All language subtitles for Criminal.Minds.S16E09.WEB.x264-TG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,037 --> 00:00:03,470 Previously on "Criminal Minds: Evolution"... 2 00:00:03,495 --> 00:00:07,702 I think you figured out who killed your sister Alison. 3 00:00:07,746 --> 00:00:09,269 Her boyfriend, Lee? Tyler: Yes. 4 00:00:09,313 --> 00:00:10,344 He's Sicarius? 5 00:00:10,369 --> 00:00:11,814 He's the one you're looking for. 6 00:00:11,839 --> 00:00:15,145 I kissed Tyler Green. 7 00:00:15,170 --> 00:00:17,259 You have to break it off with him. 8 00:00:17,284 --> 00:00:18,763 I do not want to be responsible 9 00:00:18,788 --> 00:00:20,877 for what happens if you do not go. 10 00:00:22,031 --> 00:00:23,648 Ramona, would you be able 11 00:00:23,673 --> 00:00:25,955 to identify the man that kidnapped you? 12 00:00:25,980 --> 00:00:27,809 It isn't you who should be afraid. 13 00:00:27,834 --> 00:00:30,358 It's your husband. It's your children. 14 00:00:30,383 --> 00:00:33,081 Penelope said she put together a list of names 15 00:00:33,106 --> 00:00:36,109 and addresses of people in the Pacific Northwest, 16 00:00:36,134 --> 00:00:38,124 one of whom may have called Sicarius 17 00:00:38,168 --> 00:00:39,568 while he was in that hardware store. 18 00:00:39,604 --> 00:00:40,996 It's a long list. 19 00:00:41,040 --> 00:00:42,235 What, you're gonna go door-to-door? 20 00:00:42,259 --> 00:00:44,652 That's right. Old school. 21 00:00:44,696 --> 00:00:46,219 It's been 10 days 22 00:00:46,263 --> 00:00:48,569 since you walked out of this house, 23 00:00:48,613 --> 00:00:51,137 no phone call, no text. Is it over? 24 00:00:51,181 --> 00:00:53,183 No. No, it's not over. 25 00:00:53,226 --> 00:00:55,272 I have a lot I need to tell you. 26 00:00:55,315 --> 00:00:56,751 I'll be home tonight. 27 00:01:00,755 --> 00:01:04,324 Hello. I'm David Rossi with the FBI. 28 00:01:04,368 --> 00:01:06,935 May I ask you a few questions? 29 00:01:11,766 --> 00:01:15,030 I want to say those vows and mean them. 30 00:01:15,074 --> 00:01:17,511 It doesn't matter where or how. 31 00:01:17,555 --> 00:01:20,645 As long as I can spend the rest of my life 32 00:01:20,688 --> 00:01:24,170 living them with you. 33 00:01:30,785 --> 00:01:32,700 May I come in? 34 00:01:34,441 --> 00:01:37,140 You left the funeral early. 35 00:01:43,972 --> 00:01:48,325 I couldn't watch them put the coffin in the ground. 36 00:01:48,368 --> 00:01:53,112 I couldn't watch them cl-close her up like that. 37 00:01:58,421 --> 00:02:02,600 Do you think she'll forgive me? 38 00:02:02,643 --> 00:02:05,429 Of course. 39 00:02:08,213 --> 00:02:10,433 I couldn't be there in those final moments. 40 00:02:10,477 --> 00:02:13,698 I couldn't do it. 41 00:02:33,196 --> 00:02:36,110 Beautiful family. 42 00:02:36,155 --> 00:02:38,549 Thank you. 43 00:02:38,592 --> 00:02:41,334 I'm sorry. Uh, what is this about? 44 00:02:41,378 --> 00:02:44,771 Oh, we're just following up on a lead to see 45 00:02:44,816 --> 00:02:47,122 if anyone can recognize this man. 46 00:02:47,166 --> 00:02:49,821 I-I mean, I-I know the angle is off. 47 00:02:49,864 --> 00:02:52,997 All you can really make out is his jawline. 48 00:02:53,041 --> 00:02:54,869 But... But a wife would know. 49 00:02:54,913 --> 00:02:57,742 By any chance, is that your husband? 50 00:03:01,311 --> 00:03:04,662 Hmm. Uh, where was that taken? 51 00:03:04,705 --> 00:03:06,011 Chattanooga, Tennessee. 52 00:03:10,755 --> 00:03:13,323 Uh, excuse me. 53 00:03:13,366 --> 00:03:15,716 Hey. Hey. 54 00:03:15,760 --> 00:03:18,284 Uh, I just got an alert on the app. 55 00:03:18,328 --> 00:03:20,591 Who's at our house? An FBI agent 56 00:03:20,634 --> 00:03:24,029 who just showed me footage of you in Chattanooga. 57 00:03:24,072 --> 00:03:26,640 What were you doing in Chattanooga? 58 00:03:26,684 --> 00:03:28,207 Cindy, did you check his I.D.? 59 00:03:28,251 --> 00:03:31,558 Yes. His name is Agent David Rossi. 60 00:03:36,302 --> 00:03:38,826 Okay. Listen to me very carefully. 61 00:03:38,870 --> 00:03:40,741 Are the girls home? No. 62 00:03:40,785 --> 00:03:42,308 Good, good. 63 00:03:42,352 --> 00:03:44,243 Have your mother get them and Keep them with her. 64 00:03:44,267 --> 00:03:47,052 Do not panic. Okay? 65 00:03:47,095 --> 00:03:48,662 But this man is very dangerous. 66 00:03:55,365 --> 00:03:58,063 You have to explain this to me right now. 67 00:03:58,106 --> 00:04:00,805 I didn't lose my job. 68 00:04:00,848 --> 00:04:03,590 I quit. I found out the business 69 00:04:03,634 --> 00:04:05,220 was involved in something that could get us in trouble. 70 00:04:05,244 --> 00:04:06,724 And now it has. 71 00:04:06,767 --> 00:04:08,354 So you need to get this man out of our house. 72 00:04:08,378 --> 00:04:11,859 Just look him in the eye and say completely normally, 73 00:04:11,903 --> 00:04:13,339 "I understand." 74 00:04:21,434 --> 00:04:23,784 I understand. Perfect. Perfect. 75 00:04:23,828 --> 00:04:25,153 Now tell him you're not gonna answer any more questions 76 00:04:25,177 --> 00:04:27,266 without a lawyer and... 77 00:04:27,310 --> 00:04:29,399 And make a point of keeping me on the phone. 78 00:04:29,442 --> 00:04:31,879 He will not hurt you if he knows there's a witness. 79 00:04:31,923 --> 00:04:33,620 I won't be answering any more questions 80 00:04:33,664 --> 00:04:35,187 without my lawyer. 81 00:04:35,230 --> 00:04:37,015 No problem. 82 00:04:37,058 --> 00:04:40,888 Um, call me if you change your mind. 83 00:04:40,932 --> 00:04:43,369 And please let your husband know 84 00:04:43,413 --> 00:04:45,676 I have a few questions for him, too. 85 00:05:01,344 --> 00:05:02,693 What did you do? 86 00:05:02,736 --> 00:05:04,782 I'll explain everything when I get home. 87 00:05:04,825 --> 00:05:06,174 I'm on my way. 88 00:05:06,218 --> 00:05:08,481 Elias, El... Fuck. 89 00:05:11,397 --> 00:05:14,531 Are you positive Elias Voit is Sicarius? 90 00:05:14,574 --> 00:05:17,403 It'll be a heavy lift to reopen the investigation. 91 00:05:17,447 --> 00:05:19,492 No, I'm not positive, 92 00:05:19,536 --> 00:05:21,451 but the wife recognized him from the footage. 93 00:05:21,494 --> 00:05:26,151 And she's a spitting image of Sicarius' last victim, Ramona. 94 00:05:26,194 --> 00:05:30,460 Okay, that's Elias Voit, V-O-I-T, uh, from North Redmond. 95 00:05:30,503 --> 00:05:31,722 Yeah? Rossi: That's the one. 96 00:05:31,765 --> 00:05:33,375 I need everything we can get on him. 97 00:05:33,419 --> 00:05:35,073 I've got his driver's license, 98 00:05:35,116 --> 00:05:36,640 Social Security and work history. 99 00:05:36,683 --> 00:05:38,163 He's a network security analyst. 100 00:05:38,206 --> 00:05:39,817 Fired after last Thanksgiving. 101 00:05:39,860 --> 00:05:41,645 He works in high-end cryptography. 102 00:05:41,688 --> 00:05:43,666 That's how he's been able to stay ahead of us this entire time. 103 00:05:43,690 --> 00:05:46,171 Oh, he should enjoy that because it's short-lived. 104 00:05:46,214 --> 00:05:47,738 Address and travel and phone number 105 00:05:47,781 --> 00:05:49,870 is gonna take a hot second, but I'm gonna get it. 106 00:05:49,914 --> 00:05:53,091 So, Elias and Sydney Voit have been married for 15 years, 107 00:05:53,134 --> 00:05:54,590 right before his first documented kill 108 00:05:54,614 --> 00:05:55,920 in the first shipping container. 109 00:05:55,963 --> 00:05:57,356 So he got married 110 00:05:57,400 --> 00:05:59,445 and then started his little project. 111 00:05:59,489 --> 00:06:02,492 Every time he told his wife he needed alone time 112 00:06:02,535 --> 00:06:05,495 or traveled for work, he was hunting. 113 00:06:05,538 --> 00:06:07,192 Yeah, they have two kids. 114 00:06:07,235 --> 00:06:09,890 Holly, age 14, and Harlow, age 10. 115 00:06:09,934 --> 00:06:11,239 Their birthdays track 116 00:06:11,283 --> 00:06:12,806 with the pauses in his killing. 117 00:06:12,850 --> 00:06:15,374 Well, serial killers sometimes take a break to have kids. 118 00:06:15,418 --> 00:06:17,332 I mean, Dennis Rader and Green River did. 119 00:06:17,375 --> 00:06:19,334 It's hard to be a new dad and a psychopath 120 00:06:19,378 --> 00:06:21,293 at the same time. 121 00:06:21,336 --> 00:06:24,470 We need a timeline putting him in the areas of abduction. 122 00:06:24,514 --> 00:06:26,994 When we make an arrest, it's got to be bulletproof. 