Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,920 --> 00:00:08,080
[ Dramatic music plays ]
2
00:00:08,080 --> 00:00:09,560
Your warrant.
3
00:00:09,560 --> 00:00:11,920
All this is just surface
squeaky clean and perfect.
4
00:00:11,920 --> 00:00:14,120
And what we're looking for
is in here somewhere.
5
00:00:14,120 --> 00:00:16,640
We found these in a hidden safe
in his workplace.
6
00:00:25,520 --> 00:00:27,760
CHRISTIAN: This Hadi Mansour
is not giving up anything.
7
00:00:27,760 --> 00:00:31,480
So right now, Fionn Brannigan is
all we've got to stop this bomb.
8
00:00:31,480 --> 00:00:34,000
EMER: I don't have you down
as a class of terrorist, Fionn.
9
00:00:34,000 --> 00:00:35,320
I think you lay down with dogs
10
00:00:35,320 --> 00:00:37,120
and got up
with more than you could handle.
11
00:00:37,120 --> 00:00:38,480
FIONN:
If they find this other thing,
12
00:00:38,480 --> 00:00:40,520
I go to jail
for a really long time.
13
00:00:40,520 --> 00:00:42,600
I need you to destroy it.
14
00:00:43,320 --> 00:00:44,920
-[ Alarm beeping ]
-SIOBHAN: They caught me --
15
00:00:44,920 --> 00:00:46,160
the guards.
16
00:00:46,160 --> 00:00:48,880
NORAH:
It's a declaration of trust.
17
00:00:48,880 --> 00:00:52,680
FIONN: I need you to get me
out of here -- unseen.
18
00:00:52,680 --> 00:00:55,640
-Siobhan, the -- the hard drive.
-They didn't get it.
19
00:00:55,640 --> 00:00:58,480
They've done it, James.
They've suspended my license.
20
00:00:58,480 --> 00:01:00,080
Hey, they're just
following protocol.
21
00:01:00,080 --> 00:01:01,840
I have an ear I can bend.
22
00:01:02,680 --> 00:01:04,840
I think I might have, uh,
put you in danger.
23
00:01:04,840 --> 00:01:07,240
-What sort of danger?
-CHRISTIAN: He's here, Emer.
24
00:01:07,240 --> 00:01:10,160
-He's handing himself in.
-BIBI: Something's not right.
25
00:01:10,160 --> 00:01:11,200
He's not here.
26
00:01:11,280 --> 00:01:13,320
[ Engines roaring ]
27
00:01:16,320 --> 00:01:19,360
[ Down-tempo music plays ]
28
00:01:24,080 --> 00:01:26,520
-He was going to take a deal.
-That's what his sister says.
29
00:01:26,520 --> 00:01:28,960
You can ask for yourself.
She's still here.
30
00:01:28,960 --> 00:01:31,240
-What do you think he has?
-We think he's laundering
31
00:01:31,240 --> 00:01:33,000
and crossed paths somehow
with the bombers.
32
00:01:33,000 --> 00:01:34,880
We think he wants to give us
that connection.
33
00:01:34,880 --> 00:01:36,520
Does it look like someone
got to him
34
00:01:36,520 --> 00:01:38,720
or he changed his mind and ran?
35
00:01:38,720 --> 00:01:39,920
No sign of foul play.
36
00:01:39,920 --> 00:01:41,440
None entered the airport
37
00:01:41,440 --> 00:01:43,960
who wasn't already
on a passenger or staff list.
38
00:01:43,960 --> 00:01:45,800
Most likely
he went over the fence.
39
00:01:45,800 --> 00:01:47,160
We're looking at that.
40
00:01:47,160 --> 00:01:48,920
Can I take your bag?
41
00:01:48,920 --> 00:01:51,240
What about outbound flights?
42
00:01:51,240 --> 00:01:53,160
Well, uh, two in the time frame.
43
00:01:53,160 --> 00:01:54,400
One to Charleroi.
44
00:01:54,400 --> 00:01:56,520
We had it searched on landing.
Nothing.
45
00:01:56,520 --> 00:01:58,880
And the other is a private plane
to Tangiers.
46
00:01:58,880 --> 00:02:00,600
Where he can get
beyond extradition.
47
00:02:00,600 --> 00:02:03,160
Yeah. Yeah.
This is where he was last seen.
48
00:02:03,160 --> 00:02:06,440
His sister left him there to
get her husband and the police.
49
00:02:07,760 --> 00:02:10,240
Any crew here that worked
for any of his companies
50
00:02:10,240 --> 00:02:11,880
could have helped him get out.
51
00:02:11,880 --> 00:02:15,240
Vince is on that and the
contact list his sister gave us.
52
00:02:15,240 --> 00:02:16,880
Follow me.
53
00:02:17,680 --> 00:02:20,200
What about the pilot
that brought him here?
54
00:02:20,200 --> 00:02:22,560
Admitted to smuggling him
on a cargo plane.
55
00:02:22,560 --> 00:02:24,760
Says he was threatened
with his job if he didn't.
56
00:02:24,760 --> 00:02:27,160
EMER: He'll be losing
a lot more than that now.
57
00:02:27,160 --> 00:02:29,040
We think he got help
getting to the airport.
58
00:02:29,040 --> 00:02:30,280
We're tracing that car.
59
00:02:30,800 --> 00:02:33,000
This is what I want to show you.
60
00:02:33,000 --> 00:02:34,880
The fence wire is pushed down.
61
00:02:34,880 --> 00:02:37,920
Hard to tell if it's even recent
and nowhere to lift a print.
62
00:02:37,920 --> 00:02:40,040
But he definitely
could have gone over it.
63
00:02:40,040 --> 00:02:42,080
When you come out of the hangar,
64
00:02:42,080 --> 00:02:43,760
it's the first place
you'd try to hop.
65
00:02:43,760 --> 00:02:45,120
Good blind spot.
66
00:02:45,120 --> 00:02:47,280
EMER: Yeah, and the camera's
facing outwards.
67
00:02:47,280 --> 00:02:49,600
Yeah. Set up to get people
breaking in, not out.
68
00:02:49,600 --> 00:02:51,400
Also in his favor.
69
00:02:51,880 --> 00:02:54,160
He could be out there now,
running.
70
00:02:54,160 --> 00:02:56,720
We have search parties
and road checks for miles.
71
00:02:59,560 --> 00:03:03,000
[ Down-tempo music plays ]
72
00:03:10,480 --> 00:03:14,040
[ Music builds ]
73
00:03:28,440 --> 00:03:30,600
[ Siren wailing in distance ]
74
00:03:30,600 --> 00:03:33,720
[ Down-tempo music plays ]
75
00:03:33,720 --> 00:03:34,880
[ Door opens ]
76
00:03:39,000 --> 00:03:40,240
CHRISTIAN:
Nothing yet.
77
00:03:43,400 --> 00:03:45,480
This is Detective Sergeant
Emer Berry
78
00:03:45,480 --> 00:03:47,560
from Ireland's
Criminal Assets Bureau.
79
00:03:47,560 --> 00:03:51,000
Why are CAB here?
We're looking for my brother.
80
00:03:51,000 --> 00:03:52,600
Yeah.
81
00:03:52,600 --> 00:03:55,480
Well, CAB got the information
that can help us do that.
82
00:03:57,560 --> 00:04:00,640
Why did he come here, to you,
Mrs. Melnick?
83
00:04:02,680 --> 00:04:05,400
He wasn't making much sense.
84
00:04:06,040 --> 00:04:07,680
He...
85
00:04:08,480 --> 00:04:10,080
He said he was in danger
86
00:04:10,080 --> 00:04:13,520
and it would be safer for him
to talk to the police
87
00:04:13,520 --> 00:04:15,320
and leave me out of it.
88
00:04:15,800 --> 00:04:17,440
He was coked to the gills.
89
00:04:17,440 --> 00:04:19,240
I thought it was
mostly paranoia.
90
00:04:19,800 --> 00:04:22,720
Did he give you any indication
what he wanted to tell us?
91
00:04:23,280 --> 00:04:25,280
No.
I have no idea.
92
00:04:28,720 --> 00:04:31,600
I'd like to ask you again.
93
00:04:32,200 --> 00:04:36,520
Are you sure your brother
didn't know Sana Retz?
94
00:04:37,080 --> 00:04:39,840
He may have met her.
I don't remember.
95
00:04:41,280 --> 00:04:43,320
The last time Fionn was here
was when?
