Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,526 --> 00:00:07,137
- Cover him!
2
00:00:07,181 --> 00:00:08,747
- She took the brunt
of the blast.
3
00:00:10,923 --> 00:00:13,448
Is this ever gonna end?
4
00:00:13,491 --> 00:00:15,711
- What we have here
is lung cancer.
5
00:00:15,754 --> 00:00:17,017
- Are you sure about this?
6
00:00:17,060 --> 00:00:18,061
I mean, that can't be right.
7
00:00:18,105 --> 00:00:19,671
- What do we do next?
8
00:00:19,715 --> 00:00:22,979
- I'd like to schedule surgery
for as soon as possible.
9
00:00:23,023 --> 00:00:24,372
- Dylan, hey.
10
00:00:24,415 --> 00:00:27,505
- I wanted to ask,
do you wanna grab lunch?
11
00:00:27,549 --> 00:00:29,986
- Is this outfit way too much
for a coffee date?
12
00:00:30,030 --> 00:00:32,858
- No, it's perfect.
Seriously, you look beautiful.
13
00:00:35,426 --> 00:00:39,169
- And now with the help
of my lovely assistant,
14
00:00:39,213 --> 00:00:41,954
I will perform my final trick.
15
00:00:41,998 --> 00:00:44,174
But first...
16
00:00:44,218 --> 00:00:46,176
Some flowers for the lady.
17
00:00:46,220 --> 00:00:48,048
- Oh.
- Voilà.
18
00:00:48,091 --> 00:00:49,179
- Thank you.
19
00:00:49,223 --> 00:00:50,180
- No applause on that one.
20
00:00:50,224 --> 00:00:52,922
- Just get to the grand finale.
21
00:00:52,965 --> 00:00:56,012
- So for my last trick,
22
00:00:56,056 --> 00:01:00,538
I will pull a rabbit out
of my magic hat.
23
00:01:00,582 --> 00:01:01,757
Thank you.
24
00:01:01,800 --> 00:01:05,021
As you can see,
nothing up my sleeve.
25
00:01:05,065 --> 00:01:06,414
Nothing in the hat.
26
00:01:06,457 --> 00:01:10,200
But with a wave of my wand
and a tap on the hat,
27
00:01:10,244 --> 00:01:15,162
out of nowhere
appears a rabbit.
28
00:01:15,205 --> 00:01:16,728
all:
Boo!
29
00:01:16,771 --> 00:01:18,078
- What?
30
00:01:18,121 --> 00:01:19,166
You wanted a live rabbit?
31
00:01:19,209 --> 00:01:21,124
all:
Yes!
32
00:01:23,170 --> 00:01:28,044
- I don't know if I have
a live rabbit on me.
33
00:01:28,088 --> 00:01:30,916
Uh, do you?
34
00:01:30,960 --> 00:01:31,917
- Uh.
35
00:01:31,961 --> 00:01:33,658
- Oh, you know what?
36
00:01:36,183 --> 00:01:37,314
There he is.
37
00:01:37,358 --> 00:01:40,187
all: Aw!
38
00:01:40,229 --> 00:01:42,319
- This is Thumper.
39
00:01:42,363 --> 00:01:43,886
Everybody say hello.
40
00:01:43,929 --> 00:01:46,106
all:
Hi, Thumper.
41
00:01:49,196 --> 00:01:50,848
- Thanks so much
for coming out this morning.
42
00:01:50,893 --> 00:01:52,547
I know it's barely daylight.
43
00:01:52,590 --> 00:01:54,331
- Well, this isn't
even early for me.
44
00:01:54,375 --> 00:01:56,246
Plus, it's fun
to watch you work.
45
00:01:56,289 --> 00:01:57,987
- Well, you might
think differently
46
00:01:58,030 --> 00:01:59,771
after next month's
sing-along hour.
47
00:01:59,815 --> 00:02:02,644
- Setting the bar low,
smart move.
48
00:02:06,691 --> 00:02:08,954
- Herrmann.
- Hey, Chief.
49
00:02:08,997 --> 00:02:10,173
Just putting in some paperwork.
50
00:02:10,217 --> 00:02:12,044
I need to request off
next shift.
51
00:02:12,088 --> 00:02:13,959
- What, you getting away
for the weekend?
52
00:02:14,003 --> 00:02:15,439
- Uh, no.
53
00:02:15,483 --> 00:02:18,268
Cindy, she's--
she's got a scheduled surgery
54
00:02:18,312 --> 00:02:20,183
at Med on Thursday.
55
00:02:20,227 --> 00:02:21,489
- Everything all right?
56
00:02:21,532 --> 00:02:23,839
- Yeah, no, everything's fine.
Just routine.
57
00:02:23,882 --> 00:02:25,449
- Okay.
58
00:02:25,493 --> 00:02:27,321
I'll file the paperwork today,
put in for a relief officer
59
00:02:27,364 --> 00:02:28,322
this afternoon.
60
00:02:28,365 --> 00:02:29,758
- Okay, thanks, Chief.
61
00:02:32,064 --> 00:02:33,936
- '69 Cubs.
62
00:02:33,978 --> 00:02:36,721
Best team of all time.
63
00:02:36,765 --> 00:02:37,896
- Agreed.
64
00:02:37,940 --> 00:02:41,335
Banks, Williams,
Jenkins, oh, Ron Santo?
65
00:02:41,378 --> 00:02:42,727
- Mm.
- All Hall of Famers.
66
00:02:42,771 --> 00:02:43,815
- Pfft.
67
00:02:43,859 --> 00:02:45,252
They didn't even
make the postseason.
68
00:02:45,295 --> 00:02:46,470
- 2016, hands down.
69
00:02:46,514 --> 00:02:48,298
103 wins and the World Series.
70
00:02:48,341 --> 00:02:50,300
It's not about wins.
71
00:02:50,344 --> 00:02:51,910
It's about excitement.
- Mm-hmm.
72
00:02:51,954 --> 00:02:53,869
- It's about team unity.
73
00:02:53,912 --> 00:02:56,176
- The bunker gear
is back from the cleaners,
74
00:02:56,219 --> 00:02:57,655
so come and get 'em.
75
00:02:57,699 --> 00:02:59,788
If it needs to be replaced
or repaired, let me know,
76
00:02:59,831 --> 00:03:02,051
and I'll put a request
into the commissary.
77
00:03:02,094 --> 00:03:03,835
all:
Thank you, Kylie.
78
00:03:03,879 --> 00:03:07,622
- Last time I got a new jacket,
Clinton was still in office.
79
00:03:07,665 --> 00:03:12,583
Well, they are
designed to be indestructible.
80
00:03:12,627 --> 00:03:13,715
- Hmm.
81
00:03:15,891 --> 00:03:17,153
Here you go.
82
00:03:17,197 --> 00:03:18,850
It's a candidate
for a replacement.
83
00:03:18,894 --> 00:03:20,896
Might be time to put in
for a new coat, Lieutenant.
84
00:03:20,939 --> 00:03:22,332
- Not a chance.
This is my lucky jacket.
85
00:03:23,986 --> 00:03:26,031
- Ambulance 61, Truck 81,
wellness check,
86
00:03:26,075 --> 00:03:27,816
331 Lime Oak Drive.
87
00:03:35,127 --> 00:03:41,308
♪
88
00:03:41,351 --> 00:03:43,527
- 331 Lime Oak.
89
00:03:51,187 --> 00:03:52,493
Fire department!
90
00:04:00,936 --> 00:04:02,720
Hello?
91
00:04:02,764 --> 00:04:04,766
Fire department!
92
00:04:04,809 --> 00:04:06,246
Call out!
93
00:04:08,726 --> 00:04:09,945
Fire department!
94
00:04:20,346 --> 00:04:22,653
- Upstairs is clear.
95
00:04:24,307 --> 00:04:26,614
- All right,
let's check the backyard.
96
00:04:28,442 --> 00:04:30,008
- I don't like
the look of that.
97
00:04:31,445 --> 00:04:32,576
- Me neither.
98
00:04:37,451 --> 00:04:38,800
- Stay alert.
99
00:04:41,977 --> 00:04:43,413
Fire department!
100
00:04:45,981 --> 00:04:47,591
Anybody here?
101
00:04:49,158 --> 00:04:50,507
Hello?
102
00:04:53,031 --> 00:04:54,468
- Lieutenant!
103
00:04:54,511 --> 00:05:01,562
♪
104
00:05:07,307 --> 00:05:09,570
- Hey, can you
hear me in there?
105
00:05:13,443 --> 00:05:15,358
- Squad's here.
106
00:05:15,402 --> 00:05:16,968
- Hey, what are we looking at?
