Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,620 --> 00:00:32,819
They've launched.
2
00:00:33,860 --> 00:00:36,339
I repeat, they've launched!
3
00:00:36,340 --> 00:00:37,859
This is not a drill.
4
00:00:37,860 --> 00:00:41,179
Find shelter,
hug your loved ones.
5
00:00:41,180 --> 00:00:45,859
This is it people, this is
everything we've ever feared.
6
00:00:45,860 --> 00:00:48,219
Can you believe
they actually did it?
7
00:00:48,220 --> 00:00:50,259
Those morons!
8
00:00:50,260 --> 00:00:52,579
They're gonna kill us all!
9
00:00:52,580 --> 00:00:53,899
They've launched!
10
00:00:53,900 --> 00:00:55,619
- Wake up!
- They've launched
11
00:00:55,620 --> 00:00:57,299
- What?
- Listen!
12
00:00:57,300 --> 00:00:58,859
Can you believe
they actually did it?
13
00:00:58,860 --> 00:01:00,099
Those morons!
14
00:01:00,100 --> 00:01:01,500
They're gonna kill us all.
15
00:01:03,380 --> 00:01:04,979
C'mon, c'mon!
16
00:01:04,980 --> 00:01:06,459
I forgot my phone.
17
00:01:06,460 --> 00:01:07,780
You go ahead,
I'll-I'll catch up.
18
00:01:08,980 --> 00:01:10,620
Etta, are you there?
19
00:01:12,020 --> 00:01:13,499
Come in!
20
00:01:13,500 --> 00:01:15,859
You need to get to the bunker!
21
00:01:15,860 --> 00:01:18,139
The whole world has gone
to bloody hell.
22
00:01:18,140 --> 00:01:21,579
Stu? Pick up goddam you!
23
00:01:21,580 --> 00:01:23,819
As soon as you get this message
24
00:01:23,820 --> 00:01:25,460
grab Etta
and get to the shelter.
25
00:02:08,140 --> 00:02:09,340
Oh, yeah.
26
00:02:15,540 --> 00:02:17,339
Stu...
27
00:02:17,340 --> 00:02:18,819
let me know
as soon as you get here
28
00:02:18,820 --> 00:02:21,419
and I'll unlock the door
for you and Etta.
29
00:02:21,420 --> 00:02:22,620
Right.
30
00:02:31,340 --> 00:02:34,820
I always knew
it would be like this.
31
00:02:36,420 --> 00:02:37,980
I always knew this would happen.
32
00:02:39,860 --> 00:02:41,260
I was right!
33
00:02:42,220 --> 00:02:44,579
So damn them all!
34
00:02:44,580 --> 00:02:46,579
Hello, Warren.
35
00:02:46,580 --> 00:02:49,220
Do you feel safe and sound
in your bunker?
36
00:02:50,220 --> 00:02:52,019
I'm so glad
37
00:02:52,020 --> 00:02:54,899
because you have two minutes
to live.
38
00:02:54,900 --> 00:02:58,059
As you breathe your last breath,
39
00:02:58,060 --> 00:03:01,299
remember you brought this
on yourself!
40
00:03:13,580 --> 00:03:15,020
My God, it's stopped!
41
00:03:21,220 --> 00:03:23,459
Five, thee, two...
42
00:03:23,460 --> 00:03:26,059
No. Five, two...
43
00:05:06,340 --> 00:05:08,059
What is it?
44
00:05:08,060 --> 00:05:09,180
It's my mum.
45
00:05:10,860 --> 00:05:12,339
I can't believe it.
46
00:05:12,340 --> 00:05:13,899
I mean, only last week she said
47
00:05:13,900 --> 00:05:16,179
she was thinking about having
a new kitchen fitted
48
00:05:16,180 --> 00:05:18,099
and now she's gone...
49
00:05:18,100 --> 00:05:20,259
and booked it!
50
00:05:20,260 --> 00:05:23,219
I mean, of course she'll have to
move out while it's being done!
51
00:05:23,220 --> 00:05:24,859
Just to be clear, your mother...
52
00:05:24,860 --> 00:05:26,580
Is coming to stay.
53
00:05:37,020 --> 00:05:38,180
Winter.
54
00:05:45,740 --> 00:05:47,739
Fleur?
55
00:05:47,740 --> 00:05:51,499
Victim is
Dr. Warren Kaine.
56
00:05:51,500 --> 00:05:54,500
First indications are
he suffocated to death.
57
00:05:57,220 --> 00:05:59,059
Probably less than
a few hours ago,
58
00:05:59,060 --> 00:06:01,179
I'd say around 6:00 a.m.
59
00:06:01,180 --> 00:06:04,379
- Who found him?
- His wife Clodah.
60
00:06:04,380 --> 00:06:06,859
Are you sure that he suffocated?
61
00:06:06,860 --> 00:06:08,499
I just mean
that there's no bruising
62
00:06:08,500 --> 00:06:09,819
around the nose or mouth
63
00:06:09,820 --> 00:06:12,739
where someone would have
held him down.
64
00:06:12,740 --> 00:06:14,820
This was hands free.
65
00:06:17,820 --> 00:06:19,499
It'll be easier to show you.
66
00:06:27,820 --> 00:06:31,379
Killer reconfigured
the venting system...
67
00:06:31,380 --> 00:06:32,700
and sucked all the oxygen out.
68
00:06:34,140 --> 00:06:35,739
The door's bombproof,
69
00:06:35,740 --> 00:06:37,259
the shelter's airtight.
70
00:06:37,260 --> 00:06:39,019
I doubt he lasted long.
71
00:06:39,020 --> 00:06:42,179
- Sorry, did you say bombproof?
- I know a bit about this, sir.
72
00:06:42,180 --> 00:06:44,899
It's called doomsday prepping.
I've got an uncle who dabbles.
73
00:06:44,900 --> 00:06:46,899
Which mainly involves
going to his garage
74
00:06:46,900 --> 00:06:48,699
and stocking up on beer
and crisps.
75
00:06:48,700 --> 00:06:52,619
I'd say our victim was
a tad more prepared.
76
00:06:52,620 --> 00:06:54,739
There's enough supplies
for months on end
77
00:06:54,740 --> 00:06:58,379
food, medicines, toilets, beds.
78
00:06:58,380 --> 00:07:01,619
It's better stocked than
a rock star's tour bus.
79
00:07:01,620 --> 00:07:04,180
And I should know,
I've been on a few.
80
00:07:08,020 --> 00:07:10,539
How easy would it be
to tamper with this?
81
00:07:10,540 --> 00:07:13,820
I'd say you'd need a good level
of technical expertise.
82
00:07:16,060 --> 00:07:18,219
Well, thank you, Fleur.
83
00:07:18,220 --> 00:07:19,900
Before you both lumber off...
84
00:07:21,420 --> 00:07:23,579
prior to his demise...
85
00:07:23,580 --> 00:07:25,340
he called two numbers.
86
00:07:33,140 --> 00:07:35,100
We're looking for
a Mrs. Clodagh Kaine.
87
00:07:36,740 --> 00:07:39,019
You've found her.
88
00:07:39,020 --> 00:07:41,579
You're not the first
to give that look
89
00:07:41,580 --> 00:07:43,180
most people think
I'm Warren's daughter.
90
00:07:44,420 --> 00:07:45,860
Please, come in.
91
00:07:49,580 --> 00:07:52,099
I'm very sorry about what
happened to your husband,
92
00:07:52,100 --> 00:07:54,940
but I'm afraid we need to ask
you a few questions.
93
00:07:56,140 --> 00:07:59,659
Of course, anything to help.
94
00:07:59,660 --> 00:08:03,059
When was the last time you saw
your husband alive?
95
00:08:03,060 --> 00:08:04,659
I can't believe
I'm going to say this
96
00:08:04,660 --> 00:08:07,299
but it was just after
the missiles were launched.
97
00:08:07,300 --> 00:08:08,499
Missiles?
98
00:08:08,500 --> 00:08:10,499
There was a nuclear alert.
99
00:08:10,500 --> 00:08:12,139
This voice on Warren's radio
100
00:08:12,140 --> 00:08:14,619
was urging him to get to safety.
101
00:08:14,620 --> 00:08:18,139
"Those morons,
they're going to kill us all."
102
00:08:18,140 --> 00:08:19,380
Or something like that.
103
00:08:20,740 --> 00:08:22,619
But you didn't follow him?
104
00:08:22,620 --> 00:08:24,139
Warren had done this
half a dozen times
105
00:08:24,140 --> 00:08:26,019
over the last few years.
106
00:08:26,020 --> 00:08:27,939
If it wasn't an earthquake
it was a comet.
107
00:08:27,940 --> 00:08:30,540
And one time there was even
a swarm of killer bees.
108
00:08:32,020 --> 00:08:33,899
But none of them ever
materialised.
109
00:08:33,900 --> 00:08:36,419
So you didn't take this threat
seriously?
110
00:08:36,420 --> 00:08:39,060
Have you ever lived with
a person on high alert 24/7?
111
00:08:40,860 --> 00:08:42,260
It's exhausting.
112
00:08:43,740 --> 00:08:46,659
Was it always the same
alert procedure?
113
00:08:46,660 --> 00:08:49,460
No. Warren could get his
information from anywhere.
114
00:08:51,140 --> 00:08:54,779
He could've opened a
fortune cookie and believed it.
115
00:08:54,780 --> 00:08:57,819
This voice you heard,
was it male or female?
116
00:08:57,820 --> 00:08:59,620
Um, neither.
It was electronic.
117
00:09:01,020 --> 00:09:03,739
Warren took off
like a startled hare.
118
00:09:03,740 --> 00:09:06,659
The bunker was locked,
how did you get in?
119
00:09:06,660 --> 00:09:08,939
About an hour ago
when he hadn't come home
120
00:09:08,940 --> 00:09:11,339
I dug out the code for the door.
121
00:09:11,340 --> 00:09:14,779
I could never remember it,
so I kept it in a drawer.
122
00:09:14,780 --> 00:09:18,499
And your husband died between
two and three hours ago.
123
00:09:18,500 --> 00:09:20,700
The shelter's what, a ten minute
walk from your house?
124
00:09:23,020 --> 00:09:25,820
Like I said,
it was becoming exhausting.
125
00:09:27,260 --> 00:09:29,659
So, I went back to bed.
126
00:09:29,660 --> 00:09:33,219
We believe your husband
was lured to the bunker.
127
00:09:33,220 --> 00:09:34,419
Do you know of anyone
128
00:09:34,420 --> 00:09:37,819
who might send him
a hoax warning?
129
00:09:37,820 --> 00:09:39,740
He'd been the village GP
for years.
130
00:09:41,620 --> 00:09:44,059
He was loved and well respected.
131
00:09:44,060 --> 00:09:46,539
I mean, some thought
the prepping was a bit much
132
00:09:46,540 --> 00:09:48,259
but not to that extent.
133
00:09:48,260 --> 00:09:49,579
One more thing,
134
00:09:49,580 --> 00:09:51,979
I noticed some lockers
in the bunker
135
00:09:51,980 --> 00:09:54,419
with various letters on them.
136
00:09:54,420 --> 00:09:56,899
They're for the members
of Warren's prepper group.
137
00:09:56,900 --> 00:09:58,899
Etta does odd jobs
in the village
138
00:09:58,900 --> 00:10:01,259
and Stu bartends
at The Huntsman's Horn.
139
00:10:01,260 --> 00:10:02,540
That's where Warren holds his...
140
00:10:04,660 --> 00:10:06,539
that's where he held
his meetings.
141
00:10:15,660 --> 00:10:17,619
Get onto tech,
see if they could work out
142
00:10:17,620 --> 00:10:19,579
where the hoax originated from.
143
00:10:19,580 --> 00:10:21,019
Anything else?
144
00:10:21,020 --> 00:10:22,739
Well, given the world
was about to end,
145
00:10:22,740 --> 00:10:25,740
I'd like to know why only
Warren made it to the bunker
146
00:10:52,580 --> 00:10:53,660
Etta Derby?
147
00:10:56,940 --> 00:10:59,659
Ah, cute!
148
00:10:59,660 --> 00:11:02,340
You might be worth saving
when the world goes to pot.
149
00:11:03,620 --> 00:11:06,779
I'm here about Warren Kaine.
150
00:11:06,780 --> 00:11:08,779
Apparently,
he rang you this morning?
151
00:11:08,780 --> 00:11:10,419
Not as far as I know.
152
00:11:10,420 --> 00:11:13,059
Well, his sat-phone
would say otherwise.
153
00:11:13,060 --> 00:11:14,660
He rang you just before
he was killed.
154
00:11:16,940 --> 00:11:19,059
Sorry... Warren's dead?
155
00:11:19,060 --> 00:11:21,860
And you were one of the last
people he tried to contact.
156
00:11:25,500 --> 00:11:26,779
Why do you always do this to me?
157
00:11:26,780 --> 00:11:28,539
What do you mean
the price has gone up?
158
00:11:28,540 --> 00:11:30,299
Don't get cheap on me, Randall.
159
00:11:30,300 --> 00:11:32,899
I'm-I'm risking prison bagging
game for Medora's fancy menu...
160
00:11:32,900 --> 00:11:34,459
Shh!
Randall, the police are here.
161
00:11:34,460 --> 00:11:35,899
What?
162
00:11:35,900 --> 00:11:37,179
We-we'll all get arrested
if they see this!
163
00:11:37,180 --> 00:11:38,340
I'll get rid of him, just go.
164
00:11:39,820 --> 00:11:41,819
- Hide that animal!
- Alright, okay.
165
00:11:41,820 --> 00:11:45,299
Ah, this is Detective
Chief Inspector Barnaby.
166
00:11:45,300 --> 00:11:46,539
Hello.
167
00:11:46,540 --> 00:11:48,179
You'll never believe
what's happened.
168
00:11:48,180 --> 00:11:49,539
Chief Inspector?
169
00:11:49,540 --> 00:11:51,379
I'm looking for a Stu Levy.
170
00:11:56,060 --> 00:11:57,379
Hi.
171
00:11:57,380 --> 00:11:59,619
Etta, are you there?
172
00:11:59,620 --> 00:12:01,059
Come in!
173
00:12:01,060 --> 00:12:03,459
You need to get to the bunker.
174
00:12:03,460 --> 00:12:05,539
The whole world's gone
to bloody hell.
175
00:12:05,540 --> 00:12:08,259
The one time I forget
to charge my phone!
176
00:12:08,260 --> 00:12:10,539
I would have thought that
it was a prerequisite.
177
00:12:10,540 --> 00:12:11,979
Just in case the apocalypse...
178
00:12:11,980 --> 00:12:14,539
Oh, here we go.
Another mickey taker.
179
00:12:14,540 --> 00:12:15,859
The village is full of them.
180
00:12:15,860 --> 00:12:17,499
I'm merely suggesting
it does seem odd
181
00:12:17,500 --> 00:12:18,899
that you didn't have
your phone to hand,
182
00:12:18,900 --> 00:12:20,779
you know, in case
a super volcano erupts...
183
00:12:20,780 --> 00:12:22,579
I'm surprised
you know about them.
184
00:12:22,580 --> 00:12:24,899
Blame my uncle.
185
00:12:24,900 --> 00:12:28,259
Anyway, where were you around
6:00 this morning?
186
00:12:28,260 --> 00:12:30,539
Snuggled up in here.
187
00:12:30,540 --> 00:12:32,739
Me and Stu had had
a bit of a bust up.
188
00:12:32,740 --> 00:12:34,739
You're a couple then?
189
00:12:34,740 --> 00:12:36,420
Maybe not for much longer.
190
00:12:38,500 --> 00:12:40,859
And you never left the camper?
191
00:12:40,860 --> 00:12:42,340
I didn't have any reason to.
192
00:12:43,580 --> 00:12:45,179
And if you had got his message,
193
00:12:45,180 --> 00:12:47,060
how long would it take you
to get to the bunker?
194
00:12:48,660 --> 00:12:50,939
Fair bit longer than Warren.
But that was the plan.
195
00:12:50,940 --> 00:12:52,379
He'd get there first
and then he'd let me in
196
00:12:52,380 --> 00:12:54,059
when I arrived.
197
00:12:54,060 --> 00:12:55,779
You got on well with Warren?
198
00:12:55,780 --> 00:12:57,859
Very much so.
