All language subtitles for Godfather of Harlem 3x01 - The Negro in White America (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,464 --> 00:00:09,034 My fellow citizens, 2 00:00:09,234 --> 00:00:14,564 I am about to sign into law the Civil Rights Act of 1964. 3 00:00:14,764 --> 00:00:15,914 While the Civil Rights Act 4 00:00:16,114 --> 00:00:17,874 may have passed today, 5 00:00:18,074 --> 00:00:19,874 the streets of Harlem are on fire at this hour, 6 00:00:20,074 --> 00:00:22,184 as riots and looting break out over the shooting 7 00:00:22,374 --> 00:00:24,184 of an unarmed black teenager. 8 00:00:24,384 --> 00:00:27,054 This is for Teddy. 9 00:00:27,254 --> 00:00:29,014 Ernie and Benny, they didn't like each other. 10 00:00:29,214 --> 00:00:30,844 Ernie shot him in the head. 11 00:00:31,044 --> 00:00:32,234 I want you to take him out. 12 00:00:32,434 --> 00:00:34,324 Ernie and I are married. I love him. 13 00:00:34,524 --> 00:00:37,674 I want you to protect him as much as you do me. 14 00:00:37,874 --> 00:00:39,324 - Yeah. - Boss, what are you doing here? 15 00:00:39,524 --> 00:00:40,854 - Where's Lombardi? - He's right there. 16 00:00:41,054 --> 00:00:42,894 Lombardi, no! 17 00:00:43,094 --> 00:00:44,724 Ernie, I tried, all right? 18 00:00:44,924 --> 00:00:46,724 What's the matter, boss? It's what you wanted. 19 00:00:46,924 --> 00:00:48,984 He should burn in hell for what he's done. 20 00:00:49,184 --> 00:00:51,334 I didn't mean to hurt you. I love you, all right? 21 00:00:51,534 --> 00:00:53,604 Don't worry. I'm gonna get you out. 22 00:00:53,804 --> 00:00:56,044 Sister Elise, will you marry me? 23 00:00:56,234 --> 00:00:59,044 Captain Omar doesn't know of your friendship with us? 24 00:00:59,244 --> 00:01:01,614 Were you at the home of Malcolm X? 25 00:01:01,814 --> 00:01:02,914 Yes. 26 00:01:03,114 --> 00:01:05,224 Then leave this mosque immediately. 27 00:01:05,424 --> 00:01:07,704 You are a worthless piece of garbage. 28 00:01:07,904 --> 00:01:09,834 Tonight Malcolm dies. 29 00:01:10,034 --> 00:01:11,704 Omar and Henry are gonna ambush Malcolm 30 00:01:11,904 --> 00:01:13,224 after his television interview. 31 00:01:17,004 --> 00:01:18,004 This ain't over. 32 00:01:20,834 --> 00:01:23,064 With the biggest duji shipment in history. 33 00:01:23,264 --> 00:01:24,264 Three thousand keys. 34 00:01:24,444 --> 00:01:26,074 I saw stores up in flames, 35 00:01:26,264 --> 00:01:27,594 cop cars all over the damn streets. 36 00:01:27,794 --> 00:01:28,894 We need to move the duji somewhere else. 37 00:01:29,094 --> 00:01:30,414 Just keep everything under control. 38 00:01:33,854 --> 00:01:35,904 There goes the fucking French connection. 39 00:01:36,104 --> 00:01:39,254 Just like that. Up in flames. 40 00:02:26,294 --> 00:02:28,134 Hands up! Get out the truck! 41 00:02:28,334 --> 00:02:29,614 On your fucking knees. On your knees! 42 00:02:29,814 --> 00:02:32,044 Down! Down! 43 00:02:36,254 --> 00:02:38,274 Oh, shit! 44 00:02:45,304 --> 00:02:46,324 Stop right there! 45 00:02:46,524 --> 00:02:48,144 Drop the fucking bags! 46 00:02:50,494 --> 00:02:51,894 Get down on the ground 47 00:02:52,094 --> 00:02:53,974 or I'll blow your fucking head off. 48 00:04:35,464 --> 00:04:37,824 The Harlem riots have finally started to calm down 49 00:04:38,024 --> 00:04:40,264 after three days of chaos. 50 00:04:40,464 --> 00:04:42,174 It all started when an off-duty cop 51 00:04:42,374 --> 00:04:45,264 shot a 15-year-old black boy, James Powell, 52 00:04:45,464 --> 00:04:47,354 setting off a wave of discontent 53 00:04:47,554 --> 00:04:49,274 through the Negro community 54 00:04:49,474 --> 00:04:52,454 just as the Civil Rights Act was passed in Washington. 55 00:04:52,644 --> 00:04:54,454 Hundreds of National Guard were called in, 56 00:04:54,654 --> 00:04:57,284 and millions of dollars of destruction has all 57 00:04:57,484 --> 00:05:00,024 but leveled large parts of the city. 58 00:05:00,224 --> 00:05:02,894 Thousands of protestors attacked police officers, 59 00:05:03,094 --> 00:05:05,944 which rapidly degenerated into wanton looting, 60 00:05:06,144 --> 00:05:08,114 as vandals destroyed storefronts 61 00:05:08,314 --> 00:05:09,814 and violence spread like a plague. 62 00:05:10,014 --> 00:05:12,384 They act like we brought this on ourselves. 63 00:05:12,584 --> 00:05:15,124 Like we want a reason to burn down our homes. 64 00:05:15,324 --> 00:05:17,174 It's the news' job to keep little old white ladies 65 00:05:17,374 --> 00:05:20,394 clutching their purses whenever we walk by. 66 00:05:20,594 --> 00:05:22,294 Somebody's son is dead. 67 00:05:34,704 --> 00:05:36,524 You've been awfully quiet. 68 00:05:38,004 --> 00:05:40,494 Mayme, I had it. 69 00:05:40,694 --> 00:05:42,974 The French connection. 70 00:05:43,174 --> 00:05:45,454 Thousands of kilos under my control. 71 00:05:45,654 --> 00:05:46,984 The Italians were buying from me. 72 00:05:47,184 --> 00:05:48,594 I was in charge. 73 00:05:48,794 --> 00:05:51,454 I dotted every "I." I crossed every "T." 74 00:05:52,324 --> 00:05:54,384 And then Harlem spits fire in my face, 75 00:05:54,584 --> 00:05:56,074 and everything just goes up in smoke. 76 00:05:56,274 --> 00:05:58,424 Baby, no one could have anticipated these riots. 77 00:05:58,624 --> 00:06:00,514 Now I look like a joke. 78 00:06:00,714 --> 00:06:03,604 I'm crawling back to the Italians with my checkbook. 79 00:06:03,804 --> 00:06:06,174 Millions of dollars in the hole. 80 00:06:06,374 --> 00:06:09,914 And I was supposed to be their boss for good. 81 00:06:10,114 --> 00:06:13,094 You took a hit, and it hurts, 82 00:06:13,294 --> 00:06:16,924 just like Harlem did with these riots, 83 00:06:17,124 --> 00:06:20,494 but we will rebuild and come back better 84 00:06:20,694 --> 00:06:24,024 and stronger than ever. 85 00:06:24,214 --> 00:06:26,234 And so will you. 86 00:06:26,434 --> 00:06:28,364 You'll see. 87 00:06:32,544 --> 00:06:36,514 These riots weren't just about Harlem. 88 00:06:36,714 --> 00:06:42,714 You name the city, the Black man's anger is here, fermenting. 89 00:06:43,844 --> 00:06:48,394 It was stones yesterday, Molotov cocktails today. 90 00:06:48,594 --> 00:06:51,604 It will be hand grenades tomorrow. 91 00:06:53,564 --> 00:06:55,924 I'm not inciting violence, 92 00:06:56,124 --> 00:06:59,014 just warning of a powder-keg situation. 93 00:06:59,214 --> 00:07:01,274 You can take it or leave it. 94 00:07:01,474 --> 00:07:05,494 But if you ignore it or ridicule it, well, 95 00:07:05,694 --> 00:07:09,184 death is already at your doorstep. 96 00:07:10,234 --> 00:07:13,724 History demonstrates that nothing, 97 00:07:13,924 --> 00:07:17,464 nothing prepares a way for tyranny 98 00:07:17,664 --> 00:07:19,294 more than the failure of public officials 99 00:07:19,494 --> 00:07:22,594 to keep the streets safe from bullies and marauders. 100 00:07:25,114 --> 00:07:26,564 That sonofabitch. 101 00:07:29,244 --> 00:07:30,294 Now... 102 00:07:33,164 --> 00:07:37,264 Goldwater is laying those riots right at my doorstep. 