107
00:05:17,012 --> 00:05:19,014
- We got an unconscious victim
trapped in some kind
108
00:05:19,057 --> 00:05:20,711
of homemade fallout shelter.
109
00:05:20,755 --> 00:05:22,844
The door's made out of steel.
110
00:05:22,887 --> 00:05:24,454
Bulletproof glass.
111
00:05:24,498 --> 00:05:25,977
It's locked from the inside.
112
00:05:26,021 --> 00:05:28,328
It seems like the ventilation
system isn't up to snuff,
113
00:05:28,371 --> 00:05:31,635
so trying to get
an air reading now.
114
00:05:31,679 --> 00:05:33,245
- Capp, Tony, grab the tanks.
115
00:05:33,289 --> 00:05:35,900
Cruz, let's get ready
to spark up the arc air torch.
116
00:05:35,944 --> 00:05:37,249
- Copy.
117
00:05:37,293 --> 00:05:38,425
- Truck, get ready.
118
00:05:38,468 --> 00:05:39,730
Have your irons
to pull the door off.
119
00:05:39,774 --> 00:05:41,819
- Copy.
- Oh, my God!
120
00:05:41,863 --> 00:05:42,907
Oh, my God.
121
00:05:42,951 --> 00:05:44,518
Did you find Kevin?
- Hey, hey, hey.
122
00:05:44,561 --> 00:05:46,041
Who are you?
- I'm his sister.
123
00:05:46,084 --> 00:05:47,956
I'm the one that made
the 911 call.
124
00:05:47,999 --> 00:05:50,393
- Okay, hey, when was the
last time you talked to him?
125
00:05:50,437 --> 00:05:51,829
- Two days ago.
126
00:05:51,873 --> 00:05:54,702
He was going on and on about
the collapse of society.
127
00:05:54,745 --> 00:05:56,659
5G, Russian bots.
Oh, my God, he's obsessed.
128
00:05:56,704 --> 00:05:59,010
He thinks the world is ending.
129
00:05:59,054 --> 00:06:01,578
- Hey, I'm seeing something
around the frame of this door.
130
00:06:03,667 --> 00:06:04,929
Could be a tripwire.
131
00:06:04,973 --> 00:06:10,500
♪
132
00:06:10,544 --> 00:06:12,328
- Okay, hey.
- Move.
133
00:06:12,372 --> 00:06:15,026
- We saw some incendiary
ingredients in the kitchen.
134
00:06:15,070 --> 00:06:18,029
So maybe we should
find another way in.
135
00:06:19,335 --> 00:06:21,685
We could crack the
base plate of that air vent,
136
00:06:21,729 --> 00:06:23,644
extricate the victim
from the inside out.
137
00:06:25,428 --> 00:06:28,213
- 16% oxygen, lieutenant.
138
00:06:28,257 --> 00:06:30,868
- Hey, listen, we don't have
time to get through the vent.
139
00:06:30,912 --> 00:06:32,957
Squad, get ready
to hit the door.
140
00:06:33,001 --> 00:06:34,437
- Hold on. Hey.
141
00:06:34,481 --> 00:06:36,047
Hold on.
142
00:06:36,091 --> 00:06:37,571
Listen, what if this guy
is on a suicide mission?
143
00:06:37,614 --> 00:06:39,050
- I doubt he'd wanna
blow up his own bunker.
144
00:06:39,094 --> 00:06:40,661
It's probably just
a scare tactic.
145
00:06:40,704 --> 00:06:41,879
Squad, get in position.
146
00:06:41,923 --> 00:06:43,707
Truck, get ready
with your Halligans.
147
00:06:43,751 --> 00:06:46,318
- Kelly, if something explodes,
we are all toast here.
148
00:06:46,362 --> 00:06:49,060
- Stella, we don't have time
to debate this, okay?
149
00:06:49,104 --> 00:06:50,627
Cover your unit.
150
00:06:50,671 --> 00:06:57,808
♪
151
00:07:11,431 --> 00:07:18,307
♪
152
00:07:25,967 --> 00:07:28,056
- All right, clear!
153
00:07:28,099 --> 00:07:29,361
- All right, me and you,
Carver.
154
00:07:34,845 --> 00:07:36,586
- Right here.
155
00:07:37,761 --> 00:07:38,936
- I got it.
156
00:07:38,980 --> 00:07:40,198
- Right here.
157
00:07:42,331 --> 00:07:44,115
- All right.
158
00:07:44,159 --> 00:07:45,203
On three.
159
00:07:45,247 --> 00:07:48,076
One, two, three.
160
00:07:52,472 --> 00:07:55,257
- Lieutenant!
- All good, just a flash bang.
161
00:07:55,300 --> 00:07:56,954
- I got it.
162
00:08:00,131 --> 00:08:01,306
- Hey, Cruz!
- Yeah?
163
00:08:01,350 --> 00:08:04,440
- Grab the skid.
Tony, Capp, man the rope.
164
00:08:04,484 --> 00:08:11,447
♪
165
00:08:14,668 --> 00:08:16,234
All right, let's go.
166
00:08:16,278 --> 00:08:18,367
Skid.
- Coming down.
167
00:08:18,410 --> 00:08:19,411
- Got it.
168
00:08:28,682 --> 00:08:31,511
Okay.
169
00:08:31,554 --> 00:08:33,556
- Tony, on you.
170
00:08:40,258 --> 00:08:42,347
- Last one. Here we go.
171
00:08:42,390 --> 00:08:47,527
♪
172
00:08:51,095 --> 00:08:53,402
- Pulse is faint.
173
00:08:53,445 --> 00:08:55,012
- All right,
breathing's agonal.
174
00:08:55,056 --> 00:08:56,492
Let's tube him
and get a monitor on him.
175
00:08:56,536 --> 00:08:57,493
- You got it.
176
00:08:59,451 --> 00:09:00,844
- Ambu bag.
177
00:09:03,325 --> 00:09:04,326
- Got it.
178
00:09:06,458 --> 00:09:08,591
- Tube is good.
179
00:09:08,635 --> 00:09:10,898
- Okay, he's bradycardia,
but pulse is still good.
180
00:09:10,941 --> 00:09:12,508
- Oh, thank God.
181
00:09:12,552 --> 00:09:14,118
Kev.
182
00:09:14,162 --> 00:09:16,904
- He's not out of the woods.
Let's get him to Med.
183
00:09:16,947 --> 00:09:18,775
- Everybody, load up.
184
00:09:18,819 --> 00:09:25,913
♪
185
00:09:33,573 --> 00:09:35,531
- Nurse said our victim's
oxygen is already up.
186
00:09:35,575 --> 00:09:36,837
It's a good sign.
187
00:09:36,880 --> 00:09:38,882
Also, I just got a call
188
00:09:38,926 --> 00:09:40,580
from the financial oversight
office.
189
00:09:40,623 --> 00:09:43,539
The audit on the paramedicine
program is officially closed.
190
00:09:43,583 --> 00:09:45,019
- Oh, that's great!
191
00:09:45,062 --> 00:09:47,195
- Yeah, CFD brass
is pretty eager
192
00:09:47,238 --> 00:09:48,762
to wipe their hands clean
of Emma Jacobs.
193
00:09:48,805 --> 00:09:50,111
- Me too.
194
00:09:52,809 --> 00:09:54,855
Are you wearing glitter?
195
00:09:54,898 --> 00:09:57,161
- Oh, Dylan
needed an assistant
196
00:09:57,205 --> 00:09:58,554
for his magic act this morning.
197
00:09:58,598 --> 00:10:01,644
- Oh. How's it going?
- Good. Really good.
198
00:10:01,688 --> 00:10:02,602
Pretty good.
199
00:10:04,473 --> 00:10:05,430
- Hmm.
200
00:10:10,087 --> 00:10:11,393
Get ready to have
your mind blown.
201
00:10:11,436 --> 00:10:13,569
- Oh.
- Hey, fam.
202
00:10:13,613 --> 00:10:17,138
Hoping to be reunited
with a firefighter I met
203
00:10:17,181 --> 00:10:19,009
a few weeks ago
when the showroom
204
00:10:19,053 --> 00:10:20,576
at the Home Trader I work at
205
00:10:20,620 --> 00:10:22,709
caught fire for, like,
the third time this month.
206
00:10:22,752 --> 00:10:24,319
- She's cute.
207
00:10:24,362 --> 00:10:26,321
- I couldn't see his face
clearly through the mask,
208
00:10:26,364 --> 00:10:30,368
but I could tell he's
around my age and handsome.
209
00:10:30,412 --> 00:10:32,544
So I'm putting this out
to you, TikTok.
210
00:10:32,588 --> 00:10:35,678
Help me find my knight
in shining armor.
