Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,401 --> 00:00:06,951
A possible Red Flag prisoner
is in our offices.
2
00:00:06,954 --> 00:00:09,239
Cameron said that he and Nina
had him subdued,
3
00:00:09,240 --> 00:00:11,041
and now they're
bringing him here.
4
00:00:11,075 --> 00:00:13,543
I thought Sullivan wanted
an approach and evaluate.
5
00:00:13,577 --> 00:00:16,792
See if the man is an Alpha
or any Red Flag connections.
6
00:00:16,827 --> 00:00:18,768
Clearly things went
another way.
7
00:00:18,803 --> 00:00:20,850
So we still don't know
what his ability is?
8
00:00:20,884 --> 00:00:22,455
No.
9
00:00:22,489 --> 00:00:24,458
Well, it's a good thing we
got this thing up and running.
10
00:00:27,202 --> 00:00:29,606
19, 68, 16, 7.
11
00:00:29,640 --> 00:00:31,177
That's not your birthday,
is it?
12
00:00:31,212 --> 00:00:33,648
Super bowl III.
13
00:00:33,682 --> 00:00:36,287
Jets beat the Colts 16-7.
14
00:00:36,322 --> 00:00:37,622
Yeah, but you couldn't
have been old enough
15
00:00:37,656 --> 00:00:38,956
to have been there.
16
00:00:38,990 --> 00:00:40,190
I was six months old.
17
00:00:40,224 --> 00:00:41,495
I even have a photo
of my dad holding me
18
00:00:41,529 --> 00:00:42,729
while he was watching
the game,
19
00:00:42,763 --> 00:00:45,232
so that makes me
a Jets fan for life, baby.
20
00:00:45,268 --> 00:00:46,367
And we're coming.
21
00:00:46,402 --> 00:00:48,035
You see what
we did last year, right?
22
00:00:48,069 --> 00:00:49,336
Yeah, that's football,
right, Bill?
23
00:00:49,371 --> 00:00:51,705
Uh, yeah, football.
24
00:00:51,740 --> 00:00:55,275
Anyway, so we got bulletproof,
polarized glass.
25
00:00:55,309 --> 00:00:58,178
We've got industrial-grade
surge suppressors,
26
00:00:58,212 --> 00:01:00,279
fire-retardant foam.
27
00:01:00,314 --> 00:01:02,115
And the best part
28
00:01:02,149 --> 00:01:04,085
is we got
an emergency lockdown,
29
00:01:04,120 --> 00:01:05,854
the whole office.
30
00:01:05,889 --> 00:01:08,191
So the windows, doors,
everything shut.
31
00:01:08,225 --> 00:01:09,961
Now, if only we can get D.O.D.
to buy us a new car.
32
00:01:09,996 --> 00:01:11,063
Can they do that?
33
00:01:11,097 --> 00:01:14,198
Oh, gosh, Bill,
I-I don't know.
34
00:01:14,233 --> 00:01:17,100
I've allowed this to go so far
beyond what I envisioned
35
00:01:17,135 --> 00:01:18,403
for all of us.
36
00:01:18,437 --> 00:01:19,504
Doc, you got to get
over that.
37
00:01:19,538 --> 00:01:20,871
We're not longer
just your patients.
38
00:01:20,906 --> 00:01:22,072
We're a government asset.
39
00:01:22,107 --> 00:01:23,407
What's the expression,
40
00:01:23,441 --> 00:01:25,643
dance with the devil
in the pale moonlight?
41
00:01:25,678 --> 00:01:27,146
You got to go
with the flow, right?
42
00:01:27,180 --> 00:01:28,646
Isn't that what
you always tell me?
43
00:01:28,681 --> 00:01:30,715
Look, ever since that mess
with Jonas Englin,
44
00:01:30,749 --> 00:01:32,717
I've lost my ability--
I'm here, right?
45
00:01:32,751 --> 00:01:34,852
I'm good with it.