103 00:07:37,464 --> 00:07:39,444 Distorting my whole record. 104 00:07:39,644 --> 00:07:44,754 Saying I'm soft on crime, soft on Communism. 105 00:07:44,954 --> 00:07:49,494 He even thinks I'm too soft to drop a goddamn nuclear bomb. 106 00:07:49,694 --> 00:07:51,194 Well, I assure you, Mr. President, 107 00:07:51,394 --> 00:07:54,714 that Negro voters don't believe that. 108 00:07:57,364 --> 00:08:00,204 I ain't worried about Negro voters. 109 00:08:00,404 --> 00:08:02,504 I'm worried about white ones. 110 00:08:02,704 --> 00:08:05,424 No sooner do I sign the Civil Rights Act 111 00:08:05,624 --> 00:08:06,994 than riots break out. 112 00:08:07,194 --> 00:08:09,474 If this spreads to other cities, 113 00:08:09,674 --> 00:08:11,474 Goldwater's gonna win the goddamn presidency. 114 00:08:11,674 --> 00:08:13,784 Well, sir, the millions of dollars 115 00:08:13,984 --> 00:08:16,084 that you have bestowed upon urban communities 116 00:08:16,284 --> 00:08:20,394 in the wake of these disturbances 117 00:08:20,594 --> 00:08:26,014 will help restore the Negro's faith in government. 118 00:08:26,214 --> 00:08:28,314 A man with a Molotov cocktail in his hand 119 00:08:28,514 --> 00:08:30,794 is not fighting for civil rights 120 00:08:30,994 --> 00:08:34,494 any more than a Klansman with a sheet on his back. 121 00:08:34,694 --> 00:08:36,674 They're both lawbreakers and criminals. 122 00:08:36,874 --> 00:08:42,144 With one essential difference, if I may. 123 00:08:43,714 --> 00:08:48,034 One will kill to protect what he has. 124 00:08:48,234 --> 00:08:53,724 The other to demand what he hasn't. 125 00:09:03,564 --> 00:09:05,054 I'm adding it up. 126 00:09:05,254 --> 00:09:06,474 Let's see what we got. 127 00:09:08,874 --> 00:09:14,484 And that is the sum total of all your assets at hand. 128 00:09:16,224 --> 00:09:17,624 That include the Geechee Club? 129 00:09:17,824 --> 00:09:20,374 Geechee's got a banknote. 130 00:09:20,564 --> 00:09:22,494 The principal is only $200,000. 131 00:09:24,274 --> 00:09:25,724 How much we got out on the street? 132 00:09:25,924 --> 00:09:30,074 Between bookmaking and loans, I figure half a million. 133 00:09:30,274 --> 00:09:32,254 Get out there and collect from anyone who owes us a nickel. 134 00:09:32,454 --> 00:09:33,554 Niggas is broke, Bump. 135 00:09:33,754 --> 00:09:35,214 Can't squeeze blood from a stone. 136 00:09:35,414 --> 00:09:38,214 Yeah, man, you took a loss. So should the guineas. 137 00:09:38,414 --> 00:09:40,524 I gave my word that I'd deliver. I keep my word. 138 00:09:40,724 --> 00:09:43,084 Hit the streets. 139 00:09:43,284 --> 00:09:44,744 All right. 140 00:09:47,244 --> 00:09:48,244 Miss Willa. 141 00:09:51,744 --> 00:09:53,404 You know, the interest on $3 million 142 00:09:53,604 --> 00:09:56,444 is $400,000... a week. 143 00:09:56,644 --> 00:09:59,744 You're just not equipped to carry that kind of debt. 144 00:10:01,664 --> 00:10:03,144 What's that on your sleeve? 145 00:10:04,404 --> 00:10:05,854 - Charcoal? - Oh. 146 00:10:06,044 --> 00:10:08,114 They torched the building, child. 147 00:10:08,314 --> 00:10:10,504 Fire department didn't even show up. 148 00:10:10,704 --> 00:10:12,904 - Where you staying? - My sister's. 149 00:10:13,104 --> 00:10:15,074 She got four kids. Why didn't you tell me? 150 00:10:15,274 --> 00:10:17,254 What was I gonna tell you? 151 00:10:17,454 --> 00:10:19,634 Listen, you got problems of your own. 152 00:10:21,634 --> 00:10:23,474 What are you doing? Don't do that. 153 00:10:23,674 --> 00:10:25,784 A grand ain't gonna make a difference, more or less. 154 00:10:25,984 --> 00:10:27,394 Find yourself a place. 155 00:10:33,774 --> 00:10:35,884 Thank you. 156 00:10:45,694 --> 00:10:47,454 I pay my debts. 157 00:10:47,654 --> 00:10:49,244 You guys know that. 158 00:10:49,444 --> 00:10:51,764 No one could have predicted that riot. 159 00:10:51,964 --> 00:10:54,114 Bumpy, can I ask you a question? 160 00:10:54,314 --> 00:10:55,464 Fire away. 161 00:10:55,664 --> 00:10:58,644 I understand why the Negroes are really angry 162 00:10:58,844 --> 00:11:00,814 because the cops killed that kid, 163 00:11:01,014 --> 00:11:04,474 but why the fuck do you burn your own neighborhoods down? 164 00:11:04,674 --> 00:11:05,674 We don't own the neighborhoods. 165 00:11:05,844 --> 00:11:07,434 White folks do. 166 00:11:07,634 --> 00:11:08,734 Stealing, looting... 167 00:11:08,934 --> 00:11:12,304 it doesn't reflect very well on your people. 168 00:11:12,504 --> 00:11:17,574 We steal... you, me, the Five Families. 169 00:11:17,774 --> 00:11:20,534 The American Mafia was founded because 170 00:11:20,734 --> 00:11:22,234 Italians couldn't even get a fair shake in this country, 171 00:11:22,434 --> 00:11:24,184 let alone how could a Negro? 172 00:11:24,384 --> 00:11:25,794 Enough history lessons, yeah? 173 00:11:25,994 --> 00:11:28,544 I need some time. 174 00:11:28,744 --> 00:11:31,444 Then I can square it with each and every one of you. 175 00:11:33,584 --> 00:11:36,014 You have to see Joe Colombo. 176 00:11:37,584 --> 00:11:39,594 The capo in the Profaci Family? 177 00:11:39,794 --> 00:11:42,254 It's the Colombo Family now. 178 00:11:42,454 --> 00:11:45,814 After Profaci died, we elevated him to the boss of the family. 179 00:11:46,014 --> 00:11:48,734 Or should I say, Chin elevated him. 180 00:11:48,934 --> 00:11:52,394 Any monies due, you owe to Joe Colombo. 181 00:11:52,594 --> 00:11:54,034 Well... 182 00:11:56,384 --> 00:11:58,524 I hope he's reasonable like you, Tommy. 183 00:11:58,724 --> 00:12:00,004 Don't count on it. 184 00:12:00,204 --> 00:12:02,884 You know these kids today. They're out of control. 185 00:12:03,074 --> 00:12:04,754 Hey. 186 00:12:04,954 --> 00:12:06,624 I know Chin's in jail, so that's why he sent you, 187 00:12:06,824 --> 00:12:09,754 but Tommy Lucchese can't bother to see me himself? 188 00:12:09,954 --> 00:12:12,494 I'm his associate, you fucking prick. 189 00:12:12,694 --> 00:12:13,969 Now, Tommy wants to know when he's getting his money 190 00:12:14,044 --> 00:12:15,584 back from that nigger Bumpy Johnson. 191 00:12:15,784 --> 00:12:16,894 I'm working on it. 192 00:12:17,094 --> 00:12:18,894 Gio, it's only been a couple of days. 193 00:12:19,094 --> 00:12:20,894 Why Chin wanted this wet-behind-the-ears mammone 194 00:12:21,094 --> 00:12:22,374 to collect his debt is beyond me. 195 00:12:22,574 --> 00:12:23,574 Chin trusts him. 196 00:12:23,754 --> 00:12:25,424 - Ah, fuck you, Lombardi. - Oh. 197 00:12:25,624 --> 00:12:27,384 Chin pushed for him to be the head of the Profaci Family 198 00:12:27,584 --> 00:12:29,424 so he could be his puppet. 199 00:12:29,624 --> 00:12:31,334 What, am I not even here? 200 00:12:33,424 --> 00:12:35,564 - Hey, Gio. - Yeah? 201 00:12:35,764 --> 00:12:37,344 You wanna see something? 202 00:12:39,084 --> 00:12:40,264 Come on. Let me show you something. 203 00:12:40,464 --> 00:12:41,744 Let me show you why Chin has faith. 