All language subtitles for H,VNMN-

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:21,068 --> 00:02:25,517 Mom? Dad? 2 00:02:25,620 --> 00:02:26,793 Nick? 3 00:02:41,379 --> 00:02:42,275 Grace! 4 00:02:46,965 --> 00:02:50,206 Grace. Unlock the door. 5 00:02:50,310 --> 00:02:53,310 Sweetie, what's wrong? 6 00:02:56,137 --> 00:02:57,620 Jesus! 7 00:02:57,724 --> 00:02:58,724 What are you doing, Jake? 8 00:02:58,827 --> 00:02:59,896 I'm gonna break it down. 9 00:03:00,000 --> 00:03:02,068 Give me the bat, son. 10 00:03:02,172 --> 00:03:04,000 You're the worst player on the team. 11 00:03:16,931 --> 00:03:19,448 Give me that. 12 00:03:21,482 --> 00:03:24,758 Oh, it smells, like, so bad. 13 00:03:37,310 --> 00:03:40,103 Grace has been taken. 14 00:03:40,206 --> 00:03:42,172 She must be sleep-talking. 15 00:03:42,275 --> 00:03:45,034 You should not have inhabited this house. 16 00:03:45,137 --> 00:03:47,827 It belongs to Deominous. 17 00:03:47,931 --> 00:03:49,965 -Oh, come on. She's full of shit. 18 00:03:50,068 --> 00:03:51,862 I mean, really. A demon named Deominous? 19 00:03:51,965 --> 00:03:53,586 - Shut up, Jake. - Shut up, Jake. 20 00:03:53,689 --> 00:03:55,793 Yeah, shut up, Jake. 21 00:03:55,896 --> 00:03:58,034 Shut up, Jake. Shut up, Jake. 22 00:03:58,137 --> 00:03:59,931 Aah! 23 00:04:00,034 --> 00:04:01,758 Okay. 24 00:04:01,862 --> 00:04:03,068 Deominous, listen. 25 00:04:03,172 --> 00:04:05,137 My wife and I... This is Tammy. 26 00:04:05,241 --> 00:04:08,724 - Hi. - Deominous knows who you are. 27 00:04:08,827 --> 00:04:10,379 Right. 28 00:04:10,482 --> 00:04:14,068 Tammy and I, we spent a lot of money on this house. 29 00:04:14,172 --> 00:04:18,137 See, she's a decorator, and I'm a real estate agent, 30 00:04:18,241 --> 00:04:20,827 Ken Sellers... And I'll sell your house! 31 00:04:20,931 --> 00:04:25,344 Anyway, we wanted this house to be special for our kids. 32 00:04:25,448 --> 00:04:26,586 Yeah, right. 33 00:04:26,689 --> 00:04:28,965 And the problem is, 34 00:04:29,068 --> 00:04:31,551 we don't really want to move out because of you. 35 00:04:31,655 --> 00:04:36,482 So is there some way for Grace to hop on back into her own body 36 00:04:36,586 --> 00:04:39,620 and you can move into the guest room? 37 00:04:39,724 --> 00:04:41,620 - What? - Well, the basement. 38 00:04:41,724 --> 00:04:43,172 You can live in the basement. 39 00:04:43,275 --> 00:04:44,413 No! 40 00:04:44,517 --> 00:04:47,413 Alright, well, what do you want from us? 41 00:04:47,517 --> 00:04:50,689 Human sacrifice. 42 00:04:50,793 --> 00:04:52,068 Uh... 43 00:04:52,172 --> 00:04:55,482 What if we... we found you another sacrifice? 44 00:04:55,586 --> 00:04:57,517 A-A bigger one! 45 00:04:57,620 --> 00:04:59,448 No money down. - Ken! 46 00:05:00,724 --> 00:05:03,655 Could... Could we have Grace back then? 47 00:05:03,758 --> 00:05:05,655 And our house? 48 00:05:13,241 --> 00:05:14,655 - Grace? - Honey! 49 00:05:14,758 --> 00:05:15,896 Grace. 50 00:05:16,000 --> 00:05:17,862 What's going on? 51 00:05:17,965 --> 00:05:21,103 Mom and Dad made a deal with a demon for your soul back. 52 00:05:21,206 --> 00:05:23,275 Now we have to find someone else to sacrifice. 53 00:05:23,379 --> 00:05:24,896 And good luck with that. 54 00:05:25,000 --> 00:05:27,724 Who's desperate enough to move into a house with a demon? 55 00:05:29,344 --> 00:05:32,965 Hi. I'm Will. I'm here to help. 56 00:05:33,068 --> 00:05:36,034 Oh, well, Presto Paste is sorry to hear 57 00:05:36,137 --> 00:05:38,931 that you think the new recipe is too salty. 58 00:05:39,034 --> 00:05:41,206 But we now have more sodium bicarbonate 59 00:05:41,310 --> 00:05:42,862 than any major brand, 60 00:05:42,965 --> 00:05:47,103 increasing the overall whitening impact by half... a percent, 61 00:05:47,206 --> 00:05:49,896 which is actually a pretty big deal 62 00:05:50,000 --> 00:05:51,827 in the toothpaste community. 63 00:05:51,931 --> 00:05:54,172 Yes, the forums are going crazy. 64 00:05:55,827 --> 00:05:58,068 Hi. 65 00:05:58,172 --> 00:06:00,344 Hey, you look nice. 66 00:06:01,862 --> 00:06:03,413 Smell good. 67 00:06:05,689 --> 00:06:06,965 Hey, Amy, 68 00:06:07,068 --> 00:06:09,551 listen, I'm really sorry I wasn't there tonight. 69 00:06:09,655 --> 00:06:11,862 It's just, you know, I had the shift 70 00:06:11,965 --> 00:06:14,310 and people brush their teeth at night, and if they're like, 71 00:06:14,413 --> 00:06:16,172 "Hey, something tastes weird with my toothpaste. 72 00:06:16,275 --> 00:06:20,068 I need to talk to someone now!" you know, they have me. 73 00:06:20,172 --> 00:06:22,034 - What's in that? - It's cake batter. 74 00:06:22,137 --> 00:06:26,172 Oh, you're making a cake at 1:00 in the morning. 75 00:06:26,275 --> 00:06:29,172 Mmm. No, no, no. 76 00:06:31,724 --> 00:06:33,793 Cake pops. 77 00:06:33,896 --> 00:06:35,793 - Ohh! - Yeah. 78 00:06:35,896 --> 00:06:37,413 I wanted to surprise you, 79 00:06:37,517 --> 00:06:40,724 you know, celebrate your... Your big promotion. 80 00:06:42,379 --> 00:06:43,896 It was a promotion, right? 81 00:06:44,000 --> 00:06:46,310 - Yeah. - Okay. Yeah. 82 00:06:46,413 --> 00:06:48,931 But you could've just come to the dinner with me. 83 00:06:49,034 --> 00:06:52,034 You didn't have to do all this. 84 00:06:52,137 --> 00:06:53,344 ...four decades. 85 00:06:53,448 --> 00:06:55,310 - I'm sorry. - No, it's okay. 86 00:06:55,413 --> 00:06:57,724 I didn't realize you've been a Presto Paste customer 87 00:06:57,827 --> 00:07:00,000 for 40 years. 88 00:07:00,103 --> 00:07:01,827 No, I haven't stuck with anything 89 00:07:01,931 --> 00:07:03,241 for more than a few months. 90 00:07:03,344 --> 00:07:07,862 Five years. I mean, five years. 91 00:07:07,965 --> 00:07:09,620 Hey, where are you going? 92 00:07:09,724 --> 00:07:11,896 No, really, Amy, I am sorry. 93 00:07:12,000 --> 00:07:15,344 I just thought you had your coworkers and cool work friends 94 00:07:15,448 --> 00:07:18,620 and job and promotion, so I just... 95 00:07:18,724 --> 00:07:20,758 Okay. I get it. 96 00:07:22,275 --> 00:07:23,758 Well, that's for you. 97 00:07:23,862 --> 00:07:27,551 Will, you're making cake pops in the middle of the night 98 00:07:27,655 --> 00:07:29,517 and answering customer service calls. 99 00:07:29,620 --> 00:07:32,103 Well, I thought you... I thought you liked my job 100 00:07:32,206 --> 00:07:34,103 because we get free toothpaste. 101 00:07:34,206 --> 00:07:36,448 -The toothpaste is terrible. We don't even use it. 102 00:07:36,551 --> 00:07:40,517 Well, I'm, uh, I'm not gonna work there for forever. 103 00:07:40,620 --> 00:07:42,103 Yes, I am. Keep going. It's okay. 104 00:07:42,206 --> 00:07:43,758 And what do you want to do forever, then? 105 00:07:43,862 --> 00:07:45,655 Because you can't quit Presto Paste 106 00:07:45,758 --> 00:07:48,172 because you can't commit to doing anything else. 107 00:07:48,275 --> 00:07:49,344 That's not true. 108 00:07:49,448 --> 00:07:51,034 Oh, yeah, I am. I'm still here. 109 00:07:51,137 --> 00:07:52,931 No, no. You don't need to speak with a supervisor. 110 00:07:53,034 --> 00:07:54,965 O-kay. 111 00:07:55,068 --> 00:07:57,620 What happened to your woodworking business? 112 00:07:57,724 --> 00:08:00,827 Well, yeah, that was cool for a while 113 00:08:00,931 --> 00:08:04,068 until, you know, I saw online it's more economical 114 00:08:04,172 --> 00:08:07,000 to make and sell your own candles. 115 00:08:07,103 --> 00:08:08,758 You loved those candles. 116 00:08:08,862 --> 00:08:10,931 Yeah, remember? Seaside musk. 117 00:08:11,034 --> 00:08:13,137 Or no. 118 00:08:13,241 --> 00:08:14,413 Nah, I remember now. 119 00:08:14,517 --> 00:08:17,793 You did not like the candles. Yeah. 120 00:08:17,896 --> 00:08:20,482 Yes, I know. No, keep... go on, go on. 121 00:08:20,586 --> 00:08:23,482 Just wait a second. Wait. This is, um... 122 00:08:23,586 --> 00:08:24,724 The exercise tapes. 123 00:08:24,827 --> 00:08:27,068 I got those from the garage sale, remember? 124 00:08:27,172 --> 00:08:31,068 Even if I haven't exactly used them... yet. 125 00:08:31,172 --> 00:08:33,137 Uh, but the woodworking. 126 00:08:33,241 --> 00:08:35,896 I am almost halfway done with this dresser for you. 127 00:08:36,000 --> 00:08:38,586 And it's got character. 128 00:08:38,689 --> 00:08:39,724 But it'll get done. 129 00:08:39,827 --> 00:08:42,482 Will. 130 00:08:42,586 --> 00:08:44,724 I don't want you to give me an excuse. 131 00:08:44,827 --> 00:08:47,586 Or a hobby. 132 00:08:47,689 --> 00:08:49,206 Or a cake pop. 133 00:08:51,931 --> 00:08:54,482 Why didn't you come with me tonight? 134 00:08:59,689 --> 00:09:04,206 I need to know if this means as much to you as it does to me. 135 00:09:05,206 --> 00:09:06,586 I want a refund. Hello? 136 00:09:06,689 --> 00:09:07,862 Sorry, just let me finish. 137 00:09:07,965 --> 00:09:09,448 Yes, if you mail in your comment card 138 00:09:09,551 --> 00:09:11,689 Presto Paste would be... would be happy to... 139 00:09:11,793 --> 00:09:14,448 To refund you on that purchase. 140 00:09:14,551 --> 00:09:15,620 Uh-huh. 141 00:09:15,724 --> 00:09:17,827 Yes, and do fill out that survey after. 142 00:09:17,931 --> 00:09:21,448 Okay, thank you. Okay. Alright, bye-bye. 143 00:09:21,551 --> 00:09:23,655 No. Amy. Wait, hey. 144 00:09:31,482 --> 00:09:33,275 Idiot. 145 00:09:42,482 --> 00:09:45,103 ♪ Inside out, exchanging waves 146 00:09:48,000 --> 00:09:50,379 ♪ Inside out, exchanging waves 147 00:09:53,310 --> 00:09:56,103 ♪ Inside out, exchanging waves 148 00:09:59,034 --> 00:10:01,517 ♪ Inside out, exchanging waves 149 00:10:04,448 --> 00:10:07,103 ♪ Inside out, exchanging waves 150 00:10:10,034 --> 00:10:12,241 ♪ Inside out, exchanging waves 151 00:10:15,482 --> 00:10:18,379 ♪ Inside out, exchanging waves 152 00:10:21,310 --> 00:10:23,379 ♪ Inside out, exchanging waves 153 00:10:26,310 --> 00:10:29,103 ♪ Inside out, exchanging waves 154 00:10:32,034 --> 00:10:35,551 ♪ Inside out, exchanging waves 155 00:10:39,448 --> 00:10:42,103 You know, your, uh, your ad didn't mention 156 00:10:42,206 --> 00:10:45,827 which room is available to, uh, rent. 157 00:10:45,931 --> 00:10:47,758 It's the whole house, my friend. 158 00:10:47,862 --> 00:10:49,620 All to yourself. 159 00:10:58,448 --> 00:11:01,517 New pipes, still settling in. 160 00:11:03,586 --> 00:11:08,068 Uh, I don't know... if I need a whole house. 161 00:11:08,172 --> 00:11:10,275 You know what? Yeah, this might've been 162 00:11:10,379 --> 00:11:12,379 a little premature, actually, and I shouldn't 163 00:11:12,482 --> 00:11:14,793 have wasted... Wait. Whoa, there. 164 00:11:14,896 --> 00:11:16,344 You didn't even take a look. 165 00:11:16,448 --> 00:11:18,000 It's a heck of a deal. - Mm-hmm. 166 00:11:18,103 --> 00:11:19,655 What do you say, pal? 167 00:11:19,758 --> 00:11:22,689 You look like a smart and reliable human host. 168 00:11:22,793 --> 00:11:23,620 Don't you think so, Tammy? 169 00:11:23,724 --> 00:11:24,931 Oh, yes. 170 00:11:25,034 --> 00:11:26,965 Oh. 171 00:11:27,068 --> 00:11:29,172 No one's ever called me that before. 172 00:11:29,275 --> 00:11:29,862 Oh. 173 00:11:29,965 --> 00:11:32,275 Oh. 174 00:11:32,379 --> 00:11:33,275 Wow. 175 00:11:33,379 --> 00:11:34,724 My, uh, my girlfriend's apartment 176 00:11:34,827 --> 00:11:36,103 was like twice as much 177 00:11:36,206 --> 00:11:39,551 and didn't come with furniture, like this place. 178 00:11:39,655 --> 00:11:41,413 Well, I didn't have time to clear out most 179 00:11:41,517 --> 00:11:44,034 of the furniture that came with the estate, but, um... 180 00:11:44,137 --> 00:11:45,793 - Hm. - ...did you... 181 00:11:45,896 --> 00:11:47,517 Did you say girlfriend? 182 00:11:49,379 --> 00:11:50,551 Ex-girlfriend, I guess. 183 00:11:50,655 --> 00:11:52,103 - Oh. - Yeah. 184 00:11:54,551 --> 00:11:58,517 But I don't know. I mean, what do you guys think? 185 00:11:58,620 --> 00:12:01,206 Should... Should I see if we can work things out? 186 00:12:01,310 --> 00:12:04,931 I mean, love always wins, right? 187 00:12:05,034 --> 00:12:08,241 It sounds like you both need space. 188 00:12:08,344 --> 00:12:10,965 Take the time to learn who youare 189 00:12:11,068 --> 00:12:13,689 before you could be together. 190 00:12:13,793 --> 00:12:14,896 Ken's right. 191 00:12:15,000 --> 00:12:16,689 And, while you're here, 192 00:12:16,793 --> 00:12:18,896 are there any other relatives 193 00:12:19,000 --> 00:12:21,689 or friends who might look for you? 194 00:12:25,413 --> 00:12:26,620 - No. - Oh. 195 00:12:27,551 --> 00:12:30,275 But, you know, I should probably, um, 196 00:12:30,379 --> 00:12:35,344 check it all out, right, before I commit to anything. 