Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,291 --> 00:00:34,458
Knowledge.
2
00:00:34,541 --> 00:00:38,708
Concerned with production, consumption,
3
00:00:38,791 --> 00:00:40,458
and transfer of wealth.
4
00:00:43,333 --> 00:00:45,625
Thank you! Thank you!
5
00:00:45,708 --> 00:00:48,708
Thank you! Take!
6
00:00:49,958 --> 00:00:51,125
Investment.
7
00:00:52,000 --> 00:00:56,875
An asset or item acquired
with the goal of generating income.
8
00:01:04,208 --> 00:01:07,041
- Boss! Which side is winning?
- How's are you doing?
9
00:01:07,125 --> 00:01:09,666
You want to pay for something or…
10
00:01:13,500 --> 00:01:14,500
Baby!
11
00:01:33,416 --> 00:01:35,291
I will do that.
12
00:01:35,375 --> 00:01:38,333
You just try and tidy up your end.
13
00:01:39,083 --> 00:01:40,208
Yes of course!
14
00:01:42,541 --> 00:01:43,916
We are on course.
15
00:01:44,583 --> 00:01:47,166
Never mind. I will do that other thing.
16
00:01:47,958 --> 00:01:49,125
I assure you.
17
00:01:50,500 --> 00:01:53,041
Alright, dear. Okay then.
18
00:01:53,125 --> 00:01:56,291
Ponzi is to investment what…
19
00:01:56,916 --> 00:02:00,541
poundo is to pounded yam.
20
00:02:02,333 --> 00:02:03,416
Scam!
21
00:02:40,916 --> 00:02:43,250
The real stuff.
22
00:02:49,666 --> 00:02:51,875
The real stuff.
23
00:02:52,625 --> 00:02:53,666
Ah. Madam, sorry.
24
00:02:53,750 --> 00:02:55,750
I just like the way you are eating.
25
00:02:56,333 --> 00:02:58,541
- You liked it?
- Yes.
26
00:02:58,625 --> 00:02:59,750
It's nice?
27
00:03:00,375 --> 00:03:03,041
- Mmh.
- You didn't eat the meat!
28
00:03:03,125 --> 00:03:04,750
I will help you eat it.
29
00:03:08,125 --> 00:03:09,125
Should I go?
30
00:03:09,750 --> 00:03:11,125
- Any other thing, ma?
- No.
31
00:03:11,208 --> 00:03:12,833
Okay. Alright, ma.
32
00:03:12,916 --> 00:03:14,083
We have shawarma too.
33
00:03:18,625 --> 00:03:22,833
Now, let's talk poundo. I mean…
34
00:03:24,416 --> 00:03:25,458
Ponzi.
35
00:03:40,791 --> 00:03:44,000
Before you fast forward
thinking “Ponzi” does not concern you…
36
00:03:44,916 --> 00:03:48,458
Remember when
they gave you Ludo, slippers,
37
00:03:48,541 --> 00:03:52,000
onions, and the star of the show,
38
00:03:52,083 --> 00:03:53,833
Bags of rice.
39
00:03:53,916 --> 00:03:56,083
You did everything
you are supposed to do,
40
00:03:56,166 --> 00:03:58,541
because you thought
it was going to get better.
41
00:03:58,625 --> 00:04:02,041
Then they entered. Nothing to show for it.
42
00:04:02,125 --> 00:04:04,791
Well, they had something to show for it.
43
00:04:04,875 --> 00:04:07,416
As for you… Ponzi!
44
00:04:23,666 --> 00:04:26,791
Ore, rmember when that boy or girl,
45
00:04:26,875 --> 00:04:29,958
told you to "invest" your heart in them?
46
00:04:30,041 --> 00:04:32,916
That you were their one and only?
47
00:04:33,000 --> 00:04:34,000
But then…
48
00:04:34,083 --> 00:04:35,583
Tsk.
49
00:04:43,458 --> 00:04:45,541
I can't tell you lies.
50
00:04:45,625 --> 00:04:47,000
You need to see!
51
00:04:47,083 --> 00:04:49,166
- Are you serious?
- If you could have seen this guy!
52
00:04:49,250 --> 00:04:53,500
- He is like a model! He is perfect!
- Wow!
53
00:04:53,583 --> 00:04:56,875
Bro, you know what? I have to go to work.
54
00:04:56,958 --> 00:04:58,601
- I will tell you the rest later.
- Alright, no worries.
55
00:04:58,625 --> 00:05:02,000
- Alright.
- Well done.
56
00:05:02,083 --> 00:05:05,916
- Hello.
- Hello.
57
00:05:09,458 --> 00:05:12,041
- Hey, how's it going?
- I'm good.
58
00:05:12,125 --> 00:05:14,833
- Yeah.
- Tsk.
59
00:05:15,500 --> 00:05:17,375
Were you able to pay Amina's school fees?
60
00:05:17,458 --> 00:05:20,666
Tsk. Honestly man,
that's what's been on my mind.
61
00:05:21,250 --> 00:05:23,583
- Do you understand?
- Don't worry too much about income.
62
00:05:23,666 --> 00:05:25,666
You do a job as a plumber
63
00:05:25,750 --> 00:05:27,875
or an electrician,
or a shoemaker. Come on, man.
64
00:05:27,958 --> 00:05:29,642
Tsk. Honestly,
till I'm able to find the funds...
65
00:05:29,666 --> 00:05:30,875
Ikenna!
66
00:05:30,958 --> 00:05:32,250
Huh?
67
00:05:32,333 --> 00:05:33,916
Wait, please. Wait.
68
00:05:34,000 --> 00:05:35,125
Oh!
69
00:05:35,208 --> 00:05:36,226
Shut up! You're a mad man!
70
00:05:36,250 --> 00:05:38,041
- Look here!
- No, look at me!
71
00:05:38,125 --> 00:05:39,666
Look at me!
72
00:05:39,750 --> 00:05:41,916
- Wait! Please wait!
- No!
73
00:05:42,000 --> 00:05:43,791
Why did you put on these boxers back on?
74
00:05:43,875 --> 00:05:45,750
- Crazy person!
- Me? Crazy?
75
00:05:45,833 --> 00:05:46,892
The only thing you know how to do is take!
76
00:05:46,916 --> 00:05:47,750
- Ha!
- You take from here, take from there!
77
00:05:47,833 --> 00:05:49,433
You do not know how to support your man!
78
00:05:49,458 --> 00:05:51,309
It is your generation that is crazy!
Only you, Ikenna, Chubi…
79
00:05:51,333 --> 00:05:54,541
Is it any of your business?
80
00:05:54,625 --> 00:05:56,875
Mad woman!
Look at what you are doing to me!
81
00:05:56,958 --> 00:05:58,017
- My baby, I'm sorry.
- Huh?
82
00:05:58,041 --> 00:06:01,333
My darling, I'm sorry! I didn't mean to...
83
00:06:01,958 --> 00:06:03,083
This is bad!
84
00:06:03,166 --> 00:06:04,684
- You are still calling me darling?
- Ikenna?
85
00:06:04,708 --> 00:06:06,041
- Hmm?
- Darling?
86
00:06:06,125 --> 00:06:07,434
I thought you said
I was your only darling?
87
00:06:07,458 --> 00:06:10,791
You're my dorl… darling, dorl…
I said…
88
00:06:10,875 --> 00:06:12,708
I said 'dorling'. You are my 'darling'.
89
00:06:12,791 --> 00:06:14,583
- Will you shut up?
- You are a mad man!
90
00:06:14,666 --> 00:06:15,583
- Stupid!
- Wait!
91
00:06:15,666 --> 00:06:16,583
- Come back!
- Stay here!
92
00:06:16,666 --> 00:06:18,125
Huh?
93
00:06:18,208 --> 00:06:19,375
Eh?
94
00:06:19,458 --> 00:06:21,875
- Ikenna!
- Ha!
95
00:06:22,791 --> 00:06:25,083
What type of brother is this?
96
00:06:25,166 --> 00:06:27,708
Is he a brother
or just a misfortune? I don't…
97
00:06:30,375 --> 00:06:32,333
Babe? What am I supposed to do?
98
00:06:32,416 --> 00:06:36,291
Ha!
99
00:06:36,375 --> 00:06:39,333
Hey! Hey! Hey! That's enough! That's okay!
100
00:06:39,416 --> 00:06:41,833
Jesus!
101
00:06:41,916 --> 00:06:44,666
- Wait! Kill me! Kill me!
- No! No! No!
102
00:06:44,750 --> 00:06:45,809
- Kill me.
- We will kill you today!
103
00:06:45,833 --> 00:06:48,583
Uchenna! Uchenna!
104
00:06:55,000 --> 00:06:59,000
Take it easy.
105
00:06:59,750 --> 00:07:00,833
Aha!
106
00:07:03,666 --> 00:07:06,416
- Calm down. Calm down.
- Don't tell me to calm down.
107
00:07:13,791 --> 00:07:14,916
Again?
108
00:07:15,000 --> 00:07:17,750
That woman doesn't want
to be with that politician's son.
109
00:07:17,833 --> 00:07:20,833
- Is it Wasiu who told you?
- How else would I have known?
110
00:07:22,333 --> 00:07:24,750
Honestly, this is silly.
111
00:07:27,541 --> 00:07:28,583
Hey!
112
00:07:29,250 --> 00:07:31,666
- Hey! Hey!
- Shh!
113
00:07:31,750 --> 00:07:33,416
Shh!
114
00:07:33,500 --> 00:07:34,767
What are you doing squatting over here?
115
00:07:34,791 --> 00:07:36,017
Charles is coming! Charles is coming!
116
00:07:36,041 --> 00:07:37,476
If he asks where I am, please just
tell him you haven't seen me. Please!
117
00:07:37,500 --> 00:07:38,791
Quickly! Go and hide.
118
00:07:38,875 --> 00:07:40,750
What are you saying?
119
00:07:42,416 --> 00:07:46,041
Tafa, you understand?
120
00:07:46,125 --> 00:07:47,875
Regarding the issue of Amina, I swear,
121
00:07:47,958 --> 00:07:50,541
- Amina will be allowed to go to school.
- Amina will be fine.
122
00:07:50,625 --> 00:07:52,291
- Mmh.
- This is absolute nonsense!
123
00:08:09,125 --> 00:08:10,291
Your phone is ringing!
124
00:08:10,375 --> 00:08:12,166
Take this and close your laptop.
125
00:08:12,250 --> 00:08:14,333
- Calm down. No stress.
- What's up? What did he say?
126
00:08:14,416 --> 00:08:15,776
- Chill, chill, chill.
- Calm down.
127
00:08:15,833 --> 00:08:17,059
- Guy, let's do it like this.
- Take this.
128
00:08:17,083 --> 00:08:18,392
- Give him the phone.
- Speak to him.
129
00:08:18,416 --> 00:08:20,309
Guy, you know what to do?
Speak with a girl's voice.
130
00:08:20,333 --> 00:08:22,875
- Hello, baby.
- Are you crazy?! What did you say?
131
00:08:22,958 --> 00:08:25,458
- You're mad.
- What are you doing?
132
00:08:25,541 --> 00:08:27,461
Here's what
you're going to use. Look at it well.
133
00:08:27,541 --> 00:08:29,416
Alright, talk now.
134
00:08:29,500 --> 00:08:32,291
Hello, baby.
135
00:08:43,041 --> 00:08:44,833
Minus one, over, over.
136
00:08:46,875 --> 00:08:48,500
I will call you back.
137
00:08:51,333 --> 00:08:54,333
Don't you know it's hot?
138
00:08:55,750 --> 00:08:56,750
Tafa!
139
00:08:59,333 --> 00:09:00,375
Tafa!
140
00:09:02,375 --> 00:09:04,000
Do you have a hearing problems? Tafa!
141
00:09:04,958 --> 00:09:05,958
Huh?
142
00:09:08,750 --> 00:09:10,350
You did not hear when I was calling you?
143
00:09:10,416 --> 00:09:12,625
- I did not hear.
- I will reset you.
144
00:09:12,708 --> 00:09:15,541
Don't say that or I will just reset you.
145
00:09:18,750 --> 00:09:21,916
Hold this money,
my hand is hurting me. Hold it properly!
146
00:09:25,833 --> 00:09:26,833
Okay.
147
00:09:31,333 --> 00:09:33,500
Where is Chubi?
148
00:09:34,916 --> 00:09:38,333
- I don't know.
- You don't know?
149
00:09:38,833 --> 00:09:40,291
See, Maba…
150
00:09:42,583 --> 00:09:44,708
If I decide to face Chubi…
151
00:09:46,125 --> 00:09:49,791
If I decide to face Chubi… He will die.
152
00:09:49,875 --> 00:09:52,583
How can you be owing me money
153
00:09:52,666 --> 00:09:55,416
and be eating ice cream?
154
00:09:55,500 --> 00:09:58,250
Tell him, I'm giving him
four days to return my money.
155
00:09:58,333 --> 00:10:00,809
If after four days he hasn't,
I'll turn him into a tuber of yam.
156
00:10:00,833 --> 00:10:02,041
You understand me?
157
00:10:02,625 --> 00:10:04,708
Four days! If he hasn't returned my money,
158
00:10:04,791 --> 00:10:07,166
I will turn him into
a tuber of yam! Do you hear me?
159
00:10:07,250 --> 00:10:10,166
- I hear you.
- Give me back my money.
160
00:10:12,166 --> 00:10:14,833
Pilot One! Fall out!
161
00:10:18,083 --> 00:10:19,166
You say what?!
162
00:10:20,500 --> 00:10:21,791
How are you?
163
00:10:24,125 --> 00:10:25,916
For real, this guy is crazy.
164
00:10:26,625 --> 00:10:28,267
He thinks
I am one of his boys who he can just...
165
00:10:28,291 --> 00:10:30,125
Huh? Zara!
166
00:10:30,208 --> 00:10:33,041
What's going on?
167
00:10:33,125 --> 00:10:35,458
- Zee! Zee!
- What's your problem?
168
00:10:35,541 --> 00:10:38,666
- Zee!
- Stupid idiot!
169
00:10:38,750 --> 00:10:40,291
- Idiot!
- Zara!
170
00:10:40,375 --> 00:10:42,583
- Zara!
- She is speaking in Hausa now.
171
00:10:42,666 --> 00:10:45,541
- Look at her!
- What does that mean now?
172
00:10:45,625 --> 00:10:47,666
- Zee!
- Every time, he acts like this.
173
00:10:47,750 --> 00:10:50,375
- Bringing in a new girl everyday.
- What is this?
174
00:10:50,458 --> 00:10:52,250
The useless man doesn't have work.
175
00:10:52,333 --> 00:10:53,708
Guy! What is your sister saying?
176
00:10:53,791 --> 00:10:56,541
- We have to take care of him.
- Shut up!
177
00:10:56,625 --> 00:10:58,958
- He has not money.
- Please.
178
00:10:59,041 --> 00:11:00,642
- What is your sister say...
- Trust me, you do not want…
179
00:11:00,666 --> 00:11:01,875
you do not want to know.
180
00:11:01,958 --> 00:11:03,541
- I've had enough of that!
- Zara!
181
00:11:03,625 --> 00:11:04,750
Za...
182
00:11:06,250 --> 00:11:08,291
Big Brother, you are doing well!
183
00:11:10,875 --> 00:11:13,666
Uh, that's my line.
184
00:11:13,750 --> 00:11:15,083
Zee, wait.
185
00:11:17,333 --> 00:11:22,125
And you! Everyday
in this house, different girls! Ehn!
186
00:11:22,208 --> 00:11:24,583
You want them
to sleep with my husband too?
187
00:11:24,666 --> 00:11:27,625
Why are you like this? Every time!
188
00:11:28,250 --> 00:11:30,916
Answer me! I am talking to you! Answer me!
189
00:11:31,000 --> 00:11:32,041
Are you a prostitute?
190
00:11:32,125 --> 00:11:34,875
Do you even pay rent
in this house? What do you do?
191
00:11:37,291 --> 00:11:38,291
And you.
192
00:11:38,375 --> 00:11:40,625
Forever panicking.
193
00:11:40,708 --> 00:11:43,083
Ooh! Ah!
194
00:11:44,000 --> 00:11:48,333
Why do you tolerate this?
195
00:11:49,166 --> 00:11:52,500
"But babe, he is my little brother"
196
00:11:52,583 --> 00:11:53,833
"It's only the two of us."
197
00:11:53,916 --> 00:11:56,916
Is that why you are allowing him
to give your pregnant wife stress?
198
00:11:57,000 --> 00:11:59,583
Uchenna, you want us to lose this one too?
199
00:11:59,666 --> 00:12:02,291
- No.
- Huh?
200
00:12:03,125 --> 00:12:05,666
Zee! Zee! Zee! Hey.
201
00:12:05,750 --> 00:12:08,208
God. God!
202
00:12:08,291 --> 00:12:11,583
- Ike! What is going on?
- What did I do?
203
00:12:11,666 --> 00:12:12,708
He's kicking.
204
00:12:13,291 --> 00:12:14,916
He's kicking. He's kicking.
205
00:12:18,666 --> 00:12:22,375
Don't kill you father, please.
Your father isn't stronghearted.
206
00:12:22,958 --> 00:12:24,916
Be calming down for mommy. You hear?
207
00:12:27,500 --> 00:12:30,125
That's my nephew right there!
208
00:12:30,208 --> 00:12:33,250
I am saying that when this baby is born,
he will make us all proud.
209
00:12:33,333 --> 00:12:34,750
He will make us proud!
210
00:12:34,833 --> 00:12:36,041
Future Mbappe!
211
00:12:44,791 --> 00:12:47,708
Future Messi. Let me go wear…
Let me go wear…
212
00:12:47,791 --> 00:12:49,311
You guys are doing a good job.
When I...
213
00:13:00,083 --> 00:13:04,666
We'll just call all this our case study.
214
00:13:18,083 --> 00:13:19,083
Cute.
215
00:13:22,333 --> 00:13:24,625
Magas, come with me.
216
00:13:25,125 --> 00:13:28,083
When I find a wife, I will give birth
to my own Messi. Don't worry.
217
00:13:28,750 --> 00:13:30,083
Messi. Mbappe.
218
00:13:32,125 --> 00:13:34,958
♪ I go make am! ♪
219
00:13:35,041 --> 00:13:37,541
You are deceiving yourself.
Hey what's good, my brother?
220
00:13:37,625 --> 00:13:40,750
♪ I go make am, some day! ♪
221
00:13:40,833 --> 00:13:43,166
There's a fake musician
here disturbing the peace.
222
00:13:43,250 --> 00:13:46,125
♪ When nobody talk about you ♪
223
00:13:46,208 --> 00:13:48,708
♪ Then you are nobody ♪
224
00:13:48,791 --> 00:13:52,041
- ♪ Walahi. Talahi. Salahi ♪
- Can you hear him?
225
00:13:52,125 --> 00:13:53,434
- My brother, how are you?
- ♪ Talahi ♪
226
00:13:53,458 --> 00:13:55,500
- Boss, give me my slip!
- Please, go and sit down.
227
00:13:55,583 --> 00:13:57,392
You are not listening
to the album I'm singing for you?
228
00:13:57,416 --> 00:13:58,642
- What type of nonsense album?
- This album currently, as it is,
229
00:13:58,666 --> 00:13:59,875
I want to feature OBO.
230
00:13:59,958 --> 00:14:01,458
Huh?
231
00:14:01,541 --> 00:14:03,392
- Are you hearing this?
- From the beginning, you'll hear shepe.
232
00:14:03,416 --> 00:14:05,291
- Boss, give me my slip, please.
- Oh please!
233
00:14:05,375 --> 00:14:07,434
- You don't know what you want to do.
- What I want to do?
234
00:14:07,458 --> 00:14:09,309
- My brother, how are you?
- Walk in front of me.
235
00:14:09,333 --> 00:14:11,351
- Boss, sell me ticket.
- What type of rubbish is this?
236
00:14:11,375 --> 00:14:13,351
What is wrong with you?
You want to damage my kiosk?
237
00:14:13,375 --> 00:14:15,166
Let me call you back.
238
00:14:15,250 --> 00:14:17,833
- What is wrong with you?
- I want to play this game, please.
239
00:14:19,583 --> 00:14:22,166
- Oh boy? Did you hear about Wasiu?
- Mmh?
240
00:14:22,250 --> 00:14:23,833
Wasiu won five point two million naira.
241
00:14:23,916 --> 00:14:27,083
- Hmm?