204 00:12:41,944 --> 00:12:43,564 Come here. 205 00:12:45,524 --> 00:12:48,274 Now, all the bosses, except for Chin, 206 00:12:48,474 --> 00:12:51,884 see me as a two-bit car thief, right? 207 00:12:52,084 --> 00:12:54,274 But these cars 208 00:12:54,474 --> 00:12:56,844 are what's gonna let us bring in so much dope from France, 209 00:12:57,044 --> 00:12:58,454 we're gonna be swimming in it. 210 00:12:58,654 --> 00:13:00,284 Now, look at this wreck. 211 00:13:00,484 --> 00:13:04,854 Who would even inspect the fuckin' thing? Eh? 212 00:13:05,054 --> 00:13:06,634 But look at the panel on the passenger side. 213 00:13:06,834 --> 00:13:08,254 Look what I did. 214 00:13:08,444 --> 00:13:10,734 Go ahead. Take a look. 215 00:13:10,934 --> 00:13:12,514 What? 216 00:13:12,714 --> 00:13:13,954 What is it? What am I looking at? 217 00:13:14,154 --> 00:13:15,904 What... No, I'm saying you got to have a look. 218 00:13:16,104 --> 00:13:17,384 Listen. 219 00:13:19,464 --> 00:13:22,424 This panel is actually a secret compartment. 220 00:13:24,034 --> 00:13:25,874 Go on. Take a look. 221 00:13:26,074 --> 00:13:27,744 Fuck you. I ain't going up there. 222 00:13:27,944 --> 00:13:28,944 Yeah, you are. 223 00:13:29,124 --> 00:13:30,704 - Ow! - Jesus. 224 00:13:30,904 --> 00:13:33,444 Ow! You motherfucker! Fucking cocksucker! 225 00:13:33,644 --> 00:13:35,754 I'll fucking kill you, you motherfucker! 226 00:13:35,954 --> 00:13:38,454 Ow! Ow! What the fuck?! 227 00:13:38,654 --> 00:13:40,544 Yo, get the fuck off me! 228 00:13:40,744 --> 00:13:43,454 Get the fuck off me, cocksucker! 229 00:13:50,664 --> 00:13:52,644 Let me the fuck out of here! 230 00:13:52,844 --> 00:13:54,814 You're gonna die for this, you cocksucker! 231 00:13:55,014 --> 00:13:58,604 Tell Chin I got his back while he's away. 232 00:13:58,804 --> 00:14:01,824 You tell him I'll deal with Bumpy fuckin' Johnson. 233 00:14:02,024 --> 00:14:04,084 What the fuck?! What the fuck?! 234 00:14:04,284 --> 00:14:07,354 What the fuck?! What the fuck?! 235 00:14:07,554 --> 00:14:10,094 What the fuck?! No! 236 00:14:10,294 --> 00:14:13,314 No! Get me the fuck out of here! 237 00:14:22,874 --> 00:14:23,874 Whoa, whoa, whoa. 238 00:14:24,004 --> 00:14:25,844 Step forward. 239 00:14:26,044 --> 00:14:27,934 He's good. 240 00:14:28,134 --> 00:14:30,114 I am grateful to your father for protection, 241 00:14:30,314 --> 00:14:32,894 but sometimes, 242 00:14:33,094 --> 00:14:35,984 I fear these men are overly zealous. 243 00:14:36,184 --> 00:14:39,604 I'm glad. You need them. 244 00:14:39,804 --> 00:14:41,684 I suppose. 245 00:14:43,554 --> 00:14:47,524 I feel like a hunted animal these days. 246 00:14:47,724 --> 00:14:50,564 A man without a mosque or a mission. 247 00:14:50,764 --> 00:14:53,614 The Nation of Islam isn't the only mosque in New York City. 248 00:14:53,814 --> 00:14:57,574 No mosque will tolerate my political opinions. 249 00:14:57,774 --> 00:14:59,404 Then start your own. 250 00:14:59,604 --> 00:15:01,714 That takes money. 251 00:15:01,914 --> 00:15:03,934 And followers. 252 00:15:04,134 --> 00:15:05,804 Neither of which I have. 253 00:15:06,004 --> 00:15:07,844 You have me. 254 00:15:08,044 --> 00:15:09,584 I'll help you. 255 00:15:09,784 --> 00:15:13,624 I'll organize. I'll raise money. I'll do whatever it takes. 256 00:15:17,064 --> 00:15:19,114 I might take you up on that. 257 00:15:21,724 --> 00:15:24,634 Well, here I am singing my own blues. 258 00:15:26,334 --> 00:15:27,734 How have you been? 259 00:15:27,934 --> 00:15:30,254 I'm fine. 260 00:15:33,034 --> 00:15:35,744 I'm still kicking myself for trusting Omar. 261 00:15:35,944 --> 00:15:39,704 Jealousy and hate clouded his mind. 262 00:15:39,904 --> 00:15:41,174 I almost married him. 263 00:15:43,094 --> 00:15:45,714 I feel foolish. 264 00:15:45,914 --> 00:15:49,094 It's so painful. 265 00:15:52,884 --> 00:15:55,054 I wish I could take that pain away. 266 00:15:59,104 --> 00:16:00,764 He didn't deserve you. 267 00:16:04,894 --> 00:16:06,034 With Chin up in Lewisburg, 268 00:16:06,234 --> 00:16:07,864 everything has gone to shit. 269 00:16:08,064 --> 00:16:09,644 What did thatstrunze get sent up for? 270 00:16:09,844 --> 00:16:11,954 They fuckin' got him poppin' his own associate, 271 00:16:12,154 --> 00:16:14,864 some fucko named Ernie Nunzi. 272 00:16:17,254 --> 00:16:19,134 That's Carlo Gambino 273 00:16:19,334 --> 00:16:21,264 discussing your father's arrest. 274 00:16:21,464 --> 00:16:23,224 Between that and the disappearance of Joe Bonanno 275 00:16:23,424 --> 00:16:25,224 from New York, 276 00:16:25,424 --> 00:16:27,444 you have helped throw the Five Families 277 00:16:27,644 --> 00:16:28,884 into total disarray. 278 00:16:29,084 --> 00:16:31,144 I hope they all kill each other. 279 00:16:31,344 --> 00:16:33,184 I'd prefer to see them in jail. 280 00:16:40,234 --> 00:16:41,944 What do you need me to do? 281 00:16:42,144 --> 00:16:45,204 I have to admit to being a little surprised. 282 00:16:45,404 --> 00:16:47,594 Usually, a witness suffers 283 00:16:47,794 --> 00:16:49,894 from what we call snitcher's remorse. 284 00:16:51,284 --> 00:16:53,124 My father was responsible 285 00:16:53,324 --> 00:16:55,524 for the death of three men I loved. 286 00:16:55,724 --> 00:16:57,334 I can't wait to take the stand. 287 00:16:59,164 --> 00:17:04,314 Well, Stella, that is what I wanted to discuss today. 288 00:17:04,514 --> 00:17:06,534 I actually don't think you taking the stand 289 00:17:06,734 --> 00:17:09,144 is going to be necessary. 290 00:17:09,344 --> 00:17:11,054 What are you talking about? 291 00:17:11,254 --> 00:17:13,974 Your statements allowed us to arrest him. 292 00:17:14,174 --> 00:17:16,324 Those are under seal. If you took the stand, 293 00:17:16,524 --> 00:17:18,284 they would become public knowledge, 294 00:17:18,484 --> 00:17:21,544 and you would be in serious danger. 295 00:17:21,744 --> 00:17:24,204 I don't care. I'm willing to take that risk. 296 00:17:24,404 --> 00:17:25,984 We're also concerned the jury may not see you 297 00:17:26,184 --> 00:17:27,554 as a sympathetic witness 298 00:17:27,754 --> 00:17:30,994 if some of your personal choices came to light. 299 00:17:31,194 --> 00:17:33,164 What do you mean? 300 00:17:33,364 --> 00:17:35,084 The defense will surely bring up the fact 301 00:17:35,284 --> 00:17:37,694 that you had a relationship with a Negro. 302 00:17:37,894 --> 00:17:40,784 That could alienate the jury. 303 00:17:40,984 --> 00:17:42,874 Even when I tell them my father was responsible 304 00:17:43,074 --> 00:17:44,734 for that man's death? 305 00:17:46,384 --> 00:17:48,224 Look, Stella, I'm not saying 306 00:17:48,424 --> 00:17:50,094 I'll never call you to the stand. 307 00:17:50,294 --> 00:17:51,834 It may be necessary. 308 00:17:52,034 --> 00:17:56,844 But if I can avoid it and keep you safe, I will. 309 00:17:57,044 --> 00:17:58,704 You used me. 310 00:18:01,884 --> 00:18:04,064 We're both after the same thing here... 311 00:18:04,264 --> 00:18:06,894 to make sure that your father spends the rest of his life 312 00:18:07,094 --> 00:18:09,594 in the cold, dark cell that he belongs. 