All language subtitles for Daniele vecchioni ita 3

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:13:31,720 --> 00:13:32,400 Avevo visto anche 2 00:13:32,400 --> 00:13:32,760 infatti te 3 00:13:32,760 --> 00:13:33,040 lo volevo 4 00:13:33,040 --> 00:13:34,280 chiedere dell'Ironman, 5 00:13:34,280 --> 00:13:34,880 che è una cosa che 6 00:13:34,880 --> 00:13:35,000 mi ha 7 00:13:35,000 --> 00:13:35,880 sempre incuriosito 8 00:13:35,880 --> 00:13:37,880 perché è un check 9 00:13:37,880 --> 00:13:38,640 che voglio mettere 10 00:13:38,640 --> 00:13:39,520 anch'io nella mia 11 00:13:39,520 --> 00:13:40,040 bucket list. 12 00:13:40,040 --> 00:13:40,280 Però 13 00:13:40,280 --> 00:13:41,400 ti volevo chiedere 14 00:13:41,400 --> 00:13:41,720 visto che 15 00:13:41,720 --> 00:13:42,880 sei super sportivo 16 00:13:42,880 --> 00:13:43,720 e preparato 17 00:13:43,720 --> 00:13:45,680 quali come come l'hai 18 00:13:45,680 --> 00:13:46,400 affrontata a livello 19 00:13:46,400 --> 00:13:47,760 di preparazione? 20 00:13:47,760 --> 00:13:48,680 cioè avendo comunque 21 00:13:48,680 --> 00:13:49,080 da fare 22 00:13:49,080 --> 00:13:50,400 cos'è 3,8 di nuoto 23 00:13:50,400 --> 00:13:50,600 se non mi ricordo 24 00:13:50,600 --> 00:13:52,800 si 180 di bici di bici 25 00:13:52,800 --> 00:13:54,040 e la maratona 26 00:13:54,040 --> 00:13:55,560 Capito quindi 27 00:13:55,560 --> 00:13:55,760 non è 28 00:13:55,760 --> 00:13:57,920 che la improvvisi No, 29 00:13:57,920 --> 00:13:59,240 non lo improvvisi 30 00:13:59,240 --> 00:14:00,320 anche lì 31 00:14:00,320 --> 00:14:01,480 fare un ironman 32 00:14:01,480 --> 00:14:02,200 e potersi 33 00:14:02,200 --> 00:14:02,680 permettere di 34 00:14:02,680 --> 00:14:03,360 fare un'ironman 35 00:14:03,360 --> 00:14:04,640 sono due cose diverse. 36 00:14:04,640 --> 00:14:05,200 Ci sono persone 37 00:14:05,200 --> 00:14:06,440 che lo fanno 38 00:14:06,440 --> 00:14:07,320 tanto di cappello 39 00:14:07,320 --> 00:14:10,240 perché io stimo 40 00:14:10,240 --> 00:14:11,680 più la persona 41 00:14:11,680 --> 00:14:13,400 che ci mette 16 ore 42 00:14:13,400 --> 00:14:14,560 e arriva 43 00:14:14,560 --> 00:14:15,960 quando smontano 44 00:14:15,960 --> 00:14:16,360 tutto 45 00:14:16,360 --> 00:14:17,560 piuttosto che quello 46 00:14:17,560 --> 00:14:18,120 che vince l'Ironman 47 00:14:18,120 --> 00:14:19,280 perchè quella persona 48 00:14:19,280 --> 00:14:21,000 sta attraversando 49 00:14:21,000 --> 00:14:22,880 un percorso di fatica 50 00:14:22,880 --> 00:14:24,920 e di va 51 00:14:24,920 --> 00:14:26,640 di una dark zone 52 00:14:26,640 --> 00:14:27,360 David Goggins 53 00:14:27,360 --> 00:14:28,440 si David 54 00:14:28,440 --> 00:14:29,720 Goggins entrato 55 00:14:29,720 --> 00:14:30,760 li però 56 00:14:30,760 --> 00:14:32,280 allo stesso tempo 57 00:14:32,280 --> 00:14:33,080 quella è una sfida 58 00:14:33,080 --> 00:14:34,160 con se stessi. 59 00:14:34,160 --> 00:14:34,920 Io sono convinto 60 00:14:34,920 --> 00:14:35,280 che anche lì 61 00:14:35,280 --> 00:14:36,880 bisogna arrivarci, 62 00:14:36,880 --> 00:14:37,520 potendo solo 63 00:14:37,520 --> 00:14:38,200 permettere, 64 00:14:38,200 --> 00:14:38,880 perché sennò io 65 00:14:38,880 --> 00:14:39,280 conosco 66 00:14:39,280 --> 00:14:40,040 tante persone 67 00:14:40,040 --> 00:14:41,080 che hanno fatto 68 00:14:41,080 --> 00:14:41,480 l'Ironman 69 00:14:41,480 --> 00:14:43,120 hanno messo il tick 70 00:14:43,120 --> 00:14:43,720 però ci si sono 71 00:14:43,720 --> 00:14:45,520 compromessi la vita 72 00:14:45,520 --> 00:14:46,160 al lavoro 73 00:14:47,560 --> 00:14:48,520 con la compagna o il 74 00:14:48,520 --> 00:14:49,600 compagno 75 00:14:49,600 --> 00:14:49,880 con le 76 00:14:49,880 --> 00:14:51,360 proprie passioni. 