Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,410 --> 00:00:52,670
(This drama is purely fictional and is not associated...)
2
00:00:52,670 --> 00:00:54,070
(with actual people, locations, organizations,)
3
00:00:54,071 --> 00:00:55,441
(religions, or incidents.)
4
00:01:02,305 --> 00:01:04,005
Over here, over there,
5
00:01:04,445 --> 00:01:06,805
we all live day to day.
6
00:01:07,915 --> 00:01:10,445
We're pleased to see nice people,
7
00:01:11,384 --> 00:01:13,164
and we're grateful if a day goes by...
8
00:01:14,555 --> 00:01:16,155
without much of an incident.
9
00:01:18,155 --> 00:01:20,985
Oh, there is one difference.
10
00:01:31,905 --> 00:01:34,405
What's with that longing gaze?
11
00:01:55,224 --> 00:01:56,274
She left.
12
00:01:58,564 --> 00:01:59,864
Our Eun Hee is gone.
13
00:02:00,894 --> 00:02:03,944
If someone leaves without saying goodbye...
14
00:02:04,775 --> 00:02:05,775
Good for you.
15
00:02:07,135 --> 00:02:10,495
You'd say they're rude or that they don't care.
16
00:02:12,575 --> 00:02:13,605
Over here,
17
00:02:14,784 --> 00:02:17,724
we say it's a relief, that it's for the better.
18
00:02:18,954 --> 00:02:20,554
It's a good feeling.
19
00:02:24,825 --> 00:02:25,995
I couldn't be happier,
20
00:02:26,924 --> 00:02:29,534
so why am I weeping like a baby?
21
00:02:32,894 --> 00:02:34,604
I didn't think she'd leave without saying goodbye.
22
00:02:39,004 --> 00:02:41,174
Couldn't she have given me a heads up?
23
00:02:44,814 --> 00:02:46,544
Ha Yoon will be startled...
24
00:02:47,375 --> 00:02:49,305
when she wakes up in the morning.
25
00:02:52,055 --> 00:02:53,115
Let me see.
26
00:02:54,314 --> 00:02:57,164
Ha Yoon likes radish soup with beef,
27
00:02:59,155 --> 00:03:02,555
and Young Rim enjoys zucchini salad.
28
00:03:04,125 --> 00:03:06,785
I should get started on it and then wake up the kids.
29
00:03:13,234 --> 00:03:15,214
(Supermarket)
30
00:03:15,205 --> 00:03:16,675
You'll go today.
31
00:03:18,444 --> 00:03:19,784
And someone else will go tomorrow.
32
00:03:20,845 --> 00:03:22,435
Everyone, get going soon.
33
00:03:31,025 --> 00:03:38,935
(Missing: The Other Side 2)
34
00:03:39,734 --> 00:03:41,634
(Episode 3)
35
00:03:42,205 --> 00:03:43,625
So let me get this straight.
36
00:03:44,164 --> 00:03:46,844
Mr. Jang asked about Yang Eun Hee,
37
00:03:46,835 --> 00:03:49,375
and her killer dug up her grave a few days later?
38
00:03:49,574 --> 00:03:51,914
In a nutshell, yes.
39
00:03:52,275 --> 00:03:55,475
The anonymous tip came in through a burner phone.
40
00:03:57,044 --> 00:03:58,564
Gosh.
41
00:03:59,155 --> 00:04:01,745
I smell something fishy.
42
00:04:01,884 --> 00:04:04,754
Something like this happened once before.
43
00:04:04,754 --> 00:04:07,404
What do you call that thing again?
44
00:04:07,895 --> 00:04:08,895
Deja vu.
45
00:04:09,495 --> 00:04:10,715
Yes, deja vu.
46
00:04:11,564 --> 00:04:12,664
- Hey. - Yes?
47
00:04:14,595 --> 00:04:17,495
I heard you poked around a narcotics case a few days ago.
48
00:04:18,234 --> 00:04:19,344
Who's Choi Jung A?
49
00:04:20,634 --> 00:04:21,784
How did you know about that?
50
00:04:21,775 --> 00:04:25,565
Gosh. Man Soo came by and gave me an earful.
51
00:04:25,715 --> 00:04:27,375
He said we shouldn't ruin his case.
52
00:04:27,875 --> 00:04:28,975
Why were you poking around?
53
00:04:30,044 --> 00:04:32,014
I just had something to confirm.
54
00:04:33,314 --> 00:04:36,164
I see. Like I said, deja vu.
55
00:04:36,955 --> 00:04:38,815
Something does smell which is our office.
56
00:04:44,625 --> 00:04:47,335
We're checking passports, so please have them on hand.
57
00:04:50,604 --> 00:04:51,634
All good.
58
00:04:52,775 --> 00:04:53,775
Next.
59
00:04:56,304 --> 00:04:57,874
So the prick is still alive?
60
00:04:59,414 --> 00:05:00,474
I see he's still at this.
61
00:05:03,845 --> 00:05:04,905
Come on, Mangchi.
62
00:05:05,684 --> 00:05:06,764
Sure.
63
00:05:08,784 --> 00:05:10,264
Have we met before?
64
00:05:10,784 --> 00:05:12,494
No, but I've heard about you.
65
00:05:13,095 --> 00:05:15,825
This time around, Mr. Noh sent me.
66
00:05:17,395 --> 00:05:19,395
- Has he been well? - Yes.
67
00:05:20,294 --> 00:05:22,014
He's concerned about you, director.
68
00:05:22,065 --> 00:05:24,965
I left the company ages ago, and that's not my title anymore.
69
00:05:25,335 --> 00:05:27,095
You should come back when things are afloat.
70
00:05:28,104 --> 00:05:29,454
As if that's possible.
71
00:05:30,205 --> 00:05:31,345
Besides,
72
00:05:34,515 --> 00:05:37,015
an unfinished business is what I'm more interested in.
73
00:05:38,784 --> 00:05:41,114
Lee Dong Min isn't taking any more visitors today.
74
00:05:41,924 --> 00:05:42,964
What?
75
00:05:43,424 --> 00:05:45,224
You declined my request last week as well.
76
00:05:45,224 --> 00:05:48,334
Who on earth has been coming by for regular visits with him?
77
00:05:48,724 --> 00:05:51,104
I'm sorry, but I can't relay that information.
78
00:05:51,534 --> 00:05:52,534
I apologize.
79
00:05:52,534 --> 00:05:54,734
I can't book a visitation slot in advance,
80
00:05:54,835 --> 00:05:56,465
and you won't tell me who's been visiting him.
81
00:05:56,465 --> 00:05:58,205
(Visitation Request)
82
00:05:58,205 --> 00:06:00,795
Who knew it was this hard to visit a criminal?
83
00:06:01,874 --> 00:06:04,354
You could instead write a letter or deliver an item...
84
00:06:04,345 --> 00:06:05,345
Forget it.
85
00:06:06,114 --> 00:06:08,524
It'd be a waste of paper.
86
00:06:10,715 --> 00:06:12,715
You're here to see Inmate Lee Dong Min, right?
87
00:06:12,715 --> 00:06:13,715
Yes.
88
00:06:22,494 --> 00:06:24,724
(Public Service Request)
89
00:06:40,445 --> 00:06:41,815
(Jangun Police Station)
90
00:06:41,815 --> 00:06:44,445
I just did what I always do.
91
00:06:44,445 --> 00:06:46,385
I'm grateful you gave me this award.
92
00:06:47,414 --> 00:06:48,534
Thank you.
93
00:07:30,994 --> 00:07:32,074
Bo Ra.
94
00:07:32,965 --> 00:07:34,425
It's Detective Shin.
95
00:07:38,874 --> 00:07:40,144
Your phone was off.
96
00:07:41,335 --> 00:07:42,795
I hope everything is all right.
97
00:07:43,205 --> 00:07:46,645
On my way home from school, I sensed that I was being followed.
98
00:07:46,744 --> 00:07:48,894
What did he look like? Did you see his face?
99
00:07:49,914 --> 00:07:52,964
No, but I think I was mistaken.
100
00:07:53,984 --> 00:07:56,124
Why are you clutching that?
101
00:07:56,124 --> 00:07:57,284
So that you can throw it at me?
102
00:07:58,525 --> 00:08:00,285
If I need to.
103
00:08:02,124 --> 00:08:03,574
Why are you here though?
104
00:08:03,825 --> 00:08:07,355
Oh, that. I know girls watch their weight,
105
00:08:07,364 --> 00:08:08,974
but you shouldn't skip your meals.
106
00:08:09,505 --> 00:08:11,225
You should eat well when you're growing up.
107
00:08:11,674 --> 00:08:13,174
Have a seat. Let's eat.
108
00:08:13,905 --> 00:08:16,505
- Thank you. - Sure. Here.
109
00:08:18,715 --> 00:08:21,645
And I also brought dessert.
110
00:08:23,015 --> 00:08:24,035
Dig in.
111
00:08:30,955 --> 00:08:32,345
Did you find my mom?
112
00:08:33,294 --> 00:08:34,334
Well...
113
00:08:35,465 --> 00:08:37,025
We're looking for her.
114
00:08:38,465 --> 00:08:40,425
Bo Ra, is there somewhere else you can stay...
115
00:08:40,434 --> 00:08:41,844
until your mom gets back?
116
00:08:42,965 --> 00:08:44,725
If there was, I'd already be there.
117
00:08:46,474 --> 00:08:47,514
Right.
118
00:08:51,075 --> 00:08:52,315
Bo Ra, perhaps...
119
00:08:52,874 --> 00:08:53,874
Yes?
120
00:08:56,145 --> 00:08:58,815
It's nothing. Take your time with that.
121
00:09:00,354 --> 00:09:02,424
Have some water too. Here.
122
00:09:25,815 --> 00:09:28,265
Wook, what are you doing here?
123
00:09:28,274 --> 00:09:30,644
Hey, what brings you by?
124
00:09:30,984 --> 00:09:33,114
You're nowhere to be seen around the neighborhood.
125
00:09:33,114 --> 00:09:35,224
- Has he gone crazy? - This must be your scene.
126
00:09:35,325 --> 00:09:36,785
Is it wrong of me?
127
00:09:37,285 --> 00:09:39,015
I went clubbing a lot back in the day.
128
00:09:39,024 --> 00:09:41,994
- Do you also... - Yes, this is my jam as well.
129
00:09:41,994 --> 00:09:43,724
Anyway, have fun.
130
00:09:48,604 --> 00:09:50,544
What should we have?
131
00:09:50,764 --> 00:09:52,004
- Beer for me. - Beer?