313 00:18:09,794 --> 00:18:12,774 And when I get that conviction, you and I 314 00:18:12,974 --> 00:18:14,944 and everyone in this office will know 315 00:18:15,144 --> 00:18:18,214 that it was you who slammed the door 316 00:18:18,414 --> 00:18:20,644 and threw away the key. 317 00:18:32,474 --> 00:18:34,354 It's totaled! 318 00:18:34,554 --> 00:18:36,224 Bumpy Johnson. 319 00:18:36,424 --> 00:18:38,974 How you doin'? Joe Colombo. 320 00:18:39,174 --> 00:18:40,274 Hey. 321 00:18:40,474 --> 00:18:42,234 Nice suit. What is it? 322 00:18:42,434 --> 00:18:44,804 Orie's Custom Tailoring? I get my suits made there, too. 323 00:18:45,004 --> 00:18:46,714 You buy your suits from a black tailor on one-two-fifth? 324 00:18:46,914 --> 00:18:48,064 What? Are you kidding me? 325 00:18:48,264 --> 00:18:49,934 Orie Walls is a fuckin' genius. 326 00:18:50,134 --> 00:18:52,154 Last time I was there, 327 00:18:52,354 --> 00:18:53,724 Cassius Clay came in to buy a few. 328 00:18:53,924 --> 00:18:55,334 He goes by Muhammad Ali now. 329 00:18:55,534 --> 00:18:57,814 Oh, yeah. I keep forgetting. 330 00:18:58,014 --> 00:19:01,084 I like Cassius better, to be honest. 331 00:19:01,284 --> 00:19:02,864 Let's keep this short. 332 00:19:03,064 --> 00:19:04,824 The money I owe the Families? 333 00:19:05,024 --> 00:19:07,134 Just know I'm good for it. 334 00:19:07,324 --> 00:19:09,134 I know. Don't worry. 335 00:19:09,334 --> 00:19:11,264 Come on, let me show you around. 336 00:19:11,464 --> 00:19:14,354 So, I got guys lifting cars all over the five boroughs. 337 00:19:14,554 --> 00:19:16,184 We break 'em down, 338 00:19:16,384 --> 00:19:17,384 resell the parts all over the world. 339 00:19:17,474 --> 00:19:18,964 Mm-hmm. 340 00:19:19,164 --> 00:19:21,404 We also scout out new cars and steal them on order. 341 00:19:21,604 --> 00:19:22,924 Look at this. You seen this? 342 00:19:23,124 --> 00:19:25,974 This new car Ford put out? The Mustang? 343 00:19:26,174 --> 00:19:28,104 Fucking beautiful. 344 00:19:28,304 --> 00:19:30,024 Interesting. 345 00:19:30,224 --> 00:19:32,414 - You like espresso? - Yeah, sure. 346 00:19:32,614 --> 00:19:34,884 Yeah? Come on. 347 00:19:50,904 --> 00:19:52,074 Okay. 348 00:19:53,344 --> 00:19:56,304 Doppio espresso per voi due. 349 00:19:56,504 --> 00:19:59,044 Grazie. 350 00:20:03,044 --> 00:20:05,054 I'm good for a mill today. 351 00:20:05,254 --> 00:20:07,134 The rest will take me some time. 352 00:20:13,104 --> 00:20:15,014 Well, who would have guessed the dope would burn up? 353 00:20:17,194 --> 00:20:19,894 And don't worry about the Families. 354 00:20:20,094 --> 00:20:24,034 Sure, they squawked at first, but I got them in line. 355 00:20:24,234 --> 00:20:26,814 You're doing me favors. 356 00:20:27,014 --> 00:20:28,344 Why? 357 00:20:28,544 --> 00:20:31,734 Chin Gigante's in jail without bond, as you know. 358 00:20:31,934 --> 00:20:35,084 I'm playing hall monitor while he's gone. 359 00:20:35,284 --> 00:20:37,434 You can make up your debt to the Families 360 00:20:37,634 --> 00:20:39,044 by working with me. 361 00:20:39,244 --> 00:20:40,314 What's the catch? 362 00:20:40,504 --> 00:20:43,534 No catch. 363 00:20:43,734 --> 00:20:46,704 Eh, those fossilized fucks that run the Families... 364 00:20:46,904 --> 00:20:48,184 they got no respect for who you are. 365 00:20:48,384 --> 00:20:50,144 But I do. 366 00:20:50,344 --> 00:20:52,104 You're a legend. 367 00:20:52,304 --> 00:20:54,544 TheBumpy Johnson. 368 00:20:54,744 --> 00:21:00,244 I appreciate the flattery, but spell this shit out for me. 369 00:21:00,444 --> 00:21:01,854 What exactly do you want? 370 00:21:02,054 --> 00:21:04,244 We work together. 371 00:21:04,444 --> 00:21:06,204 On everything, all right? 372 00:21:06,404 --> 00:21:09,994 Narcotics, gambling, women. 373 00:21:10,194 --> 00:21:12,214 And you call the shots, right? 374 00:21:14,454 --> 00:21:16,914 It's a partnership. 375 00:21:17,114 --> 00:21:18,904 It's pure business. 376 00:21:20,954 --> 00:21:22,394 And if I say no? 377 00:21:22,594 --> 00:21:24,964 Why would you do that? 378 00:21:25,164 --> 00:21:27,534 Because the last partnership I had with one of you 379 00:21:27,734 --> 00:21:30,184 ended in blood... 380 00:21:30,384 --> 00:21:32,314 and flames. 381 00:21:32,514 --> 00:21:35,194 Either way, my people lose. 382 00:21:43,614 --> 00:21:45,104 Uh, think about it. 383 00:21:46,364 --> 00:21:48,984 Otherwise... 384 00:21:49,184 --> 00:21:50,984 the Families will need to be paid in full by Friday. 385 00:21:53,114 --> 00:21:54,464 Your call. 386 00:22:11,654 --> 00:22:14,314 Thank you. 387 00:22:14,514 --> 00:22:16,184 Hey. How's everything? 388 00:22:16,384 --> 00:22:17,884 It's good? 389 00:22:18,084 --> 00:22:20,414 Let us agree that the blow must be struck, 390 00:22:20,604 --> 00:22:23,414 and let us agree what type of blow must be struck 391 00:22:23,614 --> 00:22:27,594 and at whom the blow should be struck, 392 00:22:27,794 --> 00:22:30,284 and then those who don't go along with that strike, 393 00:22:30,484 --> 00:22:31,854 we need an organization... 394 00:22:32,054 --> 00:22:33,054 - Hello. - ... that no one downtown loves. 395 00:22:33,184 --> 00:22:34,554 You're on television. 396 00:22:34,754 --> 00:22:37,424 We need one that's ready and willing to take action, 397 00:22:37,624 --> 00:22:39,384 any kind of action. 398 00:22:39,584 --> 00:22:43,564 Not when the man downtown sees fit, but when we see fit. 399 00:22:43,764 --> 00:22:45,684 By any means necessary. 400 00:22:48,694 --> 00:22:52,394 Do you mind if we have a... a few moments alone? 401 00:22:52,594 --> 00:22:55,354 I'm sorry, Minister Malcolm. 402 00:22:55,554 --> 00:22:57,394 Bumpy instructed me to never leave this post. 403 00:23:06,404 --> 00:23:08,194 How much longer do you think they're gonna have to be here? 404 00:23:08,394 --> 00:23:10,594 I don't know. 405 00:23:10,794 --> 00:23:13,554 We need Bumpy's help now. 406 00:23:13,744 --> 00:23:16,294 I'm not going to send those gentlemen away. 407 00:23:16,494 --> 00:23:18,204 I miss our children. 408 00:23:18,404 --> 00:23:20,554 They're safe with Ella. 409 00:23:20,754 --> 00:23:25,954 It's a chance for them to enjoy Boston. 410 00:23:26,154 --> 00:23:28,434 Maybe we can go up there, too. 411 00:23:28,634 --> 00:23:33,044 We can stay in one of those nice motels near your sister's. 412 00:23:33,244 --> 00:23:35,224 I'm needed here now. 413 00:23:35,424 --> 00:23:37,574 For what? 414 00:23:37,774 --> 00:23:43,184 We are three days out from the worst riots since 1943. 415 00:23:43,384 --> 00:23:44,384 I need... 416 00:23:44,564 --> 00:23:45,624 You need to what? 417 00:23:45,824 --> 00:23:48,154 Go on to the television? 