96
00:04:43,320 --> 00:04:45,040
Two months.
97
00:04:45,640 --> 00:04:47,200
Sana was in my employment then,
98
00:04:47,200 --> 00:04:49,760
but I-I don't remember
them meeting.
99
00:04:49,760 --> 00:04:53,000
He came to my office for lunch.
Maybe then, but...
100
00:04:53,000 --> 00:04:54,720
Why?
101
00:04:54,720 --> 00:04:57,200
He owns the apartment
where she was murdered.
102
00:04:57,200 --> 00:04:58,760
What?
103
00:04:58,760 --> 00:05:01,320
Wait.
Fionn owned the apartment?
104
00:05:01,320 --> 00:05:03,240
I thought it was this dealer.
105
00:05:03,240 --> 00:05:07,160
Darren Reid fronted
the purchase for your brother.
106
00:05:07,160 --> 00:05:09,640
Wait.
That's...
107
00:05:09,640 --> 00:05:11,920
That's where the bomb was...
108
00:05:11,920 --> 00:05:15,280
Fionn -- He wouldn't have
any involvement in that.
109
00:05:15,280 --> 00:05:16,800
No.
110
00:05:17,640 --> 00:05:20,520
How often does he come
to Antwerp?
111
00:05:21,080 --> 00:05:23,120
A couple of times a year.
112
00:05:23,120 --> 00:05:24,720
That's how often we see him.
113
00:05:24,720 --> 00:05:27,160
It's not the same as how often
he's here, I suppose.
114
00:05:27,160 --> 00:05:29,520
You didn't know he'd acquired
a property here?
115
00:05:29,520 --> 00:05:32,760
No.
He'd know I wouldn't be pleased.
116
00:05:33,640 --> 00:05:37,120
Look, it doesn't surprise me
that Fionn is on CAB's radar,
117
00:05:37,120 --> 00:05:39,200
but this...
118
00:05:39,200 --> 00:05:42,600
this sounds like
what he was running from.
119
00:05:42,600 --> 00:05:45,520
He was really scared.
Please just find him.
120
00:05:45,520 --> 00:05:47,400
CHRISTIAN: Well, that's
what we're trying to do.
121
00:05:47,400 --> 00:05:48,680
Thank you.
122
00:05:48,680 --> 00:05:50,600
[ Down-tempo music plays ]
123
00:05:59,400 --> 00:06:02,040
[ Indistinct talking on radio ]
124
00:06:03,560 --> 00:06:06,200
[ Jet engines humming
in distance ]
125
00:06:10,160 --> 00:06:12,600
Do you think she's telling us
everything?
126
00:06:13,520 --> 00:06:17,200
Her employee at the apartment,
her brother owns it.
127
00:06:19,400 --> 00:06:21,200
She's been fully cooperating.
128
00:06:21,200 --> 00:06:23,720
Background checks
threw nothing up.
129
00:06:25,520 --> 00:06:27,880
There is, however,
a line of inquiry into him.
130
00:06:29,000 --> 00:06:32,120
James Melnick's law firm
represented a company
131
00:06:32,120 --> 00:06:35,680
accused of shipping
illegal chemicals to Syria.
132
00:06:35,680 --> 00:06:40,240
Isopropanol, used in the
production of sarin nerve gas.
133
00:06:40,240 --> 00:06:42,320
And the company had
no export license.
134
00:06:42,320 --> 00:06:44,040
-[ Cellphone ringing ]
-He lost the case
135
00:06:44,040 --> 00:06:46,240
and appears to have had no
contact with the company since.
136
00:06:46,240 --> 00:06:49,280
That was seven
or eight years ago.
137
00:06:49,280 --> 00:06:50,080
Yeah?
138
00:06:50,080 --> 00:06:52,120
[ Engine starts ]
139
00:06:55,960 --> 00:06:57,720
Okay.
140
00:06:58,280 --> 00:06:59,960
The plane to Tangiers
just landed.
141
00:06:59,960 --> 00:07:03,080
Four passengers, one pilot,
one crew.
142
00:07:03,080 --> 00:07:04,520
They're all females.
143
00:07:06,120 --> 00:07:08,440
I want a fucking cigarette.
144
00:07:08,440 --> 00:07:10,240
You smoke?
145
00:07:10,240 --> 00:07:12,560
Well, I'm trying to quit.
146
00:07:12,560 --> 00:07:13,640
Got a patch.
147
00:07:13,640 --> 00:07:14,840
Yeah.
148
00:07:14,840 --> 00:07:16,560
You're very calm.
149
00:07:16,560 --> 00:07:17,880
I cheat.
150
00:07:17,880 --> 00:07:19,440
I've got one over here as well.
151
00:07:19,440 --> 00:07:21,320
[ Chuckles ]
152
00:07:21,320 --> 00:07:22,880
Do you have a spare?
153
00:07:22,880 --> 00:07:24,120
Sure do.
154
00:07:25,000 --> 00:07:26,680
[ Exhales deeply ]
Thank you.
155
00:07:26,680 --> 00:07:28,480
I've got gum too.
156
00:07:28,480 --> 00:07:31,120
So maybe Fionn Brannigan
changed his mind.
157
00:07:31,120 --> 00:07:33,000
-I wonder why.
-I just don't want to hear
158
00:07:33,000 --> 00:07:35,640
that more people have been
blown up before we find him.
159
00:07:36,800 --> 00:07:38,000
Yeah.
160
00:07:38,000 --> 00:07:40,040
[ Down-tempo music plays ]
161
00:07:42,040 --> 00:07:44,000
[ Engine starts ]
162
00:07:46,000 --> 00:07:49,040
[ Insects chirping,
dog barking in distance ]
163
00:07:51,640 --> 00:07:53,240
[ Music continues ]
164
00:07:53,240 --> 00:07:56,600
Been looking at that apartment
on the news all week.
165
00:07:57,320 --> 00:07:58,960
It's owned by your brother.
166
00:08:01,840 --> 00:08:05,000
I mean, how -- how does he
get himself mixed up
167
00:08:05,000 --> 00:08:07,440
with people who blow people up?
168
00:08:08,840 --> 00:08:11,520
You know what I don't get?
169
00:08:11,520 --> 00:08:14,080
How does Sana fit into all this?
170
00:08:14,080 --> 00:08:15,680
Huh?
[ Chuckles ]
171
00:08:15,680 --> 00:08:18,120
Pretty girl catches his eye,
drugs --
172
00:08:18,120 --> 00:08:20,480
He might be dead.
173
00:08:22,320 --> 00:08:23,680
No.
174
00:08:24,200 --> 00:08:26,600
No. He scrapes his way
out of everything.
175
00:08:27,560 --> 00:08:29,520
I'm sure he knows
plenty of shady people
176
00:08:29,520 --> 00:08:31,080
who could help him run.
177
00:08:31,080 --> 00:08:32,640
Plus he knows the airport.
178
00:08:32,640 --> 00:08:35,880
If he was okay, he'd have called
me or Siobhan by now.
179
00:08:35,880 --> 00:08:38,040
It's only been a few hours.
180
00:08:40,840 --> 00:08:43,120
I should have made him
come with me.
181
00:08:45,000 --> 00:08:46,480
The state he was in.
182
00:08:49,160 --> 00:08:50,840
No.
183
00:08:50,840 --> 00:08:53,160
Hey.
Hey.
184
00:09:00,040 --> 00:09:02,000
He'll be back.
185
00:09:05,840 --> 00:09:09,560
He'll be back to give us
plenty more sleepless nights.
186
00:09:11,800 --> 00:09:13,600
I'd take them.
187
00:09:14,760 --> 00:09:16,760
[ Siren wailing ]
188
00:09:16,760 --> 00:09:18,520
[ Music continues ]
189
00:10:08,360 --> 00:10:10,400
[ Music continues ]
190
00:10:15,200 --> 00:10:17,840
[ Lock beeps, door opens ]
191
00:10:57,960 --> 00:10:59,680
What the fuck?
192
00:11:00,240 --> 00:11:01,120
Hey!
193
00:11:39,520 --> 00:11:41,960
[ Crowd shouting ]
194
00:12:44,520 --> 00:12:48,160
[ Bells chime, woman speaking
indistinctly on P.A. ]
195
00:12:51,680 --> 00:12:54,320
[ Indistinct conversations,
horns honking ]
196
00:13:08,440 --> 00:13:10,680
[ Buzzer sounds ]
197
00:13:13,320 --> 00:13:14,920
-Yes?
