All language subtitles for Criminal Minds s16e09 Memento Mori.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,390 --> 00:00:04,400 Previously on "Criminal Minds: Evolution"... 2 00:00:04,600 --> 00:00:07,580 I think you figured out who killed your sister Alison. 3 00:00:07,780 --> 00:00:09,140 Her boyfriend, Lee?Tyler: Yes. 4 00:00:09,340 --> 00:00:10,540 He's Sicarius? 5 00:00:10,740 --> 00:00:11,970 He's the one you're looking for. 6 00:00:12,170 --> 00:00:15,020 I kissed Tyler Green. 7 00:00:15,220 --> 00:00:17,150 You have to break it off with him. 8 00:00:17,350 --> 00:00:18,670 I do not want to be responsible 9 00:00:18,870 --> 00:00:20,890 for what happens if you do not go. 10 00:00:22,450 --> 00:00:23,810 Ramona, would you be able 11 00:00:24,010 --> 00:00:25,940 to identify the man that kidnapped you? 12 00:00:26,140 --> 00:00:27,680 Elias: It isn't you who should be afraid. 13 00:00:27,880 --> 00:00:30,250 It's your husband. It's your children. 14 00:00:30,450 --> 00:00:32,990 Penelope said she put together a list of names 15 00:00:33,190 --> 00:00:36,040 and addresses of people in the Pacific Northwest, 16 00:00:36,240 --> 00:00:38,000 one of whom may have called Sicarius 17 00:00:38,200 --> 00:00:39,430 while he was in that hardware store. 18 00:00:39,630 --> 00:00:40,870 It's a long list. 19 00:00:41,070 --> 00:00:42,090 What, you're gonna go door-to-door? 20 00:00:42,290 --> 00:00:44,530 That's right. Old school. 21 00:00:44,730 --> 00:00:46,090 Sydney: It's been 10 days 22 00:00:46,290 --> 00:00:48,440 since you walked out of this house, 23 00:00:48,640 --> 00:00:51,010 no phone call, no text. Is it over? 24 00:00:51,210 --> 00:00:53,060 Elias: No. No, it's not over. 25 00:00:53,260 --> 00:00:55,150 I have a lot I need to tell you. 26 00:00:55,350 --> 00:00:56,630 I'll be home tonight. 27 00:00:56,830 --> 00:00:59,360 [ Doorbell rings ] 28 00:01:00,710 --> 00:01:04,200 Hello. I'm David Rossi with the FBI. 29 00:01:04,400 --> 00:01:06,890 May I ask you a few questions? 30 00:01:11,720 --> 00:01:14,900 Rossi: I want to say those vows and mean them. 31 00:01:15,100 --> 00:01:17,390 It doesn't matter where or how. 32 00:01:17,590 --> 00:01:20,520 As long as I can spend the rest of my life 33 00:01:20,720 --> 00:01:24,040 living them with you. 34 00:01:24,240 --> 00:01:30,620 ♪♪ 35 00:01:30,820 --> 00:01:32,650 May I come in? 36 00:01:34,390 --> 00:01:37,010 You left the funeral early. 37 00:01:37,210 --> 00:01:43,800 ♪♪ 38 00:01:44,000 --> 00:01:48,200 I couldn't watch them put the coffin in the ground. 39 00:01:48,400 --> 00:01:52,990 I couldn't watch them cl-close her up like that. 40 00:01:53,190 --> 00:01:58,250 ♪♪ 41 00:01:58,450 --> 00:02:02,470 Do you think she'll forgive me? 42 00:02:02,670 --> 00:02:05,300 Of course. 43 00:02:05,500 --> 00:02:08,050 [ Sniffling ] 44 00:02:08,240 --> 00:02:10,310 [ Crying ] I couldn't be there in those final moments. 45 00:02:10,510 --> 00:02:13,570 I couldn't do it. 46 00:02:13,770 --> 00:02:14,830 [ Crying ] 47 00:02:15,030 --> 00:02:20,880 ♪♪ 48 00:02:21,080 --> 00:02:26,980 ♪♪ 49 00:02:27,180 --> 00:02:33,030 ♪♪ 50 00:02:33,230 --> 00:02:35,990 Beautiful family. 51 00:02:36,190 --> 00:02:38,420 Thank you. 52 00:02:38,620 --> 00:02:41,210 I'm sorry. Uh, what is this about? 53 00:02:41,410 --> 00:02:44,650 Oh, we're just following up on a lead to see 54 00:02:44,850 --> 00:02:47,000 if anyone can recognize this man. 55 00:02:47,200 --> 00:02:49,700 I-I mean, I-I know the angle is off. 56 00:02:49,890 --> 00:02:52,870 All you can really make out is his jawline. 57 00:02:53,070 --> 00:02:54,740 But -- But a wife would know. 58 00:02:54,940 --> 00:02:57,690 By any chance, is that your husband? 59 00:03:01,260 --> 00:03:04,540 Hmm. Uh, where was that taken? 60 00:03:04,740 --> 00:03:05,890 Chattanooga, Tennessee. 61 00:03:06,080 --> 00:03:10,590 [ Cellphone ringing ] 62 00:03:10,790 --> 00:03:13,200 Uh, excuse me. 63 00:03:13,400 --> 00:03:15,590 Hey. Hey. 64 00:03:15,790 --> 00:03:18,160 Uh, I just got an alert on the app. 65 00:03:18,360 --> 00:03:20,470 Who's at our house?An FBI agent 66 00:03:20,660 --> 00:03:23,900 who just showed me footage of you in Chattanooga. 67 00:03:24,100 --> 00:03:26,510 What were you doing in Chattanooga? 68 00:03:26,710 --> 00:03:28,080 Cindy, did you check his I.D.? 69 00:03:28,280 --> 00:03:31,430 Yes. His name is Agent David Rossi. 70 00:03:31,630 --> 00:03:36,130 ♪♪ 71 00:03:36,330 --> 00:03:38,700 Okay. Listen to me very carefully. 72 00:03:38,900 --> 00:03:40,620 Are the girls home? No. 73 00:03:40,820 --> 00:03:42,180 Good, good. 74 00:03:42,380 --> 00:03:44,100 Have your mother get them and Keep them with her. 75 00:03:44,300 --> 00:03:46,930 Do not panic. Okay? 76 00:03:47,130 --> 00:03:48,540 But this man is very dangerous. 77 00:03:48,740 --> 00:03:55,200 ♪♪ 78 00:03:55,400 --> 00:03:57,940 You have to explain this to me right now. 79 00:03:58,140 --> 00:04:00,680 [ Sighs ] I didn't lose my job. 80 00:04:00,880 --> 00:04:03,460 I quit. I found out the business 81 00:04:03,660 --> 00:04:05,070 was involved in something that could get us in trouble. 82 00:04:05,270 --> 00:04:06,600 And now it has. 83 00:04:06,800 --> 00:04:08,210 So you need to get this man out of our house. 84 00:04:08,410 --> 00:04:11,730 Just look him in the eye and say completely normally, 85 00:04:11,930 --> 00:04:13,210 "I understand." 86 00:04:13,410 --> 00:04:21,270 ♪♪ 87 00:04:21,460 --> 00:04:23,660 I understand. Perfect. Perfect. 88 00:04:23,860 --> 00:04:25,010 Now tell him you're not gonna answer any more questions 89 00:04:25,210 --> 00:04:27,140 without a lawyer and -- 90 00:04:27,340 --> 00:04:29,270 and make a point of keeping me on the phone. 91 00:04:29,470 --> 00:04:31,750 He will not hurt you if he knows there's a witness. 92 00:04:31,950 --> 00:04:33,490 I won't be answering any more questions 93 00:04:33,690 --> 00:04:35,060 without my lawyer. 94 00:04:35,260 --> 00:04:36,890 No problem. 95 00:04:37,090 --> 00:04:40,760 Um, call me if you change your mind. 96 00:04:40,960 --> 00:04:43,240 And please let your husband know 97 00:04:43,440 --> 00:04:45,550 I have a few questions for him, too. 98 00:04:45,750 --> 00:04:50,640 ♪♪ 99 00:04:50,840 --> 00:04:55,690 ♪♪ 100 00:04:55,890 --> 00:04:57,690 [ Door closes ] 101 00:04:57,890 --> 00:05:01,170 ♪♪ 102 00:05:01,370 --> 00:05:02,570 What did you do? 103 00:05:02,770 --> 00:05:04,660 I'll explain everything when I get home. 104 00:05:04,860 --> 00:05:06,050 I'm on my way. 105 00:05:06,250 --> 00:05:08,430 Elias, El-- Fuck. 106 00:05:11,350 --> 00:05:14,410 Are you positive Elias Voit is Sicarius? 107 00:05:14,600 --> 00:05:17,280 It'll be a heavy lift to reopen the investigation. 108 00:05:17,480 --> 00:05:19,370 No, I'm not positive, 109 00:05:19,570 --> 00:05:21,330 but the wife recognized him from the footage. 110 00:05:21,520 --> 00:05:26,030 And she's a spitting image of Sicarius' last victim, Ramona. 111 00:05:26,220 --> 00:05:30,330 Okay, that's Elias Voit, V-O-I-T, uh, from North Redmond. 112 00:05:30,530 --> 00:05:31,600 Yeah? Rossi: That's the one. 113 00:05:31,800 --> 00:05:33,250 I need everything we can get on him. 114 00:05:33,450 --> 00:05:34,950 Lewis: I've got his driver's license, 115 00:05:35,150 --> 00:05:36,510 Social Security and work history. 116 00:05:36,710 --> 00:05:38,040 He's a network security analyst. 117 00:05:38,240 --> 00:05:39,690 Fired after last Thanksgiving. 118 00:05:39,890 --> 00:05:41,520 He works in high-end cryptography. 119 00:05:41,720 --> 00:05:43,520 That's how he's been able to stay ahead of us this entire time. 120 00:05:43,720 --> 00:05:46,050 Oh, he should enjoy that because it's short-lived. 121 00:05:46,240 --> 00:05:47,610 Address and travel and phone number 122 00:05:47,810 --> 00:05:49,740 is gonna take a hot second, but I'm gonna get it. 123 00:05:49,940 --> 00:05:52,970 So, Elias and Sydney Voit have been married for 15 years, 124 00:05:53,160 --> 00:05:54,450 right before his first documented kill 125 00:05:54,640 --> 00:05:55,790 in the first shipping container. 126 00:05:55,990 --> 00:05:57,230 Rossi: So he got married 127 00:05:57,430 --> 00:05:59,320 and then started his little project. 128 00:05:59,520 --> 00:06:02,370 Every time he told his wife he needed alone time 129 00:06:02,570 --> 00:06:05,370 or traveled for work, he was hunting. 130 00:06:05,570 --> 00:06:07,070 Alvez: Yeah, they have two kids. 131 00:06:07,270 --> 00:06:09,760 Holly, age 14, and Harlow, age 10. 132 00:06:09,960 --> 00:06:11,110 Their birthdays track 133 00:06:11,310 --> 00:06:12,680 with the pauses in his killing. 134 00:06:12,880 --> 00:06:15,250 Well, serial killers sometimes take a break to have kids. 135 00:06:15,450 --> 00:06:17,210 I mean, Dennis Rader and Green River did. 136 00:06:17,410 --> 00:06:19,210 It's hard to be a new dad and a psychopath 137 00:06:19,410 --> 00:06:21,170 at the same time. 138 00:06:21,370 --> 00:06:24,340 We need a timeline putting him in the areas of abduction. 139 00:06:24,540 --> 00:06:26,870 When we make an arrest, it's got to be bulletproof. 