418 00:23:48,344 --> 00:23:50,894 Tell more things that might aggravate people 419 00:23:51,094 --> 00:23:52,584 to try to kill you? 420 00:23:55,064 --> 00:23:56,464 I'm expected to be here. 421 00:23:56,664 --> 00:23:58,234 By who? 422 00:24:01,504 --> 00:24:03,154 Well, uh... 423 00:24:07,244 --> 00:24:08,604 You don't have to be the version of you 424 00:24:08,804 --> 00:24:11,604 that's expected by everyone else. 425 00:24:36,184 --> 00:24:37,324 You'll be happy to know 426 00:24:37,524 --> 00:24:39,754 Morgenthau doesn't need me to testify. 427 00:24:41,544 --> 00:24:43,334 You're still a rat. 428 00:24:43,534 --> 00:24:45,644 The only reason you're here 429 00:24:45,844 --> 00:24:47,254 is because, for some crazy reason, 430 00:24:47,454 --> 00:24:50,424 your father insisted that I let you stay. 431 00:24:50,624 --> 00:24:53,124 If it was up to me, you'd be out in the street. 432 00:24:53,324 --> 00:24:56,044 Well, I got an interview with a job agency tomorrow. 433 00:24:56,244 --> 00:24:57,484 The minute I got enough money saved, 434 00:24:57,674 --> 00:24:59,434 I'll be out of here forever. 435 00:24:59,634 --> 00:25:01,654 You, a job? 436 00:25:01,854 --> 00:25:03,484 You never worked a day in your fucking life. 437 00:25:03,684 --> 00:25:05,044 Fuck you! 438 00:25:07,304 --> 00:25:09,664 Don't you talk like that to me, you puttana. 439 00:25:09,864 --> 00:25:13,134 Your daddy's little girl act, it don't work on me. 440 00:25:14,834 --> 00:25:17,574 You're a rat fink traitor. 441 00:25:21,754 --> 00:25:24,244 I feel sorry for you. 442 00:25:24,444 --> 00:25:26,724 It must be horrible knowing your husband 443 00:25:26,924 --> 00:25:28,384 fucks all those goomahs 444 00:25:28,584 --> 00:25:30,374 because he finds you so repulsive. 445 00:25:45,344 --> 00:25:47,744 Joe Colombo seems different than the others. 446 00:25:47,944 --> 00:25:51,754 The terms of his deal sound reasonable enough. 447 00:25:51,954 --> 00:25:54,534 Maybe even better than what you had with Chin Gigante. 448 00:25:54,734 --> 00:25:56,664 The problem with Colombo isn't the terms. 449 00:25:56,864 --> 00:25:58,454 I'm done shaking hands with Italians. 450 00:25:58,654 --> 00:25:59,714 They can't be trusted. 451 00:25:59,914 --> 00:26:02,154 I get it. 452 00:26:02,354 --> 00:26:03,724 But the Ten Harlems were all Black men, 453 00:26:03,914 --> 00:26:07,114 and they turned their backs on you just the same. 454 00:26:07,314 --> 00:26:10,374 The Italians, they want to keep me in shackles. 455 00:26:10,574 --> 00:26:13,334 To them, Harlem is a cotton field, 456 00:26:13,534 --> 00:26:15,214 and I'm the house nigger. 457 00:26:15,404 --> 00:26:17,164 I didn't fight to keep my wits in Alcatraz 458 00:26:17,364 --> 00:26:19,044 to come out and play Stepin Fetchit. 459 00:26:19,234 --> 00:26:22,474 I want my plantation out of escrow, 460 00:26:22,674 --> 00:26:23,874 my name on the deed 461 00:26:24,074 --> 00:26:25,874 so they can't shut my lights off. 462 00:26:26,074 --> 00:26:27,574 You're either gonna work with the Italians 463 00:26:27,764 --> 00:26:29,654 or you're gonna fight them. 464 00:26:29,854 --> 00:26:32,174 The safer choice is obvious. 465 00:26:33,524 --> 00:26:35,534 How much more do we need? 466 00:26:51,964 --> 00:26:53,724 Take them. 467 00:26:53,924 --> 00:26:55,904 All of them. 468 00:26:56,104 --> 00:26:59,904 It should get you at least $50,000. 469 00:27:00,104 --> 00:27:04,254 That's 15 anniversaries' worth of jewelry. 470 00:27:04,454 --> 00:27:05,864 I could never. 471 00:27:06,904 --> 00:27:09,434 I would pay any price to keep you out of a coffin 472 00:27:09,634 --> 00:27:11,704 or another jail cell. 473 00:27:11,904 --> 00:27:14,784 I cost you enough, Mayme. 474 00:27:16,614 --> 00:27:18,404 This is my bill to pay. 475 00:27:41,934 --> 00:27:44,644 I'm proposing a short-term bridge loan 476 00:27:44,844 --> 00:27:46,914 to be repaid within six months. 477 00:27:47,104 --> 00:27:48,824 And as collateral, 478 00:27:49,024 --> 00:27:50,824 I'm putting up the deed to the Geechee. 479 00:27:51,024 --> 00:27:53,224 When I repay my Italian investors, 480 00:27:53,424 --> 00:27:58,134 I'll resume my core businesses and make up for the loss. 481 00:27:58,334 --> 00:28:01,664 Bumpy, surely you can understand 482 00:28:01,864 --> 00:28:03,704 that we can't honor that request. 483 00:28:03,904 --> 00:28:06,364 There was a run on the bank. 484 00:28:06,564 --> 00:28:09,234 We're waiting on a Federal cash infusion as we speak. 485 00:28:09,434 --> 00:28:12,634 Not to mention you already owe us half a million dollars. 486 00:28:12,834 --> 00:28:15,244 Investing in your venture was a terrible mistake. 487 00:28:15,444 --> 00:28:17,944 Charles, please. 488 00:28:18,144 --> 00:28:20,854 Venture? Call it what it is, Judge. 489 00:28:21,054 --> 00:28:23,944 It was a heroin deal, with all the inherent risks 490 00:28:24,144 --> 00:28:26,164 I explained to you when you insisted 491 00:28:26,364 --> 00:28:27,984 that I allow you to invest. 492 00:28:30,514 --> 00:28:32,474 - You're bleeding us dry. - Charles! 493 00:28:32,674 --> 00:28:36,484 No. I refuse to be intimidated by this criminal. 494 00:28:36,684 --> 00:28:38,784 The tie pin, the tailored suit... 495 00:28:38,984 --> 00:28:40,394 You can dress the part 496 00:28:40,594 --> 00:28:42,314 of a legitimate businessman, Johnson, 497 00:28:42,514 --> 00:28:46,884 but you're just a common, everyday thief. 498 00:28:50,784 --> 00:28:53,364 If the cops came through that door, 499 00:28:53,564 --> 00:28:56,374 we'd all go to jail for the same crimes. 500 00:28:56,574 --> 00:28:59,634 Embezzlement, bank fraud, 501 00:28:59,834 --> 00:29:02,364 and heroin distribution. 502 00:29:04,934 --> 00:29:09,424 And if we end up in jail, my esteemed brothers, 503 00:29:09,624 --> 00:29:13,644 trust me, you'll want to be my friend. 504 00:29:24,074 --> 00:29:28,534 I will remind you that extremism 505 00:29:28,734 --> 00:29:32,794 in the defense of liberty is no vice. 506 00:29:32,994 --> 00:29:34,714 Roy, can you please change the channel? 507 00:29:34,914 --> 00:29:36,704 I can't take this cracker no more. 508 00:29:50,854 --> 00:29:52,944 Omar. 509 00:29:53,144 --> 00:29:55,474 I would understand if you wanted 510 00:29:55,674 --> 00:29:57,914 to take me to your father's men. 511 00:29:58,114 --> 00:30:00,524 In some respects, I'd welcome it. 512 00:30:00,724 --> 00:30:02,004 What the hell are you doing here? 513 00:30:02,204 --> 00:30:03,954 I want to apologize. 514 00:30:06,124 --> 00:30:09,004 To you. 515 00:30:09,204 --> 00:30:10,614 And to Malcolm. 516 00:30:10,814 --> 00:30:12,704 Get away from me. 517 00:30:12,904 --> 00:30:13,974 I spent the last three days hiding, 518 00:30:14,164 --> 00:30:16,324 well aware that your father wants me dead. 519 00:30:16,524 --> 00:30:18,584 He ain't the only one. 520 00:30:18,784 --> 00:30:20,414 Please, take me to Malcolm. 521 00:30:20,614 --> 00:30:22,894 At least let me make amends to you both. 522 00:30:23,094 --> 00:30:24,634 He's surrounded by a dozen of my father's men. 523 00:30:24,834 --> 00:30:26,764 They'll kill you on sight. 