132
00:09:52,004 --> 00:09:53,084
Over here!
133
00:09:56,974 --> 00:09:58,144
You must be a regular here.
134
00:09:58,474 --> 00:10:02,014
Can't you ditch just one of them and hang out with us instead?
135
00:10:02,014 --> 00:10:03,094
No way.
136
00:10:08,014 --> 00:10:10,334
Isn't this place on fire?
137
00:10:10,325 --> 00:10:11,325
Where are you going?
138
00:10:11,825 --> 00:10:13,555
Let's party some more together.
139
00:10:13,994 --> 00:10:15,894
With who? You?
140
00:10:18,665 --> 00:10:21,665
Others will think that I'm a nutcase.
141
00:10:22,234 --> 00:10:24,844
Have fun by yourself. I have work to do.
142
00:10:26,234 --> 00:10:27,374
Come on.
143
00:10:27,374 --> 00:10:28,584
That little punk.
144
00:10:30,445 --> 00:10:32,445
You used to frequent this place?
145
00:10:41,555 --> 00:10:43,615
Darn it. I'm sure it was that jerk.
146
00:10:54,295 --> 00:10:56,725
Hey!
147
00:10:56,935 --> 00:10:59,125
Let's drink. Pour me one.
148
00:11:01,974 --> 00:11:04,084
Hey, do you girls want to try something nice?
149
00:11:04,075 --> 00:11:05,545
- Do you want to get high? - Yes!
150
00:11:05,545 --> 00:11:06,945
- Do you want to get high? - Yes!
151
00:11:06,945 --> 00:11:08,415
- Do you want to get high? - Yes!
152
00:11:08,415 --> 00:11:11,505
- Let's do it! - Let's go!
153
00:11:20,095 --> 00:11:21,145
Kim Pil Joong.
154
00:11:23,165 --> 00:11:24,565
I won't die alone.
155
00:11:51,325 --> 00:11:53,195
Please help my brother.
156
00:11:54,894 --> 00:11:56,434
He's getting beaten up.
157
00:11:56,425 --> 00:11:58,015
Please hurry!
158
00:11:58,364 --> 00:11:59,844
Calm down.
159
00:11:59,835 --> 00:12:01,035
What is your name?
160
00:12:01,035 --> 00:12:02,565
We need your name and your brother's name.
161
00:12:02,565 --> 00:12:04,465
Min Ye Won.
162
00:12:05,004 --> 00:12:06,634
My brother's name is Min Seung Jae.
163
00:12:07,004 --> 00:12:09,504
Ye Won, where is your brother now?
164
00:12:11,104 --> 00:12:12,144
Hold on.
165
00:12:39,634 --> 00:12:40,714
Gosh.
166
00:13:02,095 --> 00:13:03,925
You're very polite.
167
00:13:05,965 --> 00:13:07,255
(Min Seung Jae)
168
00:13:08,165 --> 00:13:09,565
Is your name Seung Jae?
169
00:13:10,004 --> 00:13:11,044
Yes.
170
00:13:11,634 --> 00:13:13,104
What is this place?
171
00:13:15,845 --> 00:13:17,995
(Lee Tae Hyun)
172
00:13:19,244 --> 00:13:21,724
We received a report that Min Seung Jae was getting beaten up.
173
00:13:21,915 --> 00:13:23,945
- At my house? - Yes.
174
00:13:24,215 --> 00:13:25,815
Who reported it?
175
00:13:27,085 --> 00:13:29,425
That we can't tell you.
176
00:13:29,685 --> 00:13:31,215
Was it Ye Won, by any chance?
177
00:13:32,825 --> 00:13:34,425
- Do you know her? - Yes.
178
00:13:35,565 --> 00:13:38,885
We often volunteer to help out runaway kids.
179
00:13:39,165 --> 00:13:41,255
Ye Won said she had nowhere to go,
180
00:13:41,264 --> 00:13:43,844
so we let her stay with us for a few days and gave her some money.
181
00:13:44,435 --> 00:13:47,365
You met her too. The girl with long hair and big eyes.
182
00:13:47,974 --> 00:13:50,644
Oh, yes. I remember.
183
00:13:51,004 --> 00:13:52,244
But why would she do such a thing?
184
00:13:52,575 --> 00:13:54,605
No idea. She suddenly took off without a word.
185
00:13:54,614 --> 00:13:56,744
We haven't seen her for about a month.
186
00:13:57,244 --> 00:13:59,194
Oh, is that right?
187
00:14:00,585 --> 00:14:02,085
Anyway, thank you for your cooperation.
188
00:14:02,085 --> 00:14:04,615
No problem. It's getting late, so I hope you can take it easy.
189
00:14:04,624 --> 00:14:05,624
Thank you.
190
00:14:06,095 --> 00:14:07,115
Let's go.
191
00:14:18,874 --> 00:14:20,234
Hey, Seul Gi. It's me.
192
00:14:20,234 --> 00:14:21,714
Have you heard from Jung A?
193
00:14:21,705 --> 00:14:23,135
What did the substation chief say?
194
00:14:23,144 --> 00:14:24,854
He said he didn't know anything.
195
00:14:24,845 --> 00:14:26,465
They don't even have a suspect yet.
196
00:14:26,945 --> 00:14:28,135
This is not good.
197
00:14:28,144 --> 00:14:29,594
Hey, what time will you be done today?
198
00:14:30,045 --> 00:14:31,235
Let's call Geun Hyoung too.
199
00:14:31,244 --> 00:14:32,754
Why? What are we going to do?
200
00:14:32,754 --> 00:14:36,154
If we track down the cars that were around the wedding shop...
201
00:14:36,154 --> 00:14:37,724
on the day Jung A died and comb through...
202
00:14:37,724 --> 00:14:39,204
the dashcam footage, we might find something.
203
00:14:39,195 --> 00:14:40,295
You're right.
204
00:14:40,295 --> 00:14:42,115
Okay, then I'll leave at 5pm on the dot.
205
00:14:42,124 --> 00:14:43,994
Okay. I'll call you later.
206
00:14:43,994 --> 00:14:45,074
All right.
207
00:14:51,565 --> 00:14:53,035
They're doing that again.
208
00:14:54,874 --> 00:14:55,974
Wook!
209
00:14:56,374 --> 00:14:58,004
Wook, come out for a second!
210
00:15:09,254 --> 00:15:11,754
Oh, boy. I'm exhausted.
211
00:15:11,754 --> 00:15:12,934
Look, over there.
212
00:15:13,425 --> 00:15:15,965
There's nothing, but they're so excited for some reason.
213
00:15:16,465 --> 00:15:17,985
It's so weird.
214
00:15:18,124 --> 00:15:19,444
Someone's there, right?
215
00:15:22,234 --> 00:15:24,574
Mr. Oh Il Yong? Are you there?
216
00:15:24,565 --> 00:15:26,435
What do you mean someone's there?
217
00:15:26,435 --> 00:15:27,725
There's no one.
218
00:15:30,845 --> 00:15:33,005
Can you take them out for a walk since you came out anyway?
219
00:15:33,045 --> 00:15:34,215
Hey, it's your turn today.
220
00:15:34,215 --> 00:15:35,605
I'm busy today.
221
00:15:35,614 --> 00:15:38,294
I'm meeting up with my friends to find out who kidnapped Jung A.
222
00:15:38,514 --> 00:15:40,324
I must take matters into my own hands.
223
00:15:41,285 --> 00:15:43,375
- Where's Pan Seok? - He went hiking.
224
00:15:44,984 --> 00:15:48,704
Why is everyone such a busy bee?
225
00:15:49,195 --> 00:15:50,795
You're lazy.
226
00:15:54,965 --> 00:15:56,065
Hey, it's...
227
00:15:58,035 --> 00:16:00,465
It's still so early. What are you doing here?
228
00:16:01,474 --> 00:16:03,274
You said she knew everything too.
229
00:16:03,675 --> 00:16:04,865
Why did you lie to her?
230
00:16:05,274 --> 00:16:06,454
What's the point of telling her?
231
00:16:06,445 --> 00:16:08,105
Jjonga can't see you anyway.
232
00:16:08,114 --> 00:16:09,884
She'll just be more frustrated and scared.
233
00:16:10,945 --> 00:16:12,185
Anyway, why are you here?
234
00:16:13,955 --> 00:16:15,145
Are you keeping tabs on me?
235
00:16:16,154 --> 00:16:17,194
Me?
236
00:16:17,955 --> 00:16:21,295
Captain Kang wants to see you and Pan Seok.
237
00:16:22,925 --> 00:16:24,215
Captain Kang? Why?
238
00:16:25,465 --> 00:16:28,895
Il Yong is never straightforward with anything.
239
00:16:29,234 --> 00:16:30,714
That's why I'm suspicious of him.
240
00:16:30,705 --> 00:16:32,095
Don't you think it's odd?
241
00:16:32,104 --> 00:16:33,274
Well...
242
00:16:33,274 --> 00:16:36,314
Try putting yourself in his shoes. How could he trust us?
243
00:16:37,945 --> 00:16:40,575
You see, that's your problem.
244
00:16:40,575 --> 00:16:42,545
Why are you so understanding of the dead?
245
00:16:47,215 --> 00:16:49,055
Okay. Where's his sister now?
246
00:16:49,724 --> 00:16:51,434
All right. I'll send my team over right away.
247
00:16:51,425 --> 00:16:52,425
Move it.
248
00:16:52,425 --> 00:16:53,555
Detective Oh, Detective Shin.
249
00:16:53,555 --> 00:16:54,615
- Yes, sir. - Yes, sir.
250
00:16:54,624 --> 00:16:57,364
Last night, a middle school girl came in and said her brother...
251
00:16:57,364 --> 00:16:58,944
was getting beaten up, but they didn't find him.
252
00:16:59,234 --> 00:17:00,764
They thought she was lying,
253
00:17:00,764 --> 00:17:03,604
but he didn't come to school today. He's not at home either.
254
00:17:04,004 --> 00:17:05,004
Where are their parents?
255
00:17:05,004 --> 00:17:06,904
They don't have a mother. Their father is abroad now.
256
00:17:06,904 --> 00:17:08,314
She's at a shelter now.
257
00:17:08,305 --> 00:17:10,045
Go meet her and find out more details.
258
00:17:14,175 --> 00:17:16,315
- Hello. - Oh, come on in.
259
00:17:16,585 --> 00:17:17,785
You haven't had lunch yet, right?
260
00:17:17,785 --> 00:17:19,915
- Come on. Take a seat. - Is today some kind of special day?
261
00:17:19,915 --> 00:17:21,605
I'll go get some rice for you. One moment.
