Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,068 --> 00:00:07,655
reads words on screen
2
00:00:11,379 --> 00:00:12,793
Break and enter in
progress at 4 Clarke Street.
3
00:00:12,793 --> 00:00:14,103
Immediate assistance needed.
4
00:00:14,206 --> 00:00:16,172
I'm right
by the scene now.
5
00:00:16,172 --> 00:00:18,931
Okay, I'll check in and
call if I need backup.
6
00:00:18,931 --> 00:00:20,482
Okay.
7
00:00:28,655 --> 00:00:29,724
Come on!
8
00:00:33,068 --> 00:00:34,034
Easy Rex.
9
00:00:36,689 --> 00:00:37,586
SJPD!
10
00:00:37,586 --> 00:00:38,965
Show yourself!
11
00:01:04,379 --> 00:01:05,517
Come on out.
12
00:01:07,413 --> 00:01:08,068
Oh!
13
00:01:10,103 --> 00:01:10,931
Yes.
14
00:01:11,172 --> 00:01:13,103
Hello there Sarah.
15
00:01:14,551 --> 00:01:15,758
Don't you remember me?
16
00:01:16,275 --> 00:01:18,827
I'm Charlie's Aunt Miranda!
17
00:01:19,827 --> 00:01:21,172
Oh Rexie!
18
00:01:23,931 --> 00:01:26,482
Aunt Miranda!
19
00:01:42,551 --> 00:01:46,551
But can you really call it
breaking and entering-
20
00:01:46,551 --> 00:01:48,310
if I used
a key?
21
00:01:48,310 --> 00:01:49,241
Yes, we can.
22
00:01:49,241 --> 00:01:51,862
Well it's not my fault
he keeps a spare-
23
00:01:51,862 --> 00:01:54,379
in a fake rock
in his garden!
24
00:01:54,379 --> 00:01:55,689
What were you
even doing there?
25
00:01:55,689 --> 00:01:58,275
My investment club
was defrauded.
26
00:01:58,275 --> 00:01:59,206
The house-
27
00:01:59,206 --> 00:02:02,068
I broke into belonged
to our broker-
28
00:02:02,068 --> 00:02:03,482
Bruce Buckston.
29
00:02:03,482 --> 00:02:04,724
Investment club?
30
00:02:04,724 --> 00:02:05,896
Mm-hmm.
31
00:02:05,896 --> 00:02:07,137
So you mean there are
other people involved in this?
32
00:02:07,137 --> 00:02:08,931
It was something
I started
33
00:02:08,931 --> 00:02:10,965
with a few people
in our neighbourhood.
34
00:02:10,965 --> 00:02:13,724
We thought we'd have some fun
and maybe make a little money.
35
00:02:14,827 --> 00:02:16,896
And instead
we got conned!
36
00:02:16,896 --> 00:02:18,758
How much of a loss
are we talking about?
37
00:02:18,758 --> 00:02:20,931
Well Cloris could
lose her house.
38
00:02:23,551 --> 00:02:26,103
We were guaranteed
it was a sure thing.
39
00:02:26,103 --> 00:02:28,689
Do you have proof that your
broker was involved in this?
40
00:02:28,689 --> 00:02:30,862
That was what I
was looking for
41
00:02:30,862 --> 00:02:32,862
when Sarah and
Rex found me.
42
00:02:32,862 --> 00:02:35,241
He claims-
43
00:02:35,241 --> 00:02:36,172
he was conned too.
44
00:02:36,172 --> 00:02:38,172
But I'm not
so sure.
45
00:02:38,172 --> 00:02:39,655
I wanted to find
out for myself.
46
00:02:39,655 --> 00:02:41,689
You should have
come to us.
47
00:02:41,689 --> 00:02:43,827
Are you arresting me?
48
00:02:44,965 --> 00:02:46,448
So here's the deal.
49
00:02:46,448 --> 00:02:48,172
We are not going to keep
you in holding overnight.
50
00:02:48,931 --> 00:02:50,482
We are going to
let you go home.
51
00:02:50,482 --> 00:02:51,482
Under one condition.
52
00:02:51,482 --> 00:02:52,310
Anything.
53
00:02:52,310 --> 00:02:53,344
You do not
leave your house
54
00:02:54,310 --> 00:02:55,379
until we say
it's okay.
55
00:02:55,379 --> 00:02:57,034
So house arrest?
56
00:02:57,034 --> 00:02:59,068
Until we complete
the investigation.
57
00:02:59,068 --> 00:03:02,103
And do not reach out
to Bruce Buckston.
58
00:03:02,103 --> 00:03:03,586
Of course.
59
00:03:03,586 --> 00:03:04,689
Good.
60
00:03:05,275 --> 00:03:06,448
Now now all
you have to do
61
00:03:06,448 --> 00:03:08,620
is explain yourself
to a very angry nephew.
62
00:03:08,620 --> 00:03:09,620
Oh.
63
00:03:09,620 --> 00:03:10,448
Mmmm.
64
00:03:25,586 --> 00:03:26,586
I did
what I thought
65
00:03:26,586 --> 00:03:28,241
I had to
do Charlie.
66
00:03:28,241 --> 00:03:30,137
Let's just say you're lucky
you have friends in the force.
67
00:03:30,137 --> 00:03:30,965
Come on pal.
68
00:03:30,965 --> 00:03:32,413
You're not mad
at me are you?
69
00:03:32,413 --> 00:03:33,103
No no.
70
00:03:33,103 --> 00:03:33,965
Not at all.
71
00:03:33,965 --> 00:03:35,517
But just stay out
of it from now on.
72
00:03:35,517 --> 00:03:37,344
Everything will be fine.
73
00:03:37,344 --> 00:03:38,551
Are you sure
74
00:03:38,551 --> 00:03:40,172
I can't help you?
75
00:03:42,068 --> 00:03:44,172
Alright, fine.
76
00:03:44,172 --> 00:03:44,827
Hello Miranda.
77
00:03:44,827 --> 00:03:45,793
Miranda!
78
00:03:45,793 --> 00:03:47,344
Oh Cloris!
79
00:03:47,344 --> 00:03:48,275
George!
80
00:03:48,275 --> 00:03:49,793
Come meet my
nephew Charlie.
81
00:03:50,689 --> 00:03:52,000
The policeman?
82
00:03:53,275 --> 00:03:54,758
We've heard so
much about you.
83
00:03:54,758 --> 00:03:55,793
Nice to meet
you both.
84
00:03:55,793 --> 00:03:56,517
And-
85
00:03:56,517 --> 00:03:57,896
this is his
partner, Rex.
86
00:03:57,896 --> 00:03:59,310
Good looking animal.
87
00:03:59,310 --> 00:04:01,241
I had one like that
once, you know.
88
00:04:01,241 --> 00:04:03,517
And then one day the damn
thing just up and died.
89
00:04:03,517 --> 00:04:04,793
Oh!
90
00:04:04,793 --> 00:04:06,206
Not you, naturally!
91
00:04:06,206 --> 00:04:07,103
You're a good
looking fella!
92
00:04:07,103 --> 00:04:08,379
Yeah!
93
00:04:10,517 --> 00:04:12,000
What did he
have to say?
94
00:04:12,000 --> 00:04:13,206
When am I gonna
see a return?
95
00:04:13,206 --> 00:04:14,655
It's coming!
96
00:04:14,655 --> 00:04:16,551
Yeah, so is Christmas.
97
00:04:16,551 --> 00:04:18,551
I never should
have trusted you.
98
00:04:21,965 --> 00:04:24,586
I take it one of the members
of your investment club?
99
00:04:24,586 --> 00:04:25,551
Uh-huh.
100
00:04:25,551 --> 00:04:26,448
I thought
101
00:04:26,448 --> 00:04:28,172
we were going to
handle this ourselves.
102
00:04:28,172 --> 00:04:29,655
We were-
103
00:04:29,655 --> 00:04:31,448
until my recon
was interrupted.
104
00:04:31,448 --> 00:04:32,172
But anyway-
105
00:04:32,172 --> 00:04:33,379
Charlie's agreed
to help us
106
00:04:33,379 --> 00:04:34,586
in our investigation.
107
00:04:34,586 --> 00:04:35,344
Nope. No.
108
00:04:35,344 --> 00:04:37,724
Not your investigation.
109
00:04:37,724 --> 00:04:39,344
You're staying
out of this.
110
00:04:39,344 --> 00:04:41,275
You're all
staying out of this.
111
00:04:44,655 --> 00:04:46,275
Of course!
112
00:04:52,965 --> 00:04:54,793
Bad news, Superintendent?
113
00:04:54,793 --> 00:04:58,034
Yeah a case went late and
now my date's cancelled on me.
114
00:04:58,034 --> 00:04:59,275
Ughh.
115
00:04:59,275 --> 00:05:01,034
You think they'll
give you another shot?
116
00:05:01,034 --> 00:05:02,655
Unfortunately this
is not the first time.
117
00:05:02,655 --> 00:05:03,517
So-
118
00:05:04,551 --> 00:05:06,724
Yeah, things are done
with me and Ms. Leonard.
119
00:05:06,724 --> 00:05:07,517
Oh.
120
00:05:07,517 --> 00:05:08,620
Too bad.
121
00:05:09,241 --> 00:05:10,586
Yeah, unfortunately,
she was the one
122
00:05:10,586 --> 00:05:12,482
who had the tickets to
the Liberties concert.
123
00:05:12,482 --> 00:05:13,793
They're sold
out now too.
124
00:05:15,310 --> 00:05:16,586
Hold on, you
know about that?
125
00:05:16,586 --> 00:05:17,689
Yeah.
126
00:05:17,689 --> 00:05:18,793
I mean-
127
00:05:18,793 --> 00:05:20,724
even though there's only
one original member left.
128
00:05:20,724 --> 00:05:22,413
I always loved
the Philly sound.