199
00:12:57,860 --> 00:13:02,139
People like him and me
represent humanity's last hope.
200
00:13:02,140 --> 00:13:05,459
Because believe me,
Armageddon's on its way.
201
00:13:08,860 --> 00:13:11,259
So, Warren's dead?
202
00:13:11,260 --> 00:13:13,579
And you were the last person
he called.
203
00:13:13,580 --> 00:13:15,819
To warn you of a nuclear attack.
204
00:13:15,820 --> 00:13:17,260
Looks like they missed.
205
00:13:18,940 --> 00:13:21,099
Sorry.
206
00:13:21,100 --> 00:13:23,339
I had my phone on silent.
207
00:13:23,340 --> 00:13:25,219
Thank God, though, otherwise,
I'd be another dead body
208
00:13:25,220 --> 00:13:27,139
in the shelter.
209
00:13:27,140 --> 00:13:29,459
Wait, did he call Etta as well?
Is she alright?
210
00:13:29,460 --> 00:13:30,979
He did, but as far as we know
211
00:13:30,980 --> 00:13:33,859
she didn't make it
to the shelter.
212
00:13:33,860 --> 00:13:36,299
Where were you around 6:00
this morning?
213
00:13:36,300 --> 00:13:38,219
Sorry, just need to grab these.
214
00:13:41,620 --> 00:13:43,819
I was in the cottage
across the road.
215
00:13:43,820 --> 00:13:45,899
I'm-I'm house sitting
for a friend.
216
00:13:45,900 --> 00:13:47,899
Can anyone corroborate that?
217
00:13:47,900 --> 00:13:49,339
Why would they need to?
218
00:13:49,340 --> 00:13:51,139
Oh, uh, I can.
219
00:13:51,140 --> 00:13:53,419
I saw Stu in his living room
when I was out jogging.
220
00:13:53,420 --> 00:13:54,819
That's, that's right.
221
00:13:54,820 --> 00:13:56,739
I'd just opened the curtains
as you waved.
222
00:13:56,740 --> 00:13:59,059
I almost tripped over a manhole
cover in the process.
223
00:14:07,380 --> 00:14:10,419
The prepper group meet here
most Wednesday nights.
224
00:14:10,420 --> 00:14:12,419
It's the highlight
of my dad's week.
225
00:14:12,420 --> 00:14:13,619
Your father being?
226
00:14:13,620 --> 00:14:16,819
Guy. Guy Burrows.
227
00:14:16,820 --> 00:14:18,620
He joined Warren's group
when we moved here.
228
00:14:19,980 --> 00:14:21,499
He loves it.
229
00:14:21,500 --> 00:14:23,379
Everyone's gotta
have a hobby, right?
230
00:14:23,380 --> 00:14:25,299
Judging from
the state-of-the-art bunker,
231
00:14:25,300 --> 00:14:27,539
I'd say they take it
pretty seriously.
232
00:14:27,540 --> 00:14:29,340
Well, not that
the rest of us do.
233
00:14:30,940 --> 00:14:32,339
Though if their fears
do come true,
234
00:14:32,340 --> 00:14:34,379
I reckon I could sprint into
that bunker
235
00:14:34,380 --> 00:14:35,820
quicker than anyone
in the village.
236
00:14:36,820 --> 00:14:38,859
Would you know why
237
00:14:38,860 --> 00:14:42,139
Clodagh Kaine didn't mention
your father?
238
00:14:42,140 --> 00:14:43,500
She didn't?
239
00:14:45,100 --> 00:14:46,499
She's a bit of an airhead.
240
00:14:47,540 --> 00:14:48,780
Sir?
241
00:14:52,740 --> 00:14:54,819
Any luck with Etta Derby?
242
00:14:54,820 --> 00:14:57,979
No alibi and her phone was off.
What about you?
243
00:14:57,980 --> 00:15:00,059
Mr. Levy's phone was apparently
on silent
244
00:15:00,060 --> 00:15:01,979
though he does have an alibi.
245
00:15:01,980 --> 00:15:04,619
Want me to see if anyone can
corroborate Etta's whereabouts?
246
00:15:04,620 --> 00:15:07,219
Let's talk to
a Guy Burrows first.
247
00:15:07,220 --> 00:15:09,899
It appears he's also
in the prepper group.
248
00:15:22,100 --> 00:15:24,859
Stay calm, he's gone.
249
00:15:24,860 --> 00:15:27,100
Are you talking about Warren
or the policeman?
250
00:15:29,340 --> 00:15:31,980
Go and pay Stu for the deer...
dear.
251
00:15:39,820 --> 00:15:44,459
I told Warren run continual
tests on the equipment.
252
00:15:44,460 --> 00:15:45,620
Nothing is infallible.
253
00:15:46,620 --> 00:15:48,019
Shelters have got to do
254
00:15:48,020 --> 00:15:49,980
the one thing that
they're supposed to do.
255
00:15:51,500 --> 00:15:54,099
I mean, imagine if there'd been
real missiles.
256
00:15:54,100 --> 00:15:56,260
The air vent was deliberately
tampered with.
257
00:15:57,620 --> 00:15:59,219
Are you serious?
258
00:15:59,220 --> 00:16:01,099
Clodagh didn't come
into the shop so I rang her.
259
00:16:01,100 --> 00:16:02,819
I can't believe it.
260
00:16:02,820 --> 00:16:05,979
Paige, this is Detective
Chief Inspector Barnaby
261
00:16:05,980 --> 00:16:07,500
and Detective Sergeant Winter.
262
00:16:08,740 --> 00:16:10,379
They're here about Warren.
263
00:16:10,380 --> 00:16:12,100
She said you don't think
it was an accident.
264
00:16:13,020 --> 00:16:15,259
We know it wasn't.
265
00:16:15,260 --> 00:16:18,139
Had Warren upset anyone
recently?
266
00:16:18,140 --> 00:16:20,459
No, uh, not that I know of.
267
00:16:20,460 --> 00:16:21,739
Are you sure about that,
Mr. Burrows?
268
00:16:21,740 --> 00:16:23,579
What does that mean?
269
00:16:23,580 --> 00:16:26,259
We know you're
a member of the prepper group
270
00:16:26,260 --> 00:16:28,779
but there's no record
of Warren calling you
271
00:16:28,780 --> 00:16:30,419
this morning when apparently...
272
00:16:30,420 --> 00:16:32,459
The world was about to explode.
273
00:16:33,980 --> 00:16:36,219
Warren's mind would have been
on just one thing
274
00:16:36,220 --> 00:16:37,659
getting to the shelter
275
00:16:37,660 --> 00:16:39,259
I would have been
exactly the same.
276
00:16:39,260 --> 00:16:41,379
He managed to phone Etta Derby
277
00:16:41,380 --> 00:16:44,139
and Stu Levy
in his apparent panic.
278
00:16:44,140 --> 00:16:46,499
Well, that's not to say he
wasn't going to phone me next.
279
00:16:46,500 --> 00:16:48,939
Obviously, he just didn't get
the chance.
280
00:16:48,940 --> 00:16:50,579
Hang on a minute,
when did this all happen?
281
00:16:50,580 --> 00:16:52,099
Around six o'clock this morning.
282
00:16:52,100 --> 00:16:54,779
I was still at the fire station.
283
00:16:54,780 --> 00:16:57,739
I'm a part-time volunteer,
I was covering night shift.
284
00:16:57,740 --> 00:16:59,339
Were you there alone?
285
00:16:59,340 --> 00:17:00,659
I was.
286
00:17:00,660 --> 00:17:04,179
But my husband would never
desert his post.
287
00:17:04,180 --> 00:17:07,739
He's one of life's saviours.
Aren't you, Guy?
288
00:17:07,740 --> 00:17:10,859
Assuming Warren had called you,
what would have happened?
289
00:17:10,860 --> 00:17:12,939
Well, presumably you'd abandon
the fire station then?
290
00:17:12,940 --> 00:17:14,579
Immediately.
291
00:17:14,580 --> 00:17:16,459
I'd call my family,
tell them to get to the shelter
292
00:17:16,460 --> 00:17:18,859
and I would go straight there.
293
00:17:18,860 --> 00:17:21,059
But I mean, it's a moot point,
294
00:17:21,060 --> 00:17:23,019
the situation would never arise.
295
00:17:23,020 --> 00:17:24,899
Prepping is just a bit of fun,
Chief Inspector,
296
00:17:24,900 --> 00:17:27,659
it's not actual life and death.
297
00:17:27,660 --> 00:17:29,699
I'm afraid it was
for Warren Kaine.
298
00:17:34,780 --> 00:17:37,300
The victim could probably
last a minute without oxygen.
299
00:17:38,780 --> 00:17:40,579
Which was ample time
to get to the door
300
00:17:40,580 --> 00:17:42,100
and punch in the code.
301
00:17:42,980 --> 00:17:44,299
I tried it myself.
302
00:17:44,300 --> 00:17:46,060
So what prevented Warren
from doing so?
303
00:17:47,020 --> 00:17:48,460
This...
304
00:17:52,740 --> 00:17:56,019
was laced with an unhealthy
amount of amphetamines.
305
00:17:56,020 --> 00:17:57,339
Three or four slugs
306
00:17:57,340 --> 00:17:59,219
and he wouldn't have known
his arse...
307
00:17:59,220 --> 00:18:00,380
I think we get the picture.
308
00:18:01,620 --> 00:18:03,299
So the killer was in the bunker?
309
00:18:03,300 --> 00:18:05,659
Could've left fingerprints.
310
00:18:05,660 --> 00:18:07,779
There are fingerprints
everywhere
311
00:18:07,780 --> 00:18:09,779
but none that match any
on record.
312
00:18:09,780 --> 00:18:11,459
Any thoughts as to
where the amphetamines
313
00:18:11,460 --> 00:18:13,619
might have come from?
314
00:18:13,620 --> 00:18:16,139
There's a medical cabinet
in the shelter jam packed
315
00:18:16,140 --> 00:18:18,020
with all manner
of prescription drugs.
316
00:18:19,420 --> 00:18:21,339
Including enough amphetamines
317
00:18:21,340 --> 00:18:24,019
to make a herd of elephants
dance the Can Can.
318
00:18:24,020 --> 00:18:25,420
Was the cabinet locked?
319
00:18:27,300 --> 00:18:28,979
Wide open.
320
00:18:28,980 --> 00:18:30,859
I'd say someone laced
the whiskey
321
00:18:30,860 --> 00:18:33,379
knowing for certain
Warren would see it
322
00:18:33,380 --> 00:18:35,619
and down it immediately.
323
00:18:35,620 --> 00:18:38,420
Which implies the killer is
someone who knew Warren well?
324
00:18:39,860 --> 00:18:41,699
Well, let's talk
to Clodagh Kaine again.
325
00:18:41,700 --> 00:18:44,459
Only this time we're not looking
for Warren's enemies,
326
00:18:44,460 --> 00:18:46,300
we're looking for his friends.
327
00:18:55,940 --> 00:18:57,220
I came as soon as I could.
328
00:18:58,900 --> 00:19:00,100
How are you doing?
329
00:19:01,700 --> 00:19:02,820
How do you think?
330
00:19:03,980 --> 00:19:06,579
I'm finally free of Warren.
331
00:19:16,860 --> 00:19:18,699
Clodagh, what are you
doing here?
332
00:19:18,700 --> 00:19:20,459
You didn't need to come in.
333
00:19:20,460 --> 00:19:23,699
Anything's better than sitting
at home drowning in scotch.
334
00:19:23,700 --> 00:19:28,099
Well, actually that was my first
thought but I couldn't find any.
335
00:19:28,100 --> 00:19:29,939
Well, I wish
I could cheer you up.
336
00:19:29,940 --> 00:19:33,460
But it's official, I've had
a notice of repossession.
337
00:19:37,140 --> 00:19:39,939
Stuff that.
338
00:19:39,940 --> 00:19:42,459
Well, I wish I could,
but it won't change anything.
339
00:19:42,460 --> 00:19:45,699
But I know what will, darling.
Warren's life insurance.
340
00:19:45,700 --> 00:19:47,619
You can't plough that
into my shop.
341
00:19:47,620 --> 00:19:49,300
Correction. Our shop.
342
00:19:52,980 --> 00:19:55,539
Obviously I'd have to take
a controlling interest.
343
00:19:55,540 --> 00:19:56,979
But think of it this way,
344
00:19:56,980 --> 00:19:59,699
you get to be
around your beloved books
345
00:19:59,700 --> 00:20:02,859
and I get to be in business
with my best friend.
346
00:20:02,860 --> 00:20:05,300
Every nuclear cloud
has a silver lining.
347
00:20:13,980 --> 00:20:16,459
Mrs. Kaine.
348
00:20:16,460 --> 00:20:17,780
Have you found
who did it already?
349
00:20:19,060 --> 00:20:20,699
No.
350
00:20:20,700 --> 00:20:23,699
But we did find amphetamines
in your husband's whiskey.
351
00:20:23,700 --> 00:20:25,259
He was drugged.
352
00:20:25,260 --> 00:20:28,260
Who knew he would definitely
drink that whiskey?
353
00:20:29,100 --> 00:20:30,579
Uff...
354
00:20:30,580 --> 00:20:31,860
Well, that'd be
half the village.
355
00:20:33,220 --> 00:20:35,219
He was the world's worst
panicker,
356
00:20:35,220 --> 00:20:37,939
the slightest thing had him
reaching for the bottle.
357
00:20:37,940 --> 00:20:40,779
How are your electrical skills,
Mrs. Kaine?
358
00:20:40,780 --> 00:20:42,499
Ask Paige.
359
00:20:42,500 --> 00:20:45,379
I changed a plug here once
and blew the electrics.
360
00:20:45,380 --> 00:20:46,899
Yeah, I can vouch for that.
361
00:20:46,900 --> 00:20:48,660
I had to get Etta Derby
in to fix it.
362
00:20:51,020 --> 00:20:52,819
Is that all?
363
00:20:52,820 --> 00:20:56,220
Only I have to use dear Warren's
life insurance to save a shop.
364
00:20:57,860 --> 00:20:59,379
And before you scowl at me,
365
00:20:59,380 --> 00:21:01,979
that's what he was all about,
saving things.
366
00:21:01,980 --> 00:21:04,300
The planet, the people,
everything and anything.
367
00:21:05,780 --> 00:21:07,539
Even bookshops.
368
00:21:07,540 --> 00:21:09,059
As a matter of course,
369
00:21:09,060 --> 00:21:10,699
we always check
the beneficiaries
370
00:21:10,700 --> 00:21:12,179
of a victim's will.
371
00:21:12,180 --> 00:21:14,620
And it seems that your husband
wasn't insured.
372
00:21:16,140 --> 00:21:17,580
No, check again.
373
00:21:18,700 --> 00:21:20,539
We sat down and did it together.
374
00:21:20,540 --> 00:21:22,419
And it was a rather chunky sum.
375
00:21:22,420 --> 00:21:24,059
I called his solicitor
on the way here
376
00:21:24,060 --> 00:21:27,219
and Warren cancelled it
a long time ago.
377
00:21:27,220 --> 00:21:29,819
Apparently, he didn't think
there was much point.
378
00:21:29,820 --> 00:21:32,379
After all, who would be left
to make a pay out
379
00:21:32,380 --> 00:21:35,579
in the event of say,
an alien invasion?
380
00:21:35,580 --> 00:21:36,740
"Alien invasion?"
381
00:21:37,940 --> 00:21:40,459
That panicky alarmist buffoon!
382
00:21:40,460 --> 00:21:42,979
For once I thought he'd actually
done some good.
383
00:21:42,980 --> 00:21:44,579
Well, you do still get
the farmhouse
384
00:21:44,580 --> 00:21:46,979
and of course
the nuclear shelter.
385
00:21:46,980 --> 00:21:48,940
Who'd want to live next door
to a death trap?
386
00:21:50,540 --> 00:21:52,300
I can't believe
he did that to me.
387
00:21:58,100 --> 00:22:00,299
See what you can find
on Clodagh and Paige.
388
00:22:00,300 --> 00:22:01,699
It appears they both thought
389
00:22:01,700 --> 00:22:03,459
they would benefit
from Warren's death.
390
00:22:03,460 --> 00:22:05,020
If he wasn't scared of
little green men.
