All language subtitles for Legion.S02E05.WEBRip.x264-ION10
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,028 --> 00:00:04,928
NARRATOR:
Apparently on Legion...
2
00:00:04,963 --> 00:00:06,433
LENNY:
I'm dead.
3
00:00:06,465 --> 00:00:09,095
You killed me.
4
00:00:09,135 --> 00:00:10,865
You killed me.
5
00:00:10,902 --> 00:00:13,112
-I... didn't.
-Yeah, you did.
6
00:00:13,139 --> 00:00:14,909
And I got to say, not cool, man.
7
00:00:14,940 --> 00:00:18,410
DAVID: Are you you at all?
Or is this just a mask?
8
00:00:18,444 --> 00:00:22,554
We're trapped.
9
00:00:22,581 --> 00:00:24,521
(both laughing)
10
00:00:24,550 --> 00:00:26,150
LENNY:
You got to help me.
11
00:00:26,185 --> 00:00:27,945
I'm like a pet.
12
00:00:27,986 --> 00:00:30,086
Or a houseplant.
13
00:00:30,122 --> 00:00:32,492
Can you talk to him?
14
00:00:32,524 --> 00:00:34,964
Get me out of here?
15
00:00:34,993 --> 00:00:38,963
What would you do?
A new life?
16
00:00:38,997 --> 00:00:40,467
A new body?
17
00:00:40,499 --> 00:00:43,799
LENNY: I'd live
the living shit out of it.
18
00:00:43,835 --> 00:00:46,935
And then what?
19
00:01:01,053 --> 00:01:03,123
(bell dings)
20
00:01:20,106 --> 00:01:22,266
(tone sounds)
21
00:01:22,308 --> 00:01:24,538
WOMAN (over P.A.):
New symptom alert.
22
00:01:24,576 --> 00:01:27,206
Unexplained malaise.
23
00:01:27,246 --> 00:01:30,816
Any shift in reality
may signal an attack.
24
00:01:30,849 --> 00:01:32,849
If you feel something,
25
00:01:32,884 --> 00:01:34,294
say something.
26
00:01:42,561 --> 00:01:45,101
This room is scary.
27
00:01:46,132 --> 00:01:48,702
Hand, please.
28
00:01:48,734 --> 00:01:50,144
What?
29
00:01:50,169 --> 00:01:53,139
Your hand.
30
00:02:01,580 --> 00:02:02,750
(electronic whirring)
31
00:02:02,781 --> 00:02:04,751
(whimpering)
32
00:02:11,089 --> 00:02:13,429
Ow.
33
00:02:15,961 --> 00:02:17,401
Name, please.
34
00:02:21,967 --> 00:02:24,137
Where's David?
35
00:02:24,170 --> 00:02:26,070
I really want to talk to David.
36
00:02:32,211 --> 00:02:34,181
It's right there.
37
00:02:34,213 --> 00:02:37,123
Say your name, please.
38
00:02:42,421 --> 00:02:45,621
Do you have any Benzedrine?
Bennies?
39
00:02:45,657 --> 00:02:48,857
Adderall? Nitrous?
40
00:02:48,894 --> 00:02:53,274
Maybe some Liquid Paper?
Anything?
41
00:03:00,406 --> 00:03:02,836
Lenny Busker.
42
00:03:02,874 --> 00:03:06,044
Is Lenny your given name?
43
00:03:08,814 --> 00:03:11,424
Lenore.
44
00:03:11,450 --> 00:03:13,650
After my gran-gran.
45
00:03:15,020 --> 00:03:16,620
She was...
46
00:03:16,655 --> 00:03:20,925
Let's just say she was a...
47
00:03:20,959 --> 00:03:23,329
real salty broad
and leave it at that.
48
00:03:23,362 --> 00:03:25,362
And what do you see
when you look at this?
49
00:03:28,967 --> 00:03:30,797
A card.
50
00:03:30,836 --> 00:03:34,236
And what's on the card?
51
00:03:37,343 --> 00:03:39,143
What do you...?
52
00:03:39,177 --> 00:03:41,947
Nothing. It's...
It's a blank card.
53
00:03:41,980 --> 00:03:44,820
Hmm.
54
00:03:49,988 --> 00:03:51,158
Is this...?
55
00:03:51,189 --> 00:03:53,859
Are you...
56
00:03:53,892 --> 00:03:56,702
Are you guys suspending the
laws of gravity or something?
57
00:03:56,728 --> 00:03:59,398
What do you see now?
58
00:04:01,433 --> 00:04:03,843
Look...
59
00:04:03,869 --> 00:04:07,209
Man, I... I'm just
here to help, okay?
60
00:04:07,239 --> 00:04:09,909
I... I was a...
61
00:04:09,941 --> 00:04:11,711
what do you...
62
00:04:11,743 --> 00:04:13,583
a hostage, right?
63
00:04:13,612 --> 00:04:15,512
-His hostage.
-Hmm.
64
00:04:15,547 --> 00:04:16,717
Violated.
65
00:04:16,748 --> 00:04:19,888
Like a puppet, so...
66
00:04:19,918 --> 00:04:20,988
But...
67
00:04:21,019 --> 00:04:25,259
Now I'm... happy ending,
I escaped.
68
00:04:25,291 --> 00:04:27,391
Oh. How?
69
00:04:27,426 --> 00:04:28,886
I just...
70
00:04:34,600 --> 00:04:38,900
You were a consciousness without
physical form. You are now a...
71
00:04:38,937 --> 00:04:42,337
living, bleeding body,
so my question to you is this:
72
00:04:42,374 --> 00:04:45,914
how does that occur?
73
00:04:52,384 --> 00:04:54,194
(whispering):
My gran-gran.
74
00:04:56,622 --> 00:04:59,432
She liked her Rondo citrus soda,
75
00:04:59,458 --> 00:05:01,688
and when I say
Rondo citrus soda, I mean,
76
00:05:01,727 --> 00:05:06,227
vodka in a
Rondo citrus soda can.