123 00:06:27,038 --> 00:06:28,648 Okay, first, we have to go back 124 00:06:28,692 --> 00:06:30,694 to the attorney general and justify this. 125 00:06:30,737 --> 00:06:32,522 Tara, you and I are gonna present 126 00:06:32,565 --> 00:06:34,567 all the forensic detail we can gather 127 00:06:34,611 --> 00:06:36,351 over the next hour. Move fast. 128 00:06:36,395 --> 00:06:37,788 Voit's wife tipped him off. 129 00:06:37,831 --> 00:06:39,180 He knows we're getting close, 130 00:06:39,224 --> 00:06:40,878 and he'll try to slip away again. 131 00:06:40,921 --> 00:06:42,488 Keep me posted. 132 00:06:42,532 --> 00:06:45,186 Sir, someone just walked in and asked to see you. 133 00:06:52,324 --> 00:06:54,065 I'm Elias Voit. 134 00:06:54,108 --> 00:06:56,415 You want to talk to me? 135 00:07:08,471 --> 00:07:10,211 The Latin phrase "memento mori" 136 00:07:10,255 --> 00:07:13,954 translates to "Remember that you must die." 137 00:07:13,998 --> 00:07:16,348 Roman slaves whispered it to their generals 138 00:07:16,391 --> 00:07:18,916 to prevent them from being consumed by hubris. 139 00:07:23,311 --> 00:07:25,705 We have a few minutes left. 140 00:07:25,749 --> 00:07:27,664 Does anyone else want to share? 141 00:07:27,707 --> 00:07:30,014 Maybe one of our newcomers. 142 00:07:33,757 --> 00:07:36,542 I'll go. 143 00:07:36,586 --> 00:07:38,588 Hi. Rebecca. 144 00:07:38,631 --> 00:07:39,719 Grateful, Al-Anon. 145 00:07:39,763 --> 00:07:41,678 Hi, Rebecca. 146 00:07:41,721 --> 00:07:45,464 So it's been a year. 147 00:07:47,248 --> 00:07:51,296 I'm still trying to get back on my feet after the divorce. 148 00:07:51,339 --> 00:07:52,950 It's funny. 149 00:07:52,993 --> 00:07:54,255 After the dad I grew up with, 150 00:07:54,299 --> 00:07:57,476 I swore I wouldn't marry a drunk. 151 00:07:57,520 --> 00:07:59,391 But I did. 152 00:07:59,434 --> 00:08:00,934 Now I'm beginning to wonder if I'll ever 153 00:08:00,958 --> 00:08:03,482 have a healthy relationship. 154 00:08:03,526 --> 00:08:06,964 But thanks to the program and my sponsor, 155 00:08:07,007 --> 00:08:12,143 I know I have to work on myself first. 156 00:08:12,186 --> 00:08:13,579 So... 157 00:08:16,756 --> 00:08:18,541 Thanks for letting me share. 158 00:08:18,584 --> 00:08:20,499 Thank you for that share, Rebecca. 159 00:08:20,543 --> 00:08:22,849 Okay, everyone, that's all the time that we have. 160 00:08:27,680 --> 00:08:28,638 Hi. 161 00:08:28,681 --> 00:08:31,641 Um, I'm Tara, uh, L. 162 00:08:31,684 --> 00:08:32,859 Tara L. 163 00:08:32,903 --> 00:08:35,514 Hi. Rebecca. 164 00:08:35,558 --> 00:08:37,777 Uh, your first time at this meeting? 165 00:08:37,821 --> 00:08:39,518 Uh, it's... it's my first time 166 00:08:39,562 --> 00:08:42,303 at Al-Anon, um, like, ever. 167 00:08:42,347 --> 00:08:44,392 Oh, wow. 168 00:08:44,436 --> 00:08:45,524 Yeah. 169 00:08:45,568 --> 00:08:46,656 What brings you in? 170 00:08:46,699 --> 00:08:50,181 I also had an alcoholic father. 171 00:08:50,224 --> 00:08:52,618 But my qualifier? 172 00:08:52,662 --> 00:08:54,011 Is... Is that the right word? 173 00:08:54,054 --> 00:08:55,273 Yep. Okay. 174 00:08:55,316 --> 00:08:56,840 Just call him by his name. 175 00:08:56,883 --> 00:08:58,537 Uh, my ex, Daryl. 176 00:09:01,714 --> 00:09:04,238 So, um, h-how about you? 177 00:09:04,282 --> 00:09:06,371 Who's your qualifier? 178 00:09:06,414 --> 00:09:07,938 Uh, Elaine. 179 00:09:07,981 --> 00:09:10,027 Oh. Oh. 180 00:09:10,070 --> 00:09:11,898 Oh. I'm an idiot. 181 00:09:11,942 --> 00:09:14,161 No, no, no. 182 00:09:14,205 --> 00:09:15,859 Don't worry about it. 183 00:09:15,902 --> 00:09:18,296 Uh, I know how hard it is to come to these meetings 184 00:09:18,339 --> 00:09:19,906 when you don't know anybody. Yeah. 185 00:09:19,950 --> 00:09:22,474 Want to get coffee some time? 186 00:09:22,517 --> 00:09:23,997 Yeah. 187 00:09:24,041 --> 00:09:25,999 Oh, yeah, I would... I would really like that. 188 00:09:33,093 --> 00:09:35,966 Our prime suspect, Elias Voit, 189 00:09:36,009 --> 00:09:38,229 just walked into the Seattle field office, 190 00:09:38,272 --> 00:09:40,405 practically baiting us to arrest him. 191 00:09:40,448 --> 00:09:43,626 We need DOJ approval to prove he is Sicarius. 192 00:09:43,669 --> 00:09:44,951 Why would I give my approval 193 00:09:44,975 --> 00:09:46,759 on a case that I closed myself? 194 00:09:46,803 --> 00:09:48,694 Because Voit fits our geographical profile 195 00:09:48,718 --> 00:09:50,589 in a way that the previous suspect did not. 196 00:09:50,633 --> 00:09:52,417 He lives near the first shipping container 197 00:09:52,460 --> 00:09:55,725 and has been documented near the second shipping container. 198 00:09:55,768 --> 00:09:57,291 You're gonna need more than that 199 00:09:57,335 --> 00:09:59,554 to make me change my mind, agents. 200 00:09:59,598 --> 00:10:02,732 Ma'am, as counsel for the department, 201 00:10:02,775 --> 00:10:05,560 I think we need to cover our asses on this one. 202 00:10:05,604 --> 00:10:09,260 This is a high-profile, high body count investigation. 203 00:10:09,303 --> 00:10:12,611 We need to be sure. 204 00:10:12,655 --> 00:10:15,527 You have 48 hours, but you're on a short leash. 205 00:10:28,758 --> 00:10:32,196 Hey, Rebecca. 206 00:10:32,239 --> 00:10:33,763 Thank you for that. 207 00:10:33,806 --> 00:10:36,722 When it comes to profiling, your team is the best. 208 00:10:36,766 --> 00:10:39,116 It's how you prove it that's the problem. 209 00:10:39,159 --> 00:10:40,770 Yeah. 210 00:10:40,813 --> 00:10:42,815 Um, yeah, a-about that. 211 00:10:45,818 --> 00:10:49,039 Listen, um, when all of this is over, 212 00:10:49,082 --> 00:10:50,780 can we get a cup of coffee? 213 00:10:50,823 --> 00:10:56,089 Just one cup so I can make amends for Silvio Herrera. 214 00:10:59,484 --> 00:11:01,965 No. I miss you. 215 00:11:02,008 --> 00:11:04,750 And I'm not trying to be cruel. 216 00:11:04,794 --> 00:11:10,800 But I've been offered a job in the Sacramento office. 217 00:11:14,542 --> 00:11:15,935 It's all I've got. 218 00:11:15,979 --> 00:11:17,067 I have to take it. 219 00:11:19,286 --> 00:11:21,201 So, um... 220 00:11:23,987 --> 00:11:25,728 I accept your amends. 221 00:11:28,078 --> 00:11:30,776 Goodbye, Tara. 222 00:11:51,405 --> 00:11:53,799 Sorry to bother you, Mr. Voit. 223 00:11:56,236 --> 00:11:59,326 No bother. How can I help? 224 00:11:59,370 --> 00:12:00,588 We're looking for a suspect 225 00:12:00,632 --> 00:12:03,374 in a serial-killer investigation. 226 00:12:03,417 --> 00:12:06,290 We think we spotted him in Chattanooga. 227 00:12:06,333 --> 00:12:09,162 So, um, is that, uh...? 228 00:12:09,206 --> 00:12:10,642 That's me. 229 00:12:10,685 --> 00:12:12,992 I was in Chattanooga around last Thanksgiving. 230 00:12:13,036 --> 00:12:14,211 You were? Mm-hmm. 231 00:12:14,254 --> 00:12:16,169 Well, lucky me. 232 00:12:16,213 --> 00:12:19,390 So can you confirm details of that trip? 233 00:12:20,826 --> 00:12:23,437 Y-Yeah, sure. Um... 234 00:12:26,832 --> 00:12:28,268 I'm sorry. 235 00:12:28,312 --> 00:12:30,531 It's... You're famous. 236 00:12:30,575 --> 00:12:34,318 I've read every single one of your books. 237 00:12:34,361 --> 00:12:35,580 Every one? 238 00:12:35,623 --> 00:12:38,104 Every one. 239 00:12:38,148 --> 00:12:39,845 Get a lot out of them? 240 00:12:39,889 --> 00:12:44,894 Uh, I like that one, um, "Obsession," about the guy 241 00:12:44,937 --> 00:12:46,460 who disarticulated bodies 242 00:12:46,504 --> 00:12:48,811 so that he could dissolve them in acid. 243 00:12:48,854 --> 00:12:50,769 No kidding. 244 00:12:50,813 --> 00:12:53,728 Our suspect had a shipping container 245 00:12:53,772 --> 00:12:55,905 up in Yakima. 246 00:12:55,948 --> 00:12:57,080 Well, that's my backyard. 247 00:12:57,123 --> 00:12:58,472 I know. 248 00:12:58,516 --> 00:12:59,778 And he would take them there 249 00:12:59,822 --> 00:13:02,694 to try out different methods of murder. 250 00:13:02,737 --> 00:13:05,436 Ooh. Creepy. I know. 251 00:13:05,479 --> 00:13:08,918 And one of the methods was disarticulation 252 00:13:08,961 --> 00:13:10,833 followed by acid. 253 00:13:13,313 --> 00:13:14,967 I read true crime. 254 00:13:15,011 --> 00:13:17,448 I don't live it. 255 00:13:17,491 --> 00:13:19,754 That's good. 256 00:13:19,798 --> 00:13:22,888 Yes. So I know what this game is. 257 00:13:22,932 --> 00:13:24,170 I know why you're talking to me 258 00:13:24,194 --> 00:13:25,499 out in the middle of the office 259 00:13:25,543 --> 00:13:27,806 instead of taking me into some interview room 260 00:13:27,850 --> 00:13:30,461 and whacking me over the face with a phone book. 261 00:13:30,504 --> 00:13:32,289 That's not my style. 