391
00:22:06,060 --> 00:22:07,459
Oh, that's tech sir.
392
00:22:07,460 --> 00:22:10,179
Looks like they've found
the source of the hoax.
393
00:22:10,180 --> 00:22:11,739
Seems it was coming
from the forest.
394
00:22:11,740 --> 00:22:14,259
Oh, I assume you're eager
to check it out?
395
00:22:14,260 --> 00:22:17,419
These are brand new shoes, sir.
396
00:22:17,420 --> 00:22:19,259
Well, it'll give you the chance
to break them in.
397
00:22:19,260 --> 00:22:21,099
So, I should look into
Clodagh and Paige...
398
00:22:21,100 --> 00:22:23,179
Just as soon as you get back.
399
00:22:49,980 --> 00:22:53,259
How are your powers
of observation, Winter?
400
00:22:53,260 --> 00:22:54,980
Hopefully better than
my sense of direction.
401
00:22:59,860 --> 00:23:02,899
I'm looking at photos
of the lockers in the bunker.
402
00:23:02,900 --> 00:23:04,060
You know what don't I see?
403
00:23:05,260 --> 00:23:08,059
I don't know, beer and crisps?
404
00:23:08,060 --> 00:23:11,019
The lockers are labelled
as follows
405
00:23:11,020 --> 00:23:15,339
W for Warren, C for Clodagh,
S for Stu and E for Etta.
406
00:23:15,340 --> 00:23:17,379
But what letter isn't there?
407
00:23:17,380 --> 00:23:22,059
Ah, G? As in G for Guy.
408
00:23:22,060 --> 00:23:25,739
Which explains why
Warren didn't call him.
409
00:23:25,740 --> 00:23:28,779
Guy doesn't have a place
in the shelter.
410
00:23:28,780 --> 00:23:30,660
And I'd like to know why.
411
00:23:40,700 --> 00:23:42,459
Freeze!
412
00:23:42,460 --> 00:23:44,259
Unless you wanna lose a foot.
413
00:23:45,900 --> 00:23:47,379
Have you got a licence for this?
414
00:23:47,380 --> 00:23:48,740
You ask Stu Levy about that.
415
00:23:49,900 --> 00:23:51,099
Wait, I didn't catch your name!
416
00:23:51,100 --> 00:23:52,460
Lyra.
417
00:24:02,100 --> 00:24:05,459
Oh, where's the younger version
of you?
418
00:24:05,460 --> 00:24:08,219
Only there's a spare space
in the shelter now.
419
00:24:08,220 --> 00:24:10,099
I'll be sure
to let D.S. Winter know.
420
00:24:10,100 --> 00:24:11,899
Well, I'm serious.
421
00:24:11,900 --> 00:24:14,779
We'll need someone to help
kick-start the human race again.
422
00:24:14,780 --> 00:24:18,139
And he looks like
he's got some good genes.
423
00:24:19,940 --> 00:24:21,419
Did you not see
all the powdered milk
424
00:24:21,420 --> 00:24:23,499
and baby stuff in the shelter?
425
00:24:23,500 --> 00:24:25,580
Prepping isn't just
about survival...
426
00:24:26,700 --> 00:24:29,579
it's also about rebirth.
427
00:24:29,580 --> 00:24:32,900
Hence, um, Warren having
a much younger wife?
428
00:24:35,020 --> 00:24:36,859
Hmm, it's just a shame
429
00:24:36,860 --> 00:24:40,819
Clodagh never bought into
his Adam and Eve vibe.
430
00:24:40,820 --> 00:24:42,580
Did that cause problems
between them?
431
00:24:43,540 --> 00:24:45,099
Possibly.
432
00:24:45,100 --> 00:24:47,419
I mean, I never saw her
at any of the group meetings,
433
00:24:47,420 --> 00:24:48,620
that's for sure.
434
00:24:50,140 --> 00:24:51,619
Talking of which,
435
00:24:51,620 --> 00:24:54,459
do you know why Guy
is no longer in the group?
436
00:24:54,460 --> 00:24:56,819
Tsk. Couldn't care less.
437
00:24:56,820 --> 00:25:00,220
Just means when the time comes,
the rations'll last longer.
438
00:25:02,700 --> 00:25:05,620
Sweet...
439
00:25:11,340 --> 00:25:14,059
So you set this all up
yourself then, did you?
440
00:25:14,060 --> 00:25:16,020
I'm not just a lined face.
441
00:25:17,900 --> 00:25:20,099
I take it you're a prepper
as well then.
442
00:25:20,100 --> 00:25:21,859
Me? No.
443
00:25:21,860 --> 00:25:23,339
I'm just eking out an existence
444
00:25:23,340 --> 00:25:25,739
since I quit my job
at Dallow Pharma.
445
00:25:25,740 --> 00:25:27,579
The virology centre
in the next village?
446
00:25:27,580 --> 00:25:29,299
You were a scientist?
447
00:25:29,300 --> 00:25:31,459
That's Guy Burrows' field.
448
00:25:31,460 --> 00:25:32,660
He told us he was a fireman.
449
00:25:33,900 --> 00:25:35,699
In his spare time.
450
00:25:35,700 --> 00:25:39,139
His day job
he researches viruses.
451
00:25:39,140 --> 00:25:40,779
Well, he would, wouldn't he?
452
00:25:40,780 --> 00:25:42,620
That's what humanity's
heroes do, don't they?
453
00:25:44,140 --> 00:25:46,300
I was in charge of maintenance
and security...
454
00:25:47,780 --> 00:25:49,420
'til I decided to Opt Out.
455
00:25:52,500 --> 00:25:54,779
I'm here to talk about
the hoax message
456
00:25:54,780 --> 00:25:56,939
that you sent Warren Kaine.
457
00:25:56,940 --> 00:26:00,299
Have you been picking
wild mushrooms? What hoax?
458
00:26:00,300 --> 00:26:02,619
Warren was murdered
this morning.
459
00:26:02,620 --> 00:26:04,579
He was suffocated in his shelter
460
00:26:04,580 --> 00:26:08,219
after you sent a nuclear warning
at precisely 6:00 a.m.
461
00:26:08,220 --> 00:26:09,819
See this lot here?
462
00:26:09,820 --> 00:26:12,419
I trekked down to
the supermarket this morning,
463
00:26:12,420 --> 00:26:14,699
I was scavenging the bins for
the food that they throw out.
464
00:26:14,700 --> 00:26:16,059
Did anyone see you?
465
00:26:16,060 --> 00:26:18,059
Well, no, the whole point is
you're not seen.
466
00:26:18,060 --> 00:26:21,819
I used to be a widely
respected wife of the local GP.
467
00:26:21,820 --> 00:26:24,059
I don't really want to be seen
with my head in a bin.
468
00:26:24,060 --> 00:26:26,539
You and Warren were married?
469
00:26:26,540 --> 00:26:28,860
He was my personal apocalypse
I'm afraid, yes.
470
00:26:30,620 --> 00:26:33,699
Until I grew too old for him
and he threw me out.
471
00:26:33,700 --> 00:26:35,860
It's a strange thing when you
reach your sell by date.
472
00:26:37,700 --> 00:26:39,819
But inevitable if you knew
Warren's beliefs.
473
00:26:39,820 --> 00:26:41,579
Inevitable in what way?
474
00:26:41,580 --> 00:26:45,699
Well, I can hardly restart
the human race at my age, can I?
475
00:26:45,700 --> 00:26:47,819
You got divorced and he took up
with a younger woman?
476
00:26:47,820 --> 00:26:50,779
Well, she's not particularly
young now.
477
00:26:50,780 --> 00:26:52,779
You think he would have
traded her in as well?
478
00:26:52,780 --> 00:26:54,539
Ruthlessly so, yes.
479
00:26:54,540 --> 00:26:56,379
He'd have swept Clodagh's
entire life away,
480
00:26:56,380 --> 00:26:57,659
just like he did mine.
481
00:26:57,660 --> 00:26:59,339
When did you last see Warren?
482
00:26:59,340 --> 00:27:01,380
Well, oddly enough,
he came to see me the other day.
483
00:27:02,740 --> 00:27:04,140
Haven't seen him for years.
484
00:27:04,980 --> 00:27:06,259
He was scared.
485
00:27:06,260 --> 00:27:08,379
I mean, Warren was always scared
486
00:27:08,380 --> 00:27:11,619
but... this time he looked
really spooked.
487
00:27:11,620 --> 00:27:13,259
Did he mention why?
488
00:27:13,260 --> 00:27:14,779
Well, he mumbled
something but I was too busy
489
00:27:14,780 --> 00:27:16,459
trying to send him packing.
490
00:27:16,460 --> 00:27:18,060
He ruined my life, remember?
491
00:27:27,820 --> 00:27:29,499
- Oi, that's cheating!
- Can you just stop it!
492
00:27:29,500 --> 00:27:31,099
- Hey, that's not fair!
- That's not fair?
493
00:27:31,100 --> 00:27:32,419
- You cheated again!
- Can you not...
494
00:27:32,420 --> 00:27:33,939
- Stop!
- Hey, hey, hey, can you not...
495
00:27:33,940 --> 00:27:35,859
- Stop doing that!
- He's got me, he's got me!
496
00:27:35,860 --> 00:27:37,220
Hey, no, no!
497
00:27:38,580 --> 00:27:40,059
- Cheat!
- No, it's you.
498
00:27:40,060 --> 00:27:41,460
You're not concentrating.
499
00:27:47,220 --> 00:27:49,779
Zane, are you gonna say
something?
500
00:27:49,780 --> 00:27:51,699
About what?
501
00:27:51,700 --> 00:27:53,139
About Warren obviously.
502
00:27:53,140 --> 00:27:55,699
What's to say?
He's dead.
503
00:27:55,700 --> 00:27:57,899
He's shuffled off to some
nuclear shelter in the sky.
504
00:27:57,900 --> 00:27:59,179
Someone killed him, Zane.
505
00:27:59,180 --> 00:28:00,939
- Don't look at me.
- I'm not.
506
00:28:00,940 --> 00:28:03,139
It's more the really scary thing
that dad could've been trapped...
507
00:28:03,140 --> 00:28:05,139
No, no, no, do not call
him dad. He is not my dad.
508
00:28:05,140 --> 00:28:06,419
- That's been made very clear.
- Oh, c'mon Zane.
509
00:28:06,420 --> 00:28:07,699
You're driving us all mad
with this!
510
00:28:07,700 --> 00:28:09,219
Do you know, Warren did that,
not me!
511
00:28:09,220 --> 00:28:10,419
Zane!
512
00:28:10,420 --> 00:28:12,499
Zane, come on! Please!
513
00:28:12,500 --> 00:28:14,299
Oh, well, these need to go.
514
00:28:14,300 --> 00:28:17,339
All of them. They're just
a bunch of lies, aren't they?
515
00:28:17,340 --> 00:28:18,580
Zane!
516
00:28:27,300 --> 00:28:29,259
Guy's not here.
517
00:28:29,260 --> 00:28:31,500
I'm not actually sure
where he is to be honest.
518
00:28:34,140 --> 00:28:36,179
Then perhaps you can tell me
519
00:28:36,180 --> 00:28:38,899
why your husband is no longer
in the prepper group.
520
00:28:38,900 --> 00:28:40,259
What are you talking about?
Of course he is.
521
00:28:40,260 --> 00:28:41,619
He's been a member for years.
522
00:28:41,620 --> 00:28:43,899
There are several lockers
in the bunker,
523
00:28:43,900 --> 00:28:46,419
each assigned
with an initial letter,
524
00:28:46,420 --> 00:28:49,379
but there's no G for Guy.
525
00:28:49,380 --> 00:28:50,779
Ah, there must be a mistake.
526
00:28:50,780 --> 00:28:53,339
I mean, Guy goes out
every Wednesday night
527
00:28:53,340 --> 00:28:55,220
to the Huntsman's
for a prepper meeting.
528
00:28:57,620 --> 00:28:58,940
Inspector Barnaby?
529
00:29:03,220 --> 00:29:04,979
And Becky, you work in the pub,
530
00:29:04,980 --> 00:29:06,659
have you seen your father
at these meetings?
531
00:29:06,660 --> 00:29:08,820
I-I don't work Wednesdays.
I do a spin class.
532
00:29:34,860 --> 00:29:37,699
- Well?
- I've got a new plan.
533
00:29:37,700 --> 00:29:39,699
This is our turning point, Guy.
534
00:29:39,700 --> 00:29:41,699
It's gonna get out
sooner or later,
535
00:29:41,700 --> 00:29:43,059
you and I, so why not now?
536
00:29:43,060 --> 00:29:44,579
Hang on.
537
00:29:44,580 --> 00:29:46,699
Paige is already in pieces over
the repossession letter
538
00:29:46,700 --> 00:29:49,699
so, you know,
she's miserable anyway.
539
00:29:49,700 --> 00:29:51,859
Clodagh, I don't think
it quite works this way.
540
00:29:51,860 --> 00:29:53,179
I'm gonna sell up,
541
00:29:53,180 --> 00:29:54,900
get us out of this
Godforsaken place.
542
00:29:58,060 --> 00:30:02,739
What if I buy the shelter
from you?
543
00:30:02,740 --> 00:30:04,179
Would that help things?
544
00:30:04,180 --> 00:30:06,859
No. No, it wouldn't.
545
00:30:06,860 --> 00:30:09,419
When this started, you said
you wanted to rescue me, Guy.
546
00:30:09,420 --> 00:30:10,579
That's what you promised...
547
00:30:10,580 --> 00:30:12,139
Just hear me out.
548
00:30:12,140 --> 00:30:15,259
I have savings that Paige
doesn't know about.
549
00:30:15,260 --> 00:30:17,899
Her bookshop's going under and
you're hiding money from her?
550
00:30:17,900 --> 00:30:19,379
I'm a survivalist, Clodagh.
551
00:30:19,380 --> 00:30:21,219
Of course, I'm gonna
have a contingency fund.
552
00:30:21,220 --> 00:30:23,340
Well then, let's live off that
until this place sells.
553
00:30:24,180 --> 00:30:26,339
Let's just sit tight...
554
00:30:26,340 --> 00:30:28,580
for now, please?
555
00:30:31,460 --> 00:30:33,699
You were meant to be my saviour,
556
00:30:33,700 --> 00:30:35,780
but I'm not really feeling
that right now.
557
00:30:47,540 --> 00:30:50,500
I'll work something out.
I promise.
558
00:30:55,700 --> 00:30:57,379
So, when was the last time
559
00:30:57,380 --> 00:30:59,380
Guy Burrows attended
a prepper meeting?
560
00:31:00,580 --> 00:31:01,940
I couldn't say for sure.
561
00:31:03,140 --> 00:31:04,779
I skipped those nights.
562
00:31:04,780 --> 00:31:07,459
Couldn't bear all that talk
about the end of days.
563
00:31:07,460 --> 00:31:09,579
Mr. Levy?
564
00:31:09,580 --> 00:31:12,139
Ah, it must be weeks ago.
565
00:31:12,140 --> 00:31:13,779
Yeah, yes, it's got to be
around a month
566
00:31:13,780 --> 00:31:15,619
since Warren threw Guy out.
567
00:31:15,620 --> 00:31:18,179
- He did?
- Ah, yeah.
568
00:31:18,180 --> 00:31:20,220
And how did Guy feel about that?
569
00:31:22,100 --> 00:31:25,339
Somewhere between enraged
and furious.
570
00:31:25,340 --> 00:31:26,739
Which is why I was surprised
to see them
571
00:31:26,740 --> 00:31:27,819
in here together again.
572
00:31:27,820 --> 00:31:29,459
When was this?
573
00:31:29,460 --> 00:31:32,219
- Couple of days ago.
- I don't recall that.
574
00:31:32,220 --> 00:31:33,620
Because you were in bed
with a cold.
575
00:31:34,740 --> 00:31:36,539
Becky had to cover for you.
576
00:31:36,540 --> 00:31:38,060
And how were things
between them?
577
00:31:38,940 --> 00:31:40,579
Strained.
578
00:31:40,580 --> 00:31:43,979
Yeah, Warren saw something
that scared him.
579
00:31:43,980 --> 00:31:46,459
I dunno what, but Guy told him
he was being stupid
580
00:31:46,460 --> 00:31:48,019
and that he'd prove it
581
00:31:48,020 --> 00:31:49,739
if it meant that he could get
back in the group again.