524 00:30:26,964 --> 00:30:28,944 And if that is Allah's atonement for me, 525 00:30:29,144 --> 00:30:31,374 then I will accept it. 526 00:30:31,574 --> 00:30:33,724 I hope they shoot you. 527 00:30:41,074 --> 00:30:43,344 - I assume you can type. - Yes. 528 00:30:43,544 --> 00:30:44,564 Words per minute? 529 00:30:44,764 --> 00:30:46,304 Thirty. But I practice every day. 530 00:30:46,504 --> 00:30:48,704 - Shorthand? - No. 531 00:30:48,904 --> 00:30:52,134 No shorthand. That rules out secretarial work. 532 00:30:52,334 --> 00:30:54,014 With no experience, the kind of jobs we're looking at 533 00:30:54,204 --> 00:30:57,574 are dishwasher, domestic servant, housemaid. 534 00:30:57,774 --> 00:30:58,794 That's fine. 535 00:30:58,994 --> 00:31:00,404 It might require you 536 00:31:00,604 --> 00:31:02,064 to work alongside Negroes and Hispanics. 537 00:31:02,264 --> 00:31:04,674 Some of our clients have a problem with that. 538 00:31:04,874 --> 00:31:06,054 Not me. 539 00:31:09,974 --> 00:31:11,504 Are you married? 540 00:31:11,704 --> 00:31:12,944 I'm a widow. 541 00:31:13,144 --> 00:31:15,334 Do you have any children? 542 00:31:15,534 --> 00:31:16,544 No. 543 00:31:18,854 --> 00:31:22,694 So, getting a job is very important for you 544 00:31:22,894 --> 00:31:24,514 during this difficult time. 545 00:31:24,714 --> 00:31:26,954 Absolutely. 546 00:31:27,154 --> 00:31:29,684 I'll guarantee you a job... 547 00:31:37,694 --> 00:31:39,224 if you give this a tug. 548 00:31:46,704 --> 00:31:48,544 I told you. 549 00:31:48,744 --> 00:31:51,894 I don't do shorthand. 550 00:31:52,094 --> 00:31:54,764 Do... Do you know what this is, what you're talking about? 551 00:31:54,964 --> 00:31:56,374 Hey, guys, guys, give us a break, all right? 552 00:31:56,574 --> 00:31:57,634 Go inside, please. 553 00:31:57,834 --> 00:32:00,204 We'll have a little personal talk. 554 00:32:00,404 --> 00:32:02,894 Do me... Give me... Give me five, all right? 555 00:32:03,544 --> 00:32:06,644 - Are you fucking crazy? - No! 556 00:32:06,844 --> 00:32:08,084 You're one of my oldest friends. 557 00:32:08,284 --> 00:32:10,734 I thought I could count on you. 558 00:32:10,934 --> 00:32:13,564 Olympia, I cannot do that. 559 00:32:13,764 --> 00:32:16,484 Here, sit down, sit down. 560 00:32:16,684 --> 00:32:19,404 Tommy, I am begging you. 561 00:32:19,594 --> 00:32:21,574 Please. 562 00:32:21,774 --> 00:32:25,664 I told you. The answer is no. 563 00:32:25,864 --> 00:32:28,064 She put her own father away, Tommy. 564 00:32:28,264 --> 00:32:30,584 Olympia, you should know 565 00:32:30,784 --> 00:32:32,274 we don't touch women or children. 566 00:32:36,054 --> 00:32:39,594 She knows more than just about the Genovese Family. 567 00:32:39,794 --> 00:32:41,114 What else does she know? 568 00:32:41,314 --> 00:32:42,814 She knows about the Lucchese family, too. 569 00:32:43,014 --> 00:32:45,944 Listen to me. She knows about your trucking business. 570 00:32:46,144 --> 00:32:47,604 Ohh. 571 00:32:47,804 --> 00:32:49,954 She knows about all your airport hijackings. 572 00:32:50,154 --> 00:32:53,124 - Ohh. - And a lot of other things, too. 573 00:32:53,324 --> 00:32:54,734 I don't know how she knows. 574 00:32:54,934 --> 00:32:56,874 Sniffing around, I don't know, eavesdropping. 575 00:32:57,074 --> 00:32:58,074 She'll fucking rat. 576 00:32:58,154 --> 00:32:59,834 You know what? 577 00:33:00,034 --> 00:33:01,794 This is your husband Chin's fucking problem. 578 00:33:01,984 --> 00:33:03,794 Why isn't he taking care of it? 579 00:33:03,994 --> 00:33:07,624 He's in jail. His calls are monitored. 580 00:33:07,824 --> 00:33:10,664 You don't think that he knows she should go? 581 00:33:10,864 --> 00:33:13,844 Are you kidding me? He just can't admit it. 582 00:33:14,044 --> 00:33:15,284 He's sentimental like that. 583 00:33:15,484 --> 00:33:16,974 What do you want me to tell you? 584 00:33:17,174 --> 00:33:18,984 If he finds out that I was involved 585 00:33:19,184 --> 00:33:21,154 with his daughter disappearing... 586 00:33:21,354 --> 00:33:22,634 We have a lot of secrets from this man, Tommy. 587 00:33:22,834 --> 00:33:24,634 Let's face the facts. 588 00:33:27,324 --> 00:33:30,634 Who says he has to find out? 589 00:33:47,304 --> 00:33:49,144 Reverend Powell. 590 00:33:49,344 --> 00:33:50,624 I'm sorry I'm late. 591 00:33:50,824 --> 00:33:52,314 I was working on Sunday's sermon. 592 00:33:52,514 --> 00:33:55,014 We need a good Word right now. 593 00:33:55,214 --> 00:33:58,024 "The Negro in White America: 594 00:33:58,214 --> 00:34:00,024 Who Gets to Define Us?" 595 00:34:00,224 --> 00:34:02,854 The Lord Jesus and our own damn selves. 596 00:34:03,054 --> 00:34:04,674 Well, you'll just have to come 597 00:34:04,874 --> 00:34:05,974 to Sunday service to find out. 598 00:34:09,454 --> 00:34:11,034 Your husband home? 599 00:34:11,234 --> 00:34:13,514 - He stepped out. - Oh. 600 00:34:13,714 --> 00:34:14,864 Did you tell him about the position 601 00:34:15,064 --> 00:34:16,064 I'm offering you? 602 00:34:16,234 --> 00:34:18,044 Not yet. 603 00:34:18,234 --> 00:34:21,604 Well, don't wait for him to read about it in the newspapers. 604 00:34:21,804 --> 00:34:25,914 I'm working on it. Ellsworth's mind is otherwise occupied. 605 00:34:26,114 --> 00:34:28,184 Hmm. Do you mind if I make myself a quick pick-me-up? 606 00:34:28,384 --> 00:34:31,664 Be my guest. 607 00:34:31,864 --> 00:34:35,754 As my right-hand executive for Har-You, 608 00:34:35,954 --> 00:34:39,364 you will be responsible for allocating government funds. 609 00:34:39,564 --> 00:34:41,104 I couldn't think of a better way to rebuild Harlem 610 00:34:41,304 --> 00:34:44,064 after these riots. 611 00:34:44,264 --> 00:34:46,064 Thank you for trusting me, Reverend. 612 00:34:46,264 --> 00:34:48,944 Oh, of course. It's no favor. 613 00:34:49,144 --> 00:34:50,894 Your excellent work as a volunteer 614 00:34:51,094 --> 00:34:52,814 has rightfully earned you this position. 615 00:34:53,014 --> 00:34:55,814 - Oh, too early for me. - Oh, well. 616 00:34:56,014 --> 00:34:58,734 In the spirits of Regina Andrews, Ella Baker, 617 00:34:58,934 --> 00:35:02,384 and Lorraine Hansberry, cheers to black women 618 00:35:02,584 --> 00:35:04,954 authoritatively kicking some ass. 619 00:35:05,154 --> 00:35:09,654 Mm. Sister Suffrage does have a... a nice ring to it. 620 00:35:09,854 --> 00:35:11,704 Mm. 621 00:35:11,904 --> 00:35:15,094 Which is why I don't want your husband 622 00:35:15,294 --> 00:35:17,274 fucking up this opportunity. 623 00:35:17,474 --> 00:35:20,844 I'm warning you, Mayme, for your sake and all of Harlem, 624 00:35:21,044 --> 00:35:23,404 implore Bumpy to keep his nose clean. 625 00:35:28,364 --> 00:35:30,984 That's it?! Twenty-four fuckin' grand?! 626 00:35:31,184 --> 00:35:33,814 Negroes was seein' us coming and running the other way, boss. 627 00:35:34,014 --> 00:35:36,294 Not to mention the streets are filled with riot cops. 628 00:35:36,494 --> 00:35:39,034 Yeah, making sure the white man's stores don't get looted. 