Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,126 --> 00:00:01,794
ALL CHARACTERS, GROUPS,
ORGANIZATIONS, INCIDENTS,
2
00:00:01,877 --> 00:00:03,963
AND LOCATIONS DEPICTED IN THIS DRAMA
ARE ENTIRELY FICTITIOUS
3
00:00:28,404 --> 00:00:34,410
DECOY
4
00:00:35,411 --> 00:00:37,872
{\an8}City councilman Park Gwang-sinwas found dead
5
00:00:37,955 --> 00:00:40,249
{\an8}in his office yesterday evening.
6
00:00:40,624 --> 00:00:43,127
The police, who arrived at the scenefollowing a phone call,
7
00:00:43,210 --> 00:00:46,547
were able to apprehend fleeing suspects,and are now investigating.
8
00:00:46,630 --> 00:00:48,799
Park started out as an advisor
9
00:00:48,883 --> 00:00:51,385
to Kim Seong-dae,Chairman of the National Assembly,
10
00:00:51,469 --> 00:00:53,304
and is known for building
11
00:00:53,387 --> 00:00:55,598
his political careerin the local community.
12
00:00:56,474 --> 00:00:57,558
Come out!
13
00:00:58,017 --> 00:01:00,686
{\an8}Get the fuck out!
Kim Seong-dae, you bastard.
14
00:01:00,978 --> 00:01:03,189
Come on out, Kim Seong-dae,
for fuck's sake!
15
00:01:03,856 --> 00:01:04,940
Do I know you?
16
00:01:06,192 --> 00:01:07,651
-Where is Kim Seong-dae?
-Hey!
17
00:01:08,194 --> 00:01:09,236
Who the hell are you?
18
00:01:11,697 --> 00:01:12,698
Kim Seong-dae...
19
00:01:13,616 --> 00:01:14,658
Please, leave.
20
00:01:14,909 --> 00:01:16,660
What do you think you're doing?
21
00:01:16,744 --> 00:01:18,454
-You shouldn't be here.
-Where the hell is he?
22
00:01:18,537 --> 00:01:20,331
You don't listen, do you?
23
00:01:20,414 --> 00:01:22,124
Call the police. Quick!
24
00:01:23,083 --> 00:01:24,502
Yeah, call the fucking police.
25
00:01:24,585 --> 00:01:26,212
My friend's a cop, you dickhead.
26
00:01:26,295 --> 00:01:28,088
What's going on here?
27
00:01:28,547 --> 00:01:29,548
I'm sorry, sir.
28
00:01:29,840 --> 00:01:31,008
-Are you Kim Seong-dae?
-Wait.
29
00:01:31,091 --> 00:01:33,844
It's okay. He's one of my constituents.
30
00:01:34,804 --> 00:01:36,013
Come and sit down, please.
31
00:01:37,139 --> 00:01:38,516
What brings you here today, sir?
32
00:01:42,102 --> 00:01:44,438
You know Jang Kang-chun, don't you?
33
00:01:44,522 --> 00:01:45,564
Where the hell is he?
34
00:01:46,232 --> 00:01:47,900
-I don't know who that is.
-I knew you'd say that.
35
00:01:47,983 --> 00:01:50,778
Why the fuck would you take a picture
with someone you don't know?
36
00:01:50,861 --> 00:01:53,447
What are you guys doing?
Are you just going to keep me waiting?
37
00:01:53,531 --> 00:01:55,032
I apologize. I will take care of this.
38
00:01:55,115 --> 00:01:57,409
-Shit.
-Come on. Get out of here.
39
00:01:57,493 --> 00:01:58,619
Let go of me!
40
00:01:58,911 --> 00:02:01,121
Hey, you guys...
41
00:02:02,790 --> 00:02:04,166
You're all in on it, aren't you?
42
00:02:05,835 --> 00:02:06,961
Give me the picture.
43
00:02:09,880 --> 00:02:10,881
-Ms. Jung.
-Yes?
44
00:02:10,965 --> 00:02:12,508
Tell this guy the people I met today.
45
00:02:12,591 --> 00:02:14,760
Chairman of the Marine Corps
Veterans Association,
46
00:02:14,844 --> 00:02:16,053
Chairman of Seongdong
redevelopment committee,
47
00:02:16,136 --> 00:02:18,556
and then in the afternoon
you'll have a meeting with...
48
00:02:18,639 --> 00:02:19,640
Enough.
49
00:02:20,266 --> 00:02:21,308
Look, sir.
50
00:02:21,392 --> 00:02:23,143
As an assemblyman,
51
00:02:23,227 --> 00:02:25,271
I meet many different people.
52
00:02:25,604 --> 00:02:27,189
It's part of the job description,
53
00:02:27,273 --> 00:02:31,527
and people who meet me
take pictures to remember the occasion.
54
00:02:31,610 --> 00:02:34,572
How am I supposed to remember
55
00:02:34,655 --> 00:02:37,575
who this jackass is or what he does?
56
00:02:38,075 --> 00:02:40,870
This guy told me
you'd take care of some documents!
57
00:02:40,953 --> 00:02:42,746
He said that?
58
00:02:43,497 --> 00:02:46,375
You swear? Tell me exactly what he said.
59
00:02:46,458 --> 00:02:49,670
I don't even know the guy,
and yet he really said that?
60
00:02:49,753 --> 00:02:53,507
I'm very close with that guy over there.
61
00:02:54,091 --> 00:02:58,095
He didn't actually talk about you
and the documents
62
00:02:58,178 --> 00:02:59,471
but fuck it, you're in that picture!
63
00:02:59,555 --> 00:03:02,099
You're out of your mind, you lunatic.
64
00:03:03,767 --> 00:03:04,810
Get me a cup of water.
65
00:03:06,145 --> 00:03:09,356
You've met this guy, haven't you?
You know him, right?
66
00:03:14,153 --> 00:03:15,154
Listen.
67
00:03:15,529 --> 00:03:17,698
I don't care whether you were scammed
by this guy or not.
68
00:03:17,781 --> 00:03:19,867
It's none of my business
and not for me to know.
69
00:03:20,200 --> 00:03:22,870
You invested money in a scammer
and got fooled?
70
00:03:22,953 --> 00:03:24,997
You should go to the police then.
71
00:03:26,540 --> 00:03:28,208
I don't have the time to go to the police!
72
00:03:28,417 --> 00:03:30,669
That's why I came here.
I thought you'd know this guy!
73
00:03:31,337 --> 00:03:32,379
This is the police.
74
00:03:36,050 --> 00:03:38,469
-Mr. Kim, what seems to be the problem?
-You're right on time.
75
00:03:39,637 --> 00:03:40,888
This guy here
76
00:03:40,971 --> 00:03:42,598
is a terrorist.
77
00:03:43,265 --> 00:03:44,266
A terrorist?
78
00:03:45,726 --> 00:03:49,730
EPISODE 3. THE FRAUDS
79
00:03:52,274 --> 00:03:54,652
Sir, you have to listen.
80
00:03:55,027 --> 00:03:57,071
I was scammed and the guy that...
81
00:03:57,154 --> 00:04:00,407
He's close with Kim Seong-dae
and was working with him?
82
00:04:00,491 --> 00:04:01,867
Yes, exactly.
83
00:04:02,201 --> 00:04:04,703
That's why I visited him.
I'm not a terrorist...
84
00:04:04,787 --> 00:04:05,871
Mr. No Sang-cheon.
85
00:04:06,580 --> 00:04:09,750
I thought this Jang Kang-chun scammed you.
86
00:04:10,084 --> 00:04:12,836
How can you believe
anything he told you is true?
87
00:04:14,004 --> 00:04:16,882
He's a con man.
He cons people for a living.
88
00:04:17,383 --> 00:04:19,426
Do you have any proof
the two know each other?
89
00:04:19,510 --> 00:04:22,471
I would have to say
90
00:04:22,680 --> 00:04:25,224
that the proof is not absolutely solid
91
00:04:25,307 --> 00:04:27,518
-but Kim Seong-dae said...
-I've heard enough.
92
00:04:27,601 --> 00:04:30,729
Scammers really thrive on people like you
93
00:04:30,813 --> 00:04:33,232
who keep getting scammed.
Isn't that right?
94
00:04:33,732 --> 00:04:35,484
How stupid can morons get?
95
00:04:35,693 --> 00:04:36,694
I know.
96
00:04:36,986 --> 00:04:37,987
Moron?
97
00:04:39,196 --> 00:04:40,239
Stupid?
98
00:04:40,572 --> 00:04:41,573
I mean...
99
00:04:42,366 --> 00:04:44,410
is that any way to speak to a victim?
100
00:04:45,703 --> 00:04:46,787
You pigs.
101
00:04:47,287 --> 00:04:48,497
You crazy prick...
102
00:04:48,580 --> 00:04:51,208
Yeah, you're damn right I'm crazy. Okay?
103
00:04:51,291 --> 00:04:53,419
You call me a stupid moron
104
00:04:53,502 --> 00:04:55,546
and I can't call you pigs?
105
00:04:56,005 --> 00:04:58,090
Do you really think I'm an idiot
for being scammed?
106
00:04:58,632 --> 00:05:01,552
Then the scammers aren't to blame.
Maybe it's all my fault.
107
00:05:01,635 --> 00:05:04,972
If I go out and con somebody,
you'll say I've done nothing wrong, right?
108
00:05:06,306 --> 00:05:07,474
You two...
109
00:05:08,225 --> 00:05:09,893
Did Jang Kang-chun bribe you?
110
00:05:09,977 --> 00:05:13,439
Or did Kim Seong-dae pay you
after you covered for him?
111
00:05:13,522 --> 00:05:14,690
Hey, No Sang-cheon!
112
00:05:16,233 --> 00:05:18,861
You're under special surveillance
for organized crime activity.
113
00:05:19,737 --> 00:05:21,905
Get this guy into lockup
114
00:05:21,989 --> 00:05:23,198
and see if we can charge him.
115
00:05:23,574 --> 00:05:25,075
I'm sure we'll find something.
116
00:05:25,159 --> 00:05:26,160
Jeez...
117
00:05:27,619 --> 00:05:29,038
Wait, look at this guy.
118
00:05:29,121 --> 00:05:31,540
He must really be hiding something
at his house or something.