211
00:10:35,722 --> 00:10:37,680
- Well, didn't you guys
respond to a fire
212
00:10:37,724 --> 00:10:38,768
at Home Trader a few weeks ago?
213
00:10:38,812 --> 00:10:40,378
- Yeah, we did.
214
00:10:40,422 --> 00:10:42,859
- She is talking
about you, man.
215
00:10:42,903 --> 00:10:44,121
- Yeah, I don't know.
216
00:10:44,165 --> 00:10:47,429
- Well, it isn't Kidd or Mouch.
217
00:10:47,472 --> 00:10:48,299
Maybe Carver.
218
00:10:48,343 --> 00:10:49,344
- He was out that day.
219
00:10:49,387 --> 00:10:50,693
We had a floater, Jim Lotta.
220
00:10:50,737 --> 00:10:51,999
And that dude's, like, 90.
221
00:10:52,042 --> 00:10:54,131
- Ah, see?
222
00:10:54,175 --> 00:10:55,350
You should DM her.
223
00:10:55,393 --> 00:10:56,873
- I wouldn't.
Thirst trap.
224
00:10:56,917 --> 00:10:58,832
Capp.
225
00:10:58,875 --> 00:11:01,356
- Hey, I met Chloe at a fire,
226
00:11:01,399 --> 00:11:02,618
and that worked out great
for me.
227
00:11:02,662 --> 00:11:05,186
- Modern day
message in a bottle.
228
00:11:05,229 --> 00:11:07,275
Reminds me of those
Missed Connections
229
00:11:07,318 --> 00:11:08,711
they used to run
in the "Reader."
230
00:11:08,755 --> 00:11:10,408
You remember that, Herrmann?
231
00:11:10,452 --> 00:11:11,671
Herrmann!
232
00:11:11,714 --> 00:11:13,498
- What?
233
00:11:13,542 --> 00:11:14,935
Oh, yeah.
234
00:11:18,025 --> 00:11:19,374
- What do you have to lose?
235
00:11:21,898 --> 00:11:23,639
- Okay, why not?
236
00:11:23,683 --> 00:11:25,336
- Yeah.
237
00:11:29,601 --> 00:11:31,647
- Hey, you got a second?
238
00:11:31,691 --> 00:11:33,170
- Of course.
239
00:11:33,214 --> 00:11:34,955
- Do you want to talk
about what you were seeing
240
00:11:34,998 --> 00:11:36,783
on that call that I wasn't?
241
00:11:36,826 --> 00:11:38,306
- What do you mean?
242
00:11:38,349 --> 00:11:39,568
It was a good team effort.
243
00:11:39,611 --> 00:11:42,179
There's no point
in post-gaming it.
244
00:11:42,223 --> 00:11:44,573
- I just feel like
you steamrolled me.
245
00:11:44,616 --> 00:11:46,749
You didn't respect
my assessment
246
00:11:46,793 --> 00:11:49,056
of the risks or the fact
that I was the first officer
247
00:11:49,099 --> 00:11:50,579
on the scene.
248
00:11:50,622 --> 00:11:52,755
- It was
a Special Operations incident,
249
00:11:52,799 --> 00:11:55,149
which is why we were called
by dispatch.
250
00:11:55,192 --> 00:11:57,325
That makes it
the squad officer's call.
251
00:11:57,368 --> 00:11:59,806
- Okay, but you could have
been wrong about the door.
252
00:11:59,849 --> 00:12:01,372
- I wasn't. I wasn't.
253
00:12:01,416 --> 00:12:03,244
And you kept pushing twice.
254
00:12:03,287 --> 00:12:05,376
Had that been
any other squad lieutenant,
255
00:12:05,420 --> 00:12:07,639
you wouldn't have done that.
- That is not true.
256
00:12:07,683 --> 00:12:09,076
- Stella.
- You--
257
00:12:09,119 --> 00:12:10,251
- Stella, I'm done
talking about it.
258
00:12:13,254 --> 00:12:18,128
♪
259
00:12:18,172 --> 00:12:21,305
- And that, my friends, is why
you never bet against a Cruz.
260
00:12:21,349 --> 00:12:22,829
- I still think
you were cheating.
261
00:12:22,872 --> 00:12:24,700
- Yeah, there's no such thing
as a reverse float.
262
00:12:24,744 --> 00:12:27,355
Everybody up, we're drilling.
263
00:12:27,398 --> 00:12:30,010
- We just got back from a call,
and I haven't finished
264
00:12:30,053 --> 00:12:31,141
taking all your money yet.
265
00:12:31,185 --> 00:12:32,839
- North apron, dummy drags.
266
00:12:32,882 --> 00:12:35,102
Let's go, now.
267
00:12:35,145 --> 00:12:39,410
♪
268
00:12:57,951 --> 00:12:59,822
- Ah. Hey, Chief.
269
00:12:59,866 --> 00:13:02,346
- Got that list of relief
officers for next shift.
270
00:13:02,390 --> 00:13:05,393
Just wanna get your preferences
before making the call.
271
00:13:05,436 --> 00:13:07,003
- Okay, great.
272
00:13:07,047 --> 00:13:08,309
I'll look it--
I'll look it over.
273
00:13:11,703 --> 00:13:13,705
- Hey.
274
00:13:13,749 --> 00:13:15,838
Everything okay?
275
00:13:24,716 --> 00:13:26,893
- Cindy's surgery is...
276
00:13:30,374 --> 00:13:32,072
It's cancer.
277
00:13:37,294 --> 00:13:38,687
- Yeah.
278
00:13:40,210 --> 00:13:43,953
Just saying it out loud
makes it too real.
279
00:13:46,260 --> 00:13:51,439
I haven't--I haven't
mentioned it to anybody yet.
280
00:13:51,482 --> 00:13:54,398
- What did the doctors say?
281
00:13:54,442 --> 00:13:56,052
- Uh, that...
282
00:13:59,839 --> 00:14:01,492
They won't know
how serious it is
283
00:14:01,536 --> 00:14:04,931
until after the procedure.
284
00:14:04,974 --> 00:14:10,850
- Look, if there is anything
you and Cindy need...
285
00:14:12,677 --> 00:14:14,244
I'm here for you, brother.
286
00:14:17,117 --> 00:14:18,248
- I know.
287
00:14:23,123 --> 00:14:25,516
Thanks, Chief.
288
00:14:25,560 --> 00:14:28,998
Um, I'll look this over now.
289
00:14:29,042 --> 00:14:31,131
- Yeah.
290
00:14:34,308 --> 00:14:37,137
Ooh, TikTok girl hit me up.
291
00:14:37,180 --> 00:14:38,225
Her name's Kayla.
292
00:14:38,268 --> 00:14:39,574
And she wants
to meet up tonight.
293
00:14:39,617 --> 00:14:41,402
- Oh, that's great.
What's the plan?
294
00:14:41,445 --> 00:14:43,752
- I'm thinking something fun,
casual.
295
00:14:43,795 --> 00:14:45,406
- What about that
indoor mini golf course?
296
00:14:45,449 --> 00:14:47,060
- Hmm.
297
00:14:47,103 --> 00:14:48,626
- Or you could do
trivia night at Walter's.
298
00:14:48,670 --> 00:14:49,932
- I suck at trivia.
299
00:14:49,976 --> 00:14:51,716
And first dates are all
about showing off.
300
00:14:51,760 --> 00:14:52,935
- Are they?
301
00:14:52,979 --> 00:14:54,589
- Ooh, there's that bar
in Streeterville
302
00:14:54,632 --> 00:14:57,287
that does ax throwing.
303
00:14:57,331 --> 00:14:58,898
I would rock that.
304
00:14:58,941 --> 00:15:01,291
- Drinking and throwing sharp
tools, what could go wrong?
305
00:15:01,335 --> 00:15:03,163
- You know, you need
to open your mind.
306
00:15:03,206 --> 00:15:05,295
- I wish I could have
that attitude about dating.
307
00:15:05,339 --> 00:15:06,688
- What do you mean?
308
00:15:06,731 --> 00:15:10,083
- Mm, just everything
fun and casual.
309
00:15:10,126 --> 00:15:12,346
- Is it not that with Dylan?
310
00:15:12,389 --> 00:15:14,565
- Well, after his magic act,
he texted me
311
00:15:14,609 --> 00:15:16,263
and invited me
to dinner tonight.
312
00:15:16,306 --> 00:15:18,134
- That's nice, right?
313
00:15:18,178 --> 00:15:20,963
- It's just, we were taking
things slow for a while,
314
00:15:21,007 --> 00:15:24,532
but now it feels like
he wants to speed things up.
315
00:15:24,575 --> 00:15:26,316
- Well, just come clean
with him.
