541 --> 00:54:07,625 Reachvest. 915 00:54:09,875 --> 00:54:11,208 That's the idea. 916 00:54:12,708 --> 00:54:16,083 See ehn, even if all he said was "rich," 917 00:54:16,166 --> 00:54:18,333 it would have still worked! 918 00:54:18,416 --> 00:54:20,458 We know ourselves! 919 00:54:23,625 --> 00:54:27,041 Last time, all it took was green white green logo. 920 00:54:27,125 --> 00:54:28,750 And Tales by Moonlight. 921 00:54:28,833 --> 00:54:30,791 Which told us of Russian millionaires, 922 00:54:30,875 --> 00:54:33,500 with lofty dreams of setting up the company, 923 00:54:33,583 --> 00:54:37,416 because they were on a mission to eradicate global poverty. 924 00:54:38,416 --> 00:54:40,291 Stories that touch. 925 00:54:40,375 --> 00:54:42,375 We know ourselves! 926 00:54:43,166 --> 00:54:46,583 Boss, tell us about this Reachvest, let's understand how it works. 927 00:54:46,666 --> 00:54:49,083 You've whetted my appetite but tell us more. 928 00:54:49,166 --> 00:54:53,916 With Reachvest, we invest in the US Gold Treasury. 929 00:54:54,541 --> 00:54:55,958 Huh? 930 00:54:56,041 --> 00:54:59,750 - Gold? - Let him talk first. 931 00:54:59,833 --> 00:55:01,416 - Let me ask you something. - Gold?! 932 00:55:01,500 --> 00:55:03,476 - Hit my chest! - How much do you think that's worth? 933 00:55:03,500 --> 00:55:08,208 It is worth 493.4 934 00:55:08,291 --> 00:55:10,333 billion dollars. 935 00:55:15,625 --> 00:55:17,250 Will you all shut up? 936 00:55:17,333 --> 00:55:22,125 The people who don't even understand English are also shouting. 937 00:55:22,208 --> 00:55:23,625 I am surprised at you all. 938 00:55:23,708 --> 00:55:25,208 See, if its true, 939 00:55:25,291 --> 00:55:29,625 I will give everyone here money to invest. 940 00:55:32,333 --> 00:55:34,767 This is the problem. You don't fully understand and you're already cheering. 941 00:55:34,791 --> 00:55:36,083 I am collecting interest. 942 00:55:36,166 --> 00:55:39,291 - No problem. - My interest is set at 100%. 943 00:55:39,375 --> 00:55:41,041 It is gold that we'll be making here. 944 00:55:41,125 --> 00:55:42,583 Americana! 945 00:55:42,666 --> 00:55:46,791 Americana! Americana! Americana! 946 00:55:46,875 --> 00:55:51,166 Americana! 947 00:55:51,250 --> 00:55:56,083 - Americana! - Give him space. 948 00:56:04,625 --> 00:56:05,625 Ahn-ahn! 949 00:56:05,708 --> 00:56:07,500 You haven't set up... 950 00:56:07,583 --> 00:56:08,416 Look at these people. 951 00:56:08,500 --> 00:56:12,541 Since morning, you haven't set up simple table! What kinda of... 952 00:56:12,625 --> 00:56:14,416 What's wrong with you all? Ah! 953 00:56:15,000 --> 00:56:17,416 Come, DJ. DJ Mad, why are you not playing any song? 954 00:56:17,500 --> 00:56:18,559 You haven't given me any song. 955 00:56:18,583 --> 00:56:22,166 Oh, so because I haven't given you the song, you can't play any other song? 956 00:56:22,250 --> 00:56:25,541 Or is something wrong with your brain? 957 00:56:25,625 --> 00:56:28,101 Upon all the millions we're paying you, you couldn't even cut your hair. 958 00:56:28,125 --> 00:56:31,000 This is Reachvest! Boss, play something, please! 959 00:56:35,291 --> 00:56:38,458 Increase the volume! 960 00:56:46,833 --> 00:56:48,000 Turn my mic up. 961 00:56:48,083 --> 00:56:49,916 You already know what time it is. 962 00:56:50,000 --> 00:56:51,541 Reachvest time! 963 00:56:51,625 --> 00:56:53,250 ♪ Trust me, this one is real money. ♪ 964 00:56:53,333 --> 00:56:56,125 ♪ No lies, no deception! ♪ 965 00:56:56,208 --> 00:56:58,017 - ♪ I say it's real money ♪ - ♪ I say it's real money ♪ 966 00:56:58,041 --> 00:57:00,961 ♪ Let the money work like bees for honey For the sake of Papilo, my dear ♪ 967 00:57:01,000 --> 00:57:03,333 ♪ Let's invest the money. ♪ 968 00:57:03,416 --> 00:57:05,791 ♪ It is said, "Make hey while the sun shines" ♪ 969 00:57:05,875 --> 00:57:09,333 ♪ So that we won't be taken unawares Reachvest is the way ♪ 970 00:57:09,416 --> 00:57:10,726 ♪ No time to waste time So everything will work out with time ♪ 971 00:57:10,750 --> 00:57:13,041 ♪ Like fine wine ♪ 972 00:57:13,125 --> 00:57:15,291 ♪ Why do you act as if you're not sure? ♪ 973 00:57:15,375 --> 00:57:17,708 ♪ With Reachvest Your future will be secured ♪ 974 00:57:17,791 --> 00:57:20,208 ♪ Mr. Man, don't believe me? Take a picture ♪ 975 00:57:20,291 --> 00:57:22,583 ♪ Work hard to invest Make sure I'm no failure ♪ 976 00:57:22,666 --> 00:57:25,125 Come and invest Muttalib and Abdullahi ♪ 977 00:57:25,208 --> 00:57:27,583 We're not deceitful We want to see you succeed 978 00:57:27,666 --> 00:57:30,017 ♪ You don't have any reason to fear Please give us one chance ♪ 979 00:57:30,041 --> 00:57:33,166 ♪ Let's show you The sure way to the promised land ♪ 980 00:57:33,250 --> 00:57:34,642 - ♪ Are you a winner? ♪ - ♪ I'm a winner cause I'm with Reachvest ♪ 981 00:57:34,666 --> 00:57:36,101 - ♪ Are you a winner? ♪ - ♪ I'm a winner cause I'm with Reachvest ♪ 982 00:57:36,125 --> 00:57:38,958 - ♪ Are you a winner? ♪ - ♪ I'm a winner cause I'm with Reachvest ♪ 983 00:57:39,041 --> 00:57:40,851 - ♪ Are you a winner? ♪ - ♪ I'm a winner cause I'm with Reachvest ♪ 984 00:57:40,875 --> 00:57:44,166 - ♪ Are you a winner? ♪ - ♪ I'm a winner cause I'm with Reachvest ♪ 985 00:57:44,250 --> 00:57:47,791 - ♪ Are you a winner? ♪ - ♪ I'm a winner cause I'm with Reachvest ♪ 986 00:57:47,875 --> 00:57:50,541 - ♪ Are you a winner? ♪ - ♪ I'm a winner cause I'm with Reachvest ♪ 987 00:57:50,625 --> 00:57:53,708 ♪ We're moving ♪ ♪ Bro, what's up? ♪ 988 00:57:53,791 --> 00:57:56,208 ♪ What's the latest? I heard that ♪ 989 00:57:56,291 --> 00:57:59,458 ♪ You want to invest But you're not buoyant ♪ 990 00:57:59,541 --> 00:58:03,291 ♪ Bro, come let's talk in private. Truthfully, let me tell you how it goes ♪ 991 00:58:03,375 --> 00:58:05,416 ♪ Any money invested in Reachvest, huh? ♪ 992 00:58:05,500 --> 00:58:07,916 ♪ After one month, you'll make 100% ♪ 993 00:58:08,000 --> 00:58:10,541 ♪ But if you don't have money Come, let me lend to you ♪ 994 00:58:10,625 --> 00:58:12,708 ♪ But you will give me 20% of the profit ♪ 995 00:58:12,791 --> 00:58:15,375 ♪ My name is Rob and I keep my promises ♪ 996 00:58:15,458 --> 00:58:17,791 ♪ When I say this is for real You know what time it is ♪ 997 00:58:17,875 --> 00:58:20,041 ♪ It's time to cast away The fear and the doubts ♪ 998 00:58:20,125 --> 00:58:22,083 ♪ Missed an opportunity Is not what I'm about ♪ 999 00:58:22,166 --> 00:58:24,934 ♪ It's better to be full of promise No regret, and I know is what friends ♪ 1000 00:58:24,958 --> 00:58:28,000 ♪ That do the test. It's time To make money, take it out and invest ♪ 1001 00:58:28,083 --> 00:58:30,000 The company we're buying aim Returns Reachvest 1002 00:58:31,166 --> 00:58:34,041 ♪ There's something up Come let me tell you ♪ 1003 00:58:34,125 --> 00:58:36,375 ♪ It's not like you Betting on Chelsea or Man U ♪ 1004 00:58:36,458 --> 00:58:39,041 ♪ Reachvest is The biggest and it's assured ♪ 1005 00:58:39,125 --> 00:58:41,708 ♪ Alright, bring out your money And join me in this ♪ 1006 00:58:41,791 --> 00:58:44,708 ♪ If I drop my album, you will love it ♪ 1007 00:58:44,791 --> 00:58:46,500 ♪ Even my vibe can't be killed ♪ 1008 00:58:46,583 --> 00:58:48,916 ♪ If I even take Off my jacket, you will love it ♪ 1009 00:58:49,000 --> 00:58:51,458 ♪ I'm about to sing again Come on, you would love it ♪ 1010 00:58:51,541 --> 00:58:53,875 ♪ Are you a winner? ♪ 1011 00:58:53,958 --> 00:58:56,184 - ♪ I'm a winner cause I'm with Reachvest ♪ - ♪ Are you a winner? ♪ 1012 00:58:56,208 --> 00:58:58,559 - ♪ Are you a winner? ♪ - ♪ I'm a winner cause I'm with Reachvest ♪ 1013 00:58:58,583 --> 00:59:00,934 - ♪ Are you a winner? ♪ - ♪ I'm a winner cause I'm with Reachvest ♪ 1014 00:59:00,958 --> 00:59:03,267 - ♪ Are you a winner? ♪ - ♪ I'm a winner cause I'm with Reachvest ♪ 1015 00:59:03,291 --> 00:59:05,767 - ♪ Are you a winner? ♪ - ♪ I'm a winner cause I'm with Reachvest ♪ 1016 00:59:05,791 --> 00:59:09,375 - ♪ Are you a winner? ♪ - ♪ I'm a winner cause I'm with Reachvest ♪ 1017 00:59:09,458 --> 00:59:10,559 - ♪ Are you a winner? ♪ - ♪ I'm a winner cause I'm with Reachvest ♪ 1018 00:59:10,583 --> 00:59:12,976 - ♪ Are you a winner? ♪ - ♪ I'm a winner cause I'm with Reachvest ♪ 1019 00:59:13,000 --> 00:59:15,392 - ♪ Are you a winner? ♪ - ♪ I'm a winner cause I'm with Reachvest ♪ 1020 00:59:15,416 --> 00:59:17,684 - ♪ Are you a winner? ♪ - ♪ I'm a winner cause I'm with Reachvest ♪ 1021 00:59:17,708 --> 00:59:19,976 - ♪ Are you a winner? ♪ - ♪ I'm a winner cause I'm with Reachvest ♪ 1022 00:59:20,000 --> 00:59:22,560 - ♪ Are you a winner? ♪ - ♪ I'm a winner cause I'm with Reachvest ♪ 1023 00:59:22,625 --> 00:59:26,208 - ♪ Are you a winner? ♪ - ♪ I'm a winner cause I'm with Reachvest ♪ 1024 00:59:26,291 --> 00:59:30,916 - ♪ Are you a winner? ♪ - ♪ I'm a winner cause I'm with Reachvest ♪ 1025 00:59:36,250 --> 00:59:39,958 Please let everyone calm down. Wait. 1026 00:59:42,791 --> 00:59:45,416 Please calm down! 1027 00:59:45,500 --> 00:59:48,708 Everybody will register! 