140 00:06:27,070 --> 00:06:28,520 Okay, first, we have to go back 141 00:06:28,720 --> 00:06:30,570 to the attorney general and justify this. 142 00:06:30,770 --> 00:06:32,400 Tara, you and I are gonna present 143 00:06:32,600 --> 00:06:34,440 all the forensic detail we can gather 144 00:06:34,640 --> 00:06:36,230 over the next hour. Move fast. 145 00:06:36,430 --> 00:06:37,660 Voit's wife tipped him off. 146 00:06:37,860 --> 00:06:39,050 He knows we're getting close, 147 00:06:39,250 --> 00:06:40,750 and he'll try to slip away again. 148 00:06:40,950 --> 00:06:42,360 Keep me posted. 149 00:06:42,560 --> 00:06:45,060 Sir, someone just walked in and asked to see you. 150 00:06:45,260 --> 00:06:52,150 ♪♪ 151 00:06:52,350 --> 00:06:53,940 I'm Elias Voit. 152 00:06:54,140 --> 00:06:56,290 You want to talk to me? 153 00:06:56,490 --> 00:07:01,510 ♪♪ 154 00:07:01,710 --> 00:07:06,780 ♪♪ 155 00:07:06,980 --> 00:07:08,300 [ Thunder rumbling ] 156 00:07:08,500 --> 00:07:10,090 Elias: The Latin phrase "memento mori" 157 00:07:10,290 --> 00:07:13,830 translates to "Remember that you must die." 158 00:07:14,030 --> 00:07:16,220 Roman slaves whispered it to their generals 159 00:07:16,420 --> 00:07:18,790 to prevent them from being consumed by hubris. 160 00:07:18,990 --> 00:07:23,140 ♪♪ 161 00:07:23,340 --> 00:07:25,580 Nicole: We have a few minutes left. 162 00:07:25,780 --> 00:07:27,540 Does anyone else want to share? 163 00:07:27,740 --> 00:07:29,970 Maybe one of our newcomers. 164 00:07:33,710 --> 00:07:36,420 I'll go. 165 00:07:36,620 --> 00:07:38,460 Hi. Rebecca. 166 00:07:38,660 --> 00:07:39,590 Grateful, Al-Anon. 167 00:07:39,790 --> 00:07:41,550 All: Hi, Rebecca. 168 00:07:41,750 --> 00:07:45,420 So [sighs] it's been a year. 169 00:07:47,200 --> 00:07:51,170 I'm still trying to get back on my feet after the divorce. 170 00:07:51,370 --> 00:07:52,820 It's funny. 171 00:07:53,020 --> 00:07:54,130 After the dad I grew up with, 172 00:07:54,330 --> 00:07:57,350 I swore I wouldn't marry a drunk. 173 00:07:57,550 --> 00:07:59,270 But I did. 174 00:07:59,460 --> 00:08:00,790 Now I'm beginning to wonder if I'll ever 175 00:08:00,990 --> 00:08:03,360 have a healthy relationship. 176 00:08:03,560 --> 00:08:06,840 But thanks to the program and my sponsor, 177 00:08:07,040 --> 00:08:12,020 I know I have to work on myself first. 178 00:08:12,220 --> 00:08:13,530 So... 179 00:08:16,710 --> 00:08:18,420 Thanks for letting me share. 180 00:08:18,610 --> 00:08:20,370 Nicole: Thank you for that share, Rebecca. 181 00:08:20,570 --> 00:08:22,720 Okay, everyone, that's all the time that we have. 182 00:08:22,920 --> 00:08:27,510 ♪♪ 183 00:08:27,710 --> 00:08:28,510 Hi. 184 00:08:28,710 --> 00:08:31,520 Um, I'm Tara, uh, L. 185 00:08:31,710 --> 00:08:32,730 Tara L. 186 00:08:32,930 --> 00:08:35,390 Hi. Rebecca. 187 00:08:35,590 --> 00:08:37,650 Uh, your first time at this meeting? 188 00:08:37,850 --> 00:08:39,390 Uh, it's -- it's my first time 189 00:08:39,590 --> 00:08:42,180 at Al-Anon, um, like, ever. 190 00:08:42,380 --> 00:08:44,270 Oh, wow. 191 00:08:44,470 --> 00:08:45,400 Yeah. 192 00:08:45,600 --> 00:08:46,530 What brings you in? 193 00:08:46,730 --> 00:08:50,060 I also had an alcoholic father. 194 00:08:50,250 --> 00:08:52,490 But my qualifier? 195 00:08:52,690 --> 00:08:53,890 Is -- Is that the right word? 196 00:08:54,080 --> 00:08:55,150 Yep. Okay. 197 00:08:55,350 --> 00:08:56,710 Just call him by his name. 198 00:08:56,910 --> 00:08:58,490 Uh, my ex, Daryl. 199 00:09:01,670 --> 00:09:04,110 So, um, h-how about you? 200 00:09:04,310 --> 00:09:06,250 Who's your qualifier? 201 00:09:06,440 --> 00:09:07,810 Uh, Elaine. 202 00:09:08,010 --> 00:09:09,900 Oh. Oh. 203 00:09:10,100 --> 00:09:11,770 Oh. I'm an idiot. 204 00:09:11,970 --> 00:09:14,040 No, no, no. 205 00:09:14,240 --> 00:09:15,730 Don't worry about it. 206 00:09:15,930 --> 00:09:18,170 Uh, I know how hard it is to come to these meetings 207 00:09:18,370 --> 00:09:19,780 when you don't know anybody. Yeah. 208 00:09:19,980 --> 00:09:22,350 Want to get coffee some time? 209 00:09:22,550 --> 00:09:23,870 Yeah. 210 00:09:24,070 --> 00:09:25,870 Oh, yeah, I would -- I would really like that. 211 00:09:26,070 --> 00:09:32,920 ♪♪ 212 00:09:33,120 --> 00:09:35,840 Prentiss: Our prime suspect, Elias Voit, 213 00:09:36,040 --> 00:09:38,100 just walked into the Seattle field office, 214 00:09:38,300 --> 00:09:40,280 practically baiting us to arrest him. 215 00:09:40,480 --> 00:09:43,500 We need DOJ approval to prove he is Sicarius. 216 00:09:43,700 --> 00:09:44,810 Davis: Why would I give my approval 217 00:09:45,010 --> 00:09:46,630 on a case that I closed myself? 218 00:09:46,830 --> 00:09:48,550 Lewis: Because Voit fits our geographical profile 219 00:09:48,750 --> 00:09:50,460 in a way that the previous suspect did not. 220 00:09:50,660 --> 00:09:52,290 He lives near the first shipping container 221 00:09:52,490 --> 00:09:55,600 and has been documented near the second shipping container. 222 00:09:55,800 --> 00:09:57,170 You're gonna need more than that 223 00:09:57,370 --> 00:09:59,430 to make me change my mind, agents. 224 00:09:59,630 --> 00:10:02,610 Ma'am, as counsel for the department, 225 00:10:02,810 --> 00:10:05,430 I think we need to cover our asses on this one. 226 00:10:05,630 --> 00:10:09,130 This is a high-profile, high body count investigation. 227 00:10:09,330 --> 00:10:12,490 We need to be sure. 228 00:10:12,690 --> 00:10:15,400 You have 48 hours, but you're on a short leash. 229 00:10:15,600 --> 00:10:21,970 ♪♪ 230 00:10:22,170 --> 00:10:28,590 ♪♪ 231 00:10:28,790 --> 00:10:32,070 Hey, Rebecca. 232 00:10:32,270 --> 00:10:33,640 Thank you for that. 233 00:10:33,840 --> 00:10:36,600 When it comes to profiling, your team is the best. 234 00:10:36,800 --> 00:10:38,990 It's how you prove it that's the problem. 235 00:10:39,190 --> 00:10:40,640 Yeah. 236 00:10:40,840 --> 00:10:42,770 Um, yeah, a-about that. 237 00:10:45,770 --> 00:10:48,910 Listen, um, when all of this is over, 238 00:10:49,110 --> 00:10:50,650 can we get a cup of coffee? 239 00:10:50,850 --> 00:10:56,040 Just one cup so I can make amends for Silvio Herrera. 240 00:10:59,440 --> 00:11:01,840 No. I miss you. 241 00:11:02,040 --> 00:11:04,620 And I'm not trying to be cruel. 242 00:11:04,820 --> 00:11:10,750 But I've been offered a job in the Sacramento office. 243 00:11:14,490 --> 00:11:15,810 It's all I've got. 244 00:11:16,010 --> 00:11:17,020 I have to take it. 245 00:11:19,240 --> 00:11:21,150 So, um... 246 00:11:23,940 --> 00:11:25,600 ...I accept your amends. 247 00:11:25,800 --> 00:11:27,910 ♪♪ 248 00:11:28,110 --> 00:11:30,650 Goodbye, Tara. 249 00:11:30,850 --> 00:11:36,310 ♪♪ 250 00:11:36,510 --> 00:11:42,010 ♪♪ 251 00:11:42,210 --> 00:11:47,830 ♪♪ 252 00:11:51,360 --> 00:11:53,750 Sorry to bother you, Mr. Voit. 253 00:11:56,190 --> 00:11:59,200 No bother. How can I help? 254 00:11:59,400 --> 00:12:00,460 We're looking for a suspect 255 00:12:00,660 --> 00:12:03,250 in a serial-killer investigation. 256 00:12:03,450 --> 00:12:06,160 We think we spotted him in Chattanooga. 257 00:12:06,360 --> 00:12:09,040 So, um, is that, uh...? 258 00:12:09,240 --> 00:12:10,520 That's me. 259 00:12:10,720 --> 00:12:12,870 I was in Chattanooga around last Thanksgiving. 260 00:12:13,070 --> 00:12:14,090 You were? Mm-hmm. 261 00:12:14,280 --> 00:12:16,040 Well, lucky me. 262 00:12:16,240 --> 00:12:19,340 So can you confirm details of that trip? 263 00:12:20,780 --> 00:12:23,390 Y-Yeah, sure. Um... 264 00:12:26,780 --> 00:12:28,140 I'm sorry. 265 00:12:28,340 --> 00:12:30,410 It's -- You're famous. 266 00:12:30,610 --> 00:12:34,190 I've read every single one of your books. 267 00:12:34,390 --> 00:12:35,450 Every one? 268 00:12:35,650 --> 00:12:37,980 Every one. 269 00:12:38,180 --> 00:12:39,720 Get a lot out of them? 270 00:12:39,920 --> 00:12:44,770 Uh, I like that one, um, "Obsession," about the guy 271 00:12:44,970 --> 00:12:46,330 who disarticulated bodies 272 00:12:46,530 --> 00:12:48,690 so that he could dissolve them in acid. 273 00:12:48,880 --> 00:12:50,640 No kidding. 274 00:12:50,840 --> 00:12:53,600 Our suspect had a shipping container 275 00:12:53,800 --> 00:12:55,780 up in Yakima. 276 00:12:55,980 --> 00:12:56,950 Well, that's my backyard. 277 00:12:57,150 --> 00:12:58,350 I know. 278 00:12:58,550 --> 00:12:59,650 And he would take them there 279 00:12:59,850 --> 00:13:02,570 to try out different methods of murder. 280 00:13:02,770 --> 00:13:05,310 Ooh. Creepy.I know. 281 00:13:05,510 --> 00:13:08,790 And one of the methods was disarticulation 282 00:13:08,990 --> 00:13:10,790 followed by acid. 283 00:13:13,270 --> 00:13:14,840 I read true crime. 284 00:13:15,040 --> 00:13:17,320 I don't live it. 285 00:13:17,520 --> 00:13:19,630 That's good. 286 00:13:19,830 --> 00:13:22,760 Yes. So I know what this game is. 287 00:13:22,960 --> 00:13:24,020 I know why you're talking to me 288 00:13:24,220 --> 00:13:25,370 out in the middle of the office 289 00:13:25,570 --> 00:13:27,680 instead of taking me into some interview room 290 00:13:27,880 --> 00:13:30,340 and whacking me over the face with a phone book. 291 00:13:30,530 --> 00:13:32,160 [ Laughs ] That's not my style. 