197 00:12:36,413 --> 00:12:40,137 Amy always said I hate to commit. 198 00:12:40,241 --> 00:12:43,689 And maybe now is the time to change that, huh, buddy? 199 00:12:46,000 --> 00:12:47,000 - Go on. - Yeah. 200 00:12:47,103 --> 00:12:48,000 Have a look. 201 00:13:28,275 --> 00:13:29,793 Uh! 202 00:13:29,896 --> 00:13:31,862 So, what do you think? 203 00:13:31,965 --> 00:13:33,758 Interested? 204 00:13:33,862 --> 00:13:35,620 This used to be Grace's room. 205 00:13:35,724 --> 00:13:38,344 But it can be whatever you want. 206 00:13:38,448 --> 00:13:39,103 Guest room. 207 00:13:39,206 --> 00:13:40,862 Home office. 208 00:13:40,965 --> 00:13:42,724 Woodworking shop? 209 00:13:42,827 --> 00:13:45,241 Sure, if you want. 210 00:13:47,862 --> 00:13:50,172 Well, if this is your room, then, 211 00:13:50,275 --> 00:13:51,586 this must be yours, too. 212 00:13:51,689 --> 00:13:54,793 Oh, she... she found it here when we moved in, 213 00:13:54,896 --> 00:13:57,275 but she doesn't want it anymore. 214 00:13:57,379 --> 00:13:59,275 Oh, okay. 215 00:14:01,551 --> 00:14:02,517 I'll take it, then. 216 00:14:02,620 --> 00:14:03,517 Ah. 217 00:14:04,965 --> 00:14:06,862 Along with the house. 218 00:14:06,965 --> 00:14:08,655 Great. 219 00:14:08,758 --> 00:14:10,482 That's wonderful. 220 00:14:12,586 --> 00:14:13,137 Bye. 221 00:14:41,758 --> 00:14:42,793 Amy. 222 00:14:46,413 --> 00:14:48,689 "Hey, Will, what's your address?" 223 00:14:50,965 --> 00:14:54,310 She wants to come over. 224 00:14:54,413 --> 00:14:55,482 Right? 225 00:14:55,586 --> 00:15:00,103 "Hey, Will, what's youraddress?" 226 00:15:01,896 --> 00:15:03,724 Oh, that's definitely it. 227 00:15:06,103 --> 00:15:07,344 Yeah. Oh, yeah. 228 00:15:09,413 --> 00:15:10,758 "Hey, Will, 229 00:15:10,862 --> 00:15:12,689 what's your address?" 230 00:15:12,793 --> 00:15:13,965 Mm. 231 00:15:14,068 --> 00:15:18,172 "Hey, Will," 232 00:15:18,275 --> 00:15:19,965 romantic pause, 233 00:15:20,068 --> 00:15:22,379 what's your address?" 234 00:15:22,482 --> 00:15:23,620 "Hey... 235 00:15:23,724 --> 00:15:24,931 Hey... 236 00:15:25,034 --> 00:15:26,517 ♪ Hey, Will 237 00:15:26,620 --> 00:15:29,172 ♪ What's your address? 238 00:15:29,275 --> 00:15:31,482 ♪ Ooh ooh ooh, ah 239 00:15:31,586 --> 00:15:32,655 ♪ Hey, Will 240 00:15:32,758 --> 00:15:34,172 ♪ What's your address? 241 00:15:34,275 --> 00:15:35,482 ♪ Your address 242 00:15:37,689 --> 00:15:38,965 ♪ Amy 243 00:15:39,068 --> 00:15:40,206 ♪ Amy 244 00:15:40,310 --> 00:15:42,448 ♪ I work out now 245 00:15:45,517 --> 00:15:46,758 ♪ And you know 246 00:15:46,862 --> 00:15:49,724 ♪ Know 247 00:15:49,827 --> 00:15:51,137 ♪ 248 00:16:04,551 --> 00:16:06,034 Are you ready to have a body 249 00:16:06,137 --> 00:16:09,448 that rivals your 1992 Olympic heroes? 250 00:16:09,551 --> 00:16:10,655 Let's get started! 251 00:16:10,758 --> 00:16:12,448 Grab that jump rope. 252 00:16:12,551 --> 00:16:13,517 And jump! 253 00:16:13,620 --> 00:16:15,655 1, 2... 254 00:16:15,758 --> 00:16:17,655 ...3, 4, 255 00:16:17,758 --> 00:16:22,448 5, 6, 7, 8, 9, 10... 256 00:16:22,551 --> 00:16:23,862 ...11, 257 00:16:23,965 --> 00:16:25,344 - Slow down. - ...12, 258 00:16:25,448 --> 00:16:28,000 13, 14, 15, 259 00:16:28,103 --> 00:16:31,758 16, 17, 18, 19... 260 00:16:31,862 --> 00:16:32,965 - Okay. - ...20! 261 00:16:33,068 --> 00:16:35,034 And that's the warm-up! - Okay. 262 00:16:35,137 --> 00:16:37,758 Let's get ready to start those stair climbs. 263 00:16:39,103 --> 00:16:41,137 Working out is impossible. 264 00:17:00,172 --> 00:17:02,448 ♪ Ooh la la 265 00:17:02,551 --> 00:17:04,655 ♪ Shooby doo wah 266 00:17:04,758 --> 00:17:06,862 ♪ Ooh la la 267 00:17:06,965 --> 00:17:09,241 ♪ Shooby doo wah 268 00:17:09,344 --> 00:17:13,103 ♪ Sha la la la la la la 269 00:17:13,758 --> 00:17:18,724 ♪ Sha la la la la la la 270 00:17:20,034 --> 00:17:22,137 ♪ Ooh la la 271 00:17:22,241 --> 00:17:24,586 ♪ Shooby doo wah 272 00:17:24,689 --> 00:17:25,758 Looking good there, Amy. 273 00:17:25,862 --> 00:17:26,758 Boop! 274 00:17:26,862 --> 00:17:29,000 ♪ Shooby doo wah 275 00:17:29,103 --> 00:17:31,724 ♪ Sha la la la la la la 276 00:17:31,827 --> 00:17:32,655 Amy. 277 00:17:55,517 --> 00:17:59,862 It's fine. I needed toothpaste, anyways. 278 00:18:00,965 --> 00:18:02,344 It's good. 279 00:18:07,862 --> 00:18:09,689 Yeah, it's... it's good. 280 00:18:14,413 --> 00:18:15,655 Hmm. 281 00:18:59,413 --> 00:19:02,344 Ah. Not bad, for only going to half the classes. 282 00:19:34,413 --> 00:19:36,793 That... 283 00:19:36,896 --> 00:19:39,000 ...is a cool chair! 284 00:19:40,103 --> 00:19:41,551 Yes, I remember you from last week. 285 00:19:41,655 --> 00:19:43,862 Good, because I want some answers. 286 00:19:43,965 --> 00:19:45,310 First off, they still have to change 287 00:19:45,413 --> 00:19:46,344 the recipe. - I'm sorry, but the-there's 288 00:19:46,448 --> 00:19:47,793 a lot of people that don't think 289 00:19:47,896 --> 00:19:49,482 the new recipe is actually too salty. 290 00:19:49,586 --> 00:19:51,068 - - Yeah, sure. - Okay, look, 291 00:19:51,172 --> 00:19:53,034 maybe if you just gave the new recipe a... 292 00:19:53,137 --> 00:19:55,586 A chance to figure itself out 293 00:19:55,689 --> 00:19:57,241 before... before you just 294 00:19:57,344 --> 00:19:59,586 end your relationship with it altogether, 295 00:19:59,689 --> 00:20:01,137 you wouldn't break its heart 296 00:20:01,241 --> 00:20:03,931 and you wouldn't suck its soul out and suffocate it 297 00:20:04,034 --> 00:20:07,448 and leave it just one hollow, empty... 298 00:20:07,551 --> 00:20:08,448 tube. 299 00:20:08,551 --> 00:20:09,517 Just transfer me. 300 00:20:09,620 --> 00:20:11,586 Yeah, I can transfer you to someone else. 301 00:20:11,689 --> 00:20:13,931 No, that's fine because the new recipe has, uh, 302 00:20:14,034 --> 00:20:15,379 better stuff to do tonight, anyways, so... 303 00:20:15,482 --> 00:20:17,034 - Really? - ...yeah, that works out. 304 00:20:23,206 --> 00:20:25,586 Hi. I'm Will, and I'm here to help. 305 00:20:25,689 --> 00:20:29,137 - Okay, he's not dead. - That's good. 306 00:20:29,241 --> 00:20:31,896 That's a positive thing for me to know. 307 00:20:32,000 --> 00:20:33,103 Hey, Patrick. 308 00:20:33,206 --> 00:20:35,172 I told you, I don't really want to 309 00:20:35,275 --> 00:20:37,896 talk to anyone right now, and this is my work phone 310 00:20:38,000 --> 00:20:39,517 and I know 311 00:20:39,620 --> 00:20:41,965 you know that. And, if you have a question about 312 00:20:42,068 --> 00:20:43,275 Presto Paste, I can't help you. 313 00:20:43,379 --> 00:20:46,517 Okay. You know that stuff sucks, right? 314 00:20:46,620 --> 00:20:49,586 It... It tastes like a... Like a friggin' butt. 315 00:20:49,689 --> 00:20:51,586 Well, I'm sorry to hear about your experience, sir. 316 00:20:51,689 --> 00:20:54,724 I-I-I personally don't really care for your tone. 317 00:20:54,827 --> 00:20:56,793 And the active ingredient is called sodium bicarbonate 318 00:20:56,896 --> 00:20:58,551 and I think it... It rocks, actually, 319 00:20:58,655 --> 00:21:03,724 so, good night. 320 00:21:08,000 --> 00:21:09,896 Hi, this is Will. 321 00:21:10,000 --> 00:21:11,000 Who is this? 322 00:21:11,103 --> 00:21:12,517 I just want to make sure 323 00:21:12,620 --> 00:21:13,896 that you haven't 324 00:21:14,000 --> 00:21:15,241 done anything stupid. 325 00:21:15,344 --> 00:21:17,689 You haven't tried to call 326 00:21:17,793 --> 00:21:19,000 Amy, have you? 327 00:21:19,103 --> 00:21:20,724 - No! - Okay. 328 00:21:20,827 --> 00:21:21,862 Or, well, once. 329 00:21:21,965 --> 00:21:23,206 - Oh! - Oh, I left her 330 00:21:23,310 --> 00:21:24,827 a voicemail, and I might've been crying. 331 00:21:24,931 --> 00:21:27,620 Will, you have to be prepared 332 00:21:27,724 --> 00:21:29,034 that you might not get her back. 333 00:21:29,137 --> 00:21:31,034 I-I know. 334 00:21:31,137 --> 00:21:33,275 I-I know that. 335 00:21:33,379 --> 00:21:35,620 I don't think you do. 336 00:21:35,724 --> 00:21:36,655 You know, she thinks I'm 337 00:21:36,758 --> 00:21:38,344 stalling... 338 00:21:38,448 --> 00:21:40,655 ...but it's kind of hard to figure out your whole life 339 00:21:40,758 --> 00:21:41,896 all of a sudden, you know? 340 00:21:44,275 --> 00:21:46,068 We're supposed to be a team. 341 00:21:46,172 --> 00:21:47,310 Well, are you? 342 00:21:47,413 --> 00:21:49,206 No. She, uh, dumped me. 343 00:21:49,310 --> 00:21:52,482 Stalling. Are you stalling? 344 00:21:54,793 --> 00:21:57,275 No... man. 345 00:21:57,379 --> 00:21:58,689 You do 346 00:21:58,793 --> 00:21:59,827 that weird voice when you're 347 00:21:59,931 --> 00:22:02,896 being deceptive. - No... I don't! 348 00:22:03,000 --> 00:22:04,310 There it is again. 349 00:22:04,413 --> 00:22:06,448 Agh! I don't have to listen to you! 350 00:22:06,551 --> 00:22:07,206 You're not my dad! 351 00:22:07,310 --> 00:22:09,137 Even though you're 352 00:22:09,241 --> 00:22:11,758 a boring lawyer guy, 353 00:22:11,862 --> 00:22:12,862 like my dad. - Okay. 354 00:22:12,965 --> 00:22:14,827 Your dad is a tax attorney 355 00:22:14,931 --> 00:22:17,103 and one of my personal heroes, so, 356 00:22:17,206 --> 00:22:18,931 thank you for the compliment, actually. 357 00:22:19,034 --> 00:22:21,275 - Wow. - I'm just worried about you. 358 00:22:21,379 --> 00:22:25,034 I don't think you're in a good headspace right now 359 00:22:25,137 --> 00:22:26,482 and you need a friend. 360 00:22:26,586 --> 00:22:27,379 Uh... 361 00:22:27,482 --> 00:22:30,310 my headset's gone. - Okay. 362 00:22:30,413 --> 00:22:32,241 -Yeah, that's good. You got to unplug sometimes. 363 00:22:32,344 --> 00:22:36,517 No, it... it was here, and now it's, like... 364 00:22:36,620 --> 00:22:38,931 It's completely gone. I... I gotta go. 365 00:22:39,034 --> 00:22:40,448 And I'm not stalling. 366 00:22:40,551 --> 00:22:42,379 I worked on the dresser today and exercised. 367 00:22:42,482 --> 00:22:44,206 And you can tell Amy that. 368 00:22:44,310 --> 00:22:47,000 I'm really trying here, Patrick. 369 00:22:47,103 --> 00:22:50,689 I am. So could you just tell her that, please? 370 00:22:50,793 --> 00:22:53,620 - Will... - Oh, my God. Fine. Don't. 371 00:22:53,724 --> 00:22:57,000 I don't care. 372 00:23:16,862 --> 00:23:23,448 Will... 373 00:23:23,551 --> 00:23:28,482 My sacrifice. 374 00:23:33,172 --> 00:23:35,413 Aah! 375 00:24:53,103 --> 00:24:55,965 Shh! Shh! 376 00:24:56,068 --> 00:24:58,413 He'll hear you. 377 00:25:01,482 --> 00:25:02,413 Hello? 378 00:25:02,517 --> 00:25:04,344 - He won't take him. - Yes, he will. 379 00:25:04,448 --> 00:25:05,827 Yes, he will. 380 00:25:05,931 --> 00:25:09,896 No, we'll do what he wants, but he doesn't want him. 381 00:25:10,000 --> 00:25:12,344 Soul's too weak. 382 00:25:15,620 --> 00:25:18,517 - Shh! - Do nothing. 383 00:25:18,620 --> 00:25:21,724 -He's coming. We'll do what he wants. 384 00:25:21,827 --> 00:25:23,310 But he doesn't want him. 385 00:25:23,413 --> 00:25:25,758 - He won't take him. - Yes, he will. 386 00:25:47,620 --> 00:25:48,862 Son of a... 387 00:25:48,965 --> 00:25:50,034 Oh. 388 00:25:51,275 --> 00:25:54,103 It's just a creaky house. New pipes are settling in, 389 00:25:54,206 --> 00:25:56,448 like the family said they would be. 390 00:25:56,551 --> 00:26:02,482 A rat moved my headset, and creepy stuff can't be creepy 391 00:26:02,586 --> 00:26:05,620 if it's not in the creepy basement. 392 00:26:22,379 --> 00:26:24,655 And the electricity is just faulty. 393 00:26:28,310 --> 00:26:30,448 It's creaky. It's fine. It's okay. 394 00:26:30,551 --> 00:26:32,586 I'm not scared. 395 00:26:36,000 --> 00:26:38,103 Okay. 396 00:26:38,206 --> 00:26:41,275 We got to, uh, try to get some sleep now. 397 00:26:41,379 --> 00:26:42,689 Okay? 398 00:26:47,379 --> 00:26:48,862 Ohh! Ohh! 399 00:26:51,034 --> 00:26:52,586 Oh, God. 400 00:26:52,689 --> 00:26:54,344 Ohh! 401 00:27:35,379 --> 00:27:39,965 Ohh! 402 00:28:19,517 --> 00:28:21,482 Hmm. 403 00:28:31,413 --> 00:28:33,827 Are you sure you weren't drunk when you did that? 404 00:28:33,931 --> 00:28:36,896 No, no. I would never bake a cake with the icing on it. 405 00:28:37,000 --> 00:28:39,275 It would melt. - Look, I... 406 00:28:39,379 --> 00:28:42,620 I know that you're trying to prove yourself 407 00:28:42,724 --> 00:28:44,724 or find yourself or something. 