77
00:05:08,367 --> 00:05:12,767
She-she was, like,
78
00:05:12,804 --> 00:05:15,914
one of those clocks
that's all fives.
79
00:05:15,941 --> 00:05:18,381
You know, those people that say
they only drink after 5:00,
80
00:05:18,410 --> 00:05:22,150
but then, when you look on
their clock, it's all fives.
81
00:05:22,180 --> 00:05:24,550
Well, I...
82
00:05:24,583 --> 00:05:26,893
I would go over there
every day after school.
83
00:05:30,021 --> 00:05:33,961
"Happy hour," she would call it.
84
00:05:33,992 --> 00:05:35,832
-"Happy hour."
-Mm.
85
00:05:38,163 --> 00:05:41,973
Yeah, we would watch cartoons
86
00:05:42,000 --> 00:05:43,740
and then we would celebrate
87
00:05:43,769 --> 00:05:47,809
by drinking Rondo citrus soda
in a can.
88
00:05:47,839 --> 00:05:49,109
And I was nine.
89
00:05:49,140 --> 00:05:52,610
(whispering):
Are you the Shadow King?
90
00:05:52,644 --> 00:05:55,554
It was just me and my mom.
91
00:05:57,616 --> 00:05:59,586
Divorce.
92
00:05:59,618 --> 00:06:03,618
My mom, she wanted a big family,
but...
93
00:06:03,655 --> 00:06:06,385
her uterus fell out
when I was born, so...
94
00:06:06,425 --> 00:06:09,795
Plus, it turned out
that, um, my daddy,
95
00:06:09,828 --> 00:06:12,158
he liked watching black guys
bang pre-teen girls
96
00:06:12,197 --> 00:06:15,327
on the Internet more than he
liked, say, going to work, so...
97
00:06:15,367 --> 00:06:18,167
Is David coming soon?
98
00:06:18,203 --> 00:06:20,243
Because I-I really need
to talk to David.
99
00:06:29,247 --> 00:06:32,347
There are rooms
deep beneath this building
100
00:06:32,384 --> 00:06:36,524
where people are dumped
and forgotten.
101
00:06:36,555 --> 00:06:38,555
I would plan on that.
102
00:06:40,892 --> 00:06:43,292
He knows where the monks
hid the body.
103
00:06:43,328 --> 00:06:44,528
Farouk.
104
00:06:48,900 --> 00:06:50,940
The desert that
used to be a valley.
105
00:06:50,969 --> 00:06:54,409
He knows.
106
00:06:54,440 --> 00:06:57,110
Why did you come here?
107
00:06:57,142 --> 00:06:59,882
I told you. I told you, man.
108
00:06:59,911 --> 00:07:02,951
I'm a victim, okay? Remember?
109
00:07:02,981 --> 00:07:06,851
Poor old Lenny,
whose gran-gran got her drunk
110
00:07:06,885 --> 00:07:09,485
when she was nine and then, bam!
111
00:07:09,521 --> 00:07:11,321
She was just pulled
into some crazy shit.
112
00:07:11,356 --> 00:07:12,616
Are you clear?
113
00:07:12,658 --> 00:07:14,988
I was dropped inside of a wall.
114
00:07:15,026 --> 00:07:16,556
Are you clear?
115
00:07:16,595 --> 00:07:18,495
Inside of a wall.
Did you hear me?
116
00:07:18,530 --> 00:07:19,900
Do you know what that's like?
117
00:07:19,931 --> 00:07:22,771
My ass was in one room,
my tits were in another.
118
00:07:22,801 --> 00:07:25,941
Then he took my mind
and he made me do things, okay?
119
00:07:25,971 --> 00:07:27,841
I'm not a bad person. I'm not.
120
00:07:27,873 --> 00:07:30,243
-You've been arrested 13 times.
-Okay.
121
00:07:30,275 --> 00:07:32,875
Sure, but...
122
00:07:32,911 --> 00:07:36,451
there's bad and then
there's really bad, right?
123
00:07:36,482 --> 00:07:39,022
I mean...
124
00:07:39,050 --> 00:07:41,520
what did I ever do
except hustle to get high?
125
00:07:41,553 --> 00:07:44,723
Man? I mean, shit, sometimes
you got to throw a brick
126
00:07:44,756 --> 00:07:46,186
through a window
127
00:07:46,224 --> 00:07:48,234
or make some guy think
you're gonna suck his dick
128
00:07:48,259 --> 00:07:50,529
under the highway
and then your pimp shows up
129
00:07:50,562 --> 00:07:52,562
and he's got a rubber revolver,
130
00:07:52,598 --> 00:07:54,528
so the guy's on the ground
and he's begging,
131
00:07:54,566 --> 00:07:57,466
"Please, don't kill me,
I've got a family," or whatever.
132
00:07:57,503 --> 00:08:00,713
Shit. That's just business,
okay? I am not a villain.
133
00:08:00,739 --> 00:08:04,279
Whose body is that?
134
00:08:10,716 --> 00:08:12,646
Can I just...
135
00:08:14,252 --> 00:08:16,222
Can I just please talk to David?
136
00:08:16,254 --> 00:08:18,124
Please?
137
00:08:18,156 --> 00:08:19,956
The end of the world
is coming, Daddy.
138
00:08:19,991 --> 00:08:22,891
We don't got a lot of time.
139
00:08:22,928 --> 00:08:24,128
(bell dings)
140
00:08:27,566 --> 00:08:29,936
Just, please...