- Wasiu? Man, pay your mo…
242
00:14:27,166 --> 00:14:29,166
- Wasiu? That motorcycle guy?
- You even know him.
243
00:14:29,250 --> 00:14:33,041
See that 200 naira, add it and join it
with this one. What is it doing for you?
244
00:14:33,125 --> 00:14:34,833
Five point two million?
245
00:14:35,416 --> 00:14:37,000
- Okay, play it.
- Bring it. Smart guy.
246
00:14:37,083 --> 00:14:40,500
Nothing is happening.
It's people like you who inspire me.
247
00:14:40,583 --> 00:14:42,333
And that is why I perspire.
248
00:14:42,416 --> 00:14:43,541
You don't ever get tired?
249
00:14:43,625 --> 00:14:45,083
- Motivational speaker.
- Never!
250
00:14:45,166 --> 00:14:47,166
- Just play this game for me.
- Forget about it!
251
00:14:47,750 --> 00:14:51,125
Instead of wallowing in uselessness,
hopelessness and all the nonsenseness,
252
00:14:51,208 --> 00:14:52,666
you do what? You place a bet.
253
00:14:52,750 --> 00:14:54,559
- You talk too much, boss. Just bring it.
- Thank you.
254
00:14:54,583 --> 00:14:56,750
If you don't bet
and another person will win. It is so.
255
00:14:57,375 --> 00:14:59,250
Ikenna!
256
00:15:00,333 --> 00:15:02,458
You are all right. Ikenna!
257
00:15:03,541 --> 00:15:05,208
Ikenna!
258
00:15:08,000 --> 00:15:09,791
Obayan Street!
259
00:15:15,083 --> 00:15:19,541
Let's call this part,
The Making of the Maga.
260
00:15:20,333 --> 00:15:23,208
Because magas are not built in a day.
261
00:15:28,875 --> 00:15:30,541
Give me one minute, I'll be right down.
262
00:15:39,750 --> 00:15:42,416
Their Father.
263
00:15:42,500 --> 00:15:46,416
Because sometimes,
the odds of winning a bet
264
00:15:46,500 --> 00:15:49,666
are higher than the odds of winning
in your own country.
265
00:15:49,750 --> 00:15:50,750
Hey.
266
00:15:58,083 --> 00:16:00,250
Their Father!
267
00:16:01,875 --> 00:16:03,916
Tafa, this your suya is to die for.
268
00:16:10,166 --> 00:16:13,083
Babe, what's… You haven't finished?
269
00:16:36,125 --> 00:16:38,791
And sometimes, you are a dreamer.
270
00:16:42,875 --> 00:16:46,416
With only money standing
between you and your dreams.
271
00:17:21,750 --> 00:17:24,500
Or maybe you and your spouse
272
00:17:24,583 --> 00:17:27,125
have left your teaching job,
273
00:17:27,208 --> 00:17:29,833
to start a private lesson business.
274
00:17:31,125 --> 00:17:34,333
Because as
passionate as you are about teaching,
275
00:17:35,500 --> 00:17:38,833
you need to think about
your growing family.
276
00:18:10,791 --> 00:18:12,416
Man.
277
00:18:13,083 --> 00:18:14,625
I should be successful by now.
278
00:18:15,208 --> 00:18:17,333
Hmm? Settled down.
279
00:18:19,666 --> 00:18:21,666
Things are moving slowly,
but how's that my fault?
280
00:18:21,750 --> 00:18:23,333
- Guy, guy...
- No, how is it...
281
00:18:23,416 --> 00:18:25,541
Please, I want to sleep.
282
00:19:00,833 --> 00:19:02,041
Either way,
283
00:19:03,916 --> 00:19:05,958
systemic desperation
284
00:19:07,083 --> 00:19:11,291
sprinkled with unrealistic expectations
285
00:19:12,208 --> 00:19:14,166
will lure you into…
286
00:19:17,125 --> 00:19:18,125
Well,
287
00:19:19,208 --> 00:19:20,500
you'll soon see.
288
00:19:30,791 --> 00:19:33,041
I just want to say that I am sorry.
289
00:19:34,291 --> 00:19:36,583
No. Please forgive… No. Look…
290
00:19:48,458 --> 00:19:51,958
- Hey.
- Ikenna? What are you doing?
291
00:19:52,583 --> 00:19:54,958
I thought I'd clean the house.
292
00:19:55,041 --> 00:19:58,875
Let me dust everywhere
and let it be neat and tidy.
293
00:20:00,666 --> 00:20:01,833
I saw that.
294
00:20:06,000 --> 00:20:08,458
I'm going to my mum's place.
295
00:20:09,041 --> 00:20:10,333
Oh okay.
296
00:20:11,375 --> 00:20:13,208
Uh see, actually…
297
00:20:13,291 --> 00:20:17,375
Actually, I said I want to apologize
for everything, you understand?
298
00:20:17,458 --> 00:20:19,791
It's not like as if… I…
299
00:20:19,875 --> 00:20:22,125
Not the first time.
300
00:20:25,041 --> 00:20:28,041
- Okay.
- But thank you.
301
00:20:29,916 --> 00:20:32,666
You know how hard it's been for us.
302
00:20:32,750 --> 00:20:36,375
I know. I know,
and see, I am sorry. See ehn,
303
00:20:36,458 --> 00:20:40,666
now, now, I will be like
your servant in this house.
304
00:20:40,750 --> 00:20:43,208
I promise. By the time I'm done,
305
00:20:43,291 --> 00:20:46,250
you both will be begging me,
when I want to return to Port Harcourt,
306
00:20:46,333 --> 00:20:47,916
"Ikenna, please don't go!"
307
00:20:48,000 --> 00:20:49,708
Is it so?
308
00:20:51,250 --> 00:20:57,083
♪ So so wonder Jesus dey do oh ♪
309
00:20:58,083 --> 00:21:00,125
My mom is a retired nurse.
310
00:21:00,208 --> 00:21:03,708
And I haven't spent time
with her in a while, so…
311
00:21:03,791 --> 00:21:05,875
It will be better this way I think.
312
00:21:05,958 --> 00:21:08,666
Okay. No problem.
313
00:21:08,750 --> 00:21:10,041
I'll miss you though.
314
00:21:13,500 --> 00:21:15,916
I'm sorry about yesterday.
315
00:21:17,041 --> 00:21:17,875
No, it's fine.
316
00:21:17,958 --> 00:21:19,666
Blame it on your nephew.
317
00:21:19,750 --> 00:21:22,666
Ha! Mbappe! Mbappe Junior.
318
00:21:23,958 --> 00:21:25,458
Baby Messi!
319
00:21:27,291 --> 00:21:29,000
- Bye.
- Alright bye.
320
00:21:29,083 --> 00:21:31,458
- Tafa!
- He is downstairs.
321
00:21:42,583 --> 00:21:44,583
Go gently,
322
00:21:44,666 --> 00:21:47,083
so that the baby
will not be rocked harshly up and down.
323
00:21:47,166 --> 00:21:50,291
Hey! Hey!
324
00:21:54,875 --> 00:21:59,041
- Boy! What is funny?
- Calm down, why are you so worried?
325
00:21:59,125 --> 00:22:01,559
- Ike, that's my life that is...
- You need to relax, my brother. Calm down.
326
00:22:01,583 --> 00:22:04,500
Get out, idiot!
327
00:22:04,583 --> 00:22:05,875
Your stress is too much.
328
00:22:05,958 --> 00:22:09,750
- Look! They've had an accident!
- What type of joke is that?
329
00:22:11,708 --> 00:22:13,750
Chief, Chief!
330
00:22:13,833 --> 00:22:17,125
Chief, Chief!
331
00:22:17,208 --> 00:22:21,125
Since the chief is here, let me collect
like 2000 naira and bet on Barca today.
332
00:22:21,208 --> 00:22:23,083
Chief! Chief!
333
00:22:23,166 --> 00:22:26,958
- It's been a while he gave us something.
- Chief! Chief!
334
00:22:27,041 --> 00:22:29,833
- Park over here.
- That isn't Chief, is it?
335
00:22:29,916 --> 00:22:31,541
- This isn't Chief!
- Chief!
336
00:22:31,625 --> 00:22:32,833
Do you see this?
337
00:22:32,916 --> 00:22:36,916
Chief! Chief-o!
338
00:22:37,000 --> 00:22:39,916
It's not Chief!
339
00:22:40,000 --> 00:22:42,625
- That's not what he looks like.
- No, no, it's fine. I'm home.
340
00:22:45,791 --> 00:22:47,875
Motherland, baby!
341
00:22:53,500 --> 00:22:56,208
Now you see me. Are you shocked?
342
00:22:57,375 --> 00:22:59,875
Okay, so I didn't make up all that story.
343
00:22:59,958 --> 00:23:04,041
You know what they say
about experience? The best teacher.
344
00:23:04,125 --> 00:23:06,500
So you can call me "experience".
345
00:23:06,583 --> 00:23:09,017
Nah shit, I'm just trying
to say hello, man. I'm glad I'm home.
346
00:23:09,041 --> 00:23:11,000
Sorry, um, my name is Rob.
347
00:23:11,083 --> 00:23:13,041
Yeah? But um,
348
00:23:13,125 --> 00:23:15,250
I go by my African name,
you can call me Kofi.
349
00:23:16,250 --> 00:23:17,809
- Come on, bro...
- You have already done that, "bro".
350
00:23:17,833 --> 00:23:19,226
- What's going on?
- How many times…?
351
00:23:19,250 --> 00:23:21,125
Won't you do
what you were sent here to do?
352
00:23:21,791 --> 00:23:23,958
How can someone
spend all their life in America,
353
00:23:24,041 --> 00:23:25,434
and this is the accent
they come back with?
354
00:23:25,458 --> 00:23:29,875
You got a sharp ear.
No, I wasn't actually born in America.
355
00:23:29,958 --> 00:23:32,625
- Really?
- I was actually born in Ghana.
356
00:23:32,708 --> 00:23:34,588
Yeah, but I spent
most of my life in the States.
357
00:23:34,666 --> 00:23:39,083
But my thing is,
I refuse to sound like my oppressor.
358
00:23:39,166 --> 00:23:40,166
- Yeah.
- You feel me?
359
00:23:40,625 --> 00:23:42,505
Yeah, y'all heard
about slavery and shit, right?
360
00:23:42,541 --> 00:23:43,809
Yes, I may have lived there and everything
361
00:23:43,833 --> 00:23:45,913
but I had to make sure
that I sounded like my people.
362
00:23:46,500 --> 00:23:47,333
You know if I am going to sound
like anyone,
363
00:23:47,416 --> 00:23:48,250
it's going to have to be my people.
364
00:23:48,333 --> 00:23:49,653
- Wakanda!
- Yeah, man. That's it.
365
00:23:49,708 --> 00:23:52,208
Y'all, y'all saw that film?
366
00:23:52,916 --> 00:23:54,458
Shit. Shit. Shit, okay!
367
00:23:54,541 --> 00:23:57,666
Now that I am back in the motherland,
368
00:23:57,750 --> 00:23:59,059
- I want to make sure...
- Wait, I want to ask something.
369
00:23:59,083 --> 00:24:00,291
Chief!
370
00:24:01,000 --> 00:24:02,083
Daddy!
371
00:24:02,166 --> 00:24:05,166
- Abeke.
- Hmm. We are outside.
372
00:24:05,250 --> 00:24:07,750
He is still doing that
"motherland" nonsense.
373
00:24:10,000 --> 00:24:12,750
Something special has arrived.
374
00:24:12,833 --> 00:24:16,750
Someone who hasn't
even taken an injection for malaria.
375
00:24:16,833 --> 00:24:20,208
He shouldn't find
his other half in the "motherland."
376
00:24:20,291 --> 00:24:21,375
We better tell him.
377
00:24:25,083 --> 00:24:26,708
Yes, Daddy.
378
00:24:39,125 --> 00:24:40,965
Now that I am
in the motherland, I wanna like...
379
00:24:41,041 --> 00:24:42,767
- Wait, wait! Wait first!
- I wanna sound like the...
380
00:24:42,791 --> 00:24:44,666
These things
you are saying? Who asked you?
381
00:24:44,750 --> 00:24:49,041
Forget about him. He has seen someone
he can come and talk nonsense to.
382
00:24:49,125 --> 00:24:50,625
See, let me tell you something.
383
00:24:50,708 --> 00:24:53,000
This place you have come to,
isn't the motherland,
384
00:24:53,083 --> 00:24:56,583
it is the fatherland! You hear me? Father.
385
00:24:56,666 --> 00:24:58,250
- Father. Your father.
- Your papa.
386
00:24:58,333 --> 00:25:00,875
- Why are you cursing his father?
- Are you listening?
387
00:25:00,958 --> 00:25:03,291
Or did your father
send you here to give us anything?
388
00:25:03,375 --> 00:25:04,476
- That's true.
- What's that?
389
00:25:04,500 --> 00:25:06,851
- Don't get upset. What did you bring?
- What? What are you do...
390
00:25:06,875 --> 00:25:07,976
Your mother! If you come here,
391
00:25:08,000 --> 00:25:09,142
- I will slap you.
- What are you doing?
392
00:25:09,166 --> 00:25:11,291
- What? Can you shoot all of us?
- Geez!
393
00:25:11,375 --> 00:25:14,208
What's good, guys?
My name is Rob, I'm new in town.
394
00:25:14,291 --> 00:25:15,291
- Yeah.
- How you doing?
395
00:25:15,333 --> 00:25:17,250
- What's your name?
- Robert!
396
00:25:17,333 --> 00:25:18,517
- Henry!
- Are you feeling the guy?
397
00:25:18,541 --> 00:25:19,601
I love that.
You ain't got no Nigerian name,
398
00:25:19,625 --> 00:25:21,083
- like a local name?
- Robert!
399
00:25:21,166 --> 00:25:23,142
- Boss! They are calling you.
- Shout out to the guys.
400
00:25:23,166 --> 00:25:24,646
- Stop!
- Come, let me see your watch.
401
00:25:34,625 --> 00:25:36,125
I don't know what he is looking at.
402
00:25:42,750 --> 00:25:44,791
Robert please! I need to get to the salon.
403
00:25:44,875 --> 00:25:47,267
I'm coming! I'm coming! I'm coming!
Just give me a sec, I wanted to meet some…
404
00:25:47,291 --> 00:25:49,500
- Pleasure meeting you.
- Pleasure! Yo, I love that!
405
00:25:49,583 --> 00:25:50,684
- I love that!
- Give him his sunglasses.
406
00:25:50,708 --> 00:25:52,000
Want to dress like?
407
00:25:52,083 --> 00:25:54,625
- Collect your sunglasses.
- Thank you. Thank you, so much.
408
00:25:54,708 --> 00:25:58,916
I'm coming. Just, Imma catch you guys
in a bit. Yeah. Okay, okay.
409
00:25:59,000 --> 00:26:00,166
I'll see y'all.
410
00:26:00,250 --> 00:26:02,666
What do you want to do? Come closer.
411
00:26:02,750 --> 00:26:04,101
Cross this line and I'll kill your father.
412
00:26:04,125 --> 00:26:06,208
- Yea, man.
- If I hit you on your head…
413
00:26:06,291 --> 00:26:08,958
Leave the guy, he's alright.
414
00:26:09,041 --> 00:26:10,416
He is holding a gun.
415
00:26:10,500 --> 00:26:12,791
I didn't say
I was never getting married.
416
00:26:12,875 --> 00:26:15,125
I only said, I wasn't ready.
417
00:26:15,208 --> 00:26:17,500
Now, they've taken it
as "Operation Marry-Off-Abeke".
418
00:26:17,583 --> 00:26:18,583
Hello.
419
00:26:19,208 --> 00:26:21,208
Boring guys, all of them!
420
00:26:21,291 --> 00:26:24,083
Always talking
about taking care of me. Do I look sick?
421
00:26:24,166 --> 00:26:25,708
Uh, no. No, you do not.
422
00:26:25,791 --> 00:26:27,083
- You're perfectly fine.
- Ugh!
423
00:26:27,166 --> 00:26:29,750
And this particular one,
what's that his name again?
424
00:26:29,833 --> 00:26:33,291
Sam! Leave me alone!
425
00:26:35,916 --> 00:26:38,666
Anyways, we're here now.
426
00:26:38,750 --> 00:26:40,625
I love how upset you are over it.
427
00:26:42,250 --> 00:26:44,000
Geez.
428
00:26:46,666 --> 00:26:49,041
Come on, are you guys kidding me?
429
00:26:49,791 --> 00:26:53,583
This is nothing.
Wait till you see the mansion in Ikoyi.
430
00:26:53,666 --> 00:26:57,875
I… How many houses do we have?
I thought that this was the mansion.
431
00:26:57,958 --> 00:27:01,083
No, this is Ota. Our hometown.
432
00:27:01,166 --> 00:27:03,958
The real motherland.
433
00:27:04,041 --> 00:27:05,958
Gotcha. Gotcha.
434
00:27:08,125 --> 00:27:10,958
Okay, that's like one, two, three…
435
00:27:11,041 --> 00:27:12,833
How many cars do you ha…?
436
00:27:12,916 --> 00:27:14,541
Do people live like this here?
437
00:27:14,625 --> 00:27:16,166
- Really?
- Is this normal?
438
00:27:16,958 --> 00:27:18,666
Where did you expect us to live?
439
00:27:18,750 --> 00:27:22,916
- On trees? Jumping around with monkeys?
- Aye, aye!
440
00:27:23,000 --> 00:27:24,291
I'm sorry. That's…
441
00:27:24,375 --> 00:27:27,125
That's my bad.
I deserve that. Okay, I'm sorry.
442
00:27:27,666 --> 00:27:30,291
Geez. Is there like a pool around here?
443
00:27:30,375 --> 00:27:32,083
Yep. Right around the corner.
444
00:27:32,166 --> 00:27:35,666
And a gym and a sauna
and whatever it is… you want.
445
00:27:35,750 --> 00:27:37,166
Bro, welcome, welcome.
446
00:27:37,250 --> 00:27:38,666
Aye, you don't need to do that.
447
00:27:38,750 --> 00:27:39,583
- It's alright.
- Welcome.
448
00:27:39,666 --> 00:27:41,250
- Thank you, brother.
- Welcome.
449
00:27:41,333 --> 00:27:42,750
Thank you.
450
00:27:43,541 --> 00:27:45,458
Why is he cleaning my shoes?
451
00:27:47,791 --> 00:27:49,208
But yo, listen. I…
452
00:27:51,000 --> 00:27:52,458
I got to thank you.
453
00:27:53,541 --> 00:27:54,541
For what?
454
00:27:57,625 --> 00:28:00,375
For welcoming me
into your home like this. This is, uh…
455
00:28:01,083 --> 00:28:02,583
This is super cool.
456
00:28:02,666 --> 00:28:05,416
I know it can't be easy.
It's probably a little awkward.
457
00:28:05,500 --> 00:28:08,458
Up until last week, you didn't even know
you had a half brother. But…
458
00:28:09,458 --> 00:28:11,000
Honestly, I um…
459
00:28:11,875 --> 00:28:14,291
I appreciate this. This is really cool.
460
00:28:15,041 --> 00:28:16,625
It's what family does.
461
00:28:16,708 --> 00:28:19,083
- It's super cool.
- Right?
462
00:28:21,416 --> 00:28:23,625
Tsk. I actually wouldn't know.
463
00:28:25,958 --> 00:28:28,916
Geez, look at that painting.
464
00:28:35,500 --> 00:28:36,500
Yup.
465
00:28:37,791 --> 00:28:39,208
Chief Olaoba.
466
00:28:40,208 --> 00:28:44,000
Career politician. My father,
467
00:28:44,791 --> 00:28:49,791
casually told mother that
I wasn't his only child. Just last week.
468
00:28:49,875 --> 00:28:51,041
Surprised?
469
00:28:51,916 --> 00:28:53,125
I wasn't.
470
00:28:53,958 --> 00:28:56,541
It's what you get from a loving father,
471
00:28:56,625 --> 00:29:00,208
who also happens
to be a philandering husband.
472
00:29:02,791 --> 00:29:03,916
Poor mom.
473
00:29:04,666 --> 00:29:06,708
She was totally blindsided.
474
00:29:07,541 --> 00:29:10,208
Blamed herself for not giving him a son.
475
00:29:11,208 --> 00:29:15,583
Robert was born only
a few months before I was born.