408 00:28:44,827 --> 00:28:47,103 I-I just don't think it's a good idea for you to be... 409 00:28:47,206 --> 00:28:49,379 Will, what are you doing?! God! 410 00:28:49,482 --> 00:28:50,931 Doesn't taste like one of my cakes, either. 411 00:28:51,034 --> 00:28:52,379 That could have poison in it! 412 00:28:52,482 --> 00:28:54,862 Or human blood or something. 413 00:28:54,965 --> 00:28:56,689 - You just don't like cake. - I like cake. 414 00:28:56,793 --> 00:28:58,310 It's just sugar rots your mouth, 415 00:28:58,413 --> 00:29:02,655 and I don't know why you'd want to do that to your body. 416 00:29:02,758 --> 00:29:03,827 I'm... I'm calling the cops. 417 00:29:03,931 --> 00:29:05,241 No, don't ca... It's fine. 418 00:29:05,344 --> 00:29:06,931 What are you gonna say? A yummy, scary cake 419 00:29:07,034 --> 00:29:09,275 just showed up in the kitchen? 420 00:29:09,379 --> 00:29:11,551 - Yeah. - What if it's... 421 00:29:11,655 --> 00:29:14,689 What if it's Amy saying she wants to get back together? 422 00:29:17,068 --> 00:29:21,103 You think that Amy broke into your house 423 00:29:21,206 --> 00:29:25,517 and wrote, "I will have your soul" on a cake? 424 00:29:25,620 --> 00:29:27,689 I think it's romantic. 425 00:29:27,793 --> 00:29:29,758 Oh, my God, Will. Come on! 426 00:29:33,310 --> 00:29:34,586 Well, thanks again for these, 427 00:29:34,689 --> 00:29:38,241 but you absolutely should not have called us. 428 00:29:38,344 --> 00:29:40,793 - But there's, um... - Yeah, the only 429 00:29:40,896 --> 00:29:43,206 unusual activity is the impressive amount 430 00:29:43,310 --> 00:29:45,034 of cakes you've made. 431 00:29:45,137 --> 00:29:46,551 But if you call us again 432 00:29:46,655 --> 00:29:50,137 and it's not a serious emergency, you will be fined. 433 00:29:50,241 --> 00:29:52,310 - Yeah. - Mm-hmm. 434 00:29:55,068 --> 00:29:56,724 This is insane. 435 00:29:56,827 --> 00:29:58,068 Someone clearly broke in. 436 00:29:58,172 --> 00:29:59,931 Let's just... Let's call Amy, 437 00:30:00,034 --> 00:30:02,206 let her explain. - Amy didn't make the cake. 438 00:30:02,310 --> 00:30:04,103 Okay. But she's the only other person that knows I'm here 439 00:30:04,206 --> 00:30:06,931 besides you, you know? And I know Amy. 440 00:30:07,034 --> 00:30:08,344 Except she dumped you. 441 00:30:14,689 --> 00:30:17,655 Sorry, but... I just... 442 00:30:17,758 --> 00:30:21,034 No, don't you have a boring day job to get to? 443 00:30:21,137 --> 00:30:22,931 Really? Just... Just go. 444 00:30:43,034 --> 00:30:44,896 Loser. 445 00:30:45,000 --> 00:30:49,344 Not good enough. 446 00:31:04,827 --> 00:31:07,344 Patrick? 447 00:31:07,448 --> 00:31:08,758 Nice family? 448 00:31:10,965 --> 00:31:12,379 Amy? 449 00:31:15,517 --> 00:31:16,724 It's an old house. 450 00:31:16,827 --> 00:31:19,344 Old houses have drafts. 451 00:31:21,724 --> 00:31:24,379 Drafts that can move chairs. 452 00:31:24,482 --> 00:31:28,034 Yes, I've seen it in... in movies. 453 00:31:28,137 --> 00:31:30,310 Scary movies. 454 00:31:35,517 --> 00:31:41,482 You are worthless. 455 00:31:54,965 --> 00:31:57,000 Huh?! 456 00:32:05,379 --> 00:32:06,896 It's fine. 457 00:32:07,000 --> 00:32:09,137 It's fine. 458 00:32:09,241 --> 00:32:10,931 Let's get ready to start 459 00:32:11,034 --> 00:32:13,586 those stair climbs. Limber up. 460 00:32:15,586 --> 00:32:17,310 Come on. Don't hesitate. 461 00:32:17,413 --> 00:32:18,931 Get moving. 462 00:32:23,758 --> 00:32:26,310 Ready? And let's climb! 463 00:32:30,413 --> 00:32:33,000 Are you at the top yet? 464 00:32:33,103 --> 00:32:34,586 Great! Now turn around. 465 00:32:34,689 --> 00:32:38,241 Are you at the bottom yet? Now let's go back up. 466 00:32:38,344 --> 00:32:41,551 Are you at the top yet? Now turn around. 467 00:32:41,655 --> 00:32:45,068 Are you at the bottom? Now let's go back up. 468 00:32:45,172 --> 00:32:48,655 Are you at the top yet? Now turn around. 469 00:32:48,758 --> 00:32:50,310 Are you at the bottom? Great! 470 00:32:50,413 --> 00:32:52,344 Now go into the basement, Will! 471 00:33:05,344 --> 00:33:07,068 At the bottom? Great! 472 00:33:07,172 --> 00:33:10,413 Now turn around. Two more! You can do i... 473 00:33:21,344 --> 00:33:22,068 Come on. 474 00:34:22,137 --> 00:34:23,862 That's impossible. 475 00:34:23,965 --> 00:34:26,034 It's impossible. 476 00:34:40,206 --> 00:34:43,448 Deominous cannot possess Will's soul. 477 00:34:43,551 --> 00:34:46,827 He must leave and never return. 478 00:34:49,517 --> 00:34:51,827 Okay. 479 00:35:01,931 --> 00:35:07,137 What? 480 00:35:07,241 --> 00:35:08,758 Nope. 481 00:35:08,862 --> 00:35:11,275 Nope. 482 00:35:21,379 --> 00:35:22,137 Will? 483 00:35:22,241 --> 00:35:25,000 Hey! Hey. 484 00:35:25,103 --> 00:35:29,275 Were you about to break into my apartment? 485 00:35:29,379 --> 00:35:31,586 Uh, I... 486 00:35:31,689 --> 00:35:33,827 ...needed to tell you something, and you didn't answer, 487 00:35:33,931 --> 00:35:36,758 so I thought you were in trouble. 488 00:35:36,862 --> 00:35:38,620 What... What's the emergency? 489 00:35:38,724 --> 00:35:40,137 Um... 490 00:35:40,241 --> 00:35:45,931 You... You left your, uh, quarter with... with my stuff. 491 00:35:46,034 --> 00:35:47,620 Yeah, I just thought you might need it 492 00:35:47,724 --> 00:35:51,896 if, um, you need to do laundry 493 00:35:52,000 --> 00:35:53,413 or buy a soda 494 00:35:53,517 --> 00:35:58,068 or play... pinball. 495 00:35:58,172 --> 00:35:59,931 That's not an emergency. 496 00:36:00,034 --> 00:36:01,896 Mm. 497 00:36:02,000 --> 00:36:04,724 Totally. 498 00:36:04,827 --> 00:36:07,137 Uh... 499 00:36:07,241 --> 00:36:09,724 Will, this is Nick. 500 00:36:09,827 --> 00:36:12,793 - Hey. - Right. 501 00:36:12,896 --> 00:36:15,586 I'll be going then, and I'll, uh... 502 00:36:15,689 --> 00:36:17,586 I'll see you around. 503 00:36:17,689 --> 00:36:19,448 Unless I die. 504 00:36:19,551 --> 00:36:21,586 Or u-unless he dies. 505 00:36:25,068 --> 00:36:26,206 - Will? - Yeah. 506 00:36:26,310 --> 00:36:29,000 - Are you okay? - Mm-hmm. Yeah. I'm good. 507 00:36:29,103 --> 00:36:31,034 I, uh... I'm good. I'm just gonna go home 508 00:36:31,137 --> 00:36:32,724 to my normal house and keep having the normal night 509 00:36:32,827 --> 00:36:37,655 I was having until you two decided to make a weird. 510 00:36:55,241 --> 00:36:59,034 Hey. Uh, so, yeah, I think I'm just gonna 511 00:36:59,137 --> 00:37:02,896 stay here for a while. 512 00:37:03,000 --> 00:37:06,000 Will is not welcome here! 513 00:37:06,103 --> 00:37:07,827 Apparently, I'm not welcome anywhere else, 514 00:37:07,931 --> 00:37:10,172 so we're gonna have to figure it out! 515 00:37:19,655 --> 00:37:21,068 Okay. 516 00:37:21,172 --> 00:37:23,379 I'm gonna go to my room now. 517 00:37:32,620 --> 00:37:34,034 Yep. 518 00:37:36,965 --> 00:37:38,827 Ohh! 519 00:37:44,931 --> 00:37:46,965 So you're just gonna stand there? 520 00:37:51,965 --> 00:37:53,344 I want my shirt back. 521 00:37:59,103 --> 00:38:00,379 You know, you're, uh... 522 00:38:00,482 --> 00:38:02,896 You're lucky to be a ghost. 523 00:38:03,000 --> 00:38:08,758 So then you can't fall in love and be dumped for Nick. 524 00:38:08,862 --> 00:38:11,172 Who's named Nick anyway? 525 00:38:11,275 --> 00:38:14,413 It's... It's weird, right? 526 00:38:27,068 --> 00:38:28,172 Ohh! 527 00:38:28,275 --> 00:38:30,965 Fine! It's not weird. 528 00:38:31,068 --> 00:38:34,448 He's probably really cool. 529 00:38:34,551 --> 00:38:38,379 Just leave me alone. 530 00:39:15,206 --> 00:39:16,655 I hate you. 531 00:39:23,413 --> 00:39:26,551 ...with over 172 properties sold this year. 532 00:39:26,655 --> 00:39:31,379 I'm Tim Sellers, and I will sell your... 533 00:39:31,482 --> 00:39:34,137 Sorry I wasn't who you needed. 534 00:39:34,241 --> 00:39:35,586 I know it's too late now 535 00:39:35,689 --> 00:39:38,586 for you to see that I'm better than I was. 536 00:39:38,689 --> 00:39:41,344 It wasn't your fault. 537 00:39:41,448 --> 00:39:45,586 You were just figuring things out. 538 00:39:45,689 --> 00:39:49,206 Maybe we can... try again? 539 00:39:49,310 --> 00:39:51,758 - Yeah. - Maybe we can... 540 00:39:56,620 --> 00:39:57,551 ...start over... 541 00:39:57,655 --> 00:39:59,965 No, no! 542 00:40:00,068 --> 00:40:02,344 It's too late. 543 00:40:02,448 --> 00:40:04,931 You have Nick now. - Oh, stupid Nick. 544 00:40:05,034 --> 00:40:09,448 -Forget Nick. What we had, it was real. 545 00:40:09,551 --> 00:40:11,448 We're connected. 546 00:40:11,551 --> 00:40:13,931 We're meant to end up together. 547 00:40:14,034 --> 00:40:18,586 We're... soul mates. 548 00:40:18,689 --> 00:40:20,517 No! 549 00:40:22,551 --> 00:40:26,413 -I don't deserve you, Amy. We both know it. 550 00:40:28,793 --> 00:40:31,103 I'm just a 27-year-old loser 551 00:40:31,206 --> 00:40:33,448 with a minimum-wage customer-service job, 552 00:40:33,551 --> 00:40:37,827 living in someone else's house with someone else's demons. 553 00:40:37,931 --> 00:40:40,689 - Hey. - Maybe you're right... 554 00:40:40,793 --> 00:40:42,275 Will. 555 00:40:42,379 --> 00:40:45,068 Maybe you have no purpose in life after all. 556 00:40:45,172 --> 00:40:48,103 - Shut up. - And now that I'm gone, too, 557 00:40:48,206 --> 00:40:52,241 how do you even live with yourself? 558 00:40:59,620 --> 00:41:02,034 Aah! 559 00:41:02,137 --> 00:41:04,758 Fine. You can watch TV. 560 00:41:04,862 --> 00:41:07,000 I don't care. 561 00:41:17,068 --> 00:41:18,275 Oh! 562 00:41:22,068 --> 00:41:23,793 Oh, God. 563 00:41:45,034 --> 00:41:47,758 You know what? I don't have to shower. 564 00:42:04,103 --> 00:42:06,034 Hey. 565 00:42:06,137 --> 00:42:10,172 You still in here, ghost boy? 566 00:42:10,275 --> 00:42:12,206 Huh? 567 00:42:15,034 --> 00:42:17,172 I'm not gonna hurt you. 568 00:42:19,137 --> 00:42:21,172 No surprises. 569 00:42:23,896 --> 00:42:25,482 Aha! 570 00:42:25,586 --> 00:42:27,344 Aah! What? 571 00:42:34,103 --> 00:42:35,482 What? 572 00:42:35,586 --> 00:42:37,034 I... I don't understand. 573 00:42:37,137 --> 00:42:38,413 You must leave. 574 00:42:38,517 --> 00:42:41,689 Will is not the sacrifice Deominous desires. 575 00:42:41,793 --> 00:42:44,896 Yeah? 576 00:42:45,000 --> 00:42:47,068 Well, why not? Hmm? 577 00:42:47,172 --> 00:42:48,517 Hey, why don't you ask this Deominous guy 578 00:42:48,620 --> 00:42:50,965 just what's so wrong with me? I'm right here. 579 00:42:51,068 --> 00:42:53,551 Here I am! Take my soul. 580 00:42:53,655 --> 00:42:55,551 I don't need it. 581 00:43:00,827 --> 00:43:04,482 Um, I'm not here 'cause I needed you or something. 582 00:43:04,586 --> 00:43:07,379 I just had to, uh, get out of the house for a while. 583 00:43:07,482 --> 00:43:11,103 Of course you did. You needed some human interaction. 584 00:43:11,206 --> 00:43:13,344 As opposed to the alternative? 585 00:43:13,448 --> 00:43:14,931 Yeah. 586 00:43:15,034 --> 00:43:17,413 What's, uh, the alternative? 587 00:43:17,517 --> 00:43:20,724 Let's just say that I am tired of certain demons 588 00:43:20,827 --> 00:43:25,758 sitting on their high horses, telling me I'm not good enough. 589 00:43:25,862 --> 00:43:27,206 Yeah, uh, we all need to listen 590 00:43:27,310 --> 00:43:29,379 to our inner demons sometimes, Will. 591 00:43:29,482 --> 00:43:31,448 That's our conscience telling us that we need 592 00:43:31,551 --> 00:43:33,724 to pay attention to our well-being. 593 00:43:33,827 --> 00:43:34,931 Hmm. 594 00:43:35,034 --> 00:43:37,965 Or when we need to start moving on. 595 00:43:38,068 --> 00:43:40,275 Hey. 596 00:43:42,206 --> 00:43:44,000 No. What is going on? - It's good for you. 597 00:43:44,103 --> 00:43:47,000 - Are you setting me up? - Shh! Shh! Shh! Shh! 598 00:43:47,103 --> 00:43:48,655 Hey! - Hi! 599 00:43:48,758 --> 00:43:49,827 - How's it going? - Good, good. 600 00:43:49,931 --> 00:43:51,241 - There you go. - Oh, thank you. 601 00:43:51,344 --> 00:43:54,862 Will, this is Aimee, from work. 602 00:43:54,965 --> 00:43:56,758 Hi. 603 00:43:56,862 --> 00:43:59,724 - Hi. - Amy is spelled with two E's. 604 00:43:59,827 --> 00:44:01,241 And an I. 605 00:44:01,344 --> 00:44:03,793 So it's totally different. 606 00:44:03,896 --> 00:44:06,172 Than the conventional spelling. 