582
00:31:49,740 --> 00:31:52,499
Then they saw me
and took it outside.
583
00:31:52,500 --> 00:31:54,099
What would it mean to Guy
584
00:31:54,100 --> 00:31:55,859
not having a place
in the bunker?
585
00:31:55,860 --> 00:31:57,779
It would drive him crazy.
586
00:31:57,780 --> 00:31:59,779
When I started the prepper group
with Warren
587
00:31:59,780 --> 00:32:02,059
we, we said it was
for the good of mankind.
588
00:32:02,060 --> 00:32:05,219
But in truth it was all about
saving ourselves.
589
00:32:05,220 --> 00:32:06,819
You're also a prepper?
590
00:32:06,820 --> 00:32:08,779
Oh, God no.
I quit that years ago.
591
00:32:08,780 --> 00:32:12,499
It wasn't for me,
but for a fanatic like Guy
592
00:32:12,500 --> 00:32:14,179
survival's everything.
593
00:32:14,180 --> 00:32:15,859
Who knows what lengths
he'd go to.
594
00:32:15,860 --> 00:32:17,220
Sir...
595
00:32:20,700 --> 00:32:23,539
- I met with a Lyra Kaine...
- In a moment, Winter.
596
00:32:23,540 --> 00:32:26,100
First get onto uniform,
I want Guy Burrows picked up.
597
00:32:43,260 --> 00:32:44,699
What are those for?
598
00:32:44,700 --> 00:32:46,460
Soften the blow
of the repossession letter.
599
00:32:48,500 --> 00:32:49,979
Aw!
600
00:32:49,980 --> 00:32:52,259
You always look after me,
don't you?
601
00:32:52,260 --> 00:32:56,259
You, me and the kids...
us against the world.
602
00:32:58,860 --> 00:33:00,060
Wait a minute.
603
00:33:02,140 --> 00:33:03,539
How did you know
about the letter?
604
00:33:03,540 --> 00:33:06,219
It came here to the shop.
605
00:33:06,220 --> 00:33:08,580
Um, I'm pretty sure
that you told me actually.
606
00:33:10,260 --> 00:33:12,179
Listen, Guy,
the police have been round
607
00:33:12,180 --> 00:33:13,899
and they want to know
why you lied
608
00:33:13,900 --> 00:33:15,379
about being
in the prepper group.
609
00:33:15,380 --> 00:33:17,580
And, right now,
I want to know as well.
610
00:33:29,700 --> 00:33:31,339
Um...
611
00:33:31,340 --> 00:33:33,779
I need to get back to the, uh,
fire station.
612
00:33:33,780 --> 00:33:35,019
No, you're not going anywhere
613
00:33:35,020 --> 00:33:36,979
until you've told me
what's going on!
614
00:33:36,980 --> 00:33:41,220
Paige, I'm doing this
for all of us, I promise.
615
00:33:42,460 --> 00:33:44,900
Just bear with me, please.
616
00:34:42,420 --> 00:34:44,339
What is this?
617
00:36:12,180 --> 00:36:13,820
I didn't know
we were decorating.
618
00:36:17,820 --> 00:36:20,699
I'm just touching up
a few patches.
619
00:36:20,700 --> 00:36:22,459
You know how my mother
likes to point out
620
00:36:22,460 --> 00:36:24,099
every little imperfection.
621
00:36:24,100 --> 00:36:26,059
I'm sure we'll all be having
far too much fun
622
00:36:26,060 --> 00:36:28,099
for her to even notice.
623
00:36:28,100 --> 00:36:30,859
- Morning!
- What's all that?
624
00:36:30,860 --> 00:36:32,299
Survival rations.
625
00:36:32,300 --> 00:36:34,939
Sir asked me to pick up
some beer and crisps.
626
00:36:34,940 --> 00:36:37,459
- Survival rations?
- Not survival rations.
627
00:36:37,460 --> 00:36:39,300
Winter's got it all wrong.
Haven't you, Winter?
628
00:36:40,900 --> 00:36:43,339
Yes, yes, I have.
629
00:36:43,340 --> 00:36:45,019
Hmm, you see,
I thought it would be nice
630
00:36:45,020 --> 00:36:48,219
to have a few things in
for when your mum comes to stay.
631
00:36:48,220 --> 00:36:50,660
Yes. They're for your mum.
632
00:36:52,780 --> 00:36:55,139
So I'll just, um...
633
00:36:55,140 --> 00:36:57,459
I'll put them in...
in the garage.
634
00:36:57,460 --> 00:36:58,740
I'll just put them
in the garage.
635
00:37:01,020 --> 00:37:03,099
If you're thinking of
sneaking off into the garage
636
00:37:03,100 --> 00:37:04,179
while my mother's here.
637
00:37:04,180 --> 00:37:05,779
Nobody's sneaking anywhere.
638
00:37:05,780 --> 00:37:08,579
It's, it's Winter,
he gets confused.
639
00:37:08,580 --> 00:37:09,820
Sir!
640
00:37:25,140 --> 00:37:27,099
Fleur?
641
00:37:27,100 --> 00:37:28,859
It's a new one on me.
642
00:37:28,860 --> 00:37:31,259
Death by lifeboat.
643
00:37:31,260 --> 00:37:33,780
Odds on it came from Warren's
nuclear shelter.
644
00:37:35,420 --> 00:37:37,419
Ah, the victim's phone.
645
00:37:37,420 --> 00:37:39,579
Soon as we get access
646
00:37:39,580 --> 00:37:42,019
I'll see
if there's anything of note.
647
00:37:42,020 --> 00:37:43,899
Two people killed
by the very things
648
00:37:43,900 --> 00:37:45,219
they thought would save them.
649
00:37:45,220 --> 00:37:47,099
Hmm, you think it's a message?
650
00:37:47,100 --> 00:37:49,979
Well, if it isn't,
why go to all this trouble?
651
00:37:49,980 --> 00:37:52,460
Sir, apparently Paige Burrows
has turned up at the office.
652
00:38:03,580 --> 00:38:05,019
Thank you for coming in.
653
00:38:05,020 --> 00:38:08,219
I appreciate,
this is a very difficult time.
654
00:38:08,220 --> 00:38:10,620
Someone killed my husband,
of course I'm gonna come in.
655
00:38:13,900 --> 00:38:16,459
Can you tell us why Guy went
656
00:38:16,460 --> 00:38:17,860
into the forest
yesterday afternoon?
657
00:38:18,700 --> 00:38:19,740
He got a text...
658
00:38:20,900 --> 00:38:22,939
said it was the fire station.
659
00:38:22,940 --> 00:38:24,459
And you?
660
00:38:24,460 --> 00:38:26,459
I stayed at home.
661
00:38:26,460 --> 00:38:28,899
I went to bed early.
662
00:38:28,900 --> 00:38:30,339
It hadn't been the best of days,
663
00:38:30,340 --> 00:38:33,259
I just wanted to hide
under my duvet.
664
00:38:33,260 --> 00:38:36,939
We now know that
Guy went to meet Warren
665
00:38:36,940 --> 00:38:39,619
a few weeks after he was kicked
out of the prepper group.
666
00:38:39,620 --> 00:38:41,219
What do you mean
he was kicked out?
667
00:38:41,220 --> 00:38:44,059
Warren didn't want your husband
in the group anymore.
668
00:38:44,060 --> 00:38:45,780
Oh, my god.
669
00:38:46,900 --> 00:38:48,300
Mrs. Burrows?
670
00:38:50,780 --> 00:38:52,300
- Mum.
- Oh, that man.
671
00:38:54,300 --> 00:38:56,179
That wretched awful man.
672
00:38:56,180 --> 00:38:59,059
Hadn't he hurt Guy enough?
673
00:38:59,060 --> 00:39:02,979
Warren turned up at our door
about a month ago
674
00:39:02,980 --> 00:39:07,859
and told Zane
that he'd been adopted.
675
00:39:07,860 --> 00:39:09,979
We'd made the decision
not to ever tell him.
676
00:39:09,980 --> 00:39:12,779
We wanted him to always feel
like he was ours
677
00:39:12,780 --> 00:39:14,379
and we were his.
678
00:39:14,380 --> 00:39:17,619
And Warren just marched in,
679
00:39:17,620 --> 00:39:20,419
said what he had to say
and then stormed out.
680
00:39:20,420 --> 00:39:23,299
If you'd kept such a big secret
from your son,
681
00:39:23,300 --> 00:39:25,299
how did Warren know about it?
682
00:39:25,300 --> 00:39:28,179
Before we moved to Blacktrees
683
00:39:28,180 --> 00:39:30,300
I was having trouble...
684
00:39:31,340 --> 00:39:32,500
bonding with Zane...
685
00:39:33,420 --> 00:39:35,459
so I went to my GP.
686
00:39:35,460 --> 00:39:37,219
And when we moved here,
687
00:39:37,220 --> 00:39:38,739
I switched to Warren's practice,
688
00:39:38,740 --> 00:39:41,139
so obviously he had access
to my medical history.
689
00:39:41,140 --> 00:39:43,539
You didn't think to report it
to the medical body?
690
00:39:43,540 --> 00:39:46,579
Well no, Guy said we had to keep
a lid on it for Zane's sake.
691
00:39:46,580 --> 00:39:49,459
He was adamant that no one else
would find out.
692
00:39:49,460 --> 00:39:51,299
What I don't understand though,
693
00:39:51,300 --> 00:39:55,339
after all that, is why would
your husband pretend
694
00:39:55,340 --> 00:39:58,660
to still be a member
of Warren's prepper group?
695
00:40:00,620 --> 00:40:03,299
Look, I-I really have no idea.
696
00:40:03,300 --> 00:40:06,059
So what was he really doing,
Mrs. Burrows?
697
00:40:06,060 --> 00:40:08,019
How would I know?
698
00:40:08,020 --> 00:40:09,899
He told me he was going
to the meetings.
699
00:40:09,900 --> 00:40:12,059
Every Wednesday night,
without fail.
700
00:40:12,060 --> 00:40:14,219
And that idea didn't bother you?
701
00:40:14,220 --> 00:40:16,060
My son was hurting.
702
00:40:17,260 --> 00:40:19,219
Helping him was and still is
703
00:40:19,220 --> 00:40:20,539
my number one priority.
704
00:40:20,540 --> 00:40:22,419
Listen, Guy was Guy.
705
00:40:22,420 --> 00:40:24,379
And nothing, I mean nothing,
706
00:40:24,380 --> 00:40:25,699
would keep him from prepping.
707
00:40:25,700 --> 00:40:28,659
Yes, it hurt that he went,
a lot,
708
00:40:28,660 --> 00:40:31,459
but you have absolutely no idea
how committed he was.
709
00:40:31,460 --> 00:40:33,859
Yeah, it was a way of life
for him.
710
00:40:33,860 --> 00:40:35,779
It came before anything.
711
00:40:35,780 --> 00:40:38,019
So, can you please just stop
trying to twist things
712
00:40:38,020 --> 00:40:41,819
or look for motives or whatever
it is you're trying to do.
713
00:40:41,820 --> 00:40:43,340
'Cause we were
everything to him.
714
00:40:44,580 --> 00:40:46,219
Mum, Zane and me.
715
00:40:46,220 --> 00:40:47,419
And that is the honest truth.
716
00:40:47,420 --> 00:40:49,179
It's true.
717
00:40:49,180 --> 00:40:52,099
Guy even managed to get hold of
the entrance code to the bunker.
718
00:40:52,100 --> 00:40:54,139
And that's because
he wanted all of us to know
719
00:40:54,140 --> 00:40:56,059
that we had
somewhere safe to go.
720
00:40:56,060 --> 00:40:59,299
Even me, despite Warren's
ridiculous remit.
721
00:40:59,300 --> 00:41:00,619
What do you mean that
"he managed
722
00:41:00,620 --> 00:41:01,819
to get hold of the code?"
723
00:41:01,820 --> 00:41:02,939
Well, I mean I never asked Guy
724
00:41:02,940 --> 00:41:04,059
where he got it from.
725
00:41:04,060 --> 00:41:05,579
But he just said,
726
00:41:05,580 --> 00:41:07,619
"Look, if a meteor suddenly
appeared in the sky,
727
00:41:07,620 --> 00:41:10,299
we were all to get to the
shelter as fast as we could."
728
00:41:10,300 --> 00:41:12,099
Is there space for eight people?
729
00:41:12,100 --> 00:41:15,219
Ah, I think dad was just
thinking of us.
730
00:41:15,220 --> 00:41:18,059
So he would get
to the bunker first
731
00:41:18,060 --> 00:41:20,419
and lock the other members out?
732
00:41:20,420 --> 00:41:21,899
Were they aware of that?
733
00:41:21,900 --> 00:41:24,619
Only that wouldn't have made him
very popular.
734
00:41:24,620 --> 00:41:26,699
Well, presumably not.
735
00:41:26,700 --> 00:41:28,380
But Guy would hardly tell them.
736
00:41:30,100 --> 00:41:31,860
He was very smart
when it came to prepping.
737
00:41:33,340 --> 00:41:35,339
He didn't care
about anybody else...
738
00:41:35,340 --> 00:41:36,980
as long as we were safe.
739
00:41:39,900 --> 00:41:41,580
And as crazy as it was...
740
00:41:43,540 --> 00:41:44,980
I loved him for that.
741
00:41:52,820 --> 00:41:54,980
Randall, a little help please!
742
00:41:58,900 --> 00:42:00,260
Stu?
743
00:42:01,420 --> 00:42:02,579
Becky?
744
00:42:02,580 --> 00:42:03,820
In here!
745
00:42:07,940 --> 00:42:09,619
Hey! Come on!
746
00:42:09,620 --> 00:42:12,339
- Randall, what the hell?
- Hey, you have a drink with me!
747
00:42:12,340 --> 00:42:14,379
I'm raising a glass to the dead
748
00:42:14,380 --> 00:42:15,939
but she won't,
she won't drink with me?
749
00:42:15,940 --> 00:42:18,099
He keeps doing this, saying all
sorts of weird things.
750
00:42:18,100 --> 00:42:19,499
- She won't drink, she won't.
- Thank you.
751
00:42:19,500 --> 00:42:20,939
I've got it from here.
Thanks, Becky.
752
00:42:20,940 --> 00:42:22,300
- A glass of water, please?
- Yeah.
753
00:42:24,260 --> 00:42:25,580
Okay.
754
00:42:26,980 --> 00:42:28,779
You promised me.
755
00:42:28,780 --> 00:42:30,739
You swore you'd never touch
another drop again.
756
00:42:30,740 --> 00:42:33,259
Hey, I've only had one.
757
00:42:33,260 --> 00:42:34,579
Okay then.
758
00:42:34,580 --> 00:42:36,179
Come on, let's have a lie down,
shall we?
759
00:42:36,180 --> 00:42:38,459
- Guy and Warren have gone.
- Yeah.
760
00:42:38,460 --> 00:42:39,859
And they, they were right,
weren't they?
761
00:42:39,860 --> 00:42:41,619
The world is ending.
762
00:42:41,620 --> 00:42:44,899
This one is gonna be
one person at a time
763
00:42:44,900 --> 00:42:46,819
until there's nobody left.
764
00:42:46,820 --> 00:42:48,179
Okay.
765
00:42:48,180 --> 00:42:49,619
- Now I need to, um...
- Randall, please don't.
766
00:42:49,620 --> 00:42:52,059
- No, I need to, uh...
- Randall, come here!
767
00:42:52,060 --> 00:42:53,579
Medora, what's going on?
768
00:42:57,020 --> 00:42:59,859
What have you found out about
Paige Burrows so far?
769
00:42:59,860 --> 00:43:01,099
Well, I haven't got round
to it yet, you sent me
770
00:43:01,100 --> 00:43:02,419
into the woods, remember?
771
00:43:02,420 --> 00:43:03,780
No time like the present.
772
00:43:05,340 --> 00:43:06,859
And while you're about it,
773
00:43:06,860 --> 00:43:09,260
delve into the son, Zane.
774
00:43:11,500 --> 00:43:14,819
Warren snatched away everything
775
00:43:14,820 --> 00:43:17,260
he's spent his life
believing in.