629 00:35:39,234 --> 00:35:40,644 I can't do shit with this! 630 00:35:40,844 --> 00:35:42,604 - Whoa! - Whoa! 631 00:35:42,804 --> 00:35:43,804 This ain't our fault, man! 632 00:35:43,974 --> 00:35:45,304 What are you sayin'? It's mine? 633 00:35:45,504 --> 00:35:47,254 You sayin' it's my fault? 634 00:35:47,454 --> 00:35:49,654 I'm sayin' people can't give what they ain't got. 635 00:35:49,854 --> 00:35:51,304 Colombo wants full payment by Friday. 636 00:35:51,504 --> 00:35:53,304 This is our last shot! 637 00:35:53,504 --> 00:35:54,834 Look, you always figure out what to do, Bump. 638 00:35:55,034 --> 00:35:57,264 I got no fucking idea what to do! 639 00:35:57,464 --> 00:36:00,144 Just let me... Just... 640 00:36:00,344 --> 00:36:03,094 Let me... think. 641 00:36:04,924 --> 00:36:06,794 Just think. 642 00:36:09,014 --> 00:36:10,894 This ain't you. What's up, bro? 643 00:36:11,094 --> 00:36:13,324 What's eatin' at you? 644 00:36:16,234 --> 00:36:19,814 That duji... 645 00:36:20,014 --> 00:36:24,114 was the one chance I had to control these blocks. 646 00:36:31,514 --> 00:36:32,864 Yeah? 647 00:36:39,344 --> 00:36:41,824 Send him up. 648 00:36:42,874 --> 00:36:45,234 Thank you for giving me an audience. 649 00:36:45,434 --> 00:36:47,054 Of course. 650 00:36:47,254 --> 00:36:51,104 I understand you're a student of history, just like me. 651 00:36:51,304 --> 00:36:53,364 - That so? - Yeah. 652 00:36:53,564 --> 00:36:57,414 In fact, I know that way back when, 653 00:36:57,614 --> 00:36:59,944 you protected the numbers bank 654 00:37:00,144 --> 00:37:02,504 of Stephanie Saint Clair against Dutch Schultz. 655 00:37:02,704 --> 00:37:05,334 You got a helluva backbone. 656 00:37:05,534 --> 00:37:07,124 What's that got to do with anything? 657 00:37:07,324 --> 00:37:10,734 This isn't the old days. 658 00:37:10,934 --> 00:37:13,734 And we both know there's no chance 659 00:37:13,934 --> 00:37:15,784 you're gonna have $3 million by Friday. 660 00:37:15,984 --> 00:37:18,874 I thought my offer to partner was a good one, 661 00:37:19,074 --> 00:37:22,744 but I guess you don't. Okay. 662 00:37:22,944 --> 00:37:25,274 So I'm gonna sweeten the pot. 663 00:37:25,474 --> 00:37:26,964 Oh, yeah? 664 00:37:27,164 --> 00:37:29,754 If you handle our heroin distribution, 665 00:37:29,954 --> 00:37:32,234 I'll cut you in on my car business. 666 00:37:32,434 --> 00:37:34,884 You steal 'em, I'll chop 'em and sell 'em. 667 00:37:35,084 --> 00:37:36,844 A lot of money in it for us both. 668 00:37:37,044 --> 00:37:38,804 I'm not your fucking soldier, Colombo. 669 00:37:41,574 --> 00:37:44,424 I'm bending over backwards here. 670 00:37:44,614 --> 00:37:47,984 What the fuck would it take? 671 00:37:48,184 --> 00:37:50,164 This ain't about you, Joe. 672 00:37:50,364 --> 00:37:55,124 You know, if I go south of 110th Street, 673 00:37:55,324 --> 00:38:00,824 I gotta smile and bow and scrape just like every other Negro. 674 00:38:01,024 --> 00:38:02,264 If I assert myself to a white man 675 00:38:02,464 --> 00:38:04,264 in a way that he doesn't like, 676 00:38:04,464 --> 00:38:07,484 I get billy-clubbed and I get put in jail. 677 00:38:07,684 --> 00:38:09,874 Does that happen to you when you go downtown? 678 00:38:11,694 --> 00:38:15,404 But up here, it's different. 679 00:38:15,604 --> 00:38:20,274 Up here, I get respect. 680 00:38:21,754 --> 00:38:25,494 I call the shots. Me and me alone. 681 00:38:28,494 --> 00:38:31,164 I can't share that 682 00:38:31,364 --> 00:38:33,514 because when it really comes down to it, 683 00:38:33,714 --> 00:38:35,944 that's the only thing I got. 684 00:38:37,114 --> 00:38:39,304 So... 685 00:38:39,504 --> 00:38:43,524 your offer is generous and respectful, 686 00:38:43,724 --> 00:38:46,864 and I appreciate it. 687 00:38:48,044 --> 00:38:52,004 But still, I have to say no. 688 00:38:55,394 --> 00:38:57,654 I'm not like the others. 689 00:38:58,964 --> 00:39:02,574 I'm sorry, Joe. The answer's no. 690 00:39:04,314 --> 00:39:06,014 Okay. 691 00:39:08,064 --> 00:39:11,424 Then I withdraw my offer. 692 00:39:11,614 --> 00:39:14,064 Have the money by Friday. 693 00:39:17,334 --> 00:39:19,684 God help you if you don't. 694 00:39:24,254 --> 00:39:28,524 ? Show me the prison ? 695 00:39:28,724 --> 00:39:33,314 ? Show me the jail ? 696 00:39:33,514 --> 00:39:37,444 ? Show me the prisoner ? 697 00:39:37,644 --> 00:39:42,624 ? Whose life has gone stale ? 698 00:39:42,824 --> 00:39:48,104 ? And I'll show you a young man with so many reasons why ? 699 00:39:48,304 --> 00:39:49,714 Am I interrupting? 700 00:39:50,664 --> 00:39:51,984 No. 701 00:39:52,184 --> 00:39:55,674 ? And there but for fortune... ? 702 00:40:01,544 --> 00:40:03,464 I want to apologize. 703 00:40:07,464 --> 00:40:09,044 We gotta be in this house together, 704 00:40:09,244 --> 00:40:12,304 we might as well make the best of it. 705 00:40:12,504 --> 00:40:14,044 What? 706 00:40:14,244 --> 00:40:16,134 I'm just surprised. 707 00:40:18,464 --> 00:40:21,354 Yeah, well, I'm gonna go play bridge with the girls tonight. 708 00:40:21,554 --> 00:40:23,234 Uncle Louie's gonna come by. 709 00:40:23,434 --> 00:40:26,584 He's dropping off some prayer candles I asked him to get. 710 00:40:26,784 --> 00:40:29,574 I been doing a lot of praying lately. 711 00:40:30,624 --> 00:40:33,284 You gonna be around? 712 00:40:33,484 --> 00:40:34,594 I think so. 713 00:40:34,784 --> 00:40:38,194 Okay. I'll see you tomorrow. 714 00:40:42,414 --> 00:40:43,504 Stella. 715 00:40:46,634 --> 00:40:48,334 You got my word. 716 00:40:50,774 --> 00:40:54,164 I'm never gonna lay a hand on you ever again. 717 00:41:04,564 --> 00:41:08,444 Before I die, I seek only your forgiveness. 718 00:41:15,754 --> 00:41:17,494 Please, put that down. 719 00:41:19,234 --> 00:41:20,494 For now. 720 00:41:25,714 --> 00:41:30,084 Did Elijah Muhammad send you to kill me? 721 00:41:30,284 --> 00:41:34,694 Upon my loyalty to Allah, he did not. 722 00:41:34,894 --> 00:41:40,004 Captain Henry and I removed ourselves from the Nation. 723 00:41:40,204 --> 00:41:42,314 You betrayed me, 724 00:41:42,504 --> 00:41:45,184 you betrayed this woman, 725 00:41:45,384 --> 00:41:47,314 and you betrayed Islam. 726 00:41:47,514 --> 00:41:49,974 I envied you, Malcolm. 727 00:41:50,164 --> 00:41:53,324 You were my brother for 15 years, 728 00:41:53,524 --> 00:41:55,534 and you tried to kill me. 729 00:41:58,184 --> 00:42:01,544 I lost the woman I love, 730 00:42:01,744 --> 00:42:03,204 the mosque I loved, 731 00:42:03,404 --> 00:42:06,334 and the brother I grew up with in this faith. 732 00:42:06,534 --> 00:42:07,774 I don't deserve the breath in my lungs. 733 00:42:07,964 --> 00:42:10,814 You can take it if you wish. 734 00:42:11,014 --> 00:42:16,304 I just want your forgiveness before I die. 735 00:42:16,504 --> 00:42:20,734 It's men like you who'll someday get me killed. 736 00:42:20,934 --> 00:42:23,224 Who endanger my family. 