607 00:44:06,275 --> 00:44:08,896 Um, Patrick here has told me 608 00:44:09,000 --> 00:44:10,482 so many wonderful things about you. 609 00:44:10,586 --> 00:44:12,896 He said that... that you two have been friends 610 00:44:13,000 --> 00:44:14,241 since you were kids... - Mm. 611 00:44:14,344 --> 00:44:15,793 - ...which is pretty cute. - Yeah. 612 00:44:15,896 --> 00:44:17,724 Well, maybe. Just a couple of kids. 613 00:44:17,827 --> 00:44:19,965 Yeah. 614 00:44:20,068 --> 00:44:22,482 Ha. 615 00:44:22,586 --> 00:44:26,137 You know, craziest thing about Patrick 616 00:44:26,241 --> 00:44:29,482 is he got a cavity once. 617 00:44:29,586 --> 00:44:33,275 -It wasn't just a cavity. The dentist said that my tooth 618 00:44:33,379 --> 00:44:37,068 was so rotten that I could have died. 619 00:44:41,000 --> 00:44:42,793 Wow. Um... yeah. 620 00:44:42,896 --> 00:44:47,172 And it's also when you stopped eating sugar and cake. 621 00:44:47,275 --> 00:44:50,241 And it's also when you kind of stopped being fun. 622 00:44:50,344 --> 00:44:52,000 Can you just be normal for 5 seconds 623 00:44:52,103 --> 00:44:54,275 in front of Aimee, please? - Oh, I'm... I'm sorry 624 00:44:54,379 --> 00:44:57,275 that I'm not being normal like Patrick. 625 00:44:57,379 --> 00:45:00,655 Aimee... Am I pronouncing that right, by the way? 626 00:45:00,758 --> 00:45:03,241 - It's just Aimee. - Hmm. 627 00:45:03,344 --> 00:45:06,034 Well, there are... There are two E's. 628 00:45:06,137 --> 00:45:09,310 - There are. - Oh, God. 629 00:45:09,413 --> 00:45:10,620 You know what? I actually... 630 00:45:10,724 --> 00:45:12,413 I have a really big accounting meeting 631 00:45:12,517 --> 00:45:14,413 kind of early in the morning, so... 632 00:45:14,517 --> 00:45:16,655 That sounds interesting, doesn't it, Will? 633 00:45:16,758 --> 00:45:18,344 - Um... - Yeah, it's not actually 634 00:45:18,448 --> 00:45:19,551 that exciting. 635 00:45:19,655 --> 00:45:22,172 It's just we had a minor security breach, so... 636 00:45:22,275 --> 00:45:25,310 Oh. Will actually just had a pretty scary break-in. 637 00:45:25,413 --> 00:45:27,413 Why don't you tell her about that 638 00:45:27,517 --> 00:45:30,827 and, uh. how you were all alone in this big house, and it's... 639 00:45:30,931 --> 00:45:34,241 Haunted. It's super haunted. 640 00:45:34,344 --> 00:45:36,172 Come on, Will. 641 00:45:36,275 --> 00:45:38,172 Tell her the real story. 642 00:45:38,275 --> 00:45:40,103 That's the real... That's the real story. 643 00:45:40,206 --> 00:45:42,758 - Oh, shit. - It's super haunted. 644 00:45:42,862 --> 00:45:45,862 Ghosts... everywhere. 645 00:45:45,965 --> 00:45:47,275 I can't go anywhere. I have nowhere to go 646 00:45:47,379 --> 00:45:49,206 because Amy... Oh, sorry. 647 00:45:49,310 --> 00:45:50,689 That's my ex-girlfriend. 648 00:45:50,793 --> 00:45:52,517 And I bet you Patrick didn't want to bring her up 649 00:45:52,620 --> 00:45:54,931 because he thought I'd be weird about it, 650 00:45:55,034 --> 00:45:56,965 but I don't think I'm being weird, you know? 651 00:45:57,068 --> 00:45:58,551 Am I being weird? 652 00:45:58,655 --> 00:46:00,896 - No, no, no! It's... It's fine. - Yeah, I don't think... 653 00:46:01,000 --> 00:46:03,172 It's fine. - Yeah. 654 00:46:03,275 --> 00:46:05,000 Mm. 655 00:46:05,103 --> 00:46:06,724 There's no alcohol in that, 656 00:46:06,827 --> 00:46:11,172 but I don't have anywhere else to go because Amy dumped me. 657 00:46:11,275 --> 00:46:12,241 Hmm. 658 00:46:12,344 --> 00:46:14,793 And I can't live with Patrick because, 659 00:46:14,896 --> 00:46:16,413 unlike me, he has a life. 660 00:46:16,517 --> 00:46:19,275 Okay. Just because I have a steady income and a mortgage 661 00:46:19,379 --> 00:46:22,413 and I do Taekwondo on Mondays and Thursdays... 662 00:46:22,517 --> 00:46:24,758 Oldest in the class... Oh! 663 00:46:24,862 --> 00:46:26,448 Doesn't mean I have a life. 664 00:46:26,551 --> 00:46:28,068 The worst part is, 665 00:46:28,172 --> 00:46:30,344 the ghosts, they don't want my soul. 666 00:46:30,448 --> 00:46:32,000 They must have tried it on and said, 667 00:46:32,103 --> 00:46:33,413 "This one sucks," you know? 668 00:46:36,758 --> 00:46:38,172 Oh! Oh, no, no, no, no, no. 669 00:46:38,275 --> 00:46:41,034 It's okay, it's okay. Uh, I'm sure that any ghost 670 00:46:41,137 --> 00:46:44,000 would be lucky to have your soul. 671 00:46:44,103 --> 00:46:45,379 Right? I mean, they just don't know 672 00:46:45,482 --> 00:46:47,793 what they're missing out on. 673 00:46:47,896 --> 00:46:49,344 - Really? - Yeah. 674 00:46:49,448 --> 00:46:50,931 Thank you. Thank you, Aimee. 675 00:46:51,034 --> 00:46:52,413 That's really nice. - I'm sorry. 676 00:46:52,517 --> 00:46:56,931 I didn't know anything about... that. 677 00:46:57,034 --> 00:46:59,206 It's okay. Um... 678 00:46:59,310 --> 00:47:02,206 Yeah. Actually, in college, 679 00:47:02,310 --> 00:47:06,517 I used to cleanse houses of all sorts of... 680 00:47:06,620 --> 00:47:10,379 spirits and negative energies and stuff. 681 00:47:10,482 --> 00:47:11,931 - Really? - Really? 682 00:47:12,034 --> 00:47:15,103 Aimee, now, listen, I need a cleansing. 683 00:47:15,206 --> 00:47:16,896 I need it tonight because I don't know 684 00:47:17,000 --> 00:47:18,724 how much longer I can take this. 685 00:47:18,827 --> 00:47:21,482 Please. Can you help me? 686 00:47:23,724 --> 00:47:27,896 Help me, please. 687 00:47:28,000 --> 00:47:29,482 Please. 688 00:47:32,862 --> 00:47:34,862 Okay. This is it. 689 00:47:34,965 --> 00:47:37,827 Sometimes they, uh, start being annoying 690 00:47:37,931 --> 00:47:39,310 around 3:15 in the morning, 691 00:47:39,413 --> 00:47:43,034 but other days, they just kind of start whenever. 692 00:47:43,137 --> 00:47:44,344 There are no ghosts. 693 00:47:44,448 --> 00:47:46,068 Oh. 694 00:47:46,172 --> 00:47:49,344 Oh, I'm definitely sensing something. 695 00:47:49,448 --> 00:47:52,379 Um... - Is it that ghost boy? 696 00:47:52,482 --> 00:47:54,413 He's really starting to piss me off. 697 00:47:56,068 --> 00:47:58,517 Mm. It's coming from the basement. 698 00:47:58,620 --> 00:48:00,137 Ooh, yeah He likes to hide in there. 699 00:48:00,241 --> 00:48:03,137 Yeah. Okay. And... 700 00:48:03,241 --> 00:48:05,413 Is there a girl's room? Is there a little girl? 701 00:48:05,517 --> 00:48:07,172 Yeah, there was a little girl, yes. 702 00:48:07,275 --> 00:48:08,413 O-Okay. Yeah, sure. 703 00:48:08,517 --> 00:48:10,482 There was a little girl that lived here. 704 00:48:10,586 --> 00:48:13,655 That's a great guess. But there are no ghosts. 705 00:48:13,758 --> 00:48:15,103 Mm. 706 00:48:15,206 --> 00:48:17,448 If you're not gonna help, just go home, okay? 707 00:48:17,551 --> 00:48:20,068 'Cause I'm tired of these ghosts jumping out of nowhere 708 00:48:20,172 --> 00:48:21,862 and demanding sacrifices 709 00:48:21,965 --> 00:48:25,689 and playing piano better than me. Okay? 710 00:48:25,793 --> 00:48:26,827 I'm gonna end it. 711 00:48:26,931 --> 00:48:30,034 Or, well, Aimee is gonna end it. 712 00:48:30,137 --> 00:48:32,000 Yeah. Right? 713 00:48:32,103 --> 00:48:33,103 - Yeah. - Yes. Good. 714 00:48:33,206 --> 00:48:34,793 Yeah. Okay. 715 00:48:36,758 --> 00:48:39,068 Do you have any sage? Or salt. 716 00:48:39,172 --> 00:48:40,827 I'm gonna need sage and salt. 717 00:48:40,931 --> 00:48:43,413 Yeah. I... Well, I do. 718 00:48:43,517 --> 00:48:45,517 I was gonna use those for some scones tomorrow... 719 00:48:45,620 --> 00:48:47,620 - Stalling. - I'm not stalling. Shut up. 720 00:48:47,724 --> 00:48:48,862 No. Okay. We are gonna do 721 00:48:48,965 --> 00:48:50,241 the cleansing in the girl's room. 722 00:48:50,344 --> 00:48:52,689 I need you to get the sage and the salt. 723 00:48:52,793 --> 00:48:55,034 Yes. 724 00:48:55,137 --> 00:48:59,896 So, are you gonna use all of that, or...? 725 00:49:00,000 --> 00:49:01,310 It's cool. I can get more. 726 00:49:01,413 --> 00:49:05,068 Okay, good. 727 00:49:05,172 --> 00:49:07,896 Uh, what... what kind is it? 728 00:49:08,000 --> 00:49:10,413 - No, no. - So, Aimee... 729 00:49:10,517 --> 00:49:13,517 how did you learn how to do cleansings, exactly? 730 00:49:13,620 --> 00:49:17,413 My roommate in college was really into crystals 731 00:49:17,517 --> 00:49:20,931 and palm readings, and, I mean, it paid the bills. 732 00:49:21,034 --> 00:49:23,241 So, why do you work with Patrick, then, 733 00:49:23,344 --> 00:49:26,517 if you can make money doing really cool ghost stuff? 734 00:49:26,620 --> 00:49:28,448 Uh, we lost control during a seance, 735 00:49:28,551 --> 00:49:32,172 and that's when I decided to... 736 00:49:32,275 --> 00:49:34,448 take a more conventional path with my life. 737 00:49:34,551 --> 00:49:35,517 Oh. 738 00:49:35,620 --> 00:49:40,310 What happens when you lose control? 739 00:49:40,413 --> 00:49:44,586 Well, spirits take over the house, wreak havoc. 740 00:49:44,689 --> 00:49:45,965 - Oh. - That's not so bad. 741 00:49:46,068 --> 00:49:48,379 I mean, my spirits are doing that anyways. 742 00:49:48,482 --> 00:49:50,344 They will burn demonic symbols into your flesh, 743 00:49:50,448 --> 00:49:53,965 curse you, blind you, possess you, 744 00:49:54,068 --> 00:49:56,034 turn you against your loved ones. 745 00:49:56,137 --> 00:49:58,172 Yeah, it can get pretty dark. 746 00:49:58,275 --> 00:50:00,448 I promised myself that I would never do it again. 747 00:50:00,551 --> 00:50:03,310 Then, uh, what are we doing right now, exactly? 748 00:50:03,413 --> 00:50:04,827 Oh, no, this isn't a seance. 749 00:50:04,931 --> 00:50:07,758 This is just a cleansing. Totally safe. 750 00:50:07,862 --> 00:50:09,379 Okay? - Yeah, totally. 751 00:50:09,482 --> 00:50:11,206 Hey, uh, Will, just one second? 752 00:50:11,310 --> 00:50:14,206 - What? - Hey, uh... 753 00:50:14,310 --> 00:50:16,206 remember what I said about inner demons, Will? 754 00:50:16,310 --> 00:50:18,172 You can't hide from them forever. 755 00:50:18,275 --> 00:50:21,068 And now you're trying to get Aimee from accounting into this. 756 00:50:21,172 --> 00:50:23,206 She's the only other person at work who likes 757 00:50:23,310 --> 00:50:25,137 that weird deli by the office. Okay? 758 00:50:25,241 --> 00:50:26,620 I can't lose my lunch, buddy. I can't. 759 00:50:26,724 --> 00:50:30,310 -Okay, okay. Hey, if you like her so much, 760 00:50:30,413 --> 00:50:33,034 why don't you ask her out? 761 00:50:35,862 --> 00:50:37,758 Come on. 762 00:50:37,862 --> 00:50:40,034 Hold my hand. 763 00:50:41,896 --> 00:50:45,379 O-o-o-o-oh, spirits! 764 00:50:45,482 --> 00:50:46,655 Oh, God. 765 00:50:46,758 --> 00:50:49,793 You must release yourself 766 00:50:49,896 --> 00:50:53,068 from the confines of this house. 767 00:50:53,172 --> 00:50:57,310 You are not welcome. 768 00:50:57,413 --> 00:50:58,344 Mm. 769 00:50:58,448 --> 00:51:00,965 Yay! You did it. I think they're gone. 770 00:51:01,068 --> 00:51:02,482 Let's go back to the bar to celebrate. 771 00:51:02,586 --> 00:51:03,862 Oh, no, no. Unh-unh. 772 00:51:03,965 --> 00:51:07,724 The spirits have heard me, but they haven't left yet. 773 00:51:10,172 --> 00:51:13,965 O-o-o-o-oh, spirits. 774 00:51:14,068 --> 00:51:17,103 You are no longer of this world. 775 00:51:17,206 --> 00:51:20,034 You must release yourself from the confines 776 00:51:20,137 --> 00:51:22,137 of this earthly home. 777 00:51:22,241 --> 00:51:24,896 It belongs to Will... 778 00:51:25,000 --> 00:51:28,655 server of toothpaste customers. 779 00:51:28,758 --> 00:51:32,379 Baker of baked goods. 780 00:51:32,482 --> 00:51:33,517 And... 781 00:51:33,620 --> 00:51:35,275 You know, I'm actually still kind of 782 00:51:35,379 --> 00:51:37,034 trying to figure that out. We can... We can skip this part. 783 00:51:37,137 --> 00:51:38,517 But thank you. You're doing great. 784 00:51:38,620 --> 00:51:42,862 Okay. Anyway, spirits, it belongs to the living, 785 00:51:42,965 --> 00:51:44,620 and I cast you out! 786 00:51:51,620 --> 00:51:53,206 Uh... 787 00:51:53,310 --> 00:51:55,310 There's gotta be a window open or... 788 00:51:55,413 --> 00:51:57,862 something. I'll go close it. 789 00:52:00,068 --> 00:52:01,620 There's a demon in this house. 790 00:52:01,724 --> 00:52:03,551 My cleansing was for... 791 00:52:03,655 --> 00:52:06,000 It was for ghosts. 792 00:52:06,103 --> 00:52:07,862 Like, the spirits haven't moved on. 793 00:52:07,965 --> 00:52:09,965 How different can it be, you know? 794 00:52:11,551 --> 00:52:13,482 Whoa! Oh! Aimee! Aimee? Aimee? 795 00:52:13,586 --> 00:52:16,310 Uh... be okay. 796 00:52:16,413 --> 00:52:19,724 Patrick! 797 00:52:19,827 --> 00:52:21,793 Uh, okay. Don't move. 798 00:52:21,896 --> 00:52:23,793 Stay right here. I'll be back. 799 00:52:33,896 --> 00:52:34,862 Patrick? 800 00:52:48,758 --> 00:52:50,793 Patrick? 