Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,045 --> 00:00:06,089
And now
begins the ancient word.
2
00:00:06,215 --> 00:00:09,342
The sun sleeps below the sky,
3
00:00:09,468 --> 00:00:11,969
and the world turns upside down.
4
00:00:12,096 --> 00:00:14,847
In the night, we make our feast.
5
00:00:17,810 --> 00:00:19,852
For centuries, I danced for them,
6
00:00:19,978 --> 00:00:23,356
the blood-gatherer,
the bringer of souls.
7
00:00:23,482 --> 00:00:25,692
I've brought them the lost ones,
8
00:00:25,818 --> 00:00:28,945
the troubled ones,
the desperate ones.
9
00:00:30,614 --> 00:00:33,074
Now... I am free,
10
00:00:33,200 --> 00:00:37,286
and the world
turns upside down again.
11
00:00:37,413 --> 00:00:41,374
They are thirsty for revenge,
and nothing will stop them.
12
00:00:41,500 --> 00:00:43,710
No boundaries, no borders.
13
00:00:43,836 --> 00:00:46,003
They will come for me,
14
00:00:46,130 --> 00:00:48,506
but I am coming for them.
15
00:00:48,632 --> 00:00:50,758
Their empire of blood will fall,
16
00:00:50,884 --> 00:00:56,264
and I will not rest
until it all burns.
17
00:01:23,292 --> 00:01:26,919
- Hey, hey. Where you going?
You can't quit.
18
00:01:27,045 --> 00:01:28,337
- Then you dig for it.
19
00:01:28,464 --> 00:01:31,299
The men are exhausted. I'm exhausted.
20
00:01:31,425 --> 00:01:34,761
We done about lost everything
we had chasing that stuff, and for what?
21
00:01:34,887 --> 00:01:38,973
- For what?
How about your wives, and your little ones.
22
00:01:39,099 --> 00:01:41,309
Have you forgotten about your children?
23
00:01:41,435 --> 00:01:45,563
I've said it once, I'll say it again:
to believe is brave.
24
00:01:45,689 --> 00:01:49,066
And you must be able to sacrifice
everything you have
25
00:01:49,193 --> 00:01:51,486
in order to get what you seek.
26
00:01:52,112 --> 00:01:54,697
I want you to say it with me: future.
27
00:01:54,823 --> 00:01:56,407
Future.
- Say it louder.
28
00:01:56,533 --> 00:01:57,867
Future!
- Future!
29
00:01:57,993 --> 00:01:59,744
One more time. Louder. Future!
30
00:01:59,870 --> 00:02:02,497
Future!
- That's good.
31
00:02:02,623 --> 00:02:05,917
Fear not, I will carry your burden.
32
00:02:06,043 --> 00:02:08,085
Fear not!
33
00:02:30,692 --> 00:02:33,611
Ah!
34
00:02:38,492 --> 00:02:39,450
Hey!
35
00:02:39,576 --> 00:02:41,118
Ha-ha!
36
00:02:52,381 --> 00:02:53,631
Oh...
37
00:02:59,805 --> 00:03:01,347
Ah!
38
00:03:03,433 --> 00:03:05,017
Hey!
39
00:03:26,331 --> 00:03:29,417
- See it, boys? The future!
40
00:03:41,597 --> 00:03:43,472
- I told you.
41
00:03:46,685 --> 00:03:48,811
Fear no more.
42
00:04:45,953 --> 00:04:49,288
- Anybody remember
the words to "Convoy"?
43
00:05:04,930 --> 00:05:06,263
- Pay dirt.
44
00:05:06,390 --> 00:05:10,768
- Well, then, I guess it's time for me
to go get us some ole... Texas tea.
45
00:05:10,894 --> 00:05:12,520
Hold this, would you?
46
00:05:13,647 --> 00:05:15,940
- I will be doing the honours.
47
00:05:23,240 --> 00:05:26,701
So I get it all.
I'm not calling you a liar,
48
00:05:26,827 --> 00:05:28,411
but in my line of business,
49
00:05:28,537 --> 00:05:32,331
when a guy gives you the code to the safe,
he's already made off with the loot.
50
00:05:32,457 --> 00:05:36,002
- Don't believe me, believe the prophecy.
51
00:05:36,128 --> 00:05:38,254
If not you, whom?
52
00:05:38,380 --> 00:05:42,466
Just make up your mind.
I've gotta leave before sunrise.
53
00:05:42,592 --> 00:05:43,926
- El Rey, huh?
54
00:05:46,722 --> 00:05:48,472
How much is that gonna cost you?
55
00:05:50,767 --> 00:05:53,853
- Oh, some sweat and tears,
56
00:05:53,979 --> 00:05:55,563
but mostly blood.
57
00:05:55,689 --> 00:05:57,898
A lot of blood.
58
00:05:58,025 --> 00:05:59,734
Once we empty that well,
59
00:05:59,860 --> 00:06:03,362
a thousand souls will cry out
and the gods will be appeased.
60
00:06:04,197 --> 00:06:07,158
But you can't let Carlos take it.
61
00:06:07,284 --> 00:06:09,535
He's already on his way there now.
62
00:06:09,661 --> 00:06:13,247
If he returns with that santa sangre,
there's no telling what he can do.