1028 00:59:48,791 --> 00:59:51,166 Everybody will become a billionaire! 1029 00:59:53,750 --> 00:59:57,750 When I collect the money from Charles and reinvest in Reachvest, 1030 00:59:58,750 --> 01:00:01,000 that's when they will see there is real… 1031 01:00:02,750 --> 01:00:04,041 Baby, what is it? 1032 01:00:11,916 --> 01:00:12,916 Babe… 1033 01:00:14,291 --> 01:00:15,125 You know I am glad things 1034 01:00:15,208 --> 01:00:17,000 are going so well. 1035 01:00:17,583 --> 01:00:19,833 But Rob is still being a bit iffy about stuff. 1036 01:00:19,916 --> 01:00:24,833 - Baby, nothing will happen. - Fifty returns don't happen like that. 1037 01:00:24,916 --> 01:00:28,333 Don't worry. Everybody will register! 1038 01:00:28,416 --> 01:00:30,416 Everybody will become a billionaire! 1039 01:00:30,500 --> 01:00:33,125 - Who is this? - Ahn-ahn! 1040 01:00:33,750 --> 01:00:36,250 - Ahn-ahn? What's the problem. - Hey, y'all should calm down. 1041 01:00:37,083 --> 01:00:38,083 How can I help you? 1042 01:00:38,125 --> 01:00:39,267 Do you think you're the only one who likes good things? 1043 01:00:39,291 --> 01:00:43,291 But when people were trying to register before, you were complaining. 1044 01:00:43,375 --> 01:00:46,750 Please before you borrow from Charles, 1045 01:00:47,333 --> 01:00:49,125 let me do my own research. 1046 01:00:49,916 --> 01:00:51,208 - Hmm? - Hmm? 1047 01:00:52,458 --> 01:00:54,083 Baby, that's bad vibes. 1048 01:00:54,166 --> 01:00:55,750 This man has proven himself. 1049 01:00:55,833 --> 01:00:57,750 What else does he have to do? 1050 01:00:57,833 --> 01:00:59,791 Next, next! 1051 01:01:01,375 --> 01:01:02,416 Okay. I am sorry. 1052 01:01:04,625 --> 01:01:07,250 C'mon, give him form. 1053 01:01:08,125 --> 01:01:10,375 At least let me bring the money for the next investment. 1054 01:01:10,458 --> 01:01:12,291 - No need. - Please, don't go to Charles. 1055 01:01:12,375 --> 01:01:14,541 That guy is bad news. 1056 01:01:14,625 --> 01:01:16,833 Okay. I agree. 1057 01:01:16,916 --> 01:01:18,958 - You're sure? - I promise. 1058 01:01:20,083 --> 01:01:23,083 - Okay. - Can we make a baby now? 1059 01:01:25,416 --> 01:01:27,208 - I love you. - And I love you. 1060 01:01:29,041 --> 01:01:30,416 Obehi, um, 1061 01:01:30,500 --> 01:01:32,625 take that and give that to the driver. 1062 01:01:34,958 --> 01:01:35,958 Hey, dad. 1063 01:01:36,458 --> 01:01:38,083 - You okay? - Hey, son. Yes 1064 01:01:41,750 --> 01:01:42,958 You going out? 1065 01:01:52,041 --> 01:01:54,166 Baba, give me. 1066 01:01:54,250 --> 01:01:57,250 - Too much money! - Baba, give us money. 1067 01:02:00,666 --> 01:02:02,583 Just make them happy. 1068 01:02:05,416 --> 01:02:06,416 Got you. 1069 01:02:08,083 --> 01:02:09,083 Make them happy. 1070 01:02:12,375 --> 01:02:15,916 More money! 1071 01:02:16,000 --> 01:02:20,000 - More money! More money! - I hail you, =Baba. 1072 01:02:20,083 --> 01:02:22,000 More money! 1073 01:02:26,208 --> 01:02:30,500 - Baba! Baba! - Baba, they've gone home. 1074 01:02:30,583 --> 01:02:35,041 Baba oh! Baba oh! 1075 01:03:53,625 --> 01:03:57,750 Everybody will register. 1076 01:03:57,833 --> 01:03:59,083 Hey, wait! 1077 01:04:12,083 --> 01:04:13,375 Face there! 1078 01:04:13,458 --> 01:04:14,833 - Boss Charles! - Face there! 1079 01:04:14,916 --> 01:04:16,458 I will fix it, I will fix it. 1080 01:04:16,541 --> 01:04:18,625 You're mad! 1081 01:04:18,708 --> 01:04:21,583 - Please! - You are mad. 1082 01:04:21,666 --> 01:04:22,791 Don't turn around. 1083 01:04:23,500 --> 01:04:24,642 - Idiot! - Boss Charles, please. 1084 01:04:24,666 --> 01:04:26,250 Where is my money? 1085 01:04:26,333 --> 01:04:28,375 Boss Charles, please! I will give you your money. 1086 01:04:28,458 --> 01:04:31,208 You have the audacity… Listen, listen. 1087 01:04:31,291 --> 01:04:33,166 Quiet! Quiet! 1088 01:04:33,833 --> 01:04:36,041 If you want to sell your house, sell it. 1089 01:04:36,125 --> 01:04:38,041 If you want to sell your kidney, sell it. 1090 01:04:38,125 --> 01:04:41,916 It's none of my business. All I want is my… 1091 01:04:42,000 --> 01:04:45,250 - money! All I want is my money! - Boss Charles! 1092 01:04:45,333 --> 01:04:47,541 - Do you hear me? - Yes, I hear you! 1093 01:04:47,625 --> 01:04:49,541 - I heard! - No, no, no! 1094 01:04:49,625 --> 01:04:51,375 - Kneel down here. - Please, please! 1095 01:04:51,458 --> 01:04:53,416 Please. 1096 01:04:55,166 --> 01:04:58,291 - Kneel down! - Boss Charles! 1097 01:04:58,375 --> 01:04:59,666 Where's my money? 1098 01:05:00,708 --> 01:05:02,059 Boss Charles, you know it isn't our fault. 1099 01:05:02,083 --> 01:05:03,226 You owe me yet you look so dapper. 1100 01:05:03,250 --> 01:05:04,375 You know it's not our fault. 1101 01:05:04,458 --> 01:05:07,250 - Do you want me to reset you? - No, please, please. 1102 01:05:07,333 --> 01:05:08,250 You owe me yet you look so dapper. 1103 01:05:08,333 --> 01:05:09,166 Please, it's not our fault. 1104 01:05:09,250 --> 01:05:11,458 See, you even have a design on your hair. 1105 01:05:11,541 --> 01:05:13,583 Do you know all you're owing me 1106 01:05:13,666 --> 01:05:15,226 is far beyond what both of them are owing me? 1107 01:05:15,250 --> 01:05:17,208 - I know. I agree. - Do you know? 1108 01:05:17,291 --> 01:05:19,750 What you alone owe me is more than what these two owe me! 1109 01:05:19,833 --> 01:05:23,083 You spent two hours designing your hair every three days. See… 1110 01:05:23,166 --> 01:05:24,934 - I haven't cut it in a while. - Where's my money? 1111 01:05:24,958 --> 01:05:26,351 See, it's not our fault. It was Mr. Rob. 1112 01:05:26,375 --> 01:05:30,625 You thought you knew. Rob robbed us. 1113 01:05:30,708 --> 01:05:31,708 You saw what happened! 1114 01:05:32,125 --> 01:05:34,267 Boss I'm talking to you. What are you… Where's your boss? 1115 01:05:34,291 --> 01:05:36,291 - Let's continue packing. - What are you packing? 1116 01:05:36,375 --> 01:05:38,125 - Why are you holding me? - Tafa! 1117 01:05:38,208 --> 01:05:40,083 Tafa! 1118 01:05:40,166 --> 01:05:41,351 - Uchenna! - Boss, leave me alone! 1119 01:05:41,375 --> 01:05:42,935 - What's happening? - Where's your boss? 1120 01:05:43,000 --> 01:05:44,666 Hold him! Where is your boss? 1121 01:05:44,750 --> 01:05:46,750 - Ahn-ahn, are you Mr. President? - I'm talking 1122 01:05:46,833 --> 01:05:48,833 and you're still packing. 1123 01:05:52,541 --> 01:05:55,250 I did not… 1124 01:05:55,333 --> 01:05:56,541 You'll kill me! Oh! 1125 01:05:56,625 --> 01:05:59,708 Did I not tell you? By the greatness of God, did I not? 1126 01:05:59,791 --> 01:06:03,166 - Are you crazy? - But… 1127 01:06:03,250 --> 01:06:04,583 Are you mad? 1128 01:06:07,500 --> 01:06:09,000 - Lay down! - I'm lying down. 1129 01:06:09,583 --> 01:06:10,875 I'm lying down! 1130 01:06:11,583 --> 01:06:14,125 Hello! Hello, Robert! 1131 01:06:14,208 --> 01:06:15,666 Robert, where's our money? 1132 01:06:16,416 --> 01:06:17,708 Robert, where's our money? 1133 01:06:17,791 --> 01:06:20,166 You're busy taking Oluchi round the town, huh? 1134 01:06:20,250 --> 01:06:24,291 Ah, Robert! If we catch you! Oh God, if we... 1135 01:06:26,875 --> 01:06:28,041 Hello? 1136 01:06:28,125 --> 01:06:29,541 What did he say? 1137 01:06:29,625 --> 01:06:30,833 He hung up. 1138 01:06:30,916 --> 01:06:32,666 - He hung up? Hey! - Wow! 1139 01:06:32,750 --> 01:06:35,666 - If I catch Robert, ehn? Robert! - I said so! 1140 01:06:35,750 --> 01:06:37,791 Robert! 