316
00:15:26,360 --> 00:15:28,014
Tell him you're not looking
for anything serious,
317
00:15:28,057 --> 00:15:30,712
and that way,
there's no misunderstandings.
318
00:15:34,498 --> 00:15:36,674
- I'm on at Molly's tonight.
319
00:15:36,718 --> 00:15:37,980
I'm gonna head
straight to the bar,
320
00:15:38,024 --> 00:15:41,375
so I'll be home late.
321
00:15:41,418 --> 00:15:44,726
- I'm gonna stay in.
I have paperwork.
322
00:15:44,769 --> 00:15:46,815
- Good thing
we brought both cars.
323
00:15:49,861 --> 00:15:52,255
- Trouble in paradise?
324
00:15:52,299 --> 00:15:53,430
- Looks like it.
325
00:15:56,738 --> 00:15:58,609
- Mom, Skyler doesn't
wanna come over,
326
00:15:58,653 --> 00:16:00,568
and I swear it's
because Max talks to her
327
00:16:00,611 --> 00:16:01,786
every time she's here.
328
00:16:01,830 --> 00:16:02,918
- That is such a lie.
329
00:16:02,962 --> 00:16:04,180
I have a girlfriend.
330
00:16:04,224 --> 00:16:05,486
- Yeah, we know.
331
00:16:05,529 --> 00:16:06,878
It's all you ever talk about.
332
00:16:06,922 --> 00:16:08,445
- What's this?
333
00:16:08,489 --> 00:16:09,881
- Thai food.
334
00:16:09,925 --> 00:16:11,361
- Max, don't put your hands
all over it.
335
00:16:11,405 --> 00:16:13,624
- No offense,
but this looks disgusting.
336
00:16:13,668 --> 00:16:15,104
- Hey, knock it off.
337
00:16:15,148 --> 00:16:17,933
Help your mom with the bowls.
338
00:16:21,806 --> 00:16:24,505
- Why do they call it
Thai food?
339
00:16:24,548 --> 00:16:26,028
- Can I make mac and cheese?
340
00:16:26,072 --> 00:16:28,422
- No, you're eating this.
341
00:16:33,079 --> 00:16:34,994
- Lee Henry, Luke!
342
00:16:35,037 --> 00:16:36,386
Everybody get in here.
343
00:16:36,430 --> 00:16:37,735
Sit down.
344
00:16:40,173 --> 00:16:41,739
Sit down.
345
00:16:41,783 --> 00:16:42,914
All right.
346
00:16:46,092 --> 00:16:49,269
We got some stuff
to talk about.
347
00:16:49,312 --> 00:16:52,968
Um, you know,
your mom is going in
348
00:16:53,012 --> 00:16:56,363
for a procedure tomorrow
at the hospital.
349
00:16:56,406 --> 00:17:00,062
And we didn't
wanna tell you what for
350
00:17:00,106 --> 00:17:04,327
because we did not want you
to worry.
351
00:17:04,371 --> 00:17:09,810
But we wanted you to know why
I'm a little extra stressed.
352
00:17:12,248 --> 00:17:16,078
- I have a tumor in my lung.
353
00:17:16,122 --> 00:17:19,125
And the doctors
need to remove it
354
00:17:19,167 --> 00:17:22,476
to keep it from spreading
to other parts of my body.
355
00:17:22,519 --> 00:17:25,479
- Tumor? Like cancer?
356
00:17:27,349 --> 00:17:28,960
- Yes.
357
00:17:29,004 --> 00:17:30,527
It is cancer.
358
00:17:30,571 --> 00:17:33,791
But hopefully,
they've caught it early enough,
359
00:17:33,835 --> 00:17:35,967
and it's nothing serious.
360
00:17:36,011 --> 00:17:38,361
- What if they didn't?
361
00:17:38,405 --> 00:17:40,755
- Jake Logan's dad
got pancreatic cancer,
362
00:17:40,798 --> 00:17:41,930
and a month later--
363
00:17:41,973 --> 00:17:43,975
- Hey.
364
00:17:44,019 --> 00:17:46,456
Mom's gonna be okay.
365
00:17:46,500 --> 00:17:47,805
All right?
366
00:17:47,849 --> 00:17:50,286
Us Herrmanns, we're tough.
367
00:17:50,330 --> 00:17:52,071
Yeah?
368
00:17:52,114 --> 00:17:54,421
We always pull through, right?
369
00:17:54,464 --> 00:18:00,862
♪
370
00:18:00,905 --> 00:18:02,907
- Oh.
371
00:18:02,951 --> 00:18:04,474
Hey.
372
00:18:04,518 --> 00:18:08,130
Hey.
373
00:18:08,174 --> 00:18:11,655
Hey, I'm going to be okay,
sweet boy.
374
00:18:11,699 --> 00:18:13,396
Just like Dad said.
375
00:18:16,051 --> 00:18:17,922
I promise.
376
00:18:20,403 --> 00:18:22,057
Okay?
377
00:18:22,101 --> 00:18:28,585
♪
378
00:18:32,459 --> 00:18:34,765
- Here you go, Capp.
- Thanks.
379
00:18:34,809 --> 00:18:37,507
- Oh, man, those drills
did a number on my legs.
380
00:18:37,551 --> 00:18:39,161
- My arms are killing me too.
381
00:18:39,205 --> 00:18:41,120
- Severide really put you guys
through the wringer.
382
00:18:41,163 --> 00:18:42,556
He was in a mood.
383
00:18:42,599 --> 00:18:44,123
- Yeah, because of
that call last shift.
384
00:18:44,166 --> 00:18:45,907
- The one where
my lieutenant had a plan
385
00:18:45,950 --> 00:18:48,736
for saving the victim without
blowing us all to pieces?
386
00:18:48,779 --> 00:18:50,259
- Severide knew
what he was doing.
387
00:18:50,303 --> 00:18:51,913
We made the save scratch free,
and in record time.
388
00:18:51,956 --> 00:18:53,480
- Mm-hmm.
389
00:18:53,523 --> 00:18:54,829
- Not sure what the point
of setting a record is
390
00:18:54,872 --> 00:18:56,352
if no one's alive to see it.
391
00:18:56,396 --> 00:18:59,921
- Uh, I think in this case,
the victim would disagree.
392
00:18:59,964 --> 00:19:02,706
- Victim or nut job?
Kidd made the right call.
393
00:19:02,750 --> 00:19:04,360
They'll tell him what
he was capable of.
394
00:19:04,404 --> 00:19:05,535
- Doesn't matter, Carver.
395
00:19:05,579 --> 00:19:07,537
It was a Squad scene.
396
00:19:07,581 --> 00:19:10,279
- Uh, what's going on
with them?
397
00:19:10,323 --> 00:19:13,891
- Oh, every 11 years or so,
398
00:19:13,935 --> 00:19:15,937
Squad and Truck have it out
with each other.
399
00:19:15,980 --> 00:19:18,461
It's the natural order
of things,
400
00:19:18,505 --> 00:19:21,551
like a pride of lions
vying to be king.
401
00:19:21,595 --> 00:19:23,162
- How does it end?
402
00:19:23,205 --> 00:19:26,208
- Well, last time,
403
00:19:26,252 --> 00:19:29,211
Casey cooked us corned beef.
404
00:19:29,255 --> 00:19:31,082
- Like I said, he was right.
405
00:19:31,126 --> 00:19:32,562
- Yeah, but he couldn't know
for sure.
406
00:19:32,606 --> 00:19:33,737
That's the point.
407
00:19:33,781 --> 00:19:36,087
- Hey, knock it off!
408
00:19:36,131 --> 00:19:37,263
All right?
409
00:19:37,306 --> 00:19:39,352
This is between lieutenants.
410
00:19:39,395 --> 00:19:40,527
Okay?
411
00:19:40,570 --> 00:19:41,963
The rest of you,
just stay out of it.
412
00:19:49,144 --> 00:19:51,146
- So did I tell you that
the guy who lent me the rabbit
413
00:19:51,190 --> 00:19:53,148
is moving away?
414
00:19:53,192 --> 00:19:55,019
One trick I had down cold.
415
00:19:55,063 --> 00:19:56,586
- Oh, no.
416
00:19:56,630 --> 00:19:58,327
What are you gonna do?
417
00:19:58,371 --> 00:19:59,372
- You're laughing
at my tragedy.
418
00:19:59,415 --> 00:20:01,025
- Oh, no, it's a crisis.
419
00:20:01,069 --> 00:20:03,289
I get it.
420
00:20:03,332 --> 00:20:04,986
- Thing is,
I have a neighbor
421
00:20:05,029 --> 00:20:06,814
who has chickens
in his backyard.
422
00:20:06,857 --> 00:20:08,772
- Oh, so you're gonna pull
a chicken out of the hat.