476
00:29:16,333 --> 00:29:19,083
See, if they will cheat
477
00:29:19,166 --> 00:29:21,000
they are going to cheat, my dear.
478
00:29:24,791 --> 00:29:25,875
Hey, what's good?
479
00:29:28,125 --> 00:29:29,875
- That's her?
- Yes.
480
00:29:29,958 --> 00:29:32,750
Jesus Christ.
481
00:29:38,666 --> 00:29:41,083
You don't surprise an old woman like that.
482
00:29:41,166 --> 00:29:42,416
Like…
483
00:29:42,500 --> 00:29:43,625
You said old?
484
00:29:44,500 --> 00:29:46,875
Is she? Did you just say old?
485
00:29:47,625 --> 00:29:50,041
Geez Mom, look at you!
486
00:29:50,791 --> 00:29:53,833
Oh, what is she like 31, 32?
487
00:29:54,416 --> 00:29:59,791
Oh man. This is,
Mom, this is something else.
488
00:29:59,875 --> 00:30:02,166
Yo, can I? Is it okay?
489
00:30:02,250 --> 00:30:03,333
- Yes.
- You sure?
490
00:30:04,958 --> 00:30:05,958
Hi.
491
00:30:07,041 --> 00:30:08,041
This,
492
00:30:09,791 --> 00:30:12,333
Actually,
I said I wasn't going to do this.
493
00:30:13,000 --> 00:30:16,083
This is ah, it's a little much for me.
494
00:30:21,708 --> 00:30:24,666
Mom… Is it okay if I call you mom?
495
00:30:27,125 --> 00:30:31,625
I have been looking forward
to meeting you for quite a while.
496
00:30:36,083 --> 00:30:39,791
Alright, I have been practicing this,
but I just wanted to make sure I…
497
00:30:40,875 --> 00:30:42,958
I let you know how I felt about you.
498
00:30:46,750 --> 00:30:49,875
To be honest,
I spent most of my life in foster care.
499
00:30:50,583 --> 00:30:52,833
And it was fine. That's not…
500
00:30:53,833 --> 00:30:55,125
my problem.
501
00:30:56,041 --> 00:30:57,333
The whole time,
502
00:30:58,750 --> 00:30:59,958
all I wanted
503
00:31:00,875 --> 00:31:03,625
was a strong powerful woman
504
00:31:03,708 --> 00:31:06,708
to be able to look up to and say that's…
505
00:31:07,625 --> 00:31:09,041
that's my mother.
506
00:31:11,125 --> 00:31:16,333
So when they told me
you would allow me to live with you.
507
00:31:27,125 --> 00:31:29,791
I just… I just hope,
508
00:31:30,500 --> 00:31:32,375
I just hope that you can see me as…
509
00:31:35,666 --> 00:31:37,333
as the son that you never had.
510
00:31:40,750 --> 00:31:42,125
Cause I love you, Mom.
511
00:31:44,625 --> 00:31:45,791
I love you.
512
00:31:49,583 --> 00:31:51,958
Thank you. Thank you.
513
00:31:52,750 --> 00:31:54,750
- Thank you.
- Is that my son?
514
00:31:57,416 --> 00:31:59,041
- Daddy!
- My own Robert?
515
00:31:59,125 --> 00:32:01,958
How you do that? How you do that thing?
Do you just?
516
00:32:02,041 --> 00:32:04,208
Huh?
517
00:32:04,291 --> 00:32:06,083
Get up, son.
518
00:32:06,791 --> 00:32:07,875
Oh my.
519
00:32:12,708 --> 00:32:15,125
- You are welcome home.
- Thank you, Daddy.
520
00:32:15,750 --> 00:32:17,958
Aw man, this place is something else.
521
00:32:19,083 --> 00:32:21,833
Come to me.
522
00:32:22,458 --> 00:32:23,583
Yeah? Aw, thank you.
523
00:32:25,916 --> 00:32:28,916
Thank you guys. Thank you so much.
524
00:32:31,333 --> 00:32:33,208
If I hit this one now, ehn!
525
00:32:43,375 --> 00:32:45,458
Still sleeping.
526
00:32:46,250 --> 00:32:48,083
Like father, like son.
527
00:32:52,291 --> 00:32:54,125
Just so he is comfortable.
528
00:32:56,041 --> 00:32:59,916
- Too much?
- No! Mom, is it not you?!
529
00:33:00,000 --> 00:33:02,791
- It's you now.
- Come put it in my hand.
530
00:33:04,500 --> 00:33:06,333
And be careful, don't wake him up.
531
00:33:15,250 --> 00:33:16,958
Don't wake him up.
532
00:33:52,541 --> 00:33:54,166
Bitch, what the fuck do you think…?
533
00:33:56,083 --> 00:33:57,166
Uh…
534
00:33:57,958 --> 00:33:58,958
Hey sis.
535
00:33:59,666 --> 00:34:01,583
It's only you, sorry.
536
00:34:01,666 --> 00:34:04,500
Sorry, I… I forgot where I was.
537
00:34:05,166 --> 00:34:07,126
- Hmm!
- Forgot where I was. What's going on, Sis?
538
00:34:07,166 --> 00:34:09,666
- Cause I was just about to...
- No, no, it's fine.
539
00:34:10,333 --> 00:34:12,293
What are you doing here?
How long have I been out?
540
00:34:13,083 --> 00:34:16,041
Not that much. Only about 17 hours?
541
00:34:17,375 --> 00:34:18,958
Shit, I must have knocked out.
542
00:34:21,833 --> 00:34:23,166
Nice Rolex.
543
00:34:24,500 --> 00:34:26,958
Oh, yeah. It's a…
544
00:34:27,583 --> 00:34:29,291
It's nothing.
545
00:34:30,375 --> 00:34:32,250
What was it you did in the USA again?
546
00:34:32,875 --> 00:34:34,416
Uh…
547
00:34:37,416 --> 00:34:38,458
Business.
548
00:34:39,750 --> 00:34:41,208
Investments.
549
00:34:41,291 --> 00:34:45,166
The usual contracts and shit. A little
bit of this, a little bit of that.
550
00:34:47,000 --> 00:34:51,375
And "The motherland"
is worth leaving all that for?
551
00:34:52,500 --> 00:34:54,166
Ever heard of Black Lives Matter?
552
00:34:54,958 --> 00:34:56,958
You can't put a price on freedom.
553
00:34:57,541 --> 00:35:01,541
- Cannot put a price on freedom.
- Ever heard of End SARS?
554
00:35:02,708 --> 00:35:04,958
You ever heard of fun? Geez.
555
00:35:05,041 --> 00:35:06,583
- What's with all that
- What?
556
00:35:07,083 --> 00:35:10,666
Hard conversations? Seriously,
what do you guys do for fun over here?
557
00:35:11,833 --> 00:35:13,208
Uh…
558
00:35:13,291 --> 00:35:15,916
I think I'm going
to go look around, have some…
559
00:35:16,000 --> 00:35:18,666
adventures of my own.
560
00:35:18,750 --> 00:35:20,375
What's good? Are you coming?
561
00:35:20,458 --> 00:35:22,916
I'm awake! What's going on, guys?
562
00:35:23,000 --> 00:35:24,125
Who's at home?
563
00:35:40,666 --> 00:35:42,541
- Okay.
- Ah, let me see it.
564
00:35:43,125 --> 00:35:45,958
- Ah cool. Is this the place?
- Oh my God, yes.
565
00:35:49,083 --> 00:35:50,458
Motherland, baby.
566
00:35:51,041 --> 00:35:51,916
We made it to an African spot and uh...
567
00:35:52,000 --> 00:35:54,125
Can we have two potions of chicken please.
568
00:35:54,208 --> 00:35:55,375
Thank you.
569
00:35:56,625 --> 00:35:58,500
Sit down, Rob.
570
00:35:59,291 --> 00:36:02,083
You're alright, dear?
571
00:36:02,166 --> 00:36:06,250
Friend, where are you?
See you have six days.
572
00:36:06,333 --> 00:36:10,583
After six days, if you do not return
my money, I will turn you to yam. No cap.
573
00:36:10,666 --> 00:36:12,875
Hausa man, how are you?
574
00:36:15,750 --> 00:36:18,458
How am I playing this game like this?
575
00:36:18,541 --> 00:36:21,958
- This one is no good.
- Hey man. What's up?
576
00:36:24,333 --> 00:36:26,166
I gotta say,
I love the way you guys talk.
577
00:36:26,250 --> 00:36:28,458
- You do, don't you?
- Serious.
578
00:36:28,541 --> 00:36:29,958
I mean, look at…
579
00:36:30,041 --> 00:36:32,684
I know you are going to say
I'm being like overboard and everything,
580
00:36:32,708 --> 00:36:34,875
- Yes.
- But I'm in Africa, man.
581
00:36:36,166 --> 00:36:38,083
- Thank you!
- What's up?
582
00:36:38,166 --> 00:36:40,250
What did you score?
It's two-one! it's two-one!
583
00:36:40,333 --> 00:36:44,291
If this last one goes through,
then I have made it.
584
00:36:44,375 --> 00:36:45,833
Do you mind if it get a selfie?
585
00:36:46,791 --> 00:36:49,875
No, like I just want to get
the colors and everything.
586
00:36:49,958 --> 00:36:52,833
C'mon, you know you wanna laugh.
587
00:36:54,083 --> 00:36:55,083
- C'mon.
- Stop!
588
00:36:55,166 --> 00:36:56,666
C'mon!
589
00:36:56,750 --> 00:36:59,833
Yo! Um…
590
00:36:59,916 --> 00:37:03,291
Um. Rob, no. Um. Kofi, right?
591
00:37:03,375 --> 00:37:06,583
I go by
my African name, it's Kofi. Yeah, um…
592
00:37:07,291 --> 00:37:09,011
Hold on. Don't tell me,
don't tell me. It's…
593
00:37:09,083 --> 00:37:10,291
- I know this.
- It's Ikenna.
594
00:37:10,375 --> 00:37:13,583
- Kenada. Ikenna.
- Yeah, I go by Ikenna by name bro.
595
00:37:13,666 --> 00:37:15,208
I got you! What's good, my G?
596
00:37:15,291 --> 00:37:18,208
- Nice, nice.
- Yo, this is my half sister, Abeki.
597
00:37:18,291 --> 00:37:19,500
Abeki, this is my boy, Ikenna.
598
00:37:19,583 --> 00:37:22,541
Rob, we don't really
do half-sister in Nigeria.
599
00:37:22,625 --> 00:37:24,083
My name is Abeke.
600
00:37:24,166 --> 00:37:27,291
Yo, Abeke. Nice to meet you.
601
00:37:27,375 --> 00:37:30,958
I don't know, but has anyone ever
told you that you got beautiful eyes?
602
00:37:31,666 --> 00:37:34,000
Yes. I tell myself, everyday.
603
00:37:34,083 --> 00:37:36,291
- Oh.
- Thank you.
604
00:37:36,375 --> 00:37:37,375
Okay.
605
00:37:38,208 --> 00:37:40,833
So, what do you guys want?
Like, we got everything.
606
00:37:40,916 --> 00:37:45,375
We got suya,
we got barbecue, we got cucumber.
607
00:37:45,458 --> 00:37:46,625
Anything you want to drink,
608
00:37:46,708 --> 00:37:49,416
- you know just holla at me.
- Yo, is this your spot?
609
00:37:49,500 --> 00:37:52,500
No, it's for my brother's brother-in-law.
610
00:37:52,583 --> 00:37:56,041
Why do Nigerians
do that thing with accents?
611
00:37:56,125 --> 00:37:58,541
Especially when they can't do it well.
612
00:37:58,625 --> 00:38:00,250
If he could read my mind.
613
00:38:00,333 --> 00:38:02,708
Say no more, bro.
614
00:38:02,791 --> 00:38:06,750
Say no more, bro.
Give them some meat, my G.
615
00:38:06,833 --> 00:38:08,583
What is wrong with you?
616
00:38:08,666 --> 00:38:10,416
Give them meat, bro.
617
00:38:11,583 --> 00:38:14,250
- Where my bag?
- I will pay you. I will pay you.
618
00:38:14,333 --> 00:38:17,083
- Where my bag?
- I said I will pay you!
619
00:38:17,166 --> 00:38:20,041
- Where is my money?
- I will pay you. I will pay you, I swear.
620
00:38:20,125 --> 00:38:21,333
I said where is my money?
621
00:38:21,416 --> 00:38:22,476
You are owing me money,
and you are spraying hair?
622
00:38:22,500 --> 00:38:23,791
Should we be…?
623
00:38:25,541 --> 00:38:26,750
Where is my money?
624
00:38:26,833 --> 00:38:29,541
See, it happening today.
625
00:38:29,625 --> 00:38:30,958
Where is my bag?
626
00:38:31,041 --> 00:38:33,750
Are you mad?
627
00:38:36,541 --> 00:38:38,625
Where is my money? Where is my money?
628
00:38:38,708 --> 00:38:39,892
- Should we be helping?
- Yeah don't.
629
00:38:39,916 --> 00:38:43,583
- Where is my money?
- I will return it.
630
00:38:43,666 --> 00:38:46,875
It was some stupid child!
631
00:38:46,958 --> 00:38:49,750
If I could catch that boy,
I would beat him!
632
00:38:49,833 --> 00:38:52,000
- Sorry. Sorry. Sorry.
- Look at my shirt!
633
00:38:52,083 --> 00:38:55,166
No! It is vexing me!
It is seriously angering me!
634
00:38:55,250 --> 00:38:57,750
Sorry. That doesn't mean
you should carry my meat.
635
00:38:58,916 --> 00:39:01,416
See, you will stay here
for two days, kneeling down.
636
00:39:01,500 --> 00:39:03,250
Beast!
637
00:39:03,916 --> 00:39:06,750
The question of the day
is, "Where is my money?"
638
00:39:06,833 --> 00:39:08,673
- Why is everyone just like…?
- You want me to…
639
00:39:08,708 --> 00:39:10,333
Can't they see what's happening?
640
00:39:10,416 --> 00:39:12,083
Leave it alone.
641
00:39:12,166 --> 00:39:13,351
- Leave it alone?
- I said, go away.
642
00:39:13,375 --> 00:39:16,166
Please.
643
00:39:16,250 --> 00:39:18,125
Can you imagine this fool?
644
00:39:18,208 --> 00:39:20,708
You are owing me money,
you are tying bandana?
645
00:39:20,791 --> 00:39:22,517
Between the both of us,
who is doing rubbish?
646
00:39:22,541 --> 00:39:24,621
You are owing me my money,
and you are tying bandana?
647
00:39:25,916 --> 00:39:30,250
Wait! You don't even have an respect!
You owe me? And you are tying bandanna?
648
00:39:30,333 --> 00:39:32,333
- Those of us here are stupid?
- No, no!
649
00:39:32,416 --> 00:39:34,291
[ominous music plays
650
00:39:34,375 --> 00:39:36,875
- Amen.
- Amen? Where is my money?
651
00:39:37,708 --> 00:39:38,750
Rob?
652
00:39:39,833 --> 00:39:41,500
- Hello!
- Hi, hi, hi!
653
00:39:43,541 --> 00:39:45,083
- Na wa!
- Mmh! See?
654
00:39:45,166 --> 00:39:48,416
I wanna start using those expressions.
"Na wa". That's how you say it, right?
655
00:39:48,500 --> 00:39:50,791
- Where did you got to?
- No, I'm here. I'm just…
656
00:39:52,208 --> 00:39:54,250
taking it all in. Motherland.
657
00:39:55,250 --> 00:39:56,833
Took that pepper like a boss? Huh?
658
00:39:56,916 --> 00:39:59,500
C'mon, we have African food
in the States. I'm not like a...
659
00:39:59,583 --> 00:40:02,208
- Bro! It has entered!
- It has entered?
660
00:40:02,291 --> 00:40:04,125
Look at it! It has entered.
661
00:40:04,208 --> 00:40:07,125
I told you that it will enter!
662
00:40:08,791 --> 00:40:11,666
- Seventy-five thousand naira.
- Seventy five thousand?
663
00:40:11,750 --> 00:40:15,166
Kneel down there! Are you insane?
664
00:40:15,250 --> 00:40:16,517
How much is that in dollars?
Like a couple hundred bucks?
665
00:40:16,541 --> 00:40:17,833
Yeah.
666
00:40:17,916 --> 00:40:20,833
Alright, that's…
Yo, can we get… Um, yo bro!
667
00:40:20,916 --> 00:40:22,142
- Yo!
- Sorry you need anything?
668
00:40:22,166 --> 00:40:25,000
Um, I-kenna, Kenna,
Ken. Can I call you Ken?
669
00:40:25,083 --> 00:40:26,458
- Ikenna.
- Ken. Ken.
670
00:40:26,541 --> 00:40:29,083
- Can we get some to some to go? Please.
- Okay, more?
671
00:40:29,166 --> 00:40:30,541
- Yeah, man.
- Um, Tafa! Tafa!
672
00:40:31,125 --> 00:40:33,416
Tafa!
It's like you have some new customers.
673
00:40:33,500 --> 00:40:35,541
They are saying that they want more.
674
00:40:35,625 --> 00:40:37,750
Stop making noise over there,
because of 75 thousand.
675
00:40:37,833 --> 00:40:41,500
- Don't be angry, boss. Don't be angry.
- See, you better focus.
676
00:40:41,583 --> 00:40:43,101
Thank you for patronizing Tafa's Grills.
677
00:40:43,125 --> 00:40:44,708
Thank you for having us, my G.
678
00:40:44,791 --> 00:40:46,309
- This is good.
- Best I have ever had.
679
00:40:46,333 --> 00:40:47,208
I should get out some more.
680
00:40:47,291 --> 00:40:48,791
Yeah, man.
681
00:40:49,458 --> 00:40:50,291
What did you win?
682
00:40:50,375 --> 00:40:52,041
Oh, I won a bet.
683
00:40:52,625 --> 00:40:54,000
- Nice.
- Oh, good for you man.
684
00:40:54,083 --> 00:40:54,916
How much did you win?
685
00:40:55,000 --> 00:40:56,500
Seventy-five thousand.
686
00:40:56,583 --> 00:40:57,625
Gotcha. Gotcha.
687
00:40:57,708 --> 00:41:00,333
That's like 200, right?
688
00:41:00,416 --> 00:41:02,166
What do you plan
on doing with the winnings?
689
00:41:02,250 --> 00:41:03,916
The winnings?
690
00:41:04,000 --> 00:41:06,476
Regular activities. Will use some
and put the rest on betting on Man U.
691
00:41:06,500 --> 00:41:08,875
They are playing away tomorrow
and must score and concede.
692
00:41:09,458 --> 00:41:10,541
Invest?
693
00:41:12,625 --> 00:41:16,666
What can I say, man? That's what you get
when you hang out with PhD students.
694
00:41:17,250 --> 00:41:18,583
They be showing you up and shit.
695
00:41:18,666 --> 00:41:21,416
- PhD?
- Smartest girl in class.
696
00:41:21,500 --> 00:41:22,916
Yeah, man.
697
00:41:23,666 --> 00:41:24,708
It's intimidating, right?
698
00:41:24,791 --> 00:41:28,125
Intimidating?
Ikenna doesn't get intimidated.
699
00:41:28,208 --> 00:41:30,875
I feel like the word is…
700
00:41:30,958 --> 00:41:32,083
inspired.
701
00:41:32,666 --> 00:41:35,333
That's one way to put it. What do I know.
702
00:41:36,041 --> 00:41:37,375
Just do my thing.
703
00:41:40,750 --> 00:41:42,541
You should invest it.
704
00:41:44,458 --> 00:41:49,291
You know, poor people don't invest.
We survive from hand to mouth.
705
00:41:49,375 --> 00:41:52,250
I don't mind if you want
to teach me about investing though?
706
00:41:55,333 --> 00:41:57,291
Let me, let me go get…
707
00:41:59,750 --> 00:42:01,916
Seventy-five thousand!
708
00:42:02,833 --> 00:42:06,083
Seventy-five thousand. I will buy
all your chicken! You are mad.
709
00:42:06,166 --> 00:42:07,291
Come and buy it please.
710
00:42:10,083 --> 00:42:11,291
Is everything alright?
711
00:42:12,791 --> 00:42:15,583
- Yeah.
- Hello! Where did you go?
712
00:42:15,666 --> 00:42:19,833
Shit. But listen, I'm trying
to take this back with me. Let me take it…
713
00:42:24,958 --> 00:42:26,666
Boss, please I want to go.