1141 01:06:37,875 --> 01:06:40,416 Ah, no, no! Let me call him again. 1142 01:06:40,500 --> 01:06:41,601 - Robert, your mother! - You said… 1143 01:06:41,625 --> 01:06:44,250 - Robert! Your mother will suffer! - Call him, please! 1144 01:06:44,333 --> 01:06:46,541 - You said he hung up? - Ah! Ah! 1145 01:06:48,208 --> 01:06:49,416 - My baby. - You good? 1146 01:06:49,500 --> 01:06:50,500 My baby. 1147 01:06:51,708 --> 01:06:52,708 You're so silly. 1148 01:06:53,125 --> 01:06:54,166 Don't tell me that thing! 1149 01:06:54,250 --> 01:06:56,291 Please, don't say it again. 1150 01:06:58,000 --> 01:06:59,541 Don't talk to me about being fair. 1151 01:07:00,416 --> 01:07:04,166 In your life, don't ever talk to me about being fair. 1152 01:07:04,250 --> 01:07:08,791 Have you ever… Why am I even shout… Have you ever hustled a day in your life? 1153 01:07:09,833 --> 01:07:12,791 No, please tell me, have you ever had to work a day in your life? 1154 01:07:12,875 --> 01:07:15,583 You want me to talk, right? Okay. 1155 01:07:15,666 --> 01:07:17,083 I collected that money from Charles 1156 01:07:17,166 --> 01:07:19,750 because I wanted to prove to you and your father, 1157 01:07:19,833 --> 01:07:21,041 that I can take care of you. 1158 01:07:21,125 --> 01:07:22,375 Are you happy? 1159 01:07:25,500 --> 01:07:26,791 Take care of me? 1160 01:07:27,625 --> 01:07:31,250 What is with all of you and taking care of me? I'm not sick. 1161 01:07:33,041 --> 01:07:34,208 Babe. 1162 01:07:35,416 --> 01:07:36,416 It's me. 1163 01:07:37,541 --> 01:07:39,041 - Me. - Mmh. 1164 01:07:39,750 --> 01:07:40,916 C'mon, get out! 1165 01:07:41,583 --> 01:07:42,791 What happened to you? 1166 01:07:42,875 --> 01:07:44,208 No, who are you, please? 1167 01:07:45,333 --> 01:07:48,458 Or is it your brother? Ha! 1168 01:07:49,500 --> 01:07:52,541 Robert. Is it your brother that, 1169 01:07:52,625 --> 01:07:56,666 that had the courage to tell us that our money has disappeared. 1170 01:07:56,750 --> 01:08:00,833 Hey! Our money has disappeared. And he carried my money, 1171 01:08:00,916 --> 01:08:02,583 to buy car for Oluchi. 1172 01:08:03,166 --> 01:08:05,291 Then Oluchi too is driving the car around. 1173 01:08:05,375 --> 01:08:07,750 Spending up and down, like she won the lottery. 1174 01:08:08,458 --> 01:08:10,833 That's who I should be shaking over? 1175 01:08:10,916 --> 01:08:12,625 Or no, is it your father? 1176 01:08:13,458 --> 01:08:14,625 Is it your father? 1177 01:08:14,708 --> 01:08:16,291 Your father who is also going around, 1178 01:08:16,375 --> 01:08:19,000 spreading money as if he is the biggest man in town. 1179 01:08:19,833 --> 01:08:21,583 Spending money, so the people can forget 1180 01:08:21,666 --> 01:08:25,750 all the millions and billions he stole when he was in office. 1181 01:08:25,833 --> 01:08:26,833 Please, get out. 1182 01:08:29,166 --> 01:08:30,166 - Babe. - Hmm. 1183 01:08:31,041 --> 01:08:34,375 - That's them, not me. - Mmh. 1184 01:08:34,458 --> 01:08:35,458 And who are you? 1185 01:08:36,958 --> 01:08:38,708 You think you are different from them? 1186 01:08:39,958 --> 01:08:42,500 You think you're different from them? See, you, 1187 01:08:42,583 --> 01:08:45,041 your brother, your father, 1188 01:08:45,125 --> 01:08:47,125 all of you are thieves. 1189 01:08:47,208 --> 01:08:50,750 You hear me? You are all cut from the same cloth. You are all thieves. 1190 01:08:50,833 --> 01:08:52,625 Abomination! 1191 01:08:53,250 --> 01:08:55,625 I don't know how I was so stupid. 1192 01:08:55,708 --> 01:08:58,833 Do you think I came to Lagos to faff around? 1193 01:09:01,791 --> 01:09:06,083 Hey, you guys are scamming me in Lagos! I, Ikenna. 1194 01:09:06,166 --> 01:09:07,375 I don't know why I was stupid. 1195 01:09:07,458 --> 01:09:10,041 I don't know why I became stupid suddenly. 1196 01:09:10,625 --> 01:09:12,583 All of you are cut from the same cloth. 1197 01:09:12,666 --> 01:09:15,916 No difference. Thieves. Thieves! 1198 01:09:23,708 --> 01:09:24,875 Just… 1199 01:09:29,750 --> 01:09:33,000 It's not a problem. It's not a problem. 1200 01:09:33,083 --> 01:09:34,458 We will know who is the man. 1201 01:09:40,125 --> 01:09:43,000 Baby, don't go. You think I will beg you? 1202 01:09:43,083 --> 01:09:45,500 "Please wait, baby! Baby!" 1203 01:09:45,583 --> 01:09:47,500 Just help me tell your brother, ehn. 1204 01:09:47,583 --> 01:09:50,625 Just help me deliver my message. That if he knows his name is Robert, 1205 01:09:50,708 --> 01:09:53,375 he should come out to the streets without any security. 1206 01:09:53,458 --> 01:09:55,291 If I will not slaughter him there! 1207 01:09:56,833 --> 01:09:57,875 Do you hear me? 1208 01:10:00,583 --> 01:10:02,083 Rubbish and nonsense. 1209 01:10:02,875 --> 01:10:04,083 Me, Ikenna? 1210 01:10:04,916 --> 01:10:06,666 You take me for a fool. 1211 01:10:06,750 --> 01:10:08,875 It's none of my business. 1212 01:10:08,958 --> 01:10:10,708 Listen, and listen attentively. 1213 01:10:10,791 --> 01:10:13,375 - One week! What did I say? - Yes, one week. 1214 01:10:13,458 --> 01:10:16,166 - What did I say? - One week, Boss Charles! 1215 01:10:16,250 --> 01:10:17,958 - One what? - One week! 1216 01:10:18,041 --> 01:10:19,041 What did I say? 1217 01:10:19,958 --> 01:10:21,625 - One week. Do you hear me? - One week. 1218 01:10:21,708 --> 01:10:24,500 One week. I don't care how you do it. 1219 01:10:24,583 --> 01:10:28,291 If I don't see my money in one week and I have to come back here? 1220 01:10:28,375 --> 01:10:29,767 I will turn you into a tuber of yam. 1221 01:10:29,791 --> 01:10:34,083 You see your babe? I will use her to do press ups. I swear. 1222 01:10:34,166 --> 01:10:35,434 If I don't do it that way, let me fail in life. 1223 01:10:35,458 --> 01:10:36,559 That your babe, the one that you're spoiling… 1224 01:10:36,583 --> 01:10:38,166 - Yes. - If I come back in a week 1225 01:10:38,250 --> 01:10:40,541 and I don't get my money, I will use her to do press ups. 1226 01:10:40,625 --> 01:10:41,851 - Do you understand? - Yes, sir! 1227 01:10:41,875 --> 01:10:43,750 As for you, hands up, close your eyes. 1228 01:10:43,833 --> 01:10:49,250 If I touch you, you'll change color. I'll stay like this for two days. 1229 01:10:49,333 --> 01:10:50,250 Mad people! 1230 01:10:50,333 --> 01:10:53,166 C'mon, get out. Idiot! 1231 01:10:54,791 --> 01:10:55,833 Boss Charles, please! 1232 01:11:01,958 --> 01:11:05,541 Uchenna, sorry! Sorry, see blood! 1233 01:11:05,625 --> 01:11:08,291 - Uchenna, sorry! - Sorry, sorry! 1234 01:11:08,375 --> 01:11:10,916 - Wait, you will break the table. - What did I do? 1235 01:11:11,000 --> 01:11:14,416 - What did I do? - He's gone. 1236 01:11:14,500 --> 01:11:16,250 - Sorry, please. - Sorry, sorry. 1237 01:11:16,333 --> 01:11:19,625 - Lord, are you seeing me? - Sorry. 1238 01:11:19,708 --> 01:11:22,083 What did I do? 1239 01:11:50,708 --> 01:11:52,125 What did I do? 1240 01:12:18,708 --> 01:12:22,875 No, it's fine. I understand. You're supporting your family. It's okay. 1241 01:12:27,500 --> 01:12:28,500 It's okay. 1242 01:12:52,791 --> 01:12:55,083 Come! Come! 1243 01:12:55,166 --> 01:12:56,833 Are you mad? 1244 01:13:02,458 --> 01:13:03,583 Sit down. 1245 01:13:11,333 --> 01:13:12,333 See. 1246 01:13:13,625 --> 01:13:17,750 Based on One and Two, I have heard what Robert has won on the streets. 1247 01:13:18,750 --> 01:13:20,541 But take this message to him. 1248 01:13:22,541 --> 01:13:26,208 Please tell him that we need to finalise. Before he dies. 1249 01:13:26,791 --> 01:13:30,375 You understand? Just tell him we need to finalize. 1250 01:13:30,458 --> 01:13:32,791 After you tell him, he will understand what I mean. 1251 01:13:34,500 --> 01:13:38,125 Relax. Forget about these people. I actually want to tell you something. 1252 01:13:39,041 --> 01:13:41,500 You are doing well. Yes. 1253 01:13:41,583 --> 01:13:42,750 You are doing well. 1254 01:13:43,500 --> 01:13:45,583 I am proud of you. You know why? 1255 01:13:45,666 --> 01:13:50,750 Because now you know how to pitch your own tent. 1256 01:13:50,833 --> 01:13:52,750 - Thanks, Boss. - It's an edge. 1257 01:13:52,833 --> 01:13:55,416 Keep it up. You want to know why? 1258 01:13:55,500 --> 01:13:58,250 All those boys who look down on you… 1259 01:13:58,333 --> 01:14:00,013 When you start making money like your boss 1260 01:14:00,083 --> 01:14:01,541 and start spraying them with it, 1261 01:14:01,625 --> 01:14:04,958 they will forget your struggles. It's your money they will celebrate. 