141
00:08:33,972 --> 00:08:36,982
("Heroin" by
The Velvet Underground playing)
142
00:08:54,960 --> 00:08:59,500
* I don't know
143
00:09:02,033 --> 00:09:05,003
* Just where I'm going
144
00:09:12,844 --> 00:09:17,084
* But I'm
145
00:09:17,115 --> 00:09:19,915
* Gonna try
146
00:09:19,951 --> 00:09:22,121
* For the kingdom
147
00:09:22,153 --> 00:09:23,763
* If I can
148
00:09:23,789 --> 00:09:27,589
* 'Cause it makes me feel
like I'm a man *
149
00:09:27,626 --> 00:09:31,026
* When I put a spike
into my vein *
150
00:09:31,062 --> 00:09:34,232
* And I tell you things
aren't quite the same *
151
00:09:34,265 --> 00:09:37,365
* When I'm rushing on my run
152
00:09:37,402 --> 00:09:38,802
* And I feel
153
00:09:38,837 --> 00:09:41,367
* Just like Jesus' son
154
00:09:41,406 --> 00:09:44,676
* And I guess that
I just don't know *
155
00:09:44,710 --> 00:09:47,080
* And I guess
that I just don't know. *
156
00:09:49,414 --> 00:09:53,354
Will I have to, um, you know,
157
00:09:53,384 --> 00:09:55,194
touch it?
158
00:09:55,220 --> 00:09:56,690
The body?
159
00:09:58,023 --> 00:09:59,863
Oh, no. Uh, not afraid.
160
00:09:59,891 --> 00:10:03,631
It's... just a new suit.
161
00:10:03,662 --> 00:10:05,362
Cream.
162
00:10:05,396 --> 00:10:08,696
-Cashmere flannel.
-(chuckles)
163
00:10:08,734 --> 00:10:11,074
When you become my age,
you realize
164
00:10:11,102 --> 00:10:15,812
it's not about the thing done.
It's the beauty of the plan.
165
00:10:24,582 --> 00:10:28,892
What is the universe
without each sunrise?
166
00:10:28,920 --> 00:10:31,620
That's how we judge our gods--
167
00:10:31,657 --> 00:10:34,927
not on their math
but their poetry.
168
00:10:34,960 --> 00:10:37,660
I'm just unclear on the
circumstances of the recovery.
169
00:10:37,696 --> 00:10:41,696
Are we talking a mausoleum?
Is it a pine box six feet under?
170
00:10:41,733 --> 00:10:43,533
A golden sarcophagus?
171
00:10:43,568 --> 00:10:46,968
Hmm. There will be earth.
172
00:10:50,075 --> 00:10:51,635
Bugs. Beetles.
173
00:10:51,677 --> 00:10:53,407
Oh...
174
00:10:53,444 --> 00:10:54,684
Bones still sticky.
175
00:10:54,713 --> 00:10:56,013
No.
176
00:10:56,047 --> 00:10:57,647
Some digging required.
177
00:10:57,683 --> 00:11:01,423
But the reward--
178
00:11:01,452 --> 00:11:05,762
a sunrise like you
have never seen.
179
00:11:05,791 --> 00:11:08,031
Unreal.
180
00:11:11,096 --> 00:11:14,566
Nothing's felt real to me
for a very long time.
181
00:11:28,513 --> 00:11:30,523
("Werewolf" by Cat Power
playing)
182
00:11:36,587 --> 00:11:38,587
(grunting)
183
00:11:51,369 --> 00:11:54,269
* Oh, the werewolf
184
00:11:54,305 --> 00:11:57,005
* The werewolf
185
00:11:57,042 --> 00:12:01,012
* Comes stepping along
186
00:12:03,648 --> 00:12:07,948
* He don't even
break the branches *
187
00:12:07,986 --> 00:12:09,956
* Where he's gone
188
00:12:12,223 --> 00:12:17,633
* Once I saw him
in the moonlight *
189
00:12:17,662 --> 00:12:21,732
* When the bats were flying...
190
00:12:24,035 --> 00:12:25,195
Allow me.
191
00:12:25,236 --> 00:12:26,736
* I saw the werewolf
192
00:12:26,772 --> 00:12:29,912
* And the werewolf was crying
193
00:12:32,744 --> 00:12:37,584
* How nobody knows
194
00:12:37,615 --> 00:12:43,145
* How
nobody knows *
195
00:12:44,722 --> 00:12:47,392
* How I loved the man
196
00:12:47,425 --> 00:12:50,695
-* As I teared off
-Open it.
197
00:12:50,728 --> 00:12:52,358
* His clothes
198
00:12:55,266 --> 00:12:58,266
* The werewolf
199
00:12:58,303 --> 00:13:01,543
* Somebody like you and me.
200
00:13:13,785 --> 00:13:16,315
There she is.
201
00:13:24,229 --> 00:13:29,529
* Would you like
to swing on a star? *
202
00:13:29,567 --> 00:13:30,737
Run away.
203
00:13:32,503 --> 00:13:36,073
* A-doo, doo, doo,
doo, doo, doo, doo. *
204
00:13:36,107 --> 00:13:38,107
(humming)
205
00:13:45,817 --> 00:13:47,987
How much is required?
206
00:14:02,633 --> 00:14:04,773
(device hums)
207
00:14:04,802 --> 00:14:07,012
(Farouk sighs)
208
00:14:09,007 --> 00:14:11,637
PTONOMY:
See, we have these concepts.
209
00:14:11,676 --> 00:14:14,776
The past, the present,
the future.
210
00:14:14,812 --> 00:14:16,812
The past I get.
211
00:14:16,848 --> 00:14:18,848
It's everything
that happened before.
212
00:14:18,884 --> 00:14:22,294
And the future is everything
that's still to come.
213
00:14:22,320 --> 00:14:24,690
But what is the present?
214
00:14:27,725 --> 00:14:28,955
(chuckles)
215
00:14:28,994 --> 00:14:30,664
PTONOMY:
Think about light...
216
00:14:30,695 --> 00:14:33,195
about the speed of light.
217
00:14:33,231 --> 00:14:35,631
Yeah, no matter how close
something is,
218
00:14:35,666 --> 00:14:38,336
it still takes time for
its image to reach your eye.
219
00:14:40,271 --> 00:14:43,511
My glasses, say.
220
00:14:43,541 --> 00:14:47,281
I show them to you,
221
00:14:47,312 --> 00:14:50,322
and it takes time for the image
to reach your eye.