129
00:05:22,413 --> 00:05:23,517
You don't say!
130
00:05:23,517 --> 00:05:25,000
Yeah, the O'Jays!
131
00:05:25,000 --> 00:05:26,206
Harold Melvin.
132
00:05:26,206 --> 00:05:27,931
I grew up on my dad's
record collection.
133
00:05:27,931 --> 00:05:28,862
Okay.
134
00:05:30,896 --> 00:05:32,103
Crazy idea, but-
135
00:05:32,103 --> 00:05:34,896
would you be interested in
going in on a reseller with me?
136
00:05:35,000 --> 00:05:36,275
Oh, can't do it.
137
00:05:36,275 --> 00:05:37,689
I have other plans.
138
00:05:38,310 --> 00:05:39,172
Sure.
139
00:05:39,172 --> 00:05:39,827
Of course.
140
00:05:39,827 --> 00:05:40,793
It's no problem.
141
00:05:40,793 --> 00:05:42,482
No, really.
142
00:05:42,482 --> 00:05:43,965
I have other plans.
143
00:05:43,965 --> 00:05:45,551
If I didn't want
to go out with you-
144
00:05:45,551 --> 00:05:47,482
I wouldn't be
afraid to say so.
145
00:05:55,448 --> 00:05:57,137
Look I understand
why your aunt
146
00:05:57,137 --> 00:05:58,034
and her friends
are upset.
147
00:05:58,034 --> 00:06:01,275
But to have them
break into my house-?
148
00:06:01,275 --> 00:06:02,310
You know?
149
00:06:02,862 --> 00:06:04,172
Invade my privacy?
150
00:06:04,827 --> 00:06:05,896
I know.
151
00:06:05,896 --> 00:06:08,586
You'd be well within your
right to press charges.
152
00:06:08,586 --> 00:06:10,206
Uh-
153
00:06:10,206 --> 00:06:11,275
No.
154
00:06:11,275 --> 00:06:13,862
No, I feel terrible about
what happened to them.
155
00:06:13,862 --> 00:06:14,862
And for me.
156
00:06:14,862 --> 00:06:16,482
Falling victim to
investment fraud
157
00:06:16,482 --> 00:06:18,068
doesn't do much
for my reputation.
158
00:06:18,068 --> 00:06:20,103
How did you come to be their
broker in the first place?
159
00:06:20,103 --> 00:06:21,517
George Horowitz was
an old boss of mine
160
00:06:21,517 --> 00:06:22,344
at the Bank
of Newfoundland.
161
00:06:22,344 --> 00:06:23,310
Hmm.
162
00:06:23,310 --> 00:06:25,413
We just kept in touch
after he retired.
163
00:06:25,413 --> 00:06:26,620
And you're still
working at the bank?
164
00:06:26,620 --> 00:06:29,137
No, I decided to go into the
investment game full time
165
00:06:29,137 --> 00:06:30,206
about a year ago.
166
00:06:30,206 --> 00:06:32,517
George and your aunt
were among my first clients.
167
00:06:33,206 --> 00:06:34,000
Huh.
168
00:06:35,103 --> 00:06:37,482
Can you tell me
about the fraud?
169
00:06:37,482 --> 00:06:39,413
A man named Nick
Sable contacted me
170
00:06:39,413 --> 00:06:41,137
with an opportunity to
get in on the ground floor
171
00:06:41,137 --> 00:06:43,068
of this organic farming
investment trust
172
00:06:43,068 --> 00:06:44,931
that had big potential.
173
00:06:47,620 --> 00:06:49,965
Organic farming is a
fast growing sector.
174
00:06:49,965 --> 00:06:53,103
So I brought this to your
aunt's investment group.
175
00:06:53,103 --> 00:06:54,103
Hmm.
176
00:06:54,103 --> 00:06:55,862
It looks impressive enough.
177
00:06:55,862 --> 00:06:57,103
It was.
178
00:06:57,103 --> 00:06:58,206
But when I transferred
the funds-
179
00:06:58,206 --> 00:06:59,793
Nick Sable disappeared
off the face of the Earth.
180
00:07:00,655 --> 00:07:01,551
How so?
181
00:07:01,551 --> 00:07:02,689
Well when I went
back to his offices-
182
00:07:02,689 --> 00:07:04,379
the place was
a ghost town.
183
00:07:04,379 --> 00:07:06,517
No trace that they
were ever there.
184
00:07:06,517 --> 00:07:07,896
Look Detective.
185
00:07:07,896 --> 00:07:08,862
If you don't mind-
186
00:07:08,862 --> 00:07:10,413
I'd like to try and
clean up this place.
187
00:07:12,758 --> 00:07:13,655
Hmmm.
188
00:07:20,172 --> 00:07:22,137
It sounds like a classic
boiler room fraud.
189
00:07:22,137 --> 00:07:24,758
Isn't that reserved for like
multi-million dollar cons?
190
00:07:24,758 --> 00:07:26,551
Maybe Bruce wasn't
the only mark.
191
00:07:26,551 --> 00:07:28,482
Okay so what's
our next move?
192
00:07:28,482 --> 00:07:29,793
Well I was thinking
193
00:07:29,793 --> 00:07:31,310
you and I could go check out the
former Sable Organic Solutions-
194
00:07:31,310 --> 00:07:32,206
see what we
could find?
195
00:07:32,206 --> 00:07:33,620
Okay I'll contact
the building owner-
196
00:07:33,620 --> 00:07:36,068
see if I can get names
of the old tenants.
197
00:07:36,896 --> 00:07:37,724
We'll find them Charlie.
198
00:07:37,724 --> 00:07:38,896
Yeah don't worry.
199
00:07:38,896 --> 00:07:40,482
Nobody messes with Aunt
Miranda and gets away with it.
200
00:07:42,482 --> 00:07:43,172
Yeah.
201
00:07:43,172 --> 00:07:43,827
Thanks.
202
00:07:43,827 --> 00:07:44,482
Okay, let's go.
203
00:07:44,482 --> 00:07:45,344
Yeah.
204
00:07:45,344 --> 00:07:46,000
Come on pal.
205
00:07:48,241 --> 00:07:49,793
Ah, Superintendant.
206
00:07:49,793 --> 00:07:51,034
I was just coming
to see you.
207
00:07:51,034 --> 00:07:53,793
There is a great interview
with Rufus Fuller in here.
208
00:07:53,793 --> 00:07:55,551
Check it out.
209
00:07:55,551 --> 00:07:57,551
The last remaining
member of the Liberties.
210
00:07:57,551 --> 00:07:58,275
Yeah!
211
00:07:58,275 --> 00:07:59,379
I knew you'd
appreciate it.
212
00:08:00,241 --> 00:08:01,517
I do!
213
00:08:02,448 --> 00:08:03,586
As long as
you don't think
214
00:08:03,586 --> 00:08:05,655
this being nice act is going
to make me drop my guard-
215
00:08:05,655 --> 00:08:07,965
and make me not compete
for the Chief's job.
216
00:08:07,965 --> 00:08:09,793
Do I look worried?
217
00:08:11,448 --> 00:08:13,586
And who said
this was an act?
218
00:08:16,655 --> 00:08:18,103
Look I should
get going.
219
00:08:20,793 --> 00:08:22,482
Have you heard
Rufus's solo album?
220
00:08:25,379 --> 00:08:26,896
He had a
solo album?
221
00:08:27,931 --> 00:08:29,482
I guess you don't know
as much about Rufus
222
00:08:29,482 --> 00:08:30,620
as I thought
you did.
223
00:08:31,620 --> 00:08:32,413
You should come by
224
00:08:32,413 --> 00:08:33,310
my office
some time.
225
00:08:33,310 --> 00:08:34,379
I'll spin
it for you.
226
00:08:34,379 --> 00:08:35,413
Wait.
227
00:08:36,000 --> 00:08:37,827
You still have
a turntable?
228
00:08:39,137 --> 00:08:41,586
That's more of
a turn of phrase.
229
00:08:42,586 --> 00:08:45,206
That you do have.
230
00:08:54,586 --> 00:08:55,413
Charlie?
231
00:08:56,068 --> 00:08:56,965
How's it going?
232
00:08:56,965 --> 00:08:58,344
Did you find anything?
233
00:08:58,344 --> 00:09:00,586
You mean other than
squatters and skateboarders?
234
00:09:00,586 --> 00:09:02,034
No, nothing.
235
00:09:02,034 --> 00:09:04,344
Ah they must've been
using that space illegally.
236
00:09:04,344 --> 00:09:07,034
Why would
you say that?
237
00:09:07,034 --> 00:09:08,586
Well I talked to
the owner in Florida.
238
00:09:08,586 --> 00:09:10,655
He hasn't leased that
building in over two years.
239
00:09:10,655 --> 00:09:12,137
So Buckston was lying.
240
00:09:13,551 --> 00:09:14,862
Aunt Miranda was right.
241
00:09:15,689 --> 00:09:17,620
He is involved
in this somehow.
242
00:09:33,724 --> 00:09:34,689
Bruce Buckston?
243
00:09:40,344 --> 00:09:40,965
Detective Hudson.
244
00:09:40,965 --> 00:09:41,655
Open up!
245
00:10:25,241 --> 00:10:26,448
Good thinking, pal.
246
00:10:30,620 --> 00:10:31,689
Buckston!
247
00:10:33,068 --> 00:10:34,310
If you're in here,
let me know.
248
00:10:34,310 --> 00:10:35,655
I have a warrant
for your arrest.
249
00:11:00,689 --> 00:11:03,275
He was killed within
the last four hours.
250
00:11:03,275 --> 00:11:05,551
Puncture wounds suggest
a piercing weapon.
251
00:11:05,551 --> 00:11:07,206
Not a blade though.
252
00:11:07,310 --> 00:11:09,034
When we were
here earlier-
253
00:11:09,034 --> 00:11:10,689
there was a laptop
on that table.