1262 01:14:05,041 --> 01:14:08,416 Because Truth Number One, "Go where the money and power is." 1263 01:14:08,500 --> 01:14:09,559 - You understand? - Yes, Boss. 1264 01:14:09,583 --> 01:14:12,708 - So relax. Everything is good. - No problem. 1265 01:14:13,500 --> 01:14:14,500 Tafa! 1266 01:14:18,041 --> 01:14:19,041 - Tafa! - Yes? 1267 01:14:22,041 --> 01:14:23,125 What do you want to eat? 1268 01:14:23,833 --> 01:14:26,583 I'm not really hungry, but if they have… 1269 01:14:26,666 --> 01:14:29,833 Let them bring three chickens. And zobo. 1270 01:14:30,416 --> 01:14:31,750 Or kunu. 1271 01:14:31,833 --> 01:14:33,375 Bring chicken and kunu. 1272 01:14:36,791 --> 01:14:38,583 Thank you, Boss. Thank you. 1273 01:14:38,666 --> 01:14:42,416 No worries. If I see Robert, I will pass on the message. 1274 01:14:42,500 --> 01:14:43,583 Everything. 1275 01:14:44,416 --> 01:14:46,000 This is the only thing we have. 1276 01:14:47,416 --> 01:14:49,000 - Is it the last one? - Yes. 1277 01:14:49,666 --> 01:14:51,125 - Enjoy it. - Let me pay for it. 1278 01:14:51,208 --> 01:14:54,583 No, no. I will cover it. Save your money. Enjoy. 1279 01:15:01,583 --> 01:15:02,642 - Enjoy it. - Should I take it? 1280 01:15:02,666 --> 01:15:03,583 Enjoy. 1281 01:15:03,666 --> 01:15:07,458 Hey, you! Are you… Are you… 1282 01:15:07,541 --> 01:15:08,750 What did you do? 1283 01:15:09,750 --> 01:15:12,000 What did you do? Are you mad? 1284 01:15:12,750 --> 01:15:16,000 - Don't be angry, sir. - Are you mad? Are you crazy? 1285 01:15:16,083 --> 01:15:17,875 - You have lost focus? - No. 1286 01:15:17,958 --> 01:15:18,833 - Didn't you see me here? - I, I… 1287 01:15:18,916 --> 01:15:20,291 See, see… 1288 01:15:21,458 --> 01:15:23,125 Hello! 1289 01:15:23,208 --> 01:15:24,750 - Hello! - Hi! 1290 01:15:24,833 --> 01:15:26,291 - Hello! - Hi! 1291 01:15:26,375 --> 01:15:29,125 Everyone should listen to me, even those that are upstairs. 1292 01:15:29,208 --> 01:15:33,750 I give everyone here four days! Anyone owing me money, 1293 01:15:33,833 --> 01:15:35,875 you have four days to refund my money. 1294 01:15:35,958 --> 01:15:38,250 If you don't return my money, I will turn you into yam. 1295 01:15:38,333 --> 01:15:40,583 Leave him! Are you…? 1296 01:15:40,666 --> 01:15:42,000 Are you mad? 1297 01:15:42,083 --> 01:15:44,101 - Four days! You hear what I'm saying? - I hear you, sir. 1298 01:15:44,125 --> 01:15:45,583 - Especially you. - I've heard. 1299 01:15:45,666 --> 01:15:47,541 - You'll stay here till tomorrow. - I hear you. 1300 01:15:50,166 --> 01:15:51,666 - Leave him alone. - Boss, boss! 1301 01:15:51,750 --> 01:15:53,875 - Are you crazy? Are you mad? - Boss! 1302 01:15:53,958 --> 01:15:55,541 - Are you crazy? - Wait, wait! 1303 01:15:55,625 --> 01:15:58,208 I should leave this bastard? 1304 01:15:58,291 --> 01:16:00,708 Are you… Are you crazy? 1305 01:16:28,166 --> 01:16:29,791 He is sleeping now. 1306 01:16:37,458 --> 01:16:40,375 We could take on more private lessons. 1307 01:16:42,083 --> 01:16:46,166 Zee, it is in four days. Four days! 1308 01:16:46,750 --> 01:16:48,750 Ye! 1309 01:16:48,833 --> 01:16:51,125 - You, ehn?! Back here? - Wait, wait! 1310 01:16:51,208 --> 01:16:53,166 See, I don't… I don't… 1311 01:16:53,250 --> 01:16:56,666 I don't do it anymore. I'm not part of them! 1312 01:16:56,750 --> 01:16:58,708 Wait! I want to confess. 1313 01:16:58,791 --> 01:17:01,666 - Are you mad? - Wait, wait! 1314 01:17:01,750 --> 01:17:03,625 I was not a part of it! I swear! 1315 01:17:03,708 --> 01:17:06,500 - Ike, wait! - Please. I want to confess. 1316 01:17:06,583 --> 01:17:08,166 Please I want to confess. 1317 01:17:08,250 --> 01:17:11,541 I overheard when Robert told Oluchi… 1318 01:17:12,625 --> 01:17:13,958 He told Oluchi something. 1319 01:17:15,750 --> 01:17:16,666 No? 1320 01:17:16,750 --> 01:17:20,166 Alright. It's a'it. It's a'it. Close your eyes. 1321 01:17:20,833 --> 01:17:22,541 - Close your eyes. - Okay, okay. 1322 01:17:27,375 --> 01:17:28,583 Open it. 1323 01:17:32,166 --> 01:17:33,875 - Is that…? - Gold. 1324 01:17:34,458 --> 01:17:36,375 - Gold? - Yeah, baby. 1325 01:17:36,458 --> 01:17:37,916 That, my baby, 1326 01:17:39,291 --> 01:17:41,708 - is 60 thousand dollars... - Sixty thousand dollars! 1327 01:17:41,791 --> 01:17:44,375 - Shh. Cool down. - Sixty thousand dollars? 1328 01:17:44,458 --> 01:17:48,708 - Yup. That's 27 million naira. - Twenty-seven million naira. 1329 01:17:48,791 --> 01:17:51,250 - There's lots more where that came from... - Heyo! 1330 01:17:51,875 --> 01:17:56,791 - Yup. So don't… Aye, aye! - What is it? 1331 01:17:56,875 --> 01:17:58,000 Twenty-seven million naira? 1332 01:17:58,083 --> 01:17:59,750 Twenty-seven million baby. 1333 01:18:02,083 --> 01:18:04,000 - Ah! - Yes, for sure! 1334 01:18:05,583 --> 01:18:07,541 This guy is a bastard. 1335 01:18:07,625 --> 01:18:09,267 When I was thinking ours was worse than his. 1336 01:18:09,291 --> 01:18:10,291 You own isn't that bad! 1337 01:18:10,375 --> 01:18:12,375 It's not that bad! What about me? 1338 01:18:12,458 --> 01:18:14,958 Everyone hates me around here. Whenever I come, I get beaten. 1339 01:18:15,833 --> 01:18:18,000 Please give me water. Ah! 1340 01:18:18,916 --> 01:18:19,916 No, no. 1341 01:18:20,541 --> 01:18:22,541 Please give me water! Ah! 1342 01:18:25,416 --> 01:18:29,625 If they had told me that I, Chubi, could be part of a bad gang, 1343 01:18:29,708 --> 01:18:34,416 I could have sworn for the person. I who like a simple life. 1344 01:18:34,500 --> 01:18:37,916 I face only my music. I'm even working on a song now. 1345 01:18:38,000 --> 01:18:41,041 I don't want anyone to hear it yet but let me give you a snippet. 1346 01:18:42,333 --> 01:18:44,125 ♪ This life ♪ 1347 01:18:45,000 --> 01:18:47,958 ♪ Is not my own ♪ 1348 01:18:48,625 --> 01:18:50,875 ♪ The poor gets poorer ♪ 1349 01:18:51,458 --> 01:18:54,416 ♪ The rich gets richer ♪ 1350 01:18:54,500 --> 01:18:59,000 ♪ Where are we going from here ♪ 1351 01:18:59,791 --> 01:19:02,041 ♪ The poor get poorer ♪ 1352 01:19:02,708 --> 01:19:07,625 ♪ The rich gets richer ♪ 1353 01:19:08,333 --> 01:19:10,208 ♪ We've been scammed ♪ 1354 01:19:10,833 --> 01:19:12,791 ♪ We've been so... ♪ 1355 01:19:12,875 --> 01:19:14,125 - Are you mad? - Are you crazy? 1356 01:19:14,208 --> 01:19:15,726 - It looks like you've gone mad. - Tell me you're mad! 1357 01:19:15,750 --> 01:19:17,142 I should finally just kill you, right? 1358 01:19:17,166 --> 01:19:19,606 - You want me to kill you right? - I haven't sung my part yet. 1359 01:19:19,666 --> 01:19:21,791 - No, no, no! - Ike, that's enough. 1360 01:19:21,875 --> 01:19:24,416 Ike! Stop, it's okay. Let go of him! 1361 01:19:24,500 --> 01:19:26,351 If you kill me now… There's something I want to tell you 1362 01:19:26,375 --> 01:19:28,000 that will make things easier for you… 1363 01:19:28,083 --> 01:19:29,184 - Ike, leave him. - Talk now! 1364 01:19:29,208 --> 01:19:30,750 If I die, I won't be able to say it. 1365 01:19:30,833 --> 01:19:32,791 Ike, leave him so he can talk. 1366 01:19:34,416 --> 01:19:35,416 I swear. 1367 01:19:35,458 --> 01:19:39,208 If someone told me, I, Chubi would be in a bad gang, I would never have believed it. 1368 01:19:40,000 --> 01:19:41,375 Charles is who I am following, 1369 01:19:41,458 --> 01:19:43,208 he is an ex-convict. 1370 01:19:43,291 --> 01:19:46,416 He was close to being sentenced to death. 1371 01:19:46,500 --> 01:19:50,708 Let me tell you. All our money. Reachvest, or what's it called? 1372 01:19:50,791 --> 01:19:52,833 Everything has disappeared. 1373 01:19:52,916 --> 01:19:54,166 Ah! 1374 01:19:54,250 --> 01:19:59,041 All the money we gathered into a large bag, it's all gone. 1375 01:19:59,125 --> 01:20:02,541 Robert took everything and he's turned it to gold. 1376 01:20:02,625 --> 01:20:04,875 He wants to carry that gold and leave the country. 