292 00:13:32,360 --> 00:13:33,380 No, no, no. 293 00:13:33,580 --> 00:13:35,810 Your style is you study. 294 00:13:37,290 --> 00:13:40,690 You study every syllable, every pause. 295 00:13:40,890 --> 00:13:43,040 If I nervously swallow 296 00:13:43,240 --> 00:13:45,000 or cross my hands over my crotch 297 00:13:45,200 --> 00:13:48,960 as a unconscious protective measure. 298 00:13:49,160 --> 00:13:50,490 You have read my books. 299 00:13:50,690 --> 00:13:53,010 Mm-hmm. 300 00:13:53,210 --> 00:13:55,930 It's tough, though, isn't it? What is? 301 00:13:56,130 --> 00:13:57,670 Well, every time you write one of these books, 302 00:13:57,870 --> 00:14:00,020 you have to be careful how much detail you include 303 00:14:00,220 --> 00:14:01,840 because if you're not careful... 304 00:14:04,140 --> 00:14:07,020 ...you're giving a wannabe killer rules for killing. 305 00:14:09,500 --> 00:14:11,420 Did Cyrus give you rules? 306 00:14:11,620 --> 00:14:13,120 Who? 307 00:14:13,320 --> 00:14:14,380 Cyrus. 308 00:14:14,580 --> 00:14:15,680 I don't know a Cyrus. 309 00:14:15,880 --> 00:14:17,900 Well, I'm getting ahead of myself. 310 00:14:18,100 --> 00:14:21,040 Our suspect was raised by a man named Cyrus. 311 00:14:21,240 --> 00:14:22,430 Hmm. 312 00:14:22,630 --> 00:14:25,830 This guy, Cyrus -- bad guy. 313 00:14:26,030 --> 00:14:28,390 How bad? Oh, the worst. 314 00:14:28,590 --> 00:14:31,920 Local police found him dead in his house. 315 00:14:32,120 --> 00:14:33,440 But from what we know, 316 00:14:33,640 --> 00:14:36,390 if someone had to grow up under his thumb... 317 00:14:38,090 --> 00:14:41,230 ...I'd almost feel sorry for that poor son of a bitch. 318 00:14:41,430 --> 00:14:45,630 ♪♪ 319 00:14:45,830 --> 00:14:47,980 Almost. 320 00:14:48,180 --> 00:14:53,770 ♪♪ 321 00:14:53,970 --> 00:14:57,200 There's something I've always wanted to ask you. 322 00:14:57,400 --> 00:15:00,730 When you were writing about pursuing Mr. Acid Guy, 323 00:15:00,930 --> 00:15:03,600 you said that your first wife left you. 324 00:15:03,800 --> 00:15:07,350 You weren't sleeping. You almost lost your badge. 325 00:15:07,540 --> 00:15:09,380 Did that really happen? 326 00:15:11,170 --> 00:15:14,130 Yeah, that really happened. 327 00:15:14,330 --> 00:15:15,570 Why? 328 00:15:15,770 --> 00:15:17,620 I have friends with government jobs. 329 00:15:17,820 --> 00:15:19,490 They punch in, they go home. 330 00:15:19,690 --> 00:15:22,320 They don't get obsessed. 331 00:15:22,520 --> 00:15:24,100 Not really. 332 00:15:24,300 --> 00:15:28,240 Not the way the killers you write about in your books do. 333 00:15:28,440 --> 00:15:30,850 I guess what I'm asking, Dave, 334 00:15:31,050 --> 00:15:35,670 is did you really go the distance? 335 00:15:38,890 --> 00:15:41,860 I always go the distance, Elias. 336 00:15:42,060 --> 00:15:48,600 ♪♪ 337 00:15:48,800 --> 00:15:51,300 That's why I came in. 338 00:15:51,500 --> 00:15:53,340 I can't hide anything from you. 339 00:15:55,730 --> 00:15:59,050 Oh. 340 00:15:59,250 --> 00:16:02,010 This is my entire life. 341 00:16:02,210 --> 00:16:03,180 Go through it. 342 00:16:03,380 --> 00:16:04,530 It'll tell you. 343 00:16:04,730 --> 00:16:07,410 I am not the man you're looking for. 344 00:16:07,600 --> 00:16:11,760 ♪♪ 345 00:16:11,960 --> 00:16:13,620 So, can I go? 346 00:16:15,970 --> 00:16:18,680 Don't go far. 347 00:16:18,880 --> 00:16:20,590 Prentiss: There's nothing on Elias Voit? 348 00:16:20,790 --> 00:16:22,200 Garcia: I'm telling you. 349 00:16:22,400 --> 00:16:23,640 Cellphone, travel records, GPS, they all line up. 350 00:16:23,840 --> 00:16:25,340 I mean, yeah, we can't trust the source, 351 00:16:25,540 --> 00:16:27,860 but based on what Elias Voit handed over, 352 00:16:28,060 --> 00:16:29,340 he was not where Sicarius was. 353 00:16:29,540 --> 00:16:30,950 Jennifer: With two exceptions. 354 00:16:31,150 --> 00:16:33,690 He admitted to Chattanooga and we have him in DC 355 00:16:33,890 --> 00:16:35,090 when we arrested Tyler Green. 356 00:16:35,280 --> 00:16:37,350 Those are both major metropolitan cities. 357 00:16:37,550 --> 00:16:39,700 I mean, any lawyer worth a damn would shrug that off 358 00:16:39,900 --> 00:16:42,660 and say, "Yeah, my client was there. So what?" 359 00:16:42,860 --> 00:16:45,620 We need a positive identification. 360 00:16:45,820 --> 00:16:48,620 Is there any way Ramona Havener would cooperate? 361 00:16:48,820 --> 00:16:50,880 She just needs to pick him out of a lineup. 362 00:16:51,080 --> 00:16:53,190 I have left her multiple voicemails. 363 00:16:53,390 --> 00:16:54,670 Whatever Sicarius did to her, 364 00:16:54,870 --> 00:16:57,150 she's too terrified to cooperate further. 365 00:16:57,350 --> 00:16:59,020 That's okay. It is? 366 00:16:59,220 --> 00:17:00,810 Yeah. 367 00:17:01,010 --> 00:17:03,550 Because we know somebody who will cooperate. 368 00:17:03,750 --> 00:17:05,250 [ Elevator bell dings ] 369 00:17:05,450 --> 00:17:07,990 Hi. Will? 370 00:17:08,190 --> 00:17:10,120 Will, you're here. 371 00:17:10,320 --> 00:17:12,690 Wait, you're here?I am. 372 00:17:12,890 --> 00:17:16,600 Tyler's sister is a cold case at D.C. Metro. 373 00:17:16,800 --> 00:17:18,080 And since I have a relationship with the BAU, 374 00:17:18,280 --> 00:17:20,430 I volunteered to take it.What do we have? 375 00:17:20,630 --> 00:17:22,050 Rossi has a possible lead in Seattle. 376 00:17:22,240 --> 00:17:25,920 Alvez and I are hoping that you can help us confirm it. 377 00:17:26,120 --> 00:17:33,190 ♪♪ 378 00:17:33,390 --> 00:17:40,540 ♪♪ 379 00:17:40,740 --> 00:17:42,070 He's not here. 380 00:17:42,260 --> 00:17:45,070 You sure? Have a closer look. 381 00:17:45,270 --> 00:17:49,030 I'm sure. Sorry. 382 00:17:49,230 --> 00:17:52,990 ♪♪ 383 00:17:53,190 --> 00:17:56,430 Tyler, we spent -- what? -- 384 00:17:56,630 --> 00:17:59,080 couple of hours on your cognitive. 385 00:17:59,280 --> 00:18:02,350 All that time, you never said sorry. 386 00:18:02,550 --> 00:18:04,040 Not once. 387 00:18:04,240 --> 00:18:08,530 A guy like you says sorry, you mean, "leave me alone." 388 00:18:08,730 --> 00:18:12,750 ♪♪ 389 00:18:12,950 --> 00:18:15,880 Sorry. 390 00:18:16,080 --> 00:18:19,580 Uh, c-could you fellas give us a second? 391 00:18:19,780 --> 00:18:24,850 ♪♪ 392 00:18:25,050 --> 00:18:30,110 ♪♪ 393 00:18:30,310 --> 00:18:34,940 Luke is blunt, but he's not off target. 394 00:18:35,140 --> 00:18:37,510 Penelope... 395 00:18:37,710 --> 00:18:38,860 I don't know what to say. 396 00:18:39,060 --> 00:18:40,910 Okay, I'll help you. Look me in the eye 397 00:18:41,110 --> 00:18:43,160 and tell me it's not one of those people. 398 00:18:47,300 --> 00:18:49,130 It's not. 399 00:18:49,330 --> 00:18:51,310 Now, is there anything else I can do to help? 400 00:18:51,510 --> 00:18:53,610 No. 401 00:18:53,810 --> 00:18:56,130 Alright. 402 00:18:58,130 --> 00:18:59,320 I'll call you, okay? 403 00:18:59,520 --> 00:19:00,360 Uh-huh. 404 00:19:00,560 --> 00:19:06,850 ♪♪ 405 00:19:07,040 --> 00:19:13,290 ♪♪ 406 00:19:13,490 --> 00:19:15,290 Sydney. Sydney, hey. 407 00:19:15,490 --> 00:19:17,070 What is going on? 408 00:19:17,270 --> 00:19:19,600 Hey, I need you to pack a bag for yourself and the girls. 409 00:19:19,800 --> 00:19:21,120 At least a week's worth of stuff. 410 00:19:21,320 --> 00:19:23,820 Come on. No. 411 00:19:24,020 --> 00:19:25,950 You said you were going to explain everything to me, 412 00:19:26,150 --> 00:19:28,650 and I'm not moving until you do. 413 00:19:28,850 --> 00:19:30,870 [ Sighs ] 414 00:19:31,070 --> 00:19:34,260 Okay. 415 00:19:34,460 --> 00:19:35,570 Okay, see this guy? 416 00:19:35,770 --> 00:19:39,180 He was our lead programmer in Atlanta. 417 00:19:39,380 --> 00:19:40,970 Is that Hal from next door? 418 00:19:41,170 --> 00:19:42,100 Please. 419 00:19:42,300 --> 00:19:45,060 I'm not the guy. I'm not Hal. 420 00:19:45,260 --> 00:19:46,100 You are tonight. 421 00:19:46,300 --> 00:19:47,450 No, no. 422 00:19:47,650 --> 00:19:49,760 His name's Brandon Jones, 423 00:19:49,960 --> 00:19:51,370 and he found out that the company was transferring 424 00:19:51,570 --> 00:19:52,720 a certain slush fund 425 00:19:52,920 --> 00:19:54,630 to cryptocurrency for some bad people. 426 00:19:54,830 --> 00:19:56,160 And that's when I tapped out. 427 00:19:56,360 --> 00:19:57,420 Sydney, I haven't just been looking 428 00:19:57,620 --> 00:19:58,980 for a new job this whole time. 429 00:19:59,180 --> 00:20:00,510 I've been looking for a safe place for us to escape. 430 00:20:00,710 --> 00:20:02,510 Stop! Stop! 431 00:20:02,710 --> 00:20:03,860 This is ridiculous. 432 00:20:04,060 --> 00:20:07,560 This doesn't even make any sense. 433 00:20:07,760 --> 00:20:09,560 So -- So a slush fund? 434 00:20:09,760 --> 00:20:11,390 Uh, drug -- drug money, as far as I can tell. 435 00:20:11,590 --> 00:20:13,170 And cryptocurrency, what does that have anything -- 436 00:20:13,370 --> 00:20:15,520 It's how they launder the money. 