254
00:11:10,689 --> 00:11:11,896
No sign of it
in our sweep.
255
00:11:14,862 --> 00:11:17,517
He was interested in that
last time we were here too.
256
00:11:22,241 --> 00:11:23,793
Let's take a
look, shall we?
257
00:11:27,034 --> 00:11:28,448
A hidden drawer.
258
00:11:30,275 --> 00:11:32,448
Strange place
for a USB drive.
259
00:11:32,448 --> 00:11:35,586
Something tells me there's
some important stuff on here.
260
00:11:39,344 --> 00:11:43,103
You know, I hate
to say it, but-
261
00:11:43,103 --> 00:11:45,137
Miranda's DNA will show
up in our forensics sweep.
262
00:11:45,137 --> 00:11:46,482
Only because she
was here yesterday.
263
00:11:46,482 --> 00:11:47,689
I know.
264
00:11:47,689 --> 00:11:49,551
It would be
clever though.
265
00:11:49,551 --> 00:11:50,862
Stage a break-in-
266
00:11:50,862 --> 00:11:53,310
to cover up for the fact that
her DNA is at the crime scene?
267
00:11:53,310 --> 00:11:55,758
It sounds like a plot in
one of her mystery novels.
268
00:11:59,965 --> 00:12:01,103
He's dead?
269
00:12:02,413 --> 00:12:05,172
Not much of a chance on seeing
our money again now is there?
270
00:12:05,172 --> 00:12:06,068
This is all
your fault.
271
00:12:06,068 --> 00:12:07,379
I believed you.
272
00:12:07,379 --> 00:12:08,655
Now I get to
work forever!
273
00:12:08,655 --> 00:12:11,344
Your eyes were open
when you made the choice.
274
00:12:11,344 --> 00:12:12,586
Yeah?
275
00:12:12,586 --> 00:12:14,827
Well don't come to me when
your hot water stops working!
276
00:12:17,965 --> 00:12:19,344
Can you and I have
a word privately?
277
00:12:20,172 --> 00:12:21,482
There's nothing to say-
278
00:12:21,482 --> 00:12:23,413
that can't be discussed
with all of us.
279
00:12:23,413 --> 00:12:25,310
We are all in
this together.
280
00:12:25,310 --> 00:12:26,793
All right.
281
00:12:27,275 --> 00:12:30,896
I was just curious as to
what led you to believe
282
00:12:30,896 --> 00:12:32,827
that Bruce was
involved in the fraud.
283
00:12:32,827 --> 00:12:35,448
I was right,
wasn't I?
284
00:12:35,448 --> 00:12:36,620
No way.
285
00:12:36,620 --> 00:12:38,482
Bruce is an
honest man.
286
00:12:38,482 --> 00:12:40,586
I thought you said
he was having an affair
287
00:12:40,586 --> 00:12:41,965
with a married woman!
288
00:12:41,965 --> 00:12:43,344
What's that got to
do with anything?
289
00:12:43,344 --> 00:12:45,172
He was always honest
with business.
290
00:12:50,551 --> 00:12:51,931
Are you
expecting someone?
291
00:12:54,310 --> 00:12:56,000
That'll be my
stepson Kevin.
292
00:12:56,000 --> 00:12:57,931
He's dropping by to
take me to the eye doctor.
293
00:12:57,931 --> 00:12:59,068
I didn't hear
a doorbell.
294
00:12:59,068 --> 00:13:02,000
No need for
one when Rex is over!
295
00:13:04,517 --> 00:13:05,586
Oh.
296
00:13:07,344 --> 00:13:08,793
You're late again.
297
00:13:08,793 --> 00:13:11,206
Traffic was really bad.
298
00:13:11,206 --> 00:13:12,137
We should hurry.
299
00:13:12,137 --> 00:13:13,137
Yeah okay.
300
00:13:13,241 --> 00:13:14,275
Come on.
301
00:13:14,758 --> 00:13:15,655
Thank you.
302
00:13:15,655 --> 00:13:16,517
Miranda. Bye now!
303
00:13:16,517 --> 00:13:17,206
Bye!
304
00:13:17,206 --> 00:13:18,000
Thanks.
305
00:13:22,103 --> 00:13:23,620
Well Rex and
I should be going too.
306
00:13:23,620 --> 00:13:25,896
But before I go-
307
00:13:25,896 --> 00:13:27,793
You didn't leave the
house today, did you?
308
00:13:30,931 --> 00:13:32,000
You've got to
be kidding me.
309
00:13:32,000 --> 00:13:34,137
One quick trip
to the library.
310
00:13:34,137 --> 00:13:37,310
I wanted to do some research
on investment fraud.
311
00:13:37,310 --> 00:13:39,379
That is what the
internet is for.
312
00:13:39,379 --> 00:13:41,517
You're under house arrest
for your own protection.
313
00:13:41,517 --> 00:13:43,206
I don't need protecting!
314
00:13:43,206 --> 00:13:44,724
Please please.
315
00:13:44,724 --> 00:13:47,379
Let my team
handle this okay?
316
00:13:48,827 --> 00:13:50,241
There's a good boy.
317
00:13:50,517 --> 00:13:52,724
Ooh nice kisses!
318
00:13:53,689 --> 00:13:54,517
Rex.
319
00:13:57,103 --> 00:13:59,103
Really undercutting
my authority here, pal.
320
00:14:08,241 --> 00:14:09,206
Sarah hey.
321
00:14:09,206 --> 00:14:10,448
These were on the thumb
drive that Rex found.
322
00:14:15,517 --> 00:14:16,758
Is there
anything else?
323
00:14:16,758 --> 00:14:18,379
I don't think I
need anything else.
324
00:14:18,379 --> 00:14:19,379
What do you mean?
325
00:14:19,379 --> 00:14:20,275
Well Charlie told me
326
00:14:20,275 --> 00:14:22,068
that one of Aunt
Miranda's friends said
327
00:14:22,068 --> 00:14:22,931
Bruce was
having an affair-
328
00:14:22,931 --> 00:14:23,896
with a married woman-
329
00:14:23,896 --> 00:14:25,310
which could be
blackmail material.
330
00:14:25,310 --> 00:14:26,586
And I think these
confirm it.
331
00:14:26,586 --> 00:14:29,413
Oh so Bruce was being forced to
participate against his will.
332
00:14:29,413 --> 00:14:30,724
It's possible.
333
00:14:32,275 --> 00:14:33,413
Who's the woman?
334
00:14:33,413 --> 00:14:34,413
I thought you'd
never ask.
335
00:14:34,413 --> 00:14:35,206
So-
336
00:14:35,206 --> 00:14:36,172
these photos were taken-
337
00:14:36,172 --> 00:14:37,379
in the back of
a downtown bank.
338
00:14:37,379 --> 00:14:38,206
I did some digging.
339
00:14:38,206 --> 00:14:39,310
It turns out
this woman
340
00:14:39,310 --> 00:14:40,551
is Assistant Branch Manager
341
00:14:40,551 --> 00:14:43,000
Petra Davies.
342
00:14:47,896 --> 00:14:49,275
Who took these?
343
00:14:49,275 --> 00:14:52,241
I was hoping you could
help me with that.
344
00:14:52,241 --> 00:14:53,172
I have no idea!
345
00:14:53,172 --> 00:14:54,620
I've never seen
them before!
346
00:14:57,206 --> 00:14:59,793
Although it does
explain something.
347
00:14:59,793 --> 00:15:01,103
What's that?
348
00:15:02,103 --> 00:15:04,344
About three weeks ago,
Bruce ended things with me.
349
00:15:05,655 --> 00:15:06,793
Seeing this-
350
00:15:06,793 --> 00:15:09,620
I realize he must have
done that to protect me.
351
00:15:10,586 --> 00:15:12,103
Had you seen
Bruce recently?
352
00:15:13,068 --> 00:15:15,413
Not since right after
he ended things.
353
00:15:15,413 --> 00:15:18,620
I went to his house
to talk to him.
354
00:15:18,620 --> 00:15:21,172
I was going to tell him I would
leave my husband for him.
355
00:15:22,413 --> 00:15:23,310
And what
did he say?
356
00:15:24,517 --> 00:15:26,310
He wouldn't
let me in.
357
00:15:26,310 --> 00:15:29,344
He said he was
with a client.
358
00:15:29,344 --> 00:15:31,275
And that he never
wanted to see me again.
359
00:15:35,000 --> 00:15:37,000
Is there anything else
that you can recall?
360
00:15:46,344 --> 00:15:48,862
So he was being
blackmailed?
361
00:15:48,862 --> 00:15:50,172
Looks like.
362
00:15:50,172 --> 00:15:50,931
Hmm!
363
00:15:50,931 --> 00:15:53,000
And he paid off
the blackmailer
364
00:15:53,000 --> 00:15:54,034
with our money.
365
00:15:54,034 --> 00:15:55,655
Oh don't be
thick, George.
366
00:15:55,655 --> 00:15:58,620
If he paid off the blackmailers
why would he be dead?
367
00:15:58,620 --> 00:16:01,206
He got a
look at something!
368
00:16:01,206 --> 00:16:01,931
He knew too much!
369
00:16:01,931 --> 00:16:02,896
I don't know!
370
00:16:02,896 --> 00:16:04,103
This kind of stuff
happens all the time!
371
00:16:04,655 --> 00:16:06,034
Ain't that right Detective?
372
00:16:06,965 --> 00:16:07,620
Hmm?
373
00:16:07,620 --> 00:16:08,793
Um-
374
00:16:09,896 --> 00:16:11,068
Rex what
have you got?
375
00:16:13,034 --> 00:16:16,551
That is not
the snack cupboard Rex!
376
00:16:16,551 --> 00:16:17,724
Don't you ever feed
377
00:16:17,724 --> 00:16:19,344
that dog of
yours, Charlie?
378
00:16:19,344 --> 00:16:21,379
I lost at least seven
shoes to my dog, buddy.