-I have an appointment.
198
00:13:14,920 --> 00:13:16,280
-I phoned earlier.
-Yes. Please come in.
199
00:13:16,280 --> 00:13:17,480
Thank you.
200
00:13:20,000 --> 00:13:22,040
The Irish police again.
201
00:13:22,040 --> 00:13:24,480
What? You fell out
with your Belgian partner?
202
00:13:24,480 --> 00:13:26,120
[ Chuckles softly ]
203
00:13:29,960 --> 00:13:33,160
How would I verify if these
come from the same source?
204
00:13:34,040 --> 00:13:35,600
Read the accompanying paperwork.
205
00:13:39,360 --> 00:13:41,200
They're from the same mine.
206
00:13:41,200 --> 00:13:42,880
You can tell just like that?
207
00:13:42,880 --> 00:13:45,760
Mm.
Blue.
208
00:13:45,760 --> 00:13:48,800
Both exposed to boron
during formation.
209
00:13:48,800 --> 00:13:50,120
Rare.
210
00:13:51,120 --> 00:13:52,440
Expensive.
211
00:13:53,120 --> 00:13:55,520
And they have
the same-shaped atoms --
212
00:13:55,520 --> 00:13:57,920
expressed in their
outward shape.
213
00:13:58,400 --> 00:14:00,880
Round now because the edges
are worn, but look.
214
00:14:00,880 --> 00:14:02,680
Twelve faces.
215
00:14:02,680 --> 00:14:04,400
Mm.
216
00:14:04,400 --> 00:14:07,040
Everything comes to the surface
eventually.
217
00:14:07,640 --> 00:14:09,640
To answer your question,
it is highly unlikely
218
00:14:09,640 --> 00:14:11,840
that two people in Ireland have
these stones by coincidence.
219
00:14:11,840 --> 00:14:13,200
Hang on.
I didn't say --
220
00:14:13,200 --> 00:14:15,000
You're not the first cop
to ever come in here
221
00:14:15,000 --> 00:14:16,960
to ask me
about illegal diamonds.
222
00:14:16,960 --> 00:14:18,800
It happens all the time.
223
00:14:21,880 --> 00:14:23,360
Have you seen this man?
224
00:14:23,880 --> 00:14:25,720
His name is Fionn Brannigan.
225
00:14:25,720 --> 00:14:28,520
You, I remembered straight off.
Him, I never saw.
226
00:14:29,120 --> 00:14:31,240
Looking is what I do.
227
00:14:31,240 --> 00:14:33,760
But I tell you, these are
no good to him like this.
228
00:14:33,760 --> 00:14:35,800
They have to be cut
and polished.
229
00:14:35,800 --> 00:14:38,520
And they can't
without a Kimberley.
230
00:14:38,520 --> 00:14:40,840
He needs someone disreputable
to do that and certify them,
231
00:14:40,840 --> 00:14:43,160
and your friend has beautiful
laundered diamonds.
232
00:14:43,160 --> 00:14:46,080
Someone like that
is who I'd be looking for.
233
00:14:46,080 --> 00:14:47,320
Where?
234
00:14:47,880 --> 00:14:50,240
Anywhere in the world
with an exploited workforce
235
00:14:50,240 --> 00:14:54,720
or a system open to bribes --
China, Russia, India, Africa.
236
00:14:54,720 --> 00:14:55,840
So anywhere?
237
00:14:56,400 --> 00:14:58,040
Mm.
238
00:14:58,040 --> 00:15:00,640
[ Down-tempo music plays ]
239
00:15:00,640 --> 00:15:03,240
[ Vehicles passing, horn honks ]
240
00:15:58,760 --> 00:16:01,200
Have you got anything
on the Audi?
241
00:16:01,200 --> 00:16:03,720
SEAN: CCTV footage
was a complete washout.
242
00:16:03,720 --> 00:16:05,880
No matches in either the
guest list or the staff list.
243
00:16:05,880 --> 00:16:07,520
Nothing.
244
00:16:07,520 --> 00:16:09,920
And, Emer, you can see the car
pull out onto the road,
245
00:16:09,920 --> 00:16:11,440
then it literally disappears.
246
00:16:11,440 --> 00:16:13,640
Nothing on the next camera
in either direction.
247
00:16:13,640 --> 00:16:16,480
We're probably chasing
our tails here, but keep at it.
248
00:16:16,480 --> 00:16:17,480
Will do.
249
00:16:17,480 --> 00:16:19,040
Put Norah on.
250
00:16:19,040 --> 00:16:20,880
She's not here yet.
251
00:16:21,720 --> 00:16:23,400
Okay.
I'll talk to you later.
252
00:16:23,400 --> 00:16:25,600
[ Mid-tempo music plays ]
253
00:16:25,600 --> 00:16:27,600
[ Birds crying ]
254
00:16:28,640 --> 00:16:30,160
COLLETTE:
Double-shot espresso.
255
00:16:30,160 --> 00:16:31,680
[ Bell tolling in distance ]
256
00:16:31,680 --> 00:16:33,480
Thought you might need it.
257
00:16:33,480 --> 00:16:35,080
How are the boys?
258
00:16:35,080 --> 00:16:37,520
Huge.
I have to scold upwards.
259
00:16:37,520 --> 00:16:39,960
[ Laughs ]
Brian?
260
00:16:41,280 --> 00:16:44,320
The way your team has been
in the headlines lately,
261
00:16:44,320 --> 00:16:47,360
you didn't bring me here
to ask about my family.
262
00:16:47,880 --> 00:16:50,560
I need to know everything
Revenue has on Brannigan.
263
00:16:50,560 --> 00:16:53,840
Mm. You know what we know.
You've seen what's in the files.
264
00:16:53,840 --> 00:16:57,000
Yeah, but what I really want
is what isn'tin the files,
265
00:16:57,000 --> 00:16:59,240
-what's in your head.
-What makes you think --
266
00:16:59,240 --> 00:17:02,680
You wouldn't stop digging
on a scumbag that big.
267
00:17:03,200 --> 00:17:05,360
He isscum.
268
00:17:05,360 --> 00:17:07,400
Maybe posh scum with a tan
on a yacht,
269
00:17:07,400 --> 00:17:09,480
but every penny is diddled
from the Irish taxpayer.
270
00:17:09,480 --> 00:17:11,680
So real scum.
271
00:17:12,280 --> 00:17:14,240
What can you tell me?
272
00:17:15,120 --> 00:17:16,960
Without clearance?
273
00:17:18,480 --> 00:17:20,480
-[ Laughs ]
-[ Sighs ]
274
00:17:20,480 --> 00:17:23,640
[ Down-tempo music plays ]
275
00:17:23,640 --> 00:17:25,800
You think I don't know
why I'm here, Norah?
276
00:17:25,800 --> 00:17:27,360
Sorry.
277
00:17:27,360 --> 00:17:30,720
Sorry, but I really want to get
the little fucker.
278
00:17:30,720 --> 00:17:34,040
The rules are the reason
we didn't get the little fucker.
279
00:17:34,720 --> 00:17:36,800
We're too bloody slow.
280
00:17:37,840 --> 00:17:39,480
We had over a decade
281
00:17:39,480 --> 00:17:42,240
to recover what him and
his father hid from the state.
282
00:17:43,280 --> 00:17:46,840
Revenue doesn't want
the real figure out there,
283
00:17:46,840 --> 00:17:49,720
but the Brannigans
must have hidden 600 million.
284
00:17:49,720 --> 00:17:52,080
Say 5% compound on that.
285
00:17:52,080 --> 00:17:54,480
Makes 400 million, tax free.
286
00:17:54,480 --> 00:17:55,760
Shit.
287
00:17:55,760 --> 00:17:57,960
It's an obscene amount of money.
288
00:17:58,440 --> 00:18:00,800
I've hardly had the time.
289
00:18:00,800 --> 00:18:03,760
I just can't break through
his books.
290
00:18:03,760 --> 00:18:05,600
I really need a steer.
291
00:18:08,120 --> 00:18:09,160
Okay.
292
00:18:12,440 --> 00:18:13,440
Surat.
293
00:18:13,440 --> 00:18:15,200
What?
294
00:18:15,200 --> 00:18:17,040
Fionn Brannigan tried to put
three properties
295
00:18:17,040 --> 00:18:19,960
beyond our reach at the time
his father topped himself.
296
00:18:19,960 --> 00:18:21,640
We got two of them.