262 00:13:32,332 --> 00:13:33,507 No, no, no. 263 00:13:33,551 --> 00:13:35,858 Your style is you study. 264 00:13:37,337 --> 00:13:40,819 You study every syllable, every pause. 265 00:13:40,863 --> 00:13:43,169 If I nervously swallow 266 00:13:43,213 --> 00:13:45,128 or cross my hands over my crotch 267 00:13:45,171 --> 00:13:49,088 as a unconscious protective measure. 268 00:13:49,132 --> 00:13:50,611 You have read my books. 269 00:13:50,655 --> 00:13:53,136 Mm-hmm. 270 00:13:53,179 --> 00:13:56,052 It's tough, though, isn't it? What is? 271 00:13:56,095 --> 00:13:57,812 Well, every time you write one of these books, 272 00:13:57,836 --> 00:14:00,143 you have to be careful how much detail you include 273 00:14:00,186 --> 00:14:01,884 because if you're not careful... 274 00:14:04,190 --> 00:14:07,063 you're giving a wannabe killer rules for killing. 275 00:14:09,543 --> 00:14:11,545 Did Cyrus give you rules? 276 00:14:11,589 --> 00:14:13,243 Who? 277 00:14:13,286 --> 00:14:14,505 Cyrus. 278 00:14:14,548 --> 00:14:15,810 I don't know a Cyrus. 279 00:14:15,854 --> 00:14:18,030 Well, I'm getting ahead of myself. 280 00:14:18,074 --> 00:14:21,164 Our suspect was raised by a man named Cyrus. 281 00:14:21,207 --> 00:14:22,556 Hmm. 282 00:14:22,600 --> 00:14:25,951 This guy, Cyrus... bad guy. 283 00:14:25,995 --> 00:14:28,519 How bad? Oh, the worst. 284 00:14:28,562 --> 00:14:32,044 Local police found him dead in his house. 285 00:14:32,088 --> 00:14:33,567 But from what we know, 286 00:14:33,611 --> 00:14:36,440 if someone had to grow up under his thumb... 287 00:14:38,137 --> 00:14:41,358 I'd almost feel sorry for that poor son of a bitch. 288 00:14:45,797 --> 00:14:48,104 Almost. 289 00:14:53,936 --> 00:14:57,330 There's something I've always wanted to ask you. 290 00:14:57,374 --> 00:15:00,855 When you were writing about pursuing Mr. Acid Guy, 291 00:15:00,899 --> 00:15:03,728 you said that your first wife left you. 292 00:15:03,771 --> 00:15:07,471 You weren't sleeping. You almost lost your badge. 293 00:15:07,514 --> 00:15:09,429 Did that really happen? 294 00:15:11,214 --> 00:15:14,260 Yeah, that really happened. 295 00:15:14,304 --> 00:15:15,696 Why? 296 00:15:15,740 --> 00:15:17,742 I have friends with government jobs. 297 00:15:17,785 --> 00:15:19,613 They punch in, they go home. 298 00:15:19,657 --> 00:15:22,442 They don't get obsessed. 299 00:15:22,486 --> 00:15:24,227 Not really. 300 00:15:24,270 --> 00:15:28,361 Not the way the killers you write about in your books do. 301 00:15:28,405 --> 00:15:30,973 I guess what I'm asking, Dave, 302 00:15:31,016 --> 00:15:35,716 is did you really go the distance? 303 00:15:38,937 --> 00:15:41,984 I always go the distance, Elias. 304 00:15:48,773 --> 00:15:51,428 That's why I came in. 305 00:15:51,471 --> 00:15:53,386 I can't hide anything from you. 306 00:15:55,780 --> 00:15:59,175 Oh. 307 00:15:59,218 --> 00:16:02,134 This is my entire life. 308 00:16:02,178 --> 00:16:03,309 Go through it. 309 00:16:03,353 --> 00:16:04,658 It'll tell you. 310 00:16:04,702 --> 00:16:07,531 I am not the man you're looking for. 311 00:16:11,926 --> 00:16:13,667 So, can I go? 312 00:16:16,018 --> 00:16:18,803 Don't go far. 313 00:16:18,846 --> 00:16:20,718 There's nothing on Elias Voit? 314 00:16:20,761 --> 00:16:22,328 I'm telling you. 315 00:16:22,372 --> 00:16:23,784 Cellphone, travel records, GPS, they all line up. 316 00:16:23,808 --> 00:16:25,462 I mean, yeah, we can't trust the source, 317 00:16:25,505 --> 00:16:27,986 but based on what Elias Voit handed over, 318 00:16:28,030 --> 00:16:29,466 he was not where Sicarius was. 319 00:16:29,509 --> 00:16:31,076 With two exceptions. 320 00:16:31,120 --> 00:16:33,818 He admitted to Chattanooga and we have him in DC 321 00:16:33,861 --> 00:16:35,211 when we arrested Tyler Green. 322 00:16:35,254 --> 00:16:37,474 Those are both major metropolitan cities. 323 00:16:37,517 --> 00:16:39,824 I mean, any lawyer worth a damn would shrug that off 324 00:16:39,867 --> 00:16:42,783 and say, "Yeah, my client was there. So what?" 325 00:16:42,827 --> 00:16:45,743 We need a positive identification. 326 00:16:45,786 --> 00:16:48,746 Is there any way Ramona Havener would cooperate? 327 00:16:48,789 --> 00:16:51,009 She just needs to pick him out of a lineup. 328 00:16:51,053 --> 00:16:53,316 I have left her multiple voicemails. 329 00:16:53,359 --> 00:16:54,795 Whatever Sicarius did to her, 330 00:16:54,839 --> 00:16:57,276 she's too terrified to cooperate further. 331 00:16:57,320 --> 00:16:59,148 That's okay. It is? 332 00:16:59,191 --> 00:17:00,932 Yeah. 333 00:17:00,975 --> 00:17:03,674 Because we know somebody who will cooperate. 334 00:17:05,415 --> 00:17:08,112 Hi. Will? 335 00:17:08,157 --> 00:17:10,246 Will, you're here. 336 00:17:10,289 --> 00:17:12,813 Wait, you're here? I am. 337 00:17:12,857 --> 00:17:16,729 Tyler's sister is a cold case at D.C. Metro. 338 00:17:16,774 --> 00:17:18,230 And since I have a relationship with the BAU, 339 00:17:18,254 --> 00:17:20,560 I volunteered to take it. What do we have? 340 00:17:20,603 --> 00:17:22,170 Rossi has a possible lead in Seattle. 341 00:17:22,214 --> 00:17:26,044 Alvez and I are hoping that you can help us confirm it. 342 00:17:40,711 --> 00:17:42,191 He's not here. 343 00:17:42,234 --> 00:17:45,194 You sure? Have a closer look. 344 00:17:45,237 --> 00:17:49,154 I'm sure. Sorry. 345 00:17:53,158 --> 00:17:56,553 Tyler, we spent... what? 346 00:17:56,596 --> 00:17:59,208 Couple of hours on your cognitive. 347 00:17:59,251 --> 00:18:02,472 All that time, you never said sorry. 348 00:18:02,515 --> 00:18:04,169 Not once. 349 00:18:04,213 --> 00:18:08,652 A guy like you says sorry, you mean, "leave me alone." 350 00:18:12,917 --> 00:18:16,007 Sorry. 351 00:18:16,050 --> 00:18:19,706 Uh, c-could you fellas give us a second? 352 00:18:30,282 --> 00:18:35,069 Luke is blunt, but he's not off target. 353 00:18:35,113 --> 00:18:37,637 Penelope... 354 00:18:37,681 --> 00:18:38,986 I don't know what to say. 355 00:18:39,030 --> 00:18:41,032 Okay, I'll help you. Look me in the eye 356 00:18:41,075 --> 00:18:43,208 and tell me it's not one of those people. 357 00:18:47,343 --> 00:18:49,258 It's not. 358 00:18:49,301 --> 00:18:51,434 Now, is there anything else I can do to help? 359 00:18:51,477 --> 00:18:53,740 No. 360 00:18:53,784 --> 00:18:56,178 Alright. 361 00:18:58,180 --> 00:18:59,442 I'll call you, okay? 362 00:18:59,485 --> 00:19:00,486 Uh-huh. 363 00:19:13,456 --> 00:19:15,414 Sydney. Sydney, hey. 364 00:19:15,458 --> 00:19:17,199 What is going on? 365 00:19:17,242 --> 00:19:19,723 Hey, I need you to pack a bag for yourself and the girls. 366 00:19:19,766 --> 00:19:21,246 At least a week's worth of stuff. 367 00:19:21,290 --> 00:19:23,944 Come on. No. 368 00:19:23,988 --> 00:19:26,077 You said you were going to explain everything to me, 369 00:19:26,120 --> 00:19:28,775 and I'm not moving until you do. 370 00:19:31,038 --> 00:19:34,390 Okay. 371 00:19:34,433 --> 00:19:35,695 Okay, see this guy? 372 00:19:35,739 --> 00:19:39,308 He was our lead programmer in Atlanta. 373 00:19:39,351 --> 00:19:41,092 Is that Hal from next door? 374 00:19:41,135 --> 00:19:42,224 Please. 375 00:19:42,267 --> 00:19:45,183 I'm not the guy. I'm not Hal. 376 00:19:45,227 --> 00:19:46,228 You are tonight. 377 00:19:46,271 --> 00:19:47,577 No, no. 378 00:19:47,620 --> 00:19:49,883 His name's Brandon Jones, 379 00:19:49,927 --> 00:19:51,513 and he found out that the company was transferring 380 00:19:51,537 --> 00:19:52,843 a certain slush fund 381 00:19:52,886 --> 00:19:54,758 to cryptocurrency for some bad people. 382 00:19:54,801 --> 00:19:56,281 And that's when I tapped out. 383 00:19:56,325 --> 00:19:57,563 Sydney, I haven't just been looking 384 00:19:57,587 --> 00:19:59,110 for a new job this whole time. 385 00:19:59,153 --> 00:20:00,653 I've been looking for a safe place for us to escape. 386 00:20:00,677 --> 00:20:02,635 Stop! Stop! 387 00:20:02,679 --> 00:20:03,984 This is ridiculous. 388 00:20:04,028 --> 00:20:07,684 This doesn't even make any sense. 389 00:20:07,727 --> 00:20:09,686 So... So a slush fund? 390 00:20:09,729 --> 00:20:11,514 Uh, drug... drug money, as far as I can tell. 391 00:20:11,557 --> 00:20:13,318 And cryptocurrency, what does that have anything... 