1377 01:20:05,541 --> 01:20:07,083 - Ah! - Wait. Wait. 1378 01:20:08,250 --> 01:20:09,458 Ah! 1379 01:20:11,041 --> 01:20:13,166 Wait. Okay. 1380 01:20:13,250 --> 01:20:14,458 The… 1381 01:20:15,208 --> 01:20:19,416 Reachvest. We invest in the US Gold Treasury. 1382 01:20:22,458 --> 01:20:25,583 - Ah. - Yes! 1383 01:20:25,666 --> 01:20:28,434 It's what he was trying to tell us that day he was using advanced English! 1384 01:20:28,458 --> 01:20:33,000 "You know how you have to invest in gold. Now you have 43 billion…" 1385 01:20:33,083 --> 01:20:35,583 I fell for that mad man! 1386 01:20:35,666 --> 01:20:37,416 He used his high English to confuse me. 1387 01:20:37,500 --> 01:20:39,625 Ah! Ah! 1388 01:20:40,500 --> 01:20:45,083 Please, I have received beating all day from the residents of this area. 1389 01:20:45,166 --> 01:20:47,333 - Please just give me juice. - Huh? 1390 01:20:48,250 --> 01:20:50,833 I am talking about the money we lost. 1391 01:20:50,916 --> 01:20:53,625 - Ah! Robert! Robert! - Ah. 1392 01:20:53,708 --> 01:20:57,041 Ah! "I'm gonna, gonna." 1393 01:21:04,708 --> 01:21:06,125 Seems like you've gone mad, right? 1394 01:21:07,000 --> 01:21:08,500 Seems like you've gone crazy, right? 1395 01:21:08,583 --> 01:21:09,642 Do you think we are playing here? 1396 01:21:09,666 --> 01:21:11,250 - No, I... - Shut up! 1397 01:21:11,333 --> 01:21:13,000 You think we are playing here? 1398 01:21:13,083 --> 01:21:16,000 In four days, Charles will come and literally kill all of us, 1399 01:21:16,083 --> 01:21:17,625 and you are telling me rubbish. 1400 01:21:17,708 --> 01:21:21,583 That's what I was trying to say. I just want… See, I just… 1401 01:21:21,666 --> 01:21:26,625 Shut up! I just!… I just… I just what?! 1402 01:21:31,708 --> 01:21:33,041 Look at this guy. 1403 01:21:33,125 --> 01:21:35,708 See, I… It wouldn't work. 1404 01:21:39,333 --> 01:21:40,333 Okay. 1405 01:21:41,916 --> 01:21:43,916 Ah! It won't work. 1406 01:21:46,916 --> 01:21:49,666 See! I have one idea. 1407 01:21:53,083 --> 01:21:54,375 What is it? 1408 01:21:55,083 --> 01:21:56,208 See. 1409 01:21:56,291 --> 01:21:58,791 I have an idea but I don't know if it'll work. 1410 01:21:58,875 --> 01:22:02,333 I've been thinking and planning, but I'm not so sure about it. Let me just say it. 1411 01:22:03,083 --> 01:22:05,000 If it works, that's good. If it doesn't work… 1412 01:22:06,916 --> 01:22:07,958 What if we do… 1413 01:22:10,250 --> 01:22:11,833 - we do money heist. - Tsk, tsk. 1414 01:22:16,166 --> 01:22:18,541 Bro, what can we sell please. 1415 01:22:19,208 --> 01:22:20,125 Uchenna. 1416 01:22:20,208 --> 01:22:21,375 Ahn-ahn. Ah! 1417 01:22:21,458 --> 01:22:23,916 See, Ikenna! I know what I am saying. 1418 01:22:24,000 --> 01:22:28,291 I have been living with this guy for several weeks. 1419 01:22:28,375 --> 01:22:30,166 I know the in and outs. 1420 01:22:30,250 --> 01:22:33,666 Believe me. This thing could work. Let's try it. 1421 01:22:33,750 --> 01:22:34,583 Ahn-ahn! Okay, look. 1422 01:22:34,666 --> 01:22:39,333 You will be Tokyo. You will be London. You, you will be… 1423 01:22:39,416 --> 01:22:40,666 Tsk, you will be Kaduna! 1424 01:22:40,750 --> 01:22:43,500 Tafa doesn't really know anything, 1425 01:22:43,583 --> 01:22:46,101 but he will still follow us. He will drive the car or something. 1426 01:22:46,125 --> 01:22:49,291 I have a plan in my head. 1427 01:22:49,375 --> 01:22:52,375 I know the blueprints of the house, where this guy is living. 1428 01:22:52,458 --> 01:22:55,625 I have lived with him for weeks, how won't I know… 1429 01:22:55,708 --> 01:22:58,708 Okay, Ikenna. If you want to steal from Uchenna and Zara, 1430 01:22:58,791 --> 01:23:00,517 isn't there a way you know you will steal it. 1431 01:23:00,541 --> 01:23:03,875 You will know, because you have lived with them. Trust me. 1432 01:23:03,958 --> 01:23:06,291 I know the plan. We go in and we go out. 1433 01:23:08,541 --> 01:23:09,416 Huh? 1434 01:23:09,500 --> 01:23:14,916 Everyone should talk because if Charles come we are in trouble. 1435 01:23:15,000 --> 01:23:17,726 And you, just had a little baby. You want his boys to scatter this house? 1436 01:23:17,750 --> 01:23:19,750 This is the right time. 1437 01:23:19,833 --> 01:23:23,250 This is the right time to act. The right time is the future 1438 01:23:23,333 --> 01:23:27,666 and the future is the leader of tomorrow. You understand me? 1439 01:23:27,750 --> 01:23:30,708 Let's go, one night. 1440 01:23:30,791 --> 01:23:32,375 Look, that's enough. 1441 01:23:32,458 --> 01:23:35,541 I hear you. We'll do it. Let us go. 1442 01:23:35,625 --> 01:23:37,559 - What do you mean by, "We'll do it"? - Calm down. 1443 01:23:37,583 --> 01:23:41,916 - He's agreed. Looks like you don't want... - Are you mad?! 1444 01:23:42,000 --> 01:23:44,125 - I said we will do it. - Okay, lets join our hands. 1445 01:23:44,208 --> 01:23:47,333 - Join hands for what? - That's how they do it in Money Heist. 1446 01:23:47,416 --> 01:23:48,434 It's like your madness is affecting you. 1447 01:23:48,458 --> 01:23:50,601 I said lets go with the plan and you are saying we should join hands. 1448 01:23:50,625 --> 01:23:54,500 Okay. It seems like you know the plan. Go and carry the gold yourself. 1449 01:23:54,583 --> 01:23:56,708 Hey, hey. Okay come. 1450 01:23:57,791 --> 01:23:59,916 Now, you are talking. Okay, join hands. 1451 01:24:03,750 --> 01:24:05,958 - This is rubbish. - Ike, put your hand in. 1452 01:24:06,041 --> 01:24:08,875 Good. Alright, join, join. 1453 01:24:08,958 --> 01:24:11,291 - Add your hand, come on. - Ike, put your hand in! 1454 01:24:20,708 --> 01:24:22,000 Yes! 1455 01:24:22,083 --> 01:24:24,416 - Okay, wonder woman! - Aye! Leave my wife. 1456 01:24:24,500 --> 01:24:26,625 Really? Okay. No worries. 1457 01:24:26,708 --> 01:24:28,028 So what should we call ourselves? 1458 01:24:34,166 --> 01:24:37,250 Chief was still doing "He is my son" 1459 01:24:37,333 --> 01:24:41,875 The fact that the chief had stolen so much money in his lifetime, 1460 01:24:41,958 --> 01:24:44,958 stopped him telling his son that he was in the wrong. 1461 01:24:45,958 --> 01:24:49,416 Oluchi became a junior madame in their house. 1462 01:24:49,500 --> 01:24:52,250 How the hell do you think you can get away with this? 1463 01:24:53,291 --> 01:24:56,875 Charles also lost money in Reachvest. 1464 01:24:56,958 --> 01:24:58,625 - But Charles and Robert - Leave my house! 1465 01:24:58,708 --> 01:25:00,268 - Get out! - Stilll became close friends. 1466 01:25:00,500 --> 01:25:03,708 Please. It doesn't make any sense. 1467 01:25:03,791 --> 01:25:08,833 "Bad guy" isn't for the faint-hearted. Me, I am faint hearted. 1468 01:25:10,083 --> 01:25:11,125 My heart is faint. 1469 01:25:15,458 --> 01:25:17,250 - Robert. Robert. - Get the fuck out of here. 1470 01:25:17,333 --> 01:25:19,059 Go and tell them that you will give them back their money! 1471 01:25:19,083 --> 01:25:21,059 See! I will fucking slap you! I will fucking slap you! 1472 01:25:21,083 --> 01:25:23,375 Today was the perfect day to enter that house. 1473 01:25:23,458 --> 01:25:26,250 Because Robert told all the security to go on holiday. 1474 01:25:27,000 --> 01:25:28,833 So now or never. 1475 01:25:28,916 --> 01:25:31,750 - Chubi, why don't you want to help me? - See 1476 01:25:31,833 --> 01:25:35,083 I have heard everything you want to say. 1477 01:25:35,166 --> 01:25:39,208 Any little thing, you will ask me to introduce you to Davido. 1478 01:25:39,291 --> 01:25:44,125 I don't even know if you can sing? I have never heard you sing. 1479 01:25:44,208 --> 01:25:47,250 Music isn't a joke. 1480 01:25:47,333 --> 01:25:49,416 Okay, let me force your brain. 1481 01:25:49,500 --> 01:25:50,500 What's a falsetto? 1482 01:25:51,791 --> 01:25:53,833 - Falsetto? - See, you don't know. 1483 01:25:53,916 --> 01:25:55,541 That's why I… See… 1484 01:25:55,625 --> 01:25:57,833 Music isn't for everyone. Wait, I'm coming. 1485 01:25:58,583 --> 01:26:02,083 Chubi, you didn't listen to my demo. Should I play my demo for you? 1486 01:26:02,166 --> 01:26:04,833 - Have you heard me sing before? - Hello? 1487 01:26:05,708 --> 01:26:09,458 - Hello. Engage. Romeo Alpha Juliet. - See Chubi, I'm not just bragging. 