297
00:18:21,640 --> 00:18:23,560
You wouldn't believe
what we had to go through
298
00:18:23,560 --> 00:18:25,000
in Moscow and in India --
299
00:18:25,000 --> 00:18:27,600
not just twists and turns,
but real threats
300
00:18:27,600 --> 00:18:30,920
from Brannigan's
newfound friends and partners.
301
00:18:30,920 --> 00:18:33,800
But there was something in
Surat, too, that we didn't get.
302
00:18:33,800 --> 00:18:35,600
He was traveling in and out
of there the whole time.
303
00:18:35,600 --> 00:18:36,880
We don't know why.
304
00:18:36,880 --> 00:18:38,440
You think that asset
is still there?
305
00:18:38,440 --> 00:18:40,240
Something is.
306
00:18:40,240 --> 00:18:41,880
Surat.
307
00:18:43,200 --> 00:18:45,240
That's where I'd be looking.
308
00:18:49,040 --> 00:18:51,840
[ Music continues ]
309
00:18:51,840 --> 00:18:54,080
[ Birds crying ]
310
00:18:58,280 --> 00:19:02,320
[ Indistinct conversations,
telephone ringing ]
311
00:19:09,880 --> 00:19:11,960
-Any word?
-JAMES: No.
312
00:19:14,520 --> 00:19:16,720
You look exhausted, Bibi.
313
00:19:16,720 --> 00:19:18,720
You really need to be here?
314
00:19:18,720 --> 00:19:20,640
If I'm at work,
I don't have to think.
315
00:19:24,440 --> 00:19:25,640
What are you doing here?
316
00:19:25,640 --> 00:19:27,720
I was on my way
to meet a client.
317
00:19:27,720 --> 00:19:29,480
Thought I would drop in.
318
00:19:31,160 --> 00:19:32,640
You're not just doing admin,
are you?
319
00:19:33,800 --> 00:19:36,560
I saw your vans heading down
to the docks as I drove in.
320
00:19:36,560 --> 00:19:39,200
I was going to tell you
last night, but...
321
00:19:40,880 --> 00:19:43,280
Richard got the suspension
lifted.
322
00:19:44,000 --> 00:19:45,000
What?
323
00:19:46,080 --> 00:19:49,000
You know him.
He always has to fix things.
324
00:19:49,000 --> 00:19:51,240
He has to know
that they're broken first.
325
00:19:51,240 --> 00:19:52,880
It's just until the hearing.
326
00:19:52,880 --> 00:19:54,920
Wait.
You went behind my back?
327
00:19:54,920 --> 00:19:56,920
This is my area of the law,
328
00:19:56,920 --> 00:19:58,600
and you would rather take
his advice?
329
00:19:58,600 --> 00:20:00,400
If I have to close
until the hearing,
330
00:20:00,400 --> 00:20:02,520
-I could lose half my business.
-If you bend the rules, Bibi,
331
00:20:02,520 --> 00:20:04,000
you could lose
allyour business,
332
00:20:04,000 --> 00:20:06,240
which is why I counseled you
as I did.
333
00:20:07,360 --> 00:20:10,800
You hired an illegal, okay?
That isn't nothing.
334
00:20:10,800 --> 00:20:12,800
These people could bring
their full weight down on you
335
00:20:12,800 --> 00:20:13,880
if they want to.
336
00:20:13,880 --> 00:20:15,680
I know them,
337
00:20:15,680 --> 00:20:18,480
and they're not gonna like
you pulling their strings.
338
00:20:19,280 --> 00:20:20,960
This could really backfire.
339
00:20:20,960 --> 00:20:24,200
James. James!
What should I do?
340
00:20:24,200 --> 00:20:25,960
Ask my father.
341
00:20:25,960 --> 00:20:28,400
[ Down-tempo music plays ]
342
00:20:29,560 --> 00:20:32,320
[ Indistinct conversations ]
343
00:20:37,200 --> 00:20:40,280
Detective Sergeant Berry,
please come take a look at this.
344
00:20:41,800 --> 00:20:44,440
This, uh, this dark gray Volvo.
345
00:20:45,560 --> 00:20:47,240
This is the road
behind the airport,
346
00:20:47,240 --> 00:20:49,520
the hangar
where Fionn Brannigan was.
347
00:20:49,520 --> 00:20:51,040
Nothing unusual.
348
00:20:51,040 --> 00:20:55,280
Only the same car passes
the exact same spot
349
00:20:55,280 --> 00:20:57,800
nine minutes later
but in the opposite direction.
350
00:20:57,800 --> 00:20:59,480
But this is a no-through road,
351
00:20:59,480 --> 00:21:02,160
so there's nowhere to go
or come back from in that time.
352
00:21:02,160 --> 00:21:04,360
So it stopped and had business.
353
00:21:04,360 --> 00:21:05,400
Yes.
354
00:21:05,400 --> 00:21:07,000
Nine minutes.
355
00:21:07,000 --> 00:21:08,840
That's enough time
for him to jump the fence
356
00:21:08,840 --> 00:21:10,840
and that car to drive him away.
357
00:21:10,840 --> 00:21:13,520
We picked it back up
on the airport road,
358
00:21:13,520 --> 00:21:16,160
and we have
much better cameras there.
359
00:21:16,160 --> 00:21:18,200
We have the license plate...
360
00:21:19,600 --> 00:21:21,080
...and we have the address.
361
00:21:23,400 --> 00:21:25,760
Okay.
Let's go.
362
00:21:26,960 --> 00:21:28,040
Oh.
Chef.
363
00:21:28,600 --> 00:21:29,760
Forensics are here.
364
00:21:32,120 --> 00:21:34,320
Dr. Marianne Baert,
head of forensics.
365
00:21:34,320 --> 00:21:36,160
This is Detective Sergeant
Emer Berry.
366
00:21:36,160 --> 00:21:38,560
Hi. From Ireland.
I've heard about you. Welcome.
367
00:21:38,560 --> 00:21:41,520
Uh, Christian, we have managed
to extract a sample of DNA
368
00:21:41,520 --> 00:21:44,560
from the explosive device,
and Interpol have a match.
369
00:21:44,560 --> 00:21:46,280
-The bomber?
-Yes.
370
00:21:46,280 --> 00:21:48,160
But it doesn't make sense.
371
00:21:48,160 --> 00:21:50,640
The match says he's Colombian.
372
00:21:50,640 --> 00:21:52,640
-He's what?
-The DNA from an explosion
373
00:21:52,640 --> 00:21:55,680
is notoriously difficult
to extract.
374
00:21:55,680 --> 00:21:58,840
Any sample potentially contains
DNA from 15 different people.
375
00:21:58,840 --> 00:22:01,360
But yeah,
we rechecked every step.
376
00:22:01,360 --> 00:22:03,520
-Colombian, you say?
-Mm-hmm.
377
00:22:04,200 --> 00:22:06,360
Makes no sense at all.
378
00:22:06,360 --> 00:22:08,800
It makes sense
for him blessing himself.
379
00:22:08,800 --> 00:22:11,240
Narcotic-funded terrorism.
380
00:22:12,760 --> 00:22:16,040
And the cartels aren't
exactly unknown here.
381
00:22:16,040 --> 00:22:19,840
And drugs would link in with
Darren Reid and Fionn Brannigan.
382
00:22:19,840 --> 00:22:21,600
VINCE:
Hold on.
383
00:22:21,600 --> 00:22:23,880
I thought we were investigating
an Islamic terrorist attack.
384
00:22:23,880 --> 00:22:26,280
We're investigating
a terrorist attack.
385
00:22:26,280 --> 00:22:28,080
MARIANNE:
Interpol have requested
386
00:22:28,080 --> 00:22:29,640
the release of his particulars,
387
00:22:29,640 --> 00:22:32,480
so the Colombian ambassador
will be expecting you.
388
00:22:32,480 --> 00:22:34,400
-Mm.
-Okay. Let's go.
389
00:22:39,760 --> 00:22:42,600
[ Indistinct conversations ]
390
00:22:42,920 --> 00:22:46,480
So you've ruled out ISIS, then?
391
00:22:46,480 --> 00:22:48,880
Yeah.
Well, it doesn't smell right.
392
00:22:48,880 --> 00:22:51,360
They haven't claimed it.
We have no intel.
393
00:22:51,360 --> 00:22:54,000
This cell just appeared
out of nowhere.
394
00:22:54,000 --> 00:22:56,400
So either these guys
are dangerously good
395
00:22:56,400 --> 00:22:57,840
or the men we hauled in
396
00:22:57,840 --> 00:23:00,720
have absolutely nothing
to do with it.