262
00:17:22,224 --> 00:17:23,564
- Why... - My goodness.
263
00:17:23,555 --> 00:17:25,885
- It's a feast. - Why did she make so much food?
264
00:17:26,695 --> 00:17:27,695
Oh, it's nothing.
265
00:17:27,955 --> 00:17:29,465
Here.
266
00:17:30,024 --> 00:17:32,394
My, it looks delicious.
267
00:17:32,795 --> 00:17:35,385
Is today some kind of special day? Is it someone's birthday?
268
00:17:36,065 --> 00:17:37,165
What?
269
00:17:37,165 --> 00:17:39,995
No. I called you here so we can have some food together.
270
00:17:40,535 --> 00:17:42,395
Start eating before it gets cold,
271
00:17:42,404 --> 00:17:43,554
- Okay. - Mr. Jang.
272
00:17:49,914 --> 00:17:52,094
Oh, it's good. It's really tasty.
273
00:17:52,285 --> 00:17:53,345
Try it.
274
00:17:57,225 --> 00:17:58,525
Thank you for the food.
275
00:17:59,825 --> 00:18:00,885
Oh...
276
00:18:01,124 --> 00:18:03,034
Come here and say hello. Come on.
277
00:18:03,394 --> 00:18:06,164
He came yesterday. His name is Min Seung Jae.
278
00:18:07,735 --> 00:18:09,895
- Hello. - Nice to meet you.
279
00:18:11,104 --> 00:18:14,374
Seung Jae, where did you say your sister was now?
280
00:18:14,374 --> 00:18:17,554
I'm so forgetful. I keep forgetting things.
281
00:18:18,204 --> 00:18:20,144
I saw her leave home.
282
00:18:20,614 --> 00:18:21,784
But I'm not sure.
283
00:18:23,384 --> 00:18:24,944
I really hope she doesn't get caught again.
284
00:18:25,545 --> 00:18:26,555
What?
285
00:18:26,555 --> 00:18:28,985
Get caught? Where?
286
00:18:30,654 --> 00:18:33,854
Hey, take a seat. Come here.
287
00:18:34,124 --> 00:18:35,924
Sit here and tell us.
288
00:18:37,964 --> 00:18:40,504
His sister ran away from home...
289
00:18:40,495 --> 00:18:42,695
and got kidnapped by some bad people.
290
00:18:42,704 --> 00:18:45,784
Seung Jae went to their place to save his sister.
291
00:18:45,775 --> 00:18:47,895
But he got beaten up and passed out.
292
00:18:48,975 --> 00:18:50,845
What was your sister's name again?
293
00:18:51,245 --> 00:18:52,435
Min Ye Won.
294
00:18:53,315 --> 00:18:54,405
She's 14.
295
00:18:58,184 --> 00:19:00,094
Where were they keeping Ye Won?
296
00:19:00,614 --> 00:19:01,614
(Write a new post)
297
00:19:01,614 --> 00:19:02,834
A runaway fam.
298
00:19:02,825 --> 00:19:03,825
(Sky Youth Shelter)
299
00:19:04,225 --> 00:19:06,595
If you write a post that you have nowhere to stay,
300
00:19:06,825 --> 00:19:08,345
helpers contact you and offer help.
301
00:19:08,654 --> 00:19:10,194
They let you stay with them...
302
00:19:10,765 --> 00:19:12,565
and help you find a part-time job.
303
00:19:16,164 --> 00:19:17,744
Pick one and wear it.
304
00:19:22,174 --> 00:19:23,484
Put it on!
305
00:19:28,075 --> 00:19:29,545
At first, they were nice.
306
00:19:30,015 --> 00:19:32,555
But they kept making us take on weird part-time gigs.
307
00:19:33,585 --> 00:19:35,725
I want to go home.
308
00:19:42,124 --> 00:19:43,734
When I said I didn't want to do it,
309
00:19:44,525 --> 00:19:46,235
they took my phone...
310
00:19:46,235 --> 00:19:48,625
and locked me up so I wouldn't be able to leave that place.
311
00:19:51,035 --> 00:19:53,475
Then how did Seung Jae find out that you were there?
312
00:19:54,075 --> 00:19:55,775
Gosh, look at that.
313
00:19:57,845 --> 00:20:00,515
- It's hilarious. - What is that?
314
00:20:00,644 --> 00:20:02,754
When Lee Tae Hyun was distracted,
315
00:20:03,345 --> 00:20:05,605
I used his phone to contact my brother.
316
00:20:08,114 --> 00:20:09,234
It's me, Ye Won.
317
00:20:09,884 --> 00:20:11,334
Come and get me out of here.
318
00:20:11,624 --> 00:20:13,304
Eunsa-ro 93, Unit 401.
319
00:20:14,795 --> 00:20:15,795
(Delete Message)
320
00:20:19,634 --> 00:20:20,934
Soon after that,
321
00:20:21,894 --> 00:20:23,604
Seung Jae came, but...
322
00:20:27,075 --> 00:20:28,305
Who are you?
323
00:20:28,305 --> 00:20:30,575
- Stop. Hey, stop! - Let go.
324
00:20:30,575 --> 00:20:32,705
Let go of him! Let go of my brother!
325
00:20:33,275 --> 00:20:34,345
Ye Won.
326
00:20:35,745 --> 00:20:38,485
Ye Won! Run away! Go, now!
327
00:20:40,515 --> 00:20:42,285
Where do you think you're going?
328
00:20:43,255 --> 00:20:45,145
Darn you. Hey!
329
00:20:46,924 --> 00:20:48,924
Is Seung Jae really not there?
330
00:20:49,424 --> 00:20:50,424
No.
331
00:20:50,924 --> 00:20:53,304
The police looked around but didn't see him.
332
00:20:54,095 --> 00:20:55,565
If he got away,
333
00:20:56,835 --> 00:20:58,625
he'd have gone home.
334
00:20:59,604 --> 00:21:00,634
He...
335
00:21:01,505 --> 00:21:03,805
He's smart, so he does well in school.
336
00:21:04,505 --> 00:21:06,845
He's not like me. He doesn't just disappear.
337
00:21:10,184 --> 00:21:12,054
We'll look for him.
338
00:21:12,285 --> 00:21:14,255
Don't worry too much and stay here.
339
00:21:14,785 --> 00:21:16,755
Your dad is taking the first flight back.
340
00:21:17,884 --> 00:21:21,424
Do you know of any place Seung Jae often goes to?
341
00:21:24,265 --> 00:21:25,725
I don't. We're not close.
342
00:21:27,934 --> 00:21:29,344
I shouldn't have contacted him.
343
00:21:30,235 --> 00:21:31,355
It's my fault.
344
00:21:40,475 --> 00:21:41,775
I'm glad, though.
345
00:21:44,015 --> 00:21:46,985
That I'm here and not Ye Won.
346
00:21:48,914 --> 00:21:52,354
If something had happened to her instead of me,
347
00:21:53,795 --> 00:21:56,525
I don't think I could survive that.
348
00:22:01,864 --> 00:22:04,164
I should go.
349
00:22:04,604 --> 00:22:06,284
Okay. Go ahead.
350
00:22:11,275 --> 00:22:12,845
- Go on. - Goodbye.
351
00:22:13,374 --> 00:22:14,444
Bye.
352
00:22:23,424 --> 00:22:26,194
We should find Ye Won first.
353
00:22:27,394 --> 00:22:30,624
Can you find anyone if you have a name?
354
00:22:30,825 --> 00:22:33,335
Yes. Everything's on the internet these days.
355
00:22:33,765 --> 00:22:36,895
Do you think his sister got taken again?
356
00:22:37,204 --> 00:22:40,174
The world is a scary place, and I'm so worried.
357
00:22:42,904 --> 00:22:44,754
Hey, Wook.
358
00:22:46,345 --> 00:22:48,575
We should get up. Let's go and find her.
359
00:22:48,575 --> 00:22:50,175
You won't finish your meal first?
360
00:22:50,184 --> 00:22:51,914
- Why? - Just do it.
361
00:22:51,914 --> 00:22:53,914
Do as the elder says.
362
00:22:55,684 --> 00:22:57,334
Okay, then.
363
00:22:57,985 --> 00:22:59,795
Go ahead. If you want.
364
00:23:03,095 --> 00:23:04,355
Goodness...
365
00:23:10,134 --> 00:23:11,934
I can't do this anymore.
366
00:23:13,374 --> 00:23:14,544
I was hoping to...
367
00:23:14,975 --> 00:23:17,865
talk my way out of it if I could.
368
00:23:18,674 --> 00:23:20,114
This isn't right.
369
00:23:22,114 --> 00:23:23,684
This is why I asked to see you.
370
00:23:24,114 --> 00:23:27,024
I felt so sorry for poor Seung Jae.
371
00:23:27,684 --> 00:23:29,354
I wanted to ask for your help.
372
00:23:31,285 --> 00:23:34,915
You two helped find Eun Hee.
373
00:23:35,454 --> 00:23:36,464
Didn't you?
374
00:23:38,725 --> 00:23:40,655
There's no duping her.
375
00:23:40,894 --> 00:23:43,364
It was a bit obvious.
376
00:23:44,005 --> 00:23:45,975
I bet she left before she knew it.
377
00:23:46,475 --> 00:23:49,005
But I want to thank you instead.
378
00:23:49,005 --> 00:23:50,275
Don't thank us.
379
00:23:50,505 --> 00:23:53,745
Now that you know, I might as well tell you not to get your hopes up.
380
00:23:54,214 --> 00:23:55,714
We'll do our best,
381
00:23:55,714 --> 00:23:58,644
but finding missing people isn't as easy as you think or...
382
00:23:58,644 --> 00:23:59,854
That's enough for me.
383
00:24:00,815 --> 00:24:02,675
I'm grateful you'll just listen.
384
00:24:02,684 --> 00:24:05,424
What more could I ask for if you'll even go out there to look?
385
00:24:06,025 --> 00:24:09,255
We should've asked for more details, then.
386
00:24:09,364 --> 00:24:11,774
Like what the murder weapon was.
387
00:24:12,864 --> 00:24:15,004
Do you need more than the culprit's name?
388
00:24:15,194 --> 00:24:17,814
Do you think he'd admit to it?
389
00:24:17,805 --> 00:24:20,075
We need to corner him with irrefutable evidence.
390
00:24:20,475 --> 00:24:22,665
"Irrefutable?" What's that?
391
00:24:22,874 --> 00:24:24,484
What he means is...
392
00:24:24,475 --> 00:24:27,475
we need to show something the culprit can't deny.