You're good with it, so--
46
00:01:34,887 --> 00:01:36,253
No, I'm not all
that good with it.
47
00:01:36,288 --> 00:01:37,588
It's not who you are,
48
00:01:37,622 --> 00:01:39,757
and the D.O.D.
isn't happy either.
49
00:01:39,792 --> 00:01:41,226
Actually, I'm trying
to figure out a way
50
00:01:41,260 --> 00:01:42,660
to get the ability back.
51
00:01:42,695 --> 00:01:44,463
You're a fine
investigator, Bill,
52
00:01:44,497 --> 00:01:46,332
but as far as
the government's concerned,
53
00:01:46,366 --> 00:01:48,033
we are a group of Alphas.
54
00:01:48,067 --> 00:01:50,535
Well, you're not an Alpha.
You're still here, right?
55
00:01:50,570 --> 00:01:54,005
- And besides, Doc...
- Huh?
56
00:01:54,039 --> 00:01:56,107
Jeannie and I are thinking
about renovating the kitchen.
57
00:01:56,141 --> 00:01:58,508
So, please,
keep those checks coming.
58
00:01:58,542 --> 00:01:59,943
This isn't gonna work.
59
00:01:59,977 --> 00:02:01,611
This isn't gonna work.
They ignored my checklist.
60
00:02:01,645 --> 00:02:03,079
I made a detailed list.
61
00:02:03,113 --> 00:02:05,315
Sleep gas dispensers
and telepathy blockers
62
00:02:05,349 --> 00:02:07,919
and some automated
gun turrets.
63
00:02:07,953 --> 00:02:09,520
Gary, those things
don't exist.
64
00:02:09,554 --> 00:02:11,523
Yeah, I like
the old Bill better.
65
00:02:11,557 --> 00:02:13,325
You'd take things seriously,
66
00:02:13,359 --> 00:02:15,027
and your veins would pop out
when things weren't right,
67
00:02:15,061 --> 00:02:16,294
and this isn't right.
68
00:02:16,329 --> 00:02:18,430
Why aren't your veins
popping out anymore?
69
00:02:18,464 --> 00:02:20,032
I don't have to worry
about that anymore.
70
00:02:20,067 --> 00:02:21,200
Why are you still here, then?
71
00:02:21,235 --> 00:02:22,602
You're not even
an Alpha anymore.
72
00:02:22,636 --> 00:02:24,904
If I wasn't here,
you'd miss me, right?
73
00:02:24,939 --> 00:02:26,306
You being gone
and you being different
74
00:02:26,340 --> 00:02:27,908
are the same thing.
75
00:02:27,942 --> 00:02:30,310
Whatever, Bill.
Whatever.
76
00:02:30,344 --> 00:02:31,645
[Loud ringing]
Ow. Ow!
77
00:02:31,679 --> 00:02:33,646
I got it.
78
00:02:33,681 --> 00:02:35,081
Are you hearing me?
What was that noise?
79
00:02:35,116 --> 00:02:36,984
Check, over?
Bill, Ten-four?
80
00:02:37,018 --> 00:02:38,486
Uh, Rachel,
81
00:02:38,520 --> 00:02:40,488
this is not
a police radio.
82
00:02:40,522 --> 00:02:42,390
- You can speak normally.
- Okay. I hear them.
83
00:02:42,424 --> 00:02:44,291
They're in the elevator
with Dr. Kern.
84
00:02:44,326 --> 00:02:46,093
All right, thanks.
85
00:02:46,127 --> 00:02:47,294
[Elevator bell dings]
86
00:02:47,329 --> 00:02:48,562
Sorry about this.
87
00:02:48,597 --> 00:02:51,666
Were able to confirm
any Red Flag connection?
88
00:02:51,700 --> 00:02:54,669
We barely sat down
before he got suspicious.
89
00:02:54,703 --> 00:02:56,270
What about an Alpha ability?
90
00:02:56,305 --> 00:02:58,806
I tried to push him,
but it just didn't work.