119
00:05:31,623 --> 00:05:34,543
What is it? Marijuana? Kidnapped somebody?
120
00:05:37,046 --> 00:05:38,088
Records of illegal loans?
121
00:05:38,172 --> 00:05:39,673
Records of what? And drugs, no way...
122
00:05:40,716 --> 00:05:43,052
You can't go searching my house.
It's against the law.
123
00:05:43,135 --> 00:05:45,054
You're right if we don't find anything.
124
00:05:46,096 --> 00:05:49,516
But if we do, it's all good. You jerk.
125
00:05:50,184 --> 00:05:51,185
I'm getting hungry.
126
00:05:52,728 --> 00:05:53,854
Can I get something to eat?
127
00:05:58,525 --> 00:05:59,651
Mr. No Sang-cheon.
128
00:06:00,694 --> 00:06:01,862
Mr. No Sang-cheon!
129
00:06:02,488 --> 00:06:03,489
Come on out.
130
00:06:10,037 --> 00:06:11,246
Feeling remorseful?
131
00:06:13,332 --> 00:06:15,000
I'll come and visit with the assemblyman.
132
00:06:15,084 --> 00:06:17,044
You're welcome anytime.
133
00:06:17,252 --> 00:06:18,295
Let's go.
134
00:06:18,670 --> 00:06:20,255
Have a good day.
135
00:06:22,674 --> 00:06:24,551
What's wrong? Go on.
136
00:06:29,389 --> 00:06:34,394
FRIENDLY POLICE
ALWAYS WITH THE CITIZENS
137
00:06:37,689 --> 00:06:39,358
You're wondering
why I got you out, aren't you?
138
00:06:40,317 --> 00:06:42,402
I was scammed too, some time ago.
139
00:06:42,486 --> 00:06:45,447
A friend assured me I'd make a fortune,
so I invested.
140
00:06:45,531 --> 00:06:49,409
Thinking back,
it didn't make sense at all.
141
00:06:49,827 --> 00:06:50,953
Sounds just like me.
142
00:06:52,663 --> 00:06:56,083
To be honest, the assemblyman
thinks you're being charged.
143
00:06:57,042 --> 00:06:58,168
Hold this for a second.
144
00:07:03,715 --> 00:07:06,593
Here. Get yourself a hearty meal
before you go home.
145
00:07:08,971 --> 00:07:10,013
And this, too.
146
00:07:10,097 --> 00:07:11,140
ADVISOR PARK GWANG-SIN
147
00:07:11,223 --> 00:07:13,100
Call me if you need anything.
148
00:07:15,602 --> 00:07:16,979
Thank you.
149
00:07:17,646 --> 00:07:19,356
Mr. Park Gwang-sin.
150
00:07:19,815 --> 00:07:21,859
You look a lot better with a smile.
151
00:07:22,276 --> 00:07:23,902
Hope you cheer up!
152
00:07:26,488 --> 00:07:29,032
-Wait!
-Yes?
153
00:07:29,324 --> 00:07:30,826
Would you like to have some gukbap?
154
00:07:31,285 --> 00:07:33,787
It's my treat. Let's go.
155
00:07:38,208 --> 00:07:40,878
This place is kind of dingy
but the food's really...
156
00:07:41,670 --> 00:07:43,380
Oh, shit.
157
00:07:43,589 --> 00:07:45,507
I didn't even want to poop
at the police station.
158
00:07:45,591 --> 00:07:47,593
-Excuse me.
-Take your time.
159
00:07:47,676 --> 00:07:49,678
It's number two, it'll be a while.
Feel free to eat first.
160
00:07:50,012 --> 00:07:51,722
The smell of cigarettes really...
161
00:07:51,805 --> 00:07:52,806
It's coming out...
162
00:08:03,025 --> 00:08:04,276
This tastes terrible.
163
00:08:08,405 --> 00:08:09,489
This is Park Gwang-sin.
164
00:08:09,573 --> 00:08:12,492
Hello? I'm really sorry.
165
00:08:12,743 --> 00:08:15,037
Mr. No Sang-cheon? What's keeping you?
166
00:08:15,120 --> 00:08:16,121
On my way to the restroom,
167
00:08:16,205 --> 00:08:18,874
there was a guy that looked likeJang Kang-chun, so I followed him.
168
00:08:18,957 --> 00:08:21,501
God, I'm dying to poop.This is killing me.
169
00:08:22,002 --> 00:08:24,171
Sorry, I'm going to takea little longer...
170
00:08:24,421 --> 00:08:25,422
Hey, you!
171
00:08:25,505 --> 00:08:28,550
What? Hello? Mr. No Sang-cheon!
172
00:08:35,349 --> 00:08:37,142
So is everything taken care of?
173
00:08:37,559 --> 00:08:40,854
Yes, I did as you asked.
174
00:08:40,938 --> 00:08:43,815
But I think No Sang-cheon
saw Song Young-jin.
175
00:08:43,899 --> 00:08:44,900
What?
176
00:08:45,525 --> 00:08:47,236
Song Young-jin's not in Seoul right now.
177
00:08:48,195 --> 00:08:49,947
Don't waste your time and get back.
178
00:08:50,530 --> 00:08:51,698
Yes, sir.
179
00:09:00,457 --> 00:09:01,458
Fucker.
180
00:09:23,105 --> 00:09:24,147
What is this?
181
00:09:25,649 --> 00:09:26,692
Nice picture.
182
00:09:28,902 --> 00:09:29,945
Goodness.
183
00:09:30,529 --> 00:09:32,823
An assemblyman's advisor
participating in prostitution.
184
00:09:33,031 --> 00:09:34,574
How old are you? You're cute.
185
00:09:36,660 --> 00:09:37,828
KANG GO-EUN
186
00:09:39,496 --> 00:09:40,622
Anyway...
187
00:09:41,081 --> 00:09:42,332
we can assume she's a minor.
188
00:09:42,833 --> 00:09:45,752
You and the assemblyman can suck it.
189
00:09:45,836 --> 00:09:48,338
Are you out of your mind?
190
00:09:48,422 --> 00:09:49,881
Who's going to believe this?
191
00:09:50,340 --> 00:09:53,927
You're an ex-convict
and I'm an elite member of this community.
192
00:09:54,011 --> 00:09:55,053
Elite?
193
00:09:56,179 --> 00:09:59,808
You think so?
Then why don't we both go down?
194
00:10:00,309 --> 00:10:03,812
I'll tell the whole fucking world
you're complicit with scammers!
195
00:10:03,895 --> 00:10:05,981
-What?
-Feels a little unfair, doesn't it?
196
00:10:06,273 --> 00:10:09,651
Isn't it frustrating?
Almost like you were scammed yourself?
197
00:10:10,652 --> 00:10:13,196
That's exactly how I feel, you prick!
198
00:10:16,950 --> 00:10:19,244
But how did you...
199
00:10:19,328 --> 00:10:21,204
How did I know?
200
00:10:22,205 --> 00:10:26,168
Assemblyman Kim slipped up yesterday.
201
00:10:26,626 --> 00:10:29,254
You invested money in a scammer
and got fooled?
202
00:10:29,338 --> 00:10:31,506
You should go to the police then.
203
00:10:33,050 --> 00:10:37,054
I never told him that I got scammed
after investing any money.
204
00:10:38,555 --> 00:10:41,058
That's when I figured you were in on it.
205
00:10:43,393 --> 00:10:45,020
What is it that you want?
206
00:10:46,104 --> 00:10:48,065
-You want money?
-Jackass.
207
00:10:49,149 --> 00:10:51,151
Tell me how you all know each other.
208
00:10:51,401 --> 00:10:54,571
And Jang Kang-chun,
or should I say Song Young-jin?
209
00:10:55,364 --> 00:10:58,867
Tell me where the hell he is now.
210
00:11:02,204 --> 00:11:03,663
Song Young-jin would ask for favors
211
00:11:04,039 --> 00:11:06,625
and I would help him out
using the assemblyman's name.
212
00:11:06,708 --> 00:11:08,668
If people went to the police,
I'd cover that up too.
213
00:11:08,877 --> 00:11:09,878
And the money he gave me...
214
00:11:13,173 --> 00:11:14,466
was used for campaign funds.
215
00:11:15,092 --> 00:11:16,676
It takes a lot of money
to stay in the game.
216
00:11:17,803 --> 00:11:20,305
Clean money's not really enough.
217
00:11:20,389 --> 00:11:23,517
So you even took and used money
from scammers?
218
00:11:26,353 --> 00:11:29,064
You fuckers are even worse than them!
219
00:11:29,606 --> 00:11:33,443
You're the reason why victims
like Mr. Park and I have to suffer!
220
00:11:33,527 --> 00:11:36,488
Mr. Park? You mean Park Kyung-dong?
221
00:11:37,072 --> 00:11:38,907
He's no victim.
222
00:11:38,990 --> 00:11:40,742
-He's Song Young-jin's business partner.
-What?
223
00:11:44,287 --> 00:11:45,705
Wait a minute.
224
00:11:45,789 --> 00:11:48,792
Hey, Mr. No. Don't look at the fish.
225
00:11:48,875 --> 00:11:50,293
Focus on the bait.
226
00:11:50,377 --> 00:11:53,713
So Mr. Park borrowing money from me
227
00:11:54,464 --> 00:11:55,507
was bait.
228
00:11:56,508 --> 00:11:57,592
From the beginning.
229
00:11:58,301 --> 00:12:00,011
And I took the bait.
230
00:12:01,096 --> 00:12:03,432
I'm the fish...
231
00:12:05,976 --> 00:12:07,018
Fuck!
232
00:12:12,357 --> 00:12:15,318
The police told me I needed evidence
for there to be a case.
233
00:12:16,695 --> 00:12:18,405
Fuck it, I don't care.
234
00:12:20,657 --> 00:12:22,117
-You.
-Yes?
235
00:12:27,747 --> 00:12:29,291
Do you want to be on my team?
236
00:12:30,500 --> 00:12:31,543
Or do you want to jump?
237
00:12:31,751 --> 00:12:32,878
Excuse me?
238
00:12:32,961 --> 00:12:35,380
My team or jump.
239
00:12:40,177 --> 00:12:41,386
Don't fucking smile at me.
240
00:12:45,432 --> 00:12:47,809
{\an8}City councilman Park Gwang-sinwas found dead.