776
00:43:19,260 --> 00:43:21,099
How long do you think
it would take the killer
777
00:43:21,100 --> 00:43:25,299
to get from where the hoax was
broadcast to Warren's bunker?
778
00:43:25,300 --> 00:43:26,699
It's not that far actually
779
00:43:26,700 --> 00:43:28,140
but the terrain's
pretty heavy going.
780
00:43:30,260 --> 00:43:33,259
Given Warren had to
drink the whiskey
781
00:43:33,260 --> 00:43:35,619
and the amphetamines needed time
to take effect,
782
00:43:35,620 --> 00:43:38,819
I'd say he was probably dead
within...
783
00:43:38,820 --> 00:43:41,779
two or three minutes
of arriving at the bunker.
784
00:43:41,780 --> 00:43:43,580
Could the killer have made it
in that time?
785
00:43:46,780 --> 00:43:49,299
Fancy another walk?
786
00:43:49,300 --> 00:43:51,099
I had a feeling
we'd be going back there.
787
00:43:55,700 --> 00:43:57,979
No sign of Lyra Kaine?
788
00:43:57,980 --> 00:43:59,539
No, none.
789
00:43:59,540 --> 00:44:01,259
Though I have to say
it's surprisingly cosy in there.
790
00:44:01,260 --> 00:44:02,260
Is it?
791
00:44:03,780 --> 00:44:06,339
Oh, get over to the bunker then.
I'll time you.
792
00:44:06,340 --> 00:44:08,419
You're the one with the wellies,
sir. I'll time you.
793
00:44:08,420 --> 00:44:09,739
Oh, you'll be quicker.
794
00:44:09,740 --> 00:44:11,939
After all
you're prime genetic stock
795
00:44:11,940 --> 00:44:13,060
according to Etta Derby.
796
00:44:18,140 --> 00:44:19,740
Tsk, fine.
797
00:44:40,540 --> 00:44:42,139
If you can hear me,
798
00:44:42,140 --> 00:44:43,739
it's highly unlikely anyone
could have made it
799
00:44:43,740 --> 00:44:45,020
to the shelter in the time.
800
00:44:47,060 --> 00:44:49,020
Someone had to have been lying
in wait for Warren.
801
00:44:50,300 --> 00:44:51,540
I was afraid of this.
802
00:44:52,700 --> 00:44:54,139
One person to send the hoax
803
00:44:54,140 --> 00:44:57,179
and another to
operate the air vent.
804
00:44:57,180 --> 00:45:00,699
I think we're looking for
two killers working in tandem.
805
00:45:04,980 --> 00:45:08,939
I want everything you can find
on Becky Burrows and Stu Levy.
806
00:45:08,940 --> 00:45:10,300
Hey, you!
807
00:45:13,100 --> 00:45:15,579
I've found another body,
this way.
808
00:45:17,260 --> 00:45:18,700
That's Lyra Kaine.
809
00:45:21,420 --> 00:45:22,740
There.
810
00:45:34,780 --> 00:45:37,779
What on earth are you
doing in the forest?
811
00:45:37,780 --> 00:45:39,659
You hate it here.
812
00:45:39,660 --> 00:45:40,900
I can't find her.
813
00:45:43,780 --> 00:45:45,420
I don't remember where she is.
814
00:45:47,220 --> 00:45:49,699
- You need to come home.
- I need to go back in.
815
00:45:49,700 --> 00:45:52,059
No! No, no, no,
you need to come home with me.
816
00:45:52,060 --> 00:45:54,139
We've had enough
madness for one day.
817
00:45:54,140 --> 00:45:57,899
Thank you for calling me.
Lyra.
818
00:45:57,900 --> 00:46:00,220
I didn't recognise you with
your head out of the bin.
819
00:46:04,180 --> 00:46:05,979
I take it you two don't get on?
820
00:46:05,980 --> 00:46:07,699
We used to.
821
00:46:07,700 --> 00:46:11,260
Until Randall turned into
an intolerable drunk overnight.
822
00:46:13,300 --> 00:46:16,259
Mrs. Kaine, how well do you know
Stu Levy?
823
00:46:16,260 --> 00:46:17,459
I don't.
824
00:46:17,460 --> 00:46:19,019
We know that he
comes to your tent.
825
00:46:19,020 --> 00:46:20,459
No, he doesn't.
826
00:46:20,460 --> 00:46:22,259
He sets the odd trap nearby
827
00:46:22,260 --> 00:46:24,699
but the man's a ghost,
there one minute, gone the next.
828
00:46:24,700 --> 00:46:27,459
Knows the forest
better than even I do.
829
00:46:27,460 --> 00:46:30,059
- How about Becky Burrows?
- Becky?
830
00:46:30,060 --> 00:46:32,780
I've not set eyes on her
in years.
831
00:46:36,300 --> 00:46:38,740
Forgot to thank you
for giving me that alibi.
832
00:46:40,500 --> 00:46:43,859
I said it without thinking.
Don't know why.
833
00:46:43,860 --> 00:46:48,139
I bet you do know.
If you really think about it.
834
00:46:48,140 --> 00:46:50,699
Well, I guess I was just worried
835
00:46:50,700 --> 00:46:52,059
they'd find out
about you poaching.
836
00:46:52,060 --> 00:46:55,100
Oh, baba, you were
worried about me?
837
00:46:56,220 --> 00:46:58,539
I like the sound of that.
838
00:46:58,540 --> 00:47:02,699
So how about I thank you
properly? Over a drink.
839
00:47:02,700 --> 00:47:05,859
- Etta might not like that.
- Well, Etta's not invited.
840
00:47:05,860 --> 00:47:07,900
Plus, we're still not
talking anyway so...
841
00:47:09,460 --> 00:47:10,979
- Alright.
- Hmm?
842
00:47:10,980 --> 00:47:13,299
Date it is then.
843
00:47:13,300 --> 00:47:16,340
- But not a drink.
- No? Well, what then?
844
00:47:17,940 --> 00:47:19,660
You'll find out.
845
00:47:21,660 --> 00:47:23,179
Lyra could've sent the message.
846
00:47:23,180 --> 00:47:26,099
She was angry and lost
after Warren traded her in
847
00:47:26,100 --> 00:47:28,059
for a younger
childbearing model.
848
00:47:28,060 --> 00:47:29,779
But why would she
act on that now
849
00:47:29,780 --> 00:47:31,699
and not before?
And who would help her?
850
00:47:31,700 --> 00:47:35,579
I know that Stu Levy sets
animal traps close to her tent.
851
00:47:35,580 --> 00:47:37,819
Trouble is, he's got an alibi.
852
00:47:37,820 --> 00:47:39,819
Well, apart from Warren
she didn't mention
853
00:47:39,820 --> 00:47:42,579
any other visitors
or any friends for that matter.
854
00:47:42,580 --> 00:47:44,259
What did Warren want?
855
00:47:44,260 --> 00:47:46,419
Lyra said that he was scared,
856
00:47:46,420 --> 00:47:49,059
it seemed that
something had spooked him.
857
00:47:49,060 --> 00:47:52,419
Which is what Stu Levy
told me about Warren
858
00:47:52,420 --> 00:47:54,659
when he saw him talking
to Guy in the pub.
859
00:47:54,660 --> 00:47:57,179
Maybe he heard more
than he realises.
860
00:47:57,180 --> 00:47:58,660
I think we should find out.
861
00:48:16,780 --> 00:48:19,739
No one home as far as I can see.
862
00:48:19,740 --> 00:48:21,939
Stu told me he was
in his living room
863
00:48:21,940 --> 00:48:23,900
when Becky waved to him. But...
864
00:48:26,580 --> 00:48:28,660
They couldn't possibly
have seen each other.
865
00:48:31,020 --> 00:48:32,660
Which means they're both lying.
866
00:48:36,300 --> 00:48:37,300
Becky.
867
00:48:38,780 --> 00:48:41,379
I don't seem to be able
to do this in person.
868
00:48:41,380 --> 00:48:43,819
Um...
869
00:48:43,820 --> 00:48:45,619
And we never get
the time to talk,
870
00:48:45,620 --> 00:48:47,819
you're always busy working
and I don't feel like
871
00:48:47,820 --> 00:48:50,459
I've ever been
able to find the time
872
00:48:50,460 --> 00:48:51,940
to get the right moment...
873
00:48:53,540 --> 00:48:58,299
and this seems to be
the best way, easiest way,
874
00:48:58,300 --> 00:49:00,219
for me to say what I need to.
875
00:49:00,220 --> 00:49:02,819
Well, you know, it turns out
876
00:49:02,820 --> 00:49:04,980
that we're not
actually siblings.
877
00:49:07,340 --> 00:49:11,379
Well, the truth is
I think I've liked you
878
00:49:11,380 --> 00:49:13,340
without realising
I've liked you.
879
00:49:14,820 --> 00:49:16,619
If that makes any sense.
880
00:49:16,620 --> 00:49:20,259
What are you doing?
That is your sister!
881
00:49:20,260 --> 00:49:22,299
She's not though, is she?
882
00:49:22,300 --> 00:49:24,219
And I need her
to know how I feel.
883
00:49:24,220 --> 00:49:27,859
Your father is dead and this is
all you can think of doing?
884
00:49:27,860 --> 00:49:30,619
My father is someone else.
And you know what?
885
00:49:30,620 --> 00:49:32,219
- So is my mother!
- Oh, fine!
886
00:49:32,220 --> 00:49:34,059
Go and find them, then,
but if they didn't want you back
887
00:49:34,060 --> 00:49:35,900
then why would
they want you now?
888
00:49:38,940 --> 00:49:41,539
- We need to talk to Becky.
- She's not here.
889
00:49:41,540 --> 00:49:44,060
Please, just leave us alone!
890
00:50:05,940 --> 00:50:10,939
See these. That's from a mother
and her baby.
891
00:50:10,940 --> 00:50:14,099
Probably came this way
about 20 minutes ago.
892
00:50:14,100 --> 00:50:17,139
Not sure I could kill a mother,
let alone a baby.
893
00:50:17,140 --> 00:50:19,179
There's not gonna be
any killing today,
894
00:50:19,180 --> 00:50:21,020
wouldn't be very romantic,
would it?
895
00:50:25,140 --> 00:50:26,819
You must know this
forest so well.
896
00:50:26,820 --> 00:50:29,460
Yeah. Every silent inch.
897
00:50:32,820 --> 00:50:34,140
What was that?
898
00:50:37,100 --> 00:50:39,260
Don't worry. It's alright,
you're safe with me now.
899
00:50:43,660 --> 00:50:47,739
Becky was here earlier
but Stu's not working today.
900
00:50:47,740 --> 00:50:49,939
Why, have they done something?
901
00:50:49,940 --> 00:50:51,780
Sir? Thanks.
902
00:50:54,180 --> 00:50:56,579
Just had an update
on Guy Burrows phone.
903
00:50:56,580 --> 00:50:58,779
Clodagh Kaine had been
calling or texting him
904
00:50:58,780 --> 00:51:01,059
upwards of six
or seven times a day.
905
00:51:01,060 --> 00:51:04,059
Oh, even money says that's how
906
00:51:04,060 --> 00:51:07,299
Guy came by
the code for the bunker.
907
00:51:07,300 --> 00:51:10,940
You talk to Clodagh while
I try and locate Becky and Stu.
908
00:51:18,980 --> 00:51:21,379
I suppose I did phone Guy
on the odd occasion.
909
00:51:21,380 --> 00:51:23,859
But he's my best friend's
husband, why wouldn't I?
910
00:51:23,860 --> 00:51:28,019
It isn't illegal unless there's
some new law I don't know about.
911
00:51:28,020 --> 00:51:32,379
Well, according to Guy's
phone records you contacted him
912
00:51:32,380 --> 00:51:35,299
a little more than
on the odd occasion.
913
00:51:35,300 --> 00:51:37,019
Look I was lost, okay?
914
00:51:37,020 --> 00:51:39,739
I was in dire need of someone
to come along and rescue me.
915
00:51:39,740 --> 00:51:41,339
From Warren?
916
00:51:41,340 --> 00:51:44,379
You have no idea
what he was like.
917
00:51:44,380 --> 00:51:46,939
He didn't see me as a wife,
he just wanted someone
918
00:51:46,940 --> 00:51:50,419
to breed with when the aliens
dropped from the sky.
919
00:51:50,420 --> 00:51:52,980
That's all he saw me as,
livestock.
920
00:51:54,540 --> 00:51:57,500
So go ahead,
jail me for wanting to be loved.
921
00:51:58,940 --> 00:52:00,460
How did he find out
about your affair?
922
00:52:02,380 --> 00:52:05,579
- I told him.
- Sorry?
923
00:52:05,580 --> 00:52:07,819
I wanted out of my marriage.
924
00:52:07,820 --> 00:52:09,019
I thought he would divorce me,
925
00:52:09,020 --> 00:52:10,779
but instead he
just punished Guy.
926
00:52:10,780 --> 00:52:12,459
But that didn't stop
you and Guy?
927
00:52:12,460 --> 00:52:15,899
Of course not, it made me
want to escape even more.
928
00:52:15,900 --> 00:52:17,060
But that didn't happen.
929
00:52:19,260 --> 00:52:22,259
I really thought
Guy was going to save me.
930
00:52:22,260 --> 00:52:24,219
I needed him to.
931
00:52:24,220 --> 00:52:26,299
Did you give him the code
to the bunker?
932
00:52:26,300 --> 00:52:30,660
Oh, that stupid bunker,
he wouldn't shut up about it.
933
00:52:33,660 --> 00:52:36,619
Please don't tell me
that's what he was really after.
934
00:52:36,620 --> 00:52:39,419
Where were you
yesterday evening?
935
00:52:39,420 --> 00:52:43,340
Sitting in my house wondering
why no one wants me for me.
936
00:52:45,060 --> 00:52:46,939
Does Paige have to
know any of this?
937
00:52:46,940 --> 00:52:48,419
Only she's a very dear friend
938
00:52:48,420 --> 00:52:50,260
and I really don't have
anyone else.
939
00:52:53,340 --> 00:52:54,860
Where the hell have you been?
940
00:52:59,140 --> 00:53:01,659
We're talking again, are we?
941
00:53:01,660 --> 00:53:04,060
I was out,
honing my hunting skills.
942
00:53:06,380 --> 00:53:08,859
Honing your hunting skills?
943
00:53:08,860 --> 00:53:10,779
- Alone?
- What's that mean?
944
00:53:10,780 --> 00:53:12,299
Well, the police have
been looking for you
945
00:53:12,300 --> 00:53:13,820
and Becky Burrows all morning.
946
00:53:15,500 --> 00:53:17,019
You're paranoid.
947
00:53:17,020 --> 00:53:18,739
You say that like
it's a bad thing.
948
00:53:18,740 --> 00:53:21,579
Except paranoia is
a good thing, Stu.
949
00:53:21,580 --> 00:53:23,379
Cause it keeps people alive.
950
00:53:23,380 --> 00:53:25,020
Yeah, well, tell that
to Warren and Guy.
951
00:53:26,780 --> 00:53:29,059
They clearly weren't
up to scratch.
952
00:53:29,060 --> 00:53:30,899
It's nice to see you care.
953
00:53:30,900 --> 00:53:32,579
Survival is everything.
954
00:53:32,580 --> 00:53:34,419
And they both failed miserably.
955
00:53:34,420 --> 00:53:36,860
So it's best to cut the chaff
from the wheat now.
956
00:53:38,660 --> 00:53:41,419
I think you might be a little
too intense for me, Etta.
957
00:53:41,420 --> 00:53:43,179
Are you ending it between us?
958
00:53:43,180 --> 00:53:44,659
It's just right now
I'm thinking about
959
00:53:44,660 --> 00:53:46,499
whether I could share
a bunker with you.
960
00:53:46,500 --> 00:53:48,900
And the answer is probably no.
961
00:53:50,420 --> 00:53:53,179
Becky's not getting my place
in the bunker.
962
00:53:53,180 --> 00:53:57,540
Oh, I am warning you, Stu,
that would be a big mistake.
963
00:54:00,580 --> 00:54:03,580
Mr. Levy. At long last.
964
00:54:08,140 --> 00:54:09,180
Surprise!
965
00:54:17,660 --> 00:54:19,299
This is all from
Warren's shelter?
966
00:54:19,300 --> 00:54:23,299
Consider it a part of a
long overdue divorce settlement.