91
00:02:58,840 --> 00:03:01,275
I want to run some MRIs first,
92
00:03:01,309 --> 00:03:03,310
then we can put him
in the holding cell.
93
00:03:03,345 --> 00:03:05,679
Let's move fast
before he wakes up.
94
00:03:22,496 --> 00:03:25,364
Doc, you okay?
95
00:03:25,399 --> 00:03:28,468
Uh, yeah.
It's just, um...
96
00:03:33,542 --> 00:03:35,209
[Metallic clicking]
97
00:03:35,243 --> 00:03:37,248
[Upbeat rock music]
98
00:03:37,249 --> 00:03:40,749
♪ Alphas 1x09 ♪
Blind Spot
Original Air Date on September 12, 2011
99
00:03:40,750 --> 00:03:44,586
♪ Don't say no ♪
100
00:03:44,620 --> 00:03:47,389
♪ for an answer ♪
101
00:03:47,424 --> 00:03:49,925
♪ and there's no telling ♪
102
00:03:49,959 --> 00:03:52,228
♪ where we've been ♪
103
00:03:52,262 --> 00:03:55,364
♪ ♪
104
00:03:55,398 --> 00:03:57,266
♪ 'cause people
don't understand ♪
105
00:03:57,300 --> 00:03:58,500
♪ understand,
understand ♪
106
00:03:58,535 --> 00:04:00,302
♪ people don't understand ♪
107
00:04:00,336 --> 00:04:03,238
♪ people like me ♪
108
00:04:03,244 --> 00:04:06,744
== sync, corrected by elderman ==
109
00:04:07,443 --> 00:04:08,944
Please don't wake him up.
110
00:04:08,978 --> 00:04:10,312
Relax, Rachel.
111
00:04:10,346 --> 00:04:11,680
You know I still
have my gun,
112
00:04:11,714 --> 00:04:14,349
and I am a better shot
when I'm not all amped up.
113
00:04:14,383 --> 00:04:15,950
You know, Bill,
114
00:04:15,985 --> 00:04:17,385
I was thinking,
115
00:04:17,419 --> 00:04:20,320
if I dosed you with a mixture
of adrenaline and steroids,
116
00:04:20,355 --> 00:04:22,323
we might be able
to jump-start your ability.
117
00:04:22,357 --> 00:04:23,524
Doc, I am not interested.
118
00:04:23,558 --> 00:04:25,025
All that got me
was issues, right?
119
00:04:25,059 --> 00:04:26,726
Marriage issues,
work issues and--
120
00:04:26,761 --> 00:04:28,761
No, I-I understand
your concerns.
121
00:04:28,796 --> 00:04:29,896
Who needs it?
122
00:04:29,930 --> 00:04:31,430
We might.
123
00:04:31,465 --> 00:04:33,232
We all have our issues,
124
00:04:33,266 --> 00:04:35,200
but we're learning
how to control them.
125
00:04:35,235 --> 00:04:36,935
Yeah, well,
I'm all in control now.
126
00:04:36,969 --> 00:04:38,470
Thank you very much.
127
00:04:38,504 --> 00:04:41,172
All right, let's see
what we have here.
128
00:04:41,207 --> 00:04:43,374
[Machine clicking]
129
00:04:45,778 --> 00:04:47,279
Paperwork already?
130
00:04:47,313 --> 00:04:49,414
God, you're so motivated.
131
00:04:49,448 --> 00:04:51,483
I used to ignore it
and pretend it would go away,
132
00:04:51,518 --> 00:04:53,252
but it never did.
133
00:04:53,286 --> 00:04:55,187
Cream, no sugar, right?
134
00:04:56,823 --> 00:04:58,457
I pay attention.
135
00:05:03,362 --> 00:05:05,897
I wonder what tipped
Kern off to us.
136
00:05:05,931 --> 00:05:07,732
Guy's an obstetrician.
137
00:05:07,766 --> 00:05:09,633
He sees happy couples
all the time.
