Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:13:31,720 --> 00:13:32,400
Avevo visto anche
2
00:13:32,400 --> 00:13:32,760
infatti te
3
00:13:32,760 --> 00:13:33,040
lo volevo
4
00:13:33,040 --> 00:13:34,280
chiedere dell'Ironman,
5
00:13:34,280 --> 00:13:34,880
che è una cosa che
6
00:13:34,880 --> 00:13:35,000
mi ha
7
00:13:35,000 --> 00:13:35,880
sempre incuriosito
8
00:13:35,880 --> 00:13:37,880
perché è un check
9
00:13:37,880 --> 00:13:38,640
che voglio mettere
10
00:13:38,640 --> 00:13:39,520
anch'io nella mia
11
00:13:39,520 --> 00:13:40,040
bucket list.
12
00:13:40,040 --> 00:13:40,280
Però
13
00:13:40,280 --> 00:13:41,400
ti volevo chiedere
14
00:13:41,400 --> 00:13:41,720
visto che
15
00:13:41,720 --> 00:13:42,880
sei super sportivo
16
00:13:42,880 --> 00:13:43,720
e preparato
17
00:13:43,720 --> 00:13:45,680
quali come come l'hai
18
00:13:45,680 --> 00:13:46,400
affrontata a livello
19
00:13:46,400 --> 00:13:47,760
di preparazione?
20
00:13:47,760 --> 00:13:48,680
cioè avendo comunque
21
00:13:48,680 --> 00:13:49,080
da fare
22
00:13:49,080 --> 00:13:50,400
cos'è 3,8 di nuoto
23
00:13:50,400 --> 00:13:50,600
se non mi ricordo
24
00:13:50,600 --> 00:13:52,800
si 180 di bici di bici
25
00:13:52,800 --> 00:13:54,040
e la maratona
26
00:13:54,040 --> 00:13:55,560
Capito quindi
27
00:13:55,560 --> 00:13:55,760
non è
28
00:13:55,760 --> 00:13:57,920
che la improvvisi No,
29
00:13:57,920 --> 00:13:59,240
non lo improvvisi
30
00:13:59,240 --> 00:14:00,320
anche lì
31
00:14:00,320 --> 00:14:01,480
fare un ironman
32
00:14:01,480 --> 00:14:02,200
e potersi
33
00:14:02,200 --> 00:14:02,680
permettere di
34
00:14:02,680 --> 00:14:03,360
fare un'ironman
35
00:14:03,360 --> 00:14:04,640
sono due cose diverse.
36
00:14:04,640 --> 00:14:05,200
Ci sono persone
37
00:14:05,200 --> 00:14:06,440
che lo fanno
38
00:14:06,440 --> 00:14:07,320
tanto di cappello
39
00:14:07,320 --> 00:14:10,240
perché io stimo
40
00:14:10,240 --> 00:14:11,680
più la persona
41
00:14:11,680 --> 00:14:13,400
che ci mette 16 ore
42
00:14:13,400 --> 00:14:14,560
e arriva
43
00:14:14,560 --> 00:14:15,960
quando smontano
44
00:14:15,960 --> 00:14:16,360
tutto
45
00:14:16,360 --> 00:14:17,560
piuttosto che quello
46
00:14:17,560 --> 00:14:18,120
che vince l'Ironman
47
00:14:18,120 --> 00:14:19,280
perchè quella persona
48
00:14:19,280 --> 00:14:21,000
sta attraversando
49
00:14:21,000 --> 00:14:22,880
un percorso di fatica
50
00:14:22,880 --> 00:14:24,920
e di va
51
00:14:24,920 --> 00:14:26,640
di una dark zone
52
00:14:26,640 --> 00:14:27,360
David Goggins
53
00:14:27,360 --> 00:14:28,440
si David
54
00:14:28,440 --> 00:14:29,720
Goggins
entrato
55
00:14:29,720 --> 00:14:30,760
li però
56
00:14:30,760 --> 00:14:32,280
allo stesso tempo
57
00:14:32,280 --> 00:14:33,080
quella è una sfida
58
00:14:33,080 --> 00:14:34,160
con se stessi.
59
00:14:34,160 --> 00:14:34,920
Io sono convinto
60
00:14:34,920 --> 00:14:35,280
che anche lì
61
00:14:35,280 --> 00:14:36,880
bisogna arrivarci,
62
00:14:36,880 --> 00:14:37,520
potendo solo
63
00:14:37,520 --> 00:14:38,200
permettere,
64
00:14:38,200 --> 00:14:38,880
perché sennò io
65
00:14:38,880 --> 00:14:39,280
conosco
66
00:14:39,280 --> 00:14:40,040
tante persone
67
00:14:40,040 --> 00:14:41,080
che hanno fatto
68
00:14:41,080 --> 00:14:41,480
l'Ironman
69
00:14:41,480 --> 00:14:43,120
hanno messo il tick
70
00:14:43,120 --> 00:14:43,720
però ci si sono
71
00:14:43,720 --> 00:14:45,520
compromessi la vita
72
00:14:45,520 --> 00:14:46,160
al lavoro
73
00:14:47,560 --> 00:14:48,520
con la compagna o il
74
00:14:48,520 --> 00:14:49,600
compagno
75
00:14:49,600 --> 00:14:49,880
con le
76
00:14:49,880 --> 00:14:51,360
proprie passioni.