967
00:54:23,300 --> 00:54:26,579
Well, if I ever had a son,
he'd be just like you.
968
00:54:26,580 --> 00:54:28,020
Always looking out for me.
969
00:54:30,980 --> 00:54:33,260
So, would you like to tell me
what's bothering you?
970
00:54:34,540 --> 00:54:35,940
Nothing.
971
00:54:38,220 --> 00:54:40,740
Zane, we don't do secrets.
972
00:54:44,740 --> 00:54:45,740
Okay.
973
00:54:47,940 --> 00:54:51,099
How do you tell someone that
you've fallen in love with them?
974
00:54:51,100 --> 00:54:52,500
Someone's caught your eye?
975
00:54:54,300 --> 00:54:57,899
I've tried to fight it,
but I-I can't.
976
00:54:57,900 --> 00:54:59,019
Well, what are you doing?
977
00:54:59,020 --> 00:55:00,179
Go after her before someone else
978
00:55:00,180 --> 00:55:01,499
steals her from under your nose.
979
00:55:01,500 --> 00:55:03,899
- That can happen?
- It happened to me.
980
00:55:03,900 --> 00:55:05,979
And believe me,
if you don't act now,
981
00:55:05,980 --> 00:55:07,220
you'll never forgive yourself.
982
00:55:12,740 --> 00:55:15,500
Look, Becky only lied to you
because she's into me.
983
00:55:17,180 --> 00:55:20,299
Giving someone a false alibi
is a serious business.
984
00:55:20,300 --> 00:55:22,779
I know, but she's into me
big time.
985
00:55:22,780 --> 00:55:25,020
And, uh, who can blame her?
986
00:55:26,580 --> 00:55:28,739
In fact, we were just in
the forest on a date
987
00:55:28,740 --> 00:55:30,339
which is why you
couldn't find us.
988
00:55:30,340 --> 00:55:32,019
According to Lyra Kaine,
989
00:55:32,020 --> 00:55:37,419
you go to the forest for other
reasons. Namely poaching.
990
00:55:37,420 --> 00:55:38,900
What, and you believe
that old bat?
991
00:55:41,020 --> 00:55:43,779
Were you at the bunker
when Warren was killed?
992
00:55:43,780 --> 00:55:45,140
And the truth this time.
993
00:55:46,420 --> 00:55:47,420
Alright.
994
00:55:48,460 --> 00:55:49,779
Okay, I was poaching.
995
00:55:49,780 --> 00:55:51,020
But that's all, I swear.
996
00:55:52,780 --> 00:55:54,739
It's why my phone was on silent.
997
00:55:54,740 --> 00:55:56,659
I didn't want to
scare the deer away.
998
00:55:56,660 --> 00:55:58,899
And for the record,
I really liked Warren.
999
00:55:58,900 --> 00:56:01,459
Even though he was keen for Etta
1000
00:56:01,460 --> 00:56:03,699
to help him restart
the human race?
1001
00:56:03,700 --> 00:56:06,339
- He had Clodagh.
- Who was seeing Guy.
1002
00:56:06,340 --> 00:56:08,339
Are you serious?
1003
00:56:08,340 --> 00:56:11,739
And I think you knew Warren
was homing in on Etta.
1004
00:56:11,740 --> 00:56:14,619
I don't care.
Anyway, I like Becky now.
1005
00:56:14,620 --> 00:56:16,780
Plus, Etta's starting
to weird me out.
1006
00:56:18,740 --> 00:56:21,219
How much do you know
about her, Mr. Levy?
1007
00:56:21,220 --> 00:56:23,019
As much as she
chooses to tell me.
1008
00:56:23,020 --> 00:56:24,780
Which is precisely zilch.
1009
00:56:31,140 --> 00:56:33,659
Because I'm cooperating
so nicely,
1010
00:56:33,660 --> 00:56:36,299
you'll cut me a deal
on the poaching, right?
1011
00:56:36,300 --> 00:56:37,939
Did you see anyone
when you were out
1012
00:56:37,940 --> 00:56:39,300
poaching yesterday morning?
1013
00:56:41,100 --> 00:56:44,699
I thought I heard someone,
but then when I went to check,
1014
00:56:44,700 --> 00:56:48,339
Lyra had just left
one of her stupid films playing.
1015
00:56:48,340 --> 00:56:50,099
Can you believe
they actually did it?
1016
00:56:50,100 --> 00:56:53,459
Those morons,
they're gonna kill us all.
1017
00:56:53,460 --> 00:56:56,499
"Can you believe
they actually did it?
1018
00:56:56,500 --> 00:56:58,059
Those morons." Of course.
1019
00:56:58,060 --> 00:57:00,379
It's the last line
of "The Sum of Their Fears."
1020
00:57:00,380 --> 00:57:03,539
- Excuse me?
- Book him for poaching.
1021
00:57:03,540 --> 00:57:06,459
Yeah, Winter. I know
who sent the hoax message.
1022
00:57:06,460 --> 00:57:08,300
It was Zane Burrows.
1023
00:57:35,220 --> 00:57:38,059
Come in, come in.
1024
00:57:38,060 --> 00:57:42,539
You've got the choice between
rabbit stew or pork and beans.
1025
00:57:42,540 --> 00:57:43,899
Zane, I don't think
we should be in here.
1026
00:57:43,900 --> 00:57:46,660
Lunch is served.
1027
00:57:53,660 --> 00:57:56,419
I thought we were going
to talk about things...
1028
00:57:56,420 --> 00:57:58,019
get you back on your feet.
1029
00:57:58,020 --> 00:58:01,019
I reckon two people could
live down here for months,
1030
00:58:01,020 --> 00:58:03,419
maybe a year, maybe even longer.
1031
00:58:03,420 --> 00:58:05,460
Ah, uh, I don't think
anyone would want to?
1032
00:58:07,340 --> 00:58:12,620
You know... I keep trying to
work out how best to do this.
1033
00:58:14,060 --> 00:58:17,619
And the way that
I see it is, you know,
1034
00:58:17,620 --> 00:58:20,819
there's a new way to look at
this situation we're in.
1035
00:58:20,820 --> 00:58:23,659
And that situation is,
is where you're not my sister.
1036
00:58:23,660 --> 00:58:25,379
Because you're not, Becks.
1037
00:58:25,380 --> 00:58:27,179
Not in any true sense
of the word.
1038
00:58:27,180 --> 00:58:28,180
Zane, what are
you talking about?
1039
00:58:28,181 --> 00:58:29,699
Hey, Becks, just hear me out.
1040
00:58:29,700 --> 00:58:30,979
Whatever's going on with you,
it needs to stop!
1041
00:58:30,980 --> 00:58:34,419
Stop?
Just, Becks, wait!
1042
00:58:34,420 --> 00:58:36,580
After all I've done
to get us to this moment?
1043
00:58:43,540 --> 00:58:47,059
Maybe I've rushed things, maybe
you just need some more time.
1044
00:58:47,060 --> 00:58:51,619
It's so peaceful down here.
Yeah?
1045
00:58:51,620 --> 00:58:54,140
You know, I-I get why fake dad
coveted it so much.
1046
00:58:55,700 --> 00:58:57,620
It's a world within a world.
1047
00:58:59,460 --> 00:59:01,260
And it could be
our world, Becky.
1048
00:59:04,780 --> 00:59:07,420
- Describe it to me.
- Really?
1049
00:59:09,260 --> 00:59:10,740
Maybe you could convince me?
1050
00:59:13,740 --> 00:59:16,499
Good people live in it.
1051
00:59:16,500 --> 00:59:21,300
Honest people who don't tell you
lies your whole life.
1052
00:59:24,100 --> 00:59:27,540
And it's not toxic or bitter.
1053
00:59:29,780 --> 00:59:31,100
It's, well...
1054
00:59:33,900 --> 00:59:34,900
It's pure.
1055
00:59:37,580 --> 00:59:38,700
Good.
1056
00:59:39,980 --> 00:59:41,140
It's perfect.
1057
00:59:44,700 --> 00:59:45,899
It's Eden.
1058
00:59:57,820 --> 00:59:58,820
Where's Zane?
1059
01:00:00,580 --> 01:00:04,099
Is that all you do, wander
around looking for my children?
1060
01:00:04,100 --> 01:00:06,579
He sent the hoax message
to Warren.
1061
01:00:06,580 --> 01:00:08,019
What?
1062
01:00:08,020 --> 01:00:09,619
Did you know that
he was going after Warren?
1063
01:00:09,620 --> 01:00:11,619
No. No, I did not.
1064
01:00:11,620 --> 01:00:13,620
Where was Zane the night
your husband was killed?
1065
01:00:15,220 --> 01:00:17,059
Well, he was at home with me.
1066
01:00:17,060 --> 01:00:18,699
You already told us that
you went to bed early.
1067
01:00:18,700 --> 01:00:21,979
- Where is he, Paige?
- Look, my son is not a killer.
1068
01:00:21,980 --> 01:00:24,579
I think he lured Warren Kaine
to his death.
1069
01:00:28,460 --> 01:00:30,740
What? Oh my God.
1070
01:00:32,100 --> 01:00:35,019
Well, he's locked me in here.
1071
01:00:35,020 --> 01:00:36,699
I'm on my own with him in here.
1072
01:00:36,700 --> 01:00:38,299
Mum, he's not being rational.
1073
01:00:38,300 --> 01:00:39,579
I know, but I've snuck away,
1074
01:00:39,580 --> 01:00:40,819
but he'll start to
wonder where I am.
1075
01:00:40,820 --> 01:00:42,019
Becky?
1076
01:00:42,020 --> 01:00:43,859
I've found a load of DVDs.
1077
01:00:43,860 --> 01:00:47,020
- There's some classics in here.
- Mum, can you hurry please?
1078
01:00:49,100 --> 01:00:51,699
It depends what your
version of a classic is.
1079
01:00:51,700 --> 01:00:53,179
Come see for yourself.
1080
01:01:00,500 --> 01:01:02,059
Can you feel it yet?
1081
01:01:02,060 --> 01:01:05,140
It's... paradise.
1082
01:01:09,820 --> 01:01:12,140
I, uh, I love this film.
1083
01:01:13,940 --> 01:01:16,540
I think it was one of,
one of dad's favourites.
1084
01:01:20,540 --> 01:01:22,300
I'll go, find another?
1085
01:01:23,260 --> 01:01:24,260
Thanks.
1086
01:01:29,380 --> 01:01:31,620
Stay where you are!
Don't move!
1087
01:01:33,260 --> 01:01:35,859
You know, I don't see
what the big deal is.
1088
01:01:35,860 --> 01:01:39,179
- I just wanted to scare them.
- Them?
1089
01:01:39,180 --> 01:01:40,579
Clodagh and Warren.
1090
01:01:40,580 --> 01:01:42,820
Because Warren told you
you were adopted?
1091
01:01:44,260 --> 01:01:47,699
How do you think it
felt hearing that?
1092
01:01:47,700 --> 01:01:50,419
So you decided to take
revenge on Warren.
1093
01:01:50,420 --> 01:01:53,499
And you were happy for Clodagh
to be collateral damage?
1094
01:01:53,500 --> 01:01:54,580
It wasn't about her.
1095
01:01:56,100 --> 01:01:59,179
The idea was to
feed Warren's panic,
1096
01:01:59,180 --> 01:02:02,179
give him the fright of his life.
1097
01:02:02,180 --> 01:02:07,259
I wanted Warren to know what it
felt like having his world end.
1098
01:02:07,260 --> 01:02:10,059
Because that's what
he did to me.
1099
01:02:10,060 --> 01:02:12,459
He ended everything.
1100
01:02:12,460 --> 01:02:14,939
I don't have a home
or a family or anything
1101
01:02:14,940 --> 01:02:17,419
that feels like
it used to anymore.
1102
01:02:17,420 --> 01:02:19,419
Who else knew
what you had planned?
1103
01:02:19,420 --> 01:02:21,419
- Nobody.
- Lyra perhaps?
1104
01:02:21,420 --> 01:02:22,739
I never told a soul.
1105
01:02:22,740 --> 01:02:25,379
We know you had to
have an accomplice.
1106
01:02:25,380 --> 01:02:28,099
Well, you couldn't have
sent the hoax message
1107
01:02:28,100 --> 01:02:31,099
and tampered with
the air vent at the same time.
1108
01:02:31,100 --> 01:02:33,699
My message got cut off.
1109
01:02:33,700 --> 01:02:36,019
I never got to tell
Warren anything.
1110
01:02:36,020 --> 01:02:38,059
Did you get the lifeboat
from the shelter?
1111
01:02:38,060 --> 01:02:39,139
No.
1112
01:02:39,140 --> 01:02:40,739
The code for the bunker door
1113
01:02:40,740 --> 01:02:41,860
is in your house, Zane.
1114
01:02:43,300 --> 01:02:45,140
I am not the only
one who knows that.
1115
01:02:47,060 --> 01:02:51,619
Look, I sent the message,
I'll admit that,
1116
01:02:51,620 --> 01:02:54,460
but I didn't kill Warren,
I swear.
1117
01:03:01,980 --> 01:03:03,899
So we're just gonna let Zane go?
1118
01:03:03,900 --> 01:03:05,979
Well, all he did
was send a message
1119
01:03:05,980 --> 01:03:07,940
and that's not enough
to hold him. Yet.
1120
01:03:09,980 --> 01:03:13,059
Warren Kaine upset
a lot of people.
1121
01:03:13,060 --> 01:03:15,419
Two of whom may have
conspired to kill him.
1122
01:03:15,420 --> 01:03:17,899
But who would team up with Zane?
1123
01:03:17,900 --> 01:03:19,819
Well, let's start with Clodagh.
1124
01:03:19,820 --> 01:03:21,739
She was desperate to
get away from Warren.
1125
01:03:21,740 --> 01:03:24,859
Only Zane expected her
to be at the bunker
1126
01:03:24,860 --> 01:03:27,619
so that rules her out for now.
1127
01:03:27,620 --> 01:03:29,739
Mm. Sir.
1128
01:03:29,740 --> 01:03:32,819
It turns out that Guy Burrows
had a secret savings account.
1129
01:03:32,820 --> 01:03:35,819
- Is there much in it?
- Enough to save a bookshop.
1130
01:03:35,820 --> 01:03:38,019
Which gives Paige motive.
1131
01:03:38,020 --> 01:03:40,619
Hm, but does she have
the technical knowhow
1132
01:03:40,620 --> 01:03:42,419
to tamper with the air vent?
1133
01:03:42,420 --> 01:03:45,059
Well, she told us that
she had to get Etta Derby in
1134
01:03:45,060 --> 01:03:47,619
to fix her electrics
so possibly not.
1135
01:03:47,620 --> 01:03:50,619
Let's not forget that Becky
gave Stu a false alibi.
1136
01:03:50,620 --> 01:03:53,739
He says it's because she's
into him' but either of them
1137
01:03:53,740 --> 01:03:55,699
could have been at
the bunker that morning.
1138
01:03:55,700 --> 01:03:59,099
Becky would've been furious
on Zane's behalf.
1139
01:03:59,100 --> 01:04:02,179
But why then kill
her own father?
1140
01:04:02,180 --> 01:04:04,339
Yeah, and to be fair,
I can't see Stu
1141
01:04:04,340 --> 01:04:05,860
having a motive
for either murder.
1142
01:04:07,540 --> 01:04:09,499
Who else is there?
1143
01:04:09,500 --> 01:04:12,539
What about Etta Derby,
the electronics whizz?
1144
01:04:12,540 --> 01:04:18,019
Oh, she says she liked Warren
and she's already replaced Guy
1145
01:04:18,020 --> 01:04:22,699
in the prepper group so, again,
why would she kill them?
1146
01:04:22,700 --> 01:04:25,379
I'm still edging towards
Zane sending the hoax message
1147
01:04:25,380 --> 01:04:27,459
while Lyra went to the bunker.
1148
01:04:27,460 --> 01:04:29,259
Does she have
the technical knowhow?
1149
01:04:29,260 --> 01:04:32,299
Definitely, she scavenges all
manner of electronic items
1150
01:04:32,300 --> 01:04:34,379
and gets them up
and running in her tent.