138
00:05:09,667 --> 00:05:11,035
I guess he didn't see that
in us.
139
00:05:11,069 --> 00:05:13,804
And what, we don't buy
the whole happy-couple thing?
140
00:05:13,838 --> 00:05:15,573
No, look,
I'm not saying that.
141
00:05:15,607 --> 00:05:19,943
Rosen thinks
that it's a bad idea,
142
00:05:19,977 --> 00:05:21,612
you and me.
143
00:05:21,646 --> 00:05:22,980
Wait a minute.
You told him?
144
00:05:23,014 --> 00:05:26,050
Well, he's our shrink.
145
00:05:26,084 --> 00:05:28,686
Why, is it because, um...
146
00:05:28,721 --> 00:05:30,555
because I'm divorced
and in A.A.?
147
00:05:30,589 --> 00:05:32,057
Or maybe it's because
I have a kid.
148
00:05:32,091 --> 00:05:34,159
We work together.
It would be unprofessional.
149
00:05:34,193 --> 00:05:35,427
No, we do things
in this job all the time
150
00:05:35,462 --> 00:05:37,930
that are unprofessional,
and you know that.
151
00:05:37,964 --> 00:05:39,598
That's not it.
152
00:05:41,401 --> 00:05:44,669
He thinks
that I'd be bad for you,
153
00:05:44,703 --> 00:05:47,505
and...
154
00:05:47,540 --> 00:05:49,641
He might be right.
155
00:05:52,845 --> 00:05:57,116
Cam, I've screwed up every
relationship I've ever had.
156
00:05:57,150 --> 00:05:59,685
Me too.
157
00:06:01,722 --> 00:06:03,690
So we're perfect
for each other.
158
00:06:03,724 --> 00:06:05,858
Hey, guys.
159
00:06:05,893 --> 00:06:08,794
Um, Doc found something.
We got a meeting.
160
00:06:08,829 --> 00:06:10,863
Yeah, we're on our way.
161
00:06:32,384 --> 00:06:34,552
How can Kern be blind?
162
00:06:34,586 --> 00:06:36,220
Because
he has no optic nerve.
163
00:06:36,254 --> 00:06:40,691
The MRI revealed something,
uh, well, pretty interesting.
164
00:06:40,725 --> 00:06:42,959
It's as if
they never developed.
165
00:06:42,994 --> 00:06:44,995
So, even if his eyes
were functioning properly,
166
00:06:45,029 --> 00:06:46,363
as they appear to be,
167
00:06:46,397 --> 00:06:48,298
no visual data
would ever reach his brain.
168
00:06:48,333 --> 00:06:49,833
Which is why
I couldn't push him.
169
00:06:49,868 --> 00:06:51,301
He couldn't see me.
170
00:06:51,335 --> 00:06:53,670
Look, when things got ugly,
that guy dodged around his desk,
171
00:06:53,704 --> 00:06:54,971
and he ran straight
for the door.
172
00:06:55,006 --> 00:06:56,573
There is no way he's blind.
173
00:06:56,607 --> 00:06:59,877
Well, unless he's an Alpha,
which I have some ideas about,
174
00:06:59,911 --> 00:07:01,979
uh, but I need to run
a few more tests.
175
00:07:02,013 --> 00:07:03,747
So we're talking
about a blind Alpha
176
00:07:03,782 --> 00:07:05,583
that's a baby Doc
and a member of Red Flag?
177
00:07:05,617 --> 00:07:07,885
Where's my phone?
Who's got my phone?
178
00:07:07,920 --> 00:07:10,521
Bill?
Bill! Bill!
179
00:07:10,556 --> 00:07:11,956
Gary, I've been here
the whole time.
180
00:07:11,991 --> 00:07:13,091
What are you talking about?
181
00:07:13,125 --> 00:07:14,226
Yeah, where'd you put
my phone?
182
00:07:14,260 --> 00:07:16,195
Gary, I've been here
the whole time.