379
00:16:21,379 --> 00:16:22,275
You gotta feed them.
380
00:16:22,275 --> 00:16:23,517
He's a K9 officer.
381
00:16:23,517 --> 00:16:24,758
He's not looking
for a snack.
382
00:16:24,758 --> 00:16:25,931
My knitting needle!
383
00:16:25,931 --> 00:16:27,482
I've been looking
everywhere for that!
384
00:16:30,413 --> 00:16:31,103
Oh!
385
00:16:37,551 --> 00:16:38,482
Oh!
386
00:16:39,172 --> 00:16:40,551
Why is their
blood on it?
387
00:16:52,068 --> 00:16:53,586
How did the weapon
that killed Bruce Buckston
388
00:16:53,586 --> 00:16:54,482
end up in
your house?
389
00:16:54,482 --> 00:16:55,793
For heaven's sake,
I don't know!
390
00:16:55,793 --> 00:16:58,586
But nobody hides a murder
weapon in their own home!
391
00:16:58,586 --> 00:17:00,551
It's not just the
weapon Miranda.
392
00:17:00,551 --> 00:17:02,655
You broke into his
house before he died.
393
00:17:02,655 --> 00:17:03,793
And you also
have no alibi
394
00:17:03,793 --> 00:17:04,965
for the time
of the murder!
395
00:17:04,965 --> 00:17:05,896
Should I go on?
396
00:17:05,896 --> 00:17:09,758
You can't possibly
believe that I did this.
397
00:17:09,758 --> 00:17:10,827
Charlie?
398
00:17:10,827 --> 00:17:12,517
No of course not.
399
00:17:12,517 --> 00:17:14,413
But look if this is
going to go to a trial
400
00:17:14,413 --> 00:17:16,689
I wouldn't count on a jury
coming to that same conclusion.
401
00:17:16,689 --> 00:17:17,965
And to
avoid that possibility-
402
00:17:17,965 --> 00:17:20,413
we need to prove that
you're being framed.
403
00:17:20,413 --> 00:17:22,724
Is there anyone else who
has access to your house?
404
00:17:22,724 --> 00:17:24,206
Um-
405
00:17:24,206 --> 00:17:26,724
Well George and Cloris
have spare keys.
406
00:17:26,724 --> 00:17:29,103
As do a few other close
friends in the complex.
407
00:17:29,103 --> 00:17:30,965
But to be honest
408
00:17:30,965 --> 00:17:33,827
I rarely bother to lock
my door when I'm out.
409
00:17:33,827 --> 00:17:36,000
I mean I don't have
anything worth stealing.
410
00:17:36,000 --> 00:17:36,724
Okay, we're off-
411
00:17:36,724 --> 00:17:37,793
to a great start.
412
00:17:37,793 --> 00:17:39,068
What did I tell you about
locking your doors?
413
00:17:39,068 --> 00:17:40,896
So what now?
414
00:17:40,896 --> 00:17:43,241
I'm under arrest for
being a good neighbour?
415
00:17:43,241 --> 00:17:44,172
House arrest.
416
00:17:44,172 --> 00:17:45,827
But for real
this time.
417
00:17:45,827 --> 00:17:48,758
Yes, you have to wear a
GPS tracker at all times.
418
00:17:48,758 --> 00:17:50,448
Let me see
your wrist.
419
00:17:51,724 --> 00:17:52,586
If you take
this off-
420
00:17:52,586 --> 00:17:53,827
an alarm will sound.
421
00:17:53,827 --> 00:17:55,413
If you leave
the property-
422
00:17:55,413 --> 00:17:56,931
same thing.
423
00:17:57,034 --> 00:17:58,620
And we'll
have no choice
424
00:17:58,620 --> 00:18:00,172
but to formally
arrest you.
425
00:18:00,172 --> 00:18:03,793
Well can I at least
go to my yoga class?
426
00:18:03,793 --> 00:18:04,482
We meet
427
00:18:04,482 --> 00:18:05,758
at the community centre
428
00:18:05,758 --> 00:18:07,172
just down the road
from my place.
429
00:18:07,172 --> 00:18:08,586
Oh as long as
it's just for yoga.
430
00:18:08,586 --> 00:18:09,310
No, okay?
431
00:18:09,310 --> 00:18:10,000
And you're not
432
00:18:10,000 --> 00:18:10,862
staying at your house.
433
00:18:12,000 --> 00:18:13,068
Then where?
434
00:18:16,793 --> 00:18:17,758
Come on.
435
00:18:17,758 --> 00:18:18,448
Ahh!
436
00:18:18,448 --> 00:18:20,448
This place looks better!
437
00:18:20,896 --> 00:18:21,724
Better?
438
00:18:22,068 --> 00:18:22,827
How?
439
00:18:22,827 --> 00:18:25,000
Yeah it finally
looks like a home.
440
00:18:25,000 --> 00:18:27,965
Not just a place where
you keep your things.
441
00:18:27,965 --> 00:18:28,620
Huh.
442
00:18:28,620 --> 00:18:29,379
Yeah.
443
00:18:29,379 --> 00:18:30,724
Well Rex and I
have got to go.
444
00:18:30,724 --> 00:18:32,689
So if you need
anything, you ask Jesse.
445
00:18:32,689 --> 00:18:34,620
I don't need
a babysitter.
446
00:18:34,620 --> 00:18:36,241
No offense, Jesse.
447
00:18:36,241 --> 00:18:37,103
None taken.
448
00:18:38,172 --> 00:18:40,793
Oh, that'll be
George and Cloris.
449
00:18:40,793 --> 00:18:42,551
I called them
450
00:18:42,551 --> 00:18:44,482
while you were taking
Rex for his constitutional.
451
00:18:44,482 --> 00:18:46,241
Aunt Miranda.
452
00:18:46,241 --> 00:18:50,517
What part of house arrest are
you not understanding here?
453
00:18:50,517 --> 00:18:53,551
You said I can't
go anywhere.
454
00:18:53,551 --> 00:18:56,137
You didn't say anything
about having guests.
455
00:18:57,068 --> 00:18:59,689
And I would go stir
crazy without them!
456
00:18:59,689 --> 00:19:01,172
Please, they won't
be any bother.
457
00:19:01,965 --> 00:19:03,379
Oh, hi.
458
00:19:03,379 --> 00:19:04,896
Hi.
Come on in.
459
00:19:04,896 --> 00:19:05,827
Well if that's
the case-
460
00:19:05,827 --> 00:19:07,793
I will order some
lunch for everybody!
461
00:19:07,793 --> 00:19:08,827
Mmmm!
462
00:19:09,413 --> 00:19:10,517
Come on.
463
00:19:12,724 --> 00:19:14,689
So, I'm here.
464
00:19:15,379 --> 00:19:16,517
Give it to me.
465
00:19:17,103 --> 00:19:17,724
I'm sorry?
466
00:19:17,724 --> 00:19:20,034
My dose of
Rufus Fuller.
467
00:19:20,034 --> 00:19:21,379
If it even exists.
468
00:19:21,379 --> 00:19:24,137
I mean because I checked all the
music steaming sites, right?
469
00:19:24,137 --> 00:19:24,931
And I don't know.
470
00:19:24,931 --> 00:19:25,896
It exists.
471
00:19:26,586 --> 00:19:27,379
Believe me.
472
00:19:27,482 --> 00:19:28,758
My daughter
473
00:19:28,758 --> 00:19:29,862
digitized an old LP
474
00:19:29,862 --> 00:19:31,551
for me.
475
00:19:31,551 --> 00:19:32,896
♪I love you
476
00:19:32,896 --> 00:19:34,551
♪I want you
477
00:19:34,551 --> 00:19:36,482
♪I need you
near me♪
478
00:19:39,034 --> 00:19:40,275
♪Do you want me?
479
00:19:40,275 --> 00:19:44,310
♪Do you love me?
480
00:19:44,310 --> 00:19:46,551
♪Do you need
me near you?♪
481
00:19:46,551 --> 00:19:49,241
♪When the snow
starts falling down♪
482
00:19:49,241 --> 00:19:50,275
You don't like it.
483
00:19:50,275 --> 00:19:51,241
No no no.
484
00:19:51,241 --> 00:19:51,965
I didn't say that.
485
00:19:51,965 --> 00:19:53,724
I just-
486
00:19:53,724 --> 00:19:55,896
He doesn't sound
the same flying solo.
487
00:19:55,896 --> 00:19:57,517
Mmmm.
488
00:19:59,482 --> 00:20:02,758
Sometimes you need to find the
right person to harmonize with.
489
00:20:02,862 --> 00:20:05,965
♪Tell me exactly
how you feel♪
490
00:20:05,965 --> 00:20:07,448
Is that a pickup
line, Joe Donovan?
491
00:20:09,551 --> 00:20:12,034
No, that's just a
statement of fact.
492
00:20:16,517 --> 00:20:18,034
Did you want it
to be a pickup line?
493
00:20:18,034 --> 00:20:19,931
♪I love you
494
00:20:19,931 --> 00:20:22,310
♪I want you
495
00:20:22,310 --> 00:20:23,655
♪I need you
496
00:20:23,655 --> 00:20:25,275
You'll notice
the bruising here
497
00:20:25,275 --> 00:20:27,413
on the neck and jaw.
498
00:20:27,413 --> 00:20:30,241
I believe that Bruce was
approached from behind.
499
00:20:30,241 --> 00:20:33,379
Pulled back with an arm around
his neck to expose his chest.
500
00:20:33,379 --> 00:20:36,137
And then stabbed
three times.
501
00:20:36,137 --> 00:20:37,517
Well that would have
taken some strength-
502
00:20:37,517 --> 00:20:39,827
even with the
element of surprise.
503
00:20:39,827 --> 00:20:41,827
The first stab
was the deepest-
504
00:20:41,827 --> 00:20:43,172
puncturing
the left lung.