1488 01:26:09,541 --> 01:26:11,059 - Engage, engage at this moment! - If you listen to my demo, 1489 01:26:11,083 --> 01:26:12,458 you will be begging David to 1490 01:26:12,541 --> 01:26:14,083 - to sign me on. - You said? 1491 01:26:14,166 --> 01:26:16,226 See, don't worry. If it's about music and you want to do music... 1492 01:26:16,250 --> 01:26:19,708 - Don't worry, let me go and get my phone. - Oh! Don't worry about that. 1493 01:26:19,791 --> 01:26:23,041 The way you are, I already know how your voice sounds. 1494 01:26:23,791 --> 01:26:25,309 Are you sure I shouldn't go and get my phone. 1495 01:26:25,333 --> 01:26:28,250 Wait, no need to get your phone, it's me that you are talking to. 1496 01:26:28,333 --> 01:26:31,583 Just make sure that it's not love songs you want to produce. 1497 01:26:31,666 --> 01:26:34,958 The industry is saturated with love songs. Can you sing burial songs? 1498 01:26:35,041 --> 01:26:36,041 - Burial song? - Yes. 1499 01:26:36,083 --> 01:26:40,458 - Who died in your house? - Nobody. Idiot, nobody will die. 1500 01:26:40,541 --> 01:26:44,166 But, it will only you be you collecting money from shows at funerals. 1501 01:26:44,250 --> 01:26:47,041 - Ah, Boss! - Oh! If anyone... Welcome, sir. 1502 01:26:47,125 --> 01:26:49,875 - Welcome, sir. Welcome, sir. - Americana! Lord! 1503 01:26:49,958 --> 01:26:51,208 Why are you still here? 1504 01:26:51,833 --> 01:26:52,958 Is it me? 1505 01:26:53,666 --> 01:26:56,125 - He wants to help me with my music career. - Uh… 1506 01:26:56,208 --> 01:26:58,750 - I wanted to pop out some… - I was about leaving, 1507 01:26:58,833 --> 01:27:00,333 but it's him that delayed me. 1508 01:27:00,416 --> 01:27:01,625 I was about leaving, 1509 01:27:01,708 --> 01:27:02,541 but it's him that delayed me. 1510 01:27:02,625 --> 01:27:04,500 My Afrobeat career. 1511 01:27:05,708 --> 01:27:06,958 - That's all. - Alright. 1512 01:27:11,375 --> 01:27:13,541 - I wanna go now. - Chubi. 1513 01:27:13,625 --> 01:27:15,791 - Don't forget me. - Sure fam! 1514 01:27:15,875 --> 01:27:18,041 - Tell them. You hear? - No problem, we will see later. 1515 01:27:18,125 --> 01:27:19,958 - Tell them. - Alright, my G. 1516 01:27:20,041 --> 01:27:22,625 Okay. Thank you. Chubi! 1517 01:27:24,458 --> 01:27:26,833 If Chubi had any courage at all 1518 01:27:26,916 --> 01:27:30,250 he would have stolen Robert's gold stash by himself. 1519 01:27:30,333 --> 01:27:34,958 But his faint heart could only handle pointing out three possible locations. 1520 01:28:10,916 --> 01:28:12,500 Yo, guys. 1521 01:28:13,083 --> 01:28:14,416 Nothing is here. 1522 01:28:15,041 --> 01:28:16,375 Any lucky on your side? 1523 01:28:41,041 --> 01:28:42,541 Hello? Guys? 1524 01:28:43,500 --> 01:28:45,000 I didn't see anything. 1525 01:29:38,583 --> 01:29:41,000 Wasiu! Are you there? 1526 01:30:49,875 --> 01:30:51,166 God. 1527 01:30:56,833 --> 01:30:58,708 Ahn-ahn. Um, Robert. 1528 01:30:58,791 --> 01:31:00,625 - Hi, Dad. - Come, Son. 1529 01:31:01,250 --> 01:31:02,375 Uh, just… 1530 01:31:02,458 --> 01:31:05,875 Yeah, I need to get something from my room. I'll be right back. 1531 01:31:14,833 --> 01:31:17,125 Who is there? Talk to me. What's going on? 1532 01:31:22,666 --> 01:31:23,708 I'm busy. 1533 01:31:24,333 --> 01:31:25,333 Abeke. 1534 01:31:30,666 --> 01:31:34,333 - Can you just give him a listening ear? - Mommy. 1535 01:31:34,416 --> 01:31:35,583 Listen to him. 1536 01:31:37,500 --> 01:31:38,500 Do that now. 1537 01:31:46,083 --> 01:31:49,791 What is it, that you said you needed to do? 1538 01:32:18,125 --> 01:32:19,666 Over! Over! 1539 01:32:19,750 --> 01:32:23,500 Ol' boy! Seems like I found something. I've found it. 1540 01:32:23,583 --> 01:32:25,375 That was surprisingly easy. 1541 01:32:25,458 --> 01:32:28,083 We should have done this a long time ago. I am coming. 1542 01:32:36,875 --> 01:32:40,291 - What do you think you are doing? - I… 1543 01:32:41,625 --> 01:32:44,375 - What's up? Where's Tafa? - We have made it! 1544 01:32:44,458 --> 01:32:47,375 - Yeh! - Shh. No need to shout. 1545 01:32:47,458 --> 01:32:48,375 Tafa. Tafa? 1546 01:32:48,458 --> 01:32:50,083 Tafa! Copy. 1547 01:32:50,708 --> 01:32:52,750 - Tafa! - Don't shout. 1548 01:32:52,833 --> 01:32:54,000 Tafa? 1549 01:32:54,750 --> 01:32:57,166 Tafa! I will kill your father! Move out! 1550 01:33:00,666 --> 01:33:03,333 Tafa! 1551 01:33:03,416 --> 01:33:05,208 Tafa! Please. 1552 01:33:12,375 --> 01:33:13,375 Tafa! Shit. 1553 01:33:17,541 --> 01:33:20,750 - Tafa! Thunder will strike you! Over! - Don't shout! 1554 01:33:20,833 --> 01:33:23,000 - What's wrong with you? - Sorry, sorry. 1555 01:33:25,000 --> 01:33:26,875 - We have made it big time! - Wait. 1556 01:33:28,333 --> 01:33:31,166 Mommy! Mommy! 1557 01:33:32,083 --> 01:33:34,208 Mommy! Mommy! 1558 01:33:34,958 --> 01:33:35,958 Mommy! 1559 01:33:37,083 --> 01:33:38,083 Yeh! 1560 01:33:38,125 --> 01:33:39,125 Mommy! 1561 01:33:40,125 --> 01:33:41,708 Mommy! Mommy! 1562 01:33:45,458 --> 01:33:47,625 What is that? What… 1563 01:33:49,958 --> 01:33:50,958 Robert. 1564 01:33:52,250 --> 01:33:53,708 - Robert? - What is it? 1565 01:33:56,583 --> 01:33:58,333 - Easy. - Move! 1566 01:33:58,416 --> 01:34:00,416 - Wait! Ah! - Move! 1567 01:34:00,500 --> 01:34:03,083 - Move! - Please! 1568 01:34:03,166 --> 01:34:06,458 - Where is… I can't find… - Please. 1569 01:34:09,375 --> 01:34:10,625 - Easy, easy. - Please. 1570 01:34:10,708 --> 01:34:11,833 Calm down. 1571 01:34:11,916 --> 01:34:13,666 Calm down! 1572 01:34:13,750 --> 01:34:15,230 Aren't we in the same industry as you? 1573 01:34:21,958 --> 01:34:23,541 It's okay. It's okay. 1574 01:34:23,625 --> 01:34:25,458 I don't want to kill anybody today. 1575 01:34:25,541 --> 01:34:27,000 Good. Good. Very good. 1576 01:34:27,916 --> 01:34:29,166 But if you like, 1577 01:34:30,000 --> 01:34:31,541 try and be like Spartacus. 1578 01:34:32,500 --> 01:34:34,916 Then you will find out 1579 01:34:35,000 --> 01:34:37,125 it's not rubber bullets I brought to this place. 1580 01:34:38,833 --> 01:34:40,708 I am here for the loot. 1581 01:34:41,583 --> 01:34:46,166 Let me have it in peace. To avoid causalities. 1582 01:34:46,250 --> 01:34:47,250 Loot? 1583 01:34:48,375 --> 01:34:49,458 What loot? 1584 01:34:52,625 --> 01:34:54,916 - Which loot? - Oh, mommy! 1585 01:34:55,000 --> 01:34:57,583 I don't understand what you people are talking about. 1586 01:35:04,791 --> 01:35:08,583 - Where is the loot? - Please. 1587 01:35:08,666 --> 01:35:12,250 Look there is no money in this house. 1588 01:35:12,333 --> 01:35:16,375 No money at all. 1589 01:35:16,458 --> 01:35:19,833 And the truth is that, we are very peaceful here. 1590 01:35:19,916 --> 01:35:21,226 Leave my family alone. We are good... 1591 01:35:21,250 --> 01:35:23,333 Sir! Sir! Sir, please! 1592 01:35:23,416 --> 01:35:24,517 - I have a confession to make. - Ahn-ahn. 1593 01:35:24,541 --> 01:35:26,875 I am not part of this family. My parents don't have money. 1594 01:35:26,958 --> 01:35:28,684 Chief has plenty money. That's why they want me to marry his daughter. 1595 01:35:28,708 --> 01:35:30,476 I don't have any money, sir. Please, let me go. I'll go 1596 01:35:30,500 --> 01:35:31,860 - and I won't tell anybody! - Quiet! 1597 01:35:37,416 --> 01:35:39,041 Samuel! 1598 01:35:45,500 --> 01:35:49,791 - Please! Leave my son! Leave my son! - Dad! I don't wanna die! Dad! 1599 01:35:49,875 --> 01:35:52,750 Dad. I don't want to die… Please just give him what he wants. 1600 01:35:52,833 --> 01:35:54,517 - You will not die. Leave my son. - Dad. I don't want to die… 1601 01:35:54,541 --> 01:35:57,341 - Please just give him what he wants. - You will not die. Leave my son. 1602 01:35:57,875 --> 01:36:01,083 - Dad, I'm begging you. - Please leave my son. 1603 01:36:01,708 --> 01:36:03,583 Please. Please. 1604 01:36:03,666 --> 01:36:04,916 - Hello. - Hi. 1605 01:36:05,000 --> 01:36:06,125 - Hello! - Hi! 1606 01:36:06,208 --> 01:36:08,458 - Hello! - Hi! 1607 01:36:08,541 --> 01:36:10,726 When I say "hello", you say "hi". Didn't you go to school? 1608 01:36:10,750 --> 01:36:12,583 - Hello! - Hi! 1609 01:36:12,666 --> 01:36:15,041 - Good. - Charles? 1610 01:36:15,125 --> 01:36:16,916 It's not Charles. 