222
00:14:51,816 --> 00:14:53,616
And more time
for that signal to go
223
00:14:53,651 --> 00:14:55,491
from your eye to your brain,
224
00:14:55,520 --> 00:14:57,360
and even more time
for your brain to process
225
00:14:57,388 --> 00:14:59,858
what you're seeing
into information
226
00:14:59,891 --> 00:15:01,361
your body can react to.
227
00:15:01,392 --> 00:15:05,862
Sure, it's millionths
of a second, but still,
228
00:15:05,897 --> 00:15:08,367
it's not now.
229
00:15:14,072 --> 00:15:17,212
So, my theory is...
230
00:15:17,242 --> 00:15:20,082
there is no present.
231
00:15:20,111 --> 00:15:23,381
There's only past and future.
232
00:15:26,551 --> 00:15:30,821
The past and future of what?
233
00:15:33,224 --> 00:15:36,964
Can I...
Can I see those?
234
00:15:39,931 --> 00:15:42,931
It's okay.
235
00:15:46,104 --> 00:15:48,674
You say you remember
everything, right?
236
00:15:49,707 --> 00:15:51,707
Yeah.
237
00:15:59,985 --> 00:16:02,985
What color are my eyes?
238
00:16:03,021 --> 00:16:04,891
Brown.
239
00:16:08,093 --> 00:16:10,333
Wrong.
240
00:16:13,564 --> 00:16:16,674
They were brown...
241
00:16:16,701 --> 00:16:18,071
in your old body.
242
00:16:21,973 --> 00:16:24,083
Whose body is that?
243
00:16:24,109 --> 00:16:27,209
Mm. The body that
you should be worried about
244
00:16:27,245 --> 00:16:29,145
is his.
245
00:16:29,180 --> 00:16:31,750
Because once he gets it,
he's coming after us.
246
00:16:31,782 --> 00:16:34,552
-Us?
-Yes. Us.
247
00:16:34,585 --> 00:16:37,955
I'm with you, baby.
248
00:16:37,989 --> 00:16:41,229
I am.
I'm one of the good guys, okay?
249
00:16:41,259 --> 00:16:45,529
That whole "evil Lenny" thing,
that was...
250
00:16:45,563 --> 00:16:47,703
I was just pretending, I was
just faking it so that he...
251
00:16:47,732 --> 00:16:49,572
And now what are you faking?
252
00:16:49,600 --> 00:16:51,970
Nothing.
253
00:16:59,810 --> 00:17:02,110
Hold still.
254
00:17:02,147 --> 00:17:03,847
This may hurt.
255
00:17:13,824 --> 00:17:16,664
(distorted laughter over TV)
256
00:17:26,637 --> 00:17:28,007
Hold on, something's wrong.
257
00:17:28,039 --> 00:17:29,669
I'm just gonna...
258
00:17:32,043 --> 00:17:33,813
(grunts)
259
00:18:01,172 --> 00:18:03,172
(distorted noise)
260
00:18:18,423 --> 00:18:20,433
(Lenny gasping)
261
00:18:26,264 --> 00:18:28,234
(Ptonomy panting)
262
00:18:28,266 --> 00:18:30,066
Shit.
263
00:18:30,101 --> 00:18:31,971
Buy a girl a drink first.
264
00:18:32,002 --> 00:18:33,972
(both panting)
265
00:18:54,525 --> 00:18:56,685
(whimpering)
266
00:18:57,895 --> 00:19:00,095
(tone sounds)
267
00:19:00,131 --> 00:19:02,601
MAN (over P.A.):
Yellow six alpha.
268
00:19:02,633 --> 00:19:05,173
Orange puma nine.
269
00:19:05,203 --> 00:19:07,143
Seven blue doom.
270
00:19:24,255 --> 00:19:26,255
(wind whooshing)
271
00:19:28,426 --> 00:19:30,756
NARRATOR: Have you ever seen
a shape in a cloud,
272
00:19:30,795 --> 00:19:33,825
or a face in a knot of wood?
273
00:19:44,342 --> 00:19:46,482
...in a piece of toast.
274
00:19:52,082 --> 00:19:53,952
Or does he?
275
00:20:05,896 --> 00:20:07,466
For thousands of years,
276
00:20:07,498 --> 00:20:09,998
our survival depended
on being able
277
00:20:10,034 --> 00:20:12,344
to spot patterns in nature
278
00:20:12,370 --> 00:20:15,210
to find predators hiding
in the wild.
279
00:20:15,240 --> 00:20:16,940
(hisses)
280
00:20:18,343 --> 00:20:20,653
And so now, centuries later,
281
00:20:20,678 --> 00:20:23,008
we are still looking,
282
00:20:23,047 --> 00:20:26,277
still searching every cloud
for faces,
283
00:20:26,317 --> 00:20:29,947
as if our lives depend on it.
284
00:20:29,987 --> 00:20:33,987
So strong is our belief
that a pattern must exist
285
00:20:34,024 --> 00:20:36,364
that the human mind
will project the pieces
286
00:20:36,394 --> 00:20:38,404
that don't fit.
287
00:20:41,532 --> 00:20:43,832
So, where the pessimist
sees danger
288
00:20:43,868 --> 00:20:45,398
hiding behind every back,
289
00:20:45,436 --> 00:20:48,666
the optimist sees friendship.
290
00:20:50,808 --> 00:20:53,638
Which is why,
291
00:20:53,678 --> 00:20:55,508
when we encounter coincidence,
292
00:20:55,546 --> 00:20:59,246
we often see conspiracy.
293
00:21:48,366 --> 00:21:50,096
FAROUK:
Doesn't bother you.
294
00:21:52,002 --> 00:21:53,272
What we do?
295
00:21:54,305 --> 00:21:56,365
Morality?
296
00:21:56,407 --> 00:22:00,237
-Hmm.
-Moral-ity.
297
00:22:00,277 --> 00:22:02,777
Mo-rality.
298
00:22:02,813 --> 00:22:06,223
Oh... right.
299
00:22:07,652 --> 00:22:09,392
The electrons
that make up this car
300
00:22:09,420 --> 00:22:11,290
were part of a star once.