241
00:12:47,893 --> 00:12:50,437
{\an8}The police have arrestedprime suspects at the crime scene
242
00:12:50,520 --> 00:12:52,481
{\an8}and an investigation is now underway.
243
00:12:52,814 --> 00:12:54,483
Park Gwang-sin has been a city councilman
244
00:12:54,566 --> 00:12:57,235
since 2012and started his political career
245
00:12:57,319 --> 00:13:00,947
as an advisorto Assemblyman Kim Seong-dae.
246
00:13:01,281 --> 00:13:03,658
Our correspondent has more details.
247
00:13:04,951 --> 00:13:07,496
CHIEF PROSECUTOR PARK SANG-DO
WHAT'S WITH THE ARTICLE?
248
00:13:13,793 --> 00:13:16,213
Sir, is there anything I should know?
249
00:13:16,671 --> 00:13:17,839
We have a serial killer on our hands.
250
00:13:19,174 --> 00:13:21,551
I'm aware of that.
This is the second murder.
251
00:13:21,635 --> 00:13:22,719
Third.
252
00:13:25,680 --> 00:13:27,098
This is the third time
253
00:13:28,767 --> 00:13:31,228
that we got a call
about No Sang-cheon killing a victim.
254
00:13:32,729 --> 00:13:36,274
We can't let the press write up articles
about this being a serial murder.
255
00:13:36,525 --> 00:13:39,319
Who's the first victim?
I mean, when did it happen?
256
00:13:40,904 --> 00:13:43,698
I'll explain later.
Let's block this area off first.
257
00:13:44,991 --> 00:13:46,034
You're too late.
258
00:13:49,538 --> 00:13:52,874
I mean, if you want the press
to keep quiet about this.
259
00:13:53,917 --> 00:13:56,002
Lots of officers
from the local stations are here
260
00:13:56,628 --> 00:13:58,338
and the victim is a city councilman.
261
00:14:01,091 --> 00:14:02,217
You can't keep this quiet.
262
00:14:11,518 --> 00:14:14,396
-You can't pass!
-Does this prove it to be a serial murder?
263
00:14:14,479 --> 00:14:16,106
Is it a suicide or a homicide?
264
00:14:19,234 --> 00:14:21,319
First, I would like to expressmy deepest sympathy.
265
00:14:21,611 --> 00:14:24,531
Due to the vast number of casesbeing reported all over the nation,
266
00:14:24,614 --> 00:14:28,910
{\an8}we recognize the importance of this case
and are continuing to investigate.
267
00:14:28,994 --> 00:14:29,995
{\an8}YEAR 2011
268
00:14:30,370 --> 00:14:33,081
Chairman No Sang-cheon of BIGS Network,
269
00:14:33,623 --> 00:14:34,916
is currently eluding the police.
270
00:14:35,000 --> 00:14:37,586
Seeing as there are no legal routes
out of this country for him,
271
00:14:37,669 --> 00:14:40,005
we assume that he is trying
to smuggle himself out by ship.
272
00:14:41,172 --> 00:14:44,342
The police force
is using its best resources
273
00:14:44,426 --> 00:14:46,678
to track No Sang-cheon down.
274
00:14:46,928 --> 00:14:48,597
We will apprehend him, no matter what.
275
00:14:49,681 --> 00:14:50,765
That is all.
276
00:14:52,392 --> 00:14:53,560
I have a question.
277
00:14:54,060 --> 00:14:56,021
Did you let him escape?
278
00:14:57,856 --> 00:14:59,065
I'm asking you
279
00:14:59,149 --> 00:15:01,860
if you're not catching him on purpose.
280
00:15:02,235 --> 00:15:03,278
Sir?
281
00:15:04,237 --> 00:15:05,697
Sir.
282
00:15:06,615 --> 00:15:08,867
Why aren't you sleeping on the couch?
283
00:15:12,287 --> 00:15:14,372
-Did you get any sleep?
-A bit.
284
00:15:14,456 --> 00:15:17,208
The first murder.
You said it was in Gyeongcheon, right?
285
00:15:17,542 --> 00:15:19,294
Can I get the contact
for the team over there?
286
00:15:21,129 --> 00:15:23,673
I'll look into that case. Don't worry.
287
00:15:25,091 --> 00:15:28,053
Just focus on Song Young-jin's murder
and this case.
288
00:15:28,970 --> 00:15:32,307
The victim's a city councilman this time.
289
00:15:32,390 --> 00:15:35,518
Did you watch the news?
They were only reports on the murder.
290
00:15:36,144 --> 00:15:38,647
Nothing about serial murders
or No Sang-cheon.
291
00:15:39,272 --> 00:15:41,524
The press doesn't know about that yet.
292
00:15:43,193 --> 00:15:44,444
That's a good thing.
293
00:15:48,740 --> 00:15:51,242
Which is it you want to keep quiet?
The fact that this is serial?
294
00:15:52,118 --> 00:15:54,120
Or that this concerns No Sang-cheon?
295
00:15:55,372 --> 00:15:57,540
Or is it both?
296
00:16:00,335 --> 00:16:03,171
The only pattern these three cases
share is No Sang-cheon.
297
00:16:03,254 --> 00:16:04,964
No Sang-cheon is the keyword here.
298
00:16:05,590 --> 00:16:07,175
You have to agree, don't you?
299
00:16:09,010 --> 00:16:10,011
Yes.
300
00:16:10,804 --> 00:16:12,263
I'll share it internally.
301
00:16:12,597 --> 00:16:15,308
Facts of an ongoing investigation
should be kept confidential.
302
00:16:17,852 --> 00:16:18,895
Here.
303
00:16:21,106 --> 00:16:22,899
It's the police report
on the first murder.
304
00:16:23,400 --> 00:16:25,402
I made a request
to the investigation team there.
305
00:16:25,735 --> 00:16:29,781
There was a note at the scene
saying that No Sang-cheon did it,
306
00:16:29,864 --> 00:16:31,241
but no emergency calls were made.
307
00:16:32,867 --> 00:16:33,910
I'll look over it.
308
00:16:33,993 --> 00:16:35,912
Why aren't you interviewing the suspects?
309
00:16:36,246 --> 00:16:38,039
I'm checking over some evidence first.
310
00:16:38,623 --> 00:16:41,918
You always have evidence to fall back on
even when statements are false.
311
00:16:46,798 --> 00:16:49,718
POLICE FOR THE COUNTRY AND ITS PEOPLE
312
00:16:52,804 --> 00:16:56,182
{\an8}MAGANG NAMBU POLICE AGENCY
313
00:16:56,266 --> 00:16:57,475
This doesn't make any sense.
314
00:16:57,559 --> 00:17:00,103
It's just like you said.
The timeline doesn't add up.
315
00:17:05,608 --> 00:17:08,570
The office employee left around 7 p.m.
316
00:17:09,863 --> 00:17:12,365
Cheon Na-yeon arrived at 8 p.m.
317
00:17:13,908 --> 00:17:17,120
The estimated time of death is
between 7 and 8 p.m.
318
00:17:18,455 --> 00:17:22,292
The only person to enter Park
Gwang-sin's office after the employee left
319
00:17:22,625 --> 00:17:23,710
is Lee Byeong-jun.
320
00:17:25,670 --> 00:17:29,215
If he's the killer, the emergency call
should have been made at this time.
321
00:17:33,511 --> 00:17:34,929
But the call was made
322
00:17:35,847 --> 00:17:38,183
before Lee Byeong-jun
went into the office.
323
00:17:38,266 --> 00:17:39,601
TIME OF 112 EMERGENCY CALL
324
00:17:40,435 --> 00:17:41,770
The timeline is off.
325
00:17:45,023 --> 00:17:46,816
There could be another suspect.
326
00:17:46,900 --> 00:17:49,527
Check surveillance cameras nearby,
including parking lots.
327
00:17:49,736 --> 00:17:51,362
Did you get the cell phone forensics?
328
00:17:51,446 --> 00:17:52,530
They're not done yet.
329
00:17:52,614 --> 00:17:54,032
Get them as soon as they're done.
330
00:17:55,158 --> 00:17:57,285
Bring Cheon Na-yeon
to the interrogation room.
331
00:17:57,368 --> 00:17:59,746
This is getting way more complicated.
332
00:18:00,205 --> 00:18:03,416
I thought we caught them red-handed
but this is getting messy.
333
00:18:03,750 --> 00:18:04,751
Gosh.
334
00:18:33,530 --> 00:18:36,366
Why were you
at Park Gwang-sin's office yesterday?
335
00:18:37,742 --> 00:18:40,620
I told you I was there
to cover a news story.
336
00:18:40,703 --> 00:18:43,289
I wanted to talk to him
about his political activities.
337
00:18:43,623 --> 00:18:45,083
Do you expect me to believe that?
338
00:18:45,166 --> 00:18:48,044
You're free to believe me or not.
339
00:18:50,421 --> 00:18:51,506
I already told you.
340
00:18:51,965 --> 00:18:54,759
I was there to ask Mr. Park
to sponsor our group.
341
00:18:55,093 --> 00:18:56,511
He was dead when I got there.
342
00:18:56,886 --> 00:18:59,389
Why do I keep seeing you at murder scenes?
343
00:18:59,472 --> 00:19:01,975
Are you the Grim Reaper or something?
344
00:19:02,058 --> 00:19:04,811
I don't care whether you think
he's the Grim Reaper or whatever.
345
00:19:05,770 --> 00:19:07,605
I went to see the councilman,
346
00:19:07,689 --> 00:19:10,233
and I happened to come across Mr. Lee
coming out of the building.
347
00:19:11,693 --> 00:19:14,070
I was freaking out
because he was covered in blood.
348
00:19:14,153 --> 00:19:17,282
So you're saying
Park Gwang-sin was already dead
349
00:19:17,574 --> 00:19:19,576
when you got there?
350
00:19:19,659 --> 00:19:20,702
That's right.
351
00:19:21,995 --> 00:19:23,204
I got blood on my clothes
352
00:19:24,205 --> 00:19:25,623
trying to resuscitate him.
353
00:19:25,707 --> 00:19:27,834
What does the Victims' Association do?
354
00:19:27,917 --> 00:19:29,752
That has nothing to do with this case.