423
00:20:08,816 --> 00:20:10,600
- When you say it like that,
it sounds ridiculous.
424
00:20:13,647 --> 00:20:14,909
- No rush.
425
00:20:14,952 --> 00:20:16,040
I'll take this
when you're ready.
426
00:20:16,084 --> 00:20:17,955
- Hmm, hold on.
427
00:20:17,999 --> 00:20:19,435
Let's split it.
- No way.
428
00:20:19,479 --> 00:20:23,352
I owe you one for your help
at the hospital yesterday.
429
00:20:23,396 --> 00:20:26,050
- No, no, you don't.
430
00:20:26,094 --> 00:20:27,965
But thank you.
431
00:20:32,187 --> 00:20:33,144
Dylan...
432
00:20:35,103 --> 00:20:37,061
I really like hanging out
with you.
433
00:20:37,105 --> 00:20:38,628
- Uh-oh.
434
00:20:38,672 --> 00:20:40,717
- No, no, it's--
it's not uh-oh.
435
00:20:40,761 --> 00:20:44,199
Um, you're a lot of fun
and a really great guy.
436
00:20:44,243 --> 00:20:47,507
But the thing is, I'm--
437
00:20:47,550 --> 00:20:51,511
right now, I'm not looking
for anything super serious.
438
00:20:53,817 --> 00:20:58,039
If it's okay, I'd like
to keep things casual.
439
00:20:58,082 --> 00:21:00,171
- Oh.
440
00:21:00,215 --> 00:21:02,304
Yeah, sure.
441
00:21:02,348 --> 00:21:04,698
Phew, I thought you were
breaking up with me.
442
00:21:04,741 --> 00:21:06,352
- Oh, no. No.
443
00:21:06,395 --> 00:21:08,571
- We're casual,
just having fun.
444
00:21:08,615 --> 00:21:09,703
- Yes.
445
00:21:09,746 --> 00:21:11,313
- I'm cool with that.
446
00:21:11,357 --> 00:21:12,575
- Good.
447
00:21:12,619 --> 00:21:14,534
- Great, cool.
448
00:21:18,886 --> 00:21:20,061
- You know,
a firefighter actually
449
00:21:20,104 --> 00:21:21,541
has a lot of tools
at his disposal,
450
00:21:21,584 --> 00:21:24,283
not just axes and fire hoses.
451
00:21:24,326 --> 00:21:26,285
There's the jaws,
there's the chainsaw,
452
00:21:26,328 --> 00:21:31,333
the pry bars, Halligans,
ropes, and the ladders.
453
00:21:31,377 --> 00:21:33,030
And that's just on the truck.
454
00:21:33,074 --> 00:21:34,945
- Amazing.
- Yeah, I guess.
455
00:21:34,989 --> 00:21:36,947
I don't think a lot about it,
but that's the point.
456
00:21:36,991 --> 00:21:39,298
Everything's automatic
when you're on call.
457
00:21:42,170 --> 00:21:43,389
- Damn.
458
00:21:43,432 --> 00:21:46,827
- I've had some practice
with the real thing.
459
00:21:46,870 --> 00:21:49,220
- I am so glad
that you DM'd me.
460
00:21:49,264 --> 00:21:52,528
I put it out into the universe,
and the universe answered.
461
00:21:52,572 --> 00:21:54,138
- Totally. Another pilsner?
462
00:21:54,182 --> 00:21:55,923
- Yes, please.
- Give me two more.
463
00:21:55,966 --> 00:21:58,360
- Uh, before we get
any further, though,
464
00:21:58,404 --> 00:22:01,581
I have an important question
to ask you.
465
00:22:01,624 --> 00:22:03,365
- Shoot.
466
00:22:03,409 --> 00:22:05,106
- Cubs or a Sox fan?
467
00:22:06,412 --> 00:22:09,066
- Please.
468
00:22:09,110 --> 00:22:09,937
Cubs all the way.
469
00:22:09,980 --> 00:22:12,200
- Oh, that is such a relief.
470
00:22:12,243 --> 00:22:14,071
My dad works
in the front office,
471
00:22:14,115 --> 00:22:17,074
so he would absolutely kill me
if I dated a Sox fan.
472
00:22:17,118 --> 00:22:19,686
- Your dad works for the Cubs?
- Yeah.
473
00:22:19,729 --> 00:22:21,296
Oh, I almost forgot.
474
00:22:23,342 --> 00:22:26,040
You left this
at the scene of the fire.
475
00:22:26,083 --> 00:22:27,520
- Oh.
476
00:22:27,563 --> 00:22:30,523
- I'm so glad I get to return
it to its rightful owner.
477
00:22:30,566 --> 00:22:32,263
Right, my glove.
478
00:22:32,307 --> 00:22:33,308
Thanks.
479
00:22:45,973 --> 00:22:47,757
- You're home early.
480
00:22:47,801 --> 00:22:49,933
- Yeah, it was
a pretty slow night.
481
00:22:49,977 --> 00:22:52,196
- Game's on.
Second period's about to start.
482
00:22:52,240 --> 00:22:54,764
- I cannot stop thinking
about what you said
483
00:22:54,808 --> 00:22:56,505
last shift at the firehouse.
484
00:22:56,549 --> 00:22:58,681
- Oh, come on, look.
- Let me finish.
485
00:22:58,725 --> 00:23:00,074
You were right.
486
00:23:00,117 --> 00:23:01,510
I acted the way
that I did on the call
487
00:23:01,554 --> 00:23:03,512
because you are my husband.
488
00:23:03,556 --> 00:23:06,167
You are not any other
lieutenant or firefighter,
489
00:23:06,210 --> 00:23:09,736
and only you know what I went
through at that RPG incident
490
00:23:09,779 --> 00:23:12,826
and how it affected me.
491
00:23:12,869 --> 00:23:16,699
And that still
didn't seem to matter.
492
00:23:16,743 --> 00:23:19,006
So I can't compartmentalize
like you do.
493
00:23:19,049 --> 00:23:21,748
I can't act like a robot
and turn off my emotions
494
00:23:21,791 --> 00:23:23,402
and treat you
like you were anyone else
495
00:23:23,445 --> 00:23:25,012
because you are not
anyone else to me.
496
00:23:25,055 --> 00:23:27,362
And if that is a problem,
497
00:23:27,406 --> 00:23:31,453
then maybe
we shouldn't work together.
498
00:23:31,497 --> 00:23:33,673
Maybe we should put in
for different shifts.
499
00:23:37,416 --> 00:23:40,897
♪
500
00:23:48,209 --> 00:23:49,645
- Once we get in there,
check out the margins,
501
00:23:49,689 --> 00:23:51,081
see what we're dealing with,
502
00:23:51,125 --> 00:23:52,866
we'll be able to tell
what kind of cancer we have
503
00:23:52,909 --> 00:23:54,868
and if it has spread.
504
00:23:54,911 --> 00:23:58,132
Then we'll do our best
to remove it.
505
00:23:58,175 --> 00:24:00,569
- How long is it gonna take?
506
00:24:00,613 --> 00:24:03,833
- Well, we really won't know
until we get a good look.
507
00:24:03,877 --> 00:24:06,488
It could be several hours.
508
00:24:06,532 --> 00:24:08,751
- They're ready for you
in the OR, Dr. Elliman.
509
00:24:08,795 --> 00:24:10,492
- Thank you.
510
00:24:10,536 --> 00:24:12,015
Shall we?
- Yeah.
511
00:24:14,757 --> 00:24:17,412
Hey. I'll help pull my girl.
512
00:24:17,456 --> 00:24:23,505
♪
513
00:24:23,549 --> 00:24:26,813
- Don't forget, Annabelle has
her piano lesson tomorrow,
514
00:24:26,856 --> 00:24:28,728
and the kids will
need money for lunch.
515
00:24:28,771 --> 00:24:31,078
- I know, I got Lee Henry
on it, all right?
516
00:24:31,121 --> 00:24:33,646
Everything in the house
is taken care of.
517
00:24:33,689 --> 00:24:35,256
I promise you.
518
00:24:40,000 --> 00:24:45,484
I will be waiting right here
the whole time.
519
00:24:45,527 --> 00:24:47,137
- Try not to worry too much.
520
00:24:47,181 --> 00:24:48,138
- Me?
521
00:24:48,182 --> 00:24:50,706
No, never.
522
00:24:50,750 --> 00:24:57,539
♪
523
00:24:57,583 --> 00:24:58,497
Yeah.
524
00:25:23,478 --> 00:25:30,572
♪
525
00:26:09,655 --> 00:26:11,700
- The glove was Mizgorski's
from first shift.
526
00:26:11,744 --> 00:26:13,963
He probably responded to one
of the fires at Kayla's store.