1611 01:36:17,000 --> 01:36:18,875 This is Charles, of course. 1612 01:36:18,958 --> 01:36:22,250 Who else will say "hello" and force everyone to say "hi". 1613 01:36:22,333 --> 01:36:24,875 So many people say that exact thing in the world. 1614 01:36:26,416 --> 01:36:28,226 Charles, if it's you, we don't have any proof or anything. 1615 01:36:28,250 --> 01:36:31,041 It's not like we saw you face. 1616 01:36:31,125 --> 01:36:34,291 Charles, if it's you don't take off the mask. Then... 1617 01:36:37,875 --> 01:36:41,166 Boss Charles, I swear I didn't see your face. 1618 01:36:41,250 --> 01:36:43,375 Boss Charles, why did you do that? 1619 01:36:43,458 --> 01:36:47,125 Please. 1620 01:36:48,250 --> 01:36:49,500 Anybody who sees, will get hit. 1621 01:36:49,583 --> 01:36:53,166 Anybody who sees, will get hit. 1622 01:36:53,250 --> 01:36:56,208 - It is what it is. - Boss Charles. 1623 01:36:56,291 --> 01:36:57,333 It is what it is. 1624 01:36:57,916 --> 01:37:02,083 And as it is, you will all die. 1625 01:37:03,083 --> 01:37:06,083 If you want peace, let me have my loot. 1626 01:37:06,166 --> 01:37:08,416 Or else people... 1627 01:37:08,500 --> 01:37:09,625 Good, good. Hold him! 1628 01:37:09,708 --> 01:37:13,166 - Hold him! Hold him! - Bastard! 1629 01:37:13,250 --> 01:37:15,166 Robert, hold his hand! 1630 01:37:15,250 --> 01:37:19,583 Robert! Come and hold his hand down. 1631 01:37:19,666 --> 01:37:21,125 Apobi! 1632 01:37:21,208 --> 01:37:23,833 - Friend! - Drop the gun, hold the hand. 1633 01:37:23,916 --> 01:37:25,500 Hold his hand. 1634 01:37:25,583 --> 01:37:26,916 Beat him. 1635 01:37:27,000 --> 01:37:29,500 You don't know how to hold the guy. 1636 01:37:30,541 --> 01:37:32,625 See, hold the gun like this! 1637 01:37:32,708 --> 01:37:34,708 - Let me show you! - Shut…! 1638 01:37:36,041 --> 01:37:37,958 The fuck up! 1639 01:37:38,041 --> 01:37:39,416 - Ah Son? What is... - All of you! 1640 01:37:39,500 --> 01:37:42,291 - All that is not necessary. - Why are you shooting at my roof? 1641 01:37:42,375 --> 01:37:43,500 Do you know how much... 1642 01:37:43,583 --> 01:37:46,625 Will you shut the fuck up! Shut... 1643 01:37:46,708 --> 01:37:48,583 Robert! What's wrong with you, my son? 1644 01:37:48,666 --> 01:37:50,666 - What is it? - Everyone shut the fuck up! 1645 01:37:51,166 --> 01:37:53,041 What's going on…? What is this? 1646 01:38:02,500 --> 01:38:06,750 This was supposed to be, a simple fucking robbery. 1647 01:38:06,833 --> 01:38:10,833 A simple job. Break in. Take the loot. Leave. 1648 01:38:10,916 --> 01:38:12,083 That's it. 1649 01:38:12,166 --> 01:38:15,291 I don't know what the fuck these fools are doing here. What are you doing here? 1650 01:38:17,583 --> 01:38:19,708 I had a very simple plan. 1651 01:38:20,958 --> 01:38:22,583 - Did you call me your son? - Mmh! 1652 01:38:22,666 --> 01:38:25,416 I heard you say "son." Did you call me your son? 1653 01:38:25,500 --> 01:38:27,208 I am your biological fa... 1654 01:38:29,125 --> 01:38:34,166 Ask me... Aye! Shut up! Shut up! Shut... 1655 01:38:35,666 --> 01:38:36,708 Aye! 1656 01:38:37,416 --> 01:38:40,708 If anyone moves, I swear to God 1657 01:38:40,791 --> 01:38:43,666 I will fucking kill every single one of you. 1658 01:38:46,750 --> 01:38:50,041 - I'm going to ask you something. Okay? - Yes. Yes, I am ready to answer. 1659 01:38:50,125 --> 01:38:53,416 When was the last time you were a father to me? Ask yourself. 1660 01:38:53,500 --> 01:38:56,416 When have you ever been a father to me? 1661 01:38:56,500 --> 01:39:00,875 I… I… 1662 01:39:00,958 --> 01:39:03,666 You left us with nothing. You know that, right? 1663 01:39:04,333 --> 01:39:06,875 You know that, right? When I talk to you, you answer. 1664 01:39:06,958 --> 01:39:08,833 Okay. 1665 01:39:08,916 --> 01:39:10,875 Yes, sir. Yes, sir. 1666 01:39:10,958 --> 01:39:14,500 She was pregnant when you left. Who does that? 1667 01:39:14,583 --> 01:39:16,083 No, who does that! 1668 01:39:17,333 --> 01:39:21,416 Do you know what it's like for a single mother without papers 1669 01:39:21,500 --> 01:39:23,820 and no money living over there? Do you know what it's like? 1670 01:39:24,625 --> 01:39:27,041 Do anyone of you know what it is like 1671 01:39:27,125 --> 01:39:28,833 - to be in foster care over there? - Ha! 1672 01:39:28,916 --> 01:39:30,642 - Do any of you know? - My brother in the Lord. 1673 01:39:30,666 --> 01:39:33,708 Violence is not the way out. We can sort this out amicably. 1674 01:39:35,000 --> 01:39:36,416 - Ha! Ha! - We are all Nigerians... 1675 01:39:36,500 --> 01:39:38,380 Do you know? I am asking you a fucking question! 1676 01:39:38,458 --> 01:39:40,208 King! 1677 01:39:41,041 --> 01:39:43,291 For goodness' sakes… 1678 01:39:43,375 --> 01:39:47,458 You the thing that gets to me the most 1679 01:39:47,541 --> 01:39:49,416 is that she actually thought the world of you. 1680 01:39:49,500 --> 01:39:50,642 She used to tell me every single day. 1681 01:39:50,666 --> 01:39:53,750 Every single day. "Your father is a good man" 1682 01:39:54,625 --> 01:39:57,875 "Your father is a good man." That's all she used to say. 1683 01:39:57,958 --> 01:39:59,625 - Are you a good man? - Huh? 1684 01:39:59,708 --> 01:40:01,541 Are you a good man? 1685 01:40:02,958 --> 01:40:05,000 Ask yourself how she died. Do you even know? 1686 01:40:07,791 --> 01:40:10,041 My mom killed herself because of you. 1687 01:40:10,125 --> 01:40:12,791 Aye! Shut up! Shut the fuck up! 1688 01:40:12,875 --> 01:40:15,000 Look I'm not fucking with any of you guys, okay? 1689 01:40:17,500 --> 01:40:18,791 How many times did I hear, 1690 01:40:18,875 --> 01:40:22,708 "Your father will come back, when he makes enough money." 1691 01:40:22,791 --> 01:40:24,625 Right? That's what you told her, right? 1692 01:40:25,333 --> 01:40:26,892 How do you think I felt when I came here, 1693 01:40:26,916 --> 01:40:29,916 and see you eating money for fucking breakfast! Huh?! 1694 01:40:30,000 --> 01:40:32,250 Huh? 1695 01:40:32,333 --> 01:40:34,416 I come here, I see you living the life. 1696 01:40:34,500 --> 01:40:37,375 But it's okay. I understand it now. It all makes sense. 1697 01:40:37,458 --> 01:40:40,041 Money is everything, right? 1698 01:40:40,125 --> 01:40:42,416 Right? Money is everything. 1699 01:40:43,458 --> 01:40:45,684 Because it has to be the most important thing. It surely has to be, 1700 01:40:45,708 --> 01:40:49,625 if it can keep a father from his own fucking biological son. 1701 01:40:49,708 --> 01:40:51,875 It has to be the most important thing. 1702 01:40:53,000 --> 01:40:55,761 I said no problem. That's fine. That's fine. I will make enough money. 1703 01:40:55,833 --> 01:40:57,166 For everyone. 1704 01:40:57,250 --> 01:40:59,583 Okay my family will never suffer. I will never be poor. 1705 01:40:59,666 --> 01:41:02,541 Even if I have to steal and kill every single one of you, 1706 01:41:02,625 --> 01:41:06,041 my family will never suffer. 1707 01:41:06,125 --> 01:41:09,458 Please, we're begging you. 1708 01:41:09,541 --> 01:41:12,416 I came over here thinking, maybe it's like a good thing. 1709 01:41:12,500 --> 01:41:16,750 You know. Maybe if I did enough, I could connect with my family. 1710 01:41:16,833 --> 01:41:18,250 But it's okay. I made my mistakes, 1711 01:41:18,333 --> 01:41:21,041 I'll be the first one to say I'm not perfect. 1712 01:41:21,125 --> 01:41:24,208 Okay. Yes. I did a couple of things wrong. 1713 01:41:24,291 --> 01:41:25,625 Yes, I went to jail. 1714 01:41:26,375 --> 01:41:28,226 Yes I have been arrested. Yes I am wanted for fraud. 1715 01:41:28,250 --> 01:41:30,791 That's okay. That's life. I'm still a good guy. 1716 01:41:30,875 --> 01:41:33,583 - The Lord... - In the US? 1717 01:41:34,583 --> 01:41:35,583 Are you… 1718 01:41:36,958 --> 01:41:40,000 Do you guys actually believe, I just got here from the States? 1719 01:41:40,083 --> 01:41:44,166 No, honestly. Do I sound like somebody who just came from the States! 1720 01:41:44,750 --> 01:41:47,434 Even the bible made it clear that those that, "Those that stood by... " 1721 01:41:47,458 --> 01:41:49,125 What the fuck is wrong with you guys? 1722 01:41:50,208 --> 01:41:52,291 You know what, why am I still putting on this accent? 