63
00:06:13,373 --> 00:06:15,583
You've gotta take it from him, Richard.
64
00:06:15,709 --> 00:06:18,419
It must pour forth from your hands.
65
00:06:18,545 --> 00:06:22,006
Only then will they worship you for it.
66
00:06:24,217 --> 00:06:26,052
- Except I've gotta pay, too.
67
00:06:28,305 --> 00:06:31,182
- Santanico belongs to me.
68
00:06:36,229 --> 00:06:37,521
Always has.
69
00:06:45,280 --> 00:06:46,405
- Richard!
70
00:06:51,870 --> 00:06:53,954
- She can't reach you.
71
00:06:56,500 --> 00:06:58,125
I made sure of that.
72
00:06:59,377 --> 00:07:02,421
You've witnessed the rage inside of her.
73
00:07:02,547 --> 00:07:05,925
She thinks that by killing me,
she can be free from all this.
74
00:07:06,051 --> 00:07:08,385
She can't. She won't.
75
00:07:09,971 --> 00:07:14,183
What she truly wants... is so much deeper.
76
00:07:14,309 --> 00:07:17,311
It's something you could never give her.
77
00:07:31,618 --> 00:07:34,120
Diosa. Diosa.
78
00:07:36,164 --> 00:07:40,668
- How did they find you?
- I found... them.
79
00:07:41,628 --> 00:07:43,754
I gave myself to them.
80
00:07:43,880 --> 00:07:46,340
I wanted everything he gave you.
81
00:07:46,466 --> 00:07:49,051
I wanted it for myself.
82
00:07:49,177 --> 00:07:50,636
- How could you be so stupid?
83
00:08:00,981 --> 00:08:03,232
Can you walk?
- I think so.
84
00:08:06,695 --> 00:08:09,363
He told me I could be his new queen.
85
00:08:09,489 --> 00:08:11,157
Just like you.
86
00:08:14,286 --> 00:08:15,619
- Trust me...
87
00:08:17,289 --> 00:08:19,707
...you don't want to be in my skin.
88
00:08:25,172 --> 00:08:27,590
- Shit! Damn it.
89
00:08:30,677 --> 00:08:34,638
Quick question, fellas.
Which one of you knows how to drive this thing?
90
00:08:41,938 --> 00:08:45,858
- Are you crazy?!
- Not as crazy as that guy was.
91
00:08:45,984 --> 00:08:48,569
Now, here's what's gonna happen.
92
00:08:48,695 --> 00:08:51,155
You're gonna move
all three of these building blocks
93
00:08:51,281 --> 00:08:52,615
upstairs on my truck, pronto,
94
00:08:52,741 --> 00:08:56,202
and I am gonna build myself
a life of comfort and luxury.
95
00:08:56,328 --> 00:08:58,162
- Comfort and luxury.
96
00:08:58,955 --> 00:09:01,624
Yes, sir.
- Make it skippy.
97
00:09:03,919 --> 00:09:05,419
- Skippy?
98
00:09:06,463 --> 00:09:07,504
- Just...
99
00:09:13,011 --> 00:09:14,803
What about Seth?
100
00:09:14,930 --> 00:09:17,514
- Let him take the cash.
He's out of your life,
101
00:09:17,641 --> 00:09:19,516
and you're calling the shots.
You win.
102
00:09:19,643 --> 00:09:23,187
- I'm just supposed to victory dance my way
into an ambush with Carlos?
103
00:09:23,313 --> 00:09:25,689
- I had to send him first.
104
00:09:25,815 --> 00:09:27,858
He gave me no choice.
105
00:09:27,984 --> 00:09:32,196
Look, all you have to do is wait
until he empties the well,
106
00:09:32,322 --> 00:09:36,283
and then take what's yours.
Take the tanker.
107
00:09:36,409 --> 00:09:38,327
He gets what he deserves,
108
00:09:38,453 --> 00:09:40,871
and you get your heart's desire.
109
00:09:42,249 --> 00:09:45,584
The keys to the kingdom.
- One problem.
110
00:09:46,544 --> 00:09:48,212
You don't even know where it is.
111
00:09:49,381 --> 00:09:52,049
- Well, then, let's find out.
112
00:10:03,812 --> 00:10:05,604
- Richie?
- Kate.
113
00:10:09,109 --> 00:10:11,485
What the hell are you doing here?
114
00:10:11,611 --> 00:10:14,113
- Apparently, having a reunion.
115
00:10:14,239 --> 00:10:17,700
I'm not gonna help you.
I'm not gonna tell you anything.
116
00:10:17,826 --> 00:10:19,702
- Cachito, shhh...
117
00:10:19,828 --> 00:10:22,079
you don't have to.
118
00:10:23,331 --> 00:10:25,374
I can see it all right here.
119
00:10:26,459 --> 00:10:28,502
Do you know what that means?
120
00:10:31,089 --> 00:10:33,257
Stop.
121
00:10:36,928 --> 00:10:38,595
Let me.
122
00:10:40,265 --> 00:10:44,059
Come on, man. You said you were gonna
let me call the shots.
123
00:11:06,875 --> 00:11:09,501
That's right.
You already found your own venom.
124
00:11:09,627 --> 00:11:11,795
- This one... I don't need.