397
00:23:00,720 --> 00:23:03,000
I'm keeping my options open.
398
00:23:06,840 --> 00:23:10,720
[ Indistinct conversations,
up-tempo music playing ]
399
00:23:13,440 --> 00:23:15,480
[ Engine shuts off ]
400
00:23:27,160 --> 00:23:28,160
[ Buzzer sounds ]
401
00:23:28,160 --> 00:23:30,200
[ Music continues ]
402
00:23:36,640 --> 00:23:39,400
-Chief Inspector de Jong?
-Yeah. Detective Sergeant Berry.
403
00:23:39,400 --> 00:23:40,920
Welcome.
404
00:23:40,920 --> 00:23:43,720
My office has sent through
everything you asked for.
405
00:23:43,720 --> 00:23:46,840
Let me know if you need anything
else -- maybe something to eat.
406
00:23:47,760 --> 00:23:49,520
Okay. Bye.
407
00:23:52,520 --> 00:23:57,360
Luis Eduardo Spinola.
Born in Bogotá, 1978.
408
00:23:58,320 --> 00:24:00,280
EMER:
Parole denied.
409
00:24:03,240 --> 00:24:07,600
Two counts of burglary, assault,
four counts of armed robbery.
410
00:24:09,040 --> 00:24:13,240
No drug-related offenses
and no known drug affiliations.
411
00:24:13,240 --> 00:24:16,600
This guy doesn't seem to have
any connections to drugs at all.
412
00:24:18,560 --> 00:24:20,360
Doesn't look right.
413
00:24:20,880 --> 00:24:23,360
Because it's not.
414
00:24:25,120 --> 00:24:26,720
It's not him.
415
00:24:28,200 --> 00:24:30,920
"Se ahuerca."
Hung himself.
416
00:24:32,040 --> 00:24:34,320
Spinola can't be
the Antwerp bomber.
417
00:24:34,320 --> 00:24:38,400
He died in La Modelo prison
four weeks ago.
418
00:24:39,600 --> 00:24:42,320
This fucking case.
419
00:24:43,960 --> 00:24:45,880
What are we even doing here?
420
00:24:46,680 --> 00:24:48,280
There must be a mix-up.
421
00:24:48,280 --> 00:24:50,920
[ Down-tempo music plays ]
422
00:24:53,000 --> 00:24:54,960
NEWSCASTER:
Live in Antwerp this evening --
423
00:24:54,960 --> 00:24:56,960
We spoke to members
of the public voicing fears
424
00:24:56,960 --> 00:24:59,240
that despite police questioning
of four suspects
425
00:24:59,240 --> 00:25:01,280
detained yesterday
in the 2060 district,
426
00:25:01,280 --> 00:25:03,400
no charges have yet
been brought.
427
00:25:03,400 --> 00:25:04,920
Chief Inspector
Christian de Jong
428
00:25:04,920 --> 00:25:07,320
of the counterterrorism unit
has declined to comment.
429
00:25:07,320 --> 00:25:09,360
And the predominant fear
is that whoever is mounting
430
00:25:09,360 --> 00:25:11,520
-this campaign is --
-[ Button clicks ]
431
00:25:11,520 --> 00:25:13,360
Give me a minute.
432
00:25:14,360 --> 00:25:17,400
I need a cigarette.
[ Exhales deeply ]
433
00:25:17,400 --> 00:25:19,920
[ Indistinct conversations ]
434
00:25:32,960 --> 00:25:34,640
Don't do it.
435
00:25:34,640 --> 00:25:38,360
[ Vehicles passing in distance ]
436
00:25:46,840 --> 00:25:49,680
[ Cellphone ringing ]
437
00:25:59,440 --> 00:26:02,080
[ Down-tempo music plays ]
438
00:26:03,320 --> 00:26:05,960
[ Siren wailing in distance ]
439
00:26:16,280 --> 00:26:19,920
Same registration.
They cloned the fucking plates.
440
00:26:22,880 --> 00:26:24,320
Fuck.
441
00:26:29,920 --> 00:26:32,560
[ Music continues ]
442
00:26:37,200 --> 00:26:39,480
Not a single hit.
443
00:26:39,480 --> 00:26:42,280
No leads to a hotel
or a business park,
444
00:26:42,280 --> 00:26:43,720
any commercial property.
445
00:26:43,720 --> 00:26:45,400
Nothing.
446
00:26:45,400 --> 00:26:48,640
No mention of Surat in any
of his correspondence either.
447
00:26:53,080 --> 00:26:55,800
[ Music continues ]
448
00:26:55,800 --> 00:26:58,640
[ Indistinct conversations,
telephone ringing ]
449
00:27:23,160 --> 00:27:24,360
No one is taking our jobs.
450
00:27:24,360 --> 00:27:26,800
That's what he wants you
to believe.
451
00:27:29,200 --> 00:27:31,440
Viktor Maes,
a right-wing politician,
452
00:27:31,440 --> 00:27:34,520
cynical, profiteering lowlife
453
00:27:34,520 --> 00:27:38,000
using the bombings to stir up
racial hatred for votes.
454
00:27:43,080 --> 00:27:45,120
But they aretaking our jobs.
455
00:27:50,280 --> 00:27:53,240
My wife, she's been looking
for a job for eight months now.
456
00:27:53,240 --> 00:27:54,800
Eight months, yeah?
457
00:27:54,800 --> 00:27:57,640
Well, she's not gonna be
too happy when you lose yours.
458
00:28:03,080 --> 00:28:05,720
Dark gray Volvo, right reg,
459
00:28:05,720 --> 00:28:08,680
sitting all night
in a disused car park.
460
00:28:12,400 --> 00:28:15,120
[ Down-tempo music plays ]
461
00:28:15,120 --> 00:28:17,400
NORAH: He took seven flights
to Surat that year
462
00:28:17,400 --> 00:28:18,720
and no attempts to hide them.
463
00:28:18,720 --> 00:28:20,560
But I can't find any,
no evidence,
464
00:28:20,560 --> 00:28:21,840
of what he was doing there.
465
00:28:21,840 --> 00:28:23,960
No sign of any
high-yielding properties.
466
00:28:23,960 --> 00:28:25,480
-No leads to --
-Hold on.
467
00:28:25,480 --> 00:28:27,520
Seven trips to Surat, in India?
468
00:28:27,520 --> 00:28:29,120
They cut diamonds big-time
there.
469
00:28:30,280 --> 00:28:32,040
If those raw diamonds
were illegal --
470
00:28:32,040 --> 00:28:35,520
EMER: "If"? We found some
in the bottom of a monkey cage.
471
00:28:35,520 --> 00:28:37,560
Norah, this sounds
completely dodgy.
472
00:28:37,560 --> 00:28:39,280
He was laundering.
473
00:28:39,280 --> 00:28:41,600
We're looking for a place
that cuts diamonds.
474
00:28:41,600 --> 00:28:43,200
I'm on it.
475
00:28:43,200 --> 00:28:45,000
[ Music continues ]
476
00:28:47,000 --> 00:28:49,800
Do you know how many of those
there are in Surat?
477
00:28:51,120 --> 00:28:53,560
Most diamonds go through there.
478
00:28:54,520 --> 00:28:56,440
Hey, Marianne.
479
00:28:56,440 --> 00:28:57,440
Hi.
480
00:28:57,440 --> 00:29:00,760
So...all this.
481
00:29:00,760 --> 00:29:04,120
And whoever we're looking for
was probably wearing gloves.
482
00:29:04,120 --> 00:29:05,360
[ Sighs ]
Jesus.
483
00:29:05,360 --> 00:29:07,800
It's like someone tipped a bin
into it.
484
00:29:07,800 --> 00:29:09,600
That one over there.
485
00:29:09,600 --> 00:29:12,440
-Are you kidding me?
-No. It's DNA soup in here.
486
00:29:12,440 --> 00:29:15,640
I mean, we have four different
colors of hair already.
487
00:29:15,640 --> 00:29:17,080
And that's just human hair.
488
00:29:17,080 --> 00:29:20,360
And tissues, plastic cutlery,
straws.
489
00:29:20,360 --> 00:29:22,240
So no matches any time soon?
490
00:29:22,240 --> 00:29:23,480
No.
491
00:29:23,480 --> 00:29:25,200
Any sign of blood?
492
00:29:25,200 --> 00:29:26,520
Minimal.