183
00:07:16,229 --> 00:07:17,530
Gary, your phone
is right here.
184
00:07:17,564 --> 00:07:19,532
Oh, well, that's not okay.
185
00:07:19,566 --> 00:07:21,100
People shouldn't
be touching my phone.
186
00:07:21,135 --> 00:07:22,702
It was a gift.
It's special.
187
00:07:22,736 --> 00:07:23,870
Yes, okay, and it's back
in your hands.
188
00:07:23,904 --> 00:07:25,338
- It's fine.
- Yeah. No, it's not,
189
00:07:25,372 --> 00:07:28,107
'cause it's open to data files,
and those are private.
190
00:07:28,141 --> 00:07:29,442
Yes, Gary's phone is private.
191
00:07:29,476 --> 00:07:30,776
Please, no one is to touch it
192
00:07:30,811 --> 00:07:32,678
unless they have
Gary's permission, all right?
193
00:07:32,712 --> 00:07:34,547
Yeah, and the answer's no.
194
00:07:34,581 --> 00:07:37,349
To get back to our case,
the reason Dr. Kern is here--
195
00:07:37,384 --> 00:07:39,451
D.O.D. suspects that he's been
doing some sort of research,
196
00:07:39,485 --> 00:07:42,387
and they are hoping
that we can figure out why.
197
00:07:42,422 --> 00:07:46,458
And more to the point,
a radicalized Alpha
198
00:07:46,492 --> 00:07:47,993
who is also an obstetrician,
199
00:07:48,027 --> 00:07:50,462
that's a disturbing thought
to say the least.
200
00:07:50,496 --> 00:07:52,197
Well, we cleaned out
his office--
201
00:07:52,231 --> 00:07:54,799
hard drive, cell phone,
patient files.
202
00:07:54,834 --> 00:07:56,201
Meds, vitamins,
blood samples.
203
00:07:56,235 --> 00:07:57,869
Which, Rachel,
you'll take a look at?
204
00:07:57,903 --> 00:07:59,137
Yeah.
That's great.
205
00:07:59,171 --> 00:08:01,539
And, Gary, you will look
into the cell phone
206
00:08:01,574 --> 00:08:03,241
and computer transmissions?
207
00:08:03,276 --> 00:08:04,643
That's just data mining.
208
00:08:04,677 --> 00:08:06,545
People without abilities
can data-mine.
209
00:08:06,580 --> 00:08:08,948
Well, you know,
we all can't do that.
210
00:08:08,982 --> 00:08:10,950
- I can't do it, Gary.
- Neither can I.
211
00:08:10,985 --> 00:08:12,452
No, we all know
that you are so much more
212
00:08:12,486 --> 00:08:13,853
than your abilities, Gary.
213
00:08:13,888 --> 00:08:16,322
- You have very many talents.
- I know. I'm amazing.
214
00:08:31,373 --> 00:08:33,708
My lucky day.
215
00:08:47,490 --> 00:08:49,191
[Whoosh, footsteps]
216
00:08:51,393 --> 00:08:53,395
Gary?
217
00:09:07,210 --> 00:09:08,944
Hello?
218
00:09:11,881 --> 00:09:14,950
[Heart beating]
219
00:09:14,984 --> 00:09:16,385
Hello?
220
00:09:20,156 --> 00:09:22,691
Who's there?
221
00:09:24,694 --> 00:09:26,127
Did you call me?
222
00:09:26,162 --> 00:09:27,395
I'm working.
223
00:09:27,429 --> 00:09:29,697
Do not disturb,
that's my I.M. chat status.
224
00:09:29,731 --> 00:09:31,198
I should get a sign.
225
00:09:31,233 --> 00:09:33,034
Hey, Gary, were you just
there by my office?
226
00:09:33,068 --> 00:09:34,835
Rachel, you're not
making sense.
227
00:09:34,870 --> 00:09:36,604
I told you, I'm working.