301
00:22:11,322 --> 00:22:14,762
A star that exploded
billions of years ago,
302
00:22:14,792 --> 00:22:18,232
killing any and all life
that may have existed
303
00:22:18,262 --> 00:22:19,862
on hundreds of planets.
304
00:22:19,897 --> 00:22:22,497
Or did it?
305
00:22:27,338 --> 00:22:30,778
My point--
if those atoms still exist,
306
00:22:30,808 --> 00:22:35,748
if they are holding
this car together as we speak,
307
00:22:35,780 --> 00:22:40,280
then perhaps the idea
of life and death...
308
00:22:40,317 --> 00:22:44,047
-is obscene.
-Hmm.
309
00:22:44,088 --> 00:22:49,128
Wait, maybe not obscene,
but irrelevant.
310
00:22:55,299 --> 00:22:57,669
What were we
talking about again?
311
00:22:57,702 --> 00:23:00,242
Morality...
312
00:23:00,270 --> 00:23:02,440
of killing...
313
00:23:04,008 --> 00:23:06,008
Not...
314
00:23:08,078 --> 00:23:10,618
Because you and I,
we are not human.
315
00:23:14,552 --> 00:23:16,122
The lion.
316
00:23:16,153 --> 00:23:19,163
Does a lion ask the morality
of killing a deer,
317
00:23:19,189 --> 00:23:22,429
or a mantis of killing
a hummingbird?
318
00:23:22,460 --> 00:23:25,130
Homo supérieur...
319
00:23:26,531 --> 00:23:28,631
OLIVER (whispering):
Melanie.
320
00:23:28,666 --> 00:23:30,996
*
321
00:23:31,035 --> 00:23:32,865
(birds chirping)
322
00:23:36,674 --> 00:23:39,284
FAROUK:
So, you see...
323
00:23:39,309 --> 00:23:42,879
the morality is not the problem.
324
00:23:45,883 --> 00:23:48,223
I'm going to kill you, you know.
325
00:23:48,252 --> 00:23:50,092
(laughs softly)
326
00:23:52,156 --> 00:23:53,886
(laughs softly)
327
00:23:53,924 --> 00:23:56,364
(engine rumbling nearby)
328
00:24:06,070 --> 00:24:08,070
(car engine starts)
329
00:24:19,083 --> 00:24:21,093
*
330
00:24:53,918 --> 00:24:55,918
(chuckles)
331
00:24:57,387 --> 00:24:59,217
(chuckles)
332
00:25:01,959 --> 00:25:03,589
Finally.
333
00:25:06,230 --> 00:25:08,970
(exhales)
334
00:25:08,999 --> 00:25:10,999
(chuckles)
335
00:25:13,437 --> 00:25:15,837
You know what hit me earlier?
336
00:25:18,208 --> 00:25:20,478
I had no idea...
337
00:25:20,511 --> 00:25:23,711
what silence was...
338
00:25:23,748 --> 00:25:25,718
until Farouk was out of my head.
339
00:25:25,750 --> 00:25:27,180
Real silence.
340
00:25:27,217 --> 00:25:30,087
I can even hear the room.
341
00:25:31,622 --> 00:25:33,622
-Hmm.
-The air moving.
342
00:25:34,959 --> 00:25:37,729
A heartbeat.
343
00:25:37,762 --> 00:25:41,402
What was her name?
Your gran-gran?
344
00:25:41,431 --> 00:25:42,871
Lenore.
345
00:25:42,900 --> 00:25:44,540
Like me.
346
00:25:44,569 --> 00:25:46,599
And if I gave you
347
00:25:46,637 --> 00:25:49,337
a Rondo citrus soda right now...
348
00:25:49,373 --> 00:25:52,643
Just the words
make my tongue sticky.
349
00:25:54,478 --> 00:25:57,448
Did you ever date men?
350
00:25:57,481 --> 00:25:59,981
Yeah, of course.
351
00:26:00,017 --> 00:26:01,617
There was one boy,
352
00:26:01,652 --> 00:26:03,752
in high school.
353
00:26:03,788 --> 00:26:05,758
Jordan Balish.
354
00:26:05,790 --> 00:26:07,590
Lasted a week.
355
00:26:07,625 --> 00:26:09,485
Why?
356
00:26:09,526 --> 00:26:12,026
Because if he was gonna jab
something hard into me,
357
00:26:12,062 --> 00:26:14,462
I sure as shit
was gonna return the favor.
358
00:26:14,498 --> 00:26:16,898
(chuckles)
359
00:26:20,871 --> 00:26:23,171
(whispers):
Twizzler.
360
00:26:27,778 --> 00:26:30,248
You're still working for him.
361
00:26:30,280 --> 00:26:32,320
-The Shadow King.
-Mm-mm.
362
00:26:32,349 --> 00:26:34,549
Lenny, I can read your mind.
363
00:26:40,290 --> 00:26:44,060
Okay, I'm not
not working for him,
364
00:26:44,094 --> 00:26:47,104
but it wasn't my idea, I swear.
365
00:26:47,131 --> 00:26:49,931
I swear.
He put spiders in there.
366
00:26:49,967 --> 00:26:53,337
-Sewed 'em up into my brain.
-Look... here's my problem.
367
00:26:53,370 --> 00:26:56,510
I can't tell the difference
between your ideas and his--
368
00:26:56,540 --> 00:26:59,610
they all look the same-- so
how do I know you're not lying?
369
00:26:59,644 --> 00:27:01,614
Some of my memories...
370
00:27:01,646 --> 00:27:03,746
like...
371
00:27:03,781 --> 00:27:06,081
how I stole my mom's checkbook
372
00:27:06,116 --> 00:27:07,646
and then her
social security number,
373
00:27:07,685 --> 00:27:09,685
and then took out
all these loans in her name
374
00:27:09,720 --> 00:27:11,620
until she...
375
00:27:11,656 --> 00:27:13,386
Did that happen? Her funeral?
376
00:27:13,423 --> 00:27:16,933
Okay. You said you found
his body-- Farouk. Where?