125
00:11:11,921 --> 00:11:14,506
I was just so... so hungry.
126
00:11:15,592 --> 00:11:17,426
...about a thousand souls,
127
00:11:17,552 --> 00:11:19,762
screaming out in the night.
Bam!
128
00:11:25,560 --> 00:11:26,935
- I got it.
129
00:11:27,062 --> 00:11:29,855
It ain't close, but we can still catch up.
130
00:11:32,067 --> 00:11:34,568
I was going to give her my venom.
131
00:11:34,694 --> 00:11:36,862
I've been waiting hours for this.
132
00:11:38,406 --> 00:11:42,451
- Trust me, I've been waiting a lot longer.
133
00:11:47,415 --> 00:11:49,875
- It's gonna be a hell of a reunion.
134
00:13:20,049 --> 00:13:23,093
The future looks bright.
135
00:13:27,265 --> 00:13:30,476
- Once upon a time,
there were people who yearned
136
00:13:30,602 --> 00:13:33,604
to rid themselves of the culebra scourge.
137
00:13:33,730 --> 00:13:36,064
I sold them a brilliant idea.
138
00:13:36,191 --> 00:13:38,984
Offer a thousand souls to the gods,
139
00:13:39,110 --> 00:13:42,029
and it will end the curse of the serpent men.
140
00:13:42,155 --> 00:13:44,281
- You tricked them into mass suicide.
141
00:13:44,407 --> 00:13:46,116
- I know, right?
142
00:13:46,242 --> 00:13:48,911
- You created the oil company to hide it.
143
00:13:49,037 --> 00:13:52,831
- To disguise it... like a well.
Like a blood well.
144
00:13:52,957 --> 00:13:55,667
- That blood could satisfy your need to kill.
145
00:13:55,793 --> 00:13:57,336
- And what if I like to kill?
146
00:14:00,340 --> 00:14:04,384
- I paid a very high price...
to get you here, Scott.
147
00:14:04,511 --> 00:14:06,136
And I want you to go.
148
00:14:08,056 --> 00:14:10,057
I'm not scared of you.
149
00:14:10,183 --> 00:14:11,808
- You should be.
150
00:14:14,479 --> 00:14:16,855
- He's giving you his operation?
- Yes.
151
00:14:16,981 --> 00:14:19,107
- Why?
- Because I earned it.
152
00:14:19,234 --> 00:14:21,985
- What about Santanico?
I thought you were with her.
153
00:14:22,111 --> 00:14:24,279
- Yes, Kate.
Come on, just... don't worry about it.
154
00:14:24,405 --> 00:14:28,283
- I'm sorry. I didn't get to see into your soul.
You saw into mine.
155
00:14:32,539 --> 00:14:34,998
You're not gonna really--
- What, turn you?
156
00:14:35,124 --> 00:14:36,542
No.
157
00:14:43,883 --> 00:14:45,592
- What are you...?
158
00:14:47,345 --> 00:14:50,097
What are you doing?
- This is where you get out.
159
00:14:51,391 --> 00:14:53,100
Go. Just go.
160
00:14:53,226 --> 00:14:56,728
Go Bible-thump your way to the next town
or somethin'.
161
00:15:01,067 --> 00:15:05,279
- I have come too far
and I have been through way too much
162
00:15:05,405 --> 00:15:08,740
to let another Gecko boy push me to the curb.
163
00:15:08,866 --> 00:15:11,118
I am going to that blood well!
164
00:15:11,244 --> 00:15:14,955
So you're gonna put this car into drive
and you're gonna step on that pedal,
165
00:15:15,081 --> 00:15:18,292
or I'm gonna Bible-thump your ass
all the way back to Kansas!
166
00:15:18,418 --> 00:15:19,710
Now!
167
00:15:32,932 --> 00:15:36,143
- I thought you were gonna
vomit pea soup all over me.
168
00:15:41,649 --> 00:15:44,901
- This blood well is so important.
169
00:15:47,780 --> 00:15:49,990
It is gonna change everything.
170
00:15:50,116 --> 00:15:51,867
- You know, change isn't free, Kate.
171
00:15:51,993 --> 00:15:54,745
There's always a price to pay
to get what you want.
172
00:15:54,871 --> 00:15:58,749
Gotta crack a few eggs to make an omelet.
It's the cost of being the boss.
173
00:15:59,917 --> 00:16:01,960
- Bullshit.
- Excuse me?
174
00:16:02,962 --> 00:16:07,924
- This isn't about getting everything you want
or being a "made" guy or whatever.
175
00:16:08,051 --> 00:16:10,510
That's selfish and wrong.
176
00:16:10,637 --> 00:16:13,597
That's the kind of thing
you do when you're broken,
177
00:16:13,723 --> 00:16:15,849
when you've given up family and love.
178
00:16:15,975 --> 00:16:17,809
The only things that matter.
179
00:16:17,935 --> 00:16:20,812
I mean, isn't that why you're doing this?
180
00:16:22,023 --> 00:16:24,024
To help her?
181
00:16:24,150 --> 00:16:28,445
- Sure. Like when you helped Seth
in your little Mexican honeymoon?
182
00:16:33,576 --> 00:16:36,703
- That was not a honeymoon,
and you know it.
183
00:16:41,084 --> 00:16:42,793
He really missed you.