393
00:24:27,614 --> 00:24:29,994
- Oh. - What explanation is that?
394
00:24:32,884 --> 00:24:35,884
Leave the food we didn't finish.
395
00:24:36,154 --> 00:24:37,794
- I'll eat it up next time. - Okay.
396
00:24:39,654 --> 00:24:42,694
Okay. I'll set out enough food to break the table.
397
00:24:42,694 --> 00:24:43,804
Don't be too long.
398
00:24:44,364 --> 00:24:46,894
Where's Il Yong?
399
00:24:46,894 --> 00:24:49,104
What part-timer is never around?
400
00:24:49,295 --> 00:24:50,735
Oh, Il Yong?
401
00:24:52,604 --> 00:24:55,204
(Byun Seok Ha, Yeonghyeon-ro 103-6)
402
00:25:17,265 --> 00:25:18,355
Hello.
403
00:25:19,325 --> 00:25:21,425
I'm Shin Jun Ho with the Missing Persons Squad.
404
00:25:22,164 --> 00:25:23,244
May we come in?
405
00:25:25,235 --> 00:25:27,165
Do excuse us.
406
00:25:33,174 --> 00:25:34,284
Are you going traveling?
407
00:25:35,214 --> 00:25:37,714
Yes, on a golfing trip to Thailand.
408
00:25:38,444 --> 00:25:40,914
You're packing enough for an emigration.
409
00:25:41,515 --> 00:25:43,025
I'm taking a lot of clothes.
410
00:25:43,454 --> 00:25:44,654
Shall I show you?
411
00:25:44,825 --> 00:25:46,145
I'd appreciate it.
412
00:25:53,434 --> 00:25:55,964
Do you know Min Seung Jae? Min Ye Won's older brother.
413
00:25:58,164 --> 00:25:59,244
He was here last night.
414
00:26:00,735 --> 00:26:01,835
Not that again.
415
00:26:02,475 --> 00:26:03,845
We don't know anything.
416
00:26:04,104 --> 00:26:06,944
Ye Won's known to lie as much as she speaks.
417
00:26:09,414 --> 00:26:10,614
Can I zip up the suitcase?
418
00:26:12,144 --> 00:26:13,154
Joo Yeon, that's enough.
419
00:26:13,154 --> 00:26:15,354
You searched the place yesterday. Why do this again today?
420
00:26:19,525 --> 00:26:20,995
Bring a warrant next time.
421
00:26:23,164 --> 00:26:26,164
Yes, we'll bring a warrant. Don't go too far.
422
00:26:26,864 --> 00:26:28,304
Or try to run away.
423
00:26:28,565 --> 00:26:31,695
We're experts at finding people.
424
00:26:32,505 --> 00:26:34,275
- Right, Detective Oh? - Right.
425
00:26:34,374 --> 00:26:35,404
- Let's go. - Okay.
426
00:26:52,085 --> 00:26:53,145
I need to take this.
427
00:26:53,295 --> 00:26:54,645
- I'll wait in the car. - Okay.
428
00:26:55,555 --> 00:26:56,615
Shin Jun Ho speaking.
429
00:26:56,624 --> 00:27:00,394
Detective Shin. Did anyone report Min Ye Won missing?
430
00:27:00,394 --> 00:27:01,434
Min Ye Won?
431
00:27:01,434 --> 00:27:04,514
Yes. She's 14 years old, and her brother is Min Seung Jae.
432
00:27:04,835 --> 00:27:05,895
It's urgent.
433
00:27:08,404 --> 00:27:10,014
I'm looking for Min Seung Jae.
434
00:27:10,005 --> 00:27:11,595
What are you on about?
435
00:27:11,775 --> 00:27:13,045
Where did you hear about that?
436
00:27:14,374 --> 00:27:16,824
Min Seung Jae is dead.
437
00:27:18,245 --> 00:27:19,605
Seung Jae is dead?
438
00:27:19,815 --> 00:27:21,375
His sister might be in danger too.
439
00:27:21,954 --> 00:27:23,684
Ye Won is somewhere safe.
440
00:27:24,184 --> 00:27:26,534
That's a huge relief, then.
441
00:27:27,595 --> 00:27:29,185
Detective Shin, you believe me, don't you?
442
00:27:29,525 --> 00:27:30,525
If you do,
443
00:27:31,325 --> 00:27:33,455
bring in the people Ye Won was with.
444
00:27:33,664 --> 00:27:35,394
They killed Seung Jae.
445
00:27:38,005 --> 00:27:40,575
This isn't about whether I believe you or not.
446
00:27:40,674 --> 00:27:41,814
We need proof,
447
00:27:42,805 --> 00:27:44,195
and we don't have that yet.
448
00:27:44,204 --> 00:27:45,904
You must bring them in now.
449
00:27:45,904 --> 00:27:47,284
If they run away somewhere,
450
00:27:47,275 --> 00:27:49,245
we'll never find out where they left Seung Jae.
451
00:27:49,245 --> 00:27:51,405
I can't take your word for it and bring them in.
452
00:27:51,414 --> 00:27:53,094
It's not that simple.
453
00:27:53,085 --> 00:27:55,675
What are you talking about? They killed a kid!
454
00:27:59,424 --> 00:28:03,424
If you can't do anything, we'll go and get them.
455
00:28:03,424 --> 00:28:04,734
We'll get them first,
456
00:28:04,894 --> 00:28:07,394
then get Seung Jae to help us find the proof.
457
00:28:07,394 --> 00:28:11,134
I'll see what I can do about it. Don't get into any trouble.
458
00:28:28,714 --> 00:28:31,184
If they moved the body and evidence right away,
459
00:28:32,154 --> 00:28:33,264
we have no time.
460
00:28:39,194 --> 00:28:40,304
Detective Shin.
461
00:28:40,295 --> 00:28:42,565
Can you put a travel ban on Lee Tae Hyun?
462
00:28:44,565 --> 00:28:47,695
I have a feeling Min Seung Jae is dead.
463
00:29:03,725 --> 00:29:05,875
Yes? What is it?
464
00:29:06,055 --> 00:29:08,595
When on earth will they come out?
465
00:29:08,755 --> 00:29:10,795
Wait patiently.
466
00:29:12,795 --> 00:29:14,425
Oh, here they come.
467
00:29:18,305 --> 00:29:19,335
Courier.
468
00:29:20,404 --> 00:29:21,674
What's taking so long?
469
00:29:30,914 --> 00:29:32,114
They went downstairs.
470
00:29:35,085 --> 00:29:36,915
Okay. It's my turn now.
471
00:29:37,555 --> 00:29:38,915
They're dead meat.
472
00:29:49,706 --> 00:29:51,546
Darn it. Are you kidding me?
473
00:29:56,476 --> 00:29:57,846
Go talk to him.
474
00:29:58,686 --> 00:30:01,586
Hey, old man. Move if you want to live longer!
475
00:30:06,256 --> 00:30:08,596
That darn old geezer.
476
00:30:15,466 --> 00:30:17,866
Hey, old man. Are you deaf?
477
00:30:18,206 --> 00:30:20,206
Move out of the way, darn it!
478
00:30:22,135 --> 00:30:23,745
Sorry about that.
479
00:30:24,006 --> 00:30:25,046
Gosh.
480
00:30:43,795 --> 00:30:45,725
It's hot enough outside without you annoying me!
481
00:30:46,666 --> 00:30:47,666
Darn it.
482
00:30:51,535 --> 00:30:53,775
- My back. - What is he doing?
483
00:30:54,105 --> 00:30:55,175
Hey, you!
484
00:30:55,176 --> 00:30:57,146
That's not how you should treat your elders.
485
00:30:57,145 --> 00:30:59,675
Sir, are you all right?
486
00:30:59,676 --> 00:31:01,576
- My back... - Goodness, is it serious?
487
00:31:01,575 --> 00:31:03,245
Gosh, this is bad.
488
00:31:04,246 --> 00:31:06,116
Are you out of your mind?
489
00:31:06,115 --> 00:31:07,515
Who are you to barge in?
490
00:31:07,516 --> 00:31:09,356
You are a dangerous young man.
491
00:31:09,355 --> 00:31:10,785
Just get back to your delivery route.
492
00:31:10,785 --> 00:31:12,685
You'll learn a lesson today.
493
00:31:13,085 --> 00:31:14,155
Here.
494
00:31:14,756 --> 00:31:16,796
Hello, is this the police?
495
00:31:17,295 --> 00:31:18,895
- I... - Why you...
496
00:31:18,895 --> 00:31:20,965
Get your hands off me.
497
00:31:20,966 --> 00:31:22,736
- I'm at 95 Eunsa-ro. - Darn it.
498
00:31:22,736 --> 00:31:24,836
An old man was assaulted and is severely injured.
499
00:31:24,835 --> 00:31:26,335
Please come quick. Thanks.
500
00:31:29,075 --> 00:31:30,075
Goodness.
501
00:31:30,446 --> 00:31:31,776
Sir, are you all right?
502
00:31:32,075 --> 00:31:33,645
- You, courier boy. - How can they do that?
503
00:31:33,645 --> 00:31:35,815
You. Get your motorcycle out of the way.
504
00:31:36,476 --> 00:31:37,586
No way.
505
00:31:37,885 --> 00:31:39,385
I'll do so when the police get here.
506
00:31:39,385 --> 00:31:41,455
Tae Hyun, let's take another road. We don't want to miss our flight.
507
00:31:41,456 --> 00:31:43,886
- Right. Get in the car. - Move your motorcycle.
508
00:31:43,885 --> 00:31:45,085
Move it!
509
00:31:45,085 --> 00:31:47,255
You're doing great. Stay down a while longer.
510
00:31:47,256 --> 00:31:48,326
Sure.
511
00:31:49,895 --> 00:31:51,395
Are you trying to shake us for money?
512
00:31:51,395 --> 00:31:53,435
Hey. Mister!
513
00:31:57,335 --> 00:31:58,905
Where is Seung Jae's body?
514
00:32:10,785 --> 00:32:12,585
Gosh, thank you for helping out.
515
00:32:12,585 --> 00:32:14,255
It was nothing. Have a good one.
516
00:32:14,256 --> 00:32:15,316
Thanks.
517
00:32:16,416 --> 00:32:18,626
I thought I told them not to get into trouble.
518
00:32:24,696 --> 00:32:26,196
I didn't assault the guy.
519
00:32:26,466 --> 00:32:28,536
Are you taking turns trying to pressure me?
520
00:32:29,166 --> 00:32:30,706
I have no idea what you're talking about.
521
00:32:35,535 --> 00:32:36,575
Hey.