377
00:27:16,961 --> 00:27:18,861
I don't know-- but he found it,
378
00:27:18,896 --> 00:27:20,966
and he sent me here to tell you.
379
00:27:20,998 --> 00:27:22,528
Why?
380
00:27:28,138 --> 00:27:30,268
(exhales)
381
00:27:30,307 --> 00:27:32,407
(long inhale)
382
00:27:34,411 --> 00:27:36,711
(sighs)
There.
383
00:27:39,083 --> 00:27:41,693
He can't reach you now--
I'm protecting you.
384
00:27:44,722 --> 00:27:46,822
It doesn't matter, kid.
385
00:27:48,125 --> 00:27:50,755
I've got no intel.
386
00:27:50,795 --> 00:27:53,055
The sensei kept secrets.
387
00:27:53,097 --> 00:27:54,557
From me and from Oliver.
388
00:27:54,598 --> 00:27:56,298
He kept us
in these little drawers,
389
00:27:56,333 --> 00:27:57,773
you know, like in the morgue,
390
00:27:57,802 --> 00:28:00,142
and then took us out
when he wanted to play.
391
00:28:00,170 --> 00:28:03,740
We only saw what
he wanted us to see.
392
00:28:06,744 --> 00:28:08,954
And why are you really here?
393
00:28:12,817 --> 00:28:14,947
Because I missed you.
394
00:28:16,987 --> 00:28:18,687
Come on.
395
00:28:18,723 --> 00:28:21,293
Clockworks, remember?
396
00:28:21,325 --> 00:28:22,985
David and Lenny?
397
00:28:23,027 --> 00:28:25,727
The good old times?
398
00:28:25,763 --> 00:28:27,133
We were like...
399
00:28:27,164 --> 00:28:28,634
white on rice.
400
00:28:28,665 --> 00:28:29,895
(exhales)
401
00:28:29,934 --> 00:28:32,144
And I know-- he sent me-- but...
402
00:28:32,169 --> 00:28:34,439
can't it be both?
403
00:28:35,472 --> 00:28:37,782
Lenny...
404
00:28:37,808 --> 00:28:40,438
how are you real?
405
00:28:42,146 --> 00:28:44,076
You tell me.
406
00:28:44,114 --> 00:28:46,054
The guy's like a god.
407
00:28:46,083 --> 00:28:49,253
He's a mutant with
psychic powers; he's not a god.
408
00:28:49,286 --> 00:28:50,316
(child's distorted shout)
409
00:28:52,723 --> 00:28:54,193
What?
410
00:29:00,798 --> 00:29:02,898
Whose body is that?
411
00:29:03,934 --> 00:29:05,604
I don't know.
412
00:29:05,635 --> 00:29:08,305
I just...
413
00:29:08,338 --> 00:29:11,308
I told you, I was in my drawer,
and then I just...
414
00:29:11,341 --> 00:29:12,881
woke up.
415
00:29:12,910 --> 00:29:14,380
You woke up?
416
00:29:14,411 --> 00:29:15,981
I'm not lying.
417
00:29:16,013 --> 00:29:18,853
I was in the absent place,
and then I just...
418
00:29:20,050 --> 00:29:22,120
There she was...
419
00:29:22,152 --> 00:29:24,052
in the mirror...
420
00:29:24,088 --> 00:29:26,518
looking back at me.
421
00:29:27,557 --> 00:29:29,587
With blue eyes?
422
00:29:29,626 --> 00:29:31,496
Yeah.
423
00:29:31,528 --> 00:29:33,998
That part's weird.
424
00:29:34,031 --> 00:29:36,231
*
425
00:29:57,354 --> 00:30:00,864
(wind turbine
whooshing rhythmically)
426
00:30:04,128 --> 00:30:06,558
*
427
00:30:35,325 --> 00:30:37,855
What you said before--
428
00:30:37,895 --> 00:30:40,425
that you kill me--
429
00:30:40,464 --> 00:30:42,474
well...
430
00:30:42,499 --> 00:30:46,099
you have been
in the sun too long.
431
00:30:48,906 --> 00:30:51,776
I'm more powerful than you.
432
00:30:55,612 --> 00:30:57,212
Then again...
433
00:30:57,247 --> 00:31:00,577
maybe I've found your weakness.
434
00:31:00,617 --> 00:31:03,547
Oh, my weakness.
435
00:31:05,923 --> 00:31:07,993
You'll see.
436
00:31:08,025 --> 00:31:11,095
But in the moment of attack...
437
00:31:11,128 --> 00:31:13,658
and then it will be too late.
438
00:31:13,697 --> 00:31:15,697
(laughing)
439
00:31:16,934 --> 00:31:18,604
What fun.
440
00:31:18,635 --> 00:31:22,405
(laughing):
What a grand amusement.
441
00:31:22,439 --> 00:31:24,509
Uh, may I...
442
00:31:24,541 --> 00:31:26,581
please have a hint?
443
00:31:26,610 --> 00:31:28,780
-You may.
-Uh-huh?
444
00:31:28,812 --> 00:31:32,982
Your hint is a simple
mathematical question.
445
00:31:33,017 --> 00:31:35,917
What is one...
446
00:31:35,953 --> 00:31:37,623
plus one?
447
00:31:37,654 --> 00:31:39,164
Two.
448
00:31:42,526 --> 00:31:44,256
Incorrect.
449
00:31:47,297 --> 00:31:49,567
Ah, you're very sly.
450
00:31:49,599 --> 00:31:50,999
(chuckles)
451
00:31:51,035 --> 00:31:53,065
A true snake.
452
00:31:54,704 --> 00:31:57,174
Come. Go to work.
453
00:31:57,207 --> 00:31:59,407
*
454
00:32:05,082 --> 00:32:07,782
(indistinct radio chatter
in distance)
455
00:32:17,261 --> 00:32:19,101
Huh.
456
00:32:22,499 --> 00:32:24,529
You're not lying.
457
00:32:24,568 --> 00:32:28,338
You really don't know
how you got here.
458
00:32:28,372 --> 00:32:30,272
I told you.