1151
01:04:34,380 --> 01:04:36,699
Plus, she was employed in
maintenance and security
1152
01:04:36,700 --> 01:04:40,499
at the virology centre
that Guy Burrows worked at.
1153
01:04:40,500 --> 01:04:42,939
I also noted that Medora
1154
01:04:42,940 --> 01:04:45,539
looked pretty handy
with a screwdriver.
1155
01:04:45,540 --> 01:04:49,219
And talking of the Salts,
Randall said he was looking
1156
01:04:49,220 --> 01:04:52,379
for someone in the forest.
He mentioned a her.
1157
01:04:52,380 --> 01:04:54,579
How does he fit into all this?
1158
01:04:54,580 --> 01:04:56,299
Two people are murdered
1159
01:04:56,300 --> 01:04:58,259
and he immediately
falls off the wagon.
1160
01:04:58,260 --> 01:05:02,820
Is that because he helped Zane
and now can't live with it?
1161
01:05:06,140 --> 01:05:07,699
He caught it without a net!
1162
01:05:10,700 --> 01:05:14,419
Mrs. Salt,
is your husband around?
1163
01:05:14,420 --> 01:05:16,379
He's still sleeping it off.
1164
01:05:16,380 --> 01:05:19,099
Has he told you
what he was doing in the forest?
1165
01:05:19,100 --> 01:05:22,540
From the state he was in,
I don't think he'll remember.
1166
01:05:24,420 --> 01:05:26,739
He was looking for someone.
A woman.
1167
01:05:26,740 --> 01:05:28,779
He was talking gibberish.
1168
01:05:28,780 --> 01:05:30,699
Ask Becky,
she'll back me up on that.
1169
01:05:30,700 --> 01:05:32,300
I'd rather ask your husband.
1170
01:05:34,220 --> 01:05:35,499
It's the last thing he needs.
1171
01:05:35,500 --> 01:05:38,219
Who is the woman
Randall was looking for?
1172
01:05:38,220 --> 01:05:41,619
- Is it Lyra Kaine?
- Lyra? God, no.
1173
01:05:41,620 --> 01:05:43,900
- He loathes her.
- Then who is it?
1174
01:05:46,060 --> 01:05:48,219
Mrs. Salt, two people
have been murdered
1175
01:05:48,220 --> 01:05:49,580
so if you know something?
1176
01:05:51,660 --> 01:05:53,100
There isn't a woman.
1177
01:05:55,740 --> 01:05:58,420
What I mean is, she's long gone.
1178
01:06:02,540 --> 01:06:05,019
I was away visiting a friend.
1179
01:06:05,020 --> 01:06:06,940
Randall was on his own
that night.
1180
01:06:13,820 --> 01:06:15,020
Hey!
1181
01:06:23,140 --> 01:06:26,379
Randall lost sight of the woman.
1182
01:06:26,380 --> 01:06:28,779
Apparently, Guy Burrows
was on his way home
1183
01:06:28,780 --> 01:06:31,659
after working late
at the virology centre.
1184
01:06:31,660 --> 01:06:34,820
He saw Randall and stopped
to help find the woman.
1185
01:06:48,300 --> 01:06:50,859
She must've tripped
and hit her head or something,
1186
01:06:50,860 --> 01:06:52,420
or maybe she couldn't swim.
1187
01:07:00,420 --> 01:07:04,699
The shock of it took hold of
Randall and wouldn't let go.
1188
01:07:04,700 --> 01:07:06,499
So he climbed inside a bottle
1189
01:07:06,500 --> 01:07:09,619
and I've had to fight
like hell to drag him out.
1190
01:07:09,620 --> 01:07:12,739
I take it the woman
was someone he knew?
1191
01:07:12,740 --> 01:07:15,779
Actually she was
a complete stranger.
1192
01:07:15,780 --> 01:07:19,259
Who else apart from you
and Guy knew about this?
1193
01:07:19,260 --> 01:07:21,779
No one.
At least as far as I know.
1194
01:07:21,780 --> 01:07:24,580
- Do you know the woman's name?
- No, sorry.
1195
01:07:26,500 --> 01:07:30,619
You're not going to have to
interview Randall, are you?
1196
01:07:30,620 --> 01:07:32,539
I'd hate to think
what it would do to him
1197
01:07:32,540 --> 01:07:34,459
if it was all brought up again.
1198
01:07:34,460 --> 01:07:36,740
Tell him to call us
when he wakes up, Mrs. Salt.
1199
01:07:41,900 --> 01:07:43,539
I need you to go back 20 years,
1200
01:07:43,540 --> 01:07:46,180
find out everything you can
about that drowned woman.
1201
01:08:03,620 --> 01:08:05,819
What the hell are you doing
in my house?
1202
01:08:05,820 --> 01:08:07,939
I don't mind having
the spare room.
1203
01:08:07,940 --> 01:08:11,059
- Excuse me?
- This used to be my home.
1204
01:08:11,060 --> 01:08:14,379
I thought it was
high time I came back.
1205
01:08:14,380 --> 01:08:16,699
I mean Warren can hardly
stop me now, can he?
1206
01:08:16,700 --> 01:08:18,059
Get out.
1207
01:08:18,060 --> 01:08:19,580
Oh, let's not make a fuss,
shall we?
1208
01:08:22,180 --> 01:08:23,860
I belong in this village.
1209
01:08:47,580 --> 01:08:48,860
Is that you?
1210
01:08:52,980 --> 01:08:54,340
I've been waiting.
1211
01:08:56,700 --> 01:08:57,780
Hello?
1212
01:09:11,100 --> 01:09:14,499
It's too late for sorry.
I know that.
1213
01:09:14,500 --> 01:09:16,020
I know that now.
1214
01:09:37,340 --> 01:09:41,500
Please, feel free
to not hold back.
1215
01:09:42,740 --> 01:09:43,940
Please.
1216
01:10:02,220 --> 01:10:05,499
The house is, uh,
looking lovely.
1217
01:10:05,500 --> 01:10:08,899
Well, I'm sure she'll
find fault somewhere.
1218
01:10:08,900 --> 01:10:10,779
Well, if she does, I know
a nice nuclear bunker
1219
01:10:10,780 --> 01:10:11,780
that's going free.
1220
01:10:12,700 --> 01:10:14,460
Is that for her or for us?
1221
01:10:15,780 --> 01:10:17,939
I'd say she'd be
very happy there
1222
01:10:17,940 --> 01:10:19,620
if it wasn't still
a crime scene.
1223
01:10:21,620 --> 01:10:24,819
Look, I know it's not ideal
that your mum's coming to stay
1224
01:10:24,820 --> 01:10:27,539
but, um, it'll be fine.
1225
01:10:27,540 --> 01:10:29,860
Great. Well, she called
and she'll be here tonight.
1226
01:10:40,140 --> 01:10:42,179
Sir, there's no report
anywhere of a woman
1227
01:10:42,180 --> 01:10:44,059
being found drowned
in the forest.
1228
01:10:44,060 --> 01:10:45,779
Well, double check it.
1229
01:10:45,780 --> 01:10:47,100
I already triple checked.
1230
01:10:48,620 --> 01:10:50,499
Meet me at the Huntsman's Horn.
1231
01:10:50,500 --> 01:10:52,339
There's been another murder.
1232
01:10:52,340 --> 01:10:54,020
Yeah, okay, we're on our way.
1233
01:10:55,980 --> 01:10:58,459
Do we know what time he died?
1234
01:10:58,460 --> 01:10:59,940
I'd guess around midnight.
1235
01:11:01,860 --> 01:11:03,860
Well, here's something
you don't see every day.
1236
01:11:05,820 --> 01:11:07,180
No defence wounds.
1237
01:11:08,940 --> 01:11:12,059
Someone comes at you,
your hands go up immediately.
1238
01:11:12,060 --> 01:11:13,260
But not Randall's.
1239
01:11:14,820 --> 01:11:17,219
He didn't even try
to ward off the blows.
1240
01:11:17,220 --> 01:11:20,060
Are you saying he just
accepted his fate?
1241
01:11:22,820 --> 01:11:24,700
I'd stake Winter's life on it.
1242
01:11:29,140 --> 01:11:32,859
From the angle of the wounds,
I'd say he was kneeling.
1243
01:11:32,860 --> 01:11:34,980
So... yes.
1244
01:11:37,780 --> 01:11:40,659
He was rather eager
to meet his maker.
1245
01:12:06,700 --> 01:12:09,859
I suppose you're going to ask me
where I was last night.
1246
01:12:09,860 --> 01:12:13,179
Did I have witnesses?
Did Randall upset someone?
1247
01:12:13,180 --> 01:12:14,980
All those dreadful questions.
1248
01:12:17,180 --> 01:12:18,180
Did he?
1249
01:12:20,100 --> 01:12:24,859
The only person he truly upset
was himself.
1250
01:12:24,860 --> 01:12:28,859
Because of a stranger's death
20 years ago?
1251
01:12:28,860 --> 01:12:32,019
I'm finding that hard
to believe, Mrs. Salt.
1252
01:12:32,020 --> 01:12:35,060
Especially considering there's
no record of a woman drowning.
1253
01:12:39,100 --> 01:12:43,340
Your husband welcomed his murder
and I need to know why.
1254
01:12:47,300 --> 01:12:51,260
Mrs. Salt, did something else
happen that night in the forest?
1255
01:12:55,260 --> 01:12:59,059
I've lived with this
for so long now.
1256
01:12:59,060 --> 01:13:02,460
Do you know, I almost told you
when you first asked me, but...
1257
01:13:04,140 --> 01:13:08,660
Well, that was when
Randall was still alive.
1258
01:13:13,020 --> 01:13:15,979
I couldn't believe it.
1259
01:13:15,980 --> 01:13:19,780
She waded into
the water and killed herself.
1260
01:13:21,820 --> 01:13:22,820
They buried her.
1261
01:13:24,580 --> 01:13:28,620
They, they dug a grave for her.
1262
01:13:29,580 --> 01:13:30,820
They buried her?
1263
01:13:33,340 --> 01:13:34,819
Why?
1264
01:13:34,820 --> 01:13:37,339
I was too afraid to ask Randall,
1265
01:13:37,340 --> 01:13:40,699
in case it would push him
over the edge again.
1266
01:13:40,700 --> 01:13:43,499
He begged me not to tell anyone.
1267
01:13:43,500 --> 01:13:47,299
Then he left the prepper group
and Guy took his place.
1268
01:13:47,300 --> 01:13:49,660
He barely spoke to him
or Warren ever again.
1269
01:13:52,300 --> 01:13:56,579
- Was Warren involved as well?
- I don't know.
1270
01:13:56,580 --> 01:14:00,459
I thought we'd left this
all behind until he suddenly
1271
01:14:00,460 --> 01:14:02,459
decided to head off
into the forest to try
1272
01:14:02,460 --> 01:14:06,100
and find that
poor woman's grave.
1273
01:14:23,700 --> 01:14:25,979
It would appear
Guy's secret savings account
1274
01:14:25,980 --> 01:14:27,659
has come in handy.
1275
01:14:27,660 --> 01:14:29,939
Well, it's like Clodagh said.
1276
01:14:29,940 --> 01:14:33,220
Preppers are all about saving
things, including bookshops.
1277
01:14:34,540 --> 01:14:38,059
We spoke to Medora Salt.
1278
01:14:38,060 --> 01:14:40,899
She told us about a woman
that Randall and Guy
1279
01:14:40,900 --> 01:14:43,099
had buried in the forest.
1280
01:14:43,100 --> 01:14:46,059
Well, Randall's clearly not
the only drunk in that marriage.
1281
01:14:46,060 --> 01:14:48,099
It happened around 20 years ago.
1282
01:14:48,100 --> 01:14:49,619
We hadn't even
moved here by then.
1283
01:14:49,620 --> 01:14:52,339
But Guy was working
at the virology centre.
1284
01:14:52,340 --> 01:14:55,739
This is nonsense!
Guy would've told me.
1285
01:14:55,740 --> 01:14:57,299
With all due respect,
your husband
1286
01:14:57,300 --> 01:14:59,219
hid a lot from you,
Mrs. Burrows.
1287
01:14:59,220 --> 01:15:00,540
His secret savings account.
1288
01:15:01,740 --> 01:15:03,340
His affair with Clodagh Kaine?
1289
01:15:07,980 --> 01:15:09,700
Please tell me that's not true.
1290
01:15:11,540 --> 01:15:14,699
She's my best friend,
I can't lose her as well.
1291
01:15:14,700 --> 01:15:17,539
I think Guy only did it
to get the code
1292
01:15:17,540 --> 01:15:20,059
for the bunker from Clodagh.
1293
01:15:20,060 --> 01:15:23,220
- If that helps at all.
- Strangely not.
1294
01:15:24,460 --> 01:15:26,379
This body, Mrs. Burrows...
1295
01:15:26,380 --> 01:15:28,339
Listen, you are wasting
your time, okay.
1296
01:15:28,340 --> 01:15:30,300
Guy never once mentioned it.
1297
01:15:33,180 --> 01:15:34,819
But then again,
as you've pointed out,
1298
01:15:34,820 --> 01:15:38,020
he was pretty good
at hiding things.
1299
01:15:45,500 --> 01:15:47,099
When you looked into
the missing woman,
1300
01:15:47,100 --> 01:15:48,659
did you factor in her car?
1301
01:15:48,660 --> 01:15:49,899
Sir?
1302
01:15:49,900 --> 01:15:52,059
Oh, Medora said
she was driving a car.
1303
01:15:52,060 --> 01:15:53,459
Presumably it
would've been reported
1304
01:15:53,460 --> 01:15:56,019
as abandoned
if she never returned to it.
1305
01:15:56,020 --> 01:15:59,339
- We could identify her that way.
- I'll phone records.
1306
01:15:59,340 --> 01:16:01,699
We also need to speak to Lyra.
1307
01:16:01,700 --> 01:16:06,059
Maybe she'll know how and why
Warren was involved that night.
1308
01:16:06,060 --> 01:16:08,459
Not another trip
into the forest, sir?
1309
01:16:08,460 --> 01:16:10,819
Don't worry,
your shoes are safe.
1310
01:16:16,220 --> 01:16:18,819
Lyra, you know
the reason Randall Salt left
1311
01:16:18,820 --> 01:16:21,379
the original prepper group,
don't you?
1312
01:16:21,380 --> 01:16:23,459
He got cold feet.
1313
01:16:23,460 --> 01:16:25,459
So it wasn't because
of the woman he and Guy
1314
01:16:25,460 --> 01:16:27,859
buried in the forest?
1315
01:16:27,860 --> 01:16:29,939
Warren was involved
as well, wasn't he?
1316
01:16:29,940 --> 01:16:32,419
Why the need to bury someone
that committed suicide?
1317
01:16:32,420 --> 01:16:34,059
W-why not just call the police?
1318
01:16:34,060 --> 01:16:36,379
Guy said they
would've burned her
1319
01:16:36,380 --> 01:16:38,219
if they weren't scared
it would attract attention.
1320
01:16:38,220 --> 01:16:39,860
Burned her?
That's rather severe.
1321
01:16:41,060 --> 01:16:42,379
Not when you hear why.
1322
01:16:44,300 --> 01:16:46,099
She was scared out of her wits.
1323
01:16:46,100 --> 01:16:47,579
Please, please,
you have to help me!
1324
01:16:47,580 --> 01:16:49,219
For some reason
she'd come into contact
1325
01:16:49,220 --> 01:16:52,739
with bio waste and had started
to feel really ill.
1326
01:16:52,740 --> 01:16:54,579
I had Guy on the phone
yelling at me
1327
01:16:54,580 --> 01:16:56,419
to keep her in our house.
1328
01:16:56,420 --> 01:16:59,659
But Warren panicked and slammed
the door in her face.
1329
01:17:28,940 --> 01:17:31,259
Guy went to help.
1330
01:17:31,260 --> 01:17:34,060
If that virus had got out,
it would've been catastrophic.
1331
01:17:36,940 --> 01:17:39,939
Randall said she was
incredibly brave.
1332
01:17:39,940 --> 01:17:43,340
She knew she was a threat to
the public and had no choice.
1333
01:17:53,940 --> 01:17:56,139
Her name was Maddy.
She was 23.
1334
01:17:56,140 --> 01:17:57,780
That's about all
anyone knew of her.
1335
01:18:02,260 --> 01:18:05,699
You said she came into contact
with bio waste. How?