392 00:20:13,342 --> 00:20:15,648 It's how they launder the money. 393 00:20:15,692 --> 00:20:17,346 Okay. Well, you quit. 394 00:20:17,389 --> 00:20:19,261 So why would anyone be after us? 395 00:20:19,304 --> 00:20:21,524 Because I have the codes in my head. 396 00:20:21,567 --> 00:20:22,873 Then... Then go to the FBI. No. 397 00:20:22,916 --> 00:20:24,701 This guy, Agent Rossi, I Googled him. 398 00:20:24,744 --> 00:20:26,268 He's a real agent. 399 00:20:26,311 --> 00:20:28,574 That's what Brandon did, and no one ever saw him again. 400 00:20:28,618 --> 00:20:31,838 But that's probably because 401 00:20:31,882 --> 00:20:34,014 he's in the witness protection program. 402 00:20:34,058 --> 00:20:38,062 Sydney, Sydney, this is the missing person page 403 00:20:38,105 --> 00:20:42,327 that his wife made, trying to ask anyone to help find him. 404 00:20:42,371 --> 00:20:45,461 You don't go into witness protection without your family. 405 00:20:48,028 --> 00:20:50,683 You sure? Yes. 406 00:20:50,727 --> 00:20:52,163 I-I wasn't. 407 00:20:52,206 --> 00:20:53,619 But I called his wife and she said that some... 408 00:20:53,643 --> 00:20:56,298 Some FBI agent showed up out of nowhere 409 00:20:56,341 --> 00:20:58,996 telling her some crazy story about who Brandon really was 410 00:20:59,039 --> 00:21:01,215 just to try and get her to doubt her own husband. 411 00:21:01,259 --> 00:21:03,261 And then he asked her to get in the car 412 00:21:03,305 --> 00:21:05,437 to go answer some questions, and she said no. 413 00:21:05,481 --> 00:21:07,309 And it probably saved her life. 414 00:21:07,352 --> 00:21:08,527 Saved her life how? 415 00:21:08,571 --> 00:21:09,963 Because Brandon got in the car, 416 00:21:10,007 --> 00:21:12,096 and she never heard from him again. 417 00:21:17,319 --> 00:21:18,972 What is happening? I don't know. 418 00:21:20,452 --> 00:21:22,933 Look, okay. 419 00:21:22,976 --> 00:21:25,414 Maybe I'm just paranoid. Maybe everything's fine. 420 00:21:25,457 --> 00:21:30,027 Maybe this... This David Rossi guy is legit.Yeah. 421 00:21:30,070 --> 00:21:33,813 But if he finds us somehow and asks us to get in the car, 422 00:21:33,857 --> 00:21:36,425 then we're in trouble. 423 00:21:36,468 --> 00:21:39,602 So we need to go, okay? 424 00:21:39,645 --> 00:21:41,821 Okay. 425 00:21:41,865 --> 00:21:42,996 Like, now, Sydney. 426 00:21:43,040 --> 00:21:44,346 Yeah. Come on. 427 00:21:46,870 --> 00:21:48,741 Dave, we don't have enough to make an arrest. 428 00:21:48,785 --> 00:21:49,829 Anything on your end? 429 00:21:49,873 --> 00:21:51,396 The wife, Sydney. 430 00:21:51,440 --> 00:21:52,919 She could be a weak link. 431 00:21:52,963 --> 00:21:55,792 If I give her a gentle push, I might get her to talk. 432 00:21:55,835 --> 00:21:57,465 We have less than 48 hours. Don't be gentle. 433 00:21:57,489 --> 00:21:58,664 Understood. 434 00:22:06,193 --> 00:22:09,066 Ah, hi, hey, it's me. 435 00:22:09,109 --> 00:22:10,372 Um, mm. 436 00:22:10,415 --> 00:22:12,112 I was just... 437 00:22:12,156 --> 00:22:14,985 I was just thinking about you. 438 00:22:15,028 --> 00:22:16,943 Don't... Don't call me back. Okay, bye. 439 00:22:22,862 --> 00:22:24,386 Hey, it's me. 440 00:22:24,429 --> 00:22:26,039 Um, mm. 441 00:22:26,083 --> 00:22:30,261 I was just... I was just thinking about you. 442 00:22:30,304 --> 00:22:32,045 Don't... Don't call me back. Okay, bye. 443 00:22:44,841 --> 00:22:46,209 Thank you for calling Redwood Airlines. 444 00:22:46,233 --> 00:22:47,844 How can I help you today? 445 00:22:47,887 --> 00:22:49,759 Hi. I'd like to book a flight to Seattle. 446 00:22:49,802 --> 00:22:52,936 One way. 447 00:23:07,907 --> 00:23:09,256 You're pretty good at that. 448 00:23:09,300 --> 00:23:12,695 Thanks. 449 00:23:12,738 --> 00:23:14,131 Don't mind me. 450 00:23:14,174 --> 00:23:18,048 I'm just gonna nap here for, like, ever. 451 00:23:18,091 --> 00:23:19,571 You want to grab some sleep? 452 00:23:19,615 --> 00:23:22,574 Oh, I wish. There's laundry, 453 00:23:22,618 --> 00:23:27,318 groceries, and pumping to do in that order. 454 00:23:30,495 --> 00:23:35,326 Alison, I know being a single mom is tough. 455 00:23:35,369 --> 00:23:38,068 I just... 456 00:23:38,111 --> 00:23:41,201 I'm here for you, okay? 457 00:23:41,245 --> 00:23:42,420 And no matter what. 458 00:23:42,464 --> 00:23:44,770 Don't say that. 459 00:23:44,814 --> 00:23:47,294 You're my little brother. You deserve your own life. 460 00:23:47,338 --> 00:23:50,515 So did Mom, but she had us. 461 00:23:50,559 --> 00:23:53,213 It was always the three of us. 462 00:23:53,257 --> 00:23:55,215 Now it's the four of us. 463 00:23:57,304 --> 00:23:59,002 Oh. 464 00:23:59,045 --> 00:24:02,788 Shh, shh, shh, shh, shh, shh, shh, shh. 465 00:24:31,861 --> 00:24:35,212 ♪ Shattered 466 00:24:35,255 --> 00:24:36,648 ♪ Shattered 467 00:24:36,692 --> 00:24:38,128 ♪ Love and hope and sex and dreams ♪ 468 00:24:38,171 --> 00:24:39,611 ♪ Are still surviving on the street ♪ 469 00:24:39,651 --> 00:24:41,697 ♪ Look at me! 470 00:24:41,740 --> 00:24:43,742 ♪ I'm in tatters! 471 00:24:45,135 --> 00:24:48,268 ♪ Does it matter? ♪ Uh-huh 472 00:24:48,312 --> 00:24:51,750 ♪ Does it matter? ♪ Uh-huh 473 00:24:51,794 --> 00:24:53,839 ♪ I'm a shattered 474 00:24:53,883 --> 00:24:56,407 You seem a little upset, Mrs. Voit. 475 00:25:02,761 --> 00:25:04,502 What do you want from us? 476 00:25:04,546 --> 00:25:07,331 You talked to your husband, didn't you? Yeah. 477 00:25:07,374 --> 00:25:08,613 He told you a story about who he is. 478 00:25:08,637 --> 00:25:11,291 Maybe about who I am. 479 00:25:11,335 --> 00:25:13,598 Well, I have a different story. 480 00:25:13,642 --> 00:25:17,602 It's about a young girl named Sydney. 481 00:25:17,646 --> 00:25:20,866 She had a tough childhood... Abusive dad, victimized mom. 482 00:25:20,910 --> 00:25:22,607 So Sydney swore 483 00:25:22,651 --> 00:25:26,263 when she thought about getting married 484 00:25:26,306 --> 00:25:30,006 that she would never make the same mistakes her mom did. 485 00:25:30,049 --> 00:25:31,398 That's... 486 00:25:31,442 --> 00:25:34,619 How do you know that? 487 00:25:34,663 --> 00:25:37,970 Psychopaths have a type when it comes to wives. 488 00:25:38,014 --> 00:25:41,321 Now, he would never hurt you physically, no. 489 00:25:41,365 --> 00:25:45,412 He manipulated you in a different way. 490 00:25:45,456 --> 00:25:48,807 What's the first thing you look for when you meet a man? 491 00:25:48,851 --> 00:25:50,896 I mean, even subconsciously. 492 00:25:50,940 --> 00:25:52,202 Come on. 493 00:25:52,245 --> 00:25:54,291 You know. A-A wedding ring. 494 00:25:54,334 --> 00:25:56,598 Exactly. 495 00:25:56,641 --> 00:25:58,817 A woman relaxes when she sees one. 496 00:25:58,861 --> 00:26:00,732 So do other men. 497 00:26:00,776 --> 00:26:02,212 A married man is neutered. 498 00:26:02,255 --> 00:26:04,867 He's not a threat. 499 00:26:04,910 --> 00:26:09,480 And that's why Elias keeps his on when he hunts. 500 00:26:11,700 --> 00:26:13,223 You're the reason 501 00:26:13,266 --> 00:26:16,052 he's the most prolific serial killer 502 00:26:16,095 --> 00:26:18,315 I've ever seen. 503 00:26:20,056 --> 00:26:22,232 You know, you almost had me 504 00:26:22,275 --> 00:26:25,148 until you said serial killer. 505 00:26:25,191 --> 00:26:26,671 Well, let me prove it to you. 506 00:26:26,715 --> 00:26:28,717 Come down to the FBI office. 507 00:26:28,760 --> 00:26:30,501 I'll drive. 508 00:26:32,024 --> 00:26:34,548 Oh, my God. He was right. 509 00:26:34,592 --> 00:26:37,290 Sydney. 510 00:26:37,334 --> 00:26:38,901 Sydney. 511 00:26:38,944 --> 00:26:40,554 Listen to me, Sydney. 512 00:26:40,598 --> 00:26:41,860 Please! You and your kids... 513 00:26:41,904 --> 00:26:44,210 Elias! You were right. 514 00:26:44,254 --> 00:26:47,649 He found us. Hey, are you stalking us? 515 00:26:47,692 --> 00:26:50,173 No, I was trying to have a conversation with your wife. 516 00:26:50,216 --> 00:26:51,957 He followed me into the store. 517 00:26:52,001 --> 00:26:53,698 Is this what the FBI does now? 518 00:26:53,742 --> 00:26:56,483 You arrest innocent men and their wives in supermarkets? 519 00:26:56,527 --> 00:26:58,137 Well, I want the world to know 520 00:26:58,181 --> 00:26:59,791 that Special Agent David Rossi 521 00:26:59,835 --> 00:27:01,619 will not leave my family alone. 