493
00:29:26,520 --> 00:29:29,160
Consistent with minor cuts
and scrapes.
494
00:29:29,160 --> 00:29:32,400
And judging by the grade, yeah,
it's mostly old.
495
00:29:32,400 --> 00:29:33,720
Any signs of a struggle?
496
00:29:33,720 --> 00:29:35,200
None.
497
00:29:35,200 --> 00:29:36,440
Good.
498
00:29:36,440 --> 00:29:38,280
And if he were dead,
why take him?
499
00:29:38,280 --> 00:29:39,720
All the roadblocks last night,
500
00:29:39,720 --> 00:29:42,200
these guys would have
had to switch cars.
501
00:29:42,800 --> 00:29:45,320
Let's see if any cars
were stolen from here.
502
00:29:45,320 --> 00:29:47,360
Or they were met here.
503
00:29:47,360 --> 00:29:49,040
[ Down-tempo music plays ]
504
00:29:49,040 --> 00:29:51,360
I'll spare you the agony,
Christian.
505
00:29:51,360 --> 00:29:54,600
The wires are all cut.
Every one.
506
00:29:54,600 --> 00:29:56,400
CHRISTIAN: Sure.
Of course they are.
507
00:29:58,360 --> 00:29:59,840
-Dead end?
-Yeah.
508
00:29:59,840 --> 00:30:03,520
Well, I'm giving Emer
a fucking tour of them.
509
00:30:03,520 --> 00:30:05,800
I'll expedite what I can here.
510
00:30:05,800 --> 00:30:08,000
Are you still double-checking
the DNA of the bomber?
511
00:30:08,000 --> 00:30:09,280
Uh-huh.
512
00:30:09,280 --> 00:30:10,920
Well, that wasn't our guy.
513
00:30:10,920 --> 00:30:14,360
He died in a Colombian prison
just under a month ago.
514
00:30:14,360 --> 00:30:17,120
Okay.
Uh, yes.
515
00:30:17,120 --> 00:30:18,960
So we'll keep checking.
516
00:30:18,960 --> 00:30:20,920
But this is very strange.
517
00:30:20,920 --> 00:30:22,640
Come on.
518
00:30:22,640 --> 00:30:24,240
Thank you, Marianne.
519
00:30:25,840 --> 00:30:28,640
[ Music continues ]
520
00:30:28,640 --> 00:30:30,840
NORAH: This is a needle
in a haystack.
521
00:30:30,840 --> 00:30:33,840
There are hundreds of diamond-
polishing houses in Surat.
522
00:30:34,560 --> 00:30:36,720
I still can't join the dots.
523
00:30:36,720 --> 00:30:39,680
Well, Revenue, they couldn't
find a connection in 10 years.
524
00:30:40,240 --> 00:30:42,200
Do you really think we can now?
525
00:30:42,640 --> 00:30:46,080
Not if we keep looking for it
the same way they did.
526
00:30:46,080 --> 00:30:48,480
We need to find a different way.
527
00:30:50,720 --> 00:30:52,360
Antwerp.
528
00:30:53,240 --> 00:30:55,160
The Revenue never had reason
to look there.
529
00:30:55,160 --> 00:30:56,920
It's only popped up recently.
530
00:30:56,920 --> 00:31:00,160
And it's an obvious place for
him to be getting raw diamonds
531
00:31:00,160 --> 00:31:02,600
or moving them through to Surat.
532
00:31:03,520 --> 00:31:05,280
Antwerp.
533
00:31:05,280 --> 00:31:07,040
Okay. Let's start again.
[ Claps hands ]
534
00:31:07,040 --> 00:31:08,760
JOSH:
Okay. Cool.
535
00:31:09,880 --> 00:31:11,920
[ Music continues ]
536
00:31:17,720 --> 00:31:19,760
[ Cellphone ringing ]
537
00:31:21,000 --> 00:31:22,600
EMER:
Yep, Sean. What is it?
538
00:31:22,600 --> 00:31:24,640
SEAN: We found the Audi
we thought Fionn Brannigan
539
00:31:24,640 --> 00:31:26,080
maybe escaped in.
540
00:31:26,080 --> 00:31:28,560
EMER:
This sounds like bad news.
541
00:31:28,560 --> 00:31:30,840
We didn't get it
on any street CCTV
542
00:31:30,840 --> 00:31:33,400
because it drove
straight under the ground again,
543
00:31:33,400 --> 00:31:36,080
into the shopping center
next door.
544
00:31:36,080 --> 00:31:38,200
It belongs to two teachers
from Galway
545
00:31:38,200 --> 00:31:40,560
who were having an affair.
546
00:31:40,560 --> 00:31:41,760
Go, Galway.
547
00:31:41,760 --> 00:31:44,200
So Siobhan was definitely lying.
548
00:31:44,200 --> 00:31:46,560
If he didn't exit the car park,
Sean,
549
00:31:46,560 --> 00:31:48,480
the chances are he didn't enter.
550
00:31:48,480 --> 00:31:50,040
The logical conclusion here
551
00:31:50,040 --> 00:31:52,400
is that he was never
in the Strand restaurant at all,
552
00:31:52,400 --> 00:31:54,760
that you lost him en route.
553
00:31:54,760 --> 00:31:56,840
So Siobhan Brannigan
didn't go there
554
00:31:56,840 --> 00:31:59,080
for someone to rescue
her husband.
555
00:31:59,080 --> 00:32:01,040
He was already gone.
556
00:32:01,040 --> 00:32:04,160
She knew the document was there
and went to get it.
557
00:32:04,160 --> 00:32:07,000
Fionn was a regular,
and he could have hidden...
558
00:32:07,520 --> 00:32:09,360
Shit.
559
00:32:09,360 --> 00:32:11,720
That's why she was in the...
560
00:32:11,720 --> 00:32:14,440
Get a search warrant, Sean.
Search the men's toilets.
561
00:32:14,440 --> 00:32:16,360
See if there's anything else
there.
562
00:32:16,360 --> 00:32:17,760
Yes, boss.
563
00:32:18,360 --> 00:32:19,920
Where are you headed?
564
00:32:19,920 --> 00:32:21,880
I've gone through every hospital
admission in the country,
565
00:32:21,880 --> 00:32:23,840
but no luck,
so maybe I'm scraping
566
00:32:23,840 --> 00:32:26,640
the bottom of the barrel,
but I'm heading south.
567
00:32:26,640 --> 00:32:27,640
South?
568
00:32:27,640 --> 00:32:29,240
Local P.D. called it in.
569
00:32:29,240 --> 00:32:31,560
A guy out walking his dog
found a body.
570
00:32:31,560 --> 00:32:34,080
Bit of a mess.
No ID.
571
00:32:34,080 --> 00:32:36,840
And you think this might be
Fionn Brannigan because?
572
00:32:36,840 --> 00:32:39,280
Same height.
Ish.
573
00:32:39,880 --> 00:32:43,080
Found close to Charleroi,
Caucasian, brown hair,
574
00:32:43,080 --> 00:32:45,440
platinum wedding band,
Louis Copeland suit.
575
00:32:46,280 --> 00:32:47,400
Shit.
576
00:32:49,520 --> 00:32:50,920
It's him.
577
00:32:50,920 --> 00:32:52,760
-What?
-Louis Copeland.
578
00:32:52,760 --> 00:32:56,880
It's the suit of choice for the
wealthy businessman in Ireland.
579
00:32:56,880 --> 00:32:58,320
It's him.
580
00:32:58,880 --> 00:33:00,600
Okay.
581
00:33:00,600 --> 00:33:02,280
Tell them we're coming, Vince.
582
00:33:02,280 --> 00:33:04,640
-I'm coming with you.
-No, you're not.
583
00:33:04,640 --> 00:33:06,680
[ Down-tempo music plays ]
584
00:33:07,680 --> 00:33:09,800
[ Engine starts ]
585
00:33:23,040 --> 00:33:25,680
[ Indistinct talking on radio ]
586
00:33:38,800 --> 00:33:41,640
[ Indistinct conversations,
bird cawing ]
587
00:34:25,240 --> 00:34:27,000
CHRISTIAN:
Okay.
588
00:34:27,000 --> 00:34:29,000
How did you end up here?
589
00:34:30,840 --> 00:34:32,960
So, do you think it's him?
590
00:34:35,120 --> 00:34:36,680
EMER:
It's him.
591
00:34:53,480 --> 00:34:54,520
And here.