437 00:20:15,720 --> 00:20:17,220 Okay. Well, you quit. 438 00:20:17,420 --> 00:20:19,140 So why would anyone be after us? 439 00:20:19,330 --> 00:20:21,400 Because I have the codes in my head. 440 00:20:21,600 --> 00:20:22,750 Then -- Then go to the FBI. No. 441 00:20:22,950 --> 00:20:24,580 This guy, Agent Rossi, I Googled him. 442 00:20:24,770 --> 00:20:26,140 He's a real agent. 443 00:20:26,340 --> 00:20:28,450 That's what Brandon did, and no one ever saw him again. 444 00:20:28,650 --> 00:20:31,710 But that's probably because 445 00:20:31,910 --> 00:20:33,890 he's in the witness protection program. 446 00:20:34,090 --> 00:20:37,940 Sydney, Sydney, this is the missing person page 447 00:20:38,140 --> 00:20:42,200 that his wife made, trying to ask anyone to help find him. 448 00:20:42,400 --> 00:20:45,410 You don't go into witness protection without your family. 449 00:20:47,980 --> 00:20:50,560 You sure? Yes. 450 00:20:50,760 --> 00:20:52,040 I-I wasn't. 451 00:20:52,240 --> 00:20:53,470 But I called his wife and she said that some -- 452 00:20:53,670 --> 00:20:56,170 some FBI agent showed up out of nowhere 453 00:20:56,370 --> 00:20:58,870 telling her some crazy story about who Brandon really was 454 00:20:59,070 --> 00:21:01,090 just to try and get her to doubt her own husband. 455 00:21:01,290 --> 00:21:03,140 And then he asked her to get in the car 456 00:21:03,340 --> 00:21:05,310 to go answer some questions, and she said no. 457 00:21:05,510 --> 00:21:07,180 And it probably saved her life. 458 00:21:07,380 --> 00:21:08,400 Saved her life how? 459 00:21:08,600 --> 00:21:09,840 Because Brandon got in the car, 460 00:21:10,040 --> 00:21:11,970 and she never heard from him again. 461 00:21:12,170 --> 00:21:17,150 ♪♪ 462 00:21:17,350 --> 00:21:18,920 What is happening?I don't know. 463 00:21:20,400 --> 00:21:22,810 Look, okay. 464 00:21:23,010 --> 00:21:25,290 Maybe I'm just paranoid. Maybe everything's fine. 465 00:21:25,490 --> 00:21:29,900 Maybe this -- this David Rossi guy is legit.Yeah. 466 00:21:30,100 --> 00:21:33,690 But if he finds us somehow and asks us to get in the car, 467 00:21:33,890 --> 00:21:36,300 then we're in trouble. 468 00:21:36,500 --> 00:21:39,480 So we need to go, okay? 469 00:21:39,680 --> 00:21:41,700 Okay. 470 00:21:41,900 --> 00:21:42,870 Like, now, Sydney. 471 00:21:43,070 --> 00:21:44,300 Yeah. Come on. 472 00:21:46,820 --> 00:21:48,620 Dave, we don't have enough to make an arrest. 473 00:21:48,820 --> 00:21:49,700 Anything on your end? 474 00:21:49,900 --> 00:21:51,270 Rossi: The wife, Sydney. 475 00:21:51,470 --> 00:21:52,790 She could be a weak link. 476 00:21:52,990 --> 00:21:55,670 If I give her a gentle push, I might get her to talk. 477 00:21:55,870 --> 00:21:57,320 We have less than 48 hours. Don't be gentle. 478 00:21:57,520 --> 00:21:58,620 Understood. 479 00:22:06,150 --> 00:22:08,940 Garcia: Ah, hi, hey, it's me. 480 00:22:09,140 --> 00:22:10,250 Um, mm. 481 00:22:10,450 --> 00:22:11,990 I was just -- 482 00:22:12,190 --> 00:22:14,860 I was just thinking about you. 483 00:22:15,060 --> 00:22:16,820 Don't -- Don't call me back. Okay, bye. 484 00:22:17,020 --> 00:22:22,690 ♪♪ 485 00:22:22,890 --> 00:22:24,260 Hey, it's me. 486 00:22:24,460 --> 00:22:25,910 Um, mm. 487 00:22:26,110 --> 00:22:30,140 I was just -- I was just thinking about you. 488 00:22:30,330 --> 00:22:31,920 Don't -- Don't call me back. Okay, bye. 489 00:22:32,120 --> 00:22:36,920 ♪♪ 490 00:22:37,120 --> 00:22:41,930 ♪♪ 491 00:22:42,130 --> 00:22:44,670 [ Telephone rings ] 492 00:22:44,870 --> 00:22:46,060 Woman: Thank you for calling Redwood Airlines. 493 00:22:46,260 --> 00:22:47,720 How can I help you today? 494 00:22:47,920 --> 00:22:49,630 Hi. I'd like to book a flight to Seattle. 495 00:22:49,830 --> 00:22:52,890 One way. 496 00:23:03,120 --> 00:23:04,940 [ Baby coos ] 497 00:23:07,860 --> 00:23:09,130 You're pretty good at that. 498 00:23:09,330 --> 00:23:12,570 Thanks. 499 00:23:12,770 --> 00:23:14,010 Don't mind me. 500 00:23:14,200 --> 00:23:17,920 I'm just gonna nap here for, like, ever. 501 00:23:18,120 --> 00:23:19,450 You want to grab some sleep? 502 00:23:19,650 --> 00:23:22,450 Oh, I wish. There's laundry, 503 00:23:22,650 --> 00:23:27,270 groceries, and pumping to do in that order. 504 00:23:30,450 --> 00:23:35,200 Alison, I know being a single mom is tough. 505 00:23:35,400 --> 00:23:37,940 I just -- 506 00:23:38,140 --> 00:23:41,080 I'm here for you, okay? 507 00:23:41,280 --> 00:23:42,290 And no matter what. 508 00:23:42,490 --> 00:23:44,640 Don't say that. 509 00:23:44,840 --> 00:23:47,170 You're my little brother. You deserve your own life. 510 00:23:47,370 --> 00:23:50,390 So did Mom, but she had us. 511 00:23:50,590 --> 00:23:53,090 It was always the three of us. 512 00:23:53,290 --> 00:23:55,090 Now it's the four of us. 513 00:23:55,290 --> 00:23:57,140 [ Baby crying ] 514 00:23:57,330 --> 00:23:58,880 Oh. 515 00:23:59,080 --> 00:24:02,660 Shh, shh, shh, shh, shh, shh, shh, shh. 516 00:24:02,860 --> 00:24:05,360 [ Baby crying, woman shushing ] 517 00:24:05,560 --> 00:24:14,150 ♪♪ 518 00:24:14,350 --> 00:24:22,900 ♪♪ 519 00:24:23,100 --> 00:24:31,690 ♪♪ 520 00:24:31,890 --> 00:24:35,090 ♪ Shattered 521 00:24:35,290 --> 00:24:36,520 ♪ Shattered 522 00:24:36,720 --> 00:24:38,000 ♪ Love and hope and sex and dreams ♪ 523 00:24:38,200 --> 00:24:39,480 ♪ Are still surviving on the street ♪ 524 00:24:39,680 --> 00:24:41,570 ♪ Look at me! 525 00:24:41,770 --> 00:24:43,690 ♪ I'm in tatters! 526 00:24:45,090 --> 00:24:48,140 ♪ Does it matter? ♪ Uh-huh 527 00:24:48,340 --> 00:24:51,620 ♪ Does it matter? ♪ Uh-huh 528 00:24:51,820 --> 00:24:53,710 ♪ I'm a shattered 529 00:24:53,910 --> 00:24:56,360 You seem a little upset, Mrs. Voit. 530 00:25:02,710 --> 00:25:04,380 What do you want from us? 531 00:25:04,580 --> 00:25:07,210 You talked to your husband, didn't you? Yeah. 532 00:25:07,400 --> 00:25:08,470 He told you a story about who he is. 533 00:25:08,670 --> 00:25:11,170 Maybe about who I am. 534 00:25:11,370 --> 00:25:13,470 Well, I have a different story. 535 00:25:13,670 --> 00:25:17,480 It's about a young girl named Sydney. 536 00:25:17,680 --> 00:25:20,740 She had a tough childhood -- abusive dad, victimized mom. 537 00:25:20,940 --> 00:25:22,480 So Sydney swore 538 00:25:22,680 --> 00:25:26,140 when she thought about getting married 539 00:25:26,340 --> 00:25:29,880 that she would never make the same mistakes her mom did. 540 00:25:30,080 --> 00:25:31,270 That's -- 541 00:25:31,470 --> 00:25:34,490 How do you know that? 542 00:25:34,690 --> 00:25:37,840 Psychopaths have a type when it comes to wives. 543 00:25:38,040 --> 00:25:41,200 Now, he would never hurt you physically, no. 544 00:25:41,400 --> 00:25:45,290 He manipulated you in a different way. 545 00:25:45,490 --> 00:25:48,680 What's the first thing you look for when you meet a man? 546 00:25:48,880 --> 00:25:50,770 I mean, even subconsciously. 547 00:25:50,970 --> 00:25:52,080 Come on. 548 00:25:52,280 --> 00:25:54,170 You know. A-A wedding ring. 549 00:25:54,360 --> 00:25:56,470 Exactly. 550 00:25:56,670 --> 00:25:58,690 A woman relaxes when she sees one. 551 00:25:58,890 --> 00:26:00,610 So do other men. 552 00:26:00,810 --> 00:26:02,090 A married man is neutered. 553 00:26:02,290 --> 00:26:04,740 He's not a threat. 554 00:26:04,940 --> 00:26:09,430 And that's why Elias keeps his on when he hunts. 555 00:26:11,650 --> 00:26:13,100 You're the reason 556 00:26:13,300 --> 00:26:15,930 he's the most prolific serial killer 557 00:26:16,130 --> 00:26:18,270 I've ever seen. 558 00:26:20,010 --> 00:26:22,110 You know, you almost had me 559 00:26:22,310 --> 00:26:25,020 until you said serial killer. 560 00:26:25,220 --> 00:26:26,550 Well, let me prove it to you. 561 00:26:26,750 --> 00:26:28,590 Come down to the FBI office. 562 00:26:28,790 --> 00:26:30,450 I'll drive. 563 00:26:31,980 --> 00:26:34,420 Oh, my God. He was right. 564 00:26:34,620 --> 00:26:37,160 Sydney. 565 00:26:37,360 --> 00:26:38,780 Sydney. 566 00:26:38,970 --> 00:26:40,430 Listen to me, Sydney. 567 00:26:40,630 --> 00:26:41,730 Please! You and your kids -- 568 00:26:41,930 --> 00:26:44,080 Elias! You were right. 569 00:26:44,280 --> 00:26:47,520 He found us.Hey, are you stalking us? 570 00:26:47,720 --> 00:26:50,050 No, I was trying to have a conversation with your wife. 571 00:26:50,250 --> 00:26:51,830 He followed me into the store. 572 00:26:52,030 --> 00:26:53,570 Is this what the FBI does now? 573 00:26:53,770 --> 00:26:56,360 You arrest innocent men and their wives in supermarkets? 574 00:26:56,560 --> 00:26:58,010 Well, I want the world to know 575 00:26:58,210 --> 00:26:59,670 that Special Agent David Rossi 576 00:26:59,870 --> 00:27:01,490 will not leave my family alone. 577 00:27:01,690 --> 00:27:03,190 This was just posted 578 00:27:03,390 --> 00:27:06,320 on an anti-government Facebook page. 579 00:27:06,520 --> 00:27:09,810 Agent Rossi has just confirmed FBI overreach. 580 00:27:10,010 --> 00:27:12,640 Ma'am, Agent Rossi did what I ordered him to do. 581 00:27:12,830 --> 00:27:13,980 You gave us two days. 582 00:27:14,180 --> 00:27:15,590 We had to push hard. 583 00:27:15,790 --> 00:27:17,640 What do you recommend? 584 00:27:17,840 --> 00:27:19,210 We don't have a choice. 585 00:27:19,410 --> 00:27:20,990 We need to pull Rossi out of the field. 