527
00:26:14,007 --> 00:26:16,009
- Why does this place
have so many calls?
528
00:26:16,052 --> 00:26:17,314
- They were having
electrical issues.
529
00:26:17,358 --> 00:26:18,402
They figured it out now.
530
00:26:18,446 --> 00:26:19,490
- Well, no harm, no foul.
531
00:26:19,534 --> 00:26:20,840
Mizgorski's married,
532
00:26:20,883 --> 00:26:22,145
and you and Kayla
have a connection.
533
00:26:22,189 --> 00:26:23,407
That's what counts.
534
00:26:23,451 --> 00:26:24,626
- Yes, that's what I thought.
- Yeah.
535
00:26:24,670 --> 00:26:26,541
- I don't know,
after everything
536
00:26:26,585 --> 00:26:28,412
that went down between
Herrmann's niece and you,
537
00:26:28,456 --> 00:26:29,979
do you really wanna start
another relationship
538
00:26:30,023 --> 00:26:31,546
with a lie?
539
00:26:31,590 --> 00:26:33,635
- I mean, more of a funny
misunderstanding, right?
540
00:26:33,679 --> 00:26:35,506
- You should come clean.
541
00:26:35,550 --> 00:26:37,204
- I took Violet's advice
and laid it out
542
00:26:37,247 --> 00:26:38,509
honestly for Dylan last night.
543
00:26:38,553 --> 00:26:40,990
It actually went really well.
544
00:26:41,034 --> 00:26:42,513
- Okay, I'll tell her.
545
00:26:42,557 --> 00:26:45,647
- Don't overthink it.
Just give her the truth.
546
00:26:45,691 --> 00:26:48,258
- Hey, I have an idea
I wanted to run by you.
547
00:26:48,302 --> 00:26:50,173
- Yeah.
- Yeah, come on.
548
00:26:50,217 --> 00:26:53,742
- Say what you will about
summers in San Francisco,
549
00:26:53,786 --> 00:26:56,440
but the coldest winter
I ever spent
550
00:26:56,484 --> 00:27:00,575
was right here
in Chicago, 1985.
551
00:27:00,619 --> 00:27:01,881
- I wasn't even born yet.
552
00:27:01,924 --> 00:27:04,623
- Temperatures dropped
to 27 below.
553
00:27:04,666 --> 00:27:07,582
At that degree, it's not
the cold that kills you.
554
00:27:07,626 --> 00:27:08,714
It's the wind.
555
00:27:08,757 --> 00:27:10,324
- Hey, I'm using that.
556
00:27:10,367 --> 00:27:11,717
- Okay.
557
00:27:11,760 --> 00:27:13,196
- We're almost done
topping off our truck.
558
00:27:13,240 --> 00:27:14,589
Can't you wait?
- Sure.
559
00:27:14,633 --> 00:27:16,417
Once Truck gets its pike poles
560
00:27:16,460 --> 00:27:18,027
off of our side
of the ap floor.
561
00:27:18,071 --> 00:27:20,073
- We have sides
of the ap floor now?
562
00:27:20,116 --> 00:27:22,728
- Come on, come on, it's too
early to get into that again.
563
00:27:22,771 --> 00:27:24,991
- Hey, hey, look, no one is
getting into anything, okay?
564
00:27:25,034 --> 00:27:26,688
It's just a little respect
for the space
565
00:27:26,732 --> 00:27:28,385
would be appreciated.
566
00:27:28,429 --> 00:27:30,126
- We're just trying
to work here.
567
00:27:30,170 --> 00:27:31,475
- And we're not?
568
00:27:31,519 --> 00:27:33,390
- Oh, 81 has always been
the most raggedy rig.
569
00:27:33,434 --> 00:27:35,044
Trust me, I know.
I used to drive it.
570
00:27:35,088 --> 00:27:36,132
- Enough!
571
00:27:39,135 --> 00:27:42,356
♪
572
00:27:42,399 --> 00:27:43,574
Get back to work.
573
00:27:43,618 --> 00:27:45,141
Morning briefing
is in 15 minutes.
574
00:27:45,185 --> 00:27:47,491
Get your attitudes in order.
575
00:27:49,319 --> 00:27:52,758
Kylie, please find
Lieutenants Kidd and Severide,
576
00:27:52,801 --> 00:27:55,238
have them report
to my office immediately.
577
00:27:55,282 --> 00:27:57,719
- On it, Chief.
578
00:27:57,763 --> 00:27:59,112
- It doesn't give me
great pleasure
579
00:27:59,155 --> 00:28:01,767
to have the two of you
in front of me right now.
580
00:28:01,810 --> 00:28:05,292
I have looked the other way
as you have worked together
581
00:28:05,335 --> 00:28:07,686
while carrying
on a relationship
582
00:28:07,729 --> 00:28:11,167
in the same firehouse.
583
00:28:12,995 --> 00:28:15,432
I'm afraid that whatever's
going on between you
584
00:28:15,476 --> 00:28:17,957
in your home life
has now spilled over
585
00:28:18,000 --> 00:28:21,090
into my firehouse.
586
00:28:21,134 --> 00:28:23,049
Your units,
587
00:28:23,092 --> 00:28:24,615
they're at each other's
throats.
588
00:28:24,659 --> 00:28:26,835
You need to fix it.
589
00:28:26,879 --> 00:28:31,927
I can't and I won't let issues
from outside of 51
590
00:28:31,971 --> 00:28:34,408
jeopardize the successful
operation of the team
591
00:28:34,451 --> 00:28:35,931
that's inside of it.
592
00:28:38,499 --> 00:28:40,631
So figure it out!
593
00:28:40,675 --> 00:28:44,331
Make it right
by the end of shift.
594
00:28:44,374 --> 00:28:46,202
- Yes, Chief.
595
00:28:46,246 --> 00:28:48,204
- Yes, Chief.
596
00:28:48,248 --> 00:28:55,168
♪
597
00:28:56,038 --> 00:28:57,474
- We have to talk this out.
598
00:28:57,518 --> 00:28:59,520
- You're right. Let me start.
599
00:29:02,610 --> 00:29:04,177
I'm not a robot.
600
00:29:05,700 --> 00:29:07,136
- I shouldn't have said that.
601
00:29:07,180 --> 00:29:10,792
- Stella, if I drop my guard
and let myself worry
602
00:29:10,836 --> 00:29:13,490
every time you're
in harm's way, I'd fall apart.
603
00:29:13,534 --> 00:29:15,666
If you'd seen me
at the RPG scene,
604
00:29:15,710 --> 00:29:20,062
you'd know I can unravel
when it comes to you.
605
00:29:20,106 --> 00:29:21,716
That's never happened
to me before.
606
00:29:23,500 --> 00:29:24,980
- Really?
607
00:29:25,024 --> 00:29:26,242
- Really.
608
00:29:26,286 --> 00:29:28,505
And if I let my emotions
get the best of me
609
00:29:28,549 --> 00:29:31,639
when we're on a call together,
610
00:29:31,682 --> 00:29:33,293
I'm no good to anybody.
611
00:29:36,644 --> 00:29:41,214
♪
612
00:29:41,257 --> 00:29:44,826
- Same shift or not,
613
00:29:44,870 --> 00:29:48,874
the reality is, we are married.
614
00:29:48,917 --> 00:29:52,834
So we are always gonna take
a little bit of work home
615
00:29:52,878 --> 00:29:57,752
with us and a little bit
of home to work.
616
00:29:57,796 --> 00:30:03,410
We just have to be better
about keeping it between us.
617
00:30:05,238 --> 00:30:07,022
- Truck 81, Squad 3,
Ambo 61,
618
00:30:07,066 --> 00:30:09,329
person injured, 2550 West...
619
00:30:09,372 --> 00:30:12,549
- 2550, that's the marina.
That's Bob and Cheryl's place.
620
00:30:23,125 --> 00:30:24,692
- Lieutenant, what is this?
Boat storage?
621
00:30:24,735 --> 00:30:27,129
- Yeah,
Severide knows the owners.
622
00:30:27,173 --> 00:30:29,610
He's done a lot of work
for them over the years.
623
00:30:29,653 --> 00:30:31,046
- Tony, it's right here.
624
00:30:31,090 --> 00:30:38,010
♪
625
00:30:41,100 --> 00:30:42,231
- Cruz.
626
00:30:42,275 --> 00:30:43,624
- Let's go! Let's go!
627
00:30:43,667 --> 00:30:45,800
- All right, Gallo, with me.
- Copy.
628
00:30:45,844 --> 00:30:47,584
- Bob, where are you?
- Over here!
629
00:30:47,628 --> 00:30:49,064
Help! Kelly, hurry!
630
00:30:49,108 --> 00:30:51,588
It's Cheryl!