522
00:32:36,906 --> 00:32:38,946
Where is Min Seung Jae?
523
00:32:41,315 --> 00:32:42,415
Look here, detective.
524
00:32:46,145 --> 00:32:47,315
I don't know who that is.
525
00:32:47,315 --> 00:32:50,225
His phone was last pinged in your neighborhood.
526
00:32:50,226 --> 00:32:52,026
- Maybe he was nearby. - There's a witness.
527
00:32:52,026 --> 00:32:54,256
How could there be a witness when nothing happened?
528
00:32:58,565 --> 00:33:00,435
The police of this nation are worthless.
529
00:33:00,996 --> 00:33:01,996
What?
530
00:33:03,035 --> 00:33:04,105
Detective Shin.
531
00:33:04,335 --> 00:33:06,405
Lee Tae Hyun's father and his lawyer are here.
532
00:33:14,216 --> 00:33:15,846
Hello, detective.
533
00:33:17,345 --> 00:33:19,385
I'm Lee Tae Hyun's father.
534
00:33:23,385 --> 00:33:28,125
(Lee Soo Ok, a master of ceramics and pottery)
535
00:33:29,395 --> 00:33:30,865
And I'm Lee Tae Hyun's lawyer.
536
00:33:30,865 --> 00:33:32,695
You'll be talking with me from here on out.
537
00:33:44,006 --> 00:33:45,946
He hasn't said a word since his lawyer got here.
538
00:33:46,846 --> 00:33:48,016
Detective Shin,
539
00:33:48,015 --> 00:33:50,315
do you really believe that Seung Jae is dead?
540
00:33:51,145 --> 00:33:52,945
I'm keeping all possibilities open.
541
00:33:52,946 --> 00:33:56,316
Anyway, he's lying about not knowing Seung Jae.
542
00:33:56,756 --> 00:33:58,526
Do we have a search warrant for his house?
543
00:33:58,526 --> 00:33:59,656
Wait for it.
544
00:34:00,326 --> 00:34:01,796
I threatened to go to the press...
545
00:34:01,795 --> 00:34:04,325
if they didn't sign off on it.
546
00:34:05,096 --> 00:34:06,796
I'll be on standby, then. Give me a call.
547
00:34:14,036 --> 00:34:15,576
I didn't know this system could be hacked.
548
00:34:15,676 --> 00:34:17,506
Actually, only I can get through this thing.
549
00:34:17,605 --> 00:34:19,305
You can't tell anyone though.
550
00:34:19,306 --> 00:34:21,076
But what if you get caught?
551
00:34:21,076 --> 00:34:22,346
I won't.
552
00:34:24,286 --> 00:34:26,316
What's with the lack of security cameras?
553
00:34:27,056 --> 00:34:28,716
This isn't a big city, you know.
554
00:34:30,685 --> 00:34:33,455
Anyway, I need to go and call my dad.
555
00:34:35,596 --> 00:34:36,656
What on earth?
556
00:34:37,225 --> 00:34:38,565
Where is he going?
557
00:34:40,995 --> 00:34:42,065
This won't do.
558
00:34:42,665 --> 00:34:44,905
Sometimes, it's better to do things on foot.
559
00:34:45,935 --> 00:34:46,975
Let's go.
560
00:34:47,776 --> 00:34:49,476
- Hello. - Hello.
561
00:34:49,475 --> 00:34:50,975
We were hoping to ask you something.
562
00:34:50,975 --> 00:34:52,675
- Sure. - Did you attend the wedding...
563
00:34:52,676 --> 00:34:55,116
that took place downtown on August 8?
564
00:34:55,116 --> 00:34:56,776
- I didn't know about it. - Not me.
565
00:34:56,776 --> 00:34:58,646
- What about you ladies? - I didn't go.
566
00:34:58,645 --> 00:34:59,645
I don't know about it.
567
00:35:00,085 --> 00:35:01,285
I'm sorry to bother you,
568
00:35:01,286 --> 00:35:04,756
but were you parked out here on August 8 as well?
569
00:35:04,926 --> 00:35:05,956
Hello,
570
00:35:05,955 --> 00:35:08,355
does your security camera...
571
00:35:08,355 --> 00:35:10,155
film across the street as well?
572
00:35:10,366 --> 00:35:11,996
Did you perhaps attend the wedding...
573
00:35:11,995 --> 00:35:14,195
that took place downtown on August 8?
574
00:35:18,536 --> 00:35:21,076
- What about Geun Hyoung? - Is he still not back?
575
00:35:21,576 --> 00:35:24,576
Darn it. Could he have gone to get a snack or something?
576
00:35:30,716 --> 00:35:31,716
Geun Hyoung!
577
00:35:33,556 --> 00:35:34,556
Gosh.
578
00:35:35,955 --> 00:35:37,325
I kept you waiting, didn't I?
579
00:35:37,486 --> 00:35:39,286
Where on earth were you?
580
00:35:40,495 --> 00:35:42,855
As you know, my dad is the town headman.
581
00:35:42,855 --> 00:35:45,865
In rural areas, the town headman moves faster...
582
00:35:46,565 --> 00:35:49,265
than devices with hyper-technology.
583
00:35:50,605 --> 00:35:53,005
- My gosh. - There's more.
584
00:35:53,466 --> 00:35:55,336
- He asked the people... - This is amazing.
585
00:35:55,335 --> 00:35:57,875
to bring their dash cam footage, and they responded.
586
00:36:01,475 --> 00:36:03,145
Did you find anything?
587
00:36:03,685 --> 00:36:05,415
No, not really.
588
00:36:05,886 --> 00:36:08,686
A cleaning crew came by that day though.
589
00:36:09,685 --> 00:36:11,155
A cleaning crew?
590
00:36:11,685 --> 00:36:13,995
Lee Tae Hyun's father sends one over regularly.
591
00:36:14,426 --> 00:36:16,326
The brat only turned out that way...
592
00:36:16,326 --> 00:36:17,896
because his parents coddle him.
593
00:36:18,065 --> 00:36:21,265
Anyway, Seung Jae's blood or DNA weren't found at the scene.
594
00:36:22,495 --> 00:36:24,735
Could the cleaning crew be in on it too?
595
00:36:24,736 --> 00:36:26,866
Detective Oh is looking into them.
596
00:36:28,375 --> 00:36:29,405
Right.
597
00:36:34,716 --> 00:36:36,746
- Mr. Jang. - Yes?
598
00:36:37,645 --> 00:36:39,315
Have you been getting lucky lately?
599
00:36:39,915 --> 00:36:40,985
What do you mean?
600
00:36:40,986 --> 00:36:44,956
First Yang Eun Hee and then Min Seung Jae.
601
00:36:44,955 --> 00:36:46,855
We've been getting a lot of weird tips lately.
602
00:36:46,855 --> 00:36:47,855
I see.
603
00:36:47,855 --> 00:36:51,725
Detective Shin isn't one to believe people easily,
604
00:36:52,165 --> 00:36:56,065
but he keeps on saying that Seung Jae is dead.
605
00:36:56,935 --> 00:36:58,435
It's possible though.
606
00:36:58,435 --> 00:37:01,435
Of course. It's a possibility.
607
00:37:02,105 --> 00:37:05,605
But there should be evidence to back up that claim.
608
00:37:10,176 --> 00:37:11,446
I'm just saying.
609
00:37:12,545 --> 00:37:13,545
Right.
610
00:37:16,056 --> 00:37:18,456
- Hey, Il Yong. - Captain.
611
00:37:19,156 --> 00:37:21,026
- Where are you headed? - To find Seung Jae.
612
00:37:21,495 --> 00:37:23,965
Could you find him for me?
613
00:37:24,565 --> 00:37:26,465
Who is Seung Jae?
614
00:37:26,725 --> 00:37:29,065
The high school student who came here last night.
615
00:37:29,596 --> 00:37:31,966
You were out all day yesterday and didn't get to see him.
616
00:37:32,605 --> 00:37:34,975
Have you been to Ro Ha's place?
617
00:37:35,276 --> 00:37:37,206
Yes, and no one was there.
618
00:37:38,306 --> 00:37:41,916
There's something I want to check, but it's not possible for me.
619
00:37:42,446 --> 00:37:44,186
Why don't you ask Wook?
620
00:37:44,185 --> 00:37:46,445
He's the only one we can depend on with these things.
621
00:37:48,616 --> 00:37:51,086
Sure, and I'll look for Seung Jae.
622
00:38:07,605 --> 00:38:08,875
You must be Seung Jae.
623
00:38:09,975 --> 00:38:11,045
Who are you?
624
00:38:11,045 --> 00:38:12,945
Someone older by the looks of it.
625
00:38:14,645 --> 00:38:16,875
You weren't home, so I knew you'd be here.
626
00:38:17,585 --> 00:38:18,985
How?
627
00:38:18,986 --> 00:38:20,716
When I was a newcomer in this town,
628
00:38:21,656 --> 00:38:23,516
I'd come here to stare at the water.
629
00:38:24,125 --> 00:38:25,185
Back then,
630
00:38:25,955 --> 00:38:29,195
I was fuming with anger.
631
00:38:29,625 --> 00:38:31,065
It seemed unfair.
632
00:38:31,065 --> 00:38:33,595
Those who murdered me were living the good life...
633
00:38:33,596 --> 00:38:35,336
while I was stuck here.
634
00:38:40,705 --> 00:38:42,105
What were you thinking about?
635
00:38:43,006 --> 00:38:44,106
That there's nothing much...
636
00:38:44,846 --> 00:38:46,306
to think about.
637
00:38:47,676 --> 00:38:49,146
Up until last week,
638
00:38:50,176 --> 00:38:51,986
all I thought about...
639
00:38:52,245 --> 00:38:53,915
were my grades, the CSAT,
640
00:38:55,256 --> 00:38:56,886
and college applications.
641
00:38:59,085 --> 00:39:00,925
All that is useless to me now,
642
00:39:02,556 --> 00:39:04,096
so I had nothing to think about.
643
00:39:10,395 --> 00:39:11,705
Let's go grab a bite to eat.
644
00:39:12,136 --> 00:39:13,876
Captain Kang wanted me to get you.
645
00:39:15,506 --> 00:39:16,736
Was there a bracelet...
646
00:39:16,975 --> 00:39:19,805
with an embroidery flower at the house?
647
00:39:19,806 --> 00:39:21,016
A bracelet?
648
00:39:22,076 --> 00:39:23,716
I don't think we found one.
649
00:39:23,946 --> 00:39:25,186
Does it mean something?
650
00:39:25,185 --> 00:39:26,685
It's nothing of value,
651
00:39:27,116 --> 00:39:29,316
but it means a great deal to me.