184
00:16:45,880 --> 00:16:47,756
He needed his brother,
just like I needed mine.
185
00:16:47,882 --> 00:16:50,217
- Yeah, well, he's all set up now.
186
00:16:53,137 --> 00:16:56,556
- Wait... are you two working together?
187
00:17:00,186 --> 00:17:03,563
That's why you didn't kill Malvado.
188
00:17:05,650 --> 00:17:10,112
You've got something bigger planned,
something that gets everyone what they want.
189
00:17:10,238 --> 00:17:11,988
- Yeah.
190
00:17:15,743 --> 00:17:19,037
- You two try and hate each other,
191
00:17:19,163 --> 00:17:23,750
but... God keeps bringing you back together.
192
00:17:29,841 --> 00:17:32,050
- Follow this path until it ends.
193
00:17:33,469 --> 00:17:35,595
- I want to go with you.
- You can't.
194
00:17:35,722 --> 00:17:39,891
If I fail, we both end up his slaves.
- That's not what he said.
195
00:17:41,561 --> 00:17:43,228
- What are you talking about?
196
00:17:43,354 --> 00:17:47,816
- When they brought me to Malvado,
I heard him talking to his men.
197
00:17:47,942 --> 00:17:50,068
Malvado's leaving tonight.
198
00:17:50,653 --> 00:17:52,487
Someone's coming to pick him up.
199
00:17:52,613 --> 00:17:55,490
And he's taking you with him.
200
00:18:17,513 --> 00:18:20,766
Where is he taking me?
201
00:18:20,892 --> 00:18:24,978
- To paradise. A place called--
- El Rey.
202
00:18:26,481 --> 00:18:28,732
- You've seen him.
203
00:18:28,858 --> 00:18:31,151
- You know where he is.
204
00:18:31,277 --> 00:18:34,029
- Yes. I can show you.
205
00:18:38,326 --> 00:18:39,785
- Take me.
206
00:19:00,765 --> 00:19:02,724
- Well, howdy there, traveler.
207
00:19:07,146 --> 00:19:09,523
Start you off with a beverage?
208
00:19:09,649 --> 00:19:11,775
- I have a very specific request.
209
00:19:15,154 --> 00:19:18,782
- Well, just say the word,
I'll get you what you want.
210
00:19:26,249 --> 00:19:28,458
That's it, that's it.
211
00:19:28,584 --> 00:19:30,752
Come on. Come on.
212
00:19:30,878 --> 00:19:32,462
Very nice.
213
00:19:32,588 --> 00:19:35,173
I'll make sure you get
Employee of the Month.
214
00:19:36,926 --> 00:19:39,302
What the hell are you doin'?
215
00:19:39,428 --> 00:19:41,680
There's two more pallets, genius.
216
00:19:44,141 --> 00:19:46,935
Nice try, compadre.
- Where do you think you're goin'?
217
00:19:47,061 --> 00:19:51,273
- Someplace with all kinds
of umbrella drinks. Now step off.
218
00:19:51,399 --> 00:19:54,609
- Please. Let me give you a hand.
219
00:19:55,361 --> 00:19:57,362
- Ah!
220
00:20:02,577 --> 00:20:05,996
- This one has very nice skin.
221
00:20:29,645 --> 00:20:32,564
- How do you even prepare for that?
- What?
222
00:20:32,690 --> 00:20:35,859
- People barely felt it, man.
Just a little rumble, next thing you know,
223
00:20:35,985 --> 00:20:39,487
there's a wall of water 30 feet high
comin' at you down the pike.
224
00:20:39,614 --> 00:20:43,783
They're saying, like, 200,000 people died.
And you wanna hear somethin' crazy?
225
00:20:43,910 --> 00:20:46,453
Like plague-of-locusts crazy?
The animals knew.
226
00:20:46,579 --> 00:20:49,831
They sensed that shit
and they headed for the hills.
227
00:20:49,957 --> 00:20:53,752
- You sayin' we gotta be like animals now?
- No. That's not what I am saying.
228
00:20:53,878 --> 00:20:56,630
What I'm saying
is that we need to prepare.
229
00:20:56,756 --> 00:21:00,133
We need to build a defensible bulwark
for the inevitable disaster coming our way.
230
00:21:00,259 --> 00:21:02,302
- Yes. That's why we put down scores.
231
00:21:02,428 --> 00:21:06,681
- Agreed, and it was a most splendid score
that we put down this evening.
232
00:21:08,100 --> 00:21:11,019
But what does one do
with the profit one acquires?
233
00:21:11,145 --> 00:21:15,482
One creates, one builds a business
where others can find prosperity
234
00:21:15,608 --> 00:21:20,862
and, in turn, kick a reasonable portion
of that prosperity upstairs to you.
235
00:21:20,988 --> 00:21:24,574
- Bullshit. What does
Uncle Eddie always say, huh?
236
00:21:24,700 --> 00:21:27,369
You do the job,
you bank the money,
237
00:21:27,495 --> 00:21:29,204
and you work for nobody.
238
00:21:29,330 --> 00:21:31,164
And you do not deviate.
239
00:21:31,290 --> 00:21:35,251
- I knew it. I fuckin' knew it, man.
You're still pissed about that.