459
00:32:30,307 --> 00:32:34,077
I just... woke... up.
460
00:32:34,111 --> 00:32:36,781
(shuddering)
461
00:32:48,792 --> 00:32:51,002
(grunting)
462
00:33:13,984 --> 00:33:16,294
I-I don't understand.
463
00:33:16,320 --> 00:33:18,120
Why-why would he
make you real again?
464
00:33:18,155 --> 00:33:20,055
Why send you here?
465
00:33:20,090 --> 00:33:22,060
He has a plan.
466
00:33:23,460 --> 00:33:26,560
That's all I know.
I'm sorry.
467
00:33:33,203 --> 00:33:35,813
AMY (faint, distorted):
* Happy birthday to you
468
00:33:35,839 --> 00:33:38,079
* Happy birthday to you
469
00:33:38,108 --> 00:33:40,138
* Happy birthday, dear David
470
00:33:40,177 --> 00:33:41,777
* Happy birthday to you
471
00:33:41,811 --> 00:33:43,611
* Happy birthday
to you *
472
00:33:43,647 --> 00:33:45,917
* Happy birthday to you
473
00:33:45,949 --> 00:33:47,979
* Happy birthday, dear David
474
00:33:48,018 --> 00:33:50,048
* Happy birthday to you.
475
00:33:56,060 --> 00:33:59,500
(wind turbine
whooshing rhythmically)
476
00:34:01,998 --> 00:34:05,368
(indistinct radio chatter)
477
00:34:12,109 --> 00:34:14,079
-(softly): Hey.
-(kisses)
478
00:34:14,111 --> 00:34:15,681
How was your day?
479
00:34:15,712 --> 00:34:17,752
Eh, acceptable.
480
00:34:17,781 --> 00:34:20,951
Donuts were made and sold.
481
00:34:20,984 --> 00:34:22,994
Miles driven.
482
00:34:25,922 --> 00:34:28,132
I had that dream again.
483
00:34:29,526 --> 00:34:31,926
During the day this time.
484
00:34:31,961 --> 00:34:34,161
What, you took a nap?
485
00:34:35,999 --> 00:34:37,369
What?
486
00:34:41,905 --> 00:34:43,535
Oh.
487
00:34:45,242 --> 00:34:47,212
Yeah.
488
00:34:47,244 --> 00:34:49,484
Took a nap.
489
00:34:51,915 --> 00:34:54,645
(exhales)
490
00:34:54,684 --> 00:34:56,924
Basket.
491
00:34:56,953 --> 00:34:59,923
Was wrong way around.
492
00:34:59,956 --> 00:35:02,256
It was wearing clothes.
493
00:35:03,893 --> 00:35:06,733
In... my dream...
494
00:35:06,763 --> 00:35:09,903
I had a mustache.
495
00:35:09,933 --> 00:35:12,673
-(laughing)
-Charming. Charming.
496
00:35:12,702 --> 00:35:17,142
And when I spoke my voice was...
497
00:35:17,174 --> 00:35:18,544
was music.
498
00:35:18,575 --> 00:35:20,575
What was I saying?
499
00:35:23,580 --> 00:35:27,750
* And now we are this
500
00:35:27,784 --> 00:35:30,824
* The machine that bleeds
501
00:35:30,854 --> 00:35:36,534
* The organizing principle.
502
00:35:36,560 --> 00:35:38,330
So...
503
00:35:38,362 --> 00:35:40,402
(laughs)
504
00:35:40,930 --> 00:35:42,470
Hmm.
505
00:35:47,070 --> 00:35:49,540
Hon?
506
00:35:51,508 --> 00:35:53,638
Probably nothing.
507
00:35:53,677 --> 00:35:56,747
What?
508
00:36:02,219 --> 00:36:04,219
Just...
509
00:36:06,423 --> 00:36:07,923
Do you ever have that feeling
510
00:36:07,957 --> 00:36:11,057
that something bad
is gonna happen?
511
00:36:11,094 --> 00:36:15,234
But also maybe that
it hasn't happened yet?
512
00:36:19,236 --> 00:36:20,966
There's a word for it.
513
00:36:21,004 --> 00:36:22,844
What is it?
514
00:36:30,447 --> 00:36:32,817
Dread.
515
00:36:34,284 --> 00:36:36,054
(turbine stops)
516
00:36:36,085 --> 00:36:38,085
(wind whooshing)
517
00:36:59,843 --> 00:37:03,283
(breathing heavily)
518
00:37:13,590 --> 00:37:17,930
AMY:
Where are the guards?
519
00:37:17,961 --> 00:37:19,961
(doorbell rings)
520
00:37:22,499 --> 00:37:24,269
Stay here.
521
00:37:24,301 --> 00:37:26,701
Ben.
522
00:37:41,718 --> 00:37:43,888
Ben?
523
00:37:43,920 --> 00:37:47,020
Who's there?
524
00:37:47,056 --> 00:37:49,426
(bottle clatters)
525
00:37:54,931 --> 00:37:57,401
(door creaking)
526
00:38:27,297 --> 00:38:29,897
(creaking)
527
00:38:49,786 --> 00:38:52,216
(water running)
528
00:39:05,635 --> 00:39:09,935
* Happy birthday to you
529
00:39:09,973 --> 00:39:14,243
* Happy birthday
to you *
530
00:39:14,277 --> 00:39:19,117
* Happy birthday, dear...
531
00:39:20,817 --> 00:39:23,017
Oliver?
532
00:39:29,426 --> 00:39:33,756
What did they do
with my old body?
533
00:39:33,797 --> 00:39:35,967
The one in the wall?
534
00:39:42,439 --> 00:39:43,939
They buried it.
535
00:39:43,973 --> 00:39:46,443
Where?
536
00:39:49,446 --> 00:39:51,976
In the desert.
537
00:39:52,015 --> 00:39:54,615
(panting)
538
00:39:54,651 --> 00:39:56,221
Maybe.
539
00:39:56,252 --> 00:40:00,192
What?
540
00:40:00,223 --> 00:40:03,193
I'm not sure
Farouk found his body.