586 00:27:21,190 --> 00:27:22,430 And when he gets back, 587 00:27:22,630 --> 00:27:24,080 I want you to pull his badge and his gun. 588 00:27:24,280 --> 00:27:25,910 That is an overreaction. 589 00:27:26,110 --> 00:27:27,740 Overreaction? 590 00:27:27,940 --> 00:27:30,260 You gave the orders. I should pull yours. 591 00:27:30,460 --> 00:27:32,180 So the next words out of your mouth determine 592 00:27:32,380 --> 00:27:34,920 how I clean up this mess. 593 00:27:35,120 --> 00:27:37,660 Rossi is benched. That is final. 594 00:27:37,860 --> 00:27:39,840 You either say "yes, ma'am" or follow him out the door. 595 00:27:40,040 --> 00:27:46,840 ♪♪ 596 00:27:47,040 --> 00:27:48,100 Yes, ma'am. 597 00:27:52,010 --> 00:27:53,680 Sydney: I can't believe this.I know. 598 00:27:53,880 --> 00:27:56,980 I can't either, but you did great back there. 599 00:27:57,180 --> 00:27:58,200 So now what? 600 00:27:58,400 --> 00:28:00,600 Do we go to the FBI? 601 00:28:00,800 --> 00:28:02,120 I mean, we can. 602 00:28:02,320 --> 00:28:05,860 But...we don't know how deep this thing goes. 603 00:28:06,060 --> 00:28:08,390 We'd just be gambling on whether or not 604 00:28:08,590 --> 00:28:09,910 we get lucky with who we talk to. 605 00:28:10,110 --> 00:28:11,560 [ Dog barking in distance ] 606 00:28:11,760 --> 00:28:13,390 I have a place where no one will find us. 607 00:28:13,590 --> 00:28:15,830 But I just need a day to make sure that it's safe. 608 00:28:16,030 --> 00:28:17,830 We have to be smart about this. 609 00:28:18,030 --> 00:28:19,620 How? 610 00:28:19,810 --> 00:28:23,310 Well, the FBI can track us via GPS and credit cards. 611 00:28:23,510 --> 00:28:26,010 So we pay cash for everything, and we stay offline. 612 00:28:26,210 --> 00:28:30,280 So we have to keep the girls off their phones. 613 00:28:30,480 --> 00:28:31,890 No, Elias, that's impossible. 614 00:28:32,090 --> 00:28:33,670 How am I supposed --I know, I know. 615 00:28:33,870 --> 00:28:36,280 They're not gonna understand what's happening, but we will. 616 00:28:36,480 --> 00:28:38,720 Next part is the hard part. We have to split up. 617 00:28:38,920 --> 00:28:40,550 You have to go with the girls to a hotel. 618 00:28:40,750 --> 00:28:42,030 No, Elias, we can't split up. 619 00:28:42,230 --> 00:28:44,070 I can't do this on my own.Yes, you can. You can. 620 00:28:44,270 --> 00:28:45,510 It's not forever. 621 00:28:45,710 --> 00:28:46,950 I'm just gonna take a flight to Spokane 622 00:28:47,150 --> 00:28:48,470 and double back in a rental car. 623 00:28:48,670 --> 00:28:50,910 So if anyone's following me, I can lose them. 624 00:28:51,110 --> 00:28:53,260 This is insane. 625 00:28:53,460 --> 00:28:55,430 This is our life now? 626 00:28:55,630 --> 00:28:57,610 I don't even know how you're thinking like this. 627 00:28:57,810 --> 00:28:59,920 Because this is all I've been thinking about since I quit. 628 00:29:00,120 --> 00:29:01,740 Just planning for this. It's why I've been 629 00:29:01,940 --> 00:29:04,270 in such a shitty mood for the past few months. 630 00:29:04,470 --> 00:29:07,620 I was trying to keep it from you, but now I -- 631 00:29:07,820 --> 00:29:09,440 I can't. 632 00:29:12,220 --> 00:29:14,140 I'm scared. 633 00:29:16,270 --> 00:29:18,200 I'm scared too. 634 00:29:18,390 --> 00:29:21,110 Tyler? Tyler, it's me. 635 00:29:21,310 --> 00:29:22,500 Call me back. I mean it. 636 00:29:22,700 --> 00:29:25,590 Like, I-I mean it, mean it. 637 00:29:25,790 --> 00:29:28,030 Yikes. You mean it, mean it. 638 00:29:28,230 --> 00:29:29,730 Something is amiss. 639 00:29:29,930 --> 00:29:31,210 I mean, it's not like him 640 00:29:31,410 --> 00:29:32,600 not to call back after four calls. 641 00:29:32,800 --> 00:29:35,430 Two calls, but four calls, that's a first. 642 00:29:35,630 --> 00:29:39,130 How many times do you call him exactly? 643 00:29:39,330 --> 00:29:41,130 Oh, some time. 644 00:29:41,330 --> 00:29:43,050 Whoa, whoa, whoa, whoa, hang on a second. 645 00:29:43,250 --> 00:29:44,740 We need to talk, you and me. 646 00:29:44,940 --> 00:29:51,360 ♪♪ 647 00:29:51,560 --> 00:29:57,970 ♪♪ 648 00:29:58,170 --> 00:29:59,540 Come on! Him? 649 00:29:59,740 --> 00:30:00,930 Yes. 650 00:30:01,130 --> 00:30:03,280 Him. 651 00:30:03,480 --> 00:30:04,890 He's part of our case. 652 00:30:05,090 --> 00:30:06,550 Does Prentiss know?Sort of. 653 00:30:06,750 --> 00:30:08,330 She told me to call it off, which I was going to. 654 00:30:08,530 --> 00:30:12,120 But then, oh, my God, he is marvelous in bed. 655 00:30:12,320 --> 00:30:14,510 And that's saying something because I'm pretty spectacular. 656 00:30:14,710 --> 00:30:15,770 Whoa. 657 00:30:15,970 --> 00:30:17,470 Now, I hit this note I have never made. 658 00:30:17,670 --> 00:30:19,000 It was like, ah, ah!Whoa, whoa, whoa! Too much. 659 00:30:19,190 --> 00:30:20,130 It was like a high C.Too much. 660 00:30:20,330 --> 00:30:21,480 I know, I know. I know it is. 661 00:30:21,680 --> 00:30:22,780 But I need to share it with somebody. 662 00:30:22,980 --> 00:30:24,220 I have to. I have to. 663 00:30:24,420 --> 00:30:25,830 Alvez, I can't talk to JJ 664 00:30:26,030 --> 00:30:27,570 because she's gonna be the voice of common sense, 665 00:30:27,770 --> 00:30:29,180 so she's gonna agree with Prentiss. 666 00:30:29,380 --> 00:30:31,310 I can't talk to Tara because Tara had her heart broken. 667 00:30:31,510 --> 00:30:34,530 And I need a friend and you're the only one. 668 00:30:34,730 --> 00:30:37,140 Sounds like I'm the last one. 669 00:30:37,340 --> 00:30:39,360 Look, whatever. 670 00:30:39,560 --> 00:30:40,800 I just I got to say one thing. 671 00:30:41,000 --> 00:30:42,190 Alright? 672 00:30:42,390 --> 00:30:45,200 You sure know how to pick them. 673 00:30:45,390 --> 00:30:47,070 This is gonna be messy. 674 00:30:47,270 --> 00:30:49,770 Oh, that's implying it wasn't already messy. 675 00:30:49,960 --> 00:30:51,070 No, stop, stop, no!Which it was. 676 00:30:51,270 --> 00:30:53,810 Stop! No, I will share. 677 00:30:54,010 --> 00:30:55,730 He did some amazing moves that you should share.I don't want to hear it. 678 00:30:55,930 --> 00:30:57,120 You know what? Goodbye. 679 00:30:57,320 --> 00:30:59,330 [ Door closes ] 680 00:31:07,160 --> 00:31:09,170 [ Thunder rumbling ] 681 00:31:19,870 --> 00:31:21,570 You want to come in? 682 00:31:23,960 --> 00:31:25,930 I'm good. 683 00:31:26,130 --> 00:31:27,410 Come on. 684 00:31:27,610 --> 00:31:29,980 Open a nice bottle of wine. 685 00:31:30,180 --> 00:31:33,770 We both know that's about the dumbest thing I could do. 686 00:31:33,970 --> 00:31:35,940 Ah, probably for the best. 687 00:31:36,140 --> 00:31:37,510 I got a hot blonde in there 688 00:31:37,710 --> 00:31:40,240 with about three minutes left before she suffocates. 689 00:31:42,980 --> 00:31:44,520 Anyway, if you change your mind, 690 00:31:44,710 --> 00:31:45,910 park around back. 691 00:31:46,110 --> 00:31:48,420 You'll get a ticket here on the street. 692 00:31:54,430 --> 00:31:57,220 Shit! 693 00:31:57,420 --> 00:32:02,710 ♪♪ 694 00:32:02,910 --> 00:32:08,150 ♪♪ 695 00:32:08,350 --> 00:32:09,850 FBI! 696 00:32:10,040 --> 00:32:16,330 ♪♪ 697 00:32:16,530 --> 00:32:19,460 Dude, I was kidding. 698 00:32:19,660 --> 00:32:21,770 2000 Petrus? 699 00:32:21,970 --> 00:32:23,160 No, thanks. 700 00:32:23,360 --> 00:32:25,300 What, do you think I'm gonna drug you? 701 00:32:25,490 --> 00:32:27,560 Your body count is up to 52. 702 00:32:27,760 --> 00:32:29,650 God knows how many more. 703 00:32:29,850 --> 00:32:31,650 I'm not taking any chances. 704 00:32:31,850 --> 00:32:33,560 [ Laughs ] 705 00:32:33,760 --> 00:32:35,650 I have these friends, Dan and Sheila. 706 00:32:35,850 --> 00:32:38,130 I -- Actually, they're podcast hosts. 707 00:32:38,330 --> 00:32:40,050 Anyway, they have gone through 708 00:32:40,250 --> 00:32:42,050 every single one of your cases, 709 00:32:42,250 --> 00:32:44,140 and they have a pretty compelling argument 710 00:32:44,340 --> 00:32:46,400 that the Behavioral Analysis Unit 711 00:32:46,600 --> 00:32:50,450 is secretly terrible at profiling. 712 00:32:50,650 --> 00:32:53,450 Like right now, for instance. 713 00:32:53,650 --> 00:32:57,070 Why did you come in here, Dave? 714 00:32:57,270 --> 00:32:58,460 To make a deal. 715 00:32:58,660 --> 00:32:59,720 Do you have the authority to do that? 716 00:32:59,920 --> 00:33:01,640 It's a gentlemen's agreement. 717 00:33:01,840 --> 00:33:05,500 You let Sydney and your daughters go, I'll let you go. 718 00:33:07,630 --> 00:33:10,590 You think I would trade my family for my freedom? 719 00:33:12,420 --> 00:33:14,170 I love them. 720 00:33:14,370 --> 00:33:15,690 I believe you.Oh. 721 00:33:15,890 --> 00:33:19,480 And that love makes you unique among psychopaths. 722 00:33:19,680 --> 00:33:24,350 And that's how I knew I would catch you through your family 723 00:33:24,550 --> 00:33:27,140 and why it would be difficult to kill them. 724 00:33:27,340 --> 00:33:29,190 Harlow especially. 725 00:33:29,380 --> 00:33:31,870 But you will. 726 00:33:36,270 --> 00:33:38,980 Jesus. 727 00:33:39,180 --> 00:33:40,500 Dan and Sheila were right. 