228
00:09:36,638 --> 00:09:40,074
I work in my office.
229
00:10:01,165 --> 00:10:03,100
Bill, will you remove
the mouth strap?
230
00:10:03,541 --> 00:10:04,541
You sure?
231
00:10:04,575 --> 00:10:06,376
Yes, I have
the test results I need.
232
00:10:06,411 --> 00:10:08,845
I just would like
to speak with him.
233
00:10:11,549 --> 00:10:13,082
Okay, whatever.
234
00:10:13,117 --> 00:10:15,218
Let me tell you something...
235
00:10:15,252 --> 00:10:16,719
Happiness is a warm gun.
236
00:10:16,754 --> 00:10:19,189
And mine is a Sig 226.
You got me?
237
00:10:19,223 --> 00:10:20,256
I want my lawyer.
238
00:10:20,291 --> 00:10:21,557
Yeah, and I want
a Reuben sandwich.
239
00:10:21,592 --> 00:10:23,326
I'll have my lawyer
pick you up one.
240
00:10:23,360 --> 00:10:24,727
Well, unfortunately,
Doctor Kern,
241
00:10:24,762 --> 00:10:26,997
you're being detained because
of suspected involvement
242
00:10:27,031 --> 00:10:29,199
with a terrorist organization.
243
00:10:29,234 --> 00:10:32,035
The only organization
I belong to is the A.M.A.
244
00:10:32,069 --> 00:10:34,838
So, what, Alphas, ability,
Red Flag--
245
00:10:34,872 --> 00:10:37,007
that means nothing to you?
246
00:10:39,944 --> 00:10:41,812
Bill, will you take
the cuffs off,
247
00:10:41,846 --> 00:10:44,714
stand him up,
and have him face the glass?
248
00:10:53,223 --> 00:10:56,091
Get up slowly.
Keep your arms up.
249
00:10:56,125 --> 00:10:57,659
Turn around and face
the wall, please.
250
00:10:57,693 --> 00:10:59,728
What is this,
a cavity check?
251
00:11:08,636 --> 00:11:10,971
That's just as I thought...
252
00:11:11,006 --> 00:11:13,441
sonar, echolocation.
253
00:11:13,475 --> 00:11:16,110
- So he's like a bat?
- Or a dolphin.
254
00:11:16,145 --> 00:11:18,245
You can sit down now.
255
00:11:18,280 --> 00:11:22,182
So that's how you see...
256
00:11:22,217 --> 00:11:23,751
Very interesting.
257
00:11:23,785 --> 00:11:25,586
You have no optic nerves.
258
00:11:25,620 --> 00:11:28,589
However, the audio-processing
capabilities
259
00:11:28,623 --> 00:11:30,224
of your brain,
your voice box,
260
00:11:30,258 --> 00:11:33,060
the chambers
in your sinus passages
261
00:11:33,094 --> 00:11:35,162
are all significantly enhanced.
262
00:11:35,196 --> 00:11:37,131
You're an Alpha.
263
00:11:37,165 --> 00:11:38,432
But of course
you already know that.
264
00:11:38,466 --> 00:11:40,667
This isn't going
to end well.
265
00:11:40,701 --> 00:11:43,036
Is that a threat?
266
00:11:47,341 --> 00:11:50,310
Hey, Cley, Rosen and I are going
to keep working with him,
267
00:11:50,344 --> 00:11:52,512
and Rachel's nosing around
through what we found
268
00:11:52,546 --> 00:11:54,013
in his office.
269
00:11:54,048 --> 00:11:55,448
Yeah, Rosen thinks
that he's probably said
270
00:11:55,482 --> 00:11:56,816
about as much
as he's going to,
271
00:11:56,850 --> 00:11:59,619
so why don't you come
scoop him up?
272
00:11:59,654 --> 00:12:02,589
All right, what,
two hours?
273
00:12:02,623 --> 00:12:04,357
From Knoxville?