541
00:40:03,226 --> 00:40:07,726
I think he found mine.
542
00:40:07,764 --> 00:40:10,374
OLIVER:
Good news. Your brother's back.
543
00:40:10,400 --> 00:40:13,100
David?
544
00:40:16,139 --> 00:40:19,209
OLIVER:
I've come to take you to him.
545
00:40:19,242 --> 00:40:23,112
Great.
546
00:40:23,146 --> 00:40:27,276
I'll just...
I'll go get my coat.
547
00:40:37,994 --> 00:40:40,004
*
548
00:40:54,110 --> 00:40:59,220
* Don't come around here
no more... *
549
00:41:00,249 --> 00:41:02,319
(Amy screaming)
550
00:41:02,351 --> 00:41:06,491
* Don't come around here
no more *
551
00:41:10,093 --> 00:41:15,503
* Whatever you're looking for
552
00:41:17,501 --> 00:41:21,771
* Don't come around here
no more... *
553
00:41:21,805 --> 00:41:24,905
(screaming)
554
00:41:24,941 --> 00:41:28,281
* I've given up
555
00:41:32,315 --> 00:41:35,815
* I've given up
556
00:41:40,089 --> 00:41:43,329
* I've given up
557
00:41:43,359 --> 00:41:48,359
* On waiting any longer
558
00:41:48,397 --> 00:41:50,727
* I've given up
559
00:41:50,767 --> 00:41:53,067
* On this love...
560
00:41:53,102 --> 00:41:54,542
What are you doing?
561
00:41:54,571 --> 00:41:57,471
Finding the sculpture
in the stone.
562
00:41:57,507 --> 00:41:59,907
(screaming)
563
00:42:09,586 --> 00:42:13,556
* I don't feel you any more
564
00:42:17,527 --> 00:42:21,597
* You darken my door
565
00:42:24,433 --> 00:42:29,473
* Whatever you're looking for
566
00:42:31,841 --> 00:42:33,011
* Don't come around here
no more... *
567
00:42:33,042 --> 00:42:34,642
DAVID:
No, no, no!
568
00:42:34,678 --> 00:42:36,148
AMY:
Oh, no!
569
00:42:36,179 --> 00:42:38,149
No!
570
00:42:38,181 --> 00:42:42,591
No! No! (screaming)
571
00:42:44,588 --> 00:42:49,458
* I've given up
572
00:42:52,629 --> 00:42:55,359
* I've given up
573
00:42:55,398 --> 00:42:59,598
* You tangle my emotions
574
00:42:59,636 --> 00:43:02,136
* I've given up
575
00:43:02,171 --> 00:43:05,781
* Honey, please,
admit it's over... *
576
00:43:05,809 --> 00:43:08,209
(screaming)
577
00:43:11,047 --> 00:43:14,217
(gasps)
578
00:43:14,250 --> 00:43:16,650
* Stop, don't
579
00:43:18,387 --> 00:43:21,787
* Stop, don't
580
00:43:21,825 --> 00:43:26,625
* Stop walking down my street
581
00:43:27,697 --> 00:43:29,697
* Stop, don't
582
00:43:31,635 --> 00:43:34,235
* Stop, don't
583
00:43:34,270 --> 00:43:36,210
* Hey
584
00:43:36,239 --> 00:43:40,209
* Who do you expect to meet?
585
00:43:40,243 --> 00:43:44,083
No!
586
00:43:44,113 --> 00:43:45,983
-(crying): Let me out!
-What's happening?
587
00:43:47,050 --> 00:43:50,450
* Stop, don't
588
00:43:50,486 --> 00:43:54,686
* Whatever you're looking for
589
00:43:57,727 --> 00:43:59,657
* Don't come around here
590
00:43:59,696 --> 00:44:04,666
* No more
591
00:44:09,673 --> 00:44:12,683
* Stop, don't
592
00:44:12,709 --> 00:44:14,579
* Hey, stop...
593
00:44:14,610 --> 00:44:17,450
(crying):
Let me out.
594
00:44:17,480 --> 00:44:19,850
-Hey.
-(crying): No, no, no, no.
595
00:44:19,883 --> 00:44:21,853
It's okay. It's okay.
596
00:44:21,885 --> 00:44:24,645
Shh. It's okay. It's okay.
597
00:44:24,688 --> 00:44:26,658
-YOUNG DAVID: Wait up, Amy.
-(laughter)
598
00:44:27,724 --> 00:44:31,364
* Hey, stop, don't
599
00:44:31,394 --> 00:44:32,704
* Hey
600
00:44:32,729 --> 00:44:34,729
(Farouk laughing)
601
00:44:36,733 --> 00:44:40,543
DAVID:
I'm coming for you.
602
00:44:40,569 --> 00:44:45,169
* Don't come
around here no more *
603
00:44:45,208 --> 00:44:47,808
* Don't, stop, hey
604
00:44:47,844 --> 00:44:51,084
* Don't come around here no
605
00:44:51,114 --> 00:44:54,654
* Stop, don't, hey
606
00:44:54,684 --> 00:44:57,724
* Don't, hey
607
00:44:57,754 --> 00:44:59,764
* Don't, stop
608
00:45:02,992 --> 00:45:04,962
* Don't
609
00:45:04,994 --> 00:45:08,134
* Stop, hey.
610
00:45:08,164 --> 00:45:11,744
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
611
00:46:38,687 --> 00:46:40,117
MAN:
Now I get it.
612
00:46:52,301 --> 00:46:54,001
The real me--
613
00:46:54,037 --> 00:46:57,437
Is an imminent threat
to our future, our safety--
614
00:46:57,473 --> 00:46:59,583
Our one-way ticket to--
615
00:46:59,608 --> 00:47:02,548
(echoing)
Utter destruction.
616
00:47:03,813 --> 00:47:07,083
ANNOUNCER: Legion.
All new Tuesdays at 10:00 on FX.
617
00:47:08,517 --> 00:47:11,617
(man's voice on radio
speaking Russian)
36556