505
00:20:43,172 --> 00:20:45,896
The next two struck
the chest plate.
506
00:20:45,896 --> 00:20:47,931
Angle of entry on
all three wounds
507
00:20:47,931 --> 00:20:51,000
suggests the killer
was at least five-nine.
508
00:20:51,000 --> 00:20:52,965
That would eliminate
Charlie's aunt.
509
00:20:52,965 --> 00:20:54,310
But if she wasn't
working alone-
510
00:20:54,310 --> 00:20:57,724
her friend George
is the right height.
511
00:20:57,724 --> 00:21:00,275
Well there's no prints
on the knitting needle.
512
00:21:00,275 --> 00:21:02,793
But it might be worth
getting prints
513
00:21:02,793 --> 00:21:05,655
to match the partial
on the thumb drive.
514
00:21:06,758 --> 00:21:09,862
George is decamped
with Cloris and Miranda
515
00:21:09,862 --> 00:21:11,310
at Charlie's place.
516
00:21:12,413 --> 00:21:13,448
I'll see what
Jesse can do.
517
00:21:15,103 --> 00:21:18,172
There must be
something we could do.
518
00:21:18,172 --> 00:21:19,689
Like what?
519
00:21:19,689 --> 00:21:21,275
We ain't getting
our money back.
520
00:21:21,275 --> 00:21:22,551
The damned man's dead.
521
00:21:22,551 --> 00:21:26,482
Let's just give Charlie
time to figure this out.
522
00:21:26,482 --> 00:21:28,586
But if he doesn't make
any headway soon
523
00:21:28,586 --> 00:21:29,689
then I'm going
to take-
524
00:21:30,758 --> 00:21:31,965
Oh, hello Jesse.
525
00:21:31,965 --> 00:21:33,103
Oh this looks delicious!
526
00:21:33,103 --> 00:21:34,620
Well Casa Mia
527
00:21:34,620 --> 00:21:35,896
never disappoints!
528
00:21:35,896 --> 00:21:36,551
Ah!
529
00:21:36,551 --> 00:21:37,862
Instant Italian.
530
00:21:37,862 --> 00:21:39,689
Cloris I will be right
back with yours.
531
00:21:39,689 --> 00:21:40,620
Who would like
some wine?
532
00:21:40,620 --> 00:21:41,586
Ooh, that would
be lovely!
533
00:21:41,586 --> 00:21:43,034
Thank you!
534
00:21:44,793 --> 00:21:46,034
Things are looking up.
535
00:21:46,137 --> 00:21:47,172
Like
I was saying-
536
00:21:47,172 --> 00:21:50,275
I'm going to take matters
into my own hands
537
00:21:50,275 --> 00:21:52,241
if Charie doesn't
act fast!
538
00:21:52,241 --> 00:21:53,034
Oh?
539
00:21:53,896 --> 00:21:55,793
And how are you
planning on doing that?
540
00:21:57,310 --> 00:22:00,413
He seems
like a nice boy!
541
00:22:10,379 --> 00:22:11,413
Have you
got something pal?
542
00:22:13,655 --> 00:22:15,172
Maybe he's
not a fan.
543
00:22:15,172 --> 00:22:17,655
Yeah unless he
found something
544
00:22:17,655 --> 00:22:20,827
on this picture he
doesn't like the scent of.
545
00:22:20,827 --> 00:22:21,551
Sarah.
546
00:22:24,034 --> 00:22:24,896
Look at this.
547
00:22:27,172 --> 00:22:28,344
A listening device?
548
00:22:35,689 --> 00:22:36,655
Whoever planted that there
549
00:22:36,655 --> 00:22:38,689
must have also planted
the knitting needle.
550
00:22:38,689 --> 00:22:41,172
Well now they likely
know that we know.
551
00:22:41,172 --> 00:22:42,413
George?
552
00:22:42,413 --> 00:22:43,793
No I doubt it.
553
00:22:43,793 --> 00:22:47,655
His print isn't a match to
the partial on the thumb drive.
554
00:22:50,000 --> 00:22:51,586
Do you have an
extra evidence bag?
555
00:22:51,586 --> 00:22:52,241
Yeah.
556
00:22:52,241 --> 00:22:53,206
Yeah?
557
00:22:55,000 --> 00:22:57,655
Can you tell Jesse
about this?
558
00:22:57,655 --> 00:23:00,586
And I've just got somebody
I need to talk to.
559
00:23:00,586 --> 00:23:01,689
Okay.
560
00:23:22,413 --> 00:23:23,344
Hey.
561
00:23:24,620 --> 00:23:25,482
Excuse me.
562
00:23:25,482 --> 00:23:26,379
You got a minute?
563
00:23:26,379 --> 00:23:27,103
Sure.
564
00:23:27,413 --> 00:23:28,206
What's up?
565
00:23:29,413 --> 00:23:31,586
How much money did you give
to Miranda to invest with?
566
00:23:31,586 --> 00:23:33,034
Ten thousand dollars.
567
00:23:33,034 --> 00:23:34,620
It might not seem
like a lot to you.
568
00:23:34,620 --> 00:23:36,068
No that seems
like a lot to me.
569
00:23:36,068 --> 00:23:38,379
So Bruce Buxton must not
be your favourite person.
570
00:23:38,379 --> 00:23:39,862
Of course not.
571
00:23:39,862 --> 00:23:42,896
Given that you do maintenance
in the neighbourhood-
572
00:23:42,896 --> 00:23:45,344
you probably have
access to all the units.
573
00:23:45,344 --> 00:23:46,379
Yeah.
574
00:23:46,379 --> 00:23:48,137
You recognize this?
575
00:23:48,137 --> 00:23:49,517
What the heck's that?
576
00:23:49,517 --> 00:23:50,620
It's a listening device.
577
00:23:51,517 --> 00:23:52,758
I found it in
Miranda's place.
578
00:23:53,275 --> 00:23:54,172
Huh.
579
00:23:55,103 --> 00:23:56,275
What about this?
580
00:23:59,793 --> 00:24:01,034
It's a knitting needle?
581
00:24:02,862 --> 00:24:03,689
Wait.
582
00:24:03,689 --> 00:24:04,758
Is that blood
on it?
583
00:24:05,965 --> 00:24:07,827
Your aunt killed
Bruce Buckston with it?
584
00:24:07,827 --> 00:24:08,655
Good for her.
585
00:24:08,655 --> 00:24:09,413
Or maybe you did.
586
00:24:09,413 --> 00:24:10,275
And you planted
it there.
587
00:24:10,275 --> 00:24:11,689
If I was going
to kill a man-
588
00:24:11,689 --> 00:24:14,551
there's a lot better
ways to do it.
589
00:24:16,000 --> 00:24:17,827
Now if you
don't mind-
590
00:24:17,827 --> 00:24:19,379
I'm finished
for the day.
591
00:24:29,379 --> 00:24:32,758
Okay come on,
come on.
592
00:24:32,758 --> 00:24:33,965
Aha!
593
00:24:33,965 --> 00:24:36,448
Looks like
Sarah was right.
594
00:24:42,724 --> 00:24:43,448
George.
595
00:24:43,448 --> 00:24:44,862
Where's Miranda?
596
00:24:44,862 --> 00:24:47,310
Oh, her and Cloris
went out somewhere.
597
00:24:47,310 --> 00:24:48,517
Uh- where?
598
00:24:48,517 --> 00:24:49,620
I'm not their dad.
599
00:24:49,620 --> 00:24:51,344
They can't do that!
600
00:24:51,344 --> 00:24:52,586
Well they did.
601
00:25:07,000 --> 00:25:09,448
We said the corner
of Taylor and Chase.
602
00:25:09,448 --> 00:25:12,241
And he said five minutes,
five minutes ago.
603
00:25:13,310 --> 00:25:15,862
I swear, that boy will be
late to his own funeral.
604
00:25:15,862 --> 00:25:17,482
Oh, they just
don't concentrate.
605
00:25:17,482 --> 00:25:18,172
That's the problem.
606
00:25:18,172 --> 00:25:19,034
Yeah, yeah.
607
00:25:19,034 --> 00:25:21,482
Thanks for
waiting with me.
608
00:25:21,482 --> 00:25:22,655
Oh of course!
609
00:25:22,655 --> 00:25:24,965
Hopefully the doctor will have
some good news for you.
610
00:25:24,965 --> 00:25:25,620
Ah!
611
00:25:25,620 --> 00:25:26,551
That would
be a first.
612
00:25:28,655 --> 00:25:29,310
Oh!
613
00:25:29,310 --> 00:25:30,689
Is that Kevin now?
614
00:25:31,724 --> 00:25:32,689
No, that's
not his car.
615
00:25:33,379 --> 00:25:34,862
What's that lunatic-?
616
00:25:34,862 --> 00:25:35,517
Look out!
617
00:25:39,310 --> 00:25:40,000
Hey!
618
00:25:40,000 --> 00:25:40,758
Hey hey hey!
619
00:25:40,758 --> 00:25:41,517
Are you okay?
620
00:25:44,206 --> 00:25:44,896
I think so.
621
00:25:44,896 --> 00:25:45,551
Cloris?
622
00:25:46,241 --> 00:25:47,206
Cloris?
623
00:25:47,206 --> 00:25:48,103
Let
me help you.
624
00:25:48,103 --> 00:25:49,206
I'll live.
625
00:26:00,689 --> 00:26:01,551
Hey.
626
00:26:01,551 --> 00:26:02,793
What happened?
627
00:26:02,793 --> 00:26:04,931
We've got an attempted
hit and run.
628
00:26:04,931 --> 00:26:06,241
It's a grey sedan.
629
00:26:06,241 --> 00:26:07,931
Uniforms are already
having a look.
630
00:26:07,931 --> 00:26:09,965
That can't be
a coincidence.
631
00:26:09,965 --> 00:26:12,206
Looks like you escaped
with a few bruises.