737 00:42:23,424 --> 00:42:28,224 I will have to pray to Allah to open my heart to forgive. 738 00:42:28,424 --> 00:42:34,424 Because right now, I'd like to see you dead. 739 00:42:38,654 --> 00:42:41,454 Because it didn't seem to be quite adding up. 740 00:42:41,654 --> 00:42:45,114 Ellsworth, look who's here. 741 00:42:45,314 --> 00:42:47,204 Well, hello, Bumpy. 742 00:42:47,404 --> 00:42:49,544 Reverend Powell. 743 00:42:52,894 --> 00:42:56,124 Good to see you. 744 00:42:56,324 --> 00:42:58,564 The Reverend has asked me to oversee 745 00:42:58,754 --> 00:43:01,734 the Har-You program as a deputy director. 746 00:43:01,934 --> 00:43:03,434 That's great. 747 00:43:03,634 --> 00:43:05,564 I can't think of anybody better for the job. 748 00:43:05,764 --> 00:43:08,394 Thank you, darling. 749 00:43:08,594 --> 00:43:13,274 And as she will be assuming a very public position, 750 00:43:13,474 --> 00:43:15,704 we'll all have to keep on the straight and narrow now, 751 00:43:15,904 --> 00:43:17,444 won't we? 752 00:43:17,644 --> 00:43:18,844 What's happening with those tax-evasion charges 753 00:43:19,044 --> 00:43:20,664 against you, Reverend Powell? 754 00:43:20,864 --> 00:43:23,104 Are you gonna have to face jail time for that? 755 00:43:23,304 --> 00:43:25,584 Hung jury. Case dismissed. 756 00:43:25,784 --> 00:43:28,374 It's funny how the law never seems to touch you politicians. 757 00:43:28,574 --> 00:43:29,574 Right? 758 00:43:29,744 --> 00:43:32,244 The Reverend was just telling me 759 00:43:32,444 --> 00:43:34,244 that he got government funding for Harlem 760 00:43:34,444 --> 00:43:35,644 in light of the riots. 761 00:43:35,844 --> 00:43:39,204 I squeezed President Johnson like a grapefruit. 762 00:43:39,404 --> 00:43:40,734 That's great. 763 00:43:40,934 --> 00:43:42,604 The Negro bank is going to receive 764 00:43:42,804 --> 00:43:43,904 a huge influx of cash. 765 00:43:44,104 --> 00:43:46,824 Millions for the residents of this community 766 00:43:47,024 --> 00:43:50,614 in crisp, new government bills. 767 00:43:50,814 --> 00:43:52,224 The Negro bank? 768 00:43:52,424 --> 00:43:54,574 Yes, you've heard of it, haven't you? 769 00:43:54,774 --> 00:43:57,094 Liberty Bank of Harlem? 770 00:44:19,574 --> 00:44:22,424 So, we gonna cut Reverend Powell in on the score? 771 00:44:23,754 --> 00:44:25,124 What would he say if he knew 772 00:44:25,324 --> 00:44:26,514 he was the tipster for a stickup? 773 00:44:26,714 --> 00:44:28,474 The money's federally insured. 774 00:44:28,674 --> 00:44:31,874 It'll go back into the bank and back into the community. 775 00:44:54,134 --> 00:44:55,854 Got 90 seconds. 776 00:44:56,054 --> 00:44:58,764 Time it and be ready to blast the fuck outta here, all right? 777 00:44:58,964 --> 00:44:59,964 All right. 778 00:45:12,894 --> 00:45:15,744 Hands up! Hands up! Get off the truck! 779 00:45:15,944 --> 00:45:17,304 On your fucking knees! On your knees! 780 00:45:17,504 --> 00:45:19,434 Down! Down! 781 00:45:22,474 --> 00:45:25,444 Be cool. You might get out of here alive. 782 00:45:28,864 --> 00:45:30,884 Shit. 783 00:45:42,094 --> 00:45:45,244 Stop right there! Drop the fucking bags! 784 00:45:47,754 --> 00:45:49,034 Get down on the ground 785 00:45:49,234 --> 00:45:50,594 or I'll blow your fucking head off! 786 00:45:53,584 --> 00:45:55,254 Come on, let's go, go! 787 00:45:55,454 --> 00:45:57,434 Damn fool, why couldn't you just leave it alone? 788 00:45:57,634 --> 00:45:59,524 Time's up, time's up! Come on! 789 00:45:59,724 --> 00:46:00,724 Pettigrew, start the car! 790 00:46:20,744 --> 00:46:26,594 And as we have seen over the last difficult few days, 791 00:46:26,794 --> 00:46:31,554 the Negro in white America is viewed 792 00:46:31,754 --> 00:46:34,114 as an agitator... 793 00:46:37,674 --> 00:46:41,644 ... not the victim of injustice. 794 00:46:44,084 --> 00:46:48,614 And when our community reacted to this injustice, 795 00:46:48,814 --> 00:46:52,354 we were pegged as hoodlums, 796 00:46:52,554 --> 00:46:55,794 vandals, and criminals. 797 00:46:55,994 --> 00:47:00,754 They say that actions speak louder than words. 798 00:47:00,954 --> 00:47:06,954 So let our actions tell heaven who we really are. 799 00:47:07,834 --> 00:47:11,814 And let them define us before the eyes of God. 800 00:47:26,764 --> 00:47:28,834 Uncle Louie? 801 00:47:29,024 --> 00:47:33,484 That who the Lord judges us to be 802 00:47:33,684 --> 00:47:36,664 is who we really are. 803 00:47:38,694 --> 00:47:41,934 Let us take him to Bumpy. 804 00:47:42,124 --> 00:47:44,484 Forgiveness will be the least of his worries. 805 00:47:48,304 --> 00:47:50,634 We are a compassionate people 806 00:47:50,834 --> 00:47:51,834 who have mercy in our hearts 807 00:47:52,004 --> 00:47:54,334 for those who have wronged us. 808 00:47:54,534 --> 00:47:57,774 As much as I want to, 809 00:47:57,974 --> 00:48:00,904 I can't spill a Black man's blood. 810 00:48:01,104 --> 00:48:02,604 And I prefer Bumpy Johnson 811 00:48:02,804 --> 00:48:05,074 not spill a Black man's blood either. 812 00:48:09,064 --> 00:48:11,874 Let Allah decide his fate. 813 00:48:18,044 --> 00:48:22,014 And we know that those who slander us 814 00:48:22,214 --> 00:48:25,754 do not define us. 815 00:48:25,954 --> 00:48:28,714 In a daring holdup just hours ago, 816 00:48:28,914 --> 00:48:31,194 masked gunmen robbed the Liberty Bank of Harlem 817 00:48:31,394 --> 00:48:33,934 of millions in cash and bearer bonds. 818 00:48:34,134 --> 00:48:36,894 Police in Harlem say the theft must have been perpetrated 819 00:48:37,094 --> 00:48:39,034 based on inside information, 820 00:48:39,234 --> 00:48:41,814 given that the delivery of substantial aid to Harlem 821 00:48:42,014 --> 00:48:44,384 was known only to a few. 822 00:48:51,414 --> 00:48:55,834 We are forged in the image of God, 823 00:48:56,024 --> 00:49:00,264 and God is love. 824 00:49:01,784 --> 00:49:04,614 Aaah! 825 00:49:08,664 --> 00:49:11,624 Aaaaaah! 826 00:49:17,014 --> 00:49:18,014 Aah! 827 00:49:18,184 --> 00:49:20,894 Aaah, aaah, aaah! 828 00:49:29,064 --> 00:49:32,174 So if, by calling for justice, 829 00:49:32,374 --> 00:49:36,614 we are deemed hoodlums or vandals or criminals, 830 00:49:36,804 --> 00:49:38,744 so be it. 831 00:49:48,294 --> 00:49:50,974 Here's the money. 832 00:49:51,174 --> 00:49:54,144 All $3 million. And it's only Thursday. 833 00:49:55,964 --> 00:49:57,234 Take it inside. 834 00:50:00,014 --> 00:50:05,164 The Lord knows who we are 835 00:50:05,354 --> 00:50:11,354 and that we are willing to die for what we believe. 836 00:50:14,984 --> 00:50:17,174 We would've made great partners. 837 00:50:17,374 --> 00:50:20,564 There's one thing you guys never seem to remember. 838 00:50:20,764 --> 00:50:21,954 What? 839 00:50:22,154 --> 00:50:24,744 Harlem? 840 00:50:24,944 --> 00:50:26,134 It's mine. 841 00:50:40,000 --> 00:50:45,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 60206

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.