274
00:12:04,391 --> 00:12:08,194
All right,
have a safe flight.
275
00:12:22,174 --> 00:12:23,842
[Knock at door]
Doc, can we talk?
276
00:12:23,876 --> 00:12:25,610
I'm a bit busy, Cameron,
can we--
277
00:12:25,644 --> 00:12:27,045
No, it won't take long.
278
00:12:27,079 --> 00:12:31,381
Look, I just wanted to say,
um, me and Nina...
279
00:12:31,416 --> 00:12:33,583
If you just give us
a little space
280
00:12:33,618 --> 00:12:35,519
and let us figure some things
out for ourselves...
281
00:12:35,553 --> 00:12:38,555
I'm only trying to look out
for the both of you.
282
00:12:38,589 --> 00:12:41,058
Well, I get that,
but we're adults.
283
00:12:41,092 --> 00:12:44,795
We get to make our own mistakes,
so, please, just let it go.
284
00:12:44,830 --> 00:12:46,564
I'd like to,
285
00:12:46,598 --> 00:12:48,532
but as your psychiatrist
and your employer,
286
00:12:48,567 --> 00:12:50,133
I don't think I can do that.
287
00:12:50,168 --> 00:12:52,136
And I don't think you're in
a place to make that decision.
288
00:12:52,170 --> 00:12:53,871
Am I interrupting?
I'm always interrupting.
289
00:12:53,906 --> 00:12:55,240
I'm sorry,
but I found something
290
00:12:55,274 --> 00:12:57,242
in the box
I was going through.
291
00:12:57,276 --> 00:12:59,243
It's important.
292
00:13:04,116 --> 00:13:05,983
Here, look at these.
293
00:13:08,487 --> 00:13:10,821
"Building blocks
for a better baby."
294
00:13:10,856 --> 00:13:13,023
Yeah, they're vitamins
for pregnant women.
295
00:13:13,058 --> 00:13:15,292
I decided to break one open
and take a look inside--
296
00:13:15,327 --> 00:13:17,094
you know,
really take a look.
297
00:13:17,129 --> 00:13:20,164
Rachel, what did you find?
298
00:13:20,198 --> 00:13:22,032
DNA...
299
00:13:22,067 --> 00:13:25,168
active human DNA
inside the vitamins.
300
00:13:25,203 --> 00:13:27,237
Active human DNA
301
00:13:27,271 --> 00:13:29,840
introduced
into a developing fetus
302
00:13:29,874 --> 00:13:31,641
could cause
multiple birth defects,
303
00:13:31,676 --> 00:13:32,842
severe mutations.
304
00:13:32,877 --> 00:13:35,212
Yeah, that's what
I was worried about.
305
00:13:35,246 --> 00:13:37,747
Hold on a second.
I smell blood...
306
00:13:39,050 --> 00:13:40,383
in the hallway.
307
00:13:45,056 --> 00:13:46,757
Nina.
308
00:13:46,791 --> 00:13:48,459
It just started bleeding.
309
00:13:48,493 --> 00:13:50,461
I haven't had one of these
since I was a kid.
310
00:13:50,496 --> 00:13:51,629
Oh, gosh, look up.
311
00:13:51,664 --> 00:13:53,631
Are you dizzy?
312
00:13:53,666 --> 00:13:56,467
- No, it's okay.
- Headache or anything?
313
00:13:59,004 --> 00:14:00,705
It was just
a few broken capillaries,
314
00:14:00,740 --> 00:14:04,409
nothing serious,
but were you picking?
315
00:14:06,012 --> 00:14:07,913
I don't pick.
316
00:14:07,948 --> 00:14:10,650
Here, take this.
317
00:14:10,684 --> 00:14:12,519
You'll be fine.
Just clean it up, okay?
318
00:14:12,553 --> 00:14:14,721
Yeah. Good.