728 00:33:40,700 --> 00:33:41,810 You've had intrusive thoughts 729 00:33:42,010 --> 00:33:44,290 about murdering them ever since Cyrus. 730 00:33:44,490 --> 00:33:46,900 Haven't you? 731 00:33:47,100 --> 00:33:50,850 Ohh, that's a yes. 732 00:33:52,110 --> 00:33:53,730 There's a term for what you're going through. 733 00:33:53,930 --> 00:33:56,690 It's called devolution. 734 00:33:56,890 --> 00:33:58,910 Yes, I know what devolution is. 735 00:33:59,110 --> 00:34:01,430 Then you know it never ends well. 736 00:34:04,690 --> 00:34:06,740 Here's what I think. 737 00:34:06,940 --> 00:34:08,440 I think you're devolving a bit yourself 738 00:34:08,640 --> 00:34:10,880 because I'm here 739 00:34:11,080 --> 00:34:14,050 and you can't do anything about it. 740 00:34:16,220 --> 00:34:17,970 Well, maybe you should stay right there 741 00:34:18,170 --> 00:34:20,150 and keep your hands where I can see them. 742 00:34:20,350 --> 00:34:21,410 What? You're gonna shoot 743 00:34:21,610 --> 00:34:24,370 an unarmed man in his own house? 744 00:34:24,570 --> 00:34:26,460 Well, maybe I am devolving. 745 00:34:26,660 --> 00:34:28,590 My career is over. 746 00:34:28,790 --> 00:34:30,980 What the hell have I got to lose? 747 00:34:32,890 --> 00:34:35,640 That is an interesting question, 748 00:34:35,840 --> 00:34:37,380 but it's not the most interesting question. 749 00:34:37,580 --> 00:34:39,950 The most interesting question is why would I need drugs 750 00:34:40,150 --> 00:34:41,910 and the wine and a gun in the kitchen 751 00:34:42,110 --> 00:34:44,960 when you're a 70-year-old man... 752 00:34:45,160 --> 00:34:46,610 and I'm not? 753 00:34:46,810 --> 00:34:53,490 ♪♪ 754 00:34:53,690 --> 00:34:55,100 [ Glass shatters ] 755 00:34:55,300 --> 00:34:59,100 ♪♪ 756 00:34:59,300 --> 00:35:03,180 ♪♪ 757 00:35:20,640 --> 00:35:22,430 Man. 758 00:35:22,630 --> 00:35:23,950 I know, right? 759 00:35:24,150 --> 00:35:25,870 The backyard's perfect. It even has a pool. 760 00:35:26,070 --> 00:35:28,040 But the best part is 761 00:35:28,240 --> 00:35:30,350 the baby would have her own room. 762 00:35:30,550 --> 00:35:33,350 Aww. 763 00:35:33,550 --> 00:35:36,260 I mean, it's everything that we wanted. 764 00:35:37,780 --> 00:35:40,220 It is a lot of house, though, you know? 765 00:35:41,830 --> 00:35:43,220 What? 766 00:35:45,360 --> 00:35:46,710 Oh, nothing, nothing. 767 00:35:46,910 --> 00:35:49,140 Don't "nothing" me. What is it? 768 00:35:52,060 --> 00:35:54,630 The way I grew up, I've never wanted to put down roots. 769 00:35:54,830 --> 00:35:58,810 And now... it's all I want. 770 00:35:59,010 --> 00:36:00,950 I want a house where we can raise our kids 771 00:36:01,140 --> 00:36:04,120 and our grandkids, just a place that's ours, you know? 772 00:36:04,320 --> 00:36:05,520 No one can take from us. 773 00:36:05,710 --> 00:36:08,300 I guess I see it here. 774 00:36:08,500 --> 00:36:11,260 Holy shit. Are you nesting? 775 00:36:11,460 --> 00:36:12,830 [ Laughs ] Oh, shit, I am. 776 00:36:13,030 --> 00:36:14,690 [ Both laughing ] 777 00:36:16,600 --> 00:36:18,080 Okay. 778 00:36:19,610 --> 00:36:20,750 Okay? 779 00:36:20,950 --> 00:36:23,190 Yeah. Let's do it. 780 00:36:23,380 --> 00:36:31,280 ♪♪ 781 00:36:31,480 --> 00:36:39,380 ♪♪ 782 00:36:39,570 --> 00:36:42,030 What are you gonna do, Elias? 783 00:36:42,230 --> 00:36:45,380 How far do you think you're gonna get 784 00:36:45,580 --> 00:36:48,250 when they find my dead body here? 785 00:36:48,450 --> 00:36:49,430 What are you, nuts? 786 00:36:49,630 --> 00:36:52,210 I'm not gonna do it here. 787 00:36:52,410 --> 00:36:55,130 My wife would murder me if I ruined her floors. 788 00:36:55,330 --> 00:37:01,960 ♪♪ 789 00:37:02,160 --> 00:37:08,750 ♪♪ 790 00:37:08,950 --> 00:37:15,590 ♪♪ 791 00:37:15,780 --> 00:37:22,370 ♪♪ 792 00:37:22,570 --> 00:37:25,160 [ Engine starts ] 793 00:37:25,360 --> 00:37:33,520 ♪♪ 794 00:37:33,720 --> 00:37:41,920 ♪♪ 795 00:37:42,120 --> 00:37:50,270 ♪♪ 796 00:37:50,470 --> 00:37:58,670 ♪♪ 797 00:37:58,870 --> 00:38:00,110 [ Engine starts ] 798 00:38:00,310 --> 00:38:02,280 [ Tires screech ] 799 00:38:02,480 --> 00:38:07,990 ♪♪ 800 00:38:08,180 --> 00:38:10,680 Have you heard from Rossi? 801 00:38:10,880 --> 00:38:11,990 No. Why? 802 00:38:12,190 --> 00:38:13,250 He hasn't checked in. 803 00:38:13,450 --> 00:38:14,690 I'm having Garcia ping his phone. 804 00:38:14,890 --> 00:38:17,170 Uh, not -- not scary news. Could be fine. 805 00:38:17,370 --> 00:38:18,780 Rossi's phone is off. 806 00:38:18,980 --> 00:38:21,130 Well, can you route his last-known coordinates? 807 00:38:21,330 --> 00:38:23,090 Of course. Here you go. 808 00:38:23,290 --> 00:38:24,300 [ Screen beeps ] 809 00:38:29,560 --> 00:38:31,140 Alvez, JJ, fly to Seattle. 810 00:38:31,340 --> 00:38:34,620 Do not engage with Elias Voit. Just bring Rossi home. 811 00:38:34,820 --> 00:38:36,100 Something's wrong. 812 00:38:36,300 --> 00:38:37,750 Rossi's cloud data has a weird link in it. 813 00:38:37,950 --> 00:38:40,670 It looks like somebody tricked him into opening 814 00:38:40,870 --> 00:38:42,410 something he should not have opened. 815 00:38:42,610 --> 00:38:43,670 Was it Voit? 816 00:38:43,870 --> 00:38:45,850 Uh, no, looks like a -- a voicemail. 817 00:38:46,050 --> 00:38:48,020 Let's see who this jerkface is. 818 00:38:50,540 --> 00:38:53,200 Garcia: Ah, hi, hey, it's me. 819 00:38:53,400 --> 00:38:54,860 Um, mm. 820 00:38:55,060 --> 00:38:59,080 I was just -- I was just thinking about you. 821 00:38:59,280 --> 00:39:02,070 Don't -- Don't call me back. Okay, bye. 822 00:39:03,810 --> 00:39:06,960 Penelope, is -- is that your voice? 823 00:39:07,160 --> 00:39:11,310 Um, y-yes, but it -- it -- 824 00:39:11,510 --> 00:39:12,660 Oh, my God. 825 00:39:12,860 --> 00:39:14,180 But that was -- that was meant for -- 826 00:39:14,380 --> 00:39:15,880 Tyler Green. 827 00:39:16,080 --> 00:39:19,360 Because you disregarded my direct order. 828 00:39:19,560 --> 00:39:21,150 This is what is gonna happen. 829 00:39:21,340 --> 00:39:23,190 Penelope, you are gonna join Alvez and JJ in the field, 830 00:39:23,390 --> 00:39:26,410 not just to find Rossi, but to pin down Tyler, too. 831 00:39:26,610 --> 00:39:28,200 And the three of you are gonna have some help. 832 00:39:28,400 --> 00:39:29,760 JJ? Yeah. 833 00:39:29,960 --> 00:39:32,420 I need you to call in a favor from D.C. Metro. 834 00:39:32,620 --> 00:39:36,540 [ Insects chirping ] 835 00:39:42,720 --> 00:39:43,690 I have to take a leak. 836 00:39:43,890 --> 00:39:45,040 Too bad. 837 00:39:45,240 --> 00:39:47,130 You're gonna let me piss my pants? 838 00:39:47,330 --> 00:39:49,740 Should've worn your Depends before you came into my house. 839 00:39:49,940 --> 00:39:51,740 Will you cut the old man shit? 840 00:39:51,940 --> 00:39:54,270 It's condescending.Good. 841 00:39:54,470 --> 00:39:55,880 'Cause I got to tell you, when Sydney told me 842 00:39:56,080 --> 00:39:57,360 that you were in the house, 843 00:39:57,560 --> 00:40:00,230 I was expecting David Rossi, the legend. 844 00:40:00,430 --> 00:40:01,710 But what I got 845 00:40:01,910 --> 00:40:05,020 was David Rossi, the AARP member. 846 00:40:05,210 --> 00:40:06,630 I was hoping for a challenge. 847 00:40:06,830 --> 00:40:08,790 Barely even raised my pulse. 848 00:40:10,450 --> 00:40:13,810 Well, I can wiggle out of my pants. 849 00:40:14,010 --> 00:40:16,160 Here we go. Hey. Hey! 850 00:40:16,360 --> 00:40:18,680 What? You're not pissing in your own car. 851 00:40:18,880 --> 00:40:19,770 Apparently, I don't have a choice. 852 00:40:19,970 --> 00:40:21,550 Yes, you do. 853 00:40:21,750 --> 00:40:23,860 You can wait until I unload your car and got a new one. 854 00:40:24,060 --> 00:40:25,600 Oh, good luck with that. 855 00:40:25,800 --> 00:40:28,730 The smell is gonna be awful. 856 00:40:28,930 --> 00:40:30,910 Does urine have DNA? 857 00:40:31,110 --> 00:40:32,960 Oh, wait. I'm so old. 858 00:40:33,160 --> 00:40:34,090 I can't remember. 859 00:40:34,290 --> 00:40:36,820 Fine, fine, fine. 860 00:40:46,870 --> 00:40:48,960 [ Car door closes ] 861 00:41:01,410 --> 00:41:04,420 Alright, come on.Where are we going? 862 00:41:04,620 --> 00:41:05,950 You must have a destination in mind. 863 00:41:06,150 --> 00:41:09,340 Don't worry your pretty little head about it. 864 00:41:09,540 --> 00:41:10,590 [ Gun cocks ] 865 00:41:13,200 --> 00:41:15,390 Can you unzip yourself? 866 00:41:15,590 --> 00:41:16,780 Why? You want to help? 867 00:41:16,980 --> 00:41:20,350 [ Zipper opens ][ Sighs ] 868 00:41:20,550 --> 00:41:22,570 [ Urinating ] 869 00:41:22,770 --> 00:41:25,000 Ah, damn it. 870 00:41:27,650 --> 00:41:30,490 [ Urinating stops ] 871 00:41:30,690 --> 00:41:33,450 Alright, look, 872 00:41:33,650 --> 00:41:35,150 if you really want to make my life difficult, 873 00:41:35,350 --> 00:41:36,540 you can run out into the road, 874 00:41:36,740 --> 00:41:38,240 wave them down. They'll probably stop. 875 00:41:38,440 --> 00:41:39,460 But then I'd probably have to kill two, 876 00:41:39,660 --> 00:41:41,590 maybe three more people, so... 877 00:41:41,790 --> 00:41:42,970 It's your call. 878 00:41:46,190 --> 00:41:49,770 [ Sighs ] Here we go. 879 00:41:49,970 --> 00:41:53,990 ♪♪ 880 00:41:54,190 --> 00:41:55,520 Hey, man, you guys alright? 