652
00:39:29,515 --> 00:39:31,025
It belonged to my late mother.
653
00:39:31,826 --> 00:39:32,886
Your late mother?
654
00:39:32,886 --> 00:39:34,996
I lost balance and fell when Lee Tae Hyun pushed me.
655
00:39:35,295 --> 00:39:37,225
I think it fell on the carpet when that happened.
656
00:39:37,725 --> 00:39:39,065
Wait, a carpet?
657
00:39:39,065 --> 00:39:42,595
Yes, the one in front of the TV.
658
00:39:43,136 --> 00:39:45,106
I don't need the bracelet,
659
00:39:45,565 --> 00:39:47,275
so please find my brother first.
660
00:40:01,256 --> 00:40:02,856
Just one bite.
661
00:40:03,756 --> 00:40:04,756
Here.
662
00:40:06,585 --> 00:40:08,725
Come on in, guys. Sit down.
663
00:40:08,725 --> 00:40:10,095
- Okay. - I'll bring you some food quickly.
664
00:40:10,625 --> 00:40:11,625
Eat up.
665
00:40:12,326 --> 00:40:14,036
Seung Jae, eat with us.
666
00:40:14,395 --> 00:40:15,395
Shall I?
667
00:40:15,765 --> 00:40:17,905
Captain, I want more rice!
668
00:40:18,006 --> 00:40:19,606
Okay, no problem!
669
00:40:20,536 --> 00:40:21,576
You're a big eater.
670
00:40:21,576 --> 00:40:24,406
I'll eat well and become strong so I can be a professional runner.
671
00:40:24,875 --> 00:40:27,215
Nice. Eat up.
672
00:40:28,545 --> 00:40:29,575
Here.
673
00:40:30,515 --> 00:40:32,785
Oh, my goodness. I can't believe it.
674
00:40:33,415 --> 00:40:35,415
Look at you, sweetheart. You're eating on your own.
675
00:40:35,585 --> 00:40:37,155
Nice, you're eating so well.
676
00:40:38,156 --> 00:40:39,856
Il Yong, did you hit her?
677
00:40:40,225 --> 00:40:43,625
Captain, please. I mixed her rice with some water for her.
678
00:40:43,995 --> 00:40:45,995
And she's eating so well now. Right?
679
00:40:48,096 --> 00:40:49,466
She likes to eat side dishes separately.
680
00:40:49,696 --> 00:40:51,906
I guess she likes her rice a little soggy.
681
00:40:53,136 --> 00:40:55,776
Il Yong, how did you know?
682
00:40:56,276 --> 00:40:58,646
Alice and I like similar stuff when it comes to food.
683
00:41:02,545 --> 00:41:04,485
They still haven't found evidence?
684
00:41:04,585 --> 00:41:05,615
Evidence?
685
00:41:06,446 --> 00:41:08,316
We spoon-fed them all the info, yet they haven't caught him.
686
00:41:09,315 --> 00:41:11,355
Instead of handing that jerk over to the police,
687
00:41:11,355 --> 00:41:13,085
we should've caught him ourselves.
688
00:41:13,326 --> 00:41:15,056
And where would we keep him?
689
00:41:15,395 --> 00:41:18,965
But Detective Shin seems to believe you, so he'll catch him.
690
00:41:19,165 --> 00:41:21,235
Okay, but when?
691
00:41:21,636 --> 00:41:23,596
I don't know, you punk. Why are you yelling at me?
692
00:41:23,596 --> 00:41:25,266
Oh, sorry.
693
00:41:25,265 --> 00:41:27,035
I got a little worked up.
694
00:41:27,036 --> 00:41:28,106
All right.
695
00:41:28,536 --> 00:41:30,276
You can go out now. Sit down on the bench and play.
696
00:41:30,276 --> 00:41:32,976
- I'll give you some ice cream. - Hi, my sweet pumpkins.
697
00:41:33,176 --> 00:41:34,816
- Hyun Ji's dad is here. - Hi!
698
00:41:36,375 --> 00:41:37,945
- You're so adorable. - Mister!
699
00:41:37,946 --> 00:41:39,546
- Hello. - Yes, hello.
700
00:41:39,545 --> 00:41:42,385
- Why didn't you go to school today? - We're on our lunch break.
701
00:41:42,386 --> 00:41:43,956
- I see. What did you eat? - Yes.
702
00:41:44,286 --> 00:41:45,286
Delicious things.
703
00:41:46,386 --> 00:41:48,496
- What are you going to do now? - We'll have ice cream.
704
00:41:52,995 --> 00:41:55,135
Why are you still here?
705
00:41:57,536 --> 00:41:58,806
Uncle Wook.
706
00:41:58,806 --> 00:42:00,436
- What will you do after that? - Hi, Alice.
707
00:42:01,506 --> 00:42:02,976
Did you miss me?
708
00:42:04,006 --> 00:42:05,806
Kids, come and have some ice cream.
709
00:42:05,806 --> 00:42:07,516
- Go get your ice cream. - Let's go.
710
00:42:07,515 --> 00:42:08,545
- Ice cream! - Ice cream!
711
00:42:08,545 --> 00:42:09,875
- I want this one. - Here's your ice cream.
712
00:42:10,015 --> 00:42:11,715
Let's go have some ice cream.
713
00:42:11,716 --> 00:42:13,886
- I want this one. - I'll have this one.
714
00:42:15,455 --> 00:42:16,455
You're here.
715
00:42:16,455 --> 00:42:18,755
Alice, you should have some ice cream too.
716
00:42:18,756 --> 00:42:19,886
Here, Alice.
717
00:42:20,125 --> 00:42:21,795
It's good to see you here.
718
00:42:25,625 --> 00:42:28,995
Seung Jae, can you take the kids to school later?
719
00:42:29,165 --> 00:42:30,195
Sure.
720
00:42:30,765 --> 00:42:31,805
Mr. Jang.
721
00:42:32,466 --> 00:42:34,736
Wook. Spare me a minute.
722
00:42:34,975 --> 00:42:36,135
Il Yong, you too.
723
00:42:39,145 --> 00:42:42,775
So they caught the culprit, but they'll let him go?
724
00:42:43,216 --> 00:42:45,486
That makes no sense.
725
00:42:45,486 --> 00:42:46,516
My point, exactly.
726
00:42:46,645 --> 00:42:50,315
If they continue to struggle, we'll have to find Seung Jae ourselves.
727
00:42:50,315 --> 00:42:52,485
I told you we needed irrefutable evidence.
728
00:42:54,156 --> 00:42:56,326
So what was the murder weapon?
729
00:42:56,596 --> 00:42:58,196
I haven't had a chance to ask him yet.
730
00:42:58,196 --> 00:43:00,096
The other kids were with him, so I couldn't ask.
731
00:43:00,765 --> 00:43:02,435
I'll go ask Seung Jae.
732
00:43:02,435 --> 00:43:04,065
- I'll come with you. - It's okay.
733
00:43:04,736 --> 00:43:07,066
I have a lot more in common with Seung Jae than you do.
734
00:43:10,375 --> 00:43:11,445
- I'll be right back. - All right.
735
00:43:16,415 --> 00:43:17,445
You saw that, right?
736
00:43:18,245 --> 00:43:19,585
He flat out belittles me.
737
00:43:20,145 --> 00:43:21,955
That's what he's really like.
738
00:43:22,116 --> 00:43:23,516
Gosh, stop it.
739
00:43:23,786 --> 00:43:26,586
Il Yong isn't exactly the friendly type, you know.
740
00:43:26,585 --> 00:43:29,755
No, it's not that. He's avoiding me because he's hiding something.
741
00:43:29,895 --> 00:43:32,565
Why are you so irked by Il Yong?
742
00:43:35,196 --> 00:43:38,106
Goodness. I think I know what he's up to.
743
00:43:40,835 --> 00:43:41,875
Weirdo.
744
00:43:43,406 --> 00:43:44,446
Goodness.
745
00:43:45,645 --> 00:43:46,675
Gosh, I feel hot.
746
00:44:00,585 --> 00:44:02,725
- Let's play properly. - Sure.
747
00:44:03,656 --> 00:44:05,066
Before that, let me ask you something.
748
00:44:05,795 --> 00:44:07,735
Captain Kang told me...
749
00:44:07,895 --> 00:44:09,835
that you came here while trying to save your sister.
750
00:44:10,966 --> 00:44:13,336
Do you remember the jerk who made you like this?
751
00:44:16,205 --> 00:44:18,405
Of course, I do. I had never met him before that day,
752
00:44:19,076 --> 00:44:21,246
but he was also the last person I saw before I came here.
753
00:44:22,076 --> 00:44:23,116
But why do you ask?
754
00:44:23,815 --> 00:44:25,685
What? Oh...
755
00:44:26,745 --> 00:44:29,285
I just wanted to tell you to never forget.
756
00:44:29,986 --> 00:44:32,556
Many people end up here without knowing what happened to them.
757
00:44:33,526 --> 00:44:34,596
Do you remember?
758
00:44:34,625 --> 00:44:36,455
Me? Of course, I remember.
759
00:44:36,596 --> 00:44:39,026
Even the knife that jerk used to stab me.
760
00:44:40,696 --> 00:44:41,836
You were stabbed?
761
00:44:42,696 --> 00:44:43,736
Yes.
762
00:44:44,506 --> 00:44:45,506
What about you?
763
00:44:48,006 --> 00:44:49,836
He hit me with his golf club.
764
00:44:51,806 --> 00:44:52,876
His golf club?
765
00:44:56,216 --> 00:44:57,786
Seung Jae, are you good at basketball?
766
00:45:02,156 --> 00:45:04,056
(It's me, Ye Won. Come and get me out of here.)
767
00:45:08,526 --> 00:45:09,996
Two, eight, five, one.
768
00:45:11,265 --> 00:45:13,695
Two, eight, five, one...
769
00:45:14,895 --> 00:45:16,195
I've seen this number before.
770
00:45:22,875 --> 00:45:25,905
(Lee Soo Ok, a master of ceramics and pottery)
771
00:45:30,346 --> 00:45:32,146
(Renew Your Life With Traditional Ceramics, Master Potter Lee Soo Ok)
772
00:45:34,656 --> 00:45:35,786
Baekok Pottery.
773
00:45:42,355 --> 00:45:43,955
His father was there?
774
00:45:49,136 --> 00:45:50,196
Yes, Shin Jun Ho speaking.
775
00:45:50,196 --> 00:45:52,836
He used his golf club to kill Seung Jae.
776
00:45:55,506 --> 00:45:57,076
We didn't find any golf clubs at the scene.