355
00:19:29,836 --> 00:19:31,379
It's to find No Sang-cheon, the bastard.
356
00:19:31,462 --> 00:19:33,298
And we want our money back.
357
00:19:33,882 --> 00:19:35,300
That's what we're trying to do.
358
00:19:36,050 --> 00:19:37,218
Are you sure
359
00:19:37,552 --> 00:19:40,138
this case has nothing to do
with your organization?
360
00:19:42,223 --> 00:19:44,642
What do you think it has to do with us?
361
00:19:44,726 --> 00:19:46,185
What are you implying?
362
00:19:46,603 --> 00:19:47,812
It has nothing to do with us.
363
00:19:47,896 --> 00:19:49,272
Stop fishing for dirt.
364
00:19:49,647 --> 00:19:51,190
We have a lot to deal with as it is.
365
00:19:52,775 --> 00:19:55,111
Nothing to do with this murder...
366
00:19:55,528 --> 00:19:56,613
Fine.
367
00:19:57,196 --> 00:19:58,281
I'll leave it at that for now.
368
00:19:59,574 --> 00:20:02,035
Ms. Cheon Na-Yeon,
your interrogation is over.
369
00:20:02,327 --> 00:20:03,786
Are you waiting on my arrest warrant?
370
00:20:05,246 --> 00:20:06,623
Let me go if you're not.
371
00:20:07,582 --> 00:20:08,917
I need to look after my mom.
372
00:20:09,500 --> 00:20:10,627
Ms. Cheon Na-yeon,
373
00:20:10,710 --> 00:20:13,880
the 48 hours after your detainment
is up to the police to utilize
374
00:20:13,963 --> 00:20:15,340
regardless of a warrant.
375
00:20:17,759 --> 00:20:19,302
We still have 31 hours remaining.
376
00:20:23,264 --> 00:20:24,349
It's done.
377
00:20:28,645 --> 00:20:29,771
Wait, stop there.
378
00:20:30,855 --> 00:20:31,856
What...
379
00:20:32,649 --> 00:20:34,025
What does this mean?
380
00:20:35,068 --> 00:20:37,862
Sort all text messages from this number.
381
00:20:38,279 --> 00:20:39,280
Yes, sir.
382
00:20:39,364 --> 00:20:41,282
75-2 GYEONGSU-RO, 2 P.M.
HOGWANG BUILDING UNIT 207, 8 P.M.
383
00:20:44,243 --> 00:20:46,079
-Have you found anything?
-Yes.
384
00:20:46,162 --> 00:20:49,082
I'll send it to your phone right now.
385
00:20:57,340 --> 00:20:58,758
Captain, we need you here.
386
00:21:12,939 --> 00:21:14,190
You have to see this.
387
00:21:18,486 --> 00:21:19,487
GYEONGSU-RO 75-2, 2 P.M.
388
00:21:19,570 --> 00:21:20,989
HOGWANG BUILDING UNIT 207, 8 P.M.
389
00:21:36,963 --> 00:21:38,464
{\an8}CCTV IN OPERATION
390
00:21:51,519 --> 00:21:54,605
Is everything you've said up till now
the truth?
391
00:21:54,689 --> 00:21:56,566
It's not much different
from Ms. Cheon Na-yeon's.
392
00:21:56,649 --> 00:21:58,234
That's because we're both innocent.
393
00:21:58,484 --> 00:22:01,070
Ms. Cheon Na-yeon
will be released without charges.
394
00:22:01,154 --> 00:22:03,656
-Of course she would.
-And Mr. Lee Byeong-jun,
395
00:22:03,740 --> 00:22:05,491
you'll be released after this questioning.
396
00:22:07,702 --> 00:22:10,038
What? Why so soon?
397
00:22:10,121 --> 00:22:12,665
You're innocent. You said so yourself.
398
00:22:12,749 --> 00:22:14,709
But still,
you should investigate thoroughly.
399
00:22:14,792 --> 00:22:16,294
Who comes clean from the start?
400
00:22:16,377 --> 00:22:18,796
It's obvious I'm going to claim
that I'm innocent.
401
00:22:22,717 --> 00:22:25,094
You're disrupting the investigation.
402
00:22:27,805 --> 00:22:30,600
Nothing adds up, except the fact
that you were there at the scene.
403
00:22:30,683 --> 00:22:32,435
The longer we have you
as our prime suspect,
404
00:22:32,518 --> 00:22:35,271
the less time we have
to look for the real perpetrator.
405
00:22:35,605 --> 00:22:37,315
That's why we're letting you go.
406
00:22:38,191 --> 00:22:41,152
The timeline's messed up and...
407
00:22:43,988 --> 00:22:45,823
we were able to restore your texts.
408
00:22:46,741 --> 00:22:49,118
You know what they say, don't you?
409
00:22:49,660 --> 00:22:52,246
You went to the address at a specific time
410
00:22:52,914 --> 00:22:54,373
just as the texts ordered you.
411
00:23:02,799 --> 00:23:05,468
We're going to look for the person
who sent these texts.
412
00:23:07,178 --> 00:23:08,930
They're bound to be the real killer.
413
00:23:11,224 --> 00:23:12,934
Wait here, and you'll be shown out.
414
00:23:14,477 --> 00:23:17,271
Just a minute. Are you sure I'm done here?
415
00:23:17,355 --> 00:23:18,481
You're really letting me go?
416
00:23:18,898 --> 00:23:20,399
I was caught at the scene of the murder!
417
00:23:21,818 --> 00:23:24,487
I'm done explaining. Get lost.
418
00:23:25,696 --> 00:23:27,573
We'll see whether you're an accomplice
419
00:23:27,907 --> 00:23:29,492
after we have the real killer.
420
00:23:31,077 --> 00:23:33,246
I did it! It was me!
421
00:23:40,002 --> 00:23:42,880
I killed Park Gwang-sin.
422
00:23:44,090 --> 00:23:45,925
The timestamps
in the cameras are all wrong
423
00:23:46,008 --> 00:23:48,302
and the text messages don't mean anything.
They were a prank.
424
00:23:54,183 --> 00:23:55,560
I committed murder.
425
00:23:58,146 --> 00:23:59,397
I'm confessing my crime.
426
00:24:10,199 --> 00:24:12,076
LOUNGE
427
00:24:12,160 --> 00:24:14,287
How come I'm not in an interrogation room?
428
00:24:16,455 --> 00:24:18,457
I thought you had nothing
to do with this case.
429
00:24:18,541 --> 00:24:21,878
Interrogation rooms are for people
who have something to do with a case.
430
00:24:21,961 --> 00:24:24,630
If you're trying to avoid the cameras,
don't ask me any questions.
431
00:24:27,758 --> 00:24:29,594
I thought I'd have some questions for you
432
00:24:29,677 --> 00:24:32,138
after interrogating Lee Byeong-jun...
433
00:24:34,599 --> 00:24:36,559
So? Do you have any?
434
00:24:45,359 --> 00:24:47,069
HOGWANG BUILDING UNIT 207, 8 P.M.
435
00:24:52,950 --> 00:24:56,287
-Who sent this?
-If you find out, let me know.
436
00:24:56,829 --> 00:24:59,999
I'm just as curious as you are.
437
00:25:00,082 --> 00:25:02,752
Were the texts giving you orders?
To commit murder?
438
00:25:03,294 --> 00:25:04,462
Murder? You're kidding me.
439
00:25:04,837 --> 00:25:07,173
What is it then? Be honest with me.
440
00:25:07,882 --> 00:25:10,176
The texts can get me
arrest warrants for both of you.
441
00:25:11,010 --> 00:25:13,012
Do they prove that I'm a murderer?
442
00:25:13,095 --> 00:25:15,056
They're just spam messages.
443
00:25:18,517 --> 00:25:19,852
What do my eyes look like now?
444
00:25:20,478 --> 00:25:22,939
Do I have the eyes of a killer now?
445
00:25:26,692 --> 00:25:29,362
No. Neither of you do.
446
00:25:30,780 --> 00:25:32,990
You don't look like people who can kill.
447
00:25:33,074 --> 00:25:35,243
Well, looks like you've still got it.
448
00:25:35,326 --> 00:25:37,203
But you do look like a couple of fools.
449
00:25:38,329 --> 00:25:39,956
Fools that a murderer might exploit.
450
00:25:43,125 --> 00:25:44,168
Why?
451
00:25:44,627 --> 00:25:46,504
Why are you trying
to look like the killer?
452
00:25:46,587 --> 00:25:48,714
Who is it? Who's behind all of this?
453
00:25:48,798 --> 00:25:49,966
I never tried anything.
454
00:25:51,384 --> 00:25:54,345
Lee Byeong-jun's not the killer,
and yet he gets caught at the crime scene.
455
00:25:54,845 --> 00:25:56,514
I kept trying to figure out why
456
00:25:56,806 --> 00:25:58,557
but I couldn't find an answer.
457
00:25:58,641 --> 00:26:00,893
And then I got it when I saw these texts.
458
00:26:01,227 --> 00:26:03,271
You two, especially Lee Byeong-jun,
459
00:26:04,105 --> 00:26:05,648
are disrupting the investigation
460
00:26:06,565 --> 00:26:08,526
by making yourselves out
to be prime suspects.
461
00:26:08,734 --> 00:26:09,819
And another thing.
462
00:26:10,695 --> 00:26:12,488
Lee Byeong-jun was claiming his innocence
463
00:26:12,571 --> 00:26:14,198
until I told him he was being released.
464
00:26:14,282 --> 00:26:15,866
Then he confessed to the murder.
465
00:26:18,452 --> 00:26:19,704
He confessed?
466
00:26:19,787 --> 00:26:21,706
I believe it's a false confession.
467
00:26:22,373 --> 00:26:25,293
Why? Why go to such lengths?
468
00:26:29,130 --> 00:26:30,423
Listen, Ms. Cheon Na-yeon.
469
00:26:31,048 --> 00:26:33,259
Lee Byeong-jun's arrest warrant
is going to come through.
470
00:26:33,676 --> 00:26:36,929
No one knows what's going to happen once
the case goes over to the prosecution.
471
00:26:37,013 --> 00:26:39,765
His confession may lead
to him being charged with murder.
472
00:26:41,017 --> 00:26:43,769
You asked
what the victims' group was for, right?