714
00:42:26,750 --> 00:42:30,625
I have been kneeling down here
for a while. I want to go to the hospital.
715
00:42:30,708 --> 00:42:31,541
That guy, come!
716
00:42:31,625 --> 00:42:35,083
Boss! Boss!
717
00:42:36,208 --> 00:42:37,583
- Boss, boss!
- You are mad.
718
00:42:38,416 --> 00:42:39,666
Hello!
719
00:42:40,750 --> 00:42:42,500
Hello!
720
00:42:42,583 --> 00:42:44,809
- When I say "hello", you fucking say "hi".
- Boss, please!
721
00:42:44,833 --> 00:42:46,416
- Hello!
- Hi!
722
00:42:46,500 --> 00:42:48,208
- Hello!
- Hi!
723
00:42:48,291 --> 00:42:49,958
Everyone look at this idiot!
724
00:42:50,791 --> 00:42:52,458
Can everyone hear me?
725
00:42:52,541 --> 00:42:53,601
Let me remove my sunglasses
726
00:42:53,625 --> 00:42:55,791
- so you all can see my face clearly.
- Boss, please.
727
00:42:55,875 --> 00:42:59,375
- I am begging you. Please!
- See this idiot!
728
00:42:59,458 --> 00:43:03,041
I lent you money,
and you had the audacity to
729
00:43:03,125 --> 00:43:04,833
use my money to color-spray your hair.
730
00:43:04,916 --> 00:43:05,791
I am not spraying!
731
00:43:05,875 --> 00:43:09,791
Using my money to swag! Tying a bandanna!
732
00:43:09,875 --> 00:43:12,750
Go around
and ask about the dude called Charles.
733
00:43:12,833 --> 00:43:14,750
Are you mad? Where is my money?
734
00:43:14,833 --> 00:43:16,208
- Bro, please!
- Where is my money!
735
00:43:16,291 --> 00:43:17,291
It's the producer!
736
00:43:17,333 --> 00:43:19,375
He used the money to go to Canada.
737
00:43:19,458 --> 00:43:22,916
Please, I swear by next week
I will pay you back!
738
00:43:23,000 --> 00:43:26,833
Anybody who fails to pay back, must die!
739
00:43:26,916 --> 00:43:28,583
Bro, please!
740
00:43:28,666 --> 00:43:31,916
Bro, please!
741
00:43:32,000 --> 00:43:35,166
- You are mad.
- Brother, please!
742
00:43:35,250 --> 00:43:36,708
Boss! Boss!
743
00:43:36,791 --> 00:43:40,375
Boss! Charlie! Charlie-boss!
Boss, I am begging you!
744
00:43:43,500 --> 00:43:44,517
- Keep him there!
- Boss! Please.
745
00:43:44,541 --> 00:43:45,684
- Hold him there!
- Boss, please!
746
00:43:45,708 --> 00:43:46,958
You are mad!
747
00:43:47,041 --> 00:43:50,708
- Hold him very well! Are you crazy?!
- Boss, please!
748
00:43:50,791 --> 00:43:52,071
- Hold him there!
- Boss! Please!
749
00:43:54,208 --> 00:43:57,416
Are you mad?
750
00:44:01,708 --> 00:44:03,666
- I'll kill you here.
- Bro, please!
751
00:44:03,750 --> 00:44:05,041
Open his ass!
752
00:44:17,375 --> 00:44:19,041
- You are mad!
- Bro, please!
753
00:44:19,125 --> 00:44:21,250
Bro!
754
00:44:21,333 --> 00:44:25,625
Bro, please! Bro, please!
755
00:44:26,500 --> 00:44:27,541
How much?
756
00:44:27,625 --> 00:44:28,916
I will pay you! I will pay you!
757
00:44:31,500 --> 00:44:32,500
How much?
758
00:44:36,458 --> 00:44:37,750
Americana!
759
00:44:38,333 --> 00:44:41,083
"I wanna, gonna" will not work here.
760
00:44:41,166 --> 00:44:44,333
"Something, this thing"
is not for this area.
761
00:44:44,416 --> 00:44:45,517
- Brother, please!
- Where is my money?
762
00:44:45,541 --> 00:44:48,541
Where's my money? Keep this man here.
763
00:44:48,625 --> 00:44:50,541
- Keep him here!
- Bro, please.
764
00:44:50,625 --> 00:44:55,166
- Bro, please.
- It's enough.
765
00:44:55,250 --> 00:44:57,958
- Hold on, hold on.
- Wait, wait.
766
00:44:58,041 --> 00:44:59,083
- Hold on.
- Wait.
767
00:44:59,166 --> 00:45:00,750
It seems like he wants to do something.
768
00:45:00,833 --> 00:45:02,583
Yes he wants to act.
769
00:45:04,541 --> 00:45:07,250
You alright, bro? C'mon, bro.
770
00:45:07,333 --> 00:45:09,916
Stop it, stop it. Take that.
771
00:45:10,000 --> 00:45:11,476
Why are you acting like you are Jesus?
772
00:45:11,500 --> 00:45:13,291
Why are you acting like you're Jesus?
773
00:45:13,375 --> 00:45:16,208
- Are you mad? I will beat you up badly.
- I got you.
774
00:45:16,291 --> 00:45:18,000
- I got you.
- Is he your client?
775
00:45:18,083 --> 00:45:20,351
- How much, how much does he owe you?
- Is he your client?
776
00:45:20,375 --> 00:45:21,726
- One hundred and twenty-six thousand!
- Tell him!
777
00:45:21,750 --> 00:45:22,892
- One hundred and twenty-six thousand?
- Tell him!
778
00:45:22,916 --> 00:45:24,226
- One hundred and twenty-six thousand!
- Ogun will kill you! Tell him!
779
00:45:24,250 --> 00:45:25,976
- One hundred and twenty-six thousand!
- Brother?
780
00:45:26,000 --> 00:45:27,017
I am not your brother, Bobby!
781
00:45:27,041 --> 00:45:30,875
That's 300 dollars.
Alright? That's 300 dollars.
782
00:45:30,958 --> 00:45:32,398
Pay! Stop speaking too much English.
783
00:45:34,583 --> 00:45:35,875
Let's do this, yeah?
784
00:45:36,916 --> 00:45:39,625
Let me rap
with you for a second. That's 300.
785
00:45:40,416 --> 00:45:42,059
- Alright? That's an extra...
- You're owing me
786
00:45:42,083 --> 00:45:43,833
and you're spraying your hair?
787
00:45:43,916 --> 00:45:45,309
You owe me and you are spraying your hair.
788
00:45:45,333 --> 00:45:48,208
It's cool, its cool. I got this.
Alright? You are talking to me now.
789
00:45:48,291 --> 00:45:50,171
- Okay?
- Why are you acting like you are Jesus?
790
00:45:50,916 --> 00:45:52,375
Collect our money!
791
00:45:54,583 --> 00:45:56,208
That's with interest.
792
00:45:56,291 --> 00:45:57,916
- Thank you.
- Guys,
793
00:45:58,958 --> 00:46:00,208
this is the motherland.
794
00:46:01,000 --> 00:46:04,666
Alright, we… We take care of each other.
795
00:46:05,583 --> 00:46:07,375
- Okay?
- Yes, sir.
796
00:46:09,041 --> 00:46:10,041
Tafa.
797
00:46:11,458 --> 00:46:13,791
I'm sorry about the inconvenience.
798
00:46:14,625 --> 00:46:16,208
That's something for your trouble.
799
00:46:16,291 --> 00:46:19,666
Look, you know what,
free food on me for everyone.
800
00:46:24,250 --> 00:46:26,208
- That's something for everyone.
- Alright, man.
801
00:46:26,291 --> 00:46:28,750
Gbosa! Gbosa! Three gbosa!
802
00:46:28,833 --> 00:46:32,416
Americana! Americana!
803
00:46:32,500 --> 00:46:34,708
Americana! Americana!
804
00:46:34,791 --> 00:46:39,291
- Americana! Americana!
- Gbosa! Gbosa!
805
00:46:39,375 --> 00:46:44,916
- Americana! Americana!
- Gbosa, gbosa, gbosa!
806
00:46:45,000 --> 00:46:48,416
Americana! Americana!
807
00:46:48,500 --> 00:46:51,208
Americana! Americana!
808
00:46:51,291 --> 00:46:55,083
Americana! Americana!
809
00:46:55,166 --> 00:46:57,416
Americana! Americana!
810
00:46:57,500 --> 00:47:03,041
Americana! Americana!
811
00:47:03,625 --> 00:47:07,833
Sometimes, all it really takes,
812
00:47:07,916 --> 00:47:09,750
is one person.
813
00:47:10,333 --> 00:47:12,791
One person shouting
"motherland" up and down!
814
00:47:16,333 --> 00:47:17,875
♪ Gbosa! ♪
♪ This is Gbosa! ♪
815
00:47:17,958 --> 00:47:19,291
♪ Gbosa! ♪
816
00:47:19,375 --> 00:47:23,083
♪ This is Gbosa!
Do you know me? ♪
817
00:47:23,166 --> 00:47:25,166
I'm free, I'm free!
818
00:47:25,250 --> 00:47:27,125
♪ This is Gbosa!
Do you know me? ♪
819
00:47:27,208 --> 00:47:30,166
♪ I have blown up ♪
820
00:47:30,250 --> 00:47:33,958
♪ Let me murder
Send the dollar, that is all I say ♪
821
00:47:34,041 --> 00:47:37,916
♪ Undercover, them dey call me
Yes, the big one ♪
822
00:47:38,000 --> 00:47:42,375
♪ Look Ireti, thanks for waiting
Better move my way ♪
823
00:47:42,458 --> 00:47:45,958
♪ Stop the hating, no debating
Have the truth, I say ♪
824
00:47:46,041 --> 00:47:48,000
♪ On your marks, get set and go ♪
825
00:47:48,083 --> 00:47:50,000
♪ Mind your line like a rectangle ♪
826
00:47:50,083 --> 00:47:52,041
♪ I'll be fine if they let man go ♪
827
00:47:52,125 --> 00:47:53,725
♪ God's been good, had to let man know ♪
828
00:47:54,166 --> 00:47:56,125
♪ Ain't no need to finesse, I'm yours ♪
829
00:47:56,208 --> 00:47:58,125
♪ They don't see
What the left hand knows ♪
830
00:47:58,208 --> 00:48:01,041
♪ I don't need what the next man shows ♪
831
00:48:01,125 --> 00:48:02,708
♪ I say, "Gbosa!" ♪
832
00:48:02,791 --> 00:48:06,750
♪ Let me murder
Send the dollar, that is all I say ♪
833
00:48:06,833 --> 00:48:09,791
♪ Undercover, them dey call me
Yes, the big one ♪
834
00:48:10,458 --> 00:48:12,000
I'm just saying…
835
00:48:12,583 --> 00:48:15,250
Betting isn't something you settle into.
836
00:48:15,333 --> 00:48:16,333
You know?
837
00:48:17,083 --> 00:48:18,916
How do you build a future on luck?
838
00:48:19,916 --> 00:48:21,517
It's kinda of like two-timing
in a relationship. Hmm?
839
00:48:21,541 --> 00:48:23,583
Oh, I don't think
it has anything to do with that.
840
00:48:23,666 --> 00:48:25,416
What's the endgame?
841
00:48:26,500 --> 00:48:29,041
Just stay somewhere and invest.
842
00:48:29,125 --> 00:48:31,583
- Ah, you have started again.
- It's simple economics!
843
00:48:31,666 --> 00:48:34,416
Aye baby, but investments crash.
844
00:48:34,500 --> 00:48:38,375
Ehn, investments crash. Divorces happen.
845
00:48:38,458 --> 00:48:42,041
Look at my folks,
did they not get divorced? They divorced.
846
00:48:42,125 --> 00:48:45,833
All I'm seeing it as is
that in this life, everything we do
847
00:48:45,916 --> 00:48:47,458
is all part of a risk.
848
00:48:47,541 --> 00:48:51,083
It's all calculated gambling.
It's all a bet.
849
00:48:52,458 --> 00:48:53,541
But,
850
00:48:54,583 --> 00:48:57,625
some investments are
worth betting your life on.
851
00:48:58,875 --> 00:49:00,555
Are you people
the only ones in this house?
852
00:49:01,958 --> 00:49:04,041
Wait, what you just said now
853
00:49:04,125 --> 00:49:07,958
are we still talking about
investments? because…
854
00:49:08,041 --> 00:49:12,875
- Okay. Thank you for walking me home.
- Okay.
855
00:49:12,958 --> 00:49:14,833
- Goodnight
- Goodnight.
856
00:49:25,375 --> 00:49:27,416
This is insane!
857
00:49:30,083 --> 00:49:32,166
Oh
858
00:49:32,250 --> 00:49:33,250
What…?
859
00:49:34,958 --> 00:49:35,958
What?
860
00:49:56,458 --> 00:49:57,458
- Bye.
- Goodnight.
861
00:50:19,458 --> 00:50:24,333
One person who seemingly
shatters barriers of class
862
00:50:24,416 --> 00:50:26,041
within the motherland.
863
00:50:33,291 --> 00:50:38,041
One person to inspire a notorious player.
864
00:51:39,250 --> 00:51:40,875
You guys having a good night?
865
00:51:42,083 --> 00:51:44,833
- Yo, so, y'all know me, right?
- Yes.
866
00:51:44,916 --> 00:51:48,000
- Americana!
- No, no, no. Stop that.
867
00:51:48,083 --> 00:51:51,916
I told y'all don't call me that, alright?
Call me "Motherland", if anything.
868
00:51:52,000 --> 00:51:54,166
I got to tell you the truth, okay?
869
00:51:54,250 --> 00:51:56,708
All of you… It's alright, I got this.
870
00:51:57,791 --> 00:52:00,875
To be honest,
I am sick and tired of systems
871
00:52:00,958 --> 00:52:05,125
that only oppress the poor
and empower the rich.
872
00:52:06,833 --> 00:52:12,125
See what I'm saying?
No, no, cool it. I see this shit everyday.
873
00:52:12,208 --> 00:52:14,291
Back home in the States,
it's the same thing.
874
00:52:14,375 --> 00:52:15,791
Different shit,
875
00:52:17,375 --> 00:52:19,916
same day.
It's called systematic classicism.
876
00:52:20,000 --> 00:52:22,791
Boss, what is systemat…
the English you're speaking is too high.
877
00:52:22,875 --> 00:52:23,708
Not all of us are educated.
878
00:52:23,791 --> 00:52:25,851
Even Wole Soyinka would need a dictionary
to understand what you are saying.
879
00:52:25,875 --> 00:52:27,892
It's cool. It's cool.
I'm going to break it down for you.
880
00:52:27,916 --> 00:52:32,750
Every single person in this close,
is about to be stinking rich!
881
00:52:36,500 --> 00:52:37,416
Yeah.
882
00:52:37,500 --> 00:52:39,958
So listen, tell them
I got people in the States…
883
00:52:40,041 --> 00:52:42,000
- Okay.
- …who got everything sorted out. Alright.
884
00:52:42,083 --> 00:52:44,683
Website is ready. Platform is ready.
Got investors and everything.
885
00:52:44,750 --> 00:52:47,630
If anyone is going to make money
it's going to be my people making money.
886
00:52:47,666 --> 00:52:48,541
You feel me?
887
00:52:48,625 --> 00:52:51,416
Americana!
888
00:52:51,500 --> 00:52:52,980
- Its gonna be my people.
- Americana!
889
00:52:53,041 --> 00:52:53,875
That's what I am saying.
890
00:52:53,958 --> 00:52:55,500
- Thank you. Thank you.
- Americana.
891
00:52:56,666 --> 00:52:59,875
"I wanna, I gonna" does not work here.
892
00:53:01,166 --> 00:53:05,708
"Something, this thing,"
is not what we want to listen to.
893
00:53:05,791 --> 00:53:07,416
Show us the way!
894
00:53:08,000 --> 00:53:10,416
Welcome, Charles. Someone get him
some snacks and everything.
895
00:53:10,500 --> 00:53:11,333
Thank you for joining us.
896
00:53:11,416 --> 00:53:14,833
- Someone bring suya for Baba.
- Thank you for joining us, Charles.
897
00:53:14,916 --> 00:53:17,291
So, I have been
with you guys for two months, right?
898
00:53:17,375 --> 00:53:19,125
You wanna take that baby out of the hood?
899
00:53:19,208 --> 00:53:20,851
You've been trying
to make music for how long?
900
00:53:20,875 --> 00:53:22,416
Ah! For 30 years!
901
00:53:22,500 --> 00:53:24,375
In fact, there's
an album I'm planning for.
902
00:53:24,458 --> 00:53:26,541
Let me just give you free styling.
903
00:53:26,625 --> 00:53:30,791
Hey, behave yourself!
904
00:53:30,875 --> 00:53:33,500
Charles. Shit, I know you got money.
905
00:53:34,291 --> 00:53:35,625
But let me ask you something.
906
00:53:36,708 --> 00:53:41,625
How would you like
to make more money in 30 days
907
00:53:42,250 --> 00:53:44,333
than you make in one year?
908
00:53:44,416 --> 00:53:48,458
There is zero chance
my dad is going to let her marry
909
00:53:48,541 --> 00:53:50,309
some nigga who is
still living with his brother
910
00:53:50,333 --> 00:53:51,625
hustling off bets and shit,
911
00:53:51,708 --> 00:53:53,628
waiting for government
contracts to come through.
912
00:53:55,166 --> 00:53:57,958
Hey, hey hey, guys! C'mon, c'mon.
913
00:53:58,041 --> 00:54:02,416
There is nothing wrong with being broke.
But today we change all of that.
914
00:54:06,541 --> 00:54:07,625
Reachvest.
915
00:54:09,875 --> 00:54:11,208
That's the idea.
916
00:54:12,708 --> 00:54:16,083
See ehn,
even if all he said was "rich,"
917
00:54:16,166 --> 00:54:18,333
it would have still worked!
918
00:54:18,416 --> 00:54:20,458
We know ourselves!
919
00:54:23,625 --> 00:54:27,041
Last time, all it took
was green white green logo.
920
00:54:27,125 --> 00:54:28,750
And Tales by Moonlight.
921
00:54:28,833 --> 00:54:30,791
Which told us of Russian millionaires,
922
00:54:30,875 --> 00:54:33,500
with lofty dreams
of setting up the company,
923
00:54:33,583 --> 00:54:37,416
because they were on a mission
to eradicate global poverty.
924
00:54:38,416 --> 00:54:40,291
Stories that touch.
925
00:54:40,375 --> 00:54:42,375
We know ourselves!
926
00:54:43,166 --> 00:54:46,583
Boss, tell us about this Reachvest,
let's understand how it works.
927
00:54:46,666 --> 00:54:49,083
You've whetted
my appetite but tell us more.
928
00:54:49,166 --> 00:54:53,916
With Reachvest,
we invest in the US Gold Treasury.
929
00:54:54,541 --> 00:54:55,958
Huh?
930
00:54:56,041 --> 00:54:59,750
- Gold?
- Let him talk first.
931
00:54:59,833 --> 00:55:01,416
- Let me ask you something.
- Gold?!
932
00:55:01,500 --> 00:55:03,476
- Hit my chest!
- How much do you think that's worth?
933
00:55:03,500 --> 00:55:08,208
It is worth 493.4
934
00:55:08,291 --> 00:55:10,333
billion dollars.
935
00:55:15,625 --> 00:55:17,250
Will you all shut up?
936
00:55:17,333 --> 00:55:22,125
The people who don't
even understand English are also shouting.
937
00:55:22,208 --> 00:55:23,625
I am surprised at you all.
938
00:55:23,708 --> 00:55:25,208
See, if its true,
939
00:55:25,291 --> 00:55:29,625
I will give everyone here money to invest.
940
00:55:32,333 --> 00:55:34,767
This is the problem. You don't fully
understand and you're already cheering.
941
00:55:34,791 --> 00:55:36,083
I am collecting interest.
942
00:55:36,166 --> 00:55:39,291
- No problem.
- My interest is set at 100%.
943
00:55:39,375 --> 00:55:41,041
It is gold
that we'll be making here.
944
00:55:41,125 --> 00:55:42,583
Americana!
945
00:55:42,666 --> 00:55:46,791
Americana! Americana! Americana!
946
00:55:46,875 --> 00:55:51,166
Americana!
947
00:55:51,250 --> 00:55:56,083
- Americana!
- Give him space.