881 00:41:55,720 --> 00:41:57,000 Yeah, we're good. 882 00:41:57,200 --> 00:41:58,780 Got a flat tire or something? We can call AAA. 883 00:41:58,980 --> 00:42:00,440 Make them go away 884 00:42:00,630 --> 00:42:02,120 before they see your hands are tied. 885 00:42:05,000 --> 00:42:06,400 No need! Just an old man 886 00:42:06,600 --> 00:42:08,960 who couldn't make it to the next rest stop! 887 00:42:10,870 --> 00:42:13,100 Alright. Have a good night. 888 00:42:13,300 --> 00:42:15,220 Yeah, you too. 889 00:42:18,360 --> 00:42:20,240 Finish up. 890 00:42:20,440 --> 00:42:26,110 ♪♪ 891 00:42:26,310 --> 00:42:29,110 I guess discretion is the better part of valor. 892 00:42:33,720 --> 00:42:35,210 Hey, Emily, we're on descent. 893 00:42:35,410 --> 00:42:36,990 Uh, Metro got back to Will. 894 00:42:37,190 --> 00:42:38,600 How you liking that jet, Will? 895 00:42:38,800 --> 00:42:39,910 Will: You know, I've heard a lot about it. 896 00:42:40,110 --> 00:42:41,260 Never thought I'd get a ride on it. 897 00:42:41,460 --> 00:42:43,260 What did you find? 898 00:42:43,460 --> 00:42:45,260 When Tyler's family first reported his sister missing, 899 00:42:45,460 --> 00:42:47,260 he gave us all of his cellphone numbers 900 00:42:47,460 --> 00:42:49,530 in case she tried to contact him somehow. 901 00:42:49,730 --> 00:42:51,090 One of them was still active, 902 00:42:51,290 --> 00:42:53,270 which is why we had it and you guys didn't. 903 00:42:53,470 --> 00:42:55,270 Can you send that number to Garcia? Already did. 904 00:42:55,470 --> 00:42:57,540 And my IT department did the breakdown, 905 00:42:57,740 --> 00:42:59,280 and earlier today, Tyler planted 906 00:42:59,480 --> 00:43:01,930 a spear-phishing link on Rossi's phone, 907 00:43:02,130 --> 00:43:03,190 which is like when you get a message 908 00:43:03,390 --> 00:43:04,720 from a number that you already know, 909 00:43:04,920 --> 00:43:07,070 like from a -- a friend or relative. 910 00:43:07,270 --> 00:43:08,550 Yeah, but it's a trick from a scammer. 911 00:43:08,750 --> 00:43:10,550 You click on it, it opens up your entire phone. 912 00:43:10,750 --> 00:43:12,460 That's right, but the only thing he accessed 913 00:43:12,660 --> 00:43:15,290 was the location services on Rossi's phone, 914 00:43:15,490 --> 00:43:17,080 which means he's tracking Dave. 915 00:43:17,280 --> 00:43:19,120 He recognized Voit when we showed him the picture, 916 00:43:19,320 --> 00:43:21,600 and he knew Rossi was on Voit's trail. 917 00:43:21,800 --> 00:43:25,080 He looked me right in the face and he lied to me, 918 00:43:25,280 --> 00:43:27,090 which is what I get for falling for someone 919 00:43:27,290 --> 00:43:28,610 with an avoidant-attachment style. 920 00:43:28,810 --> 00:43:31,090 Way to go, Penelope. [ Exhales sharply ] 921 00:43:31,290 --> 00:43:32,570 Okay, let's think this through. 922 00:43:32,770 --> 00:43:34,010 Rossi's phone is off, 923 00:43:34,210 --> 00:43:35,830 but Tyler Green's probably isn't. 924 00:43:36,030 --> 00:43:37,620 Garcia, ping both numbers. 925 00:43:37,820 --> 00:43:40,610 Yeah, uh, got him. 926 00:43:42,480 --> 00:43:43,970 He's in Yakima County. 927 00:43:44,170 --> 00:43:45,980 That's where the first shipping container was found. 928 00:43:46,170 --> 00:43:47,410 Now, Rossi -- He's never been there. 929 00:43:47,610 --> 00:43:48,850 Tyler Green wouldn't even know where that is. 930 00:43:49,050 --> 00:43:51,810 This is bad. You reroute to McAllister Field. 931 00:43:52,010 --> 00:43:53,810 You guys will need to get out there as soon as you land. 932 00:43:54,010 --> 00:43:56,330 You got it, boss. I'm gonna let the pilots know. 933 00:43:56,530 --> 00:43:57,940 Jennifer: Yeah. 934 00:43:58,140 --> 00:44:00,560 Well, that's it. 935 00:44:00,750 --> 00:44:02,030 It's over. 936 00:44:02,230 --> 00:44:08,300 ♪♪ 937 00:44:08,500 --> 00:44:14,610 ♪♪ 938 00:44:14,810 --> 00:44:20,840 ♪♪ 939 00:44:21,040 --> 00:44:23,530 Alright, come on. 940 00:44:23,730 --> 00:44:25,350 Let's go. 941 00:44:27,270 --> 00:44:28,500 Why are we here? 942 00:44:28,700 --> 00:44:30,530 Oh, you don't recognize it? 943 00:44:32,320 --> 00:44:34,550 It's where we found the first container. 944 00:44:34,750 --> 00:44:37,370 Yeah, you can call it that, why not? 945 00:44:37,570 --> 00:44:38,900 It's perfect, isn't it? 946 00:44:39,100 --> 00:44:41,380 It's a cliché you write about in all your books, 947 00:44:41,580 --> 00:44:45,730 how a serial killer always returns to where it all began. 948 00:44:45,930 --> 00:44:47,910 Well, this is the beginning. 949 00:44:48,110 --> 00:44:49,560 For you. 950 00:44:49,760 --> 00:44:53,390 The loss of David Rossi's career, 951 00:44:53,590 --> 00:44:56,520 frustration over never being able to catch Sicarius 952 00:44:56,720 --> 00:44:59,350 proved too much for the old profiler, 953 00:44:59,550 --> 00:45:03,490 so he returned to the investigation's beginning... 954 00:45:03,690 --> 00:45:05,700 and blew his brains out.[ Gun cocks ] 955 00:45:08,090 --> 00:45:09,230 Open up. 956 00:45:09,430 --> 00:45:11,230 [ Spits ] 957 00:45:12,660 --> 00:45:15,370 Drop it! 958 00:45:15,570 --> 00:45:16,670 Tyler?! 959 00:45:16,870 --> 00:45:18,550 Found you. Finally. 960 00:45:18,750 --> 00:45:20,550 You are? You know who I am! 961 00:45:20,750 --> 00:45:21,940 No, I really do not. 962 00:45:22,140 --> 00:45:23,120 Tyler, he's baiting you! 963 00:45:23,320 --> 00:45:24,900 Just shoot him! 964 00:45:25,100 --> 00:45:27,770 You killed my sister, Alison. 965 00:45:27,970 --> 00:45:29,300 Alison? Yeah. 966 00:45:29,500 --> 00:45:30,950 You're gonna have to be a little more specific. 967 00:45:31,150 --> 00:45:32,080 I killed a lot of Alisons. 968 00:45:32,280 --> 00:45:33,430 [ Gunshot ] 969 00:45:33,630 --> 00:45:37,040 Her name was Alison Green! 970 00:45:37,240 --> 00:45:39,480 Tell me you killed her! 971 00:45:39,680 --> 00:45:41,570 Oh. 972 00:45:41,770 --> 00:45:43,750 A-Alison Green? 973 00:45:43,940 --> 00:45:45,700 Yes. Okay. 974 00:45:45,900 --> 00:45:47,100 But I'm sorry. 975 00:45:47,300 --> 00:45:48,530 I cannot tell you I killed her. 976 00:45:48,730 --> 00:45:50,450 But I can tell you what I did do. 977 00:45:50,650 --> 00:45:52,230 Please, kid, don't listen. 978 00:45:52,430 --> 00:45:54,150 I gave her a choice. 979 00:45:54,350 --> 00:45:56,540 I told her she could take her own life 980 00:45:56,740 --> 00:46:00,150 or I could go back and kill her baby. 981 00:46:00,350 --> 00:46:02,190 And she chose her own life. 982 00:46:04,100 --> 00:46:05,770 The one thing I'll never forget about it 983 00:46:05,970 --> 00:46:09,770 as she put the noose around her own neck, 984 00:46:09,970 --> 00:46:11,210 was that she said, 985 00:46:11,410 --> 00:46:15,340 "Please, please, please, just tell my mom... 986 00:46:15,540 --> 00:46:19,080 and Tyler that I love them." 987 00:46:22,340 --> 00:46:24,700 I'm lying. She died crying like a little bitch. 988 00:46:24,900 --> 00:46:30,530 ♪♪ 989 00:46:30,730 --> 00:46:36,360 ♪♪ 990 00:46:36,560 --> 00:46:38,060 Congratulations, Dave, you just earned yourself 991 00:46:38,260 --> 00:46:39,060 a stay of execution. 992 00:46:39,260 --> 00:46:41,890 Come on. 993 00:46:42,090 --> 00:46:43,280 Get in. 994 00:46:43,480 --> 00:46:44,880 Get in. 995 00:46:54,240 --> 00:46:59,260 ♪♪ 996 00:46:59,450 --> 00:47:01,650 Do you want another glass of wine? 997 00:47:01,850 --> 00:47:03,910 No, thank you. Two -- Two drinks is my limit. 998 00:47:04,110 --> 00:47:06,990 Okay. 999 00:47:10,130 --> 00:47:11,570 [ Scoffs ] 1000 00:47:11,770 --> 00:47:15,530 I expected this place to be a little more lively, eh? 1001 00:47:15,730 --> 00:47:19,010 You hear about that weird flu coming out of China? 1002 00:47:19,210 --> 00:47:22,800 Everybody freaks out every year when they have a cold. 1003 00:47:23,000 --> 00:47:24,370 It's not like the world's gonna shut down. 1004 00:47:24,570 --> 00:47:29,680 ♪♪ 1005 00:47:29,880 --> 00:47:34,940 ♪♪ 1006 00:47:35,140 --> 00:47:37,080 So... Hmm? 1007 00:47:37,280 --> 00:47:40,210 What? 1008 00:47:40,410 --> 00:47:42,250 Uh, you -- 1009 00:47:42,450 --> 00:47:44,000 I was just saying "so." Ah. 1010 00:47:44,200 --> 00:47:47,380 I don't know. 1011 00:47:48,430 --> 00:47:49,780 Uh, excuse me. 1012 00:47:49,980 --> 00:47:52,570 Could I have two more glasses of wine, please? 1013 00:47:52,770 --> 00:47:56,230 No. I said no. 1014 00:47:56,420 --> 00:47:59,100 They're both for me. 1015 00:47:59,300 --> 00:48:00,750 Look. 1016 00:48:00,950 --> 00:48:02,580 It felt so good when you asked me out, 1017 00:48:02,780 --> 00:48:05,840 but I am finding this to be very clunky. 1018 00:48:06,040 --> 00:48:10,890 ♪♪ 1019 00:48:11,090 --> 00:48:15,370 Yes. Oh, thank God. 1020 00:48:15,570 --> 00:48:17,680 Okay. What were we thinking? 