522 00:27:01,663 --> 00:27:03,316 This was just posted 523 00:27:03,360 --> 00:27:06,450 on an anti-government Facebook page. 524 00:27:06,493 --> 00:27:09,932 Agent Rossi has just confirmed FBI overreach. 525 00:27:09,975 --> 00:27:12,761 Ma'am, Agent Rossi did what I ordered him to do. 526 00:27:12,804 --> 00:27:14,110 You gave us two days. 527 00:27:14,153 --> 00:27:15,720 We had to push hard. 528 00:27:15,764 --> 00:27:17,766 What do you recommend? 529 00:27:17,809 --> 00:27:19,332 We don't have a choice. 530 00:27:19,376 --> 00:27:21,117 We need to pull Rossi out of the field. 531 00:27:21,160 --> 00:27:22,553 And when he gets back, 532 00:27:22,596 --> 00:27:24,207 I want you to pull his badge and his gun. 533 00:27:24,250 --> 00:27:26,035 That is an overreaction. 534 00:27:26,078 --> 00:27:27,863 Overreaction? 535 00:27:27,906 --> 00:27:30,387 You gave the orders. I should pull yours. 536 00:27:30,430 --> 00:27:32,302 So the next words out of your mouth determine 537 00:27:32,345 --> 00:27:35,044 how I clean up this mess. 538 00:27:35,087 --> 00:27:37,786 Rossi is benched. That is final. 539 00:27:37,829 --> 00:27:39,981 You either say "yes, ma'am" or follow him out the door. 540 00:27:47,012 --> 00:27:48,144 Yes, ma'am. 541 00:27:52,061 --> 00:27:53,802 I can't believe this. I know. 542 00:27:53,845 --> 00:27:57,109 I can't either, but you did great back there. 543 00:27:57,153 --> 00:27:58,328 So now what? 544 00:27:58,371 --> 00:28:00,722 Do we go to the FBI? 545 00:28:00,765 --> 00:28:02,245 I mean, we can. 546 00:28:02,288 --> 00:28:05,988 But... we don't know how deep this thing goes. 547 00:28:06,031 --> 00:28:08,512 We'd just be gambling on whether or not 548 00:28:08,555 --> 00:28:10,035 we get lucky with who we talk to. 549 00:28:11,733 --> 00:28:13,517 I have a place where no one will find us. 550 00:28:13,560 --> 00:28:15,954 But I just need a day to make sure that it's safe. 551 00:28:15,998 --> 00:28:17,956 We have to be smart about this. 552 00:28:18,000 --> 00:28:19,741 How? 553 00:28:19,784 --> 00:28:23,440 Well, the FBI can track us via GPS and credit cards. 554 00:28:23,483 --> 00:28:26,138 So we pay cash for everything, and we stay offline. 555 00:28:26,182 --> 00:28:30,403 So we have to keep the girls off their phones. 556 00:28:30,447 --> 00:28:32,014 No, Elias, that's impossible. 557 00:28:32,057 --> 00:28:33,798 How am I supposed... I know, I know. 558 00:28:33,842 --> 00:28:36,409 They're not gonna understand what's happening, but we will. 559 00:28:36,453 --> 00:28:38,847 Next part is the hard part. We have to split up. 560 00:28:38,890 --> 00:28:40,674 You have to go with the girls to a hotel. 561 00:28:40,718 --> 00:28:42,154 No, Elias, we can't split up. 562 00:28:42,198 --> 00:28:44,200 I can't do this on my own. Yes, you can. You can. 563 00:28:44,243 --> 00:28:45,636 It's not forever. 564 00:28:45,679 --> 00:28:47,092 I'm just gonna take a flight to Spokane 565 00:28:47,116 --> 00:28:48,595 and double back in a rental car. 566 00:28:48,639 --> 00:28:51,033 So if anyone's following me, I can lose them. 567 00:28:51,076 --> 00:28:53,383 This is insane. 568 00:28:53,426 --> 00:28:55,559 This is our life now? 569 00:28:55,602 --> 00:28:57,735 I don't even know how you're thinking like this. 570 00:28:57,779 --> 00:29:00,060 Because this is all I've been thinking about since I quit. 571 00:29:00,085 --> 00:29:01,870 Just planning for this. It's why I've been 572 00:29:01,913 --> 00:29:04,394 in such a shitty mood for the past few months. 573 00:29:04,437 --> 00:29:07,745 I was trying to keep it from you, but now I... 574 00:29:07,789 --> 00:29:09,486 I can't. 575 00:29:12,271 --> 00:29:14,186 I'm scared. 576 00:29:16,319 --> 00:29:18,321 I'm scared too. 577 00:29:18,364 --> 00:29:21,237 Tyler? Tyler, it's me. 578 00:29:21,280 --> 00:29:22,629 Call me back. I mean it. 579 00:29:22,673 --> 00:29:25,719 Like, I-I mean it, mean it. 580 00:29:25,763 --> 00:29:28,157 Yikes. You mean it, mean it. 581 00:29:28,200 --> 00:29:29,854 Something is amiss. 582 00:29:29,898 --> 00:29:31,334 I mean, it's not like him 583 00:29:31,377 --> 00:29:32,726 not to call back after four calls. 584 00:29:32,770 --> 00:29:35,555 Two calls, but four calls, that's a first. 585 00:29:35,599 --> 00:29:39,255 How many times do you call him exactly? 586 00:29:39,298 --> 00:29:41,257 Oh, some time. 587 00:29:41,300 --> 00:29:43,172 Whoa, whoa, whoa, whoa, hang on a second. 588 00:29:43,215 --> 00:29:44,869 We need to talk, you and me. 589 00:29:58,143 --> 00:29:59,666 Come on! Him? 590 00:29:59,710 --> 00:30:01,059 Yes. 591 00:30:01,103 --> 00:30:03,409 Him. 592 00:30:03,453 --> 00:30:05,020 He's part of our case. 593 00:30:05,063 --> 00:30:06,673 Does Prentiss know? Sort of. 594 00:30:06,717 --> 00:30:08,477 She told me to call it off, which I was going to. 595 00:30:08,501 --> 00:30:12,244 But then, oh, my God, he is marvelous in bed. 596 00:30:12,288 --> 00:30:14,638 And that's saying something because I'm pretty spectacular. 597 00:30:14,681 --> 00:30:15,900 Whoa. 598 00:30:15,944 --> 00:30:17,597 Now, I hit this note I have never made. 599 00:30:17,641 --> 00:30:19,140 It was like, ah, ah! Whoa, whoa, whoa! Too much. 600 00:30:19,164 --> 00:30:20,272 It was like a high C.Too much. 601 00:30:20,296 --> 00:30:21,601 I know, I know. I know it is. 602 00:30:21,645 --> 00:30:22,927 But I need to share it with somebody. 603 00:30:22,951 --> 00:30:24,343 I have to. I have to. 604 00:30:24,387 --> 00:30:25,954 Alvez, I can't talk to JJ 605 00:30:25,997 --> 00:30:27,714 because she's gonna be the voice of common sense, 606 00:30:27,738 --> 00:30:29,305 so she's gonna agree with Prentiss. 607 00:30:29,348 --> 00:30:31,457 I can't talk to Tara because Tara had her heart broken. 608 00:30:31,481 --> 00:30:34,658 And I need a friend and you're the only one. 609 00:30:34,701 --> 00:30:37,269 Sounds like I'm the last one. 610 00:30:37,313 --> 00:30:39,489 Look, whatever. 611 00:30:39,532 --> 00:30:40,925 I just I got to say one thing. 612 00:30:40,969 --> 00:30:42,318 Alright? 613 00:30:42,361 --> 00:30:45,321 You sure know how to pick them. 614 00:30:45,364 --> 00:30:47,192 This is gonna be messy. 615 00:30:47,236 --> 00:30:49,891 Oh, that's implying it wasn't already messy. 616 00:30:49,934 --> 00:30:51,216 No, stop, stop, no! Which it was. 617 00:30:51,240 --> 00:30:53,938 Stop! No, I will share. 618 00:30:53,982 --> 00:30:55,873 He did some amazing moves that you should share. I don't want to hear it. 619 00:30:55,897 --> 00:30:57,246 You know what? Goodbye. 620 00:31:19,921 --> 00:31:21,618 You want to come in? 621 00:31:24,012 --> 00:31:26,057 I'm good. 622 00:31:26,101 --> 00:31:27,537 Come on. 623 00:31:27,580 --> 00:31:30,105 Open a nice bottle of wine. 624 00:31:30,148 --> 00:31:33,891 We both know that's about the dumbest thing I could do. 625 00:31:33,935 --> 00:31:36,067 Ah, probably for the best. 626 00:31:36,111 --> 00:31:37,634 I got a hot blonde in there 627 00:31:37,677 --> 00:31:40,289 with about three minutes left before she suffocates. 628 00:31:43,031 --> 00:31:44,641 Anyway, if you change your mind, 629 00:31:44,684 --> 00:31:46,034 park around back. 630 00:31:46,077 --> 00:31:48,471 You'll get a ticket here on the street. 631 00:31:54,477 --> 00:31:57,349 Shit! 632 00:32:08,317 --> 00:32:09,971 FBI! 633 00:32:16,499 --> 00:32:19,589 Dude, I was kidding. 634 00:32:19,632 --> 00:32:21,895 2000 Petrus? 635 00:32:21,939 --> 00:32:23,288 No, thanks. 636 00:32:23,332 --> 00:32:25,421 What, do you think I'm gonna drug you? 637 00:32:25,464 --> 00:32:27,684 Your body count is up to 52. 638 00:32:27,727 --> 00:32:29,773 God knows how many more. 639 00:32:29,816 --> 00:32:31,775 I'm not taking any chances. 640 00:32:33,733 --> 00:32:35,779 I have these friends, Dan and Sheila. 641 00:32:35,822 --> 00:32:38,260 I... Actually, they're podcast hosts. 642 00:32:38,303 --> 00:32:40,175 Anyway, they have gone through 643 00:32:40,218 --> 00:32:42,177 every single one of your cases, 644 00:32:42,220 --> 00:32:44,266 and they have a pretty compelling argument 645 00:32:44,309 --> 00:32:46,529 that the Behavioral Analysis Unit 646 00:32:46,572 --> 00:32:50,576 is secretly terrible at profiling. 647 00:32:50,620 --> 00:32:53,579 Like right now, for instance. 