801 00:52:50,896 --> 00:52:52,344 Aimee's passed out in the other room. 802 00:52:52,448 --> 00:52:55,586 We gotta go. We got to get her to a hospital, like, now. 803 00:52:58,275 --> 00:53:02,000 You know, Deominous wanted Will to leave. 804 00:53:02,103 --> 00:53:05,896 But Will didn't listen. 805 00:53:06,000 --> 00:53:08,344 Will brought his friends. 806 00:53:08,448 --> 00:53:11,413 Friends Deominous could possess. 807 00:53:11,517 --> 00:53:15,586 Deominous, seriously, Patrick is a nerd. 808 00:53:15,689 --> 00:53:16,655 You don't want him. 809 00:53:16,758 --> 00:53:19,517 Deominous likes nerds! 810 00:53:19,620 --> 00:53:21,517 Hey! 811 00:53:21,620 --> 00:53:24,344 Deominous, open the door! 812 00:53:26,655 --> 00:53:28,586 Patrick?! 813 00:53:30,655 --> 00:53:32,620 Patrick? 814 00:53:39,448 --> 00:53:40,827 Come on! 815 00:53:46,241 --> 00:53:48,586 Not this time, ghost. 816 00:53:48,689 --> 00:53:50,413 Unh! 817 00:53:57,724 --> 00:53:59,482 I hate those stairs. 818 00:54:05,793 --> 00:54:07,620 Patrick? 819 00:54:07,724 --> 00:54:09,000 Or Deominous? 820 00:54:11,586 --> 00:54:14,172 Patrick... 821 00:54:14,275 --> 00:54:17,827 your best human friend. 822 00:54:17,931 --> 00:54:19,827 Okay, Patrick. 823 00:54:19,931 --> 00:54:22,068 Aimee needs our help, okay? We gotta get her out of here. 824 00:54:22,172 --> 00:54:24,310 And you're the responsible one, remember? 825 00:54:24,413 --> 00:54:25,689 You're the one always telling me 826 00:54:25,793 --> 00:54:29,241 to do the right thing over the easy thing. 827 00:54:29,344 --> 00:54:31,965 I don't think I want to do that any more. 828 00:54:32,068 --> 00:54:34,896 I think I want to let the lady suffer. 829 00:54:35,000 --> 00:54:38,758 Hang out with Deominous instead. 830 00:54:38,862 --> 00:54:42,517 That sounds fun. 831 00:54:42,620 --> 00:54:44,068 It... Yeah, that... 832 00:54:44,172 --> 00:54:46,620 I think that could be... All right. 833 00:54:46,724 --> 00:54:48,034 Yeah, we'll just do that. 834 00:54:48,137 --> 00:54:49,448 No, we're not gonna do that! 835 00:54:51,241 --> 00:54:54,275 Get off me! 836 00:54:54,379 --> 00:54:56,344 You smell really bad. 837 00:54:56,448 --> 00:54:59,862 -And you are weak. Patrick works out. 838 00:54:59,965 --> 00:55:01,172 I know! 839 00:55:01,275 --> 00:55:02,620 No, no! Please, please, please! 840 00:55:02,724 --> 00:55:03,620 Please, don't! No, no... 841 00:55:03,724 --> 00:55:04,793 Aah! 842 00:55:07,413 --> 00:55:11,586 Your brittle bones are no match for Deominous. 843 00:55:12,896 --> 00:55:14,275 Aah! 844 00:55:16,275 --> 00:55:18,206 Patrick? 845 00:55:18,310 --> 00:55:20,689 -Hey, demon! You're not of this world. 846 00:55:20,793 --> 00:55:24,482 You must release your essence from the confines of the living! 847 00:55:24,586 --> 00:55:25,310 Patrick! 848 00:55:25,413 --> 00:55:28,137 I cast you out! - Unh! 849 00:55:35,862 --> 00:55:38,620 - Nice. - See that? 850 00:55:38,724 --> 00:55:40,448 That's how you cast out a demon. 851 00:55:43,413 --> 00:55:46,482 It's totally different. 852 00:55:46,586 --> 00:55:48,000 You okay? 853 00:55:48,103 --> 00:55:49,862 Good. 854 00:55:49,965 --> 00:55:51,448 I'm gonna sit down. 855 00:55:52,551 --> 00:55:54,862 Ohh. 856 00:55:59,862 --> 00:56:01,482 We're gonna go to the hospital, and you're gonna come back 857 00:56:01,586 --> 00:56:03,862 and live with me for a while. - What? 858 00:56:03,965 --> 00:56:06,827 Aimee fixed it. She... saved us. 859 00:56:06,931 --> 00:56:08,862 I'm not gonna live with you. 860 00:56:08,965 --> 00:56:12,724 You're not saying you want to come back and live here? 861 00:56:12,827 --> 00:56:15,413 You know, you... you and Amy have been on my case for years 862 00:56:15,517 --> 00:56:17,896 about what I'm supposed to do with my life. 863 00:56:18,000 --> 00:56:19,068 This might be it. 864 00:56:19,172 --> 00:56:21,551 What is "it," exactly? 865 00:56:21,655 --> 00:56:26,172 Guard the world from demons and... and stay here 866 00:56:26,275 --> 00:56:28,379 and keep him from, you know, getting out of the house. 867 00:56:28,482 --> 00:56:29,620 Are you listening to yourself? 868 00:56:29,724 --> 00:56:31,413 Guys, stop! 869 00:56:31,517 --> 00:56:33,827 This is really dangerous territory. 870 00:56:33,931 --> 00:56:36,655 I don't know how strong that demon is. 871 00:56:36,758 --> 00:56:38,482 It could come right back. 872 00:56:38,586 --> 00:56:39,793 Well, then I'll just 873 00:56:39,896 --> 00:56:42,068 cast it out again, you know? 874 00:56:42,172 --> 00:56:45,275 Like you did. Like, "Begone, demon! 875 00:56:45,379 --> 00:56:47,310 Get out of my house!" 876 00:56:47,413 --> 00:56:49,827 It's paraphrasing, but it's pretty spot on, right? 877 00:56:49,931 --> 00:56:53,517 No, what I'm saying, Will, is that it could come back 878 00:56:53,620 --> 00:56:55,310 and it could try to kill someone. 879 00:56:55,413 --> 00:56:58,310 That demon is looking for a sacrifice to take to Hell. 880 00:56:58,413 --> 00:57:01,827 Oh, well, doesn't want me. 881 00:57:01,931 --> 00:57:05,689 And no one's gonna be here except me. 882 00:57:05,793 --> 00:57:10,724 Okay. So you're just gonna avoid everyone else forever? 883 00:57:10,827 --> 00:57:12,896 That's your big life plan? 884 00:57:13,000 --> 00:57:15,275 Yeah, Patrick, that's the plan. 885 00:57:15,379 --> 00:57:19,137 As long as that nice family let me stay here, sure. 886 00:57:19,241 --> 00:57:22,310 Why not? I mean, what else do I have going on for me? 887 00:57:25,517 --> 00:57:26,379 Okay. 888 00:57:26,482 --> 00:57:28,103 Just come to the hospital with us, 889 00:57:28,206 --> 00:57:30,827 and then, you can do whatever you want. 890 00:57:30,931 --> 00:57:33,103 I'm not gonna stop you. But, dude, 891 00:57:33,206 --> 00:57:35,896 I can see the bone sticking out of your arm right now. 892 00:57:41,448 --> 00:57:43,551 Okay. You good? 893 00:57:57,034 --> 00:57:58,620 Amy? 894 00:57:58,724 --> 00:58:00,620 Hey. 895 00:58:00,724 --> 00:58:02,758 Hey. 896 00:58:05,655 --> 00:58:07,344 What are you doing? - This is weird. 897 00:58:07,448 --> 00:58:13,413 I'm like... holding a rock, and you're broken. 898 00:58:15,206 --> 00:58:18,620 Oh. I don't know if I would say it like that. 899 00:58:18,724 --> 00:58:21,206 No, I meant your arm is broken. 900 00:58:21,310 --> 00:58:23,827 Yeah. Oh, yeah. 901 00:58:23,931 --> 00:58:26,448 So it's true. 902 00:58:26,551 --> 00:58:28,448 What did you hear? 903 00:58:28,551 --> 00:58:32,103 Patrick just told me that you were in an accident 904 00:58:32,206 --> 00:58:35,068 and that you're in the hospital. 905 00:58:35,172 --> 00:58:36,310 - Yeah. - I tried to call you, 906 00:58:36,413 --> 00:58:40,586 but, um, you didn't answer, and I... 907 00:58:40,689 --> 00:58:44,068 Well, I just... 908 00:58:44,172 --> 00:58:45,793 Could I come inside? 909 00:58:45,896 --> 00:58:47,931 Sure. Sure. Yeah. Oh, yeah. 910 00:58:48,034 --> 00:58:49,448 Uh... 911 00:58:51,310 --> 00:58:54,034 Um... 912 00:58:54,137 --> 00:58:55,655 I'm sorry. 913 00:58:55,758 --> 00:58:57,586 Actually, I don't know if it's a good idea. 914 00:58:57,689 --> 00:58:59,413 Yeah, right. 915 00:59:01,448 --> 00:59:03,517 Well, I'm glad that you're okay. 916 00:59:03,620 --> 00:59:06,551 - Thanks for... for coming. - Yeah. 917 00:59:06,655 --> 00:59:08,689 Okay. 918 00:59:18,517 --> 00:59:19,862 Cast out... 919 00:59:25,137 --> 00:59:26,896 Let's open this house. 920 00:59:29,172 --> 00:59:30,862 Oh, my God. 921 00:59:30,965 --> 00:59:32,586 Hey. Oh. 922 00:59:32,689 --> 00:59:34,827 Uh... 923 00:59:34,931 --> 00:59:36,896 I'm sorry. I was... I was gonna get it. 924 00:59:37,000 --> 00:59:39,137 It's just, the cast is, um... 925 00:59:39,241 --> 00:59:41,034 I'm still figuring it out. - Right. 926 00:59:41,137 --> 00:59:43,000 - Thank you. - You're welcome. Here. 927 00:59:45,241 --> 00:59:47,137 -Uh, wait, Amy. I'm sorry. It's... 928 00:59:47,241 --> 00:59:49,000 It's too... It's too dangerous. 929 00:59:49,103 --> 00:59:51,103 Just... Just relax, okay? 930 00:59:51,206 --> 00:59:54,551 I'm just here to check on you... as a friend. 931 01:00:22,344 --> 01:00:23,793 So... 932 01:00:26,965 --> 01:00:28,517 So... 933 01:00:31,000 --> 01:00:32,793 So, how's Nick? 934 01:00:35,103 --> 01:00:38,310 Oh, um... 935 01:00:38,413 --> 01:00:40,344 Yeah, we went out a couple times. 936 01:00:40,448 --> 01:00:42,724 - You're in love. It's okay. - No, no, no. 937 01:00:42,827 --> 01:00:44,827 Um... 938 01:00:44,931 --> 01:00:46,896 It was fine. I just... I... 939 01:00:47,000 --> 01:00:50,655 I didn't really feel it, you know? 940 01:00:50,758 --> 01:00:54,310 Oh, yeah. Yeah. 941 01:00:54,413 --> 01:00:56,758 That's how it goes sometimes. 942 01:01:01,241 --> 01:01:04,241 Have you been seeing anyone? 943 01:01:04,344 --> 01:01:07,586 Seeing, like, dating or, like, spirits? 944 01:01:09,965 --> 01:01:13,310 Dating is what you meant. No. Nope. 945 01:01:15,310 --> 01:01:17,068 - Are you okay? - What? 946 01:01:17,172 --> 01:01:19,551 - Are you on painkillers? - What? 947 01:01:19,655 --> 01:01:21,931 No. I mean, yes, a little, 948 01:01:22,034 --> 01:01:23,310 but I'm... I'm good. 949 01:01:23,413 --> 01:01:25,931 Nothing's wrong, uh, and everything is fine. 950 01:01:28,448 --> 01:01:30,103 Okay. 951 01:01:30,206 --> 01:01:34,551 Well, then... I should probably go 952 01:01:34,655 --> 01:01:36,379 since you're not in trouble... - Oh. 953 01:01:36,482 --> 01:01:38,724 - ...or anything. - Uh, wait. 954 01:01:38,827 --> 01:01:42,137 Hey, Amy, wait. 955 01:01:42,241 --> 01:01:44,655 Um, m-maybe... 956 01:01:46,724 --> 01:01:51,000 You know, since we appeared to actually be alone... 957 01:01:55,103 --> 01:01:56,655 If you wanted to stay, 958 01:01:56,758 --> 01:02:00,965 I'm making some really good spaghetti tonight. 959 01:02:03,034 --> 01:02:04,448 If that interests you. 960 01:02:09,275 --> 01:02:11,344 ♪ So it's happened 961 01:02:11,448 --> 01:02:13,172 ♪ The walls are coming down 962 01:02:13,275 --> 01:02:14,862 - Gotta bash that. - Yeah, go for it. 963 01:02:14,965 --> 01:02:16,275 I'll just peel this guy. 964 01:02:16,379 --> 01:02:17,862 I'll peel, you bash. Go. 965 01:02:17,965 --> 01:02:20,137 - Ooh! - Satisfying. 966 01:02:20,241 --> 01:02:22,793 It was a nice crunch. - Thank you. 967 01:02:22,896 --> 01:02:27,758 Mm. It's kind of, eh... 968 01:02:27,862 --> 01:02:30,931 I don't know. 969 01:02:31,034 --> 01:02:32,275 Garlic? - Yeah. 970 01:02:32,379 --> 01:02:33,758 -Oh. There you go. There you go, yeah. 971 01:02:33,862 --> 01:02:36,793 ♪ Nothin' left to say 972 01:02:36,896 --> 01:02:39,482 - Ah. - Okay. Just take more time. 973 01:02:39,586 --> 01:02:41,896 That's fine. What are you doing? 974 01:02:42,000 --> 01:02:45,758 Get it? Yay! 975 01:02:45,862 --> 01:02:47,448 Definitely needs more time. 976 01:02:54,310 --> 01:02:56,000 - You can't dance. - I can dance. 977 01:02:56,103 --> 01:02:58,137 - You can't dance. - I dance. 978 01:03:16,000 --> 01:03:18,172 ♪ We're on the right track 979 01:03:18,275 --> 01:03:20,310 ♪ We're on the right track 980 01:03:20,413 --> 01:03:22,689 ♪ We're on the right track 981 01:03:22,793 --> 01:03:24,896 ♪ We're on the right track 982 01:03:25,000 --> 01:03:27,034 ♪ We're on the right track 983 01:03:27,137 --> 01:03:29,310 ♪ We're on the right track 984 01:03:29,413 --> 01:03:31,896 ♪ We're on the right track 985 01:03:46,000 --> 01:03:47,172 How's the sauce? 986 01:03:47,275 --> 01:03:50,793 I'll check on it now. 987 01:03:51,931 --> 01:03:54,034 ♪ We're on the right track 988 01:03:54,137 --> 01:03:56,000 ♪ We're on the right track 989 01:03:56,103 --> 01:03:58,965 Um... yeah. 990 01:03:59,068 --> 01:04:00,206 It's, um... 991 01:04:00,310 --> 01:04:01,965 Yeah, it's a lot better. 992 01:04:02,068 --> 01:04:07,000 Maybe we can... try again? 993 01:04:07,103 --> 01:04:10,448 Maybe we can start over, Charlie. 994 01:04:14,241 --> 01:04:16,931 -It's too late now. You have Rick. 995 01:04:17,034 --> 01:04:18,827 Forget Rick. 996 01:04:18,931 --> 01:04:22,310 What we had is real. We're connected. 997 01:04:22,413 --> 01:04:24,724 We're meant to end up together. 998 01:04:24,827 --> 01:04:27,793 We're soul mates. 999 01:04:31,344 --> 01:04:34,517 - Can I ask you something? - Yeah, s-sure. 1000 01:04:34,620 --> 01:04:38,172 You can ask me... You can ask me anything. 1001 01:04:38,275 --> 01:04:40,413 Why didn't you go with me? 1002 01:04:42,172 --> 01:04:46,206 The night we... broke up. 1003 01:04:46,310 --> 01:04:48,896 You just never told me, and I just... 1004 01:04:49,000 --> 01:04:50,896 I need closure. 1005 01:04:53,275 --> 01:04:55,344 Closure. Right. 