948
00:56:04,625 --> 00:56:05,625
Ahn-ahn!
949
00:56:05,708 --> 00:56:07,500
You haven't set up...
950
00:56:07,583 --> 00:56:08,416
Look at these people.
951
00:56:08,500 --> 00:56:12,541
Since morning, you haven't
set up simple table! What kinda of...
952
00:56:12,625 --> 00:56:14,416
What's wrong with you all? Ah!
953
00:56:15,000 --> 00:56:17,416
Come, DJ. DJ Mad,
why are you not playing any song?
954
00:56:17,500 --> 00:56:18,559
You haven't given me any song.
955
00:56:18,583 --> 00:56:22,166
Oh, so because I haven't given you
the song, you can't play any other song?
956
00:56:22,250 --> 00:56:25,541
Or is something wrong with your brain?
957
00:56:25,625 --> 00:56:28,101
Upon all the millions we're paying you,
you couldn't even cut your hair.
958
00:56:28,125 --> 00:56:31,000
This is Reachvest!
Boss, play something, please!
959
00:56:35,291 --> 00:56:38,458
Increase the volume!
960
00:56:46,833 --> 00:56:48,000
Turn my mic up.
961
00:56:48,083 --> 00:56:49,916
You already know what time it is.
962
00:56:50,000 --> 00:56:51,541
Reachvest time!
963
00:56:51,625 --> 00:56:53,250
♪ Trust me, this one is real money. ♪
964
00:56:53,333 --> 00:56:56,125
♪ No lies, no deception! ♪
965
00:56:56,208 --> 00:56:58,017
- ♪ I say it's real money ♪
- ♪ I say it's real money ♪
966
00:56:58,041 --> 00:57:00,961
♪ Let the money work like bees for honey
For the sake of Papilo, my dear ♪
967
00:57:01,000 --> 00:57:03,333
♪ Let's invest the money. ♪
968
00:57:03,416 --> 00:57:05,791
♪ It is said,
"Make hey while the sun shines" ♪
969
00:57:05,875 --> 00:57:09,333
♪ So that we won't be taken unawares
Reachvest is the way ♪
970
00:57:09,416 --> 00:57:10,726
♪ No time to waste time
So everything will work out with time ♪
971
00:57:10,750 --> 00:57:13,041
♪ Like fine wine ♪
972
00:57:13,125 --> 00:57:15,291
♪ Why do you act as if you're not sure? ♪
973
00:57:15,375 --> 00:57:17,708
♪ With Reachvest
Your future will be secured ♪
974
00:57:17,791 --> 00:57:20,208
♪ Mr. Man, don't believe me?
Take a picture ♪
975
00:57:20,291 --> 00:57:22,583
♪ Work hard to invest
Make sure I'm no failure ♪
976
00:57:22,666 --> 00:57:25,125
Come and invest
Muttalib and Abdullahi ♪
977
00:57:25,208 --> 00:57:27,583
We're not deceitful
We want to see you succeed
978
00:57:27,666 --> 00:57:30,017
♪ You don't have any reason to fear
Please give us one chance ♪
979
00:57:30,041 --> 00:57:33,166
♪ Let's show you
The sure way to the promised land ♪
980
00:57:33,250 --> 00:57:34,642
- ♪ Are you a winner? ♪
- ♪ I'm a winner cause I'm with Reachvest ♪
981
00:57:34,666 --> 00:57:36,101
- ♪ Are you a winner? ♪
- ♪ I'm a winner cause I'm with Reachvest ♪
982
00:57:36,125 --> 00:57:38,958
- ♪ Are you a winner? ♪
- ♪ I'm a winner cause I'm with Reachvest ♪
983
00:57:39,041 --> 00:57:40,851
- ♪ Are you a winner? ♪
- ♪ I'm a winner cause I'm with Reachvest ♪
984
00:57:40,875 --> 00:57:44,166
- ♪ Are you a winner? ♪
- ♪ I'm a winner cause I'm with Reachvest ♪
985
00:57:44,250 --> 00:57:47,791
- ♪ Are you a winner? ♪
- ♪ I'm a winner cause I'm with Reachvest ♪
986
00:57:47,875 --> 00:57:50,541
- ♪ Are you a winner? ♪
- ♪ I'm a winner cause I'm with Reachvest ♪
987
00:57:50,625 --> 00:57:53,708
♪ We're moving ♪
♪ Bro, what's up? ♪
988
00:57:53,791 --> 00:57:56,208
♪ What's the latest? I heard that ♪
989
00:57:56,291 --> 00:57:59,458
♪ You want to invest
But you're not buoyant ♪
990
00:57:59,541 --> 00:58:03,291
♪ Bro, come let's talk in private.
Truthfully, let me tell you how it goes ♪
991
00:58:03,375 --> 00:58:05,416
♪ Any money invested in Reachvest, huh? ♪
992
00:58:05,500 --> 00:58:07,916
♪ After one month, you'll make 100% ♪
993
00:58:08,000 --> 00:58:10,541
♪ But if you don't have money
Come, let me lend to you ♪
994
00:58:10,625 --> 00:58:12,708
♪ But you will give me 20% of the profit ♪
995
00:58:12,791 --> 00:58:15,375
♪ My name is Rob and I keep my promises ♪
996
00:58:15,458 --> 00:58:17,791
♪ When I say this is for real
You know what time it is ♪
997
00:58:17,875 --> 00:58:20,041
♪ It's time to cast away
The fear and the doubts ♪
998
00:58:20,125 --> 00:58:22,083
♪ Missed an opportunity
Is not what I'm about ♪
999
00:58:22,166 --> 00:58:24,934
♪ It's better to be full of promise
No regret, and I know is what friends ♪
1000
00:58:24,958 --> 00:58:28,000
♪ That do the test. It's time
To make money, take it out and invest ♪
1001
00:58:28,083 --> 00:58:30,000
The company we're buying aim
Returns Reachvest
1002
00:58:31,166 --> 00:58:34,041
♪ There's something up
Come let me tell you ♪
1003
00:58:34,125 --> 00:58:36,375
♪ It's not like you
Betting on Chelsea or Man U ♪
1004
00:58:36,458 --> 00:58:39,041
♪ Reachvest is
The biggest and it's assured ♪
1005
00:58:39,125 --> 00:58:41,708
♪ Alright, bring out your money
And join me in this ♪
1006
00:58:41,791 --> 00:58:44,708
♪ If I drop my album, you will love it ♪
1007
00:58:44,791 --> 00:58:46,500
♪ Even my vibe can't be killed ♪
1008
00:58:46,583 --> 00:58:48,916
♪ If I even take
Off my jacket, you will love it ♪
1009
00:58:49,000 --> 00:58:51,458
♪ I'm about to sing again
Come on, you would love it ♪
1010
00:58:51,541 --> 00:58:53,875
♪ Are you a winner? ♪
1011
00:58:53,958 --> 00:58:56,184
- ♪ I'm a winner cause I'm with Reachvest ♪
- ♪ Are you a winner? ♪
1012
00:58:56,208 --> 00:58:58,559
- ♪ Are you a winner? ♪
- ♪ I'm a winner cause I'm with Reachvest ♪
1013
00:58:58,583 --> 00:59:00,934
- ♪ Are you a winner? ♪
- ♪ I'm a winner cause I'm with Reachvest ♪
1014
00:59:00,958 --> 00:59:03,267
- ♪ Are you a winner? ♪
- ♪ I'm a winner cause I'm with Reachvest ♪
1015
00:59:03,291 --> 00:59:05,767
- ♪ Are you a winner? ♪
- ♪ I'm a winner cause I'm with Reachvest ♪
1016
00:59:05,791 --> 00:59:09,375
- ♪ Are you a winner? ♪
- ♪ I'm a winner cause I'm with Reachvest ♪
1017
00:59:09,458 --> 00:59:10,559
- ♪ Are you a winner? ♪
- ♪ I'm a winner cause I'm with Reachvest ♪
1018
00:59:10,583 --> 00:59:12,976
- ♪ Are you a winner? ♪
- ♪ I'm a winner cause I'm with Reachvest ♪
1019
00:59:13,000 --> 00:59:15,392
- ♪ Are you a winner? ♪
- ♪ I'm a winner cause I'm with Reachvest ♪
1020
00:59:15,416 --> 00:59:17,684
- ♪ Are you a winner? ♪
- ♪ I'm a winner cause I'm with Reachvest ♪
1021
00:59:17,708 --> 00:59:19,976
- ♪ Are you a winner? ♪
- ♪ I'm a winner cause I'm with Reachvest ♪
1022
00:59:20,000 --> 00:59:22,560
- ♪ Are you a winner? ♪
- ♪ I'm a winner cause I'm with Reachvest ♪
1023
00:59:22,625 --> 00:59:26,208
- ♪ Are you a winner? ♪
- ♪ I'm a winner cause I'm with Reachvest ♪
1024
00:59:26,291 --> 00:59:30,916
- ♪ Are you a winner? ♪
- ♪ I'm a winner cause I'm with Reachvest ♪
1025
00:59:36,250 --> 00:59:39,958
Please let everyone calm down. Wait.
1026
00:59:42,791 --> 00:59:45,416
Please calm down!
1027
00:59:45,500 --> 00:59:48,708
Everybody will register!
1028
00:59:48,791 --> 00:59:51,166
Everybody will become a billionaire!
1029
00:59:53,750 --> 00:59:57,750
When I collect the money from Charles
and reinvest in Reachvest,
1030
00:59:58,750 --> 01:00:01,000
that's when they will see there is real…
1031
01:00:02,750 --> 01:00:04,041
Baby, what is it?
1032
01:00:11,916 --> 01:00:12,916
Babe…
1033
01:00:14,291 --> 01:00:15,125
You know I am glad things
1034
01:00:15,208 --> 01:00:17,000
are going so well.
1035
01:00:17,583 --> 01:00:19,833
But Rob is still being
a bit iffy about stuff.
1036
01:00:19,916 --> 01:00:24,833
- Baby, nothing will happen.
- Fifty returns don't happen like that.
1037
01:00:24,916 --> 01:00:28,333
Don't worry.
Everybody will register!
1038
01:00:28,416 --> 01:00:30,416
Everybody will become a billionaire!
1039
01:00:30,500 --> 01:00:33,125
- Who is this?
- Ahn-ahn!
1040
01:00:33,750 --> 01:00:36,250
- Ahn-ahn? What's the problem.
- Hey, y'all should calm down.
1041
01:00:37,083 --> 01:00:38,083
How can I help you?
1042
01:00:38,125 --> 01:00:39,267
Do you think
you're the only one who likes good things?
1043
01:00:39,291 --> 01:00:43,291
But when people were trying
to register before, you were complaining.
1044
01:00:43,375 --> 01:00:46,750
Please
before you borrow from Charles,
1045
01:00:47,333 --> 01:00:49,125
let me do my own research.
1046
01:00:49,916 --> 01:00:51,208
- Hmm?
- Hmm?
1047
01:00:52,458 --> 01:00:54,083
Baby, that's bad vibes.
1048
01:00:54,166 --> 01:00:55,750
This man has proven himself.
1049
01:00:55,833 --> 01:00:57,750
What else does he have to do?
1050
01:00:57,833 --> 01:00:59,791
Next, next!
1051
01:01:01,375 --> 01:01:02,416
Okay. I am sorry.
1052
01:01:04,625 --> 01:01:07,250
C'mon, give him form.
1053
01:01:08,125 --> 01:01:10,375
At least let me
bring the money for the next investment.
1054
01:01:10,458 --> 01:01:12,291
- No need.
- Please, don't go to Charles.
1055
01:01:12,375 --> 01:01:14,541
That guy is bad news.
1056
01:01:14,625 --> 01:01:16,833
Okay. I agree.
1057
01:01:16,916 --> 01:01:18,958
- You're sure?
- I promise.
1058
01:01:20,083 --> 01:01:23,083
- Okay.
- Can we make a baby now?
1059
01:01:25,416 --> 01:01:27,208
- I love you.
- And I love you.
1060
01:01:29,041 --> 01:01:30,416
Obehi, um,
1061
01:01:30,500 --> 01:01:32,625
take that and give that to the driver.
1062
01:01:34,958 --> 01:01:35,958
Hey, dad.
1063
01:01:36,458 --> 01:01:38,083
- You okay?
- Hey, son. Yes
1064
01:01:41,750 --> 01:01:42,958
You going out?
1065
01:01:52,041 --> 01:01:54,166
Baba, give me.
1066
01:01:54,250 --> 01:01:57,250
- Too much money!
- Baba, give us money.
1067
01:02:00,666 --> 01:02:02,583
Just make them happy.
1068
01:02:05,416 --> 01:02:06,416
Got you.
1069
01:02:08,083 --> 01:02:09,083
Make them happy.
1070
01:02:12,375 --> 01:02:15,916
More money!
1071
01:02:16,000 --> 01:02:20,000
- More money! More money!
- I hail you, =Baba.
1072
01:02:20,083 --> 01:02:22,000
More money!
1073
01:02:26,208 --> 01:02:30,500
- Baba! Baba!
- Baba, they've gone home.
1074
01:02:30,583 --> 01:02:35,041
Baba oh! Baba oh!
1075
01:03:53,625 --> 01:03:57,750
Everybody will register.
1076
01:03:57,833 --> 01:03:59,083
Hey, wait!
1077
01:04:12,083 --> 01:04:13,375
Face there!
1078
01:04:13,458 --> 01:04:14,833
- Boss Charles!
- Face there!
1079
01:04:14,916 --> 01:04:16,458
I will fix it, I will fix it.
1080
01:04:16,541 --> 01:04:18,625
You're mad!
1081
01:04:18,708 --> 01:04:21,583
- Please!
- You are mad.
1082
01:04:21,666 --> 01:04:22,791
Don't turn around.
1083
01:04:23,500 --> 01:04:24,642
- Idiot!
- Boss Charles, please.
1084
01:04:24,666 --> 01:04:26,250
Where is my money?
1085
01:04:26,333 --> 01:04:28,375
Boss Charles, please!
I will give you your money.
1086
01:04:28,458 --> 01:04:31,208
You have the audacity… Listen, listen.
1087
01:04:31,291 --> 01:04:33,166
Quiet! Quiet!
1088
01:04:33,833 --> 01:04:36,041
If you want to sell your house, sell it.
1089
01:04:36,125 --> 01:04:38,041
If you want to sell your kidney, sell it.
1090
01:04:38,125 --> 01:04:41,916
It's none
of my business. All I want is my…
1091
01:04:42,000 --> 01:04:45,250
- money! All I want is my money!
- Boss Charles!
1092
01:04:45,333 --> 01:04:47,541
- Do you hear me?
- Yes, I hear you!
1093
01:04:47,625 --> 01:04:49,541
- I heard!
- No, no, no!
1094
01:04:49,625 --> 01:04:51,375
- Kneel down here.
- Please, please!
1095
01:04:51,458 --> 01:04:53,416
Please.
1096
01:04:55,166 --> 01:04:58,291
- Kneel down!
- Boss Charles!
1097
01:04:58,375 --> 01:04:59,666
Where's my money?
1098
01:05:00,708 --> 01:05:02,059
Boss Charles, you know it isn't our fault.
1099
01:05:02,083 --> 01:05:03,226
You owe me yet you look so dapper.
1100
01:05:03,250 --> 01:05:04,375
You know it's not our fault.
1101
01:05:04,458 --> 01:05:07,250
- Do you want me to reset you?
- No, please, please.
1102
01:05:07,333 --> 01:05:08,250
You owe me yet you look so dapper.
1103
01:05:08,333 --> 01:05:09,166
Please, it's not our fault.
1104
01:05:09,250 --> 01:05:11,458
See, you even have a design on your hair.
1105
01:05:11,541 --> 01:05:13,583
Do you know all you're owing me
1106
01:05:13,666 --> 01:05:15,226
is far beyond what
both of them are owing me?
1107
01:05:15,250 --> 01:05:17,208
- I know. I agree.
- Do you know?
1108
01:05:17,291 --> 01:05:19,750
What you alone owe me
is more than what these two owe me!
1109
01:05:19,833 --> 01:05:23,083
You spent two hours
designing your hair every three days. See…
1110
01:05:23,166 --> 01:05:24,934
- I haven't cut it in a while.
- Where's my money?
1111
01:05:24,958 --> 01:05:26,351
See, it's not our fault. It was Mr. Rob.
1112
01:05:26,375 --> 01:05:30,625
You thought you knew. Rob robbed us.
1113
01:05:30,708 --> 01:05:31,708
You saw what happened!
1114
01:05:32,125 --> 01:05:34,267
Boss I'm talking to you.
What are you… Where's your boss?
1115
01:05:34,291 --> 01:05:36,291
- Let's continue packing.
- What are you packing?
1116
01:05:36,375 --> 01:05:38,125
- Why are you holding me?
- Tafa!
1117
01:05:38,208 --> 01:05:40,083
Tafa!
1118
01:05:40,166 --> 01:05:41,351
- Uchenna!
- Boss, leave me alone!
1119
01:05:41,375 --> 01:05:42,935
- What's happening?
- Where's your boss?
1120
01:05:43,000 --> 01:05:44,666
Hold him! Where is your boss?
1121
01:05:44,750 --> 01:05:46,750
- Ahn-ahn, are you Mr. President?
- I'm talking
1122
01:05:46,833 --> 01:05:48,833
and you're still packing.
1123
01:05:52,541 --> 01:05:55,250
I did not…
1124
01:05:55,333 --> 01:05:56,541
You'll kill me! Oh!
1125
01:05:56,625 --> 01:05:59,708
Did I not tell you?
By the greatness of God, did I not?
1126
01:05:59,791 --> 01:06:03,166
- Are you crazy?
- But…
1127
01:06:03,250 --> 01:06:04,583
Are you mad?
1128
01:06:07,500 --> 01:06:09,000
- Lay down!
- I'm lying down.
1129
01:06:09,583 --> 01:06:10,875
I'm lying down!
1130
01:06:11,583 --> 01:06:14,125
Hello! Hello, Robert!
1131
01:06:14,208 --> 01:06:15,666
Robert, where's our money?
1132
01:06:16,416 --> 01:06:17,708
Robert, where's our money?
1133
01:06:17,791 --> 01:06:20,166
You're busy taking Oluchi
round the town, huh?
1134
01:06:20,250 --> 01:06:24,291
Ah, Robert! If we catch you!
Oh God, if we...
1135
01:06:26,875 --> 01:06:28,041
Hello?
1136
01:06:28,125 --> 01:06:29,541
What did he say?
1137
01:06:29,625 --> 01:06:30,833
He hung up.
1138
01:06:30,916 --> 01:06:32,666
- He hung up? Hey!
- Wow!
1139
01:06:32,750 --> 01:06:35,666
- If I catch Robert, ehn? Robert!
- I said so!
1140
01:06:35,750 --> 01:06:37,791
Robert!
1141
01:06:37,875 --> 01:06:40,416
Ah, no, no! Let me call him again.
1142
01:06:40,500 --> 01:06:41,601
- Robert, your mother!
- You said…
1143
01:06:41,625 --> 01:06:44,250
- Robert! Your mother will suffer!
- Call him, please!
1144
01:06:44,333 --> 01:06:46,541
- You said he hung up?
- Ah! Ah!
1145
01:06:48,208 --> 01:06:49,416
- My baby.
- You good?
1146
01:06:49,500 --> 01:06:50,500
My baby.
1147
01:06:51,708 --> 01:06:52,708
You're so silly.
1148
01:06:53,125 --> 01:06:54,166
Don't tell me that thing!
1149
01:06:54,250 --> 01:06:56,291
Please, don't say it again.
1150
01:06:58,000 --> 01:06:59,541
Don't talk to me about being fair.
1151
01:07:00,416 --> 01:07:04,166
In your life,
don't ever talk to me about being fair.
1152
01:07:04,250 --> 01:07:08,791
Have you ever… Why am I even shout…
Have you ever hustled a day in your life?
1153
01:07:09,833 --> 01:07:12,791
No, please tell me, have you ever
had to work a day in your life?
1154
01:07:12,875 --> 01:07:15,583
You want me to talk, right? Okay.
1155
01:07:15,666 --> 01:07:17,083
I collected that money from Charles
1156
01:07:17,166 --> 01:07:19,750
because I wanted
to prove to you and your father,
1157
01:07:19,833 --> 01:07:21,041
that I can take care of you.
1158
01:07:21,125 --> 01:07:22,375
Are you happy?
1159
01:07:25,500 --> 01:07:26,791
Take care of me?