648 00:32:53,623 --> 00:32:57,192 Why did you come in here, Dave? 649 00:32:57,235 --> 00:32:58,584 To make a deal. 650 00:32:58,628 --> 00:32:59,866 Do you have the authority to do that? 651 00:32:59,890 --> 00:33:01,761 It's a gentlemen's agreement. 652 00:33:01,805 --> 00:33:05,548 You let Sydney and your daughters go, I'll let you go. 653 00:33:07,680 --> 00:33:10,640 You think I would trade my family for my freedom? 654 00:33:12,468 --> 00:33:14,296 I love them. 655 00:33:14,339 --> 00:33:15,819 I believe you.Oh. 656 00:33:15,862 --> 00:33:19,605 And that love makes you unique among psychopaths. 657 00:33:19,649 --> 00:33:24,480 And that's how I knew I would catch you through your family 658 00:33:24,523 --> 00:33:27,265 and why it would be difficult to kill them. 659 00:33:27,309 --> 00:33:29,311 Harlow especially. 660 00:33:29,354 --> 00:33:31,922 But you will. 661 00:33:36,318 --> 00:33:39,103 Jesus. 662 00:33:39,147 --> 00:33:40,626 Dan and Sheila were right. 663 00:33:40,670 --> 00:33:41,932 You've had intrusive thoughts 664 00:33:41,975 --> 00:33:44,413 about murdering them ever since Cyrus. 665 00:33:44,456 --> 00:33:47,024 Haven't you? 666 00:33:47,068 --> 00:33:50,897 Ohh, that's a yes. 667 00:33:52,160 --> 00:33:53,876 There's a term for what you're going through. 668 00:33:53,900 --> 00:33:56,816 It's called devolution. 669 00:33:56,860 --> 00:33:59,036 Yes, I know what devolution is. 670 00:33:59,080 --> 00:34:01,473 Then you know it never ends well. 671 00:34:04,737 --> 00:34:06,870 Here's what I think. 672 00:34:06,913 --> 00:34:08,567 I think you're devolving a bit yourself 673 00:34:08,611 --> 00:34:11,003 because I'm here 674 00:34:11,048 --> 00:34:14,095 and you can't do anything about it. 675 00:34:16,271 --> 00:34:18,099 Well, maybe you should stay right there 676 00:34:18,142 --> 00:34:20,275 and keep your hands where I can see them. 677 00:34:20,318 --> 00:34:21,537 What? You're gonna shoot 678 00:34:21,579 --> 00:34:24,496 an unarmed man in his own house? 679 00:34:24,539 --> 00:34:26,585 Well, maybe I am devolving. 680 00:34:26,628 --> 00:34:28,718 My career is over. 681 00:34:28,760 --> 00:34:31,024 What the hell have I got to lose? 682 00:34:32,939 --> 00:34:35,768 That is an interesting question, 683 00:34:35,811 --> 00:34:37,509 but it's not the most interesting question. 684 00:34:37,553 --> 00:34:40,077 The most interesting question is why would I need drugs 685 00:34:40,121 --> 00:34:42,035 and the wine and a gun in the kitchen 686 00:34:42,079 --> 00:34:45,082 when you're a 70-year-old man... 687 00:34:45,126 --> 00:34:46,736 and I'm not? 688 00:35:20,683 --> 00:35:22,554 Man. 689 00:35:22,598 --> 00:35:24,077 I know, right? 690 00:35:24,121 --> 00:35:25,992 The backyard's perfect. It even has a pool. 691 00:35:26,036 --> 00:35:28,169 But the best part is 692 00:35:28,212 --> 00:35:30,475 the baby would have her own room. 693 00:35:30,519 --> 00:35:33,478 Aww. 694 00:35:33,522 --> 00:35:36,307 I mean, it's everything that we wanted. 695 00:35:37,830 --> 00:35:40,268 It is a lot of house, though, you know? 696 00:35:41,878 --> 00:35:43,271 What? 697 00:35:45,403 --> 00:35:46,839 Oh, nothing, nothing. 698 00:35:46,883 --> 00:35:49,190 Don't "nothing" me. What is it? 699 00:35:52,105 --> 00:35:54,760 The way I grew up, I've never wanted to put down roots. 700 00:35:54,804 --> 00:35:58,938 And now... it's all I want. 701 00:35:58,982 --> 00:36:01,071 I want a house where we can raise our kids 702 00:36:01,114 --> 00:36:04,248 and our grandkids, just a place that's ours, you know? 703 00:36:04,292 --> 00:36:05,641 No one can take from us. 704 00:36:05,684 --> 00:36:08,426 I guess I see it here. 705 00:36:08,470 --> 00:36:11,386 Holy shit. Are you nesting? 706 00:36:11,429 --> 00:36:12,952 Oh, shit, I am. 707 00:36:16,652 --> 00:36:18,131 Okay. 708 00:36:19,655 --> 00:36:20,873 Okay? 709 00:36:20,917 --> 00:36:23,311 Yeah. Let's do it. 710 00:36:39,544 --> 00:36:42,155 What are you gonna do, Elias? 711 00:36:42,199 --> 00:36:45,507 How far do you think you're gonna get 712 00:36:45,550 --> 00:36:48,379 when they find my dead body here? 713 00:36:48,423 --> 00:36:49,554 What are you, nuts? 714 00:36:49,598 --> 00:36:52,340 I'm not gonna do it here. 715 00:36:52,383 --> 00:36:55,256 My wife would murder me if I ruined her floors. 716 00:38:08,154 --> 00:38:10,809 Have you heard from Rossi? 717 00:38:10,853 --> 00:38:12,115 No. Why? 718 00:38:12,158 --> 00:38:13,377 He hasn't checked in. 719 00:38:13,421 --> 00:38:14,813 I'm having Garcia ping his phone. 720 00:38:14,857 --> 00:38:17,294 Uh, not... not scary news. Could be fine. 721 00:38:17,338 --> 00:38:18,904 Rossi's phone is off. 722 00:38:18,948 --> 00:38:21,254 Well, can you route his last-known coordinates? 723 00:38:21,298 --> 00:38:23,213 Of course. Here you go. 724 00:38:29,611 --> 00:38:31,264 Alvez, JJ, fly to Seattle. 725 00:38:31,308 --> 00:38:34,746 Do not engage with Elias Voit. Just bring Rossi home. 726 00:38:34,790 --> 00:38:36,226 Something's wrong. 727 00:38:36,269 --> 00:38:37,899 Rossi's cloud data has a weird link in it. 728 00:38:37,923 --> 00:38:40,796 It looks like somebody tricked him into opening 729 00:38:40,839 --> 00:38:42,537 something he should not have opened. 730 00:38:42,580 --> 00:38:43,799 Was it Voit? 731 00:38:43,842 --> 00:38:45,975 Uh, no, looks like a... A voicemail. 732 00:38:46,018 --> 00:38:48,064 Let's see who this jerkface is. 733 00:38:50,588 --> 00:38:53,330 Ah, hi, hey, it's me. 734 00:38:53,374 --> 00:38:54,984 Um, mm. 735 00:38:55,027 --> 00:38:59,205 I was just... I was just thinking about you. 736 00:38:59,249 --> 00:39:02,121 Don't... Don't call me back. Okay, bye. 737 00:39:03,862 --> 00:39:07,083 Penelope, is... Is that your voice? 738 00:39:07,126 --> 00:39:11,435 Um, y-yes, but it... it... 739 00:39:11,479 --> 00:39:12,784 Oh, my God. 740 00:39:12,828 --> 00:39:14,307 But that was... That was meant for... 741 00:39:14,351 --> 00:39:16,005 Tyler Green. 742 00:39:16,048 --> 00:39:19,487 Because you disregarded my direct order. 743 00:39:19,530 --> 00:39:21,271 This is what is gonna happen. 744 00:39:21,314 --> 00:39:23,336 Penelope, you are gonna join Alvez and JJ in the field, 745 00:39:23,360 --> 00:39:26,537 not just to find Rossi, but to pin down Tyler, too. 746 00:39:26,581 --> 00:39:28,341 And the three of you are gonna have some help. 747 00:39:28,365 --> 00:39:29,888 JJ? Yeah. 748 00:39:29,932 --> 00:39:32,543 I need you to call in a favor from D.C. Metro. 749 00:39:42,771 --> 00:39:43,815 I have to take a leak. 750 00:39:43,859 --> 00:39:45,164 Too bad. 751 00:39:45,208 --> 00:39:47,253 You're gonna let me piss my pants? 752 00:39:47,297 --> 00:39:49,865 Should've worn your Depends before you came into my house. 753 00:39:49,908 --> 00:39:51,867 Will you cut the old man shit? 754 00:39:51,910 --> 00:39:54,391 It's condescending.Good. 755 00:39:54,435 --> 00:39:56,021 'Cause I got to tell you, when Sydney told me 756 00:39:56,045 --> 00:39:57,481 that you were in the house, 757 00:39:57,525 --> 00:40:00,353 I was expecting David Rossi, the legend. 758 00:40:00,397 --> 00:40:01,833 But what I got 759 00:40:01,877 --> 00:40:05,141 was David Rossi, the AARP member. 760 00:40:05,184 --> 00:40:06,751 I was hoping for a challenge. 761 00:40:06,795 --> 00:40:08,840 Barely even raised my pulse. 762 00:40:10,494 --> 00:40:13,932 Well, I can wiggle out of my pants. 763 00:40:13,976 --> 00:40:16,282 Here we go. Hey. Hey! 764 00:40:16,326 --> 00:40:18,807 What? You're not pissing in your own car. 765 00:40:18,850 --> 00:40:19,914 Apparently, I don't have a choice. 766 00:40:19,938 --> 00:40:21,679 Yes, you do. 767 00:40:21,723 --> 00:40:23,986 You can wait until I unload your car and got a new one. 768 00:40:24,029 --> 00:40:25,727 Oh, good luck with that. 769 00:40:25,770 --> 00:40:28,860 The smell is gonna be awful. 770 00:40:28,904 --> 00:40:31,036 Does urine have DNA? 771 00:40:31,080 --> 00:40:33,082 Oh, wait. I'm so old. 772 00:40:33,125 --> 00:40:34,213 I can't remember. 773 00:40:34,257 --> 00:40:36,868 Fine, fine, fine. 774 00:41:01,458 --> 00:41:04,548 Alright, come on. Where are we going? 775 00:41:04,592 --> 00:41:06,071 You must have a destination in mind. 776 00:41:06,115 --> 00:41:09,466 Don't worry your pretty little head about it. 777 00:41:13,252 --> 00:41:15,516 Can you unzip yourself? 