1006 01:04:55,448 --> 01:04:57,379 It's just... 1007 01:04:57,482 --> 01:04:58,862 I thought you were my best friend, 1008 01:04:58,965 --> 01:05:00,000 and I thought you would be happy for me. 1009 01:05:00,103 --> 01:05:01,931 I was. I-I am. 1010 01:05:02,034 --> 01:05:06,137 I am. Um... 1011 01:05:06,241 --> 01:05:13,448 And if closure is what would make you... happy... 1012 01:05:13,551 --> 01:05:16,517 Then... 1013 01:05:16,620 --> 01:05:19,172 - What are you doing? - Okay. Imagine this. 1014 01:05:19,275 --> 01:05:23,000 We've just bumped into each other on the street 1015 01:05:23,103 --> 01:05:25,689 and stopped for a dramatic moment of realization 1016 01:05:25,793 --> 01:05:29,103 that we haven't seen each other in, like, a while. 1017 01:05:29,206 --> 01:05:30,965 It's like years... Time has passed, right? 1018 01:05:31,068 --> 01:05:32,448 You know, I've been... I've been doing things, 1019 01:05:32,551 --> 01:05:35,413 been working on stuff, finishing up some projects. 1020 01:05:35,517 --> 01:05:39,068 That part actually is true, by the way. 1021 01:05:39,172 --> 01:05:40,965 But anyways, I'd stop, and I'd see you, 1022 01:05:41,068 --> 01:05:43,689 and I'd say, "Amy, is that you?" 1023 01:05:43,793 --> 01:05:45,068 -Seriously? You'd forget what I look like? 1024 01:05:45,172 --> 01:05:47,137 Well, no, it's be... 1025 01:05:47,241 --> 01:05:48,827 Because I'm... I'm on my way 1026 01:05:48,931 --> 01:05:51,689 to a very important meeting 1027 01:05:51,793 --> 01:05:56,482 for my super profitable candlemaking, woodworking, 1028 01:05:56,586 --> 01:06:01,137 cake-making business that I've just been, 1029 01:06:01,241 --> 01:06:04,034 you know, just fully committed to. 1030 01:06:04,137 --> 01:06:06,241 Will, please tell me 1031 01:06:06,344 --> 01:06:07,965 you threw away those disgusting candles. 1032 01:06:08,068 --> 01:06:09,586 They're so bad. 1033 01:06:09,689 --> 01:06:11,482 I did not. 1034 01:06:11,586 --> 01:06:14,034 I still have them all. 1035 01:06:14,137 --> 01:06:15,620 But, no, then you'd say, 1036 01:06:15,724 --> 01:06:17,965 "Will... 1037 01:06:18,068 --> 01:06:19,172 have you been working out?" 1038 01:06:19,275 --> 01:06:21,862 And I would say, "Yeah. 1039 01:06:21,965 --> 01:06:23,379 Just ran a marathon this morning." 1040 01:06:23,482 --> 01:06:25,655 - A whole marathon? - Yeah, a whole marathon. 1041 01:06:25,758 --> 01:06:28,655 You know, because it's just very important to me 1042 01:06:28,758 --> 01:06:30,241 that I impress you 1043 01:06:30,344 --> 01:06:32,103 with the things that future me 1044 01:06:32,206 --> 01:06:34,241 will do but hasn't done yet. 1045 01:06:34,344 --> 01:06:36,655 Okay, I know what I would say next. 1046 01:06:36,758 --> 01:06:39,413 "Oh, Will! Is that you?" 1047 01:06:39,517 --> 01:06:40,448 Dang. 1048 01:06:40,551 --> 01:06:42,000 You forgot what I looked like, too. 1049 01:06:42,103 --> 01:06:44,172 "I didn't see you over my grand opening 1050 01:06:44,275 --> 01:06:46,413 for my brand-new business and my Nobel Prize 1051 01:06:46,517 --> 01:06:49,000 for solving global warming with the new flavor of ice cream 1052 01:06:49,103 --> 01:06:52,310 I created." 1053 01:06:52,413 --> 01:06:55,068 - How exactly does that work? - So, it's ice cream. 1054 01:06:55,172 --> 01:06:58,103 - Mm-hmm. - It recools the Earth. 1055 01:06:58,206 --> 01:06:59,310 - New flavor of ice cream? - Mm-hmm. 1056 01:06:59,413 --> 01:07:01,206 - And you won a Nobel Prize. - Mm-hmm. 1057 01:07:01,310 --> 01:07:03,000 Your stuff's way cooler than mine. 1058 01:07:03,103 --> 01:07:05,517 -You forgot about my business. It's okay. 1059 01:07:05,620 --> 01:07:09,448 Oh. No, I... I didn't forget about that. 1060 01:07:12,000 --> 01:07:13,655 You're actually gonna do that. 1061 01:07:19,517 --> 01:07:21,551 That was supposed to make you feel better. 1062 01:07:21,655 --> 01:07:23,034 Um... 1063 01:07:23,137 --> 01:07:24,517 Supposed to make you feel happy. 1064 01:07:24,620 --> 01:07:29,517 I'm... I'm sorry if I messed it up. 1065 01:07:29,620 --> 01:07:34,793 Well, I want you to be happy, too. 1066 01:07:34,896 --> 01:07:39,275 And if you're happy here... 1067 01:07:39,379 --> 01:07:42,724 with all of your hobbies, 1068 01:07:42,827 --> 01:07:45,000 then I am glad. 1069 01:07:45,103 --> 01:07:46,827 I really am. 1070 01:07:50,724 --> 01:07:53,896 I'm... I'm not happy. 1071 01:07:57,034 --> 01:07:58,724 I'm not happy at all. 1072 01:08:02,068 --> 01:08:03,758 Except right now. 1073 01:08:19,206 --> 01:08:22,862 - What's wrong? - Oh. Nothing. 1074 01:08:54,620 --> 01:08:57,172 Amy... 1075 01:08:57,275 --> 01:09:01,965 the reason Patrick told you I was in trouble 1076 01:09:02,068 --> 01:09:07,068 is because there are... Or, were... 1077 01:09:07,172 --> 01:09:11,241 ghosts... living in the house. 1078 01:09:13,655 --> 01:09:15,379 And a demon. 1079 01:09:17,344 --> 01:09:22,517 Uh, yeah, and I was just gonna, you know, just stay here 1080 01:09:22,620 --> 01:09:27,241 and guard the world from any returning evil spirits 1081 01:09:27,344 --> 01:09:32,000 and whatnot, just because... 1082 01:09:32,103 --> 01:09:33,482 I don't know. I just thought if I was 1083 01:09:33,586 --> 01:09:35,931 living alone, I might as well be 1084 01:09:36,034 --> 01:09:38,620 doing something productive. 1085 01:09:38,724 --> 01:09:40,310 Right? 1086 01:09:43,448 --> 01:09:45,379 Yeah, uh... 1087 01:09:45,482 --> 01:09:49,586 Anyway, I was just wondering... 1088 01:09:49,689 --> 01:09:52,758 I mean, uh, you know, it's... it's like you... 1089 01:09:52,862 --> 01:09:56,172 it's like you said... 1090 01:09:56,275 --> 01:09:58,241 you either feel it or you don't. 1091 01:10:00,758 --> 01:10:02,586 And this feels right to me. 1092 01:10:06,000 --> 01:10:08,620 Does it feel right to you, too? 1093 01:10:08,724 --> 01:10:15,448 No. 1094 01:10:15,551 --> 01:10:17,275 Oh. 1095 01:10:19,655 --> 01:10:22,000 Okay. 1096 01:10:22,103 --> 01:10:25,758 Amy never loved you. 1097 01:10:25,862 --> 01:10:29,172 Amy felt sorry for you. 1098 01:10:29,275 --> 01:10:32,310 And now Amy... 1099 01:10:32,413 --> 01:10:35,724 is mine. 1100 01:10:35,827 --> 01:10:36,758 Aah! 1101 01:10:36,862 --> 01:10:37,896 No? Okay. 1102 01:10:38,000 --> 01:10:39,000 I know, I know. I can do it. 1103 01:10:39,103 --> 01:10:43,344 Okay. Hey, demon, I... 1104 01:10:43,448 --> 01:10:44,793 You know, it's not cool for you 1105 01:10:44,896 --> 01:10:46,965 to take living people's bodies, man. 1106 01:10:47,068 --> 01:10:49,551 And I banish you... 1107 01:10:49,655 --> 01:10:53,551 ...out of my ex but maybe future girlfriend Amy. 1108 01:10:59,448 --> 01:11:01,206 Amy? 1109 01:11:01,310 --> 01:11:03,793 Hey, Amy, are you okay? 1110 01:11:03,896 --> 01:11:05,896 That was the worst demon cleansing 1111 01:11:06,000 --> 01:11:08,551 Deominous has ever heard. 1112 01:11:08,655 --> 01:11:15,310 And Deominous has been cast out of a lot of bodies. 1113 01:11:18,931 --> 01:11:20,413 Amy? 1114 01:11:20,517 --> 01:11:23,034 Come back over here! 1115 01:11:23,137 --> 01:11:24,586 Come back over here! 1116 01:11:24,689 --> 01:11:26,758 No. No, no! No, no. 1117 01:11:26,862 --> 01:11:28,586 Amy, stop it. 1118 01:11:36,275 --> 01:11:39,103 I-I know you told me I can't miss any more nights, 1119 01:11:39,206 --> 01:11:44,206 but I've been going through a lot, personally, and... 1120 01:11:44,310 --> 01:11:46,758 - Do you know the procedure? - Yes. 1121 01:11:46,862 --> 01:11:49,172 No, I know. I know the procedure. 1122 01:11:49,275 --> 01:11:51,310 Yeah. 1123 01:11:51,413 --> 01:11:53,344 Sorry. It's, um... It's my boss. 1124 01:11:53,448 --> 01:11:56,655 He's just really mad because I haven't really been on my... 1125 01:11:56,758 --> 01:11:58,241 My A game at work lately, 1126 01:11:58,344 --> 01:12:00,931 and I promised that I would work tonight, 1127 01:12:01,034 --> 01:12:02,758 and, um, I'm trying to get out of it. 1128 01:12:02,862 --> 01:12:03,896 - Raah! - Okay. 1129 01:12:04,000 --> 01:12:06,068 I, um... I printed these. 1130 01:12:06,172 --> 01:12:07,655 The Internet has a lot of great tips 1131 01:12:07,758 --> 01:12:08,896 about how to exorcise demons. 1132 01:12:09,000 --> 01:12:11,655 - Raah! - It says to start by drawing 1133 01:12:11,758 --> 01:12:12,655 a protective circle. 1134 01:12:12,758 --> 01:12:13,827 We're gonna protect up. 1135 01:12:13,931 --> 01:12:15,758 Here, watch your feet. Okay. 1136 01:12:15,862 --> 01:12:17,172 So, uh, okay. 1137 01:12:17,275 --> 01:12:20,931 Draw protective symbols that represent virtue. 1138 01:12:21,034 --> 01:12:22,758 Okay. Here, watch your feet. 1139 01:12:22,862 --> 01:12:23,965 What? No... No, please. 1140 01:12:24,068 --> 01:12:26,000 No, stop. You're messing up my... 1141 01:12:26,103 --> 01:12:27,551 It's okay. 1142 01:12:31,034 --> 01:12:32,241 Oh, something's working. 1143 01:12:32,344 --> 01:12:34,413 Oh, I... Yes. No, I was listening. 1144 01:12:34,517 --> 01:12:37,517 No, sir, I wasn't. Please don't transfer me to H.R. 1145 01:12:37,620 --> 01:12:38,896 Please don't... 1146 01:12:41,758 --> 01:12:45,413 I'm on hold now. Awesome. 1147 01:12:47,241 --> 01:12:50,206 -I made this. See, demons hate these. 1148 01:12:50,310 --> 01:12:51,931 So just, here, take it. It's okay. 1149 01:12:52,034 --> 01:12:53,241 It'll be good. Here, really. 1150 01:12:53,344 --> 01:12:55,206 Just take it. It's okay. In the hand. 1151 01:12:55,310 --> 01:12:56,689 Here, just... 1152 01:12:56,793 --> 01:12:58,103 Sorry! I'm sorry! 1153 01:12:58,206 --> 01:12:59,551 Hello? Hi! Help! 1154 01:12:59,655 --> 01:13:02,310 I mean, no, hi. I'm Will. I'm here to help... 1155 01:13:03,896 --> 01:13:06,310 He's lying. Oh, he's lying. 1156 01:13:06,413 --> 01:13:10,344 Yes, I did go off script the other night a little bit, 1157 01:13:10,448 --> 01:13:12,931 but I did not say that Presto Paste 1158 01:13:13,034 --> 01:13:15,172 was the official toothpaste of Satan. 1159 01:13:19,000 --> 01:13:20,172 What was that? 1160 01:13:22,000 --> 01:13:25,034 That's the TV. Sorry. It's the little TV. 1161 01:13:25,137 --> 01:13:28,931 Amy will be sacrificed! 1162 01:13:29,034 --> 01:13:34,310 Amy will be taken to Hell. 1163 01:13:34,413 --> 01:13:40,689 Amy's soul belongs to Deominous. 1164 01:13:40,793 --> 01:13:43,896 Well, yeah, that's pretty bad. 1165 01:13:44,000 --> 01:13:48,517 But please, um, don't fire me. 1166 01:13:48,620 --> 01:13:50,586 This is all I have. 1167 01:13:52,068 --> 01:13:54,034 No, please. 1168 01:14:07,655 --> 01:14:09,689 Stay. 1169 01:14:13,827 --> 01:14:15,862 What?! Are you guys 1170 01:14:15,965 --> 01:14:18,000 here to interfere with my life some more? 1171 01:14:18,103 --> 01:14:20,620 Ever since the cleansing, I've been connected 1172 01:14:20,724 --> 01:14:22,724 with the energy here. 1173 01:14:22,827 --> 01:14:27,827 I can feel some kind of... domestic disturbance. 1174 01:14:27,931 --> 01:14:30,965 Lost love... possessed by darkness. 1175 01:14:32,448 --> 01:14:35,344 Doesn't sound like anything going on here. 1176 01:14:35,448 --> 01:14:37,344 Is that Amy? 1177 01:14:37,448 --> 01:14:39,206 Tied up in the living room? Oh, my God, Will. 1178 01:14:39,310 --> 01:14:40,965 Oh, my God! What did you do?! 1179 01:14:41,068 --> 01:14:42,793 We're complicit now. You realize that, right? 1180 01:14:42,896 --> 01:14:44,137 The police are gonna question us, 1181 01:14:44,241 --> 01:14:45,586 and I can't lie to the police, Will. 1182 01:14:45,689 --> 01:14:46,827 You're not in court! 1183 01:14:46,931 --> 01:14:49,103 And no one's going to trial or Hell. 1184 01:14:49,206 --> 01:14:50,965 I didn't do anything. It's all Deominous's fault. 1185 01:14:51,068 --> 01:14:54,241 Things were going so well with Amy. 1186 01:14:54,344 --> 01:14:56,103 And then Deominous showed up... - What?! 1187 01:14:56,206 --> 01:14:58,344 ...and possessed her soul and ruined everything. 1188 01:14:58,448 --> 01:14:59,793 Okay, well, we have to get in there. 1189 01:14:59,896 --> 01:15:01,448 - We have to help her. - No. Why, why? 1190 01:15:01,551 --> 01:15:04,275 You guys don't... You don't think I can do this on my own? 1191 01:15:04,379 --> 01:15:05,689 You don't think I can win her back 1192 01:15:05,793 --> 01:15:06,965 from Deominous with true love? 1193 01:15:07,068 --> 01:15:10,827 No. You can't. 1194 01:15:10,931 --> 01:15:14,275 Listen, that whole 3:15 a.m. thing, 1195 01:15:14,379 --> 01:15:16,413 that's what a gateway to Hell can open. 1196 01:15:16,517 --> 01:15:18,896 So if Deominous has successfully possessed someone, 1197 01:15:19,000 --> 01:15:20,689 all he has to do is open that portal 1198 01:15:20,793 --> 01:15:24,000 at 3:15 to take them... forever. 