777
00:45:58,205 --> 00:45:59,845
And the carpet in the living room is gone too.
778
00:46:00,676 --> 00:46:01,876
You didn't find a golf bag?
779
00:46:01,875 --> 00:46:03,115
Hold on. Come to think of it...
780
00:46:05,346 --> 00:46:07,516
When Lee Tae Hyun said he was going on a golf trip,
781
00:46:07,515 --> 00:46:08,955
he didn't have a golf bag.
782
00:46:09,415 --> 00:46:11,825
It means they hid everything.
783
00:46:13,955 --> 00:46:15,995
From the moment Ye Won sneaked out to come to the substation...
784
00:46:15,995 --> 00:46:18,495
to the moment the police arrived, there was a 20-minute gap.
785
00:46:18,495 --> 00:46:19,625
It's not enough time...
786
00:46:19,625 --> 00:46:21,765
to hide the carpet and the body in a faraway spot.
787
00:46:22,136 --> 00:46:25,506
What if someone else did it, not Lee Tae Hyun?
788
00:46:25,935 --> 00:46:27,005
Who?
789
00:46:30,036 --> 00:46:32,246
Someone who wanted to protect Lee Tae Hyun the murderer.
790
00:46:32,245 --> 00:46:34,145
(Renew Your Life With Traditional Ceramics, Master Potter Lee Soo Ok)
791
00:46:34,152 --> 00:46:35,222
- Go, Il Yong! - Go, Seung Jae!
792
00:46:35,221 --> 00:46:36,821
- Go, Il Yong! - Go, Seung Jae!
793
00:46:36,821 --> 00:46:38,991
- Go, Il Yong! - Go, Seung Jae!
794
00:46:41,861 --> 00:46:43,991
- The last one? - Go, Seung Jae!
795
00:46:43,991 --> 00:46:45,831
- Go, Il Yong! - Go, Seung Jae!
796
00:46:45,832 --> 00:46:46,992
- Nice. - Go, Seung Jae!
797
00:46:46,991 --> 00:46:49,501
- Go, Il Yong! - Go, Seung Jae!
798
00:46:57,911 --> 00:47:01,311
Hey. From now on, you're Captain Kang's errand boy.
799
00:47:01,511 --> 00:47:02,841
Let's play again in a week.
800
00:47:05,082 --> 00:47:06,252
You plan to stay here that long?
801
00:47:07,152 --> 00:47:08,422
If I don't stay here, then what?
802
00:47:08,582 --> 00:47:09,822
Is there somewhere else where I can go?
803
00:47:11,891 --> 00:47:13,821
Come with me. You should wash up.
804
00:47:14,161 --> 00:47:15,161
Okay.
805
00:47:15,161 --> 00:47:17,121
Seung Jae, you're very good at basketball.
806
00:47:17,562 --> 00:47:20,162
Il Yong, you lucked out today.
807
00:47:25,031 --> 00:47:26,101
Let's go, kids.
808
00:47:27,741 --> 00:47:28,771
Come on, kids.
809
00:47:30,602 --> 00:47:31,642
Let's go.
810
00:47:32,542 --> 00:47:34,242
- Mister! - Yes.
811
00:47:34,241 --> 00:47:36,311
- One moment. - You have something to tell me?
812
00:47:37,712 --> 00:47:40,882
I have a present for you. Meet me here.
813
00:47:41,181 --> 00:47:43,881
It's only for Hyun Ji's dad, so come alone.
814
00:47:44,352 --> 00:47:47,292
Okay, sure. I will.
815
00:47:47,591 --> 00:47:49,021
Ha Yoon, come on.
816
00:47:49,491 --> 00:47:51,061
Bye, mister. I'll see you soon.
817
00:47:54,562 --> 00:47:57,132
Min Seung Jae is dead.
818
00:48:00,332 --> 00:48:01,902
Captain, are they sending us backup?
819
00:48:02,002 --> 00:48:04,102
I put in a rush request, so we're on our way there together now.
820
00:48:04,102 --> 00:48:05,642
Who will we find there?
821
00:48:06,241 --> 00:48:07,271
Min Seung Jae.
822
00:48:08,841 --> 00:48:10,381
When Seung Jae got the text message from Ye Won,
823
00:48:10,382 --> 00:48:12,612
he went to Lee Tae Hyun's place to get her.
824
00:48:13,752 --> 00:48:15,822
While Lee Tae Hyun was preoccupied with Seung Jae,
825
00:48:16,181 --> 00:48:17,521
Ye Won managed to sneak out.
826
00:48:18,051 --> 00:48:20,251
Then Lee Tae Hyun killed Seung Jae with a golf club.
827
00:48:30,971 --> 00:48:32,901
Then the couple got rid of the bloody carpet...
828
00:48:32,902 --> 00:48:34,802
along with the murder weapons and the body.
829
00:48:36,272 --> 00:48:37,872
In the 20 minutes it took for the police to arrive,
830
00:48:37,872 --> 00:48:39,842
two people moved all of these things far away from the scene?
831
00:48:40,172 --> 00:48:41,682
It's absolutely impossible.
832
00:48:46,111 --> 00:48:48,351
They had an enthusiastic accomplice.
833
00:48:54,462 --> 00:48:55,562
And...
834
00:48:56,391 --> 00:48:59,591
all of the evidence in this case including Min Seung Jae...
835
00:49:00,861 --> 00:49:02,561
is in that person's hands right now.
836
00:49:32,161 --> 00:49:33,231
I'm done.
837
00:49:33,661 --> 00:49:36,361
Goodness, you worked so hard, Seung Jae.
838
00:49:36,761 --> 00:49:38,871
I said you didn't have to do that.
839
00:49:39,071 --> 00:49:41,371
I lost the game. I should keep my promise.
840
00:49:42,301 --> 00:49:43,371
I'll be going now.
841
00:49:43,372 --> 00:49:47,612
Here. I packed some snacks for you.
842
00:49:47,611 --> 00:49:50,511
There. Eat some when you get hungry, okay?
843
00:49:50,511 --> 00:49:51,681
I'm fine, though.
844
00:49:52,181 --> 00:49:53,311
Thank you.
845
00:49:54,622 --> 00:49:56,482
- Goodnight. - Right, get going.
846
00:49:56,482 --> 00:49:57,552
Okay.
847
00:50:12,372 --> 00:50:13,602
Are you Ye Won?
848
00:50:14,442 --> 00:50:17,002
Seung Jae told me a lot about you.
849
00:50:19,071 --> 00:50:20,241
Who are you?
850
00:50:23,042 --> 00:50:24,412
I'm Seung Jae's teacher at his academy.
851
00:50:26,152 --> 00:50:27,512
Gosh, my back.
852
00:50:28,051 --> 00:50:30,481
Goodness, you're making such a fuss.
853
00:50:30,482 --> 00:50:32,822
Hey, someone might think you did all the dishes in the town.
854
00:50:32,821 --> 00:50:34,591
I may not look like it, but I grew up sheltered.
855
00:50:34,591 --> 00:50:37,061
You do look like it. You look like a rich kid.
856
00:50:37,692 --> 00:50:39,492
And you look like you have a great life.
857
00:50:39,761 --> 00:50:40,761
Me?
858
00:50:42,132 --> 00:50:44,402
Things aren't the way they seem.
859
00:50:46,931 --> 00:50:48,071
It's the same for me.
860
00:50:54,911 --> 00:50:56,041
A few years ago,
861
00:50:56,911 --> 00:50:58,811
my mom died of cancer.
862
00:51:03,882 --> 00:51:05,252
I thought she had thrown it away.
863
00:51:06,591 --> 00:51:07,821
But it's right there.
864
00:51:08,522 --> 00:51:10,222
My mom gave this to my sister.
865
00:51:13,391 --> 00:51:16,331
But Ye Won resented our mom.
866
00:51:17,201 --> 00:51:18,431
That she had abandoned her.
867
00:51:20,031 --> 00:51:23,801
My friends were picked up by their moms after their academy lessons.
868
00:51:24,672 --> 00:51:26,972
And they celebrated their birthdays together too.
869
00:51:29,741 --> 00:51:30,741
But...
870
00:51:31,852 --> 00:51:33,882
I didn't have a mom when I went home.
871
00:51:35,422 --> 00:51:36,822
You had your brother...
872
00:51:37,681 --> 00:51:38,921
and dad too.
873
00:51:39,451 --> 00:51:42,491
My dad went on business trips all the time so I barely saw him.
874
00:51:42,792 --> 00:51:43,892
My brother...
875
00:51:46,031 --> 00:51:48,861
went to school like nothing was wrong even when Mom was gone.
876
00:51:49,632 --> 00:51:51,132
And to the academy too.
877
00:51:52,672 --> 00:51:55,572
I thought, "To him, going to college must be more important than Mom."
878
00:51:57,701 --> 00:51:59,571
"That must be why he's so fine."
879
00:52:03,812 --> 00:52:04,882
That's what I thought.
880
00:52:08,382 --> 00:52:10,022
Ye Won didn't even go to school,
881
00:52:11,951 --> 00:52:14,091
and Dad would always drink and cry late at night.
882
00:52:17,022 --> 00:52:18,632
If I fell apart too,
883
00:52:21,031 --> 00:52:22,761
I'd feel too sorry to my mom.
884
00:52:23,431 --> 00:52:25,171
It wasn't her fault that she was sick.
885
00:52:27,132 --> 00:52:28,702
So I thought that if I did well,
886
00:52:30,272 --> 00:52:32,612
maybe Ye Won and Dad would come back to normal too.
887
00:52:34,071 --> 00:52:35,281
So Seung Jae...
888
00:52:36,111 --> 00:52:38,251
held back his own sadness...
889
00:52:39,652 --> 00:52:42,122
and wanted to become a better brother for you.
890
00:52:44,721 --> 00:52:46,321
Just like how he skipped his academy lessons...
891
00:52:49,462 --> 00:52:51,292
and came to get me.
892
00:52:52,091 --> 00:52:53,091
Right.
893
00:52:54,832 --> 00:52:56,032
You were...
894
00:52:57,332 --> 00:52:59,572
so much more important to him than going to college.
895
00:53:05,172 --> 00:53:06,272
I had thought...
896
00:53:07,772 --> 00:53:09,982
that Ye Won hated Mom all this time.
897
00:53:25,292 --> 00:53:29,232
But I knew then. Ye Won cherished Mom so much.
898
00:53:32,701 --> 00:53:34,601
She was just really hurt.
899
00:53:36,701 --> 00:53:37,871
I was so foolish.