240
00:21:35,378 --> 00:21:38,922
I didn't deviate, I improvised.
It's just a graze.
241
00:21:39,048 --> 00:21:40,966
- One bullet.
242
00:21:41,092 --> 00:21:42,884
That's all it takes.
243
00:21:45,346 --> 00:21:46,930
- All right.
244
00:21:47,515 --> 00:21:49,224
No more Sorrowful Jones.
245
00:21:49,350 --> 00:21:52,018
We're gonna lay it down.
Right now.
246
00:21:52,144 --> 00:21:54,562
New goals. Real simple.
247
00:21:54,689 --> 00:21:58,191
Here's to... getting rich and fat.
248
00:22:00,319 --> 00:22:03,238
- And dying in the arms
of a beautiful woman.
249
00:22:14,291 --> 00:22:16,334
- This just in!
250
00:22:16,460 --> 00:22:18,795
Destiny has made its choice.
251
00:22:18,921 --> 00:22:22,882
One brother has risen.
And it's not you, handsome.
252
00:22:23,009 --> 00:22:25,719
Ricardo took the deal.
253
00:22:25,845 --> 00:22:28,638
- Wait. What deal?
254
00:22:28,764 --> 00:22:31,016
- The offer he couldn't refuse.
255
00:22:31,142 --> 00:22:32,434
He's the new boss.
256
00:22:36,772 --> 00:22:39,983
The lotion will make your skin more...
257
00:22:41,318 --> 00:22:42,861
...pliable.
258
00:22:47,158 --> 00:22:49,701
- I am gonna have so much fun killing you.
259
00:22:51,787 --> 00:22:54,539
Don't forget the undercarriage, sweetheart.
260
00:22:59,086 --> 00:23:02,964
Hey, don't I get a rubdown, too?
261
00:23:05,384 --> 00:23:08,178
What's the matter?
You don't recognize me?
262
00:23:08,304 --> 00:23:10,430
- I never forget half a face.
263
00:23:12,933 --> 00:23:15,268
- Your snivelling little brother sold us out.
264
00:23:15,394 --> 00:23:18,104
- You wanna blame someone
for turning you into Inside-Out Man,
265
00:23:18,230 --> 00:23:19,731
blame your boss.
266
00:23:19,857 --> 00:23:22,150
He's running the board.
267
00:23:22,276 --> 00:23:27,489
- Son, the only chess master in this tournament
is hanging right beside you on the family tree.
268
00:23:45,007 --> 00:23:46,633
Hey, there's Scott.
269
00:23:47,927 --> 00:23:49,844
Now what do we do
about Carlos and the others?
270
00:23:49,970 --> 00:23:53,014
- I got some gear in the back
in case shit hits the fan.
271
00:23:53,140 --> 00:23:55,892
But it won't,
because we ain't gonna throw it.
272
00:23:56,018 --> 00:23:58,978
- Then when do we attack?
- When the time is right.
273
00:23:59,105 --> 00:24:02,107
- And when will that be?
274
00:24:06,612 --> 00:24:08,822
What was that?
275
00:24:13,160 --> 00:24:17,122
- Okay, that's one tall glass with ice,
276
00:24:17,248 --> 00:24:19,624
two shots of vodka,
277
00:24:19,750 --> 00:24:24,546
Tabasco sauce, and one celery stalk.
278
00:24:24,672 --> 00:24:26,756
- You're an angel.
279
00:24:32,680 --> 00:24:36,933
- I think you're missing
a key ingredient there, mister.
280
00:24:38,769 --> 00:24:40,311
- It'll come soon enough.
281
00:24:56,412 --> 00:25:00,290
You can't rush the pump.
Everything is working as planned.
282
00:25:00,416 --> 00:25:02,125
It's smooth--
- It's taking too long.
283
00:25:02,251 --> 00:25:06,004
- Hey, hey, hey, hey! You push that pump,
you're gonna blow that motor.
284
00:25:06,130 --> 00:25:08,173
This is sacred ground you're on!
285
00:25:09,592 --> 00:25:11,384
- Boss said back off, leather dick.
286
00:25:11,510 --> 00:25:15,430
- Why don't you check yourself
before you wreck yourself, Short Round,
287
00:25:15,556 --> 00:25:20,143
or I'll sic one of my new culebra girls on you.
288
00:25:20,269 --> 00:25:22,312
That's right.
289
00:25:22,438 --> 00:25:26,191
You'd be surprised at what you can find
at a truck stop these days.
290
00:25:31,447 --> 00:25:33,781
- You have your Greek chorus,
291
00:25:33,908 --> 00:25:36,743
but mine is so much more beautiful.
292
00:25:38,662 --> 00:25:40,455
- Eye of the beholder.
293
00:25:46,003 --> 00:25:48,046
- Go play with your toys.
294
00:25:48,172 --> 00:25:50,757
I'll finish securing our destiny.
295
00:25:51,592 --> 00:25:54,928
- You know, I may have
gotten a nice new prick out of this deal,
296
00:25:55,054 --> 00:25:58,640
but it seems as though you have grown
an epic set of balls.
297
00:25:58,766 --> 00:26:02,268
You really think
you can pull one over on Malvado?
298
00:26:02,394 --> 00:26:03,686
Huh?