592
00:35:01,160 --> 00:35:03,360
It's radiating everywhere.
593
00:35:04,800 --> 00:35:06,520
That blood here...
594
00:35:07,560 --> 00:35:09,280
...and over there --
595
00:35:09,280 --> 00:35:12,280
You'd expect that would be
in a straightforward trajectory,
596
00:35:12,280 --> 00:35:14,760
but...
[ Exhales deeply ]
597
00:35:14,760 --> 00:35:17,680
[ Jet engines humming
in distance ]
598
00:35:20,200 --> 00:35:21,640
Oh, God.
599
00:35:21,640 --> 00:35:23,480
CHRISTIAN:
Fuck.
600
00:35:23,480 --> 00:35:25,600
The plane that left
for Charleroi last night
601
00:35:25,600 --> 00:35:27,960
would have passed
right over here.
602
00:35:27,960 --> 00:35:30,800
We're about seven kilometers
from the airport,
603
00:35:30,800 --> 00:35:34,400
just about where
the landing gear comes down.
604
00:35:35,080 --> 00:35:37,120
Maybe he was trying to escape.
605
00:35:39,520 --> 00:35:42,360
Or maybe there's a bullet
in the back of his head.
606
00:35:47,480 --> 00:35:50,720
Sorry. Could you just turn him
over so slightly?
607
00:35:51,920 --> 00:35:54,440
CHRISTIAN: Hard to tell
if that's a bullet wound or not.
608
00:35:54,440 --> 00:35:57,320
We'll have to wait
for the forensics report.
609
00:35:57,320 --> 00:35:58,360
EMER:
Damn.
610
00:36:08,640 --> 00:36:11,080
[ Birds chirping ]
611
00:36:18,280 --> 00:36:19,600
A guy like that, Emer,
612
00:36:19,600 --> 00:36:22,280
was always going to meet
a bad ending.
613
00:36:25,880 --> 00:36:28,680
I wanted answers from him.
614
00:36:30,320 --> 00:36:33,840
[ Down-tempo music plays ]
615
00:36:33,840 --> 00:36:36,640
BIBI:
[ Sobbing ]
616
00:36:36,640 --> 00:36:39,280
[ Coughs, exhales deeply ]
617
00:36:50,000 --> 00:36:52,440
[ Vomits, coughs ]
618
00:37:00,640 --> 00:37:02,640
[ Liquid pouring ]
619
00:37:04,840 --> 00:37:07,080
[ Sniffs, exhales deeply ]
620
00:37:08,640 --> 00:37:10,880
[ Footsteps approaching ]
621
00:37:15,800 --> 00:37:18,840
[ Down-tempo music plays ]
622
00:37:19,760 --> 00:37:22,360
Uh, I'm gonna have to
call Siobhan and...
623
00:37:22,360 --> 00:37:24,800
JAMES:
I called. I called her.
624
00:37:24,800 --> 00:37:26,480
What did she say?
625
00:37:26,480 --> 00:37:28,480
Thank you for telling her.
626
00:37:29,160 --> 00:37:31,360
I mean, what can you say?
627
00:37:31,360 --> 00:37:33,680
I still need to call her.
628
00:37:34,920 --> 00:37:36,560
What should I say?
629
00:37:36,560 --> 00:37:37,960
JAMES:
I don't know.
630
00:37:37,960 --> 00:37:39,480
Just listen, I guess.
631
00:37:42,040 --> 00:37:43,720
RICHARD:
Here.
632
00:37:43,720 --> 00:37:45,080
Dropped from a plane.
633
00:37:48,520 --> 00:37:49,960
Do you think he was alive?
634
00:37:49,960 --> 00:37:52,400
-No.
-No, no.
635
00:37:53,160 --> 00:37:56,000
Who would do something
like that?
636
00:37:56,000 --> 00:37:57,160
Here.
It'll help.
637
00:37:57,160 --> 00:37:58,680
No.
638
00:38:04,640 --> 00:38:07,360
I've sent my plane for her.
639
00:38:07,920 --> 00:38:09,080
-For Siobhan?
-Mm-hmm.
640
00:38:09,080 --> 00:38:11,000
She's coming tonight?
641
00:38:14,240 --> 00:38:16,400
I thought I could do something
that would help.
642
00:38:22,000 --> 00:38:27,360
Um, the police need somebody
to formally ID the body.
643
00:38:28,120 --> 00:38:30,000
I said I would go.
644
00:38:33,320 --> 00:38:36,400
We're not gonna be able to
make arrangements yet, are we?
645
00:38:36,400 --> 00:38:38,240
Not yet, no.
646
00:38:38,240 --> 00:38:42,520
It's probably gonna be a couple
of weeks before they release...
647
00:38:42,520 --> 00:38:44,520
[ Sighs ]
...before they...
648
00:38:44,520 --> 00:38:46,040
Look.
I know somebody I could call --
649
00:38:46,040 --> 00:38:48,040
No.
We've got it.
650
00:38:50,240 --> 00:38:51,480
Thank you.
651
00:38:53,120 --> 00:38:54,680
BIBI:
Oh, my God.
652
00:38:55,560 --> 00:38:57,320
The children.
653
00:38:57,880 --> 00:39:01,120
How do you tell your children
something like that?
654
00:39:02,960 --> 00:39:04,880
What if they ever see
photographs?
655
00:39:08,760 --> 00:39:11,160
I didn't even return his calls
yesterday.
656
00:39:11,160 --> 00:39:12,520
Bibi.
657
00:39:13,480 --> 00:39:15,680
You've always been there
for him.
658
00:39:15,680 --> 00:39:17,280
[ Cellphone ringing ]
659
00:39:17,280 --> 00:39:19,000
Always.
660
00:39:20,520 --> 00:39:22,560
You did everything you could.
661
00:39:24,360 --> 00:39:25,960
Yeah.
It's me.
662
00:39:25,960 --> 00:39:28,680
He couldn't have asked
for a better sister than you.
663
00:39:39,120 --> 00:39:41,200
[ Cellphone ringing ]
664
00:39:41,200 --> 00:39:42,480
Yep.
665
00:39:42,480 --> 00:39:44,080
MAN: Hey, Sean.
You've got your warrant.
666
00:39:44,080 --> 00:39:45,520
Someone's running it
up to you now.
667
00:39:45,520 --> 00:39:46,760
Thank you.
668
00:39:47,760 --> 00:39:50,240
Search warrant's just been
issued for the River restaurant.
669
00:39:50,240 --> 00:39:51,680
JOSH:
Brilliant.
670
00:39:51,680 --> 00:39:54,360
[ Down-tempo music plays ]
671
00:39:55,360 --> 00:39:56,720
Hey.
672
00:39:57,760 --> 00:39:59,320
Red.
673
00:40:09,160 --> 00:40:10,960
-What have you got, Norah?
-Look.
674
00:40:12,880 --> 00:40:15,720
I'm looking.
What am I seeing?
675
00:40:17,080 --> 00:40:19,400
Senne van Eyck?
676
00:40:19,400 --> 00:40:22,240
NORAH:
All these companies used him.
677
00:40:23,080 --> 00:40:24,680
And here.
678
00:40:27,520 --> 00:40:29,280
And here too.
679
00:40:29,280 --> 00:40:32,360
This guy is everywhere.
Aircraft insurance.
680
00:40:32,360 --> 00:40:34,240
An insurance underwriter?
681
00:40:34,240 --> 00:40:37,440
I was expecting a fixer
or a dodgy lawyer.
682
00:40:37,440 --> 00:40:40,200
It's like he's hiding
in plain sight.
683
00:40:42,480 --> 00:40:45,200
That's what makes him valuable
to us.
684
00:40:45,200 --> 00:40:49,640
Because Fionn overlooked him,
he overused him.
685
00:40:55,720 --> 00:40:57,040
Norah.
686
00:40:57,920 --> 00:41:00,960
He was an underwriter
on the hotel in Moscow, too --
687
00:41:00,960 --> 00:41:03,120
the one Revenue recovered.
688
00:41:06,440 --> 00:41:08,240
And the business park
in Bulgaria.
689
00:41:08,240 --> 00:41:09,960
This means there's a good chance
690
00:41:09,960 --> 00:41:12,480
that Fionn Brannigan might have
used him in Surat as well.
691
00:41:12,480 --> 00:41:15,360
If we get to this
Senne van Eyck's files,
692
00:41:15,360 --> 00:41:17,200
find a company in Surat
693
00:41:17,200 --> 00:41:20,720
he might have done business
with, we might get to Fionn,
694
00:41:20,720 --> 00:41:24,480
'cause the insurance will
have required full disclosure.