1160
01:07:27,625 --> 01:07:31,250
What is with all of you
and taking care of me? I'm not sick.
1161
01:07:33,041 --> 01:07:34,208
Babe.
1162
01:07:35,416 --> 01:07:36,416
It's me.
1163
01:07:37,541 --> 01:07:39,041
- Me.
- Mmh.
1164
01:07:39,750 --> 01:07:40,916
C'mon, get out!
1165
01:07:41,583 --> 01:07:42,791
What happened to you?
1166
01:07:42,875 --> 01:07:44,208
No, who are you, please?
1167
01:07:45,333 --> 01:07:48,458
Or is it your brother? Ha!
1168
01:07:49,500 --> 01:07:52,541
Robert. Is it your brother that,
1169
01:07:52,625 --> 01:07:56,666
that had the courage to tell us
that our money has disappeared.
1170
01:07:56,750 --> 01:08:00,833
Hey! Our money has disappeared.
And he carried my money,
1171
01:08:00,916 --> 01:08:02,583
to buy car for Oluchi.
1172
01:08:03,166 --> 01:08:05,291
Then Oluchi too is driving the car around.
1173
01:08:05,375 --> 01:08:07,750
Spending up and down,
like she won the lottery.
1174
01:08:08,458 --> 01:08:10,833
That's who I should be shaking over?
1175
01:08:10,916 --> 01:08:12,625
Or no, is it your father?
1176
01:08:13,458 --> 01:08:14,625
Is it your father?
1177
01:08:14,708 --> 01:08:16,291
Your father who is also going around,
1178
01:08:16,375 --> 01:08:19,000
spreading money
as if he is the biggest man in town.
1179
01:08:19,833 --> 01:08:21,583
Spending money, so the people can forget
1180
01:08:21,666 --> 01:08:25,750
all the millions and billions
he stole when he was in office.
1181
01:08:25,833 --> 01:08:26,833
Please, get out.
1182
01:08:29,166 --> 01:08:30,166
- Babe.
- Hmm.
1183
01:08:31,041 --> 01:08:34,375
- That's them, not me.
- Mmh.
1184
01:08:34,458 --> 01:08:35,458
And who are you?
1185
01:08:36,958 --> 01:08:38,708
You think
you are different from them?
1186
01:08:39,958 --> 01:08:42,500
You think you're different
from them? See, you,
1187
01:08:42,583 --> 01:08:45,041
your brother, your father,
1188
01:08:45,125 --> 01:08:47,125
all of you are thieves.
1189
01:08:47,208 --> 01:08:50,750
You hear me? You are all cut
from the same cloth. You are all thieves.
1190
01:08:50,833 --> 01:08:52,625
Abomination!
1191
01:08:53,250 --> 01:08:55,625
I don't know how I was so stupid.
1192
01:08:55,708 --> 01:08:58,833
Do you think I came
to Lagos to faff around?
1193
01:09:01,791 --> 01:09:06,083
Hey, you guys
are scamming me in Lagos! I, Ikenna.
1194
01:09:06,166 --> 01:09:07,375
I don't know why I was stupid.
1195
01:09:07,458 --> 01:09:10,041
I don't know why I became stupid suddenly.
1196
01:09:10,625 --> 01:09:12,583
All of you are cut from the same cloth.
1197
01:09:12,666 --> 01:09:15,916
No difference. Thieves. Thieves!
1198
01:09:23,708 --> 01:09:24,875
Just…
1199
01:09:29,750 --> 01:09:33,000
It's not a problem.
It's not a problem.
1200
01:09:33,083 --> 01:09:34,458
We will know who is the man.
1201
01:09:40,125 --> 01:09:43,000
Baby, don't go.
You think I will beg you?
1202
01:09:43,083 --> 01:09:45,500
"Please wait, baby! Baby!"
1203
01:09:45,583 --> 01:09:47,500
Just help me tell your brother, ehn.
1204
01:09:47,583 --> 01:09:50,625
Just help me deliver my message.
That if he knows his name is Robert,
1205
01:09:50,708 --> 01:09:53,375
he should come out
to the streets without any security.
1206
01:09:53,458 --> 01:09:55,291
If I will not slaughter him there!
1207
01:09:56,833 --> 01:09:57,875
Do you hear me?
1208
01:10:00,583 --> 01:10:02,083
Rubbish and nonsense.
1209
01:10:02,875 --> 01:10:04,083
Me, Ikenna?
1210
01:10:04,916 --> 01:10:06,666
You take me for a fool.
1211
01:10:06,750 --> 01:10:08,875
It's none of my business.
1212
01:10:08,958 --> 01:10:10,708
Listen, and listen attentively.
1213
01:10:10,791 --> 01:10:13,375
- One week! What did I say?
- Yes, one week.
1214
01:10:13,458 --> 01:10:16,166
- What did I say?
- One week, Boss Charles!
1215
01:10:16,250 --> 01:10:17,958
- One what?
- One week!
1216
01:10:18,041 --> 01:10:19,041
What did I say?
1217
01:10:19,958 --> 01:10:21,625
- One week. Do you hear me?
- One week.
1218
01:10:21,708 --> 01:10:24,500
One week. I don't care how you do it.
1219
01:10:24,583 --> 01:10:28,291
If I don't see my money in one week
and I have to come back here?
1220
01:10:28,375 --> 01:10:29,767
I will turn you into a tuber of yam.
1221
01:10:29,791 --> 01:10:34,083
You see your babe?
I will use her to do press ups. I swear.
1222
01:10:34,166 --> 01:10:35,434
If I don't do it that way,
let me fail in life.
1223
01:10:35,458 --> 01:10:36,559
That your babe,
the one that you're spoiling…
1224
01:10:36,583 --> 01:10:38,166
- Yes.
- If I come back in a week
1225
01:10:38,250 --> 01:10:40,541
and I don't get my money,
I will use her to do press ups.
1226
01:10:40,625 --> 01:10:41,851
- Do you understand?
- Yes, sir!
1227
01:10:41,875 --> 01:10:43,750
As for you, hands up, close your eyes.
1228
01:10:43,833 --> 01:10:49,250
If I touch you, you'll change color.
I'll stay like this for two days.
1229
01:10:49,333 --> 01:10:50,250
Mad people!
1230
01:10:50,333 --> 01:10:53,166
C'mon, get out. Idiot!
1231
01:10:54,791 --> 01:10:55,833
Boss Charles, please!
1232
01:11:01,958 --> 01:11:05,541
Uchenna, sorry! Sorry, see blood!
1233
01:11:05,625 --> 01:11:08,291
- Uchenna, sorry!
- Sorry, sorry!
1234
01:11:08,375 --> 01:11:10,916
- Wait, you will break the table.
- What did I do?
1235
01:11:11,000 --> 01:11:14,416
- What did I do?
- He's gone.
1236
01:11:14,500 --> 01:11:16,250
- Sorry, please.
- Sorry, sorry.
1237
01:11:16,333 --> 01:11:19,625
- Lord, are you seeing me?
- Sorry.
1238
01:11:19,708 --> 01:11:22,083
What did I do?
1239
01:11:50,708 --> 01:11:52,125
What did I do?
1240
01:12:18,708 --> 01:12:22,875
No, it's fine. I understand.
You're supporting your family. It's okay.
1241
01:12:27,500 --> 01:12:28,500
It's okay.
1242
01:12:52,791 --> 01:12:55,083
Come! Come!
1243
01:12:55,166 --> 01:12:56,833
Are you mad?
1244
01:13:02,458 --> 01:13:03,583
Sit down.
1245
01:13:11,333 --> 01:13:12,333
See.
1246
01:13:13,625 --> 01:13:17,750
Based on One and Two, I have heard
what Robert has won on the streets.
1247
01:13:18,750 --> 01:13:20,541
But take this message to him.
1248
01:13:22,541 --> 01:13:26,208
Please tell him that
we need to finalise. Before he dies.
1249
01:13:26,791 --> 01:13:30,375
You understand?
Just tell him we need to finalize.
1250
01:13:30,458 --> 01:13:32,791
After you tell him,
he will understand what I mean.
1251
01:13:34,500 --> 01:13:38,125
Relax. Forget about these people.
I actually want to tell you something.
1252
01:13:39,041 --> 01:13:41,500
You are doing well. Yes.
1253
01:13:41,583 --> 01:13:42,750
You are doing well.
1254
01:13:43,500 --> 01:13:45,583
I am proud of you. You know why?
1255
01:13:45,666 --> 01:13:50,750
Because now you know
how to pitch your own tent.
1256
01:13:50,833 --> 01:13:52,750
- Thanks, Boss.
- It's an edge.
1257
01:13:52,833 --> 01:13:55,416
Keep it up. You want to know why?
1258
01:13:55,500 --> 01:13:58,250
All those boys who look down on you…
1259
01:13:58,333 --> 01:14:00,013
When you start making money like your boss
1260
01:14:00,083 --> 01:14:01,541
and start spraying them with it,
1261
01:14:01,625 --> 01:14:04,958
they will forget your struggles.
It's your money they will celebrate.
1262
01:14:05,041 --> 01:14:08,416
Because Truth Number One,
"Go where the money and power is."
1263
01:14:08,500 --> 01:14:09,559
- You understand?
- Yes, Boss.
1264
01:14:09,583 --> 01:14:12,708
- So relax. Everything is good.
- No problem.
1265
01:14:13,500 --> 01:14:14,500
Tafa!
1266
01:14:18,041 --> 01:14:19,041
- Tafa!
- Yes?
1267
01:14:22,041 --> 01:14:23,125
What do you want to eat?
1268
01:14:23,833 --> 01:14:26,583
I'm not really hungry, but if they have…
1269
01:14:26,666 --> 01:14:29,833
Let them bring three chickens. And zobo.
1270
01:14:30,416 --> 01:14:31,750
Or kunu.
1271
01:14:31,833 --> 01:14:33,375
Bring chicken and kunu.
1272
01:14:36,791 --> 01:14:38,583
Thank you, Boss. Thank you.
1273
01:14:38,666 --> 01:14:42,416
No worries. If I see Robert,
I will pass on the message.
1274
01:14:42,500 --> 01:14:43,583
Everything.
1275
01:14:44,416 --> 01:14:46,000
This is the only thing we have.
1276
01:14:47,416 --> 01:14:49,000
- Is it the last one?
- Yes.
1277
01:14:49,666 --> 01:14:51,125
- Enjoy it.
- Let me pay for it.
1278
01:14:51,208 --> 01:14:54,583
No, no. I will cover it.
Save your money. Enjoy.
1279
01:15:01,583 --> 01:15:02,642
- Enjoy it.
- Should I take it?
1280
01:15:02,666 --> 01:15:03,583
Enjoy.
1281
01:15:03,666 --> 01:15:07,458
Hey, you! Are you… Are you…
1282
01:15:07,541 --> 01:15:08,750
What did you do?
1283
01:15:09,750 --> 01:15:12,000
What did you do? Are you mad?
1284
01:15:12,750 --> 01:15:16,000
- Don't be angry, sir.
- Are you mad? Are you crazy?
1285
01:15:16,083 --> 01:15:17,875
- You have lost focus?
- No.
1286
01:15:17,958 --> 01:15:18,833
- Didn't you see me here?
- I, I…
1287
01:15:18,916 --> 01:15:20,291
See, see…
1288
01:15:21,458 --> 01:15:23,125
Hello!
1289
01:15:23,208 --> 01:15:24,750
- Hello!
- Hi!
1290
01:15:24,833 --> 01:15:26,291
- Hello!
- Hi!
1291
01:15:26,375 --> 01:15:29,125
Everyone should listen to me,
even those that are upstairs.
1292
01:15:29,208 --> 01:15:33,750
I give everyone here four days!
Anyone owing me money,
1293
01:15:33,833 --> 01:15:35,875
you have four days to refund my money.
1294
01:15:35,958 --> 01:15:38,250
If you don't return my money,
I will turn you into yam.
1295
01:15:38,333 --> 01:15:40,583
Leave him! Are you…?
1296
01:15:40,666 --> 01:15:42,000
Are you mad?
1297
01:15:42,083 --> 01:15:44,101
- Four days! You hear what I'm saying?
- I hear you, sir.
1298
01:15:44,125 --> 01:15:45,583
- Especially you.
- I've heard.
1299
01:15:45,666 --> 01:15:47,541
- You'll stay here till tomorrow.
- I hear you.
1300
01:15:50,166 --> 01:15:51,666
- Leave him alone.
- Boss, boss!
1301
01:15:51,750 --> 01:15:53,875
- Are you crazy? Are you mad?
- Boss!
1302
01:15:53,958 --> 01:15:55,541
- Are you crazy?
- Wait, wait!
1303
01:15:55,625 --> 01:15:58,208
I should leave this bastard?
1304
01:15:58,291 --> 01:16:00,708
Are you… Are you crazy?
1305
01:16:28,166 --> 01:16:29,791
He is sleeping now.
1306
01:16:37,458 --> 01:16:40,375
We could take on more private lessons.
1307
01:16:42,083 --> 01:16:46,166
Zee, it is in four days. Four days!
1308
01:16:46,750 --> 01:16:48,750
Ye!
1309
01:16:48,833 --> 01:16:51,125
- You, ehn?! Back here?
- Wait, wait!
1310
01:16:51,208 --> 01:16:53,166
See, I don't… I don't…
1311
01:16:53,250 --> 01:16:56,666
I don't do it anymore.
I'm not part of them!
1312
01:16:56,750 --> 01:16:58,708
Wait! I want to confess.
1313
01:16:58,791 --> 01:17:01,666
- Are you mad?
- Wait, wait!
1314
01:17:01,750 --> 01:17:03,625
I was not a part of it! I swear!
1315
01:17:03,708 --> 01:17:06,500
- Ike, wait!
- Please. I want to confess.
1316
01:17:06,583 --> 01:17:08,166
Please I want to confess.
1317
01:17:08,250 --> 01:17:11,541
I overheard when Robert told Oluchi…
1318
01:17:12,625 --> 01:17:13,958
He told Oluchi something.
1319
01:17:15,750 --> 01:17:16,666
No?
1320
01:17:16,750 --> 01:17:20,166
Alright. It's a'it. It's a'it.
Close your eyes.
1321
01:17:20,833 --> 01:17:22,541
- Close your eyes.
- Okay, okay.
1322
01:17:27,375 --> 01:17:28,583
Open it.
1323
01:17:32,166 --> 01:17:33,875
- Is that…?
- Gold.
1324
01:17:34,458 --> 01:17:36,375
- Gold?
- Yeah, baby.
1325
01:17:36,458 --> 01:17:37,916
That, my baby,
1326
01:17:39,291 --> 01:17:41,708
- is 60 thousand dollars...
- Sixty thousand dollars!
1327
01:17:41,791 --> 01:17:44,375
- Shh. Cool down.
- Sixty thousand dollars?
1328
01:17:44,458 --> 01:17:48,708
- Yup. That's 27 million naira.
- Twenty-seven million naira.
1329
01:17:48,791 --> 01:17:51,250
- There's lots more where that came from...
- Heyo!
1330
01:17:51,875 --> 01:17:56,791
- Yup. So don't… Aye, aye!
- What is it?
1331
01:17:56,875 --> 01:17:58,000
Twenty-seven million naira?
1332
01:17:58,083 --> 01:17:59,750
Twenty-seven million baby.
1333
01:18:02,083 --> 01:18:04,000
- Ah!
- Yes, for sure!
1334
01:18:05,583 --> 01:18:07,541
This guy is a bastard.
1335
01:18:07,625 --> 01:18:09,267
When I was thinking ours
was worse than his.
1336
01:18:09,291 --> 01:18:10,291
You own isn't that bad!
1337
01:18:10,375 --> 01:18:12,375
It's not that bad! What about me?
1338
01:18:12,458 --> 01:18:14,958
Everyone hates me around here.
Whenever I come, I get beaten.
1339
01:18:15,833 --> 01:18:18,000
Please give me water. Ah!
1340
01:18:18,916 --> 01:18:19,916
No, no.
1341
01:18:20,541 --> 01:18:22,541
Please give me water! Ah!
1342
01:18:25,416 --> 01:18:29,625
If they had told me that I, Chubi,
could be part of a bad gang,
1343
01:18:29,708 --> 01:18:34,416
I could have sworn for the person.
I who like a simple life.
1344
01:18:34,500 --> 01:18:37,916
I face only my music. I'm even working
on a song now.
1345
01:18:38,000 --> 01:18:41,041
I don't want anyone to hear it yet
but let me give you a snippet.
1346
01:18:42,333 --> 01:18:44,125
♪ This life ♪
1347
01:18:45,000 --> 01:18:47,958
♪ Is not my own ♪
1348
01:18:48,625 --> 01:18:50,875
♪ The poor gets poorer ♪
1349
01:18:51,458 --> 01:18:54,416
♪ The rich gets richer ♪
1350
01:18:54,500 --> 01:18:59,000
♪ Where are we going from here ♪
1351
01:18:59,791 --> 01:19:02,041
♪ The poor get poorer ♪
1352
01:19:02,708 --> 01:19:07,625
♪ The rich gets richer ♪
1353
01:19:08,333 --> 01:19:10,208
♪ We've been scammed ♪
1354
01:19:10,833 --> 01:19:12,791
♪ We've been so... ♪
1355
01:19:12,875 --> 01:19:14,125
- Are you mad?
- Are you crazy?
1356
01:19:14,208 --> 01:19:15,726
- It looks like you've gone mad.
- Tell me you're mad!
1357
01:19:15,750 --> 01:19:17,142
I should finally just kill you, right?
1358
01:19:17,166 --> 01:19:19,606
- You want me to kill you right?
- I haven't sung my part yet.
1359
01:19:19,666 --> 01:19:21,791
- No, no, no!
- Ike, that's enough.
1360
01:19:21,875 --> 01:19:24,416
Ike! Stop, it's okay. Let go of him!
1361
01:19:24,500 --> 01:19:26,351
If you kill me now…
There's something I want to tell you
1362
01:19:26,375 --> 01:19:28,000
that will make things easier for you…
1363
01:19:28,083 --> 01:19:29,184
- Ike, leave him.
- Talk now!
1364
01:19:29,208 --> 01:19:30,750
If I die, I won't be able to say it.
1365
01:19:30,833 --> 01:19:32,791
Ike, leave him so he can talk.
1366
01:19:34,416 --> 01:19:35,416
I swear.
1367
01:19:35,458 --> 01:19:39,208
If someone told me, I, Chubi would be in a
bad gang, I would never have believed it.
1368
01:19:40,000 --> 01:19:41,375
Charles is who I am following,
1369
01:19:41,458 --> 01:19:43,208
he is an ex-convict.
1370
01:19:43,291 --> 01:19:46,416
He was close to being sentenced to death.
1371
01:19:46,500 --> 01:19:50,708
Let me tell you. All our money.
Reachvest, or what's it called?
1372
01:19:50,791 --> 01:19:52,833
Everything has disappeared.
1373
01:19:52,916 --> 01:19:54,166
Ah!
1374
01:19:54,250 --> 01:19:59,041
All the money we gathered
into a large bag, it's all gone.
1375
01:19:59,125 --> 01:20:02,541
Robert took everything
and he's turned it to gold.
1376
01:20:02,625 --> 01:20:04,875
He wants to carry that gold
and leave the country.
1377
01:20:05,541 --> 01:20:07,083
- Ah!
- Wait. Wait.
1378
01:20:08,250 --> 01:20:09,458
Ah!
1379
01:20:11,041 --> 01:20:13,166
Wait. Okay.
1380
01:20:13,250 --> 01:20:14,458
The…
1381
01:20:15,208 --> 01:20:19,416
Reachvest.
We invest in the US Gold Treasury.
1382
01:20:22,458 --> 01:20:25,583
- Ah.
- Yes!
1383
01:20:25,666 --> 01:20:28,434
It's what he was trying to tell us
that day he was using advanced English!
1384
01:20:28,458 --> 01:20:33,000
"You know how you have to invest
in gold. Now you have 43 billion…"
1385
01:20:33,083 --> 01:20:35,583
I fell for that mad man!
1386
01:20:35,666 --> 01:20:37,416
He used his high English to confuse me.
1387
01:20:37,500 --> 01:20:39,625
Ah! Ah!
1388
01:20:40,500 --> 01:20:45,083
Please, I have received beating all day
from the residents of this area.
1389
01:20:45,166 --> 01:20:47,333
- Please just give me juice.
- Huh?