- Easy, easy. Easy.
631
00:30:51,632 --> 00:30:53,721
Easy. Stay still.
632
00:30:53,764 --> 00:30:56,463
Hey, Cheryl.
633
00:30:56,506 --> 00:30:57,725
Cheryl, hey.
634
00:30:57,768 --> 00:30:59,858
Hey. Hey, Cheryl.
635
00:30:59,901 --> 00:31:01,076
Hey, Cheryl. It's Kelly.
636
00:31:01,120 --> 00:31:03,774
Look at me. Can you breathe?
637
00:31:03,818 --> 00:31:05,994
- It's my fault.
638
00:31:10,390 --> 00:31:12,131
- There was a noise
like a creaking.
639
00:31:12,174 --> 00:31:13,697
I told her to check it out.
640
00:31:13,741 --> 00:31:15,482
And the jack, it just gave way.
- It's all right, Bob.
641
00:31:15,525 --> 00:31:17,614
- Hey, Bob, we're here.
We got her.
642
00:31:17,658 --> 00:31:19,225
We're gonna get her. Come on.
643
00:31:19,268 --> 00:31:21,096
- Hey, Cheryl.
- Come on.
644
00:31:21,140 --> 00:31:22,750
- Cheryl, let's get you out.
645
00:31:25,840 --> 00:31:28,930
- I got it. All right.
646
00:31:28,974 --> 00:31:30,192
- This is a tricky one.
647
00:31:30,236 --> 00:31:31,846
The shape of it,
overhead anchor would be best,
648
00:31:31,890 --> 00:31:34,457
but I don't wanna put
too much stress on the trusses.
649
00:31:36,895 --> 00:31:38,635
- What if we use air bags
and cribbing?
650
00:31:38,679 --> 00:31:41,160
So we lift, we wedge
on the right side,
651
00:31:41,203 --> 00:31:42,901
see-saw it up
until we can pull her out.
652
00:31:42,944 --> 00:31:44,380
- Yeah, I like it.
653
00:31:44,424 --> 00:31:46,121
But she's leaning too far
on the port side.
654
00:31:46,165 --> 00:31:47,949
We need to stabilize it.
- Okay.
655
00:31:47,993 --> 00:31:50,125
- Hey, Cruz, can you secure
an anchor point
656
00:31:50,169 --> 00:31:51,170
on the stern side?
657
00:31:51,213 --> 00:31:52,649
I'll take care of the bow.
658
00:31:52,693 --> 00:31:55,914
Capp, Tony, bring in
two rope bags, stat.
659
00:31:55,957 --> 00:31:57,524
- Mouch, Carver, I need
air bags and cribbing.
660
00:31:57,567 --> 00:31:59,308
- Tony, you're with Cruz.
661
00:31:59,352 --> 00:32:01,397
Secure an anchor point.
Capp, you're with me.
662
00:32:01,441 --> 00:32:03,182
Help me secure
an anchor point here.
663
00:32:05,010 --> 00:32:05,924
- All right.
664
00:32:07,751 --> 00:32:09,188
All right. Cribbing.
- Grab a handful.
665
00:32:09,231 --> 00:32:10,493
- Mouch.
666
00:32:12,234 --> 00:32:13,888
Throw the cribbings
on either side.
667
00:32:19,502 --> 00:32:21,417
Reel it up. All right.
668
00:32:21,461 --> 00:32:28,598
♪
669
00:32:30,035 --> 00:32:33,386
- Capp, Tony, we wanna
rope through the bite loop,
670
00:32:33,429 --> 00:32:35,779
secure it, anchor it,
stabilize it as we lift.
671
00:32:35,823 --> 00:32:37,607
Make sure it doesn't shift.
- Copy.
672
00:32:37,651 --> 00:32:39,696
Yeah.
673
00:32:39,740 --> 00:32:42,177
- Mouch, I'm gonna
have you on controller.
674
00:32:42,221 --> 00:32:44,179
Gallo, Carver,
you stay on the left side
675
00:32:44,223 --> 00:32:45,528
for wedges and cribbing.
676
00:32:45,572 --> 00:32:47,356
- We're almost set here.
677
00:32:47,400 --> 00:32:49,837
Cruz, short this side?
- Yeah.
678
00:32:49,880 --> 00:32:50,925
- Cheryl, we got you.
679
00:32:55,060 --> 00:32:58,106
- Okay, set?
680
00:32:58,150 --> 00:32:59,673
Up on blue.
681
00:33:04,373 --> 00:33:05,809
Hold.
682
00:33:07,333 --> 00:33:08,725
- Set.
683
00:33:08,769 --> 00:33:09,813
Up on red.
684
00:33:12,077 --> 00:33:12,991
- Little more.
685
00:33:17,517 --> 00:33:19,867
- Hey, hold, hold.
686
00:33:19,910 --> 00:33:21,521
- Okay, up on blue.
687
00:33:24,959 --> 00:33:26,830
- We're clear!
- All right, back board.
688
00:33:26,874 --> 00:33:28,832
- Yeah.
689
00:33:28,876 --> 00:33:30,008
- Give me that C-collar.
690
00:33:34,577 --> 00:33:36,536
We're gonna put this
C-collar on you, okay?
691
00:33:40,975 --> 00:33:43,064
- One, two, three.
692
00:33:44,805 --> 00:33:45,849
- We got you.
693
00:33:45,893 --> 00:33:48,026
- Cheryl,
I'm right here, honey.
694
00:33:49,679 --> 00:33:50,680
- Okay.
695
00:33:50,724 --> 00:33:53,553
And lift on three.
One, two, three.
696
00:33:53,596 --> 00:33:54,815
- Are you okay?
697
00:33:56,251 --> 00:33:58,514
Is she gonna be okay?
698
00:33:58,558 --> 00:34:00,168
- No visible contusions.
699
00:34:00,212 --> 00:34:01,865
She has a crush injury.
700
00:34:04,955 --> 00:34:09,438
♪
701
00:34:09,482 --> 00:34:11,266
- Blood pressure's low.
Let's get her to Med.
702
00:34:11,310 --> 00:34:13,355
You can ride with us.
703
00:34:17,967 --> 00:34:19,447
- Hey, you did good.
704
00:34:19,492 --> 00:34:22,451
You got her out fast.
705
00:34:22,495 --> 00:34:24,105
- That was solid teamwork.
706
00:34:24,149 --> 00:34:26,324
Nice work.
707
00:34:26,368 --> 00:34:27,674
All right, guys.
708
00:34:27,717 --> 00:34:29,197
Squad, Truck,
let's gather up our stuff.
709
00:34:29,241 --> 00:34:31,634
Let's go.
- Great work, 81.
710
00:34:31,678 --> 00:34:32,940
- Let's move out.
Nice work.
711
00:34:41,514 --> 00:34:43,516
- Do I smell--
- Corned beef.
712
00:34:43,559 --> 00:34:45,300
- Yup, Casey's recipe.
- Oh!
713
00:34:45,344 --> 00:34:47,302
- Ritter promised to keep
an eye on it while we were out.
714
00:34:49,870 --> 00:34:53,395
To be honest, it was
his idea to make it.
715
00:34:53,438 --> 00:34:58,879
♪
716
00:34:58,922 --> 00:35:00,185
- Is there something
I'm missing?
717
00:35:00,228 --> 00:35:01,664
- It's a gesture.
718
00:35:01,708 --> 00:35:02,970
When Truck screws up,
they apologize.
719
00:35:03,013 --> 00:35:04,232
- Capp! Nope.
720
00:35:04,276 --> 00:35:06,016
- It was a joke.
721
00:35:06,060 --> 00:35:09,324
- It is a meal to be shared
by everybody.
722
00:35:09,368 --> 00:35:10,760
That's all.
723
00:35:10,804 --> 00:35:12,675
Good one too.
- It's the best.
724
00:35:12,719 --> 00:35:14,764
- I gotta say, Gallo,
it smells like
725
00:35:14,808 --> 00:35:16,592
you nailed Casey's recipe.
726
00:35:16,636 --> 00:35:19,029
- Yeah, let's hope
it tastes like it.
727
00:35:19,073 --> 00:35:21,031
- Passing up the rotation,
you know what I'm saying?
728
00:35:23,208 --> 00:35:24,470
- Thank you.
729
00:35:24,513 --> 00:35:26,298
Thank you.
- Cheers.
730
00:35:26,341 --> 00:35:27,647
- Oh, of course.
Eat, guys, eat.
731
00:35:27,690 --> 00:35:28,778
I want you eating
while it's hot.
732
00:35:28,822 --> 00:35:29,953
- Try some of them taters.
733
00:35:29,997 --> 00:35:31,607
- Now, you know
I need extra, right?