299
00:26:08,234 --> 00:26:09,609
- I already have.
300
00:26:12,780 --> 00:26:14,572
- Bullshit.
301
00:26:14,698 --> 00:26:17,951
Girls, motor home. Sexy time.
302
00:26:30,422 --> 00:26:32,298
- I sure hope this works out.
303
00:26:33,968 --> 00:26:35,885
- No room for doubt, Scott.
304
00:26:38,180 --> 00:26:40,098
No more compromise.
305
00:26:40,224 --> 00:26:42,976
If anything happens
from this day forward...
306
00:26:46,105 --> 00:26:48,022
...it's because I allow it.
307
00:26:55,906 --> 00:26:58,700
He's not here. We should hide.
308
00:27:01,829 --> 00:27:04,622
- So this is where he turned you, isn't it?
309
00:27:05,916 --> 00:27:07,625
- No. Not yet.
310
00:27:10,671 --> 00:27:14,590
- Then how did those cuts on your ankle
heal up so quickly, huh?
311
00:27:19,805 --> 00:27:22,098
- You're so naive, it breaks my heart.
312
00:27:24,643 --> 00:27:26,477
Why didn't you listen to me?
313
00:27:26,603 --> 00:27:30,064
How much are you gonna make
when he fucks me?
314
00:27:31,275 --> 00:27:34,444
- No one is gonna touch you.
Now, get in the cage.
315
00:27:34,570 --> 00:27:36,154
- Or what?
316
00:27:43,287 --> 00:27:45,330
- Or he will touch you.
317
00:27:45,456 --> 00:27:48,750
Many men will have their way with you,
318
00:27:48,876 --> 00:27:51,586
and I won't be there to protect you.
319
00:27:51,712 --> 00:27:54,756
So if you listen and do as I say,
320
00:27:54,882 --> 00:27:57,008
you'll help me destroy those men.
321
00:27:58,302 --> 00:28:02,847
- He sees inside my soul
and he gives me what I need.
322
00:28:02,973 --> 00:28:05,224
Amancio gave me a purpose.
323
00:28:05,351 --> 00:28:07,727
Amancio. Nice.
324
00:28:07,853 --> 00:28:11,105
- All I have to do is let myself be happy.
325
00:28:11,231 --> 00:28:14,609
Something an ungrateful
flaca bitch like you
326
00:28:14,735 --> 00:28:16,611
could never understand.
327
00:28:16,737 --> 00:28:20,406
- You're nothing but his slave.
- Better than being yours.
328
00:28:20,532 --> 00:28:22,867
You don't deserve to be la diosa.
329
00:28:24,203 --> 00:28:26,621
They will call me that now.
330
00:28:27,748 --> 00:28:29,248
Ah!
331
00:28:39,093 --> 00:28:42,470
Every time Malvado touched you,
332
00:28:42,596 --> 00:28:45,139
kissed you, fucked you...
333
00:28:47,059 --> 00:28:48,976
...you deserved it.
334
00:29:00,364 --> 00:29:01,823
La diosa.
335
00:29:03,700 --> 00:29:05,368
- I'm sorry.
336
00:29:15,754 --> 00:29:17,797
That's the girl I know.
337
00:29:36,066 --> 00:29:39,569
- So, uh... how's this work exactly?
338
00:29:39,695 --> 00:29:43,197
You, uh... you take my skin, and then what?
339
00:29:43,323 --> 00:29:45,032
- You die.
340
00:29:46,243 --> 00:29:48,494
- No. I mean, then what for you, moron.
341
00:29:48,620 --> 00:29:52,874
Richie's not gonna be very happy
that you tortured and murdered his brother.
342
00:29:53,000 --> 00:29:55,460
- Why do I care what Richie thinks?
343
00:29:55,586 --> 00:30:00,089
- Well, he's the new capo, ain't he?
- Malvado will take care of me before he goes.
344
00:30:00,215 --> 00:30:02,508
So let me get this straight.
345
00:30:02,634 --> 00:30:07,013
You got your 20 fingers crossed
waiting for a handout.
346
00:30:07,139 --> 00:30:10,558
Or, better yet,
you feel some sense of loyalty?
347
00:30:10,684 --> 00:30:13,853
It's happened to all of us at one time, right?
348
00:30:13,979 --> 00:30:15,855
Turned into a little bitch for somebody.
349
00:30:15,981 --> 00:30:17,982
You stop putting yourself first.
350
00:30:19,818 --> 00:30:23,029
It doesn't have to be this way.
You don't have to be his bitch.
351
00:30:23,155 --> 00:30:25,865
Come on. What do you say?
352
00:30:27,701 --> 00:30:31,746
- Even the great Seth Gecko
can't convince me.
353
00:30:31,872 --> 00:30:34,624
That figures.
354
00:30:46,053 --> 00:30:48,596
- Just make sure you don't lose the keys, boys.
355
00:30:49,806 --> 00:30:52,099
- There's a man waiting for us upstairs.
356
00:30:52,226 --> 00:30:56,354
Come with me, Santanico,
and you'll feel no more pain.
357
00:30:57,731 --> 00:30:59,565
- I'm not going anywhere with you.
358
00:31:01,485 --> 00:31:03,236
And my name is Kisa.
359
00:31:06,740 --> 00:31:08,366
Where's Richard?