632
00:26:12,206 --> 00:26:15,517
But I suggest we take you
to the hospital for x-rays
633
00:26:15,517 --> 00:26:16,931
just to be safe.
634
00:26:16,931 --> 00:26:19,448
I'm fine.
635
00:26:19,448 --> 00:26:22,103
These days I bruise when
I roll over in my sleep.
636
00:26:22,103 --> 00:26:24,689
A few more isn't
going to slow me down.
637
00:26:25,586 --> 00:26:27,793
I'll keep an
eye on her.
638
00:26:27,793 --> 00:26:29,689
Uni's
did their job.
639
00:26:29,689 --> 00:26:31,379
The stolen car was found
on a residential lane
640
00:26:31,379 --> 00:26:32,965
near your place, Charlie.
641
00:26:34,827 --> 00:26:37,206
They found you because of the
bug that was in your phone case.
642
00:26:37,206 --> 00:26:39,344
They overheard you tell the
address to your friends.
643
00:26:40,413 --> 00:26:42,965
To think someone was
listening in on my life.
644
00:26:42,965 --> 00:26:44,413
That is disturbing.
645
00:26:44,413 --> 00:26:46,137
Yeah I'll have Jesse do
a sweep of your place
646
00:26:46,137 --> 00:26:48,241
to make sure there's no
more listening devices.
647
00:26:50,448 --> 00:26:51,310
Hello?
648
00:26:51,551 --> 00:26:52,206
Oh!
649
00:26:52,206 --> 00:26:53,551
Oh Kevin.
650
00:26:53,551 --> 00:26:56,344
No, I'm all
right, dear.
651
00:26:56,344 --> 00:27:00,724
I'm just giving a
statement to the police.
652
00:27:00,724 --> 00:27:02,379
Hmm?
653
00:27:02,379 --> 00:27:03,310
Oh I don't know.
654
00:27:03,310 --> 00:27:04,000
Hold on.
655
00:27:04,000 --> 00:27:04,827
Um-
656
00:27:04,827 --> 00:27:06,724
My stepson is
waiting downstairs.
657
00:27:06,724 --> 00:27:08,275
He wants to know
when I can be released.
658
00:27:09,413 --> 00:27:11,172
It's going to be a
little while longer.
659
00:27:11,172 --> 00:27:12,482
We're going to need
your official statement
660
00:27:12,482 --> 00:27:13,655
about the
hit and run.
661
00:27:13,655 --> 00:27:14,724
Oh.
662
00:27:14,724 --> 00:27:16,241
They're not done
with me yet.
663
00:27:16,241 --> 00:27:18,310
I'll call you
when I'm ready.
664
00:27:21,137 --> 00:27:22,689
What I don't understand-
665
00:27:22,689 --> 00:27:23,862
is why someone
would try
666
00:27:23,862 --> 00:27:25,827
to frame me
for the murder-
667
00:27:25,827 --> 00:27:27,310
and then try
to kill me!
668
00:27:27,310 --> 00:27:29,344
Maybe they're panicking.
669
00:27:29,344 --> 00:27:31,862
If they know we aren't
buying the frame job-
670
00:27:33,034 --> 00:27:33,655
Guys.
671
00:27:33,655 --> 00:27:34,793
Guys, I found something.
672
00:27:37,965 --> 00:27:40,965
Finally able to hack into Bruce
Buckston's ICloud account.
673
00:27:40,965 --> 00:27:43,551
He has a few meetings
set up with N.S.
674
00:27:43,551 --> 00:27:44,586
It could be
Nick Sable.
675
00:27:44,586 --> 00:27:47,793
That's the date that
Bruce's girlfriend, Petra-
676
00:27:47,793 --> 00:27:49,551
came to confront him.
677
00:27:49,551 --> 00:27:52,068
She said she saw
Bruce with a client.
678
00:27:52,068 --> 00:27:54,827
How good a look
did she get?
679
00:27:54,827 --> 00:27:55,965
Let's find out.
680
00:28:01,310 --> 00:28:02,068
Hi Petra.
681
00:28:02,068 --> 00:28:03,068
Thanks for coming back.
682
00:28:03,068 --> 00:28:04,206
Happy to help.
683
00:28:04,206 --> 00:28:07,068
We're trying to identify
the client you saw at Bruce's
684
00:28:07,068 --> 00:28:08,551
when you were
there last.
685
00:28:08,551 --> 00:28:10,448
Would you be up for sitting
with a composite artist?
686
00:28:10,448 --> 00:28:12,000
Of course.
687
00:28:13,206 --> 00:28:15,344
Although I'm not sure
that's going to be necessary.
688
00:28:16,103 --> 00:28:18,413
She's sitting right there.
689
00:28:18,517 --> 00:28:19,103
No Cloris.
690
00:28:19,103 --> 00:28:20,379
That was no accident.
691
00:28:20,379 --> 00:28:22,103
Are you sure?
692
00:28:22,586 --> 00:28:23,862
There's no doubt
in my mind.
693
00:28:23,862 --> 00:28:25,551
That is who
was with Bruce.
694
00:28:26,413 --> 00:28:27,517
We
couldn't get a look.
695
00:28:29,034 --> 00:28:30,206
Oh, I guess.
696
00:28:30,206 --> 00:28:33,655
But I just
don't know!
697
00:28:33,655 --> 00:28:35,241
Everything just
happened so quickly!
698
00:28:38,586 --> 00:28:39,310
You're telling me
699
00:28:39,310 --> 00:28:40,965
you've never met
Bruce Buckston
700
00:28:40,965 --> 00:28:42,344
face to face?
701
00:28:42,344 --> 00:28:45,241
Not that I remember.
702
00:28:45,241 --> 00:28:47,275
We have an eye
witness who says
703
00:28:47,275 --> 00:28:49,896
that they saw you in
Bruce Buckston's office
704
00:28:49,896 --> 00:28:51,862
just a few days before
he was murdered.
705
00:28:52,862 --> 00:28:54,551
Okay.
706
00:28:54,551 --> 00:28:55,896
Fine, yes.
707
00:28:55,896 --> 00:28:57,586
I was there.
708
00:28:57,586 --> 00:28:58,827
I admit it.
709
00:28:58,827 --> 00:29:01,000
The name Nick Sable
mean anything to you?
710
00:29:02,724 --> 00:29:04,206
No!
711
00:29:04,206 --> 00:29:05,206
I don't
think so.
712
00:29:05,206 --> 00:29:06,137
Why?
713
00:29:06,137 --> 00:29:08,689
The person behind
Sable Organic Solutions.
714
00:29:08,689 --> 00:29:11,068
You would have read his name
in the investment portfolio.
715
00:29:13,206 --> 00:29:14,620
Uh-
716
00:29:15,827 --> 00:29:17,310
I'm not sure.
717
00:29:18,482 --> 00:29:19,827
Cloris.
718
00:29:21,275 --> 00:29:22,827
Bruce Buckston was supposed
to meet with a man
719
00:29:22,827 --> 00:29:24,448
with the initials N.S.
720
00:29:24,448 --> 00:29:26,137
at the time that you
were in his office.
721
00:29:27,758 --> 00:29:30,793
I was the only
one there!
722
00:29:30,793 --> 00:29:33,310
But I remember-
723
00:29:33,310 --> 00:29:35,689
Bruce said he'd
had a cancellation.
724
00:29:35,689 --> 00:29:37,413
And that's why
he could see me.
725
00:29:38,172 --> 00:29:39,344
What was the
meeting about?
726
00:29:40,379 --> 00:29:41,517
Well I-
727
00:29:43,103 --> 00:29:48,689
I tried to withdraw my
portion of the investment.
728
00:29:48,689 --> 00:29:50,586
I only have a
small pension.
729
00:29:50,586 --> 00:29:52,310
And I was worried something
730
00:29:52,310 --> 00:29:54,000
might go wrong.
731
00:29:55,275 --> 00:29:58,517
I was too embarrassed to
tell Miranda and George.
732
00:30:01,862 --> 00:30:03,931
How did Bruce respond
to that request?
733
00:30:06,000 --> 00:30:07,862
He said it
was too late.
734
00:30:07,862 --> 00:30:09,724
He'd already
transferred the funds.
735
00:30:09,724 --> 00:30:11,448
There was nothing
he could do.
736
00:30:12,413 --> 00:30:15,137
And you never tried to
contact Buckston again
737
00:30:15,137 --> 00:30:16,620
after you found out
you were scammed?
738
00:30:16,620 --> 00:30:19,344
No, that was the
first and last time
739
00:30:19,344 --> 00:30:21,310
I talked to him
in person.
740
00:30:28,931 --> 00:30:30,103
Hey.
741
00:30:30,103 --> 00:30:31,000
Hey!
742
00:30:31,000 --> 00:30:35,103
I got your invitation
for dinner.
743
00:30:35,103 --> 00:30:35,965
Thank you.
744
00:30:35,965 --> 00:30:37,034
Of course.
745
00:30:37,034 --> 00:30:38,586
I just-
746
00:30:38,586 --> 00:30:40,413
I don't think it's going
to be a good idea-
747
00:30:40,413 --> 00:30:42,137
you know- professionally.
748
00:30:43,758 --> 00:30:46,413
Well we're both
on the same level.
749
00:30:46,413 --> 00:30:48,137
Different departments.
750
00:30:48,137 --> 00:30:49,655
It's not against policy.
751
00:30:49,655 --> 00:30:51,275
Well I mean-
752
00:30:51,275 --> 00:30:53,827
we're on the same
level for now.
753
00:30:53,827 --> 00:30:55,137
But things could
get a little tricky
754
00:30:55,137 --> 00:30:57,310
when the competition for
Chief starts heating up.
755
00:30:58,206 --> 00:31:00,206
And I don't intend
on catching feelings
756
00:31:00,206 --> 00:31:02,586
and throwing the competition.