778 00:41:15,559 --> 00:41:16,908 Why? You want to help? 779 00:41:22,740 --> 00:41:25,047 Ah, damn it. 780 00:41:30,661 --> 00:41:33,577 Alright, look, 781 00:41:33,621 --> 00:41:35,294 if you really want to make my life difficult, 782 00:41:35,318 --> 00:41:36,667 you can run out into the road, 783 00:41:36,711 --> 00:41:38,364 wave them down. They'll probably stop. 784 00:41:38,408 --> 00:41:39,603 But then I'd probably have to kill two, 785 00:41:39,627 --> 00:41:41,716 maybe three more people, so... 786 00:41:41,759 --> 00:41:43,021 It's your call. 787 00:41:46,242 --> 00:41:49,898 Here we go. 788 00:41:54,163 --> 00:41:55,643 Hey, man, you guys alright? 789 00:41:55,686 --> 00:41:57,122 Yeah, we're good. 790 00:41:57,166 --> 00:41:58,926 Got a flat tire or something? We can call AAA. 791 00:41:58,950 --> 00:42:00,561 Make them go away 792 00:42:00,604 --> 00:42:02,171 before they see your hands are tied. 793 00:42:05,043 --> 00:42:06,523 No need! Just an old man 794 00:42:06,567 --> 00:42:09,004 who couldn't make it to the next rest stop! 795 00:42:10,919 --> 00:42:13,225 Alright. Have a good night. 796 00:42:13,269 --> 00:42:15,271 Yeah, you too. 797 00:42:18,404 --> 00:42:20,363 Finish up. 798 00:42:26,282 --> 00:42:29,154 I guess discretion is the better part of valor. 799 00:42:33,768 --> 00:42:35,334 Hey, Emily, we're on descent. 800 00:42:35,378 --> 00:42:37,119 Uh, Metro got back to Will. 801 00:42:37,162 --> 00:42:38,729 How you liking that jet, Will? 802 00:42:38,773 --> 00:42:40,054 You know, I've heard a lot about it. 803 00:42:40,078 --> 00:42:41,403 Never thought I'd get a ride on it. 804 00:42:41,427 --> 00:42:43,386 What did you find? 805 00:42:43,429 --> 00:42:45,407 When Tyler's family first reported his sister missing, 806 00:42:45,431 --> 00:42:47,390 he gave us all of his cellphone numbers 807 00:42:47,433 --> 00:42:49,653 in case she tried to contact him somehow. 808 00:42:49,697 --> 00:42:51,220 One of them was still active, 809 00:42:51,263 --> 00:42:53,396 which is why we had it and you guys didn't. 810 00:42:53,439 --> 00:42:55,398 Can you send that number to Garcia? Already did. 811 00:42:55,441 --> 00:42:57,661 And my IT department did the breakdown, 812 00:42:57,705 --> 00:42:59,402 and earlier today, Tyler planted 813 00:42:59,445 --> 00:43:02,057 a spear-phishing link on Rossi's phone, 814 00:43:02,100 --> 00:43:03,338 which is like when you get a message 815 00:43:03,362 --> 00:43:04,842 from a number that you already know, 816 00:43:04,886 --> 00:43:07,192 like from a... A friend or relative. 817 00:43:07,236 --> 00:43:08,692 Yeah, but it's a trick from a scammer. 818 00:43:08,716 --> 00:43:10,674 You click on it, it opens up your entire phone. 819 00:43:10,718 --> 00:43:12,589 That's right, but the only thing he accessed 820 00:43:12,633 --> 00:43:15,418 was the location services on Rossi's phone, 821 00:43:15,461 --> 00:43:17,202 which means he's tracking Dave. 822 00:43:17,246 --> 00:43:19,248 He recognized Voit when we showed him the picture, 823 00:43:19,291 --> 00:43:21,729 and he knew Rossi was on Voit's trail. 824 00:43:21,772 --> 00:43:25,210 He looked me right in the face and he lied to me, 825 00:43:25,254 --> 00:43:27,212 which is what I get for falling for someone 826 00:43:27,256 --> 00:43:28,736 with an avoidant-attachment style. 827 00:43:28,779 --> 00:43:31,216 Way to go, Penelope. 828 00:43:31,260 --> 00:43:32,696 Okay, let's think this through. 829 00:43:32,740 --> 00:43:34,132 Rossi's phone is off, 830 00:43:34,176 --> 00:43:35,960 but Tyler Green's probably isn't. 831 00:43:36,004 --> 00:43:37,745 Garcia, ping both numbers. 832 00:43:37,788 --> 00:43:40,661 Yeah, uh, got him. 833 00:43:42,532 --> 00:43:44,099 He's in Yakima County. 834 00:43:44,142 --> 00:43:46,120 That's where the first shipping container was found. 835 00:43:46,144 --> 00:43:47,544 Now, Rossi... He's never been there. 836 00:43:47,580 --> 00:43:48,993 Tyler Green wouldn't even know where that is. 837 00:43:49,017 --> 00:43:51,933 This is bad. You reroute to McAllister Field. 838 00:43:51,976 --> 00:43:53,954 You guys will need to get out there as soon as you land. 839 00:43:53,978 --> 00:43:56,459 You got it, boss. I'm gonna let the pilots know. 840 00:43:56,502 --> 00:43:58,069 Yeah. 841 00:43:58,113 --> 00:44:00,681 Well, that's it. 842 00:44:00,724 --> 00:44:02,160 It's over. 843 00:44:21,005 --> 00:44:23,660 Alright, come on. 844 00:44:23,704 --> 00:44:25,401 Let's go. 845 00:44:27,316 --> 00:44:28,621 Why are we here? 846 00:44:28,665 --> 00:44:30,580 Oh, you don't recognize it? 847 00:44:32,364 --> 00:44:34,671 It's where we found the first container. 848 00:44:34,715 --> 00:44:37,500 Yeah, you can call it that, why not? 849 00:44:37,543 --> 00:44:39,023 It's perfect, isn't it? 850 00:44:39,067 --> 00:44:41,504 It's a cliché you write about in all your books, 851 00:44:41,547 --> 00:44:45,856 how a serial killer always returns to where it all began. 852 00:44:45,900 --> 00:44:48,032 Well, this is the beginning. 853 00:44:48,076 --> 00:44:49,686 For you. 854 00:44:49,730 --> 00:44:53,516 The loss of David Rossi's career, 855 00:44:53,559 --> 00:44:56,649 frustration over never being able to catch Sicarius 856 00:44:56,693 --> 00:44:59,478 proved too much for the old profiler, 857 00:44:59,522 --> 00:45:03,613 so he returned to the investigation's beginning... 858 00:45:03,656 --> 00:45:05,746 and blew his brains out. 859 00:45:08,139 --> 00:45:09,358 Open up. 860 00:45:12,709 --> 00:45:15,494 Drop it! 861 00:45:15,538 --> 00:45:16,800 Tyler?! 862 00:45:16,844 --> 00:45:18,671 Found you. Finally. 863 00:45:18,715 --> 00:45:20,673 You are? You know who I am! 864 00:45:20,717 --> 00:45:22,066 No, I really do not. 865 00:45:22,110 --> 00:45:23,241 Tyler, he's baiting you! 866 00:45:23,285 --> 00:45:25,026 Just shoot him! 867 00:45:25,069 --> 00:45:27,898 You killed my sister, Alison. 868 00:45:27,942 --> 00:45:29,421 Alison? Yeah. 869 00:45:29,465 --> 00:45:31,095 You're gonna have to be a little more specific. 870 00:45:31,119 --> 00:45:32,207 I killed a lot of Alisons. 871 00:45:33,599 --> 00:45:37,168 Her name was Alison Green! 872 00:45:37,212 --> 00:45:39,605 Tell me you killed her! 873 00:45:39,649 --> 00:45:41,694 Oh. 874 00:45:41,738 --> 00:45:43,871 A-Alison Green? 875 00:45:43,914 --> 00:45:45,829 Yes. Okay. 876 00:45:45,873 --> 00:45:47,222 But I'm sorry. 877 00:45:47,265 --> 00:45:48,658 I cannot tell you I killed her. 878 00:45:48,701 --> 00:45:50,573 But I can tell you what I did do. 879 00:45:50,616 --> 00:45:52,357 Please, kid, don't listen. 880 00:45:52,401 --> 00:45:54,272 I gave her a choice. 881 00:45:54,316 --> 00:45:56,666 I told her she could take her own life 882 00:45:56,709 --> 00:46:00,278 or I could go back and kill her baby. 883 00:46:00,322 --> 00:46:02,237 And she chose her own life. 884 00:46:04,152 --> 00:46:05,893 The one thing I'll never forget about it 885 00:46:05,936 --> 00:46:09,897 as she put the noose around her own neck, 886 00:46:09,940 --> 00:46:11,333 was that she said, 887 00:46:11,376 --> 00:46:15,467 "Please, please, please, just tell my mom... 888 00:46:15,511 --> 00:46:19,123 and Tyler that I love them." 889 00:46:22,387 --> 00:46:24,825 I'm lying. She died crying like a little bitch. 890 00:46:36,532 --> 00:46:38,205 Congratulations, Dave, you just earned yourself 891 00:46:38,229 --> 00:46:39,187 a stay of execution. 892 00:46:39,230 --> 00:46:42,016 Come on. 893 00:46:42,059 --> 00:46:43,408 Get in. 894 00:46:43,452 --> 00:46:44,932 Get in. 895 00:46:59,424 --> 00:47:01,774 Do you want another glass of wine? 896 00:47:01,818 --> 00:47:04,038 No, thank you. Two... Two drinks is my limit. 897 00:47:04,081 --> 00:47:07,041 Okay. 898 00:47:11,741 --> 00:47:15,658 I expected this place to be a little more lively, eh? 899 00:47:15,701 --> 00:47:19,140 You hear about that weird flu coming out of China? 900 00:47:19,183 --> 00:47:22,926 Everybody freaks out every year when they have a cold. 901 00:47:22,970 --> 00:47:24,512 It's not like the world's gonna shut down. 902 00:47:35,112 --> 00:47:37,201 So... Hmm? 903 00:47:37,245 --> 00:47:40,335 What? 904 00:47:40,378 --> 00:47:42,380 Uh, you... 905 00:47:42,424 --> 00:47:44,121 I was just saying "so." Ah. 906 00:47:44,165 --> 00:47:47,429 I don't know. 907 00:47:48,473 --> 00:47:49,910 Uh, excuse me. 908 00:47:49,953 --> 00:47:52,695 Could I have two more glasses of wine, please? 