1199 01:15:26,034 --> 01:15:28,206 Are you saying Amy's gonna die? 1200 01:15:32,344 --> 01:15:34,793 We don't have a lot of time. 1201 01:15:34,896 --> 01:15:37,482 Let's save her together. 1202 01:15:37,586 --> 01:15:39,931 Okay? 1203 01:15:40,034 --> 01:15:42,241 Yeah. 1204 01:15:42,344 --> 01:15:43,310 Okay. 1205 01:15:50,758 --> 01:15:52,517 Oh, she... - Oh, God. 1206 01:15:52,620 --> 01:15:55,620 -She was just here. You guys saw her. 1207 01:15:55,724 --> 01:15:58,413 Oh, she took my headset. 1208 01:15:58,517 --> 01:16:01,137 "Save your loved ones from the demons of Hell 1209 01:16:01,241 --> 01:16:03,068 in three easy steps." 1210 01:16:03,172 --> 01:16:04,862 Yeah, it seemed easy enough. 1211 01:16:04,965 --> 01:16:07,586 Besides, you guys already burned all my sage and stuff. 1212 01:16:07,689 --> 01:16:11,965 "The first step is to take away their rock and roll music." 1213 01:16:12,068 --> 01:16:13,275 Okay. 1214 01:16:13,379 --> 01:16:15,137 Yeah. I said it was easy. 1215 01:16:16,689 --> 01:16:18,034 Amy? 1216 01:16:18,137 --> 01:16:19,413 We gotta find her. 1217 01:16:22,034 --> 01:16:23,551 Whoa, whoa, whoa! 1218 01:16:27,586 --> 01:16:30,241 Is this because you never liked my pottery? 1219 01:16:30,344 --> 01:16:31,896 Whoa! 1220 01:16:32,000 --> 01:16:33,206 Okay! Okay! 1221 01:16:33,310 --> 01:16:35,034 You can destroy all my hobbies! 1222 01:16:35,137 --> 01:16:37,655 We just want Amy's, uh, soul? 1223 01:16:38,965 --> 01:16:41,862 Amy's soul is mine. 1224 01:16:41,965 --> 01:16:45,172 Come on. 1225 01:16:45,275 --> 01:16:46,206 Unh! 1226 01:16:46,310 --> 01:16:48,620 I should've told you about that. 1227 01:16:48,724 --> 01:16:50,310 Man... 1228 01:16:50,413 --> 01:16:52,206 - Ugh! - Oh, yeah. Sorry. 1229 01:16:52,310 --> 01:16:53,620 I-I knew about that, too. 1230 01:16:53,724 --> 01:16:55,586 Is there anything else you want to tell us? 1231 01:16:57,655 --> 01:16:59,379 Hello? 1232 01:16:59,482 --> 01:17:01,344 Ghosts? 1233 01:17:01,448 --> 01:17:03,275 Demons? 1234 01:17:03,379 --> 01:17:04,137 Goblins? 1235 01:17:04,241 --> 01:17:05,965 Oh! Uh, hi, Will 1236 01:17:06,068 --> 01:17:09,965 I didn't think you'd still be here. 1237 01:17:10,068 --> 01:17:11,241 You knew. 1238 01:17:11,344 --> 01:17:12,965 Why didn't you tell me about Deominous 1239 01:17:13,068 --> 01:17:14,655 before I rented your house? 1240 01:17:14,758 --> 01:17:16,931 Sorry. We're sorry, okay? 1241 01:17:17,034 --> 01:17:20,137 But you were supposed to be the sacrifice 1242 01:17:20,241 --> 01:17:23,793 instead of our sweet Grace. 1243 01:17:23,896 --> 01:17:26,379 -Oh, yeah? Well, the joke's on you 1244 01:17:26,482 --> 01:17:28,689 because the demon didn't even want me. 1245 01:17:28,793 --> 01:17:32,206 Nope. He decided to possess everybody I love instead. 1246 01:17:32,310 --> 01:17:36,620 And he's got my ex-girlfriend in the basement right now! 1247 01:17:36,724 --> 01:17:38,413 That doesn't sound like a joke. 1248 01:17:38,517 --> 01:17:40,413 - Who are these people? - We're his friends. 1249 01:17:40,517 --> 01:17:43,275 But you said you didn't have any friends. 1250 01:17:43,379 --> 01:17:45,896 Okay, everybody calm down. 1251 01:17:46,000 --> 01:17:49,586 Sellers family... 1252 01:17:49,689 --> 01:17:54,551 I forgive you for trying to sacrifice my soul. 1253 01:17:54,655 --> 01:17:58,827 Now let's focus on the task at hand... 1254 01:17:58,931 --> 01:18:03,310 Rescuing the love of my life, Amy. 1255 01:18:03,413 --> 01:18:06,655 But I don't want to rescue her. 1256 01:18:06,758 --> 01:18:08,310 I want someone to be sacrificed 1257 01:18:08,413 --> 01:18:10,034 so we can live in our house again. 1258 01:18:10,137 --> 01:18:13,034 Shh! Shh! 1259 01:18:13,137 --> 01:18:16,068 No one's getting sacrificed tonight, Ken. Got it? 1260 01:18:16,172 --> 01:18:19,586 That's not going to happen. 1261 01:18:21,482 --> 01:18:24,448 Ohh! Ohh! Hey! 1262 01:18:25,965 --> 01:18:27,344 Will! 1263 01:18:29,103 --> 01:18:30,758 Just stay there! We'll figure something out. 1264 01:18:34,172 --> 01:18:36,793 I think I gotta do this alone. 1265 01:18:36,896 --> 01:18:39,620 Will... 1266 01:18:39,724 --> 01:18:43,448 you have to be prepared that you might not get her back. 1267 01:18:43,551 --> 01:18:46,689 I know. 1268 01:18:46,793 --> 01:18:48,310 I know. 1269 01:19:02,482 --> 01:19:04,965 - We have to perform a seance. - Right. 1270 01:19:05,068 --> 01:19:06,827 I mean, no, absolutely not. 1271 01:19:06,931 --> 01:19:08,172 You said that's dangerous. 1272 01:19:08,275 --> 01:19:10,517 But Will and Amy are stuck in that basement, 1273 01:19:10,620 --> 01:19:12,689 and the only chance that they have 1274 01:19:12,793 --> 01:19:15,344 is if we can somehow figure out a way to sever the link 1275 01:19:15,448 --> 01:19:18,965 between Deominous and those spirits. 1276 01:19:19,068 --> 01:19:22,034 Please. 1277 01:19:22,137 --> 01:19:24,275 Let's do this together. Right? 1278 01:19:29,827 --> 01:19:31,103 Okay. Yeah. Cool. 1279 01:19:31,206 --> 01:19:34,655 You guys just hang out or whatever. 1280 01:19:34,758 --> 01:19:36,931 We're gonna need a way to communicate. 1281 01:19:37,034 --> 01:19:40,206 Something analog. Uh, a tape recorder, 1282 01:19:40,310 --> 01:19:43,620 candles, cushions... a spirit board. 1283 01:19:43,724 --> 01:19:45,482 Will has those gross candles upstairs. 1284 01:19:45,586 --> 01:19:48,862 -I have cushions. They're vintage silk. 1285 01:19:48,965 --> 01:19:51,379 Tammy, don't engage. 1286 01:19:51,482 --> 01:19:54,931 I have a board that can connect us with the dead. 1287 01:19:55,034 --> 01:19:57,379 Why do you need to talk to ghosts, Jake? 1288 01:20:00,275 --> 01:20:03,206 God, you're so weird. 1289 01:20:03,310 --> 01:20:05,586 That just leaves the tape recorder. 1290 01:20:05,689 --> 01:20:08,379 Does this work? 1291 01:20:10,655 --> 01:20:12,793 -Don't give up! You're doing awesome! 1292 01:20:12,896 --> 01:20:14,137 Ugh. 1293 01:20:14,241 --> 01:20:15,689 You should feel it right in your glutes. 1294 01:20:15,793 --> 01:20:18,827 Whatever this is, we're gonna have to tape over it. 1295 01:20:21,793 --> 01:20:24,344 - Something smells... - Terrible? 1296 01:20:24,448 --> 01:20:29,000 It's the candles... mixed with demon stench. 1297 01:20:30,413 --> 01:20:31,862 Can we just get this over with? 1298 01:20:40,068 --> 01:20:42,344 Oh, spirits... 1299 01:20:42,448 --> 01:20:47,172 if you have occupied this house, if you have terrorized 1300 01:20:47,275 --> 01:20:53,137 and annoyed those living here, we summon you back. 1301 01:20:53,241 --> 01:20:55,448 We summon you to face us. 1302 01:20:55,551 --> 01:21:01,241 And we'd like to make an appeal to keep Will and Amy 1303 01:21:01,344 --> 01:21:04,620 in the custody of the living. 1304 01:21:04,724 --> 01:21:08,862 Please. Thank you. 1305 01:21:08,965 --> 01:21:10,689 Your Honor. 1306 01:21:42,862 --> 01:21:45,034 Aah! 1307 01:21:45,137 --> 01:21:46,758 Where do you keep coming from?! 1308 01:21:46,862 --> 01:21:49,000 Just leave me alone, please! 1309 01:22:10,068 --> 01:22:11,862 Amy. 1310 01:22:11,965 --> 01:22:15,172 Or... Deominous. 1311 01:22:15,275 --> 01:22:18,620 You can send as many ghosts as you want to try to stop me. 1312 01:22:18,724 --> 01:22:20,241 They're really scary, 1313 01:22:20,344 --> 01:22:23,862 but I'm not gonna let Amy down this time. 1314 01:22:23,965 --> 01:22:24,896 Can you tell her that? 1315 01:22:30,551 --> 01:22:32,310 Guess not. 1316 01:22:32,413 --> 01:22:34,586 Clearly, you got your own thing 1317 01:22:34,689 --> 01:22:38,586 going on with that... hole. 1318 01:22:38,689 --> 01:22:42,517 Uh... 1319 01:22:42,620 --> 01:22:47,310 But it doesn't matter, because if you take Amy to Hell, 1320 01:22:47,413 --> 01:22:49,068 then I'm coming to hell, too. 1321 01:22:49,172 --> 01:22:52,413 Yeah, you're gonna be stuck with me. 1322 01:23:04,344 --> 01:23:08,413 Spirits, are you standing behind Grace right now? 1323 01:23:13,482 --> 01:23:15,206 No. 1324 01:23:15,310 --> 01:23:16,724 Are you in the house? 1325 01:23:19,724 --> 01:23:20,517 Yes. 1326 01:23:29,379 --> 01:23:33,172 We know that Deominous has used you, 1327 01:23:33,275 --> 01:23:34,965 possessed you into doing evil. 1328 01:23:35,068 --> 01:23:36,206 We want to help. 1329 01:23:36,310 --> 01:23:38,034 How do we banish Deominous forever 1330 01:23:38,137 --> 01:23:41,724 so that you can return to the afterlife in peace? 1331 01:23:46,448 --> 01:23:48,655 Spirits... 1332 01:23:48,758 --> 01:23:50,482 why won't you answer? 1333 01:23:54,965 --> 01:23:58,413 The... 1334 01:23:58,517 --> 01:24:00,068 girl. 1335 01:24:00,172 --> 01:24:02,137 Something about Grace? 1336 01:24:02,241 --> 01:24:03,172 What is it? What's wrong with her? 1337 01:24:03,275 --> 01:24:07,448 Nothing! She's perfect! 1338 01:24:07,551 --> 01:24:10,034 De... 1339 01:24:10,137 --> 01:24:11,482 ominous... 1340 01:24:11,586 --> 01:24:13,862 poss... essed... 1341 01:24:13,965 --> 01:24:16,310 two... 1342 01:24:16,413 --> 01:24:19,793 living... 1343 01:24:19,896 --> 01:24:22,000 souls. 1344 01:24:25,310 --> 01:24:27,896 No. No. He's the woman in the basement. 1345 01:24:28,000 --> 01:24:30,310 He doesn't want Grace. 1346 01:24:30,413 --> 01:24:32,758 Wrong, Daddy. 1347 01:24:34,862 --> 01:24:37,206 - Grace! - No! Wait! 1348 01:24:39,344 --> 01:24:43,137 Amy, please, we're running out of time! 1349 01:24:43,241 --> 01:24:45,827 Oh, shit! 1350 01:24:54,137 --> 01:24:56,172 What was that? It's just... 1351 01:24:56,275 --> 01:24:58,344 It's just toothpaste. 1352 01:24:58,448 --> 01:25:01,034 Ohh, God! 1353 01:25:11,241 --> 01:25:13,724 Has your sister been possessed by Deominous before? 1354 01:25:13,827 --> 01:25:16,137 Yeah, but the demon said he'd let Grace go if... 1355 01:25:16,241 --> 01:25:17,965 Wait, wait, wait. 1356 01:25:18,068 --> 01:25:20,137 You can't bargain with a demon. 1357 01:25:20,241 --> 01:25:22,793 He's gonna take everything. 1358 01:25:22,896 --> 01:25:24,793 That can't be legal. 1359 01:25:24,896 --> 01:25:26,965 Look! 1360 01:25:34,931 --> 01:25:40,655 Spirits, are you standing behind Grace right now? 1361 01:25:40,758 --> 01:25:43,517 Are you in the house? 1362 01:25:43,620 --> 01:25:46,068 We know that Deominous has used you, 1363 01:25:46,172 --> 01:25:48,275 possessed you into doing evil. 1364 01:25:48,379 --> 01:25:50,724 We want to help. How do we banish Deominous 1365 01:25:50,827 --> 01:25:54,689 forever so that you can return to the afterlife in peace? 1366 01:25:54,793 --> 01:25:57,689 Destroy object. 1367 01:25:57,793 --> 01:26:01,758 Demon-made. 1368 01:26:01,862 --> 01:26:03,310 Okay! That's why! 1369 01:26:03,413 --> 01:26:05,206 That's why they weren't answering on the board. 1370 01:26:05,310 --> 01:26:06,862 It's 'cause they knew that Deominous 1371 01:26:06,965 --> 01:26:08,068 was listening through Grace. 1372 01:26:08,172 --> 01:26:11,965 Oh, uh, hey. 1373 01:26:12,068 --> 01:26:14,896 Do... Do you need some help? 1374 01:26:15,000 --> 01:26:17,344 Uh, it's... it's okay. It's... 1375 01:26:17,448 --> 01:26:19,206 It's... It's not that. - Yeah. 1376 01:26:19,310 --> 01:26:20,551 It's just kind of a one-man job. 1377 01:26:20,655 --> 01:26:24,413 -Yeah. No, no, it's stupid anyway. 1378 01:26:24,517 --> 01:26:25,379 Hyah! 1379 01:26:28,068 --> 01:26:30,482 Holy shit. 1380 01:26:30,586 --> 01:26:32,241 Let's go. 1381 01:26:35,689 --> 01:26:37,344 I'm wiping it all off. 1382 01:26:37,448 --> 01:26:41,241 It's okay. It's fine. It's fine. 1383 01:26:41,344 --> 01:26:43,448 It's not fine. It's horrible! 1384 01:26:43,551 --> 01:26:44,931 Oh, my God. 1385 01:26:45,034 --> 01:26:47,793 Ohh! 1386 01:26:47,896 --> 01:26:49,310 What are you guys doing? 1387 01:26:49,413 --> 01:26:52,758 Huh? What are you doing? 1388 01:26:52,862 --> 01:26:54,758 You do everything Deominous says. 1389 01:26:54,862 --> 01:26:56,137 You let him in over and over, 1390 01:26:56,241 --> 01:26:58,827 just do whatever he wants you to do. 1391 01:26:58,931 --> 01:27:00,137 And for what? 1392 01:27:00,241 --> 01:27:01,586 What do you get? 1393 01:27:01,689 --> 01:27:04,448 He gets a sacrifice. 1394 01:27:04,551 --> 01:27:07,482 And you get nothing. 1395 01:27:07,586 --> 01:27:12,551 You do all this stuff, and it means nothing. 1396 01:27:21,689 --> 01:27:22,689 Amy? 1397 01:27:30,724 --> 01:27:32,517 Amy... 1398 01:27:37,000 --> 01:27:39,137 What... 1399 01:27:39,241 --> 01:27:42,793 I'm doing nothing. 