757
00:31:02,586 --> 00:31:03,965
That's good.
758
00:31:05,206 --> 00:31:06,586
Because neither do I.
759
00:31:08,172 --> 00:31:09,413
And the job hasn't
been posted yet.
760
00:31:09,413 --> 00:31:11,068
So technically it's
still a rumour.
761
00:31:11,068 --> 00:31:15,034
So maybe if you go
to dinner with me-
762
00:31:15,034 --> 00:31:15,689
who knows?
763
00:31:15,689 --> 00:31:16,724
I slip up.
764
00:31:16,724 --> 00:31:18,862
Give you something
you can use against me.
765
00:31:22,241 --> 00:31:23,758
Promise?
766
00:31:33,551 --> 00:31:35,448
Oh that's interesting!
767
00:31:35,448 --> 00:31:36,896
It says here that Kevin's
father, Walter Donner
768
00:31:38,862 --> 00:31:40,413
lived in the same neighbourhood
as the Nick Sable
769
00:31:40,413 --> 00:31:43,068
that died in
a car accident
770
00:31:43,068 --> 00:31:45,241
And it looks like Kevin and
Nick were around the same age.
771
00:31:45,241 --> 00:31:46,310
Sarah.
772
00:31:48,241 --> 00:31:49,103
Everything okay?
773
00:31:49,103 --> 00:31:51,103
You tell me.
774
00:31:51,103 --> 00:31:53,758
Where did Charlie
take Cloris?
775
00:31:54,413 --> 00:31:56,172
He just had
some questions
776
00:31:56,172 --> 00:31:57,586
about her statement
he wanted to go over.
777
00:31:57,586 --> 00:31:58,689
I'm sure they
won't be long.
778
00:31:58,689 --> 00:31:59,931
Ah.
779
00:32:02,000 --> 00:32:04,310
Would you be a dear
and get me some water?
780
00:32:04,310 --> 00:32:05,517
Of course.
781
00:32:05,517 --> 00:32:06,482
I'll be right back.
782
00:32:06,482 --> 00:32:08,413
Thanks.
783
00:32:19,724 --> 00:32:20,758
Stay Rex, stay.
784
00:32:23,793 --> 00:32:25,482
Good boy.
785
00:32:37,551 --> 00:32:38,206
Oh Miranda.
786
00:32:38,206 --> 00:32:39,206
Oh!
- Hi.
787
00:32:39,206 --> 00:32:40,517
Kevin!
788
00:32:40,517 --> 00:32:41,310
I thought you'd left.
789
00:32:41,310 --> 00:32:42,068
Oh no.
790
00:32:42,068 --> 00:32:43,275
I had time left
on my parking.
791
00:32:43,275 --> 00:32:45,137
So I figured I'd stick around
in case they release her.
792
00:32:45,137 --> 00:32:46,034
Is she coming?
793
00:32:46,034 --> 00:32:47,862
No she's still in
with the detectives.
794
00:32:47,862 --> 00:32:48,793
I see.
795
00:32:48,793 --> 00:32:50,344
Well can I give
you a ride home?
796
00:32:50,344 --> 00:32:51,344
That's sweet of you.
797
00:32:51,344 --> 00:32:52,379
But I can
get a cab.
798
00:32:52,379 --> 00:32:53,310
Oh hey,
don't be silly.
799
00:32:53,310 --> 00:32:54,965
Look you
live so close.
800
00:32:54,965 --> 00:32:56,034
Okay I'll just
drive you over.
801
00:32:56,034 --> 00:32:57,758
And then I'll come
back and get mom.
802
00:32:57,758 --> 00:32:59,551
Please, I insist.
803
00:32:59,551 --> 00:33:00,310
All right.
804
00:33:00,310 --> 00:33:01,034
Thanks.
805
00:33:01,034 --> 00:33:02,241
Let's go.
806
00:33:02,241 --> 00:33:03,206
Okay.
807
00:33:05,689 --> 00:33:06,724
Hey bud.
808
00:33:06,724 --> 00:33:07,379
Charlie.
809
00:33:07,379 --> 00:33:08,896
Hey.
810
00:33:08,896 --> 00:33:10,620
So I was looking into
Cloris's background.
811
00:33:10,620 --> 00:33:12,379
And yeah, there
was a lot to uncover.
812
00:33:12,379 --> 00:33:13,655
Tell me you
found something.
813
00:33:13,655 --> 00:33:15,896
Yeah she was married three times
over the span of thirty years.
814
00:33:15,896 --> 00:33:17,689
Okay she's got three
kids of her own-
815
00:33:17,689 --> 00:33:19,655
two step-kids and
a billion grandchildren.
816
00:33:19,655 --> 00:33:20,413
Hmm.
817
00:33:20,413 --> 00:33:21,482
But it was her
second marriage
818
00:33:21,482 --> 00:33:22,448
to Walter Donner
819
00:33:22,448 --> 00:33:23,448
that sparked my attention.
820
00:33:23,448 --> 00:33:24,448
How so?
821
00:33:24,448 --> 00:33:26,517
Well I cross-referenced
the name Nick Sable
822
00:33:26,517 --> 00:33:27,724
with Cloris's background.
823
00:33:27,724 --> 00:33:29,172
It turns out there
was a Nicolaus Sable
824
00:33:29,172 --> 00:33:31,068
who lived in the same
Montreal neighbourhood
825
00:33:31,068 --> 00:33:33,172
when she was
married to Walt.
826
00:33:33,172 --> 00:33:34,206
Do you have a
contact number?
827
00:33:34,206 --> 00:33:36,517
No, he died in a car
accident in his teens.
828
00:33:36,517 --> 00:33:37,689
Then why is
this relevant?
829
00:33:37,689 --> 00:33:39,241
Walt had a son from
his previous marriage
830
00:33:39,241 --> 00:33:40,655
that went to the same
school as Sable.
831
00:33:40,655 --> 00:33:42,310
They even took a few
classes together.
832
00:33:43,655 --> 00:33:45,241
A son.
833
00:33:46,689 --> 00:33:48,137
You mean Cloris's
stepson Kevin-
834
00:33:48,137 --> 00:33:50,620
is using the name
of his dead classmate.
835
00:34:15,586 --> 00:34:17,965
It's really not necessary
to walk me to the door.
836
00:34:17,965 --> 00:34:19,724
Oh I don't mind.
837
00:34:19,724 --> 00:34:20,517
Okay?
838
00:34:20,517 --> 00:34:21,241
Why are we stopping?
839
00:34:21,241 --> 00:34:22,827
Um- I've changed
my mind.
840
00:34:22,827 --> 00:34:24,241
I'm going to visit
my friend George.
841
00:34:24,241 --> 00:34:25,724
No I think
842
00:34:25,724 --> 00:34:28,206
we should
get you home.
843
00:34:28,206 --> 00:34:29,517
Ah!
844
00:34:29,517 --> 00:34:30,862
We're gonna walk
straight there.
845
00:34:30,862 --> 00:34:33,482
No stopping, no talking.
846
00:34:33,482 --> 00:34:34,206
You got it?
847
00:34:34,206 --> 00:34:35,931
Mmm.
848
00:34:35,931 --> 00:34:36,862
Let's go.
849
00:34:43,206 --> 00:34:44,896
Don't even
think about it.
850
00:34:56,379 --> 00:34:59,862
We know that your stepson Kevin
is using the alias Nick Sable.
851
00:35:03,103 --> 00:35:04,172
Nick Sable!
852
00:35:04,758 --> 00:35:05,758
Oh!
853
00:35:09,172 --> 00:35:11,275
I've never heard that
name before today!
854
00:35:11,275 --> 00:35:12,172
Cloris.
855
00:35:12,172 --> 00:35:13,655
Cloris, if you continue
to protect him-
856
00:35:13,655 --> 00:35:15,206
we are going to charge
you as an accomplice
857
00:35:15,206 --> 00:35:16,103
to all of
his crimes-
858
00:35:16,103 --> 00:35:18,620
including the murder
of Bruce Buckston!
859
00:35:20,379 --> 00:35:23,689
Might I remind you
that I am a victim here?
860
00:35:25,517 --> 00:35:28,793
How could I know
my that own stepson
861
00:35:28,793 --> 00:35:31,379
was using me to
get to my friends?
862
00:35:31,379 --> 00:35:33,517
It's shocking, really!
863
00:35:44,586 --> 00:35:45,551
You know
what I think?
864
00:35:45,551 --> 00:35:47,896
I think that-
865
00:35:47,896 --> 00:35:50,344
we're going to
tie Kevin's prints
866
00:35:50,344 --> 00:35:53,000
back to that car that
almost ran you down.
867
00:35:53,000 --> 00:35:56,000
And I think that you
were the intended target.
868
00:35:58,275 --> 00:36:00,689
Kevin would never
do anything-
869
00:36:00,689 --> 00:36:02,275
With Bruce gone-
870
00:36:02,275 --> 00:36:05,068
you are the only person
who can tie him to this.
871
00:36:06,241 --> 00:36:07,517
You're a liability.
872
00:36:09,275 --> 00:36:11,724
I told you, I don't
know anything!
873
00:36:17,896 --> 00:36:20,137
Looks like Aunt Miranda
left with Kevin willingly.
874
00:36:20,137 --> 00:36:21,448
When we noticed
she was gone-
875
00:36:21,448 --> 00:36:22,931
I checked the
CCTV footage
876
00:36:31,379 --> 00:36:32,172
When was this?
877
00:36:32,172 --> 00:36:33,344
Seventeen minutes ago.
878
00:36:33,344 --> 00:36:34,620
Can you track
her phone?
879
00:36:34,620 --> 00:36:36,931
No I didn't have the chance to
return it after debugging it.
880
00:36:42,862 --> 00:36:43,724
Wait.
881
00:36:43,724 --> 00:36:45,034
There is way that
we can track her.