909 00:47:52,738 --> 00:47:56,351 No. I said no. 910 00:47:56,394 --> 00:47:59,223 They're both for me. 911 00:47:59,267 --> 00:48:00,877 Look. 912 00:48:00,921 --> 00:48:02,705 It felt so good when you asked me out, 913 00:48:02,748 --> 00:48:05,969 but I am finding this to be very clunky. 914 00:48:11,061 --> 00:48:15,500 Yes. Oh, thank God. 915 00:48:15,544 --> 00:48:17,807 Okay. What were we thinking? 916 00:48:17,850 --> 00:48:19,722 I don't know. But why? 917 00:48:19,765 --> 00:48:22,116 I mean, it's... 918 00:48:22,159 --> 00:48:24,292 It's not like this when we're at work. 919 00:48:24,335 --> 00:48:26,381 Yes. 920 00:48:26,424 --> 00:48:28,296 Can I share my truth with you? 921 00:48:28,339 --> 00:48:31,212 When have you ever not? 922 00:48:31,255 --> 00:48:34,389 I find it very hard to have a conversation with you 923 00:48:34,432 --> 00:48:36,869 when I am not dunking on you. 924 00:48:38,871 --> 00:48:40,221 That is cold. 925 00:48:40,264 --> 00:48:41,874 With us, there absolutely 926 00:48:41,918 --> 00:48:46,662 is something there, but not that. 927 00:48:46,705 --> 00:48:50,405 And you're so great. I'm so great. 928 00:48:50,448 --> 00:48:54,017 I know that your person is out there. 929 00:48:54,061 --> 00:48:56,280 I know that my person is out there. 930 00:48:56,324 --> 00:48:58,456 Where? 931 00:48:58,500 --> 00:49:02,025 Thank you. 932 00:49:02,069 --> 00:49:04,810 I don't know. 933 00:49:04,854 --> 00:49:07,204 But I hope I know when I find them. 934 00:49:07,248 --> 00:49:10,468 And now that I know you're not trying to get me drunk, 935 00:49:10,512 --> 00:49:13,819 I'm gonna do so on my own volition. 936 00:49:13,863 --> 00:49:15,299 Well, okay. 937 00:49:15,343 --> 00:49:17,823 Whatever it takes. 938 00:49:17,867 --> 00:49:19,825 To finding the right person. 939 00:49:32,316 --> 00:49:33,641 It's right there, you guys. 940 00:49:33,665 --> 00:49:35,189 Tyler's phone is right there. 941 00:49:39,454 --> 00:49:41,543 Ready? Go. 942 00:49:43,893 --> 00:49:46,504 Clear.Clear. Clear. 943 00:49:46,548 --> 00:49:48,854 Container's 500 yards away. 944 00:49:48,898 --> 00:49:51,031 Let's find ground. 945 00:49:53,511 --> 00:49:55,426 Hey. 946 00:49:55,470 --> 00:49:57,994 Just... Just stay calm. We're gonna find him. 947 00:49:58,038 --> 00:49:59,474 Just stay with me. 948 00:50:11,138 --> 00:50:12,704 I found him! 949 00:50:12,748 --> 00:50:14,315 You got him?! 950 00:50:14,358 --> 00:50:16,012 Yes! He's over here! 951 00:50:16,056 --> 00:50:18,145 Oh, my God, oh, my God. 952 00:50:18,188 --> 00:50:20,886 Shoulder wound. .45 caliber. 953 00:50:20,930 --> 00:50:22,168 We need to staunch the bleeding. 954 00:50:22,192 --> 00:50:23,846 I got you, lieutenant. Alright? 955 00:50:23,889 --> 00:50:25,543 Just hang tight. I got you. 956 00:50:25,587 --> 00:50:26,762 Aaah! Okay. 957 00:50:26,805 --> 00:50:28,024 Sorry. Go ahead. 958 00:50:28,068 --> 00:50:29,306 Put direct pressure right here. 959 00:50:29,330 --> 00:50:30,679 Right there. Put it right there. 960 00:50:30,722 --> 00:50:32,550 Pressure, your whole body. Oh, God. 961 00:50:32,594 --> 00:50:33,943 Do not let up, alright? 962 00:50:33,986 --> 00:50:35,268 Okay, I can do that, I can do that, 963 00:50:35,292 --> 00:50:36,574 I can do that, I can do that. It's okay. 964 00:50:36,598 --> 00:50:37,860 I'm sorry. Pain is good. 965 00:50:37,903 --> 00:50:38,861 Pain is good. Just do not let up. 966 00:50:38,904 --> 00:50:40,602 Okay, I won't, I won't. 967 00:50:40,645 --> 00:50:42,082 I'm sorry, I'm sorry. 968 00:50:42,125 --> 00:50:43,822 We got to do a sweep. 969 00:50:46,869 --> 00:50:48,697 This is Agent Jareau. We've got one wounded. 970 00:50:48,740 --> 00:50:50,177 GSW to the shoulder. 971 00:50:50,220 --> 00:50:51,743 We need a medicare immediately. 972 00:50:56,052 --> 00:50:57,358 I'm sorry. 973 00:50:57,401 --> 00:50:58,924 It's okay, it's okay. 974 00:50:58,968 --> 00:51:00,293 This is... This is what we're gonna do, okay? 975 00:51:00,317 --> 00:51:01,555 This is how you're gonna make it up to me. 976 00:51:01,579 --> 00:51:03,103 You're gonna stay alive. 977 00:51:03,146 --> 00:51:05,148 And if you do, I promise, if you want, 978 00:51:05,192 --> 00:51:08,282 I'll hold this over your head for years and years. 979 00:51:08,325 --> 00:51:09,848 You can make it up to me. 980 00:51:09,892 --> 00:51:12,373 Just... Just need to stay alive, okay? 981 00:51:12,416 --> 00:51:14,331 Just do that. 982 00:51:14,375 --> 00:51:17,247 Tyler, Tyler. 983 00:51:17,291 --> 00:51:19,249 Tyler. Tyler. Tyler, don't. 984 00:51:19,293 --> 00:51:21,425 He... 985 00:51:21,469 --> 00:51:24,907 The attorney general needs a situation report. 986 00:51:24,950 --> 00:51:27,431 I'm headed to get one myself. 987 00:51:28,867 --> 00:51:30,280 Do we have a make and model on Voit's car? 988 00:51:30,304 --> 00:51:31,870 Anything? 989 00:51:31,914 --> 00:51:33,568 They got in touch with Seattle PD. 990 00:51:33,611 --> 00:51:35,570 His wife's car is missing. 991 00:51:35,613 --> 00:51:37,963 Voit's is still at home in the garage. 992 00:51:38,007 --> 00:51:40,096 They're setting up checkpoints for Rossi's. 993 00:51:40,140 --> 00:51:41,750 What's Tyler Green's status? 994 00:51:41,793 --> 00:51:43,404 Unconscious, but alive. 995 00:51:43,447 --> 00:51:44,796 He couldn't tell us anything. 996 00:51:44,840 --> 00:51:46,165 We have to assume Voit's in the wind. 997 00:51:46,189 --> 00:51:48,191 This is the part Voit's good at. 998 00:51:48,235 --> 00:51:49,584 He knows how to escape. 999 00:51:49,627 --> 00:51:50,987 If he hasn't switched cars already, 1000 00:51:51,020 --> 00:51:52,413 he will before we find Rossi's. 1001 00:51:52,456 --> 00:51:54,023 We've directed Seattle PD 1002 00:51:54,066 --> 00:51:55,633 to start combing through parking lots. 1003 00:51:55,677 --> 00:51:57,592 We know that's where he likes to meet buyers, 1004 00:51:57,635 --> 00:51:59,289 but we're so far behind. 1005 00:51:59,333 --> 00:52:00,614 He's... He's got to be in a different vehicle by now. 1006 00:52:00,638 --> 00:52:02,205 That's not our only problem. 1007 00:52:02,249 --> 00:52:05,208 When Voit wants to go to ground, he does literally. 1008 00:52:28,710 --> 00:52:30,973 Don't. Don't... Don't do this. 1009 00:52:31,016 --> 00:52:33,062 Don't leave me down here. 1010 00:52:33,105 --> 00:52:36,065 You want to kill me, kill me, but d-don't do this. 1011 00:52:36,108 --> 00:52:39,199 You got a little claustrophobia there? 1012 00:52:39,242 --> 00:52:41,244 I don't want to be under the ground, okay? 1013 00:52:41,288 --> 00:52:43,420 I just don't. Not like this. 1014 00:52:43,464 --> 00:52:45,988 That's too bad. 1015 00:52:46,031 --> 00:52:48,033 What is this place for, Lee? 1016 00:52:48,077 --> 00:52:49,861 I don't smell death here, 1017 00:52:49,905 --> 00:52:52,516 so you don't use it for the bodies. 1018 00:52:52,560 --> 00:52:55,302 Breaking it in with you. 1019 00:52:55,345 --> 00:52:56,912 I don't think so. 1020 00:52:56,955 --> 00:53:00,437 I used your birth name, and you didn't even notice. 1021 00:53:00,481 --> 00:53:02,047 You know what that tells me? 1022 00:53:02,091 --> 00:53:06,008 You're more of a cliché than... Than you even know. 1023 00:53:06,051 --> 00:53:08,489 This is where it all started. 1024 00:53:08,532 --> 00:53:10,186 Isn't it? 1025 00:53:10,230 --> 00:53:15,713 This is where Lee Duvall died and where Elias Voit was born. 1026 00:53:15,757 --> 00:53:18,150 This is where you and I end. 1027 00:53:20,152 --> 00:53:22,633 Good luck. 1028 00:53:47,005 --> 00:53:49,486 Are we safe? Almost. 1029 00:53:49,530 --> 00:53:51,445 Just one more thing, then they'll never find us. 1030 00:53:51,488 --> 00:53:53,142 Come on. 1031 00:54:02,934 --> 00:54:04,719 Paramedics say he's stable, but... 1032 00:54:04,762 --> 00:54:06,722 He lost a lot of blood. 1033 00:54:06,764 --> 00:54:08,505 Oh.What is it? What's wrong? 1034 00:54:08,549 --> 00:54:11,769 Uh, uh, call Prentiss. He's livestreaming. 1035 00:54:11,813 --> 00:54:13,728 Sharing it now. 1036 00:54:13,771 --> 00:54:16,252 Hey, uh, you seeing this? We see it. 1037 00:54:38,448 --> 00:54:40,624 Help! Help! 1038 00:54:40,668 --> 00:54:42,409 Help! 1039 00:54:42,452 --> 00:54:44,193 Help! Help! 1040 00:54:44,236 --> 00:54:45,586 Oh, no! Help! 1041 00:54:45,629 --> 00:54:47,675 Help! Help! 1042 00:54:47,718 --> 00:54:50,373 No, no, wait! Wait, wait! Wait, wait! 1043 00:54:50,417 --> 00:54:53,071 No, help! Dave. 1044 00:54:53,115 --> 00:54:55,073 Help! 73008

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.