1021 00:48:17,880 --> 00:48:19,600 I don't know. But why? 1022 00:48:19,800 --> 00:48:21,990 I mean, it's -- 1023 00:48:22,190 --> 00:48:24,170 it's not like this when we're at work. 1024 00:48:24,370 --> 00:48:26,260 Yes. 1025 00:48:26,450 --> 00:48:28,170 Can I share my truth with you? 1026 00:48:28,370 --> 00:48:31,090 When have you ever not? 1027 00:48:31,290 --> 00:48:34,260 I find it very hard to have a conversation with you 1028 00:48:34,460 --> 00:48:36,820 when I am not dunking on you. 1029 00:48:38,820 --> 00:48:40,100 That is cold. 1030 00:48:40,290 --> 00:48:41,750 With us, there absolutely 1031 00:48:41,950 --> 00:48:46,540 is something there, but not that. 1032 00:48:46,740 --> 00:48:50,280 And you're so great. I'm so great. 1033 00:48:50,480 --> 00:48:53,890 I know that your person is out there. 1034 00:48:54,090 --> 00:48:56,150 I know that my person is out there. 1035 00:48:56,350 --> 00:48:58,330 Where? 1036 00:48:58,530 --> 00:49:01,900 Thank you. 1037 00:49:02,100 --> 00:49:04,680 I don't know. 1038 00:49:04,880 --> 00:49:07,080 But I hope I know when I find them. 1039 00:49:07,280 --> 00:49:10,340 And now that I know you're not trying to get me drunk, 1040 00:49:10,540 --> 00:49:13,690 I'm gonna do so on my own volition. 1041 00:49:13,890 --> 00:49:15,170 Well, okay. 1042 00:49:15,370 --> 00:49:17,700 Whatever it takes. 1043 00:49:17,900 --> 00:49:19,780 To finding the right person. 1044 00:49:21,650 --> 00:49:25,010 [ Sirens wailing, tires screeching ] 1045 00:49:25,210 --> 00:49:32,150 ♪♪ 1046 00:49:32,350 --> 00:49:33,500 Garcia: It's right there, you guys. 1047 00:49:33,700 --> 00:49:35,060 Tyler's phone is right there. 1048 00:49:35,260 --> 00:49:39,280 ♪♪ 1049 00:49:39,480 --> 00:49:41,500 Ready? Go. 1050 00:49:43,850 --> 00:49:46,380 Jennifer: Clear.Clear. Clear. 1051 00:49:46,580 --> 00:49:48,730 Container's 500 yards away. 1052 00:49:48,930 --> 00:49:50,980 Let's find ground. 1053 00:49:53,460 --> 00:49:55,300 Hey. [ Garcia whimpering ] 1054 00:49:55,500 --> 00:49:57,870 Just -- Just stay calm. We're gonna find him. 1055 00:49:58,070 --> 00:49:59,350 Just stay with me. 1056 00:49:59,550 --> 00:50:05,180 ♪♪ 1057 00:50:05,380 --> 00:50:10,970 ♪♪ 1058 00:50:11,170 --> 00:50:12,580 Garcia: I found him! 1059 00:50:12,780 --> 00:50:14,190 Alvez: You got him?! 1060 00:50:14,390 --> 00:50:15,890 Yes! He's over here! 1061 00:50:16,090 --> 00:50:18,020 Oh, my God, oh, my God. 1062 00:50:18,220 --> 00:50:20,760 Shoulder wound. .45 caliber. 1063 00:50:20,960 --> 00:50:22,020 We need to staunch the bleeding. 1064 00:50:22,220 --> 00:50:23,720 I got you, lieutenant. Alright? 1065 00:50:23,920 --> 00:50:25,420 Just hang tight. I got you. 1066 00:50:25,620 --> 00:50:26,640 Aaah! Okay. 1067 00:50:26,840 --> 00:50:27,900 Sorry. Go ahead. 1068 00:50:28,100 --> 00:50:29,160 Put direct pressure right here. 1069 00:50:29,360 --> 00:50:30,550 Right there. Put it right there. 1070 00:50:30,750 --> 00:50:32,420 Pressure, your whole body.Oh, God. 1071 00:50:32,620 --> 00:50:33,820 Do not let up, alright? 1072 00:50:34,020 --> 00:50:35,120 Okay, I can do that, I can do that, 1073 00:50:35,320 --> 00:50:36,430 I can do that, I can do that.It's okay. 1074 00:50:36,630 --> 00:50:37,730 I'm sorry. Pain is good. 1075 00:50:37,930 --> 00:50:38,740 Pain is good. Just do not let up. 1076 00:50:38,930 --> 00:50:40,480 Okay, I won't, I won't. 1077 00:50:40,680 --> 00:50:41,960 I'm sorry, I'm sorry. 1078 00:50:42,160 --> 00:50:43,770 We got to do a sweep. 1079 00:50:46,820 --> 00:50:48,570 This is Agent Jareau. We've got one wounded. 1080 00:50:48,770 --> 00:50:50,050 GSW to the shoulder. 1081 00:50:50,250 --> 00:50:51,700 We need a medicare immediately. 1082 00:50:56,000 --> 00:50:57,230 I'm sorry. 1083 00:50:57,430 --> 00:50:58,800 It's okay, it's okay. 1084 00:50:59,000 --> 00:51:00,150 This is -- This is what we're gonna do, okay? 1085 00:51:00,350 --> 00:51:01,410 This is how you're gonna make it up to me. 1086 00:51:01,610 --> 00:51:02,980 You're gonna stay alive. 1087 00:51:03,180 --> 00:51:05,020 And if you do, I promise, if you want, 1088 00:51:05,220 --> 00:51:08,160 I'll hold this over your head for years and years. 1089 00:51:08,360 --> 00:51:09,720 You can make it up to me. 1090 00:51:09,920 --> 00:51:12,250 Just -- Just need to stay alive, okay? 1091 00:51:12,450 --> 00:51:14,210 Just do that. 1092 00:51:14,410 --> 00:51:17,120 Tyler, Tyler. 1093 00:51:17,320 --> 00:51:19,120 Tyler. Tyler. Tyler, don't. 1094 00:51:19,320 --> 00:51:21,300 He -- 1095 00:51:21,500 --> 00:51:24,780 The attorney general needs a situation report. 1096 00:51:24,980 --> 00:51:27,310 I'm headed to get one myself. 1097 00:51:27,510 --> 00:51:28,700 [ Sighs ] 1098 00:51:28,900 --> 00:51:30,130 Do we have a make and model on Voit's car? 1099 00:51:30,330 --> 00:51:31,740 Anything? 1100 00:51:31,940 --> 00:51:33,440 Will: They got in touch with Seattle PD. 1101 00:51:33,640 --> 00:51:35,440 His wife's car is missing. 1102 00:51:35,640 --> 00:51:37,840 Voit's is still at home in the garage. 1103 00:51:38,040 --> 00:51:39,970 They're setting up checkpoints for Rossi's. 1104 00:51:40,170 --> 00:51:41,620 What's Tyler Green's status? 1105 00:51:41,820 --> 00:51:43,280 Jennifer: Unconscious, but alive. 1106 00:51:43,480 --> 00:51:44,670 He couldn't tell us anything. 1107 00:51:44,870 --> 00:51:46,020 We have to assume Voit's in the wind. 1108 00:51:46,220 --> 00:51:48,070 This is the part Voit's good at. 1109 00:51:48,270 --> 00:51:49,460 He knows how to escape. 1110 00:51:49,660 --> 00:51:50,850 If he hasn't switched cars already, 1111 00:51:51,050 --> 00:51:52,290 he will before we find Rossi's. 1112 00:51:52,490 --> 00:51:53,900 We've directed Seattle PD 1113 00:51:54,100 --> 00:51:55,510 to start combing through parking lots. 1114 00:51:55,710 --> 00:51:57,470 We know that's where he likes to meet buyers, 1115 00:51:57,670 --> 00:51:59,160 but we're so far behind. 1116 00:51:59,360 --> 00:52:00,470 He's -- He's got to be in a different vehicle by now. 1117 00:52:00,670 --> 00:52:02,080 That's not our only problem. 1118 00:52:02,280 --> 00:52:05,080 When Voit wants to go to ground, he does literally. 1119 00:52:05,280 --> 00:52:13,790 ♪♪ 1120 00:52:13,990 --> 00:52:22,450 ♪♪ 1121 00:52:22,650 --> 00:52:24,140 [ Rossi groaning ] 1122 00:52:28,660 --> 00:52:30,850 Don't. Don't -- Don't do this. 1123 00:52:31,050 --> 00:52:32,940 Don't leave me down here. 1124 00:52:33,140 --> 00:52:35,940 You want to kill me, kill me, but d-don't do this. 1125 00:52:36,140 --> 00:52:39,070 You got a little claustrophobia there? 1126 00:52:39,270 --> 00:52:41,120 I don't want to be under the ground, okay? 1127 00:52:41,320 --> 00:52:43,290 I just don't. Not like this. 1128 00:52:43,490 --> 00:52:45,860 That's too bad. 1129 00:52:46,060 --> 00:52:47,910 What is this place for, Lee? 1130 00:52:48,110 --> 00:52:49,740 I don't smell death here, 1131 00:52:49,940 --> 00:52:52,390 so you don't use it for the bodies. 1132 00:52:52,590 --> 00:52:55,180 Breaking it in with you. 1133 00:52:55,380 --> 00:52:56,790 I don't think so. 1134 00:52:56,990 --> 00:53:00,310 I used your birth name, and you didn't even notice. 1135 00:53:00,510 --> 00:53:01,920 You know what that tells me? 1136 00:53:02,120 --> 00:53:05,880 You're more of a cliché than -- than you even know. 1137 00:53:06,080 --> 00:53:08,360 This is where it all started. 1138 00:53:08,560 --> 00:53:10,060 Isn't it? 1139 00:53:10,260 --> 00:53:15,590 This is where Lee Duvall died and where Elias Voit was born. 1140 00:53:15,790 --> 00:53:18,100 This is where you and I end. 1141 00:53:20,100 --> 00:53:22,590 Good luck. 1142 00:53:25,370 --> 00:53:27,210 [ Metal clangs ] 1143 00:53:27,410 --> 00:53:35,690 ♪♪ 1144 00:53:35,890 --> 00:53:41,220 ♪♪ 1145 00:53:41,420 --> 00:53:46,840 ♪♪ 1146 00:53:47,040 --> 00:53:49,360 Are we safe? Almost. 1147 00:53:49,560 --> 00:53:51,320 Just one more thing, then they'll never find us. 1148 00:53:51,520 --> 00:53:53,090 Come on. 1149 00:53:56,970 --> 00:53:59,140 [ Siren wailing ] 1150 00:54:02,890 --> 00:54:04,590 Paramedics say he's stable, but -- 1151 00:54:04,790 --> 00:54:06,600 Alvez: He lost a lot of blood.[ Cellphone beeps ] 1152 00:54:06,790 --> 00:54:08,380 [ Gasps ] Oh.What is it? What's wrong? 1153 00:54:08,580 --> 00:54:11,640 Uh, uh, call Prentiss. He's livestreaming. 1154 00:54:11,840 --> 00:54:13,600 Sharing it now. 1155 00:54:13,800 --> 00:54:16,130 Hey, uh, you seeing this?We see it. 1156 00:54:16,330 --> 00:54:24,090 ♪♪ 1157 00:54:24,290 --> 00:54:27,400 [ Camera beeps ] 1158 00:54:27,600 --> 00:54:28,620 [ Beeping ] 1159 00:54:28,820 --> 00:54:33,450 ♪♪ 1160 00:54:33,650 --> 00:54:38,280 ♪♪ 1161 00:54:38,480 --> 00:54:40,500 Help! Help! 1162 00:54:40,700 --> 00:54:42,280 Help! 1163 00:54:42,480 --> 00:54:44,070 Help! Help! 1164 00:54:44,270 --> 00:54:45,460 Oh, no! Help! 1165 00:54:45,660 --> 00:54:47,550 Help! Help! 1166 00:54:47,750 --> 00:54:50,250 No, no, wait! Wait, wait! Wait, wait! 1167 00:54:50,450 --> 00:54:52,950 No, help! Dave. 1168 00:54:53,150 --> 00:54:55,030 Help! 1169 00:55:02,950 --> 00:55:09,880 ♪♪ 1170 00:55:10,080 --> 00:55:16,930 ♪♪ 1171 00:55:17,130 --> 00:55:23,980 ♪♪ 1172 00:55:24,180 --> 00:55:31,070 ♪♪ 1173 00:55:31,270 --> 00:55:38,120 ♪♪ 1174 00:55:38,320 --> 00:55:45,340 ♪♪ 1175 00:55:45,390 --> 00:55:49,940 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 80884

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.