360
00:31:12,287 --> 00:31:14,247
- He's off to a better life.
361
00:31:14,373 --> 00:31:17,416
I gave him exactly what he wanted.
362
00:31:17,543 --> 00:31:20,711
- You manipulated him.
You got in his head.
363
00:31:20,837 --> 00:31:23,130
- And you didn't do the same?
364
00:31:31,723 --> 00:31:33,266
Don't fight it.
365
00:31:33,392 --> 00:31:35,685
Let my venom fill your veins.
366
00:31:37,187 --> 00:31:39,230
It will keep you still.
367
00:32:02,129 --> 00:32:04,255
I didn't want it to be like this.
368
00:32:06,758 --> 00:32:10,094
But I'm not gonna take you up there
kicking and screaming.
369
00:32:24,192 --> 00:32:28,070
I have to make you see things... differently.
370
00:32:58,393 --> 00:33:01,354
That's where I want to take you.
371
00:33:02,648 --> 00:33:06,984
A place where you can walk in the sun.
372
00:33:22,793 --> 00:33:25,461
Let go of the stillness.
373
00:33:27,756 --> 00:33:29,715
Come with me.
374
00:33:29,841 --> 00:33:32,051
Now, tell me your name.
375
00:33:43,522 --> 00:33:46,524
- My name is... my name is Santanico.
376
00:33:53,198 --> 00:33:55,074
We shouldn't wait any longer.
377
00:33:55,200 --> 00:33:58,994
- There's no sense in running in there,
guns blazing, until it's all pumped.
378
00:33:59,121 --> 00:34:01,706
Let them think they got it,
they'll let their guard down.
379
00:34:01,832 --> 00:34:03,874
- Scott isn't safe down there.
380
00:34:10,090 --> 00:34:14,301
You were gonna sacrifice him. You...
were gonna just let him die in the crossfire?
381
00:34:14,428 --> 00:34:18,139
- This has nothin' to do with Scott.
I was trying to protect you.
382
00:34:18,265 --> 00:34:21,308
- No, you don't care about me.
You don't care about anyone.
383
00:34:21,435 --> 00:34:23,227
You just care about yourself.
384
00:34:23,353 --> 00:34:26,105
Did you sell everyone out, too?
385
00:34:28,692 --> 00:34:30,151
My God, you did.
386
00:34:30,277 --> 00:34:34,155
- The world is a snake pit, Kate.
People bite you if you don't bite first.
387
00:34:34,281 --> 00:34:35,906
- You sound just like him.
388
00:34:37,200 --> 00:34:39,368
He is a monster.
- No, Kate.
389
00:34:39,494 --> 00:34:42,413
He's almost gone.
As soon as that well's dry, he's outta here.
390
00:34:42,539 --> 00:34:45,291
Then everybody gets what they want.
391
00:34:45,917 --> 00:34:47,168
Everybody.
392
00:34:47,294 --> 00:34:48,711
- You...
393
00:34:50,589 --> 00:34:52,339
- I what?
394
00:34:52,466 --> 00:34:55,384
I did what I had to do, just like you did...
395
00:34:55,510 --> 00:34:57,678
...when you buried that girl
in the backyard.
396
00:34:57,804 --> 00:35:00,264
Or when you killed that drifter.
397
00:35:03,643 --> 00:35:05,352
This is bigger than your brother, Kate.
398
00:35:05,479 --> 00:35:10,107
This is going to happen, it has to happen,
and there's nothing any god can do about it.
399
00:35:10,233 --> 00:35:12,193
Let me go.
400
00:35:17,199 --> 00:35:18,657
- Kate!
401
00:35:19,951 --> 00:35:21,619
Damn it!
402
00:35:32,923 --> 00:35:34,507
- You and I are taking that.
403
00:35:35,967 --> 00:35:40,221
- You know, few people actually know
I'm a member of the Green Party.
404
00:35:42,307 --> 00:35:44,683
Ah!
405
00:35:44,810 --> 00:35:46,644
Seth.
406
00:35:48,188 --> 00:35:51,357
Seth.
- Ah! Ah!
407
00:35:51,483 --> 00:35:54,318
- Seth.
- Hey!
408
00:35:57,364 --> 00:35:59,490
You... All right.
409
00:35:59,616 --> 00:36:01,450
- Ah!
410
00:36:02,661 --> 00:36:06,956
- You know, for the record,
I actually like you better than the other one.
411
00:36:08,500 --> 00:36:10,918
- Ah! Ah!
412
00:36:21,096 --> 00:36:23,430
It's time to go.
413
00:36:23,557 --> 00:36:25,850
- Not done with my beverage yet.
414
00:36:26,893 --> 00:36:28,352
- That looks like enough.
415
00:36:29,604 --> 00:36:31,605
- El Rey requires payment in full.
416
00:36:31,731 --> 00:36:35,276
We can't leave until every soul is released
from the blood well.
417
00:36:52,294 --> 00:36:56,046
- You shouldn't have come here, Kate.
- I'm trying to save your life, Scott.
418
00:36:56,464 --> 00:36:59,842
- Look, tell him what you told me.
- You are being tricked.
419
00:36:59,968 --> 00:37:02,970
If you don't stop that pump right now,
Malvado and Richie
420
00:37:03,096 --> 00:37:05,347
are gonna get exactly what they want.