695
00:41:27,760 --> 00:41:29,800
[ Music continues ]
696
00:41:42,760 --> 00:41:44,560
Uh, Christian?
697
00:41:45,280 --> 00:41:47,000
You were right.
698
00:41:48,040 --> 00:41:50,200
Your victim was on that plane.
699
00:41:50,200 --> 00:41:52,680
Blood found in the left
wheel well is a match.
700
00:41:52,680 --> 00:41:54,360
Here.
Gunshot to the head.
701
00:41:54,360 --> 00:41:55,680
Okay.
702
00:41:55,680 --> 00:41:57,080
Why, though?
703
00:41:57,080 --> 00:42:00,120
Why not just leave him there
in the hangar?
704
00:42:00,560 --> 00:42:03,760
So we would waste all this time
looking for him and not them.
705
00:42:03,760 --> 00:42:06,040
Not a bomber.
706
00:42:06,040 --> 00:42:07,280
Did they leave anything?
707
00:42:07,280 --> 00:42:09,240
No.
Only the bullets.
708
00:42:09,240 --> 00:42:11,600
They're from a...Glock.
709
00:42:11,600 --> 00:42:12,640
See?
710
00:42:12,640 --> 00:42:14,080
Right here.
711
00:42:14,080 --> 00:42:16,720
Same weapon that killed
Darren Reid.
712
00:42:17,720 --> 00:42:21,240
These guys have got to be
someone's private little army --
713
00:42:21,240 --> 00:42:23,280
someone with serious money,
serious range.
714
00:42:23,280 --> 00:42:24,560
Not ISIS.
715
00:42:24,560 --> 00:42:26,120
They've got their own
foot soldiers
716
00:42:26,120 --> 00:42:28,120
but made to look like ISIS.
717
00:42:29,640 --> 00:42:32,560
This case keeps going
in too many directions.
718
00:42:32,560 --> 00:42:35,120
You're not going to like this,
then.
719
00:42:35,120 --> 00:42:37,680
The DNA we extracted
from the Antwerp bomb --
720
00:42:37,680 --> 00:42:41,400
It does belong to the prisoner
who died in Bogotá.
721
00:42:41,400 --> 00:42:43,280
-CHRISTIAN: What?
-MARIANNE: Yeah.
722
00:42:43,280 --> 00:42:45,440
We reran the test
with a fresh sample. It's him.
723
00:42:46,200 --> 00:42:48,720
CHRISTIAN: How can he be dead
on the other side of the world
724
00:42:48,720 --> 00:42:50,240
and here in Antwerp?
725
00:42:50,240 --> 00:42:51,400
He wasn't dead.
726
00:42:53,200 --> 00:42:55,600
DNA doesn't lie.
727
00:42:55,600 --> 00:42:57,240
Okay. Yeah.
But how?
728
00:42:57,240 --> 00:43:00,040
Someone faked his death
and got him out of the prison.
729
00:43:00,040 --> 00:43:02,560
Why would an escaped Colombian
prisoner come over here
730
00:43:02,560 --> 00:43:03,560
and blow himself up?
731
00:43:03,560 --> 00:43:05,040
I don't know.
732
00:43:05,040 --> 00:43:07,200
Someone might have been
threatening his family
733
00:43:07,200 --> 00:43:11,880
or offered a fee or...
he had a debt to pay.
734
00:43:11,880 --> 00:43:14,560
Any number of reasons.
735
00:43:14,560 --> 00:43:16,920
He was doing life
and denied parole.
736
00:43:17,480 --> 00:43:19,520
He could have been persuaded.
737
00:43:20,360 --> 00:43:22,960
And, Christian,
the Brussels bomber --
738
00:43:22,960 --> 00:43:24,960
He could be Colombian too.
739
00:43:32,080 --> 00:43:36,960
So the Spinola guy died 11 days
before the Antwerp bombing.
740
00:43:37,680 --> 00:43:40,120
We need to find out
if any other prisoners died
741
00:43:40,120 --> 00:43:43,520
in the same sort of time frame
before the Brussels bomb.
742
00:43:43,520 --> 00:43:45,800
We need to go back
to the Colombian embassy.
743
00:43:48,320 --> 00:43:50,200
Okay.
Let's go.
744
00:43:50,200 --> 00:43:52,280
Thanks, Marianne.
745
00:43:52,280 --> 00:43:55,120
[ Mid-tempo music plays ]
746
00:43:56,280 --> 00:43:59,280
[ Indistinct talking on radio ]
747
00:43:59,280 --> 00:44:01,320
[ Whistles ]
748
00:44:21,840 --> 00:44:24,080
[ Dog barks, whines ]
749
00:44:30,760 --> 00:44:33,400
[ Music continues ]
750
00:44:52,240 --> 00:44:53,880
MAN:
Just some coke.
751
00:44:57,560 --> 00:44:59,280
So he did have a hidey-hole.
752
00:45:10,320 --> 00:45:12,000
Shit.
753
00:45:16,640 --> 00:45:18,960
Nothing else there.
754
00:45:18,960 --> 00:45:22,000
[ Jet engines humming
in distance ]
755
00:45:30,960 --> 00:45:34,040
[ Down-tempo music plays ]
756
00:45:34,040 --> 00:45:36,080
[ Voice breaking ]
I'm so sorry.
757
00:45:41,000 --> 00:45:42,720
[ Exhales deeply ]
758
00:45:51,080 --> 00:45:53,120
[ Engine starts ]
759
00:46:06,080 --> 00:46:08,120
[ Engine starts ]
760
00:46:24,880 --> 00:46:27,720
Thank you for waiting,
Detectives.
761
00:46:29,760 --> 00:46:32,000
All inmates who died
in the last two months
762
00:46:32,000 --> 00:46:35,080
in La Modelo prison --
what records there are.
763
00:46:35,080 --> 00:46:37,520
They aren't exactly known
for their record-keeping
764
00:46:37,520 --> 00:46:38,640
at La Modelo.
765
00:46:38,640 --> 00:46:40,080
Okay.
Thank you.
766
00:46:40,080 --> 00:46:42,200
-You're welcome.
-Thank you.
767
00:46:42,640 --> 00:46:44,440
[ Clears throat ]
768
00:46:44,440 --> 00:46:46,960
[ Down-tempo music plays ]
769
00:46:51,480 --> 00:46:52,720
This one.
770
00:46:52,720 --> 00:46:53,840
No.
771
00:46:58,080 --> 00:47:00,720
Blinded in a knife attack.
No.
772
00:47:05,640 --> 00:47:07,840
Autopsy pictures.
Definitely dead.
773
00:47:07,840 --> 00:47:08,800
Okay.
774
00:47:09,400 --> 00:47:10,480
Wait a minute.
775
00:47:10,480 --> 00:47:12,600
This guy.
776
00:47:15,240 --> 00:47:17,320
EMER:
A lifer.
777
00:47:19,880 --> 00:47:21,600
Denied parole.
778
00:47:22,360 --> 00:47:24,680
Died by suicide...
779
00:47:25,200 --> 00:47:26,960
...11 days before
the Brussels bomb.
780
00:47:26,960 --> 00:47:28,120
It's him.
781
00:47:28,120 --> 00:47:29,480
[ Beeping ]
782
00:47:29,480 --> 00:47:31,200
CHRISTIAN:
It's him.
783
00:47:34,400 --> 00:47:36,760
EMER:
Hector Hernandez.
784
00:47:36,760 --> 00:47:40,640
Born in Soacha, 1976.
785
00:47:40,640 --> 00:47:43,920
In and out of prison
his whole life.
786
00:47:43,920 --> 00:47:48,040
Stealing food
escalating to armed robbery.
787
00:47:48,040 --> 00:47:52,200
These poor bastards are just
easy pickings for someone.
788
00:47:57,280 --> 00:47:58,720
Christian.
789
00:48:03,080 --> 00:48:05,600
Luca Rivera.
790
00:48:07,040 --> 00:48:08,680
Denied parole.
791
00:48:09,720 --> 00:48:11,240
Hung himself...
792
00:48:12,760 --> 00:48:14,400
...one week ago.
793
00:48:15,320 --> 00:48:17,360
He's on his way.
794
00:48:18,840 --> 00:48:20,960
Or he's already here.
795
00:48:21,010 --> 00:48:25,560
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
56769
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.