473
00:26:53,237 --> 00:26:54,322
Let me ask you this.
474
00:26:55,239 --> 00:26:58,326
Did the police have any interest
in us victims before this case?
475
00:26:58,409 --> 00:27:00,494
Did you ever listen to what we had to say?
476
00:27:00,578 --> 00:27:01,996
Where is this coming from?
477
00:27:02,079 --> 00:27:03,247
You're complicit.
478
00:27:03,331 --> 00:27:05,499
You police are just as much to blame.
479
00:27:05,583 --> 00:27:08,377
You let No Sang-cheon go
and killed the victims.
480
00:27:08,461 --> 00:27:10,755
Hey, none of that is my business.
481
00:27:11,005 --> 00:27:13,716
All I care about is catching this killer.
That's my job.
482
00:27:13,799 --> 00:27:16,427
I couldn't care less about your stories
of being scammed.
483
00:27:16,510 --> 00:27:19,180
What I want to know is
why you're putting on this act
484
00:27:19,263 --> 00:27:22,183
and who sent the texts! That's it.
485
00:27:22,266 --> 00:27:24,060
I told you already.
486
00:27:24,143 --> 00:27:27,229
If you find out who sent them,
487
00:27:27,313 --> 00:27:29,023
please let me know.
488
00:27:29,106 --> 00:27:30,816
That's all I have to say.
489
00:27:31,776 --> 00:27:33,235
Why are you doing this?
490
00:27:34,320 --> 00:27:37,448
Why are you putting up a front
when somebody's been murdered?
491
00:27:44,080 --> 00:27:46,832
Do you really think I'm faking it?
492
00:27:48,918 --> 00:27:51,212
Mr. Lee confessed to the murder, you say?
493
00:27:52,004 --> 00:27:54,006
Well, maybe he did do it.
494
00:27:55,174 --> 00:27:56,759
I don't even know anymore.
495
00:28:00,805 --> 00:28:02,098
I committed murder.
496
00:28:03,808 --> 00:28:05,184
I'm confessing my crime.
497
00:28:05,684 --> 00:28:08,354
He changed his statementas soon as he knew he was being released.
498
00:28:08,854 --> 00:28:10,940
I'm sure he's tryingto disrupt the investigation
499
00:28:11,565 --> 00:28:12,608
but why?
500
00:28:13,943 --> 00:28:14,944
Captain.
501
00:28:15,361 --> 00:28:17,488
We traced the texts.
They were sent from a burner phone.
502
00:28:17,571 --> 00:28:19,115
The number doesn't exist anymore.
503
00:28:19,198 --> 00:28:20,324
And the nearest cell tower?
504
00:28:20,950 --> 00:28:21,992
Well,
505
00:28:22,284 --> 00:28:24,954
It's near Park Gwang-sin's office.
506
00:28:25,037 --> 00:28:26,997
I think he sneaked into the office
and hid inside.
507
00:28:28,582 --> 00:28:30,835
Detective Shin was tailing Lee Byeong-jun
508
00:28:31,585 --> 00:28:33,129
so it can't be him.
509
00:28:36,006 --> 00:28:37,758
DEPUTY HEAD
510
00:28:41,929 --> 00:28:45,182
Request an arrest warrant since
Lee Byeong-jun confessed to the crime.
511
00:28:45,474 --> 00:28:46,684
I don't think I should.
512
00:28:46,767 --> 00:28:49,728
What are you on about?
I was there during his confession.
513
00:28:50,229 --> 00:28:52,022
He's pretending he did it.
514
00:28:52,565 --> 00:28:53,732
Why would he?
515
00:28:53,816 --> 00:28:56,735
He probably has an ulterior motive.
And I have some ideas.
516
00:28:57,945 --> 00:29:00,114
So what are you planning to do?
517
00:29:01,073 --> 00:29:02,992
Without enough evidence,
we have to let him go.
518
00:29:03,075 --> 00:29:04,326
And maybe tail him too.
519
00:29:04,410 --> 00:29:06,495
Don't you remember
the last time you tried that?
520
00:29:06,579 --> 00:29:08,247
He confessed. So why let him walk?
521
00:29:08,330 --> 00:29:11,917
We can only get to the next step
when we're sure he's not the killer.
522
00:29:12,001 --> 00:29:13,210
What does that mean?
523
00:29:14,795 --> 00:29:15,963
I'm going to Gyeongcheon.
524
00:29:17,465 --> 00:29:20,468
You have the police report.
Isn't that enough?
525
00:29:20,551 --> 00:29:23,512
It's not much.
They weren't even able to ID the victim.
526
00:29:23,596 --> 00:29:25,514
I'm going to check if there are any links.
527
00:29:25,848 --> 00:29:28,392
Detectives down there
are still investigating.
528
00:29:29,268 --> 00:29:31,353
Don't go messing around
in another jurisdiction.
529
00:29:32,354 --> 00:29:34,857
Did they pee to mark
their territory or something?
530
00:29:34,940 --> 00:29:37,067
We have to catch the perpetrator, not...
531
00:29:39,111 --> 00:29:40,821
What's with cops and jurisdictions?
532
00:29:40,905 --> 00:29:42,698
Well, you're a cop too.
533
00:29:42,781 --> 00:29:44,450
Song Young-jin and Park Gwang-sin.
534
00:29:44,533 --> 00:29:46,827
These two cases are already
more than enough on your plate.
535
00:29:46,911 --> 00:29:48,704
Why are you trying to stop me?
536
00:29:48,787 --> 00:29:52,291
Is the No Sang-cheon case that you led
something that you can't let go of?
537
00:29:59,548 --> 00:30:00,674
When did you know?
538
00:30:01,217 --> 00:30:02,384
That's not important.
539
00:30:03,219 --> 00:30:04,887
I bet you knew Lee Byeong-jun
from the start.
540
00:30:05,221 --> 00:30:06,680
Since he's a victim of No Sang-cheon's.
541
00:30:07,806 --> 00:30:10,726
Do you really think
he's capable of murder?
542
00:30:11,060 --> 00:30:13,020
He has more than enough motive
543
00:30:13,812 --> 00:30:15,356
seeing as he's a No Sang-cheon victim.
544
00:30:22,238 --> 00:30:24,615
-Yes.
-Lee Byeong-jun's warrant came through.
545
00:30:24,865 --> 00:30:26,951
-The prosecutor just took him away.
-What?
546
00:30:27,201 --> 00:30:28,911
He came with his investigator.
547
00:30:31,622 --> 00:30:32,665
I don't understand.
548
00:30:32,748 --> 00:30:34,833
I never requested a warrant.
549
00:30:36,377 --> 00:30:37,711
Maybe they reused your last one.
550
00:30:37,795 --> 00:30:39,630
Don't be ridiculous.
551
00:30:40,130 --> 00:30:41,257
Did you do this?
552
00:30:42,091 --> 00:30:44,927
It's all for the better.
Now it's up to the prosecution.
553
00:30:56,105 --> 00:30:58,315
Lee Byeong-jun is now
off our suspect list.
554
00:30:58,399 --> 00:31:01,235
Like I said before, go back
to the crime scene and start from scratch.
555
00:31:02,695 --> 00:31:06,490
We didn't even search the building
because he was apprehended on the scene.
556
00:31:06,574 --> 00:31:08,534
We forgot the basics of investigating.
557
00:31:09,076 --> 00:31:11,912
We should've searched
all the cars in the parking lot.
558
00:31:13,372 --> 00:31:16,125
And find more evidence
that proves Lee Byeong-jun didn't do it.
559
00:31:16,208 --> 00:31:18,919
Then we'll be able to find
the real perpetrator.
560
00:31:19,003 --> 00:31:20,963
What about Cheon Na-yeon?
Do we just let her walk?
561
00:31:21,797 --> 00:31:23,507
We still have some time,
so just leave her be.
562
00:31:23,591 --> 00:31:26,885
I have somewhere to be.
563
00:31:26,969 --> 00:31:28,137
I'd like you to lead the case.
564
00:31:28,220 --> 00:31:29,305
Where are you headed?
565
00:31:30,139 --> 00:31:32,558
Somewhere the boss doesn't want me to be.
566
00:31:33,559 --> 00:31:34,560
What?
567
00:31:35,894 --> 00:31:37,563
RESTRICTED ACCESS
568
00:31:46,447 --> 00:31:48,240
CHIEF PROSECUTOR PARK SANG-DO
569
00:31:50,159 --> 00:31:52,620
The recipient cannot take your call...
570
00:31:56,540 --> 00:31:58,751
Don't go messing aroundin another jurisdiction.
571
00:32:02,838 --> 00:32:04,923
{\an8}YEAR 2016
572
00:32:05,007 --> 00:32:06,550
{\an8}This bastard did it.
573
00:32:07,092 --> 00:32:08,927
This son of a bitch killed my sister!
574
00:32:09,011 --> 00:32:10,846
I thought you were a lawyer.
575
00:32:11,972 --> 00:32:14,683
Don't tell us police how to do our job.
576
00:32:14,767 --> 00:32:17,311
We're doing what we can.
You just mind your own business.
577
00:32:23,859 --> 00:32:25,277
LIST OF EVIDENCE
578
00:32:33,911 --> 00:32:36,914
{\an8}WELCOME TO GYEONGCHEON
579
00:32:41,335 --> 00:32:42,336
CHIEF PROSECUTOR PARK SANG-DO
580
00:32:43,879 --> 00:32:45,255
Why didn't you take my calls?
581
00:32:47,633 --> 00:32:51,303
You're the one who didn't take
my calls this morning.
582
00:32:52,137 --> 00:32:54,098
Is that why you sent the arrest warrant?
583
00:32:54,640 --> 00:32:56,266
I told you to wait!
584
00:32:57,518 --> 00:32:58,602
Take a seat.
585
00:33:01,063 --> 00:33:04,650
It's been a while
since I saw you this excited.
586
00:33:05,484 --> 00:33:07,861
Reminds me of the old days,
when you would barge in here.
587
00:33:10,614 --> 00:33:13,409
I think this is the first time
I'm seeing you like this
588
00:33:13,826 --> 00:33:14,910
since you made Deputy Head.
589
00:33:16,704 --> 00:33:18,330
In front of me, at least.
590
00:33:19,957 --> 00:33:21,125
I apologize.