1390
01:20:48,250 --> 01:20:50,833
I am talking about the money we lost.
1391
01:20:50,916 --> 01:20:53,625
- Ah! Robert! Robert!
- Ah.
1392
01:20:53,708 --> 01:20:57,041
Ah! "I'm gonna, gonna."
1393
01:21:04,708 --> 01:21:06,125
Seems like you've gone mad, right?
1394
01:21:07,000 --> 01:21:08,500
Seems like you've gone crazy, right?
1395
01:21:08,583 --> 01:21:09,642
Do you think we are playing here?
1396
01:21:09,666 --> 01:21:11,250
- No, I...
- Shut up!
1397
01:21:11,333 --> 01:21:13,000
You think we are playing here?
1398
01:21:13,083 --> 01:21:16,000
In four days, Charles
will come and literally kill all of us,
1399
01:21:16,083 --> 01:21:17,625
and you are telling me rubbish.
1400
01:21:17,708 --> 01:21:21,583
That's what I was trying
to say. I just want… See, I just…
1401
01:21:21,666 --> 01:21:26,625
Shut up!
I just!… I just… I just what?!
1402
01:21:31,708 --> 01:21:33,041
Look at this guy.
1403
01:21:33,125 --> 01:21:35,708
See, I… It wouldn't work.
1404
01:21:39,333 --> 01:21:40,333
Okay.
1405
01:21:41,916 --> 01:21:43,916
Ah! It won't work.
1406
01:21:46,916 --> 01:21:49,666
See! I have one idea.
1407
01:21:53,083 --> 01:21:54,375
What is it?
1408
01:21:55,083 --> 01:21:56,208
See.
1409
01:21:56,291 --> 01:21:58,791
I have an idea
but I don't know if it'll work.
1410
01:21:58,875 --> 01:22:02,333
I've been thinking and planning, but I'm
not so sure about it. Let me just say it.
1411
01:22:03,083 --> 01:22:05,000
If it works,
that's good. If it doesn't work…
1412
01:22:06,916 --> 01:22:07,958
What if we do…
1413
01:22:10,250 --> 01:22:11,833
- we do money heist.
- Tsk, tsk.
1414
01:22:16,166 --> 01:22:18,541
Bro, what can we sell please.
1415
01:22:19,208 --> 01:22:20,125
Uchenna.
1416
01:22:20,208 --> 01:22:21,375
Ahn-ahn. Ah!
1417
01:22:21,458 --> 01:22:23,916
See, Ikenna! I know what I am saying.
1418
01:22:24,000 --> 01:22:28,291
I have been living
with this guy for several weeks.
1419
01:22:28,375 --> 01:22:30,166
I know the in and outs.
1420
01:22:30,250 --> 01:22:33,666
Believe me.
This thing could work. Let's try it.
1421
01:22:33,750 --> 01:22:34,583
Ahn-ahn! Okay, look.
1422
01:22:34,666 --> 01:22:39,333
You will be Tokyo.
You will be London. You, you will be…
1423
01:22:39,416 --> 01:22:40,666
Tsk, you will be Kaduna!
1424
01:22:40,750 --> 01:22:43,500
Tafa doesn't really know anything,
1425
01:22:43,583 --> 01:22:46,101
but he will still follow us.
He will drive the car or something.
1426
01:22:46,125 --> 01:22:49,291
I have a plan in my head.
1427
01:22:49,375 --> 01:22:52,375
I know the blueprints
of the house, where this guy is living.
1428
01:22:52,458 --> 01:22:55,625
I have lived with him
for weeks, how won't I know…
1429
01:22:55,708 --> 01:22:58,708
Okay, Ikenna. If you want
to steal from Uchenna and Zara,
1430
01:22:58,791 --> 01:23:00,517
isn't there a way
you know you will steal it.
1431
01:23:00,541 --> 01:23:03,875
You will know, because
you have lived with them. Trust me.
1432
01:23:03,958 --> 01:23:06,291
I know the plan. We go in and we go out.
1433
01:23:08,541 --> 01:23:09,416
Huh?
1434
01:23:09,500 --> 01:23:14,916
Everyone should talk because
if Charles come we are in trouble.
1435
01:23:15,000 --> 01:23:17,726
And you, just had a little baby.
You want his boys to scatter this house?
1436
01:23:17,750 --> 01:23:19,750
This is the right time.
1437
01:23:19,833 --> 01:23:23,250
This is the right time to act.
The right time is the future
1438
01:23:23,333 --> 01:23:27,666
and the future is the leader
of tomorrow. You understand me?
1439
01:23:27,750 --> 01:23:30,708
Let's go, one night.
1440
01:23:30,791 --> 01:23:32,375
Look, that's enough.
1441
01:23:32,458 --> 01:23:35,541
I hear you. We'll do it. Let us go.
1442
01:23:35,625 --> 01:23:37,559
- What do you mean by, "We'll do it"?
- Calm down.
1443
01:23:37,583 --> 01:23:41,916
- He's agreed. Looks like you don't want...
- Are you mad?!
1444
01:23:42,000 --> 01:23:44,125
- I said we will do it.
- Okay, lets join our hands.
1445
01:23:44,208 --> 01:23:47,333
- Join hands for what?
- That's how they do it in Money Heist.
1446
01:23:47,416 --> 01:23:48,434
It's like your madness is affecting you.
1447
01:23:48,458 --> 01:23:50,601
I said lets go with the plan
and you are saying we should join hands.
1448
01:23:50,625 --> 01:23:54,500
Okay. It seems like you know the plan.
Go and carry the gold yourself.
1449
01:23:54,583 --> 01:23:56,708
Hey, hey. Okay come.
1450
01:23:57,791 --> 01:23:59,916
Now, you are talking. Okay, join hands.
1451
01:24:03,750 --> 01:24:05,958
- This is rubbish.
- Ike, put your hand in.
1452
01:24:06,041 --> 01:24:08,875
Good. Alright, join, join.
1453
01:24:08,958 --> 01:24:11,291
- Add your hand, come on.
- Ike, put your hand in!
1454
01:24:20,708 --> 01:24:22,000
Yes!
1455
01:24:22,083 --> 01:24:24,416
- Okay, wonder woman!
- Aye! Leave my wife.
1456
01:24:24,500 --> 01:24:26,625
Really? Okay. No worries.
1457
01:24:26,708 --> 01:24:28,028
So what should we call ourselves?
1458
01:24:34,166 --> 01:24:37,250
Chief was still doing
"He is my son"
1459
01:24:37,333 --> 01:24:41,875
The fact that the chief
had stolen so much money in his lifetime,
1460
01:24:41,958 --> 01:24:44,958
stopped him telling
his son that he was in the wrong.
1461
01:24:45,958 --> 01:24:49,416
Oluchi became
a junior madame in their house.
1462
01:24:49,500 --> 01:24:52,250
How the hell do you think
you can get away with this?
1463
01:24:53,291 --> 01:24:56,875
Charles also lost money in Reachvest.
1464
01:24:56,958 --> 01:24:58,625
- But Charles and Robert
- Leave my house!
1465
01:24:58,708 --> 01:25:00,268
- Get out!
- Stilll became close friends.
1466
01:25:00,500 --> 01:25:03,708
Please. It doesn't make any sense.
1467
01:25:03,791 --> 01:25:08,833
"Bad guy" isn't for the faint-hearted.
Me, I am faint hearted.
1468
01:25:10,083 --> 01:25:11,125
My heart is faint.
1469
01:25:15,458 --> 01:25:17,250
- Robert. Robert.
- Get the fuck out of here.
1470
01:25:17,333 --> 01:25:19,059
Go and tell them that
you will give them back their money!
1471
01:25:19,083 --> 01:25:21,059
See! I will fucking slap you!
I will fucking slap you!
1472
01:25:21,083 --> 01:25:23,375
Today was the perfect day
to enter that house.
1473
01:25:23,458 --> 01:25:26,250
Because Robert told
all the security to go on holiday.
1474
01:25:27,000 --> 01:25:28,833
So now or never.
1475
01:25:28,916 --> 01:25:31,750
- Chubi, why don't you want to help me?
- See
1476
01:25:31,833 --> 01:25:35,083
I have heard everything you want to say.
1477
01:25:35,166 --> 01:25:39,208
Any little thing, you will ask me
to introduce you to Davido.
1478
01:25:39,291 --> 01:25:44,125
I don't even know if you can sing?
I have never heard you sing.
1479
01:25:44,208 --> 01:25:47,250
Music isn't a joke.
1480
01:25:47,333 --> 01:25:49,416
Okay, let me force your brain.
1481
01:25:49,500 --> 01:25:50,500
What's a falsetto?
1482
01:25:51,791 --> 01:25:53,833
- Falsetto?
- See, you don't know.
1483
01:25:53,916 --> 01:25:55,541
That's why I… See…
1484
01:25:55,625 --> 01:25:57,833
Music isn't for everyone.
Wait, I'm coming.
1485
01:25:58,583 --> 01:26:02,083
Chubi, you didn't listen to my demo.
Should I play my demo for you?
1486
01:26:02,166 --> 01:26:04,833
- Have you heard me sing before?
- Hello?
1487
01:26:05,708 --> 01:26:09,458
- Hello. Engage. Romeo Alpha Juliet.
- See Chubi, I'm not just bragging.
1488
01:26:09,541 --> 01:26:11,059
- Engage, engage at this moment!
- If you listen to my demo,
1489
01:26:11,083 --> 01:26:12,458
you will be begging David to
1490
01:26:12,541 --> 01:26:14,083
- to sign me on.
- You said?
1491
01:26:14,166 --> 01:26:16,226
See, don't worry. If it's about music
and you want to do music...
1492
01:26:16,250 --> 01:26:19,708
- Don't worry, let me go and get my phone.
- Oh! Don't worry about that.
1493
01:26:19,791 --> 01:26:23,041
The way you are,
I already know how your voice sounds.
1494
01:26:23,791 --> 01:26:25,309
Are you sure I shouldn't go
and get my phone.
1495
01:26:25,333 --> 01:26:28,250
Wait, no need to get your phone,
it's me that you are talking to.
1496
01:26:28,333 --> 01:26:31,583
Just make sure that
it's not love songs you want to produce.
1497
01:26:31,666 --> 01:26:34,958
The industry is saturated with
love songs. Can you sing burial songs?
1498
01:26:35,041 --> 01:26:36,041
- Burial song?
- Yes.
1499
01:26:36,083 --> 01:26:40,458
- Who died in your house?
- Nobody. Idiot, nobody will die.
1500
01:26:40,541 --> 01:26:44,166
But, it will only you be you
collecting money from shows at funerals.
1501
01:26:44,250 --> 01:26:47,041
- Ah, Boss!
- Oh! If anyone... Welcome, sir.
1502
01:26:47,125 --> 01:26:49,875
- Welcome, sir. Welcome, sir.
- Americana! Lord!
1503
01:26:49,958 --> 01:26:51,208
Why are you still here?
1504
01:26:51,833 --> 01:26:52,958
Is it me?
1505
01:26:53,666 --> 01:26:56,125
- He wants to help me with my music career.
- Uh…
1506
01:26:56,208 --> 01:26:58,750
- I wanted to pop out some…
- I was about leaving,
1507
01:26:58,833 --> 01:27:00,333
but it's him that delayed me.
1508
01:27:00,416 --> 01:27:01,625
I was about leaving,
1509
01:27:01,708 --> 01:27:02,541
but it's him that delayed me.
1510
01:27:02,625 --> 01:27:04,500
My Afrobeat career.
1511
01:27:05,708 --> 01:27:06,958
- That's all.
- Alright.
1512
01:27:11,375 --> 01:27:13,541
- I wanna go now.
- Chubi.
1513
01:27:13,625 --> 01:27:15,791
- Don't forget me.
- Sure fam!
1514
01:27:15,875 --> 01:27:18,041
- Tell them. You hear?
- No problem, we will see later.
1515
01:27:18,125 --> 01:27:19,958
- Tell them.
- Alright, my G.
1516
01:27:20,041 --> 01:27:22,625
Okay. Thank you. Chubi!
1517
01:27:24,458 --> 01:27:26,833
If Chubi had any courage at all
1518
01:27:26,916 --> 01:27:30,250
he would have stolen
Robert's gold stash by himself.
1519
01:27:30,333 --> 01:27:34,958
But his faint heart could only handle
pointing out three possible locations.
1520
01:28:10,916 --> 01:28:12,500
Yo, guys.
1521
01:28:13,083 --> 01:28:14,416
Nothing is here.
1522
01:28:15,041 --> 01:28:16,375
Any lucky on your side?
1523
01:28:41,041 --> 01:28:42,541
Hello? Guys?
1524
01:28:43,500 --> 01:28:45,000
I didn't see anything.
1525
01:29:38,583 --> 01:29:41,000
Wasiu! Are you there?
1526
01:30:49,875 --> 01:30:51,166
God.
1527
01:30:56,833 --> 01:30:58,708
Ahn-ahn. Um, Robert.
1528
01:30:58,791 --> 01:31:00,625
- Hi, Dad.
- Come, Son.
1529
01:31:01,250 --> 01:31:02,375
Uh, just…
1530
01:31:02,458 --> 01:31:05,875
Yeah, I need to get something
from my room. I'll be right back.
1531
01:31:14,833 --> 01:31:17,125
Who is there? Talk to me. What's going on?
1532
01:31:22,666 --> 01:31:23,708
I'm busy.
1533
01:31:24,333 --> 01:31:25,333
Abeke.
1534
01:31:30,666 --> 01:31:34,333
- Can you just give him a listening ear?
- Mommy.
1535
01:31:34,416 --> 01:31:35,583
Listen to him.
1536
01:31:37,500 --> 01:31:38,500
Do that now.
1537
01:31:46,083 --> 01:31:49,791
What is it,
that you said you needed to do?
1538
01:32:18,125 --> 01:32:19,666
Over! Over!
1539
01:32:19,750 --> 01:32:23,500
Ol' boy! Seems like
I found something. I've found it.
1540
01:32:23,583 --> 01:32:25,375
That was surprisingly easy.
1541
01:32:25,458 --> 01:32:28,083
We should have done
this a long time ago. I am coming.
1542
01:32:36,875 --> 01:32:40,291
- What do you think you are doing?
- I…
1543
01:32:41,625 --> 01:32:44,375
- What's up? Where's Tafa?
- We have made it!
1544
01:32:44,458 --> 01:32:47,375
- Yeh!
- Shh. No need to shout.
1545
01:32:47,458 --> 01:32:48,375
Tafa. Tafa?
1546
01:32:48,458 --> 01:32:50,083
Tafa! Copy.
1547
01:32:50,708 --> 01:32:52,750
- Tafa!
- Don't shout.
1548
01:32:52,833 --> 01:32:54,000
Tafa?
1549
01:32:54,750 --> 01:32:57,166
Tafa! I will kill your father! Move out!
1550
01:33:00,666 --> 01:33:03,333
Tafa!
1551
01:33:03,416 --> 01:33:05,208
Tafa! Please.
1552
01:33:12,375 --> 01:33:13,375
Tafa! Shit.
1553
01:33:17,541 --> 01:33:20,750
- Tafa! Thunder will strike you! Over!
- Don't shout!
1554
01:33:20,833 --> 01:33:23,000
- What's wrong with you?
- Sorry, sorry.
1555
01:33:25,000 --> 01:33:26,875
- We have made it big time!
- Wait.
1556
01:33:28,333 --> 01:33:31,166
Mommy! Mommy!
1557
01:33:32,083 --> 01:33:34,208
Mommy! Mommy!
1558
01:33:34,958 --> 01:33:35,958
Mommy!
1559
01:33:37,083 --> 01:33:38,083
Yeh!
1560
01:33:38,125 --> 01:33:39,125
Mommy!
1561
01:33:40,125 --> 01:33:41,708
Mommy! Mommy!
1562
01:33:45,458 --> 01:33:47,625
What is that? What…
1563
01:33:49,958 --> 01:33:50,958
Robert.
1564
01:33:52,250 --> 01:33:53,708
- Robert?
- What is it?
1565
01:33:56,583 --> 01:33:58,333
- Easy.
- Move!
1566
01:33:58,416 --> 01:34:00,416
- Wait! Ah!
- Move!
1567
01:34:00,500 --> 01:34:03,083
- Move!
- Please!
1568
01:34:03,166 --> 01:34:06,458
- Where is… I can't find…
- Please.
1569
01:34:09,375 --> 01:34:10,625
- Easy, easy.
- Please.
1570
01:34:10,708 --> 01:34:11,833
Calm down.
1571
01:34:11,916 --> 01:34:13,666
Calm down!
1572
01:34:13,750 --> 01:34:15,230
Aren't we
in the same industry as you?
1573
01:34:21,958 --> 01:34:23,541
It's okay. It's okay.
1574
01:34:23,625 --> 01:34:25,458
I don't want
to kill anybody today.
1575
01:34:25,541 --> 01:34:27,000
Good. Good. Very good.
1576
01:34:27,916 --> 01:34:29,166
But if you like,
1577
01:34:30,000 --> 01:34:31,541
try and be like Spartacus.
1578
01:34:32,500 --> 01:34:34,916
Then you will find out
1579
01:34:35,000 --> 01:34:37,125
it's not rubber bullets
I brought to this place.
1580
01:34:38,833 --> 01:34:40,708
I am here for the loot.
1581
01:34:41,583 --> 01:34:46,166
Let me have it in peace.
To avoid causalities.
1582
01:34:46,250 --> 01:34:47,250
Loot?
1583
01:34:48,375 --> 01:34:49,458
What loot?
1584
01:34:52,625 --> 01:34:54,916
- Which loot?
- Oh, mommy!
1585
01:34:55,000 --> 01:34:57,583
I don't understand
what you people are talking about.
1586
01:35:04,791 --> 01:35:08,583
- Where is the loot?
- Please.
1587
01:35:08,666 --> 01:35:12,250
Look there is no money in this house.
1588
01:35:12,333 --> 01:35:16,375
No money at all.
1589
01:35:16,458 --> 01:35:19,833
And the truth is that,
we are very peaceful here.
1590
01:35:19,916 --> 01:35:21,226
Leave my family alone. We are good...
1591
01:35:21,250 --> 01:35:23,333
Sir! Sir! Sir, please!
1592
01:35:23,416 --> 01:35:24,517
- I have a confession to make.
- Ahn-ahn.
1593
01:35:24,541 --> 01:35:26,875
I am not part of this family.
My parents don't have money.
1594
01:35:26,958 --> 01:35:28,684
Chief has plenty money. That's why
they want me to marry his daughter.
1595
01:35:28,708 --> 01:35:30,476
I don't have any money, sir.
Please, let me go. I'll go
1596
01:35:30,500 --> 01:35:31,860
- and I won't tell anybody!
- Quiet!
1597
01:35:37,416 --> 01:35:39,041
Samuel!
1598
01:35:45,500 --> 01:35:49,791
- Please! Leave my son! Leave my son!
- Dad! I don't wanna die! Dad!
1599
01:35:49,875 --> 01:35:52,750
Dad. I don't want to die…
Please just give him what he wants.
1600
01:35:52,833 --> 01:35:54,517
- You will not die. Leave my son.
- Dad. I don't want to die…
1601
01:35:54,541 --> 01:35:57,341
- Please just give him what he wants.
- You will not die. Leave my son.
1602
01:35:57,875 --> 01:36:01,083
- Dad, I'm begging you.
- Please leave my son.
1603
01:36:01,708 --> 01:36:03,583
Please. Please.
1604
01:36:03,666 --> 01:36:04,916
- Hello.
- Hi.
1605
01:36:05,000 --> 01:36:06,125
- Hello!
- Hi!
1606
01:36:06,208 --> 01:36:08,458
- Hello!
- Hi!
1607
01:36:08,541 --> 01:36:10,726
When I say "hello", you say "hi".
Didn't you go to school?
1608
01:36:10,750 --> 01:36:12,583
- Hello!
- Hi!
1609
01:36:12,666 --> 01:36:15,041
- Good.
- Charles?
1610
01:36:15,125 --> 01:36:16,916
It's not Charles.
1611
01:36:17,000 --> 01:36:18,875
This is Charles, of course.
1612
01:36:18,958 --> 01:36:22,250
Who else will say "hello"
and force everyone to say "hi".
1613
01:36:22,333 --> 01:36:24,875
So many people
say that exact thing in the world.
1614
01:36:26,416 --> 01:36:28,226
Charles, if it's you,
we don't have any proof or anything.