77 00:14:51,360 --> 00:14:52,400 Quindi se 78 00:14:52,400 --> 00:14:53,320 deve diventare 79 00:14:53,320 --> 00:14:54,320 un preparo l'Ironman 80 00:14:54,320 --> 00:14:55,000 o la maratona 81 00:14:55,000 --> 00:14:55,800 o quel che sia, 82 00:14:55,800 --> 00:14:56,200 perché poi 83 00:14:56,200 --> 00:14:56,600 ognuno ha 84 00:14:56,600 --> 00:14:58,160 il suo Ironman per me, 85 00:14:58,160 --> 00:14:58,720 per me oggi 86 00:14:58,720 --> 00:15:00,360 preparare un Ironman 87 00:15:00,360 --> 00:15:02,480 è semplice 88 00:15:02,480 --> 00:15:05,400 ho costruito nel tempo 89 00:15:05,400 --> 00:15:07,280 una macchina 90 00:15:07,760 --> 00:15:10,480 fisica e mentale 91 00:15:10,480 --> 00:15:11,040 che mi mette 92 00:15:11,040 --> 00:15:11,680 nella condizione 93 00:15:11,680 --> 00:15:12,160 di preparare 94 00:15:12,160 --> 00:15:12,680 un'Ironman 95 00:15:12,680 --> 00:15:13,720 con sette 96 00:15:13,720 --> 00:15:14,680 ore di allenamento 97 00:15:14,680 --> 00:15:15,280 a settimana 98 00:15:15,280 --> 00:15:16,320 forse mi alleno 99 00:15:16,320 --> 00:15:17,120 meno del 100 00:15:17,120 --> 00:15:18,760 dell'amatore medio 101 00:15:18,880 --> 00:15:19,600 cavolo 7 a settimana. 102 00:15:19,600 --> 00:15:20,960 7 10 ore 103 00:15:20,960 --> 00:15:21,840 alcune settimane 104 00:15:21,840 --> 00:15:22,560 quando si avvicina 105 00:15:22,560 --> 00:15:23,160 un po' i mesi 106 00:15:23,160 --> 00:15:23,960 alla gara in modo tale 107 00:15:23,960 --> 00:15:24,640 che metto quel 108 00:15:24,640 --> 00:15:25,800 lunghetto in più. 109 00:15:25,800 --> 00:15:26,800 Non ti sconvolgerebbe 110 00:15:26,800 --> 00:15:28,040 Non mi sconvolge 111 00:15:28,040 --> 00:15:29,240 la quotidianità 112 00:15:29,240 --> 00:15:29,760 Poi, ovvio, 113 00:15:29,760 --> 00:15:30,920 se voglio arrivare a 114 00:15:30,920 --> 00:15:31,920 fare chissà. 115 00:15:31,920 --> 00:15:32,440 Quest'anno 116 00:15:32,440 --> 00:15:32,840 ho fatto 117 00:15:32,840 --> 00:15:33,800 un'ottima performance 118 00:15:33,800 --> 00:15:34,600 per esempio 119 00:15:34,600 --> 00:15:35,360 son riuscito a fare 120 00:15:35,360 --> 00:15:36,240 una performance 121 00:15:38,200 --> 00:15:39,200 a luglio 122 00:15:39,200 --> 00:15:40,000 a Vittoria gas 123 00:15:40,000 --> 00:15:40,240 states 124 00:15:40,240 --> 00:15:40,800 sono sceso 125 00:15:40,800 --> 00:15:41,800 sotto le 10 ore 126 00:15:41,800 --> 00:15:42,320 a Cervia 127 00:15:42,320 --> 00:15:43,200 a settembre l'ho 128 00:15:43,200 --> 00:15:43,760 fatto in nove ore 129 00:15:43,760 --> 00:15:44,240 e un quarto, 130 00:15:44,240 --> 00:15:46,080 un tempone un tempone, 131 00:15:46,080 --> 00:15:47,200 è un tempone 132 00:15:47,200 --> 00:15:47,920 senza però 133 00:15:47,920 --> 00:15:49,040 con la nascita 134 00:15:49,040 --> 00:15:49,840 di una bimba 135 00:15:49,840 --> 00:15:51,320 con un'altra 136 00:15:51,320 --> 00:15:51,800 famiglia da 137 00:15:51,800 --> 00:15:52,360 portare avanti. 138 00:15:52,360 --> 00:15:52,800 non ti sei dedicato 139 00:15:52,800 --> 00:15:53,200 al 100% 140 00:15:53,200 --> 00:15:54,200 solo a quello, no, 141 00:15:54,200 --> 00:15:54,960 24 ore su 24 142 00:15:54,960 --> 00:15:55,800 no, per me 143 00:15:55,800 --> 00:15:57,560 la priorità è a me, 144 00:15:57,560 --> 00:15:58,720 quello serve 145 00:15:58,720 --> 00:15:59,280 perché faccio 146 00:15:59,280 --> 00:16:00,000 quest'anno 147 00:16:00,080 --> 00:16:01,720 due più un mezzo, 148 00:16:01,720 --> 00:16:02,400 tutti vicini. 7932

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.