591
00:33:35,431 --> 00:33:36,890
There isn't a lot of furniture.
592
00:33:38,559 --> 00:33:39,852
Did somebody clean the place out?
593
00:33:39,935 --> 00:33:42,062
No, it was exactly like this
at the time of the murder.
594
00:33:42,146 --> 00:33:43,689
She didn't even have a washing machine.
595
00:33:44,565 --> 00:33:45,858
Maybe a temporary residence?
596
00:33:47,443 --> 00:33:49,945
The body was found right there?
597
00:33:50,154 --> 00:33:52,239
Yes. She was tied to the chair
598
00:33:52,322 --> 00:33:54,575
so I thought it was
some perverted sex crime.
599
00:33:54,950 --> 00:33:57,453
But there were no signs of sexual assault.
600
00:33:57,536 --> 00:33:59,455
Just one strange thing, though.
601
00:34:02,750 --> 00:34:05,043
There was a note on the tablewhere the woman was killed.
602
00:34:05,961 --> 00:34:08,922
"Help. No Sang-cheon is about to kill me."
603
00:34:09,006 --> 00:34:10,174
No Sang-cheon?
604
00:34:10,257 --> 00:34:13,051
I don't know who he is,
but I'm betting he's the killer.
605
00:34:13,427 --> 00:34:14,762
Pretty straightforward case.
606
00:34:15,137 --> 00:34:18,348
Except it wasn't so simple.
607
00:34:18,599 --> 00:34:21,351
No fingerprints on the body. Nothing.
608
00:34:21,560 --> 00:34:22,811
It's like she was a ghost.
609
00:34:22,895 --> 00:34:24,104
We can't even ID the victim,
610
00:34:24,188 --> 00:34:26,565
which means we can't start
tracking down this No Sang-cheon.
611
00:34:29,026 --> 00:34:32,029
We ended up looking for
all the No Sang-cheons in the country.
612
00:34:32,321 --> 00:34:35,574
Too bad none of them
had anything to do with this.
613
00:34:37,618 --> 00:34:41,205
Did you happen to look for
any other No Sang-cheons?
614
00:34:41,955 --> 00:34:43,415
What do you mean by that?
615
00:34:45,584 --> 00:34:46,585
Never mind.
616
00:34:47,711 --> 00:34:49,922
Where's the victim's body now?
617
00:34:50,005 --> 00:34:51,632
You checked the victim's face, didn't you?
618
00:34:51,924 --> 00:34:54,426
I didn't recognize
the first victim at all.
619
00:34:54,760 --> 00:34:57,346
I couldn't figure out
how she was linked to the case.
620
00:34:58,639 --> 00:35:00,015
Did you check in person?
621
00:35:01,767 --> 00:35:03,268
I saw the pictures.
622
00:35:03,685 --> 00:35:07,606
I'm positive she wasn't any part
of my investigation at the time.
623
00:35:10,442 --> 00:35:11,735
Let me see the pictures.
624
00:35:22,371 --> 00:35:23,664
I don't know her either.
625
00:35:34,842 --> 00:35:37,177
So no one knows this person?
626
00:35:37,261 --> 00:35:39,555
The victim had an ID card,
so we tracked down a family member.
627
00:35:39,638 --> 00:35:41,181
Turned out the ID was that
of a missing person,
628
00:35:41,265 --> 00:35:43,016
and a family member confirmed it.
629
00:35:43,433 --> 00:35:46,436
Identity theft
using the missing person's ID?
630
00:35:46,728 --> 00:35:47,938
It's highly probable.
631
00:35:48,021 --> 00:35:49,940
She doesn't have fingerprints,
so we couldn't...
632
00:35:50,023 --> 00:35:53,151
You couldn't do anything?
For a whole month?
633
00:35:54,236 --> 00:35:56,196
Please share if you know anything at all.
634
00:35:56,405 --> 00:35:58,657
You can't have come all the way
down here with nothing.
635
00:35:58,740 --> 00:36:00,200
I'll keep you posted.
636
00:36:05,747 --> 00:36:07,875
Too bad we didn't make any progress.
637
00:36:07,958 --> 00:36:10,711
And you came such a long way.
638
00:36:11,420 --> 00:36:12,421
By the way...
639
00:36:15,632 --> 00:36:16,800
Can you take a look at this?
640
00:36:19,469 --> 00:36:22,347
Wait. What did you mean
by "any other No Sang-cheons"?
641
00:36:22,598 --> 00:36:24,933
Remember? You asked us earlier.
642
00:36:25,475 --> 00:36:28,729
You have to help us too, you know.
It's only fair.
643
00:36:30,230 --> 00:36:32,858
I meant people who were no longer
in the social security system.
644
00:36:33,191 --> 00:36:36,320
What? Do you mean...
645
00:36:37,195 --> 00:36:38,655
People that are no longer alive?
646
00:36:39,156 --> 00:36:40,365
A dead No Sang-cheon?
647
00:36:41,825 --> 00:36:44,536
How can a dead person become a suspect?
648
00:36:44,620 --> 00:36:46,163
I'm trying to crack that one as well.
649
00:36:47,331 --> 00:36:48,540
Please, check this picture.
650
00:36:50,083 --> 00:36:52,210
I don't recognize him.
651
00:36:52,836 --> 00:36:54,087
Have you seen this guy before?
652
00:36:55,213 --> 00:36:56,256
I don't think so.
653
00:36:58,926 --> 00:37:02,095
Are you sure this guy wasn't
on any of the building's security cameras?
654
00:37:02,179 --> 00:37:05,849
We checked everyone going in or out
around the time of the crime.
655
00:37:05,933 --> 00:37:07,392
I haven't seen anyone like him.
656
00:37:09,353 --> 00:37:11,063
You might want to take a look at this.
657
00:37:11,855 --> 00:37:14,316
These are the people
that we weren't able to ID.
658
00:37:30,582 --> 00:37:31,833
No Sang-cheon...
659
00:37:33,961 --> 00:37:35,420
Are you positive he's dead?
660
00:37:37,381 --> 00:37:39,549
Is what I know the absolute truth?
661
00:37:44,554 --> 00:37:46,264
That's not important.
662
00:37:46,807 --> 00:37:49,017
Think however you want.
663
00:37:51,561 --> 00:37:54,398
I have a meeting,
so I should get going now.
664
00:38:05,200 --> 00:38:06,201
When were these taken?
665
00:38:06,284 --> 00:38:09,955
That was a few days after the murder.
666
00:38:10,497 --> 00:38:13,083
Who is it? Why are you so surprised?
667
00:38:13,166 --> 00:38:15,460
He's the Deputy Head of our Agency.
668
00:38:15,669 --> 00:38:16,878
What?
669
00:38:17,754 --> 00:38:20,841
He never called us. When was he here?
670
00:38:22,384 --> 00:38:23,635
You've never met him?
671
00:38:23,719 --> 00:38:27,139
We talked on the phone a couple of times
regarding the police reports
672
00:38:27,222 --> 00:38:28,932
but we never met in person.
673
00:38:29,016 --> 00:38:31,351
Wait, I'd better delete this picture.
674
00:38:31,435 --> 00:38:33,729
He can't be a suspect.
675
00:38:39,317 --> 00:38:40,569
Don't delete it just yet.
676
00:38:46,616 --> 00:38:49,077
{\an8}Have you gone completely mad?
677
00:38:49,161 --> 00:38:52,914
You're going straight to the prosecutor?No lunatic has ever done that. Ever!
678
00:38:52,998 --> 00:38:55,876
I don't give a crap. I'm here now,
679
00:38:56,334 --> 00:38:57,419
so talk to you later.
680
00:39:01,590 --> 00:39:03,300
This is District Prosecutor Park Sang-do.
681
00:39:03,800 --> 00:39:05,761
We're currently investigating
No Sang-cheon.
682
00:39:05,969 --> 00:39:07,679
-What?
-Right now,
683
00:39:07,763 --> 00:39:10,307
you're disrupting the investigation.
You'd better back off.
684
00:39:10,390 --> 00:39:11,516
Understand?
685
00:39:15,062 --> 00:39:16,396
I almost had him.
686
00:39:17,355 --> 00:39:18,940
CHIEF PROSECUTOR PARK SANG-DO
687
00:39:19,691 --> 00:39:20,776
You may come in now.
688
00:39:26,323 --> 00:39:27,449
How can I help you?
689
00:39:33,830 --> 00:39:37,209
I wanted to check if it really was
Prosecutor Park I talked to on the phone.
690
00:39:37,709 --> 00:39:40,045
You wouldn't have come
all the way here just for that.
691
00:39:40,128 --> 00:39:41,963
What's your real reason?
692
00:39:42,047 --> 00:39:43,715
Why did you want me
to let No Sang-cheon go?
693
00:39:45,133 --> 00:39:48,261
Right. We're investigating him.
694
00:39:48,345 --> 00:39:49,471
I mean, why?
695
00:39:49,721 --> 00:39:52,182
It's a simple case of fraud.
Why are you interested?
696
00:39:54,309 --> 00:39:56,978
Have you figured out
the scale of damages for this case?
697
00:39:57,062 --> 00:39:59,731
I know it's pretty big. Tens of billions?
698
00:40:01,024 --> 00:40:03,318
You figured it out to be tens of billions?
699
00:40:03,401 --> 00:40:04,402
That's it?
700
00:40:05,028 --> 00:40:06,029
What?
701
00:40:07,447 --> 00:40:09,991
I guess that's a pretty large sum as well.
702
00:40:10,325 --> 00:40:13,578
But No Sang-cheon
didn't do it all by himself.
703
00:40:14,162 --> 00:40:17,207
We have our information
so we used a decoy.
704
00:40:17,290 --> 00:40:19,417
Okay, I get it.
705
00:40:19,501 --> 00:40:21,378
But we have to catch him, don't we?
706
00:40:21,461 --> 00:40:23,672
Do you think it ends with No Sang-cheon?
707
00:40:24,673 --> 00:40:26,007
Do you think it'll all be over?
708
00:40:26,758 --> 00:40:30,554
If the police capture No Sang-cheon,
what are you planning to do after that?
709
00:40:31,513 --> 00:40:34,724
We have victims who have filed charges,
so give them their money back
710
00:40:35,016 --> 00:40:36,601
and make him get what he deserves.