734
00:35:39,920 --> 00:35:42,966
- Chief.
735
00:35:43,010 --> 00:35:47,275
- Told you I'd be here for you
if you needed anything.
736
00:35:47,319 --> 00:35:50,017
I figured
737
00:35:50,060 --> 00:35:52,367
you'd want some company
while you wait.
738
00:35:54,369 --> 00:35:55,892
- I appreciate it.
739
00:35:55,936 --> 00:35:58,373
I don't know what kind
of company I'm gonna be.
740
00:35:58,417 --> 00:36:04,162
I've been going out of my mind
the last three hours,
741
00:36:04,205 --> 00:36:06,076
just the stress of it.
742
00:36:08,775 --> 00:36:13,562
I--I guess I'm good when I'm
doing something, you know,
743
00:36:13,606 --> 00:36:16,565
when there's a crisis,
you know?
744
00:36:16,609 --> 00:36:19,177
- You are doing something.
745
00:36:19,220 --> 00:36:23,137
You're here with your family.
746
00:36:23,181 --> 00:36:24,834
I mean, just think about
all the times you have
747
00:36:24,878 --> 00:36:26,706
been in this waiting room.
748
00:36:26,749 --> 00:36:28,577
Five baby deliveries.
- Yeah.
749
00:36:28,621 --> 00:36:32,842
- Countless close calls
on the job.
750
00:36:32,886 --> 00:36:35,280
And you
751
00:36:35,323 --> 00:36:37,847
are always the last man
to leave your post.
752
00:36:39,719 --> 00:36:41,982
I mean, hell,
I'm surprised there isn't
753
00:36:42,025 --> 00:36:44,593
a section in this area
with your damn name on it.
754
00:36:50,512 --> 00:36:53,776
You.
755
00:36:53,820 --> 00:36:57,780
Annabelle's, you know,
her delivery,
756
00:36:57,824 --> 00:37:03,525
Cindy was in labor
for 19 hours.
757
00:37:03,569 --> 00:37:05,788
I survived on nothing but
758
00:37:05,832 --> 00:37:08,443
vending machine
Sno Balls and Sanka.
759
00:37:10,489 --> 00:37:12,317
- I don't know.
760
00:37:12,360 --> 00:37:15,537
But, man. Thank you.
761
00:37:24,285 --> 00:37:26,592
- Is there a job for giving out
amazing dating advice?
762
00:37:26,635 --> 00:37:28,333
Because I'm good at it.
763
00:37:28,376 --> 00:37:29,986
I can make a fortune.
764
00:37:30,030 --> 00:37:34,252
- It does seem like you've
outdone yourself this time.
765
00:37:34,295 --> 00:37:36,950
- It's so cool to hang out
at a firefighter bar.
766
00:37:36,993 --> 00:37:39,474
I've never dated
a real-life hero before.
767
00:37:39,518 --> 00:37:42,216
- Yeah, about that, um,
768
00:37:42,260 --> 00:37:43,348
I wanna be truthful with you
769
00:37:43,391 --> 00:37:44,871
because I recently
got out of a thing
770
00:37:44,914 --> 00:37:48,440
with my lieutenant's niece,
which, initially,
771
00:37:48,483 --> 00:37:49,919
I didn't know
she was his niece, but--
772
00:37:49,963 --> 00:37:51,138
- Neon Trees is in town
in a couple of weeks.
773
00:37:51,181 --> 00:37:52,313
You wanna go?
774
00:37:52,357 --> 00:37:54,054
- Yeah.
775
00:37:54,097 --> 00:37:55,185
- No pressure.
776
00:37:55,229 --> 00:37:58,101
- Sylvie, I wasn't
honest with you
777
00:37:58,145 --> 00:38:01,104
the other night
when I said I was fine
778
00:38:01,148 --> 00:38:03,368
with just casual dating.
779
00:38:03,411 --> 00:38:05,413
- Oh.
- Uh-oh.
780
00:38:05,457 --> 00:38:07,023
- And it made things
really weird for me at work
781
00:38:07,067 --> 00:38:08,895
because Herrmann's
basically one of my bosses,
782
00:38:08,938 --> 00:38:10,984
and he needs to trust me.
783
00:38:11,027 --> 00:38:12,942
So I want you to know that even
though we really hit it off
784
00:38:12,986 --> 00:38:15,205
and the actual firefighter
that saved you was married,
785
00:38:15,249 --> 00:38:17,773
um, that I'm not
the owner of the glove
786
00:38:17,817 --> 00:38:19,645
you found on the scene.
787
00:38:19,688 --> 00:38:22,256
- You slept with your
lieutenant's niece?
788
00:38:22,300 --> 00:38:24,127
- Uh...
789
00:38:24,171 --> 00:38:25,172
- Problem is...
790
00:38:27,348 --> 00:38:29,829
I really like you.
791
00:38:29,872 --> 00:38:33,528
And I was hoping that
this was going somewhere.
792
00:38:33,572 --> 00:38:34,703
- No, no, no, no.
793
00:38:34,747 --> 00:38:37,532
- Why is he--
- No.
794
00:38:37,576 --> 00:38:38,751
- She's going too.
795
00:38:38,794 --> 00:38:41,536
Why is she going?
796
00:38:41,580 --> 00:38:43,016
What just happened?
797
00:38:44,931 --> 00:38:46,498
Okay.
- Okay.
798
00:38:46,541 --> 00:38:48,151
- No, please stay.
- Ugh.
799
00:38:48,195 --> 00:38:49,501
Oh, that was a
disaster, Violet.
800
00:38:49,544 --> 00:38:50,806
- So that went
straight to hell.
801
00:38:50,850 --> 00:38:52,286
I just blew a lifetime
of free Cubs tickets.
802
00:38:52,330 --> 00:38:53,766
- Everything was going fine.
803
00:38:53,809 --> 00:38:55,550
Why did I have to make
a big deal about casual?
804
00:38:55,594 --> 00:38:56,899
- Cubs tickets for life.
805
00:38:56,943 --> 00:38:58,553
- Oh, I love you,
but you didn't...
806
00:39:01,600 --> 00:39:05,647
♪
807
00:39:05,691 --> 00:39:07,170
- Stella?
808
00:39:13,307 --> 00:39:14,395
Hey?
809
00:39:14,439 --> 00:39:15,657
- Hi.
810
00:39:17,833 --> 00:39:19,748
Remember how I said
we'd always bring
811
00:39:19,792 --> 00:39:22,447
a little bit of work home?
812
00:39:22,490 --> 00:39:25,363
Well, tonight, it's this.
813
00:39:28,496 --> 00:39:30,280
Your lucky coat.
814
00:39:30,324 --> 00:39:37,287
♪
815
00:39:58,004 --> 00:39:59,832
- Hey, this is him.
816
00:40:02,530 --> 00:40:05,794
How--how'd it go?
Is everything--everything okay?
817
00:40:05,838 --> 00:40:07,361
- Cindy's doing well.
818
00:40:07,405 --> 00:40:09,755
It'll be a little while before
she's out of the sedation.
819
00:40:09,798 --> 00:40:12,279
Then you can see her.
820
00:40:12,322 --> 00:40:14,324
- Thank God.
821
00:40:14,368 --> 00:40:16,152
- Why don't you walk with me?
We can talk more.
822
00:40:16,196 --> 00:40:17,371
- Sure.
823
00:40:20,374 --> 00:40:25,205
♪
824
00:40:25,248 --> 00:40:28,077
- Unfortunately, we weren't
able to get the margins clean.
825
00:40:30,210 --> 00:40:33,126
- What do you mean?
But you said Cindy's good.
826
00:40:33,169 --> 00:40:34,823
- She made it through
the surgery well,
827
00:40:34,867 --> 00:40:36,999
but we weren't able
to get all the cancer out.
828
00:40:37,043 --> 00:40:38,827
We removed what we could,
but we found some
829
00:40:38,871 --> 00:40:41,308
in the lymph nodes, too,
830
00:40:41,351 --> 00:40:44,833
which means we have
a fight ahead of us.
831
00:40:44,877 --> 00:40:49,011
Next step, chemotherapy
and radiation.
832
00:40:49,055 --> 00:40:53,842
- But, um,
we promised our kids.
833
00:40:53,886 --> 00:40:56,410
- Hey, we got
a great team here.
834
00:40:56,454 --> 00:40:58,412
And we're gonna
do everything we can
835
00:40:58,456 --> 00:41:01,023
to help Cindy in this fight.
836
00:41:01,067 --> 00:41:04,418
Let's stay hopeful, okay?
837
00:41:04,462 --> 00:41:11,425
♪
838
00:41:22,567 --> 00:41:29,748
♪
57482
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.