1615
01:36:28,250 --> 01:36:31,041
It's not like we saw you face.
1616
01:36:31,125 --> 01:36:34,291
Charles, if it's you
don't take off the mask. Then...
1617
01:36:37,875 --> 01:36:41,166
Boss Charles,
I swear I didn't see your face.
1618
01:36:41,250 --> 01:36:43,375
Boss Charles, why did you do that?
1619
01:36:43,458 --> 01:36:47,125
Please.
1620
01:36:48,250 --> 01:36:49,500
Anybody who sees, will get hit.
1621
01:36:49,583 --> 01:36:53,166
Anybody who sees, will get hit.
1622
01:36:53,250 --> 01:36:56,208
- It is what it is.
- Boss Charles.
1623
01:36:56,291 --> 01:36:57,333
It is what it is.
1624
01:36:57,916 --> 01:37:02,083
And as it is, you will all die.
1625
01:37:03,083 --> 01:37:06,083
If you want peace, let me have my loot.
1626
01:37:06,166 --> 01:37:08,416
Or else people...
1627
01:37:08,500 --> 01:37:09,625
Good, good. Hold him!
1628
01:37:09,708 --> 01:37:13,166
- Hold him! Hold him!
- Bastard!
1629
01:37:13,250 --> 01:37:15,166
Robert, hold his hand!
1630
01:37:15,250 --> 01:37:19,583
Robert! Come and hold his hand down.
1631
01:37:19,666 --> 01:37:21,125
Apobi!
1632
01:37:21,208 --> 01:37:23,833
- Friend!
- Drop the gun, hold the hand.
1633
01:37:23,916 --> 01:37:25,500
Hold his hand.
1634
01:37:25,583 --> 01:37:26,916
Beat him.
1635
01:37:27,000 --> 01:37:29,500
You don't know how to hold the guy.
1636
01:37:30,541 --> 01:37:32,625
See, hold the gun like this!
1637
01:37:32,708 --> 01:37:34,708
- Let me show you!
- Shut…!
1638
01:37:36,041 --> 01:37:37,958
The fuck up!
1639
01:37:38,041 --> 01:37:39,416
- Ah Son? What is...
- All of you!
1640
01:37:39,500 --> 01:37:42,291
- All that is not necessary.
- Why are you shooting at my roof?
1641
01:37:42,375 --> 01:37:43,500
Do you know how much...
1642
01:37:43,583 --> 01:37:46,625
Will you shut the fuck up! Shut...
1643
01:37:46,708 --> 01:37:48,583
Robert! What's wrong with you, my son?
1644
01:37:48,666 --> 01:37:50,666
- What is it?
- Everyone shut the fuck up!
1645
01:37:51,166 --> 01:37:53,041
What's going on…?
What is this?
1646
01:38:02,500 --> 01:38:06,750
This was supposed to be,
a simple fucking robbery.
1647
01:38:06,833 --> 01:38:10,833
A simple job. Break in.
Take the loot. Leave.
1648
01:38:10,916 --> 01:38:12,083
That's it.
1649
01:38:12,166 --> 01:38:15,291
I don't know what the fuck these fools
are doing here. What are you doing here?
1650
01:38:17,583 --> 01:38:19,708
I had a very simple plan.
1651
01:38:20,958 --> 01:38:22,583
- Did you call me your son?
- Mmh!
1652
01:38:22,666 --> 01:38:25,416
I heard you say "son."
Did you call me your son?
1653
01:38:25,500 --> 01:38:27,208
I am your biological fa...
1654
01:38:29,125 --> 01:38:34,166
Ask me... Aye! Shut up! Shut up! Shut...
1655
01:38:35,666 --> 01:38:36,708
Aye!
1656
01:38:37,416 --> 01:38:40,708
If anyone moves, I swear to God
1657
01:38:40,791 --> 01:38:43,666
I will fucking kill
every single one of you.
1658
01:38:46,750 --> 01:38:50,041
- I'm going to ask you something. Okay?
- Yes. Yes, I am ready to answer.
1659
01:38:50,125 --> 01:38:53,416
When was the last time
you were a father to me? Ask yourself.
1660
01:38:53,500 --> 01:38:56,416
When have you ever been a father to me?
1661
01:38:56,500 --> 01:39:00,875
I… I…
1662
01:39:00,958 --> 01:39:03,666
You left us with nothing.
You know that, right?
1663
01:39:04,333 --> 01:39:06,875
You know that, right? When I talk to you,
you answer.
1664
01:39:06,958 --> 01:39:08,833
Okay.
1665
01:39:08,916 --> 01:39:10,875
Yes, sir. Yes, sir.
1666
01:39:10,958 --> 01:39:14,500
She was pregnant when you left.
Who does that?
1667
01:39:14,583 --> 01:39:16,083
No, who does that!
1668
01:39:17,333 --> 01:39:21,416
Do you know what it's like
for a single mother without papers
1669
01:39:21,500 --> 01:39:23,820
and no money living over there?
Do you know what it's like?
1670
01:39:24,625 --> 01:39:27,041
Do anyone of you know what it is like
1671
01:39:27,125 --> 01:39:28,833
- to be in foster care over there?
- Ha!
1672
01:39:28,916 --> 01:39:30,642
- Do any of you know?
- My brother in the Lord.
1673
01:39:30,666 --> 01:39:33,708
Violence is not the way out.
We can sort this out amicably.
1674
01:39:35,000 --> 01:39:36,416
- Ha! Ha!
- We are all Nigerians...
1675
01:39:36,500 --> 01:39:38,380
Do you know?
I am asking you a fucking question!
1676
01:39:38,458 --> 01:39:40,208
King!
1677
01:39:41,041 --> 01:39:43,291
For goodness' sakes…
1678
01:39:43,375 --> 01:39:47,458
You the thing that gets to me the most
1679
01:39:47,541 --> 01:39:49,416
is that she actually thought the world
of you.
1680
01:39:49,500 --> 01:39:50,642
She used to tell me every single day.
1681
01:39:50,666 --> 01:39:53,750
Every single day.
"Your father is a good man"
1682
01:39:54,625 --> 01:39:57,875
"Your father is a good man."
That's all she used to say.
1683
01:39:57,958 --> 01:39:59,625
- Are you a good man?
- Huh?
1684
01:39:59,708 --> 01:40:01,541
Are you a good man?
1685
01:40:02,958 --> 01:40:05,000
Ask yourself how she died.
Do you even know?
1686
01:40:07,791 --> 01:40:10,041
My mom killed herself because of you.
1687
01:40:10,125 --> 01:40:12,791
Aye! Shut up! Shut the fuck up!
1688
01:40:12,875 --> 01:40:15,000
Look I'm not fucking
with any of you guys, okay?
1689
01:40:17,500 --> 01:40:18,791
How many times did I hear,
1690
01:40:18,875 --> 01:40:22,708
"Your father will come back,
when he makes enough money."
1691
01:40:22,791 --> 01:40:24,625
Right? That's what you told her, right?
1692
01:40:25,333 --> 01:40:26,892
How do you think I felt when I came here,
1693
01:40:26,916 --> 01:40:29,916
and see you eating money
for fucking breakfast! Huh?!
1694
01:40:30,000 --> 01:40:32,250
Huh?
1695
01:40:32,333 --> 01:40:34,416
I come here, I see you living the life.
1696
01:40:34,500 --> 01:40:37,375
But it's okay.
I understand it now. It all makes sense.
1697
01:40:37,458 --> 01:40:40,041
Money is everything, right?
1698
01:40:40,125 --> 01:40:42,416
Right? Money is everything.
1699
01:40:43,458 --> 01:40:45,684
Because it has to be the most
important thing. It surely has to be,
1700
01:40:45,708 --> 01:40:49,625
if it can keep a father
from his own fucking biological son.
1701
01:40:49,708 --> 01:40:51,875
It has to be the most important thing.
1702
01:40:53,000 --> 01:40:55,761
I said no problem. That's fine.
That's fine. I will make enough money.
1703
01:40:55,833 --> 01:40:57,166
For everyone.
1704
01:40:57,250 --> 01:40:59,583
Okay my family
will never suffer. I will never be poor.
1705
01:40:59,666 --> 01:41:02,541
Even if I have to steal
and kill every single one of you,
1706
01:41:02,625 --> 01:41:06,041
my family will never suffer.
1707
01:41:06,125 --> 01:41:09,458
Please, we're begging you.
1708
01:41:09,541 --> 01:41:12,416
I came over here thinking,
maybe it's like a good thing.
1709
01:41:12,500 --> 01:41:16,750
You know. Maybe if I did enough,
I could connect with my family.
1710
01:41:16,833 --> 01:41:18,250
But it's okay. I made my mistakes,
1711
01:41:18,333 --> 01:41:21,041
I'll be the first one to say
I'm not perfect.
1712
01:41:21,125 --> 01:41:24,208
Okay. Yes. I did a couple of things wrong.
1713
01:41:24,291 --> 01:41:25,625
Yes, I went to jail.
1714
01:41:26,375 --> 01:41:28,226
Yes I have been arrested.
Yes I am wanted for fraud.
1715
01:41:28,250 --> 01:41:30,791
That's okay.
That's life. I'm still a good guy.
1716
01:41:30,875 --> 01:41:33,583
- The Lord...
- In the US?
1717
01:41:34,583 --> 01:41:35,583
Are you…
1718
01:41:36,958 --> 01:41:40,000
Do you guys actually believe,
I just got here from the States?
1719
01:41:40,083 --> 01:41:44,166
No, honestly. Do I sound like somebody
who just came from the States!
1720
01:41:44,750 --> 01:41:47,434
Even the bible made it clear
that those that, "Those that stood by... "
1721
01:41:47,458 --> 01:41:49,125
What the fuck is wrong with you guys?
1722
01:41:50,208 --> 01:41:52,291
You know what,
why am I still putting on this accent?
1723
01:41:52,375 --> 01:41:54,267
[In Nigerian accent] Eh see,
I will kill all of you guys.
1724
01:41:54,291 --> 01:41:55,916
- No!
- Aye! Shut up! Shut up! Shut up!
1725
01:41:56,000 --> 01:41:57,625
I will fucking kill all of you.
1726
01:41:58,208 --> 01:41:59,208
Don't fucking try me.
1727
01:42:00,250 --> 01:42:04,833
Look. I left the States
when I was sixteen.
1728
01:42:04,916 --> 01:42:07,333
Okay? I had to leave. Yeah.
1729
01:42:07,416 --> 01:42:10,666
I'm wanted all over the world. It's fine.
Don't worry. It's not even a problem.
1730
01:42:11,500 --> 01:42:14,125
But I come here and I see you living
1731
01:42:14,208 --> 01:42:18,541
a fucking life with your fucking queen.
1732
01:42:18,625 --> 01:42:21,458
This stupid, pompous bitch!
1733
01:42:22,666 --> 01:42:24,166
- And you!
- Please don't kill me.
1734
01:42:24,250 --> 01:42:26,500
Get the fuck over here!
Get the fuck over here!
1735
01:42:27,208 --> 01:42:29,208
Hey! Hey! Get over here!
1736
01:42:29,291 --> 01:42:30,375
Ah!
1737
01:42:30,458 --> 01:42:32,583
Robert, please.
1738
01:42:32,666 --> 01:42:33,875
She's your sister!
1739
01:42:33,958 --> 01:42:36,916
- She's your sister!
- She's my what! She's my what?!
1740
01:42:40,500 --> 01:42:44,416
Did me and my mother,
not deserve all of this?
1741
01:42:44,500 --> 01:42:45,916
Did we not?!
1742
01:42:48,125 --> 01:42:50,226
Listen. I don't have time
to play with you guys anymore. Okay.
1743
01:42:50,250 --> 01:42:51,875
If anyone moves, you kill them.
1744
01:42:52,541 --> 01:42:55,583
- I'm going to ask you once. Where is it?
- Hmm?
1745
01:42:56,166 --> 01:42:57,366
- Where is it!
- Where is what?
1746
01:43:00,750 --> 01:43:04,000
I'm gonna ask you one last time.
1747
01:43:04,083 --> 01:43:06,125
- Or I will kill every...
- Come on, bring this…
1748
01:43:07,458 --> 01:43:08,583
Stop!
1749
01:43:12,833 --> 01:43:15,875
Drop it!
1750
01:43:15,958 --> 01:43:17,625
Wait. Wait.
1751
01:43:18,416 --> 01:43:20,208
Stop it. Stop it.
1752
01:43:20,291 --> 01:43:21,931
- Fucking drop it.
- Tafa give it to them.
1753
01:43:21,958 --> 01:43:23,291
- It's in the walls.
- Drop it.
1754
01:43:23,375 --> 01:43:25,625
- Ha!
- Everybody go down!
1755
01:43:25,708 --> 01:43:27,208
- Hey!
- It's in the walls.
1756
01:43:27,291 --> 01:43:28,708
- Daddy!
- See money!
1757
01:43:28,791 --> 01:43:30,083
Daddy!
1758
01:43:30,166 --> 01:43:33,000
Everybody down. Get down!
1759
01:43:33,083 --> 01:43:36,791
In the walls.
1760
01:43:37,541 --> 01:43:40,041
- There's the money.
- See!
1761
01:43:40,125 --> 01:43:42,041
This idiot hide the money in the walls.
1762
01:43:44,750 --> 01:43:47,000
Keep your eye on them. Okay?
1763
01:43:48,375 --> 01:43:50,208
If you guys want, I'll kill you.
1764
01:43:51,458 --> 01:43:52,791
Ha!
1765
01:43:52,875 --> 01:43:54,916
God! God!
1766
01:43:55,000 --> 01:43:57,541
This man, see where
you are hiding our money.
1767
01:43:57,625 --> 01:44:00,625
Something two million people could share.
1768
01:44:00,708 --> 01:44:03,250
All these politicians,
it's only hell fire you will know.
1769
01:44:06,333 --> 01:44:09,708
- Daddy!
- Eh?
1770
01:44:15,000 --> 01:44:16,541
Ha!
1771
01:44:17,375 --> 01:44:18,625
Even the Devil is shocked.
1772
01:44:18,708 --> 01:44:19,934
Look at where you are keeping money.
1773
01:44:19,958 --> 01:44:23,083
Ha!
1774
01:44:26,875 --> 01:44:28,250
All of us will eat!
1775
01:44:28,958 --> 01:44:29,791
- Ha!
- I told you.
1776
01:44:29,875 --> 01:44:33,166
You are just as much
as a criminal as I am.
1777
01:44:33,250 --> 01:44:37,125
You are looking at me
like I am the bad guy. Huh?
1778
01:44:37,208 --> 01:44:39,750
Look at all this money.
Look at all this fucking money.
1779
01:44:39,833 --> 01:44:43,208
I said I fucking knew it.
1780
01:44:43,291 --> 01:44:44,375
Knew it.
1781
01:44:45,250 --> 01:44:46,666
Jesus.
1782
01:44:47,500 --> 01:44:50,750
Thieving son of a bitch. Please!
1783
01:44:51,833 --> 01:44:55,958
Like father, like son.
Bobby, it's getting late. Let's go.
1784
01:45:01,166 --> 01:45:03,833
My friend! Will you go
and get the car! Stupid fool!
1785
01:45:15,333 --> 01:45:16,333
Bobby!
1786
01:45:17,166 --> 01:45:18,250
Where is this guy?
1787
01:45:20,208 --> 01:45:23,833
Everyone stay still. Stay where you are,
1788
01:45:23,916 --> 01:45:26,291
you are all evidence now.
1789
01:45:27,833 --> 01:45:28,833
Hey!
1790
01:45:29,666 --> 01:45:31,750
♪ The Lord is good! ♪
1791
01:45:32,375 --> 01:45:35,958
♪ He has done me well! Oh my soul! ♪
1792
01:45:36,041 --> 01:45:39,416
Our gold is here, we should leave.
1793
01:45:41,833 --> 01:45:43,583
Raise up and praise the lord
1794
01:45:43,666 --> 01:45:45,083
Thank you Jesus.
1795
01:45:46,041 --> 01:45:48,000
We still made off with something.
1796
01:45:52,166 --> 01:45:53,583
Stop!
1797
01:45:54,166 --> 01:45:55,500
Daddy!
1798
01:45:55,583 --> 01:45:58,291
Thief!
1799
01:46:03,875 --> 01:46:08,375
Thief!
1800
01:46:16,500 --> 01:46:18,416
It's my money.
1801
01:46:33,125 --> 01:46:36,291
My people! My people!
1802
01:46:36,375 --> 01:46:38,083
Money has arrived.
1803
01:46:38,166 --> 01:46:39,500
Let's just say
1804
01:46:40,083 --> 01:46:44,000
more than paid for the damage Robert did.
1805
01:46:44,625 --> 01:46:45,833
In a way,
1806
01:46:45,916 --> 01:46:50,083
I think he was trying to pay
for the damage he did to Robert.
1807
01:46:50,916 --> 01:46:52,250
Rumor has it
1808
01:46:52,333 --> 01:46:55,875
that he still has quite
a lot hidden underground.
1809
01:46:56,875 --> 01:46:59,041
Look! An issue for another day please.
1810
01:47:33,958 --> 01:47:35,666
Oluchi! I beg you call the
Ghanaian Embassy
1811
01:47:35,750 --> 01:47:38,458
and tell them I'll turn myself in.
Just tell them, I beg you.
1812
01:47:47,041 --> 01:47:49,481
Oluchi! Oluchi! I can't go
to jail in Nigeria, please. Oluchi!
1813
01:48:08,416 --> 01:48:10,416
It took us some time,
1814
01:48:11,041 --> 01:48:13,916
but we all got our acts together.
1815
01:48:20,333 --> 01:48:24,083
And oh! I wrote a book.
1816
01:48:24,708 --> 01:48:26,291
After my PhD.
1817
01:48:27,333 --> 01:48:29,875
Because I wanted to reach people,
1818
01:48:29,958 --> 01:48:33,250
who would never read my PhD thesis.
1819
01:48:35,875 --> 01:48:37,875
So where would I be in the picture?
1820
01:48:37,958 --> 01:48:41,000
Just take a selfie.
1821
01:48:55,500 --> 01:48:57,333
Moral of this chapter…
1822
01:48:58,833 --> 01:49:01,000
Don't be a maga.
1823
01:49:04,833 --> 01:49:06,291
Next chapter.
1824
01:49:07,166 --> 01:49:08,291
Bitcoin.
1825
01:49:09,208 --> 01:49:11,517
♪ Are you a winner?
I am a winner 'cause I am with Reachvest ♪
1826
01:49:11,541 --> 01:49:14,791
♪ Are you a winner?
I am a winner 'cause I am with Reachvest ♪
1827
01:49:14,875 --> 01:49:16,351
♪ Are you a winner?
I am a winner 'cause I am with Reachvest ♪
1828
01:49:16,375 --> 01:49:19,583
♪ Are you a winner?
I am a winner 'cause I am with Reachvest ♪
1829
01:49:19,666 --> 01:49:21,916
♪ We're moving ♪
♪ Bro, what's up? ♪
1830
01:49:22,000 --> 01:49:24,416
♪ What's the latest? I heard that ♪
1831
01:49:24,500 --> 01:49:25,892
♪ You want to invest
But you're not buoyant ♪
1832
01:49:25,916 --> 01:49:30,875
♪ Bro, come let's talk in private.
Truthfully, let me tell you how it goes ♪
1833
01:49:30,958 --> 01:49:34,083
♪ Any money invested in Reachvest, huh? ♪
1834
01:49:34,166 --> 01:49:36,500
♪ After one month, you'll make 100% ♪
1835
01:49:36,583 --> 01:49:39,750
♪ But if you don't have money
Come, let me lend to you ♪
1836
01:49:39,833 --> 01:49:41,184
♪ But you will give me 20% of the profit ♪
1837
01:49:41,208 --> 01:49:43,291
♪ My name is Rob and I keep my promises ♪
1838
01:49:43,375 --> 01:49:47,083
♪♪ When I say this is for real
You know what time it is ♪
1839
01:49:47,166 --> 01:49:49,101
♪ It's time to cast away
The fear and the doubts ♪
1840
01:49:49,125 --> 01:49:51,041
♪ Missed an opportunity
Is not what I'm about ♪
1841
01:49:51,125 --> 01:49:53,267
♪ It's better to be full of promise
No regret, and I know is what friends ♪
1842
01:49:53,291 --> 01:49:56,011
♪ That do the test. It's time
To make money, take it out and invest ♪
138696
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.