77
00:14:51,360 --> 00:14:52,400
Quindi se
78
00:14:52,400 --> 00:14:53,320
deve diventare
79
00:14:53,320 --> 00:14:54,320
un preparo l'Ironman
80
00:14:54,320 --> 00:14:55,000
o la maratona
81
00:14:55,000 --> 00:14:55,800
o quel che sia,
82
00:14:55,800 --> 00:14:56,200
perché poi
83
00:14:56,200 --> 00:14:56,600
ognuno ha
84
00:14:56,600 --> 00:14:58,160
il suo Ironman per me,
85
00:14:58,160 --> 00:14:58,720
per me oggi
86
00:14:58,720 --> 00:15:00,360
preparare un Ironman
87
00:15:00,360 --> 00:15:02,480
è semplice
88
00:15:02,480 --> 00:15:05,400
ho costruito nel tempo
89
00:15:05,400 --> 00:15:07,280
una macchina
90
00:15:07,760 --> 00:15:10,480
fisica e mentale
91
00:15:10,480 --> 00:15:11,040
che mi mette
92
00:15:11,040 --> 00:15:11,680
nella condizione
93
00:15:11,680 --> 00:15:12,160
di preparare
94
00:15:12,160 --> 00:15:12,680
un'Ironman
95
00:15:12,680 --> 00:15:13,720
con sette
96
00:15:13,720 --> 00:15:14,680
ore di allenamento
97
00:15:14,680 --> 00:15:15,280
a settimana
98
00:15:15,280 --> 00:15:16,320
forse mi alleno
99
00:15:16,320 --> 00:15:17,120
meno del
100
00:15:17,120 --> 00:15:18,760
dell'amatore medio
101
00:15:18,880 --> 00:15:19,600
cavolo 7 a settimana.
102
00:15:19,600 --> 00:15:20,960
7 10 ore
103
00:15:20,960 --> 00:15:21,840
alcune settimane
104
00:15:21,840 --> 00:15:22,560
quando si avvicina
105
00:15:22,560 --> 00:15:23,160
un po' i mesi
106
00:15:23,160 --> 00:15:23,960
alla gara in modo tale
107
00:15:23,960 --> 00:15:24,640
che metto quel
108
00:15:24,640 --> 00:15:25,800
lunghetto in più.
109
00:15:25,800 --> 00:15:26,800
Non ti sconvolgerebbe
110
00:15:26,800 --> 00:15:28,040
Non mi sconvolge
111
00:15:28,040 --> 00:15:29,240
la quotidianità
112
00:15:29,240 --> 00:15:29,760
Poi, ovvio,
113
00:15:29,760 --> 00:15:30,920
se voglio arrivare a
114
00:15:30,920 --> 00:15:31,920
fare chissà.
115
00:15:31,920 --> 00:15:32,440
Quest'anno
116
00:15:32,440 --> 00:15:32,840
ho fatto
117
00:15:32,840 --> 00:15:33,800
un'ottima performance
118
00:15:33,800 --> 00:15:34,600
per esempio
119
00:15:34,600 --> 00:15:35,360
son riuscito a fare
120
00:15:35,360 --> 00:15:36,240
una performance
121
00:15:38,200 --> 00:15:39,200
a luglio
122
00:15:39,200 --> 00:15:40,000
a Vittoria gas
123
00:15:40,000 --> 00:15:40,240
states
124
00:15:40,240 --> 00:15:40,800
sono sceso
125
00:15:40,800 --> 00:15:41,800
sotto le 10 ore
126
00:15:41,800 --> 00:15:42,320
a Cervia
127
00:15:42,320 --> 00:15:43,200
a settembre l'ho
128
00:15:43,200 --> 00:15:43,760
fatto in nove ore
129
00:15:43,760 --> 00:15:44,240
e un quarto,
130
00:15:44,240 --> 00:15:46,080
un tempone un tempone,
131
00:15:46,080 --> 00:15:47,200
è un tempone
132
00:15:47,200 --> 00:15:47,920
senza però
133
00:15:47,920 --> 00:15:49,040
con la nascita
134
00:15:49,040 --> 00:15:49,840
di una bimba
135
00:15:49,840 --> 00:15:51,320
con un'altra
136
00:15:51,320 --> 00:15:51,800
famiglia da
137
00:15:51,800 --> 00:15:52,360
portare avanti.
138
00:15:52,360 --> 00:15:52,800
non ti sei dedicato
139
00:15:52,800 --> 00:15:53,200
al 100%
140
00:15:53,200 --> 00:15:54,200
solo a quello, no,
141
00:15:54,200 --> 00:15:54,960
24 ore su 24
142
00:15:54,960 --> 00:15:55,800
no, per me
143
00:15:55,800 --> 00:15:57,560
la priorità è a me,
144
00:15:57,560 --> 00:15:58,720
quello serve
145
00:15:58,720 --> 00:15:59,280
perché faccio
146
00:15:59,280 --> 00:16:00,000
quest'anno
147
00:16:00,080 --> 00:16:01,720
due più un mezzo,
148
00:16:01,720 --> 00:16:02,400
tutti vicini.
7932
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.