1400 01:27:55,379 --> 01:27:57,689 Will... 1401 01:27:57,793 --> 01:27:59,931 I'm here. 1402 01:28:00,034 --> 01:28:04,586 Okay. What kind of thing would a demon make? 1403 01:28:04,689 --> 01:28:06,896 Oh! 1404 01:28:07,000 --> 01:28:08,896 No, Will made that. 1405 01:28:09,000 --> 01:28:11,448 Cheese board. 1406 01:28:11,551 --> 01:28:13,068 But if the ghost wanted to help us, 1407 01:28:13,172 --> 01:28:14,724 why are they helping the demon? 1408 01:28:14,827 --> 01:28:16,655 -Well, they're not good or bad. They're just dead. 1409 01:28:16,758 --> 01:28:18,965 But once Deominous possessed their spirit form, 1410 01:28:19,068 --> 01:28:22,103 he can kind of use them to do whatever he wants. 1411 01:28:22,206 --> 01:28:24,793 I think he might be overextending himself right now. 1412 01:28:24,896 --> 01:28:26,896 - Like Will with his hobbies. - Exactly. 1413 01:28:27,000 --> 01:28:28,206 Deominous is splitting himself 1414 01:28:28,310 --> 01:28:31,310 between the other Amy, Grace, and the spirits. 1415 01:28:31,413 --> 01:28:32,827 This could be our chance to stop him. 1416 01:28:32,931 --> 01:28:34,689 This is it, right? 1417 01:28:34,793 --> 01:28:36,965 Pottery class. 1418 01:28:37,068 --> 01:28:38,758 Really? 1419 01:28:41,551 --> 01:28:43,448 Aah! Aah! 1420 01:28:43,551 --> 01:28:46,379 Oh, my God! 1421 01:28:46,482 --> 01:28:49,206 Ohh! 1422 01:28:53,896 --> 01:28:56,551 Hey. Are you okay? 1423 01:28:58,758 --> 01:29:00,379 - Yeah. - Uh... 1424 01:29:00,482 --> 01:29:03,206 does this Will guy make cakes? 1425 01:29:03,310 --> 01:29:06,172 Yeah. 1426 01:29:06,275 --> 01:29:07,896 Except for one. 1427 01:29:12,862 --> 01:29:13,931 Amy? 1428 01:29:17,344 --> 01:29:19,000 You said you wanted closure. 1429 01:29:34,517 --> 01:29:36,206 Here just... just hold on just a second, please. 1430 01:29:36,310 --> 01:29:37,793 Just stop. Just... 1431 01:29:37,896 --> 01:29:40,206 I just... I gotta tell you something. 1432 01:29:40,310 --> 01:29:42,689 Um... 1433 01:29:42,793 --> 01:29:46,689 There's so many great things you're gonna do. 1434 01:29:46,793 --> 01:29:51,896 And you're so sure of yourself and where you're going. 1435 01:29:52,000 --> 01:29:54,965 And... 1436 01:29:55,068 --> 01:29:56,517 I was scared to go with you that night 1437 01:29:56,620 --> 01:30:01,689 because I thought if I went, you'd see just 1438 01:30:01,793 --> 01:30:07,310 how much your life's moving forward and... 1439 01:30:07,413 --> 01:30:11,620 how you deserve more than me. 1440 01:30:15,103 --> 01:30:17,896 So I'm not gonna keep holding on to you. 1441 01:30:30,931 --> 01:30:32,724 Will? 1442 01:30:32,827 --> 01:30:34,965 Hey! Hey. 1443 01:30:36,793 --> 01:30:41,241 I thought... I thought you were gone forever. 1444 01:30:41,344 --> 01:30:45,758 'Cause you were digging that hole forever. 1445 01:30:45,862 --> 01:30:47,206 Digging what? 1446 01:30:50,586 --> 01:30:52,655 - Wait! - No. 1447 01:30:52,758 --> 01:30:54,103 I'm not quitting this time, okay? 1448 01:30:54,206 --> 01:30:55,379 Everyone's getting out of this. 1449 01:30:55,482 --> 01:30:56,689 That demon's going back to Hell, 1450 01:30:56,793 --> 01:30:59,275 and you and I... 1451 01:30:59,379 --> 01:31:01,241 You know, we'll... whatever you want. 1452 01:31:01,344 --> 01:31:04,448 I'm very... casual and open. 1453 01:31:07,793 --> 01:31:08,586 Oh, my God! 1454 01:31:18,379 --> 01:31:20,206 Oh, Amy. This is Aimee. 1455 01:31:20,310 --> 01:31:21,586 She spells her name with two E's. 1456 01:31:21,689 --> 01:31:22,620 Hi. 1457 01:31:22,724 --> 01:31:26,137 Um, so, Grace is Deominous now. 1458 01:31:26,241 --> 01:31:28,620 What should we do? - Deominous could not listen 1459 01:31:28,724 --> 01:31:30,620 to Will's little speech anymore. 1460 01:31:30,724 --> 01:31:34,103 You made him so mushy and gross! 1461 01:31:34,206 --> 01:31:36,103 He can have his girlfriend back! 1462 01:31:36,206 --> 01:31:37,379 - Oh, we're not... - We're not toge... 1463 01:31:37,482 --> 01:31:39,034 - Are... No, we're not. - Look! 1464 01:31:39,137 --> 01:31:41,482 She's digging a hole to Hell or something, man. 1465 01:31:43,241 --> 01:31:46,827 I've never seen anything like that. 1466 01:31:46,931 --> 01:31:49,551 I have. 1467 01:31:49,655 --> 01:31:51,000 My rotten tooth, remember? 1468 01:31:51,103 --> 01:31:54,206 It was covered in nasty plaque just like this. 1469 01:31:54,310 --> 01:31:55,827 Plaque? 1470 01:31:58,724 --> 01:32:00,896 Oh, my parents stopped buying that stuff. 1471 01:32:01,000 --> 01:32:01,931 Tastes like shit. 1472 01:32:02,034 --> 01:32:04,931 They changed the formula, Jake. 1473 01:32:05,034 --> 01:32:07,758 All right, yeah. 1474 01:32:07,862 --> 01:32:09,172 Aah! 1475 01:32:09,275 --> 01:32:11,413 Deominous already has a sacrifice. 1476 01:32:11,517 --> 01:32:15,482 You cannot save Grace now. It is over. 1477 01:32:17,551 --> 01:32:19,586 Aah! 1478 01:32:39,965 --> 01:32:42,413 That did not look cool! 1479 01:32:42,517 --> 01:32:45,620 And now Deominous has to dig another hole! 1480 01:32:45,724 --> 01:32:46,758 Don't listen to her, man! 1481 01:32:46,862 --> 01:32:48,586 That was awesome. That was... 1482 01:32:48,689 --> 01:32:51,724 That was one of the coolest things I've ever seen you do. 1483 01:32:51,827 --> 01:32:53,551 It was? 1484 01:32:53,655 --> 01:32:55,655 Also, I kicked the shit out of a door upstairs. 1485 01:32:55,758 --> 01:32:57,620 - Nice. - Deominous! 1486 01:32:57,724 --> 01:32:59,448 I cast you out of Grace Sellers! 1487 01:33:01,206 --> 01:33:03,172 No! 1488 01:33:03,275 --> 01:33:05,724 Then I banish you to an object of your creation! 1489 01:33:05,827 --> 01:33:08,482 Oh! That, right? 1490 01:33:08,586 --> 01:33:11,551 No! 1491 01:33:21,620 --> 01:33:24,241 - Will! - Amy! 1492 01:33:27,655 --> 01:33:30,413 Hyah! 1493 01:33:30,517 --> 01:33:32,379 Aah! 1494 01:33:58,862 --> 01:34:00,931 It didn't work. 1495 01:34:01,034 --> 01:34:03,482 It didn't work... 1496 01:34:40,206 --> 01:34:41,862 We did it. 1497 01:34:41,965 --> 01:34:43,965 Where's Mom and Dad? 1498 01:34:44,068 --> 01:34:48,206 Right here. 1499 01:34:48,310 --> 01:34:50,827 We got trapped in the guest room. 1500 01:34:50,931 --> 01:34:52,724 It was awful. 1501 01:34:52,827 --> 01:34:55,517 But we survived. 1502 01:34:55,620 --> 01:34:57,896 But... 1503 01:34:58,000 --> 01:34:59,551 what about the ghosts? 1504 01:34:59,655 --> 01:35:02,310 Well, we destroyed the object containing Deominous's spirit, 1505 01:35:02,413 --> 01:35:06,758 so they're free to move on to the next realm. 1506 01:35:27,448 --> 01:35:29,482 I guess they're happy here. 1507 01:35:29,586 --> 01:35:30,793 Oh, no. No, no. 1508 01:35:30,896 --> 01:35:32,931 This is our house. The demon left, 1509 01:35:33,034 --> 01:35:34,586 so they have to go, too. 1510 01:35:38,448 --> 01:35:39,896 Do something! 1511 01:35:40,000 --> 01:35:42,862 I can't. They're at peace. 1512 01:35:46,689 --> 01:35:48,689 Over my dead body. 1513 01:35:48,793 --> 01:35:52,827 That's my remote, my TV, my house! 1514 01:36:00,689 --> 01:36:02,517 Hi. 1515 01:36:08,896 --> 01:36:11,034 What? 1516 01:36:11,137 --> 01:36:14,103 It's just what you said. 1517 01:36:14,206 --> 01:36:17,689 You didn't give up on me or that girl or... 1518 01:36:17,793 --> 01:36:19,517 any of it. 1519 01:36:27,896 --> 01:36:29,931 Come on. 1520 01:36:49,137 --> 01:36:52,517 - Hey. - Hey. 1521 01:36:52,620 --> 01:36:56,517 - Um, your cake looks amazing. - Thank you. 1522 01:36:56,620 --> 01:36:59,172 I'm sure you made some extravagant cake 1523 01:36:59,275 --> 01:37:01,068 that's gonna put all ours to shame. 1524 01:37:01,172 --> 01:37:03,344 Oh, what? No. No, no, no. 1525 01:37:12,689 --> 01:37:15,206 Ken. 1526 01:37:15,310 --> 01:37:17,724 And this is the living room. 1527 01:37:17,827 --> 01:37:20,068 -I know. I'm selling you the house. 1528 01:37:20,172 --> 01:37:21,655 Orange belt. Nice. 1529 01:37:21,758 --> 01:37:25,448 - Mom, can we go play? - Yeah. 1530 01:37:27,344 --> 01:37:29,000 Happy saving you from the demon 1531 01:37:29,103 --> 01:37:32,758 who wanted to take your soul to Hell Anniversary. 1532 01:37:32,862 --> 01:37:34,793 Yeah. That one's, uh, for you. 1533 01:37:34,896 --> 01:37:37,103 Oh, dude, the whole cake's for Amy? 1534 01:37:37,206 --> 01:37:38,827 Oh, no, I mean, everyone can have some. 1535 01:37:38,931 --> 01:37:40,896 Um, Ken, did you want to try some cake? 1536 01:37:41,000 --> 01:37:43,172 You think some cake is gonna make up for you 1537 01:37:43,275 --> 01:37:45,448 letting those damn ghosts ruin our property value? 1538 01:37:45,551 --> 01:37:47,862 -Come on. You know, they don't... 1539 01:37:47,965 --> 01:37:49,379 They don't know any better. 1540 01:37:49,482 --> 01:37:51,172 You can't blame them for being... 1541 01:37:51,275 --> 01:37:52,000 Ohh! 1542 01:37:54,896 --> 01:37:57,931 You just gotta let them do what they're gonna do. 1543 01:37:58,034 --> 01:37:59,931 I mean, take this guy, for example. 1544 01:38:00,034 --> 01:38:03,034 He loves dark little corners and closets. 1545 01:38:03,137 --> 01:38:05,000 Don't you, bud? 1546 01:38:05,103 --> 01:38:07,103 Yeah. You see the shirt he's wearing? 1547 01:38:07,206 --> 01:38:10,689 I'm not getting it back for an eternity. 1548 01:38:10,793 --> 01:38:13,068 He told me that... in Latin. 1549 01:38:13,172 --> 01:38:15,689 I got a Latin dictionary. 1550 01:38:15,793 --> 01:38:17,379 No, no! 1551 01:38:17,482 --> 01:38:20,620 And he's not getting his creepy little toy horse thingy back. 1552 01:38:20,724 --> 01:38:23,896 Two can play at this game. 1553 01:38:24,000 --> 01:38:27,310 Kids. 1554 01:38:29,137 --> 01:38:30,965 Just great. 1555 01:38:31,068 --> 01:38:33,551 Sign here, and this nightmare house 1556 01:38:33,655 --> 01:38:36,862 and all the terrible things in it are yours. 1557 01:38:36,965 --> 01:38:39,034 Okeydokey. 1558 01:38:57,137 --> 01:38:58,931 So it's been a year? 1559 01:38:59,034 --> 01:39:01,517 That's what you're celebrating? 1560 01:39:01,620 --> 01:39:04,724 And six months since we started our business. 1561 01:39:04,827 --> 01:39:06,310 It was Will's idea. 1562 01:39:06,413 --> 01:39:08,275 And his toothpaste overstock. 1563 01:39:08,379 --> 01:39:09,793 We just bought the rights from Presto Paste 1564 01:39:09,896 --> 01:39:11,448 when they changed their formula back, 1565 01:39:11,551 --> 01:39:16,793 and I got to bust out the old patent acquisition contract. 1566 01:39:16,896 --> 01:39:18,931 What a rush. 1567 01:39:19,034 --> 01:39:20,689 Great. Have a wonderful life. 1568 01:39:20,793 --> 01:39:22,931 I hope we never meet again. 1569 01:39:23,034 --> 01:39:25,655 Until you need to close a Hell portal. 1570 01:39:25,758 --> 01:39:27,827 Sorry. - We'll call you. 1571 01:39:31,896 --> 01:39:34,482 I can't find Grace anywhere. 1572 01:39:37,482 --> 01:39:40,517 Grace?! 1573 01:39:40,620 --> 01:39:42,206 Grace?! 1574 01:39:47,206 --> 01:39:49,448 Sorry. I was listening to this. 1575 01:39:49,551 --> 01:39:51,586 Can I keep it? 1576 01:39:54,000 --> 01:39:55,482 Yeah. 1577 01:40:02,413 --> 01:40:04,068 Does it feel weird to part with that thing? 1578 01:40:04,172 --> 01:40:07,379 No, I never want to see it again. 1579 01:40:07,482 --> 01:40:10,034 Maybe it was a good thing we went through all of that. 1580 01:40:10,137 --> 01:40:13,793 Yeah. In a way, I'm kind of glad it happened. 1581 01:40:13,896 --> 01:40:16,068 - I'm not. - Well, I think we can all 1582 01:40:16,172 --> 01:40:17,862 be glad that he never found a vessel 1583 01:40:17,965 --> 01:40:19,551 that would allow him to leave the house. 1584 01:40:19,655 --> 01:40:22,275 - Yeah. - Yeah. 1585 01:40:22,379 --> 01:40:24,758 That would be terrible. 1586 01:40:45,413 --> 01:40:47,827 Oh, shit. 1587 01:41:21,068 --> 01:41:25,241 ♪ Movin' along 1588 01:41:32,689 --> 01:41:35,206 ♪ Baggage 1589 01:41:35,310 --> 01:41:39,379 ♪ Follow your home 1590 01:41:46,965 --> 01:41:50,793 ♪ Take it 1591 01:41:50,896 --> 01:41:55,344 ♪ Know you got your demons 1592 01:41:55,448 --> 01:42:00,275 ♪ Coming for the weekend 1593 01:42:08,931 --> 01:42:13,103 ♪ Movin' along 1594 01:42:20,793 --> 01:42:23,413 ♪ Halfway 1595 01:42:23,517 --> 01:42:27,551 ♪ Ooh, ooh, ooh 1596 01:42:27,655 --> 01:42:29,482 ♪ In your eyes 1597 01:42:34,586 --> 01:42:38,827 ♪ I need it 1598 01:42:38,931 --> 01:42:43,620 ♪ You know you got your demons 1599 01:42:43,724 --> 01:42:48,103 ♪ Least I can see them108928

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.