- Richard?
421
00:37:06,057 --> 00:37:07,683
Richard.
422
00:37:11,271 --> 00:37:12,563
- Go!
423
00:37:20,322 --> 00:37:22,448
- Gimme the keys to the truck, Carlito.
424
00:37:33,335 --> 00:37:34,835
- Who the fuck are you?
425
00:37:38,298 --> 00:37:40,466
Nobody messes with my man.
426
00:37:42,010 --> 00:37:43,469
- So how'd you do it?
427
00:37:47,474 --> 00:37:50,893
- How'd I do what?
- How'd you get her to go with you?
428
00:37:56,066 --> 00:37:58,359
- She came to her senses
when she realized exactly...
429
00:37:58,485 --> 00:38:01,487
Seth.
- Talk to me. Talk to me. I need more.
430
00:38:01,613 --> 00:38:03,906
- Behind the desk. Hurry.
431
00:38:10,080 --> 00:38:12,414
- Close enough for government work.
432
00:38:31,518 --> 00:38:33,227
Mm...
433
00:38:37,315 --> 00:38:40,567
Mm... Mm.
434
00:38:53,915 --> 00:38:56,250
- Paradise awaits us.
435
00:38:56,376 --> 00:38:59,003
Our time has come, mi diosa.
436
00:39:06,970 --> 00:39:09,138
- My name is Kisa.
437
00:39:09,264 --> 00:39:10,431
- Ah!!
438
00:39:17,772 --> 00:39:19,314
- Descarado.
439
00:39:32,495 --> 00:39:35,080
- You're a bitch.
- True.
440
00:39:35,206 --> 00:39:36,999
But I'm not your bitch.
441
00:39:42,672 --> 00:39:45,257
- Wings aren't gonna do you any good here,
linda.
442
00:39:45,383 --> 00:39:47,217
- Pretty sure she knows that.
443
00:39:48,011 --> 00:39:49,845
- Thanks for taking my call.
444
00:39:52,348 --> 00:39:54,516
- Only cost me 33 mill.
445
00:40:16,873 --> 00:40:18,791
- I took you by force once.
446
00:40:18,917 --> 00:40:22,002
I'll take you again.
447
00:40:22,128 --> 00:40:23,962
- Seth, no!
448
00:40:32,180 --> 00:40:33,680
Oh!
449
00:40:39,062 --> 00:40:40,979
That the best you can do?
450
00:40:42,816 --> 00:40:46,235
You should've learned the first time
not to work with a Gecko.
451
00:40:46,361 --> 00:40:48,654
Oh! Ah!
452
00:40:48,780 --> 00:40:51,949
- Because we'll always stab you in the back.
453
00:41:13,221 --> 00:41:14,471
No.
454
00:41:14,597 --> 00:41:16,181
Santanico, por favor.
455
00:41:16,307 --> 00:41:19,101
- I've waited a thousand years for this.
456
00:41:19,227 --> 00:41:23,689
- All I ever wanted
was to live in eternity with you.
457
00:41:24,899 --> 00:41:26,441
Is that so wrong?
458
00:41:26,568 --> 00:41:29,570
I have all the possessions in the world.
459
00:41:29,696 --> 00:41:31,947
But you were never a possession.
460
00:41:33,616 --> 00:41:35,325
I always cherished you.
461
00:41:35,451 --> 00:41:37,578
I still do.
462
00:41:38,913 --> 00:41:40,497
- Not anymore.
463
00:41:49,340 --> 00:41:51,508
- Kisa!!!
464
00:42:25,585 --> 00:42:29,004
- What did Malvado offer you?
- He didn't offer me anything.
465
00:42:29,130 --> 00:42:33,091
He gave it to me. Now, why don't you let her go.
She's not a part of this.
466
00:42:33,218 --> 00:42:37,137
- We're all a part of this.
- I'm just along for the ride.
467
00:42:37,263 --> 00:42:40,057
- If you stop the pump,
we can negotiate like men.
468
00:42:40,183 --> 00:42:42,059
- We're not men, Dick.
469
00:42:42,185 --> 00:42:46,563
And if by negotiate, you mean shoot me
and take everything I've worked for,
470
00:42:46,689 --> 00:42:48,523
I'm okay. Thanks.
471
00:42:48,650 --> 00:42:51,485
- What did he offer you?
472
00:42:51,611 --> 00:42:54,321
- Let her go, okay?
- Not now, Scott.
473
00:42:54,447 --> 00:42:56,573
He wants the well for himself.
474
00:42:56,699 --> 00:42:59,576
And he betrayed everyone for it.
475
00:42:59,702 --> 00:43:03,038
If this thing finishes pumping,
Malvado gets everything he wants.
476
00:43:03,164 --> 00:43:05,874
This blood doesn't belong
to you or him or anybody.
477
00:43:06,000 --> 00:43:08,669
It belongs to culebras like Scott.
- She's right about that.
478
00:43:08,795 --> 00:43:12,297
Nobody's gonna get anything
unless you stop that pump right now.
479
00:43:15,051 --> 00:43:17,636
Kate, don't!
- No!
480
00:43:36,406 --> 00:43:38,699
Scott?
35847
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.