1723 01:41:52,375 --> 01:41:54,267 [In Nigerian accent] Eh see, I will kill all of you guys. 1724 01:41:54,291 --> 01:41:55,916 - No! - Aye! Shut up! Shut up! Shut up! 1725 01:41:56,000 --> 01:41:57,625 I will fucking kill all of you. 1726 01:41:58,208 --> 01:41:59,208 Don't fucking try me. 1727 01:42:00,250 --> 01:42:04,833 Look. I left the States when I was sixteen. 1728 01:42:04,916 --> 01:42:07,333 Okay? I had to leave. Yeah. 1729 01:42:07,416 --> 01:42:10,666 I'm wanted all over the world. It's fine. Don't worry. It's not even a problem. 1730 01:42:11,500 --> 01:42:14,125 But I come here and I see you living 1731 01:42:14,208 --> 01:42:18,541 a fucking life with your fucking queen. 1732 01:42:18,625 --> 01:42:21,458 This stupid, pompous bitch! 1733 01:42:22,666 --> 01:42:24,166 - And you! - Please don't kill me. 1734 01:42:24,250 --> 01:42:26,500 Get the fuck over here! Get the fuck over here! 1735 01:42:27,208 --> 01:42:29,208 Hey! Hey! Get over here! 1736 01:42:29,291 --> 01:42:30,375 Ah! 1737 01:42:30,458 --> 01:42:32,583 Robert, please. 1738 01:42:32,666 --> 01:42:33,875 She's your sister! 1739 01:42:33,958 --> 01:42:36,916 - She's your sister! - She's my what! She's my what?! 1740 01:42:40,500 --> 01:42:44,416 Did me and my mother, not deserve all of this? 1741 01:42:44,500 --> 01:42:45,916 Did we not?! 1742 01:42:48,125 --> 01:42:50,226 Listen. I don't have time to play with you guys anymore. Okay. 1743 01:42:50,250 --> 01:42:51,875 If anyone moves, you kill them. 1744 01:42:52,541 --> 01:42:55,583 - I'm going to ask you once. Where is it? - Hmm? 1745 01:42:56,166 --> 01:42:57,366 - Where is it! - Where is what? 1746 01:43:00,750 --> 01:43:04,000 I'm gonna ask you one last time. 1747 01:43:04,083 --> 01:43:06,125 - Or I will kill every... - Come on, bring this… 1748 01:43:07,458 --> 01:43:08,583 Stop! 1749 01:43:12,833 --> 01:43:15,875 Drop it! 1750 01:43:15,958 --> 01:43:17,625 Wait. Wait. 1751 01:43:18,416 --> 01:43:20,208 Stop it. Stop it. 1752 01:43:20,291 --> 01:43:21,931 - Fucking drop it. - Tafa give it to them. 1753 01:43:21,958 --> 01:43:23,291 - It's in the walls. - Drop it. 1754 01:43:23,375 --> 01:43:25,625 - Ha! - Everybody go down! 1755 01:43:25,708 --> 01:43:27,208 - Hey! - It's in the walls. 1756 01:43:27,291 --> 01:43:28,708 - Daddy! - See money! 1757 01:43:28,791 --> 01:43:30,083 Daddy! 1758 01:43:30,166 --> 01:43:33,000 Everybody down. Get down! 1759 01:43:33,083 --> 01:43:36,791 In the walls. 1760 01:43:37,541 --> 01:43:40,041 - There's the money. - See! 1761 01:43:40,125 --> 01:43:42,041 This idiot hide the money in the walls. 1762 01:43:44,750 --> 01:43:47,000 Keep your eye on them. Okay? 1763 01:43:48,375 --> 01:43:50,208 If you guys want, I'll kill you. 1764 01:43:51,458 --> 01:43:52,791 Ha! 1765 01:43:52,875 --> 01:43:54,916 God! God! 1766 01:43:55,000 --> 01:43:57,541 This man, see where you are hiding our money. 1767 01:43:57,625 --> 01:44:00,625 Something two million people could share. 1768 01:44:00,708 --> 01:44:03,250 All these politicians, it's only hell fire you will know. 1769 01:44:06,333 --> 01:44:09,708 - Daddy! - Eh? 1770 01:44:15,000 --> 01:44:16,541 Ha! 1771 01:44:17,375 --> 01:44:18,625 Even the Devil is shocked. 1772 01:44:18,708 --> 01:44:19,934 Look at where you are keeping money. 1773 01:44:19,958 --> 01:44:23,083 Ha! 1774 01:44:26,875 --> 01:44:28,250 All of us will eat! 1775 01:44:28,958 --> 01:44:29,791 - Ha! - I told you. 1776 01:44:29,875 --> 01:44:33,166 You are just as much as a criminal as I am. 1777 01:44:33,250 --> 01:44:37,125 You are looking at me like I am the bad guy. Huh? 1778 01:44:37,208 --> 01:44:39,750 Look at all this money. Look at all this fucking money. 1779 01:44:39,833 --> 01:44:43,208 I said I fucking knew it. 1780 01:44:43,291 --> 01:44:44,375 Knew it. 1781 01:44:45,250 --> 01:44:46,666 Jesus. 1782 01:44:47,500 --> 01:44:50,750 Thieving son of a bitch. Please! 1783 01:44:51,833 --> 01:44:55,958 Like father, like son. Bobby, it's getting late. Let's go. 1784 01:45:01,166 --> 01:45:03,833 My friend! Will you go and get the car! Stupid fool! 1785 01:45:15,333 --> 01:45:16,333 Bobby! 1786 01:45:17,166 --> 01:45:18,250 Where is this guy? 1787 01:45:20,208 --> 01:45:23,833 Everyone stay still. Stay where you are, 1788 01:45:23,916 --> 01:45:26,291 you are all evidence now. 1789 01:45:27,833 --> 01:45:28,833 Hey! 1790 01:45:29,666 --> 01:45:31,750 ♪ The Lord is good! ♪ 1791 01:45:32,375 --> 01:45:35,958 ♪ He has done me well! Oh my soul! ♪ 1792 01:45:36,041 --> 01:45:39,416 Our gold is here, we should leave. 1793 01:45:41,833 --> 01:45:43,583 Raise up and praise the lord 1794 01:45:43,666 --> 01:45:45,083 Thank you Jesus. 1795 01:45:46,041 --> 01:45:48,000 We still made off with something. 1796 01:45:52,166 --> 01:45:53,583 Stop! 1797 01:45:54,166 --> 01:45:55,500 Daddy! 1798 01:45:55,583 --> 01:45:58,291 Thief! 1799 01:46:03,875 --> 01:46:08,375 Thief! 1800 01:46:16,500 --> 01:46:18,416 It's my money. 1801 01:46:33,125 --> 01:46:36,291 My people! My people! 1802 01:46:36,375 --> 01:46:38,083 Money has arrived. 1803 01:46:38,166 --> 01:46:39,500 Let's just say 1804 01:46:40,083 --> 01:46:44,000 more than paid for the damage Robert did. 1805 01:46:44,625 --> 01:46:45,833 In a way, 1806 01:46:45,916 --> 01:46:50,083 I think he was trying to pay for the damage he did to Robert. 1807 01:46:50,916 --> 01:46:52,250 Rumor has it 1808 01:46:52,333 --> 01:46:55,875 that he still has quite a lot hidden underground. 1809 01:46:56,875 --> 01:46:59,041 Look! An issue for another day please. 1810 01:47:33,958 --> 01:47:35,666 Oluchi! I beg you call the Ghanaian Embassy 1811 01:47:35,750 --> 01:47:38,458 and tell them I'll turn myself in. Just tell them, I beg you. 1812 01:47:47,041 --> 01:47:49,481 Oluchi! Oluchi! I can't go to jail in Nigeria, please. Oluchi! 1813 01:48:08,416 --> 01:48:10,416 It took us some time, 1814 01:48:11,041 --> 01:48:13,916 but we all got our acts together. 1815 01:48:20,333 --> 01:48:24,083 And oh! I wrote a book. 1816 01:48:24,708 --> 01:48:26,291 After my PhD. 1817 01:48:27,333 --> 01:48:29,875 Because I wanted to reach people, 1818 01:48:29,958 --> 01:48:33,250 who would never read my PhD thesis. 1819 01:48:35,875 --> 01:48:37,875 So where would I be in the picture? 1820 01:48:37,958 --> 01:48:41,000 Just take a selfie. 1821 01:48:55,500 --> 01:48:57,333 Moral of this chapter… 1822 01:48:58,833 --> 01:49:01,000 Don't be a maga. 1823 01:49:04,833 --> 01:49:06,291 Next chapter. 1824 01:49:07,166 --> 01:49:08,291 Bitcoin. 1825 01:49:09,208 --> 01:49:11,517 ♪ Are you a winner? I am a winner 'cause I am with Reachvest ♪ 1826 01:49:11,541 --> 01:49:14,791 ♪ Are you a winner? I am a winner 'cause I am with Reachvest ♪ 1827 01:49:14,875 --> 01:49:16,351 ♪ Are you a winner? I am a winner 'cause I am with Reachvest ♪ 1828 01:49:16,375 --> 01:49:19,583 ♪ Are you a winner? I am a winner 'cause I am with Reachvest ♪ 1829 01:49:19,666 --> 01:49:21,916 ♪ We're moving ♪ ♪ Bro, what's up? ♪ 1830 01:49:22,000 --> 01:49:24,416 ♪ What's the latest? I heard that ♪ 1831 01:49:24,500 --> 01:49:25,892 ♪ You want to invest But you're not buoyant ♪ 1832 01:49:25,916 --> 01:49:30,875 ♪ Bro, come let's talk in private. Truthfully, let me tell you how it goes ♪ 1833 01:49:30,958 --> 01:49:34,083 ♪ Any money invested in Reachvest, huh? ♪ 1834 01:49:34,166 --> 01:49:36,500 ♪ After one month, you'll make 100% ♪ 1835 01:49:36,583 --> 01:49:39,750 ♪ But if you don't have money Come, let me lend to you ♪ 1836 01:49:39,833 --> 01:49:41,184 ♪ But you will give me 20% of the profit ♪ 1837 01:49:41,208 --> 01:49:43,291 ♪ My name is Rob and I keep my promises ♪ 1838 01:49:43,375 --> 01:49:47,083 ♪♪ When I say this is for real You know what time it is ♪ 1839 01:49:47,166 --> 01:49:49,101 ♪ It's time to cast away The fear and the doubts ♪ 1840 01:49:49,125 --> 01:49:51,041 ♪ Missed an opportunity Is not what I'm about ♪ 1841 01:49:51,125 --> 01:49:53,267 ♪ It's better to be full of promise No regret, and I know is what friends ♪ 1842 01:49:53,291 --> 01:49:56,011 ♪ That do the test. It's time To make money, take it out and invest ♪ 138696

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.