711
00:40:39,271 --> 00:40:40,897
You're rather naive, Detective.
712
00:40:41,773 --> 00:40:45,277
Do you really think No Sang-cheon
will admit to scamming these people?
713
00:40:45,360 --> 00:40:46,736
He'll say they made an investment.
714
00:40:47,070 --> 00:40:48,113
What about the money?
715
00:40:48,864 --> 00:40:51,116
What kind of con man puts away
their dirty money in a bank?
716
00:40:51,199 --> 00:40:54,452
Well, I've never seen one
that did such a thing.
717
00:40:54,536 --> 00:40:56,705
Then what? The victims just have to wait?
718
00:40:58,206 --> 00:40:59,875
Is this your first investigation?
719
00:41:00,208 --> 00:41:02,836
Certain sacrifices have to be made.
720
00:41:03,336 --> 00:41:04,963
Once the case is solved,
721
00:41:05,297 --> 00:41:07,340
the victims will get
some kind of compensation.
722
00:41:07,799 --> 00:41:10,218
I have a meeting,
so let's wrap this up here.
723
00:41:14,097 --> 00:41:17,392
ARREST ALL INVOLVED IN BIGS NETWORK SCAM!
724
00:41:22,731 --> 00:41:24,441
Hey, what's up with everyone?
725
00:41:26,860 --> 00:41:28,820
Come on, chins up!
726
00:41:28,904 --> 00:41:31,114
We haven't done anything wrong.
727
00:41:31,656 --> 00:41:33,283
Chins up, I said!
728
00:41:33,825 --> 00:41:35,076
Gosh.
729
00:41:36,369 --> 00:41:38,955
Bitch! How dare you show your face here!
730
00:41:39,039 --> 00:41:40,290
Stop that!
731
00:41:40,790 --> 00:41:42,083
Please, talk it over.
732
00:41:42,167 --> 00:41:45,378
What? My family's completely broke
because of your mother!
733
00:41:45,462 --> 00:41:47,380
Why I ought to...
734
00:41:47,464 --> 00:41:49,841
Stop it, please.
We're all in the same situation.
735
00:41:49,925 --> 00:41:51,343
He's right.
736
00:41:51,843 --> 00:41:53,553
Na-yeon's mother can't be blamed.
737
00:41:53,637 --> 00:41:55,096
You know what she's been through.
738
00:41:59,267 --> 00:42:00,685
My money...
739
00:42:01,353 --> 00:42:03,813
I want my money back!
740
00:42:03,897 --> 00:42:06,733
They were my life savings...
741
00:42:07,943 --> 00:42:11,696
If that bitch hadn't convinced me
to invest it all...
742
00:42:14,532 --> 00:42:19,829
I can't even blame her,
with her husband dying like that!
743
00:42:21,831 --> 00:42:25,335
Stop it, come on.
We're all going through hell.
744
00:42:25,418 --> 00:42:27,879
Now, now. Calm down.
745
00:42:37,430 --> 00:42:40,183
Jae-hwang, call the reporters in now.
746
00:42:40,767 --> 00:42:41,810
Okay.
747
00:42:41,893 --> 00:42:43,561
Many of us victims
748
00:42:44,104 --> 00:42:47,524
are in indelible pain and suffering
749
00:42:49,526 --> 00:42:53,029
due to this case.
750
00:42:54,322 --> 00:42:59,911
This is something that can happen
to anyone, anywhere.
751
00:43:00,662 --> 00:43:03,665
This is why we, the victims,
752
00:43:04,082 --> 00:43:06,918
request the speedy apprehension
753
00:43:07,419 --> 00:43:09,379
of No Sang-cheon
754
00:43:09,629 --> 00:43:12,465
and the justified relief of the victims.
755
00:43:13,675 --> 00:43:16,886
We ask for your help and attention.
756
00:43:18,513 --> 00:43:22,225
Sincerely,
from all of us BIGS Network victims.
757
00:43:25,603 --> 00:43:26,604
Thank you.
758
00:43:29,190 --> 00:43:32,319
If you have any questions,
please raise your hand.
759
00:43:34,904 --> 00:43:35,989
There isn't much to it.
760
00:43:47,208 --> 00:43:49,961
Excuse me, sir! This is for you.
761
00:43:50,628 --> 00:43:52,172
Oh, come on now...
762
00:43:52,255 --> 00:43:53,340
You're Na-yeon, right?
763
00:43:53,423 --> 00:43:56,092
Okay then. Please don't worry about it.
764
00:43:56,176 --> 00:43:57,552
-Okay, let's go.
-Goodbye.
765
00:43:57,635 --> 00:43:59,179
-We'll be going now.
-Yes, of course.
766
00:44:00,013 --> 00:44:02,307
-It's okay...
-Please, we're in your care.
767
00:44:02,390 --> 00:44:03,933
Thank you so much.
768
00:44:06,394 --> 00:44:07,520
I heard about your father.
769
00:44:10,648 --> 00:44:12,025
I'm so sorry.
770
00:44:16,279 --> 00:44:17,572
It must be hard on your mom as well.
771
00:44:18,698 --> 00:44:20,533
Just like everyone else here.
772
00:44:22,077 --> 00:44:23,953
We're not just sorry
about the money we lost
773
00:44:24,037 --> 00:44:25,830
but we feel sorry for our families.
774
00:44:26,873 --> 00:44:27,999
That's what hurts the most.
775
00:44:31,002 --> 00:44:32,504
That lady's no different.
776
00:44:34,506 --> 00:44:35,799
Have some of this.
777
00:44:36,716 --> 00:44:38,009
When the articles get published
778
00:44:38,968 --> 00:44:40,845
and we gain some traction,
779
00:44:41,262 --> 00:44:42,680
I'm sure we'll find a way.
780
00:44:45,767 --> 00:44:46,851
Let's hang in there.
781
00:44:48,937 --> 00:44:50,522
How could this be?
782
00:44:51,523 --> 00:44:52,857
Seriously!
783
00:44:54,567 --> 00:44:56,069
What the hell is this?
784
00:44:56,736 --> 00:44:57,987
There are no articles!
785
00:44:59,114 --> 00:45:01,074
Are you sure?
786
00:45:03,618 --> 00:45:04,702
Let me see.
787
00:45:05,412 --> 00:45:06,663
This can't be right.
788
00:45:06,746 --> 00:45:09,040
I gave them some money and everything!
789
00:45:09,124 --> 00:45:10,125
Damn it!
790
00:45:10,542 --> 00:45:11,626
I knew this would happen.
791
00:45:11,709 --> 00:45:13,795
The reporters weren't interested at all.
792
00:45:14,129 --> 00:45:15,463
They said it wasn't newsworthy.
793
00:45:15,547 --> 00:45:17,924
What? Why the hell not?
794
00:45:18,007 --> 00:45:20,552
Jae-hwang, call the reporters.
795
00:45:20,635 --> 00:45:22,095
Yes. Go call them.
796
00:45:28,351 --> 00:45:30,311
What can they do now?
797
00:45:31,104 --> 00:45:32,522
They're just squirming about.
798
00:45:35,108 --> 00:45:38,069
Thank you for preventing
the articles from being published.
799
00:45:39,779 --> 00:45:42,198
I won't be able to buy
ad spaces for a while,
800
00:45:43,366 --> 00:45:46,286
but things are surely looking up.
801
00:45:47,996 --> 00:45:50,081
Yes, I agree.
802
00:45:52,500 --> 00:45:53,793
I will talk to you again.
803
00:45:58,465 --> 00:46:00,091
Motherfucker.
804
00:46:00,467 --> 00:46:02,760
He loves to rub it in and take the credit.
805
00:46:04,345 --> 00:46:07,807
Hey, you. Go and make rounds
to everyone on the list.
806
00:46:14,814 --> 00:46:19,027
I'm surprised our members
are acting out all of a sudden.
807
00:46:21,738 --> 00:46:24,616
Those fools never used to complain
808
00:46:25,450 --> 00:46:27,452
but now they're all enthusiastic.
809
00:46:27,911 --> 00:46:31,581
If this issue makes the news
810
00:46:32,207 --> 00:46:34,250
it'll get difficult for us
to make a run for it.
811
00:46:34,334 --> 00:46:37,545
I know. I'm not stupid.
812
00:46:40,048 --> 00:46:41,299
I just need to
813
00:46:41,883 --> 00:46:45,428
keep those suckers
from stirring things up.
814
00:46:46,638 --> 00:46:48,389
Good-for-nothing jackasses.
815
00:46:51,476 --> 00:46:53,436
Only one way to do that.
816
00:46:54,562 --> 00:46:56,689
I need to crush them.
817
00:46:58,691 --> 00:47:00,485
Let me see...
818
00:47:15,667 --> 00:47:17,961
I'm brimming with ideas.
819
00:47:22,173 --> 00:47:25,093
SELF-REPORTING OF ILLEGAL FIREARMS
MAGANG NAMBU POLICE AGENCY
820
00:47:30,848 --> 00:47:31,849
Hello.
821
00:47:39,774 --> 00:47:42,277
Well, I'm afraid that's not possible.
822
00:47:42,569 --> 00:47:45,321
Facts regarding ongoing investigations
are confidential.
823
00:47:45,947 --> 00:47:47,949
We know what you mean
824
00:47:48,032 --> 00:47:50,910
but we're planning to organize
a tracking party for No Sang-cheon.
825
00:47:50,994 --> 00:47:52,620
-A tracking party?
-Yes.
826
00:47:53,288 --> 00:47:56,624
This isn't some Western movie.
827
00:47:56,708 --> 00:47:59,752
We're doing our best
and so is the public prosecutor's office.
828
00:47:59,836 --> 00:48:01,546
I'm sure this will
all be resolved very soon.
829
00:48:01,629 --> 00:48:03,339
What have you guys done up until now?
830
00:48:06,259 --> 00:48:08,052
Do you know how many victims there are?
831
00:48:09,429 --> 00:48:12,140
Have you held a press conference
regarding this case?
832
00:48:12,223 --> 00:48:14,267
-Please be patient.
-Then what?
833
00:48:15,268 --> 00:48:18,187
Victims are killing themselves with worry.
834
00:48:20,273 --> 00:48:21,608
The police will capture him.