882
00:36:51,551 --> 00:36:53,586
Tell me everything
you all told the cops.
883
00:36:53,586 --> 00:36:54,896
Did my name
come up?
884
00:36:54,896 --> 00:36:57,068
I don't think so.
885
00:36:57,068 --> 00:36:59,620
But I see now it
was you all along.
886
00:36:59,620 --> 00:37:03,103
And Cloris was working
with you, wasn't she?
887
00:37:03,103 --> 00:37:05,551
You planned all
of this together.
888
00:37:05,655 --> 00:37:07,517
Got it all
figured out huh?
889
00:37:07,517 --> 00:37:10,137
You blackmailed Bruce.
890
00:37:10,137 --> 00:37:12,241
And then forced
him to play along
891
00:37:12,241 --> 00:37:12,896
with your scheme.
892
00:37:12,896 --> 00:37:14,137
And then-
893
00:37:14,137 --> 00:37:16,827
when you saw that he was the
target of an investigation-
894
00:37:16,827 --> 00:37:19,206
you killed him just
to keep him quiet!
895
00:37:20,517 --> 00:37:22,206
Well that's pretty good.
896
00:37:22,206 --> 00:37:23,551
But you're wrong
about one thing.
897
00:37:23,551 --> 00:37:24,862
What's that?
898
00:37:24,862 --> 00:37:28,137
Batty old Cloris didn't help
me come up with the plan.
899
00:37:28,137 --> 00:37:29,413
She was
just a tool.
900
00:37:29,413 --> 00:37:31,034
She's your mother!
901
00:37:31,034 --> 00:37:32,000
She's my stepmother!
902
00:37:32,000 --> 00:37:33,206
Ooh!
903
00:37:33,206 --> 00:37:34,413
And she's outlived
904
00:37:34,413 --> 00:37:35,758
her usefulness!
905
00:37:36,482 --> 00:37:38,068
And unfortunately,
so have you.
906
00:37:38,068 --> 00:37:40,620
Before you pull
that trigger-
907
00:37:40,620 --> 00:37:42,586
there's something
you should know!
908
00:37:42,586 --> 00:37:43,379
Oh yeah?
909
00:37:43,379 --> 00:37:44,517
What?
910
00:37:44,517 --> 00:37:46,517
I have been stalling
911
00:37:46,517 --> 00:37:50,655
to buy my nephew and his
partner time to get here!
912
00:37:52,000 --> 00:37:52,896
What are you
talking about?
913
00:37:54,068 --> 00:37:55,206
A GPS watch.
914
00:37:56,206 --> 00:37:59,000
I figured when they
realized I was gone-
915
00:37:59,000 --> 00:38:01,310
he'd use it
to track me!
916
00:38:01,310 --> 00:38:04,413
Turns out that house arrest
has some benefits after all!
917
00:38:05,551 --> 00:38:06,379
Oh damn it!
918
00:38:12,310 --> 00:38:13,206
They went
into the house.
919
00:38:13,206 --> 00:38:14,000
Both of them.
920
00:38:17,448 --> 00:38:18,103
What's going on?
921
00:38:18,103 --> 00:38:18,758
Ow!
922
00:38:18,758 --> 00:38:19,551
Ughh!
923
00:38:19,896 --> 00:38:21,137
You'd better not run-
924
00:38:21,137 --> 00:38:22,482
if I were you!
925
00:38:30,379 --> 00:38:31,034
Are you okay?
926
00:38:31,034 --> 00:38:32,034
I'm fine, now
go get him!
927
00:38:32,034 --> 00:38:33,068
What the devil
is going on?
928
00:38:33,068 --> 00:38:34,586
Oh come along George!
929
00:38:39,000 --> 00:38:40,241
Hey hold
on a sec!
930
00:38:40,241 --> 00:38:41,206
And miss all
the fireworks?
931
00:38:41,206 --> 00:38:41,862
Never!
932
00:38:41,862 --> 00:38:42,931
Come on!
933
00:39:19,793 --> 00:39:20,862
Get out
of my way!
934
00:39:20,862 --> 00:39:24,551
This is the most
fun I've had in years!
935
00:39:24,551 --> 00:39:25,517
It's not over yet!
936
00:39:25,517 --> 00:39:26,206
Come on!
937
00:39:28,551 --> 00:39:29,551
Uhhh!
938
00:39:46,586 --> 00:39:47,862
Aghh!
939
00:39:48,344 --> 00:39:49,482
Ughh!
940
00:39:50,448 --> 00:39:51,379
Stay away!
941
00:39:52,172 --> 00:39:52,931
Make way!
942
00:39:52,931 --> 00:39:54,482
SJPD coming through.
943
00:39:55,137 --> 00:39:55,862
Thank you.
944
00:39:56,724 --> 00:39:57,448
No no no!
945
00:39:57,448 --> 00:39:58,655
Good job, partner.
946
00:39:59,896 --> 00:40:00,551
Stay down.
947
00:40:00,551 --> 00:40:01,241
Stay away!
948
00:40:04,896 --> 00:40:06,172
Let's go.
949
00:40:07,379 --> 00:40:08,275
I didn't do anything.
950
00:40:08,275 --> 00:40:09,241
Come on.
951
00:40:09,241 --> 00:40:11,551
Yeah well we have
access to the recordings
952
00:40:11,551 --> 00:40:14,103
from the bugs you left
in Miranda' house.
953
00:40:14,103 --> 00:40:17,103
But I'm sure you didn't say
anything incriminating, huh?
954
00:40:17,103 --> 00:40:18,310
Come on, let's go.
955
00:40:20,310 --> 00:40:22,724
You want to give me a
minute alone with him?
956
00:40:22,724 --> 00:40:23,689
Huh?
957
00:40:23,689 --> 00:40:25,586
Not going to
happen George.
958
00:40:33,517 --> 00:40:34,724
Batty old Cloris
didn't help me
959
00:40:34,724 --> 00:40:36,172
come up
with the plan.
960
00:40:36,172 --> 00:40:38,206
She was
just a tool.
961
00:40:38,206 --> 00:40:39,241
She's
your mother!
962
00:40:39,241 --> 00:40:39,896
She's my stepmother!
963
00:40:39,896 --> 00:40:40,724
Ooh!
964
00:40:40,724 --> 00:40:42,655
And she's outlived
her usefulness!
965
00:40:44,586 --> 00:40:45,965
Kids, huh?
966
00:40:45,965 --> 00:40:48,137
They never seem to
respect their parents.
967
00:40:48,137 --> 00:40:53,137
I played no role
in killing Bruce.
968
00:40:54,827 --> 00:40:56,172
But you're still
looking at prison time
969
00:40:56,172 --> 00:40:58,034
for your involvement
in the fraud.
970
00:40:58,034 --> 00:41:00,137
I don't care what
happens to me-
971
00:41:02,172 --> 00:41:03,620
just as long
as my stepson
972
00:41:03,620 --> 00:41:06,965
never sees the outside
of a cell again.
973
00:41:26,034 --> 00:41:27,172
The good news is
974
00:41:27,172 --> 00:41:28,793
you're going to be able to
get all your back money now.
975
00:41:28,793 --> 00:41:29,931
Thank you.
976
00:41:29,931 --> 00:41:31,862
I really appreciate everything
you've done for me.
977
00:41:33,482 --> 00:41:34,586
By the way-
978
00:41:34,586 --> 00:41:37,551
I love what you've done
with Charlie's place, Sarah.
979
00:41:38,965 --> 00:41:39,620
Sorry what?
980
00:41:39,620 --> 00:41:40,344
Oh.
981
00:41:40,344 --> 00:41:41,965
Keeping it
quiet, are we?
982
00:41:42,965 --> 00:41:45,206
But you can't hide
it from me, dear.
983
00:41:45,206 --> 00:41:48,551
I can tell when my favourite
nephew is in love.
984
00:41:54,586 --> 00:41:56,137
Well, I should
be going.
985
00:41:56,137 --> 00:41:59,551
It's bingo night at
the community centre.
986
00:41:59,551 --> 00:42:03,448
Try and stay out of
trouble for once please?
987
00:42:03,448 --> 00:42:06,172
Now what fun
would that be?
988
00:42:17,413 --> 00:42:20,724
♪I said soul is
what's happening♪
989
00:42:20,724 --> 00:42:22,896
Superintendent.
990
00:42:23,000 --> 00:42:25,758
Superintendent.
991
00:42:25,758 --> 00:42:27,586
Vanessa.
992
00:42:27,586 --> 00:42:28,655
Joe.
993
00:42:29,448 --> 00:42:31,413
You know-
994
00:42:31,413 --> 00:42:32,551
I never mentioned
this but-
995
00:42:32,551 --> 00:42:33,586
I don't go
to this place
996
00:42:33,586 --> 00:42:35,137
unless I'm kicking it
up on the dance floor.
997
00:42:35,137 --> 00:42:36,862
So I hope that's not
going to be a problem.
998
00:42:36,862 --> 00:42:37,827
Oh!
999
00:42:37,827 --> 00:42:39,448
Well I can throw down
on a dance floor.
1000
00:42:39,448 --> 00:42:40,310
Don't you worry
about me.
1001
00:42:40,310 --> 00:42:41,068
Okay.
1002
00:42:41,068 --> 00:42:42,275
Good to know.
1003
00:42:42,379 --> 00:42:42,965
Good to know.
1004
00:42:43,620 --> 00:42:44,689
Oh.
1005
00:42:47,517 --> 00:42:49,689
It's the Chief's job.
1006
00:42:49,689 --> 00:42:51,103
It's been posted.
1007
00:42:52,068 --> 00:42:53,000
So you want
to cancel?
1008
00:42:54,517 --> 00:42:55,172
No.
1009
00:42:55,172 --> 00:42:56,241
Do you?
1010
00:42:57,241 --> 00:42:58,758
No.
1011
00:43:03,827 --> 00:43:04,586
Shall we?
66249
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.