900
00:53:39,812 --> 00:53:40,972
I didn't even know that.
901
00:53:44,551 --> 00:53:46,511
I hated that she didn't show up for Mom's death anniversary,
902
00:53:48,022 --> 00:53:49,652
so I told her that she wasn't even family anymore.
903
00:53:50,382 --> 00:53:51,492
Back then,
904
00:53:52,451 --> 00:53:54,191
when he said that to you,
905
00:53:56,821 --> 00:53:58,191
he felt very sorry.
906
00:54:03,861 --> 00:54:05,531
But I was wrong.
907
00:54:09,571 --> 00:54:11,141
When I see him again later on,
908
00:54:12,741 --> 00:54:14,111
I'll have to tell him.
909
00:54:20,411 --> 00:54:22,481
I can't even apologize now. What do I do?
910
00:54:27,551 --> 00:54:28,921
You protected her.
911
00:54:30,821 --> 00:54:31,891
That's enough.
912
00:54:34,161 --> 00:54:36,701
Gosh, your life was really hard too.
913
00:55:24,882 --> 00:55:26,582
(Supermarket)
914
00:55:26,582 --> 00:55:28,222
Still, today was a fun day.
915
00:55:29,022 --> 00:55:30,482
I didn't worry about my family,
916
00:55:31,321 --> 00:55:33,151
ate home-cooked food instead of eating out,
917
00:55:34,152 --> 00:55:35,792
and played basketball with you.
918
00:55:39,192 --> 00:55:40,532
Let's play again next week.
919
00:55:41,192 --> 00:55:42,702
I won't go easy on you then.
920
00:55:43,261 --> 00:55:45,001
Sure, anytime.
921
00:55:52,542 --> 00:55:54,272
There are so many stars here.
922
00:55:55,582 --> 00:55:56,612
I know, right?
923
00:56:08,321 --> 00:56:09,761
Police. Don't move.
924
00:56:11,931 --> 00:56:13,031
Who's there?
925
00:56:14,701 --> 00:56:16,761
Put that fire out. Put it out now!
926
00:56:25,772 --> 00:56:27,472
You. Who are you?
927
00:56:27,471 --> 00:56:28,541
Who are you?
928
00:56:48,962 --> 00:56:50,802
Darn it. Hey.
929
00:56:50,801 --> 00:56:51,931
Hey, Lee Tae Hyun.
930
00:56:51,931 --> 00:56:52,971
You're under arrest for the murder...
931
00:56:52,971 --> 00:56:54,001
and abandoning the body of Min Seung Jae.
932
00:56:54,002 --> 00:56:55,072
Let go of me.
933
00:57:04,141 --> 00:57:05,251
I feel like...
934
00:57:06,181 --> 00:57:07,811
my mom would be somewhere up there.
935
00:57:10,051 --> 00:57:12,091
I'll tell her when I meet her someday.
936
00:57:14,522 --> 00:57:16,722
That Ye Won held onto her bracelet.
937
00:57:19,962 --> 00:57:20,962
And...
938
00:57:23,761 --> 00:57:25,601
that I missed her so much.
939
00:57:49,622 --> 00:57:50,922
My body feels strange.
940
00:58:41,011 --> 00:58:42,911
We can't play basketball next week.
941
00:58:59,232 --> 00:59:00,292
Mom.
942
00:59:01,632 --> 00:59:02,662
I love you.
943
00:59:14,372 --> 00:59:17,012
Day 10,881.
944
00:59:19,611 --> 00:59:21,651
A boy called Seung Jae came,
945
00:59:22,522 --> 00:59:24,522
then left after exactly two days.
946
00:59:31,091 --> 00:59:33,231
Sweet, kind Seung Jae.
947
00:59:33,232 --> 00:59:34,962
(Day 10,881. A boy called Seung Jae...)
948
00:59:36,861 --> 00:59:38,771
I'm glad you're gone, but...
949
00:59:43,502 --> 00:59:44,572
We found him.
950
01:00:19,471 --> 01:00:22,911
I'm worried about those who are left.
951
01:00:26,882 --> 01:00:29,852
You don't mind people as they come, but you do when they leave.
952
01:00:30,522 --> 01:00:32,522
I feel empty already.
953
01:00:33,951 --> 01:00:37,421
Whatever the case, it's up to us to manage on our own.
954
01:00:38,261 --> 01:00:41,431
I hope Seung Jae goes to a good place...
955
01:00:41,431 --> 01:00:43,201
where he's happy forever.
956
01:00:43,201 --> 01:00:44,401
(Day 10,881)
957
01:00:54,141 --> 01:00:55,981
(Min Seung Jae)
958
01:00:57,882 --> 01:00:59,712
I got to like him over just two days.
959
01:01:00,852 --> 01:01:05,092
(Min Seung Jae)
960
01:01:06,022 --> 01:01:07,822
By the way,
961
01:01:08,522 --> 01:01:10,922
it is good to know some of the living.
962
01:01:12,991 --> 01:01:14,761
I brazenly asked for a favor,
963
01:01:17,232 --> 01:01:19,272
and they found him in just two days.
964
01:01:21,942 --> 01:01:25,242
Il Yong brought us a real blessing.
965
01:01:28,681 --> 01:01:30,911
(Min Seung Jae)
966
01:01:46,292 --> 01:01:49,332
(Min Seung Jae)
967
01:02:06,281 --> 01:02:07,811
Goodbye, Seung Jae.
968
01:02:09,221 --> 01:02:12,191
The good boy must've gone to a good place, right?
969
01:02:12,591 --> 01:02:13,591
He should have.
970
01:02:18,591 --> 01:02:21,161
You're helpless.
971
01:02:24,002 --> 01:02:25,032
What is it now?
972
01:02:25,272 --> 01:02:27,672
You said you'd start over, and you're doing this again.
973
01:02:27,672 --> 01:02:29,802
Forget starting over.
974
01:02:30,502 --> 01:02:33,472
We talked about it but neither took a single step.
975
01:02:36,082 --> 01:02:37,182
Don't smile. We'll get too close.
976
01:02:39,652 --> 01:02:43,052
Why isn't Ms. Lee back yet? She said she'd be back today.
977
01:02:43,281 --> 01:02:45,751
She did. I wonder how far away she is.
978
01:02:49,192 --> 01:02:51,422
Just as we were talking about her.
979
01:02:52,732 --> 01:02:53,762
Hi, Jjonga.
980
01:02:53,931 --> 01:02:56,631
Wook. I know what Jung A's abductor looks like.
981
01:02:58,132 --> 01:03:00,202
- What? - In an alley near the dress shop.
982
01:03:00,402 --> 01:03:02,372
A passing car filmed him.
983
01:03:03,372 --> 01:03:04,872
Yes, I'll take it to the police.
984
01:03:05,471 --> 01:03:07,371
I'll go home tomorrow.
985
01:03:07,372 --> 01:03:10,842
I stared at a monitor all day. I think my eyes will bleed.
986
01:03:12,051 --> 01:03:13,681
Okay, bye.
987
01:03:14,752 --> 01:03:16,782
Call the police substation. Say we'll come by.
988
01:03:27,562 --> 01:03:29,802
Let me live! Don't kill me.
989
01:03:29,801 --> 01:03:32,371
- I can't die. - Shut your mouth and listen.
990
01:03:32,602 --> 01:03:34,932
Help me! Can anyone hear me?
991
01:03:36,701 --> 01:03:37,901
Let me go.
992
01:03:39,672 --> 01:03:42,142
Let me see my daughter.
993
01:03:42,882 --> 01:03:45,782
Please. Let me see Bo Ra.
994
01:03:46,181 --> 01:03:48,551
Until I see Bo Ra one last time,
995
01:03:48,551 --> 01:03:51,681
I can't die. Someone help me!
996
01:03:55,192 --> 01:03:56,262
Unless you want to die,
997
01:03:57,661 --> 01:03:58,731
keep still.
998
01:03:58,732 --> 01:04:00,292
Help me!
999
01:04:01,062 --> 01:04:02,132
Someone...
1000
01:04:11,971 --> 01:04:13,041
Yesterday.
1001
01:04:13,911 --> 01:04:16,011
Yes. I have lots to tell you too.
1002
01:04:16,011 --> 01:04:18,581
Get back here, and I'll tell you in person.
1003
01:04:18,982 --> 01:04:21,312
Drive safely. Bye.
1004
01:04:28,321 --> 01:04:30,521
Kid. What are you doing here?
1005
01:04:32,161 --> 01:04:34,491
Oh. You're...
1006
01:04:35,502 --> 01:04:38,202
the Brave Citizen Award recipient, right?
1007
01:04:38,632 --> 01:04:39,632
I am.
1008
01:04:46,511 --> 01:04:48,881
I'm glad you came by. This is the place.
1009
01:04:49,042 --> 01:04:52,312
Catching con artists isn't that easy, you know.
1010
01:04:52,652 --> 01:04:54,552
We can't do an interview out here.
1011
01:04:54,551 --> 01:04:56,421
There's a bakery nearby. Let's talk there.
1012
01:04:57,316 --> 01:04:58,386
Dad.
1013
01:04:59,491 --> 01:05:00,521
Bread.
1014
01:05:10,062 --> 01:05:11,132
Dad.
1015
01:05:14,602 --> 01:05:16,572
Who? Me?
1016
01:05:18,071 --> 01:05:19,771
Yes. Dad.
1017
01:05:43,531 --> 01:05:46,401
(Missing: The Other Side 2)
1018
01:05:46,632 --> 01:05:49,542
Does Se Young... Does your mom know you're here?
1019
01:05:49,701 --> 01:05:51,801
Can I stay here for a while?
1020
01:05:51,971 --> 01:05:53,811
You sent Hyun Ji off.
1021
01:05:53,812 --> 01:05:55,842
Hyun Ji is not here.
1022
01:05:56,042 --> 01:05:57,042
Hyun Ji.
1023
01:05:58,852 --> 01:06:00,682
Bo Ra. It's Mom.
1024
01:06:00,681 --> 01:06:01,751
Moon Se Young?
1025
01:06:01,752 --> 01:06:04,522
She sounded very on edge, like she was being chased.
1026
01:06:05,491 --> 01:06:07,691
Was Moon Se Young abducted?
1027
01:06:07,692 --> 01:06:09,692
We might be able to save her.
1028
01:06:10,192 --> 01:06:12,292
This is where Se Young was?
1029
01:06:13,361 --> 01:06:14,461
Has it been two years?
1030
01:06:15,192 --> 01:06:17,202
Did you approach me intentionally?
1031
01:06:18,201 --> 01:06:19,201
What are you?
67455
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.