835
00:48:22,025 --> 00:48:23,359
I'll show you the way out.
836
00:48:24,819 --> 00:48:25,820
Excuse me...
837
00:48:25,903 --> 00:48:28,656
I'm going to see
if you really capture No Sang-cheon.
838
00:48:29,699 --> 00:48:31,784
I'm going to see if you do!
839
00:48:39,417 --> 00:48:41,419
{\an8}GOVERNMENT SHOULD COMPENSATE
SHAME ON INCOMPETENT POLICE
840
00:48:41,502 --> 00:48:43,129
{\an8}No one is helping us.
841
00:48:43,630 --> 00:48:45,715
The police, the press...
They're all ignoring us.
842
00:48:47,091 --> 00:48:49,052
They think we were trying
to make easy money
843
00:48:49,344 --> 00:48:50,720
and that it's all our fault.
844
00:48:50,803 --> 00:48:54,766
I hear there are victim groups
being set up in other areas too.
845
00:48:54,849 --> 00:48:56,643
We can get in contact with them
846
00:48:56,726 --> 00:48:59,145
and maybe be a little more proactive.
847
00:48:59,228 --> 00:49:00,605
What can we do on our own?
848
00:49:00,688 --> 00:49:03,399
We have no information, no money,
and no one's helping us.
849
00:49:04,484 --> 00:49:06,986
Stop being so pessimistic.
850
00:49:07,070 --> 00:49:10,490
We can do our best
and be a little more proactive.
851
00:49:10,573 --> 00:49:12,283
Who knows?
We might be able to crack the case.
852
00:49:21,125 --> 00:49:22,502
I'm sure we can.
853
00:49:32,220 --> 00:49:33,221
Is somebody there?
854
00:49:37,809 --> 00:49:38,976
-Wait, that woman...
-That...
855
00:49:40,061 --> 00:49:41,062
That woman.
856
00:49:46,317 --> 00:49:47,652
I'm here to give you a hand.
857
00:49:49,112 --> 00:49:50,947
Pleased to meet you, members.
858
00:49:54,325 --> 00:49:57,412
{\an8}YEAR 2023
859
00:50:01,124 --> 00:50:04,460
{\an8}GU DO-HAN
860
00:50:09,340 --> 00:50:13,469
DEPUTY HEAD, GANG JONG-HUN
861
00:50:20,184 --> 00:50:21,310
What is it?
862
00:50:21,686 --> 00:50:24,605
Did you happen to visit Gyeongcheon
about a month ago?
863
00:50:27,734 --> 00:50:28,818
No.
864
00:50:29,444 --> 00:50:30,695
Are you sure?
865
00:50:31,362 --> 00:50:32,905
Are you interrogating me?
866
00:50:33,906 --> 00:50:36,075
What if I did? What's the difference?
867
00:50:36,659 --> 00:50:38,494
Depends on how you answer the question.
868
00:50:40,455 --> 00:50:43,750
You left for Gyeongcheon all full of steam
869
00:50:43,833 --> 00:50:45,418
and this is all you come back with?
870
00:50:46,419 --> 00:50:48,212
I know you didn't find out anything new.
871
00:50:48,296 --> 00:50:50,590
I checked that
Lee Byeong-jun wasn't there.
872
00:50:50,673 --> 00:50:54,510
Lee Byeong-jun is for the prosecutors
to decide whether he did it or not.
873
00:50:56,220 --> 00:50:58,306
Whatever you say, it's no use.
874
00:50:59,557 --> 00:51:01,392
If we take Lee Byeong-jun off
the suspect list
875
00:51:02,393 --> 00:51:04,312
we can widen
the range of the investigation...
876
00:51:06,606 --> 00:51:07,940
without any exceptions.
877
00:51:13,154 --> 00:51:15,782
I don't care who did it.
878
00:51:16,657 --> 00:51:20,036
Lee Byeong-jun or anyone else,
I just want the killer caught.
879
00:51:21,120 --> 00:51:22,121
Are you done?
880
00:51:22,955 --> 00:51:24,040
I need to be somewhere.
881
00:51:48,105 --> 00:51:51,108
MAGANG DETENTION CENTER
882
00:52:26,936 --> 00:52:28,229
It's been a while.
883
00:52:28,604 --> 00:52:31,023
You're finally visiting me,
now that I'm in jail.
884
00:52:32,358 --> 00:52:34,819
I didn't catch a glimpse of you
at the police agency.
885
00:52:35,361 --> 00:52:39,282
I understand. You were afraid
of what your subordinates might think.
886
00:52:41,826 --> 00:52:43,786
Why were you at the murder scenes?
887
00:52:43,870 --> 00:52:46,372
I told that captain of yours.
888
00:52:47,290 --> 00:52:48,332
He didn't report to you?
889
00:52:48,416 --> 00:52:53,087
I thought maybe you'd want
to talk more, for old times' sake.
890
00:52:55,214 --> 00:52:57,133
What do you mean by that?
891
00:52:57,884 --> 00:52:59,927
I only have the worst memories.
892
00:53:04,098 --> 00:53:05,808
Listen to me, Deputy Head Gang.
893
00:53:06,183 --> 00:53:07,602
From what I hear,
894
00:53:07,685 --> 00:53:10,271
you're hoping I'm the killer.
895
00:53:11,606 --> 00:53:13,691
Quit acting nice. You make me sick.
896
00:53:14,191 --> 00:53:16,485
Frankly, I don't think you are.
897
00:53:18,613 --> 00:53:20,865
The Lee Byeong-jun that I know
isn't a murderer.
898
00:53:22,450 --> 00:53:23,784
Really?
899
00:53:25,286 --> 00:53:26,704
What makes you think that?
900
00:53:26,787 --> 00:53:28,623
You don't know what I've been through.
901
00:53:30,458 --> 00:53:33,419
It's only natural for people
to change over time.
902
00:53:33,502 --> 00:53:35,254
There are some things time can't change.
903
00:53:35,338 --> 00:53:36,756
Why are you so sure?
904
00:53:44,263 --> 00:53:46,766
Do you really think the passage of time
was the same for us two?
905
00:53:47,058 --> 00:53:50,102
You were promoted multiple times
and you're now the Deputy Head.
906
00:53:50,811 --> 00:53:52,688
Victims like me have the worst credit
907
00:53:52,772 --> 00:53:54,732
and are forced to live away
from their families.
908
00:53:54,815 --> 00:53:56,651
We live homelessly, get sick and die
909
00:53:56,734 --> 00:53:59,070
and some of us even kill ourselves.
910
00:53:59,654 --> 00:54:01,989
Wouldn't it make sense
911
00:54:02,198 --> 00:54:05,326
that I'd regret not killing all of you?
912
00:54:07,203 --> 00:54:11,624
RESTRICTED ACCESS
913
00:54:15,795 --> 00:54:16,837
You're free to go.
914
00:54:20,174 --> 00:54:22,259
MAGANG POLICE ALWAYS STANDS BY ITS PEOPLE
915
00:54:33,437 --> 00:54:35,606
-You've had a long day.
-Sure, whatever.
916
00:54:36,190 --> 00:54:38,609
Not as long as yours maybe.
917
00:54:38,693 --> 00:54:42,029
Thanks for letting me go
just before the 48-hour mark.
918
00:54:42,279 --> 00:54:43,489
I'll thank you even more
919
00:54:44,281 --> 00:54:48,160
if you stop putting
innocent people on the spot.
920
00:54:48,244 --> 00:54:50,371
Speaking of innocent people,
921
00:54:50,663 --> 00:54:51,956
that Lee Byeong-jun...
922
00:54:52,623 --> 00:54:54,583
If he truly is innocent,
923
00:54:55,710 --> 00:54:59,672
seeing as he's locked up
instead of the real murderer,
924
00:55:00,673 --> 00:55:02,216
I'm thinking the murders will continue.
925
00:55:05,136 --> 00:55:06,929
If you're the real killer,
926
00:55:07,722 --> 00:55:09,390
who's the first victim?
927
00:55:10,266 --> 00:55:11,600
The first...
928
00:55:12,977 --> 00:55:15,104
You mean Song Young-jin?
929
00:55:17,940 --> 00:55:20,985
And that's exactly what you guys want.
930
00:55:21,360 --> 00:55:22,570
Another murder.
931
00:55:24,363 --> 00:55:26,115
You didn't do it.
932
00:55:26,198 --> 00:55:28,117
Good luck with your time here.
933
00:55:34,582 --> 00:55:35,958
I have something to tell you.
934
00:55:41,297 --> 00:55:43,340
I can't risk anyone else hearing me.
935
00:55:43,424 --> 00:55:45,551
Wait. What's happening here?
936
00:55:45,926 --> 00:55:48,679
I thought I was free to go.
Or am I being interrogated again?
937
00:55:50,473 --> 00:55:52,308
-You can go.
-Okay then.
938
00:55:55,811 --> 00:55:57,021
What are your plans now?
939
00:55:58,898 --> 00:56:01,776
I'm going to write that article
on the city councilman's murder.
940
00:56:01,984 --> 00:56:04,612
You're late. It's all over the news.
941
00:56:04,695 --> 00:56:06,197
I'm sure there's something they missed.
942
00:56:07,323 --> 00:56:10,034
I'm telling you this
943
00:56:10,367 --> 00:56:12,036
for old times' sake.
944
00:56:12,119 --> 00:56:13,496
What is it?
945
00:56:13,788 --> 00:56:14,955
The first murder...
946
00:56:17,083 --> 00:56:18,167
was in Gyeongcheon.
947
00:56:20,753 --> 00:56:21,879
A woman.
948
00:56:23,005 --> 00:56:26,300
Did the press mention
that it's a serial murder case
949
00:56:27,301 --> 00:56:28,761
and that No Sang-cheon's name came up?
950
00:56:31,847 --> 00:56:33,224
Are you really going to write that?
951
00:56:36,102 --> 00:56:38,104
Serial murder, No Sang-cheon...
952
00:56:39,647 --> 00:56:43,025
I'd have to be super lazy to ignore this
and not use this information.
953
00:56:44,652 --> 00:56:45,736
Isn't that right,
954
00:56:46,278 --> 00:56:48,697
Detective Gu Do-han,
former lawyer of business tycoons?
955
00:57:21,188 --> 00:57:24,150
DECOY
71749
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.