1336
01:18:05,700 --> 01:18:07,739
Look, we were badly
under resourced.
1337
01:18:07,740 --> 01:18:10,099
I-I wasn't myself.
I was distracted.
1338
01:18:10,100 --> 01:18:12,659
I told her to remove
waste materials
1339
01:18:12,660 --> 01:18:14,419
that I hadn't trained
her in handling.
1340
01:18:14,420 --> 01:18:16,619
You didn't think to go down
the correct channels
1341
01:18:16,620 --> 01:18:18,779
and contain
the outbreak properly?
1342
01:18:18,780 --> 01:18:21,019
There was no time.
She was in a car.
1343
01:18:21,020 --> 01:18:25,019
She could've driven anywhere.
W-we had to stop the spread.
1344
01:18:25,020 --> 01:18:26,979
Guy promised he'd find her
and bring her back
1345
01:18:26,980 --> 01:18:30,299
to the virology centre.
But it didn't work out that way.
1346
01:18:30,300 --> 01:18:32,579
Surely someone would have
wondered where Maddy had gone?
1347
01:18:32,580 --> 01:18:35,739
She was a temp.
She liked to move around.
1348
01:18:35,740 --> 01:18:37,819
She never stayed in
one place too long.
1349
01:18:37,820 --> 01:18:40,059
So nobody reported her missing.
1350
01:18:40,060 --> 01:18:44,739
- And the virus died with her?
- There wasn't a leak.
1351
01:18:44,740 --> 01:18:46,339
We ran tests afterwards,
1352
01:18:46,340 --> 01:18:48,139
the bio waste
wasn't contaminated.
1353
01:18:48,140 --> 01:18:50,259
What, so Maddy was suffering
from a simple bug?
1354
01:18:50,260 --> 01:18:51,899
It was all a huge mistake?
1355
01:18:51,900 --> 01:18:55,579
Never a day that goes by
when I don't hate myself for it.
1356
01:18:55,580 --> 01:18:57,259
I sometimes think
I moved to the forest
1357
01:18:57,260 --> 01:18:59,459
just to be in her company.
1358
01:18:59,460 --> 01:19:02,499
Sir, a car was found
abandoned at a train station
1359
01:19:02,500 --> 01:19:04,939
around the time Maddy drowned.
1360
01:19:04,940 --> 01:19:06,499
Guy drove it there
that same night.
1361
01:19:06,500 --> 01:19:09,619
It's a good ten miles away
so they thought
1362
01:19:09,620 --> 01:19:12,779
they wouldn't trace it
back to Blacktrees.
1363
01:19:12,780 --> 01:19:16,299
- Did Maddy have a baby with her?
- Baby?
1364
01:19:16,300 --> 01:19:17,980
Not one that I ever saw, no.
1365
01:19:19,940 --> 01:19:21,779
I really need to be
packing my things,
1366
01:19:21,780 --> 01:19:24,860
I'm moving back to the village.
I've got to go.
1367
01:19:30,140 --> 01:19:33,379
So, if there was a baby,
how old would it be now?
1368
01:19:33,380 --> 01:19:36,099
More to the point,
where would it be?
1369
01:19:36,100 --> 01:19:38,060
I think Maddy's
child is out there.
1370
01:19:39,580 --> 01:19:41,979
That's what spooked Warren.
1371
01:19:41,980 --> 01:19:44,899
So that's who Zane was
working in tandem with?
1372
01:19:44,900 --> 01:19:47,299
I'm not convinced
it needed two people.
1373
01:19:47,300 --> 01:19:50,499
Not if the killer knew
what Zane had got planned.
1374
01:19:50,500 --> 01:19:53,539
All they needed to do
was be at the bunker
1375
01:19:53,540 --> 01:19:57,099
at the same time
that Zane sent his hoax message.
1376
01:20:02,980 --> 01:20:06,139
Look at that, I'm arriving
and you're leaving.
1377
01:20:06,140 --> 01:20:09,139
Yeah, well,
I'm just about done here.
1378
01:20:09,140 --> 01:20:11,179
Just need to say my goodbyes.
1379
01:20:11,180 --> 01:20:13,419
Sounds like it's the end
of the prepper group.
1380
01:20:13,420 --> 01:20:15,179
Well, there'll be others.
1381
01:20:15,180 --> 01:20:16,459
So you've found
somewhere to live then?
1382
01:20:16,460 --> 01:20:18,899
My old house.
I'm going home, Etta.
1383
01:20:18,900 --> 01:20:22,859
- After all these years.
- Ahh, Clodagh must be made up.
1384
01:20:22,860 --> 01:20:25,300
Yeah, well, there's always my
old tent if she doesn't like it.
1385
01:20:27,500 --> 01:20:30,219
- I need to get my things.
- Happy moving day, Lyra.
1386
01:20:30,220 --> 01:20:32,419
- Thank you.
- And listen.
1387
01:20:32,420 --> 01:20:34,219
Enjoy it while you can.
1388
01:20:34,220 --> 01:20:37,220
You know we're all living
on borrowed time, right?
1389
01:20:45,380 --> 01:20:47,859
Well, judging by the time stamp
on the photo of Maddy's car,
1390
01:20:47,860 --> 01:20:50,419
the baby would be in
its early twenties.
1391
01:20:50,420 --> 01:20:51,779
Fleur, the fingerprints
you found
1392
01:20:51,780 --> 01:20:54,259
after Warren Kaine's
murder, yeah,
1393
01:20:54,260 --> 01:20:57,379
I know there weren't matches,
but can you run them again,
1394
01:20:57,380 --> 01:20:59,659
only this time against
a set of prints
1395
01:20:59,660 --> 01:21:01,540
you'll find a lot
closer to home?
1396
01:21:03,860 --> 01:21:07,939
When we spoke at the station,
you mentioned Warren's remit.
1397
01:21:07,940 --> 01:21:09,699
Something that would keep
you out of the bunker
1398
01:21:09,700 --> 01:21:12,179
if he had his way.
1399
01:21:12,180 --> 01:21:14,820
I need you to explain
exactly what that means.
1400
01:21:30,260 --> 01:21:31,739
Good God.
1401
01:21:31,740 --> 01:21:34,580
Are you ready
for the end of the world?
1402
01:21:37,620 --> 01:21:41,419
Someone knew what
you had planned, Zane.
1403
01:21:41,420 --> 01:21:42,820
And I want to know how.
1404
01:21:44,860 --> 01:21:48,539
I told you, no one did.
1405
01:21:48,540 --> 01:21:52,499
I even went to the forest
to practice so no one heard me.
1406
01:21:52,500 --> 01:21:56,580
Oh, someone heard you.
Thank you, Zane. Winter.
1407
01:22:01,500 --> 01:22:03,659
So when are you gonna
fill me in, sir?
1408
01:22:03,660 --> 01:22:06,779
I think Warren went to Lyra
because he thought
1409
01:22:06,780 --> 01:22:09,979
Maddy's baby was living in
the village as an adult,
1410
01:22:09,980 --> 01:22:13,579
but later Guy Burrows assured
him that wasn't the case.
1411
01:22:13,580 --> 01:22:15,419
How could he know that?
1412
01:22:15,420 --> 01:22:17,619
There's only one
possible explanation.
1413
01:22:17,620 --> 01:22:19,539
Which is?
1414
01:22:19,540 --> 01:22:21,699
Fleur's found a
fingerprint match.
1415
01:22:21,700 --> 01:22:25,419
- And we need to find Lyra Kaine.
- Sir?
1416
01:22:25,420 --> 01:22:28,379
Lyra was also there that night.
1417
01:22:28,380 --> 01:22:30,179
The killer hasn't finished.
1418
01:22:33,780 --> 01:22:35,139
- Get inside!
- No!
1419
01:22:35,140 --> 01:22:37,179
- Do it!
- What are you gonna do?
1420
01:22:37,180 --> 01:22:39,539
Burn it down with you in it!
1421
01:22:39,540 --> 01:22:43,179
You can go in the tent with an
arrow in your side or without.
1422
01:22:43,180 --> 01:22:46,099
- Either suits me.
- Neither suits me..
1423
01:22:46,100 --> 01:22:51,459
- Do it, Lyra.
- Stop! There's no need for that.
1424
01:22:51,460 --> 01:22:52,460
Not anymore.
1425
01:22:54,020 --> 01:22:56,339
It's okay.
I know what happened.
1426
01:22:56,340 --> 01:23:00,859
And I understand your anger.
But I can't let you do this.
1427
01:23:00,860 --> 01:23:02,100
Can I, Becky?
1428
01:23:16,540 --> 01:23:17,620
How did you know?
1429
01:23:19,180 --> 01:23:20,980
I saw your empty baby seat.
1430
01:23:25,940 --> 01:23:30,259
Warren thought he recognised
your mother in Etta Derby.
1431
01:23:30,260 --> 01:23:34,499
He was petrified that she'd
come back to seek vengeance,
1432
01:23:34,500 --> 01:23:38,939
but Guy knew different...
and you heard every word.
1433
01:23:38,940 --> 01:23:41,939
I was taking the bins out
when I heard Guy begging Warren
1434
01:23:41,940 --> 01:23:44,459
about letting him back
in the prepper group.
1435
01:23:44,460 --> 01:23:47,779
Telling him all about the baby
he'd found in my mum's car.
1436
01:23:47,780 --> 01:23:50,219
And that the baby
definitely wasn't Etta.
1437
01:23:50,220 --> 01:23:52,459
So I started thinking.
1438
01:23:52,460 --> 01:23:56,059
If Warren knew Zane was adopted
and he also told Paige
1439
01:23:56,060 --> 01:23:57,579
she wasn't worth a place
in the bunker...
1440
01:23:57,580 --> 01:23:59,100
It could only mean one thing.
1441
01:24:00,420 --> 01:24:02,459
She can't have children.
1442
01:24:02,460 --> 01:24:06,539
I had to be the baby in the car.
So Guy took me home.
1443
01:24:06,540 --> 01:24:08,459
Sold Paige some story
about finding me,
1444
01:24:08,460 --> 01:24:10,500
and we all lived
happily ever after.
1445
01:24:11,620 --> 01:24:13,339
Until we didn't.
1446
01:24:13,340 --> 01:24:16,779
And then you heard Zane
rehearsing his hoax out here.
1447
01:24:16,780 --> 01:24:19,059
Soon as I did,
something snapped.
1448
01:24:19,060 --> 01:24:21,539
I couldn't think of a more
fitting way to kill Warren.
1449
01:24:21,540 --> 01:24:23,899
But what about Clodagh,
she wasn't a part of that night?
1450
01:24:23,900 --> 01:24:27,499
And you must have known that
Warren would call Stu and Etta.
1451
01:24:27,500 --> 01:24:30,379
Well, my plan was to make sure
he was dead before they arrived.
1452
01:24:30,380 --> 01:24:32,379
And as for Clodagh,
I saw she hadn't shown up,
1453
01:24:32,380 --> 01:24:34,379
so I guess it was her lucky day.
1454
01:24:34,380 --> 01:24:36,019
It just wasn't Warren's.
1455
01:24:36,020 --> 01:24:38,699
You can watch anything
online these days.
1456
01:24:38,700 --> 01:24:41,939
And I mean, Guy had even given
me the means to carry it out.
1457
01:24:41,940 --> 01:24:43,619
"Here's the code to
the bunker, Becky.
1458
01:24:43,620 --> 01:24:46,299
Here's what you do when
the skies are raining missiles."
1459
01:24:46,300 --> 01:24:48,139
I mean, how pathetic
can you get?
1460
01:24:48,140 --> 01:24:49,859
He did give you a home, Becky.
1461
01:24:49,860 --> 01:24:51,899
Well, I'd rather he'd drowned
and buried me.
1462
01:24:51,900 --> 01:24:54,659
How did Randall know
who you really were?
1463
01:24:54,660 --> 01:24:56,700
I confronted
the sad sack when he was drunk.
1464
01:24:57,700 --> 01:25:00,019
He told me he'd always known.
1465
01:25:00,020 --> 01:25:01,939
That he turned back
that night and saw Guy
1466
01:25:01,940 --> 01:25:03,859
driving my mum's car
with me in the front.
1467
01:25:03,860 --> 01:25:05,659
He knew you'd killed
the other two?
1468
01:25:05,660 --> 01:25:07,900
He was so far gone by then
he just wanted it all to end.
1469
01:25:09,900 --> 01:25:12,339
I just wish I'd been
quicker getting to Lyra.
1470
01:25:12,340 --> 01:25:15,659
I'm afraid your alibi didn't
hold up as long as you'd hoped.
1471
01:25:15,660 --> 01:25:17,939
I saw Stu in his living room
when I was out jogging.
1472
01:25:17,940 --> 01:25:22,219
Becky. This has haunted me
much more than most people.
1473
01:25:22,220 --> 01:25:27,019
I tried to get your mother,
but Warren wasn't having it.
1474
01:25:27,020 --> 01:25:30,579
No. Randall told me
he asked Guy about the virus.
1475
01:25:30,580 --> 01:25:32,219
Guess what Guy told him?
1476
01:25:32,220 --> 01:25:35,139
It turned out it could
have been a common cold.
1477
01:25:35,140 --> 01:25:38,419
Yeah. A false alarm.
1478
01:25:38,420 --> 01:25:43,219
Instead of helping my mum, you
put the fear of God into her.
1479
01:25:43,220 --> 01:25:46,219
- She died for nothing!
- Put the crossbow down, Becky.
1480
01:25:46,220 --> 01:25:47,820
- It's over.
- Over?
1481
01:25:49,340 --> 01:25:50,899
It's never over.
1482
01:25:54,940 --> 01:25:56,260
Becky, stop!
1483
01:25:58,940 --> 01:26:00,100
Becky, stop!
1484
01:26:12,140 --> 01:26:14,379
They were meant to be
saving the world.
1485
01:26:14,380 --> 01:26:16,099
All they did was end mine.
1486
01:26:27,940 --> 01:26:30,459
That thing about
the fingerprints, sir?
1487
01:26:30,460 --> 01:26:32,259
Becky's prints were
on the coffee mug
1488
01:26:32,260 --> 01:26:33,539
in the interview room.
1489
01:26:33,540 --> 01:26:34,819
They matched the one's found
1490
01:26:34,820 --> 01:26:36,819
on Warren's bottle of whiskey.
1491
01:26:36,820 --> 01:26:38,419
But you'd already
figured it out by then?
1492
01:26:38,420 --> 01:26:41,819
I don't mean to boast, Winter,
but yes.
1493
01:26:41,820 --> 01:26:44,259
Sir, I hate to bring this up,
it's still a bit awkward,
1494
01:26:44,260 --> 01:26:46,579
but you never actually gave me
the money for the beer
1495
01:26:46,580 --> 01:26:47,779
and crisps I got for you.
1496
01:26:47,780 --> 01:26:48,979
Didn't I?
1497
01:26:48,980 --> 01:26:50,739
No, I just need
a new pair of shoes now.
1498
01:26:50,740 --> 01:26:53,539
Oh, you can claim for
those on expenses.
1499
01:26:53,540 --> 01:26:55,539
Can I?
I didn't know that.
1500
01:26:55,540 --> 01:26:57,740
Well, there you go.
Problem solved.
1501
01:26:59,020 --> 01:27:00,140
Sir, the money.
1502
01:27:15,020 --> 01:27:19,699
Fancy a drink? Or maybe a nice
bag of Ready Salted to go with?
1503
01:27:19,700 --> 01:27:21,979
What are you doing? Your mum
will be here in a minute!
1504
01:27:21,980 --> 01:27:23,179
Oh, didn't I tell you?
1505
01:27:23,180 --> 01:27:24,699
She's going
to my sister's instead.
1506
01:27:24,700 --> 01:27:26,539
What?
When did you hear this?
1507
01:27:26,540 --> 01:27:29,259
- Couple of hours ago.
- A couple of hours?
1508
01:27:29,260 --> 01:27:31,339
I've been in that
cupboard scrubbing away.
1509
01:27:31,340 --> 01:27:34,339
Well, you can stand down now,
can't you? Panic over.
1510
01:27:34,340 --> 01:27:36,899
Give me back my beer!
Give me back those crisps!
1511
01:27:36,900 --> 01:27:37,900
Come here!
107181
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.