319
00:14:16,790 --> 00:14:19,092
[Metallic clicking]
320
00:14:22,663 --> 00:14:25,131
[Buzzer sounds, door opens]
321
00:14:27,868 --> 00:14:31,337
[Door closes]
322
00:14:35,042 --> 00:14:37,810
[Heart beating]
323
00:14:37,844 --> 00:14:41,414
Are you aware you have
mitral valve prolapse--
324
00:14:41,448 --> 00:14:44,184
three millimeters
of displacement?
325
00:14:44,218 --> 00:14:47,354
You just did an ultrasound
of my chest.
326
00:14:47,388 --> 00:14:48,955
You should get
that looked at.
327
00:14:48,990 --> 00:14:53,928
Well, I have a heart exam
twice a year.
328
00:14:53,962 --> 00:14:56,764
I'm monitoring it,
but, uh...
329
00:14:56,798 --> 00:14:58,499
thank you
for your concern, though.
330
00:14:58,533 --> 00:15:01,135
Like you, I took an oath...
331
00:15:01,170 --> 00:15:03,271
do no harm.
332
00:15:03,305 --> 00:15:05,840
I may be an Alpha,
but I'm a doctor first.
333
00:15:05,874 --> 00:15:07,475
I hope you'll keep that
in mind.
334
00:15:07,510 --> 00:15:09,510
No harm.
335
00:15:09,545 --> 00:15:12,580
What kind of doctor
gives active human DNA
336
00:15:12,614 --> 00:15:14,883
to pregnant women?
337
00:15:14,917 --> 00:15:17,118
Someone who cares
about the future.
338
00:15:17,153 --> 00:15:18,586
Whose future?
339
00:15:21,290 --> 00:15:23,125
You're aware of Renestrin--
340
00:15:23,159 --> 00:15:26,963
new drug that allegedly
prevents birth defects?
341
00:15:26,997 --> 00:15:28,565
But what it really does
342
00:15:28,599 --> 00:15:30,300
is interferes
with the fetal development
343
00:15:30,334 --> 00:15:31,634
of more evolved children.
344
00:15:31,669 --> 00:15:33,269
What you're really saying
345
00:15:33,304 --> 00:15:36,340
is it prevents babies
from being born as Alphas.
346
00:15:36,374 --> 00:15:39,777
Consider my special vitamins
the counteragent.
347
00:15:39,811 --> 00:15:43,914
Are you planning to distribute
your counteragent
348
00:15:43,948 --> 00:15:46,583
all by yourself?
349
00:15:46,617 --> 00:15:50,287
Can any of your team
read minds?
350
00:15:55,225 --> 00:15:56,425
No.
351
00:15:56,460 --> 00:15:58,127
Well, I guess
there's some questions
352
00:15:58,161 --> 00:16:01,563
that aren't meant
to be answered.
353
00:16:01,598 --> 00:16:05,700
Dr. Rosen, I know what's going
to happen next.
354
00:16:05,734 --> 00:16:07,869
Men with guns
will whisk me away
355
00:16:07,903 --> 00:16:09,771
to some government facility.
356
00:16:09,805 --> 00:16:12,241
That would be
a tragic, tragic error.
357
00:16:12,276 --> 00:16:13,910
Well, I'm afraid
the real tragedy
358
00:16:13,944 --> 00:16:17,414
is you choosing to join
a terrorist organization.
359
00:16:17,448 --> 00:16:19,682
Red Flag isn't as monolithic
as you think it is.
360
00:16:19,717 --> 00:16:21,017
Well, regardless
of its scope,
361
00:16:21,051 --> 00:16:24,153
you and your friends
tried to assassinate me.
362
00:16:24,188 --> 00:16:26,155
Fringe elements, radicals,
363
00:16:26,190 --> 00:16:28,058
not representative
of the mainstream.
364
00:16:28,092 --> 00:16:30,594
You know, it's amazing
how often people use that term--
365
00:16:30,628 --> 00:16:32,029
"fringe elements."
366
00:16:32,063 --> 00:16:33,463
Hmm.
367
00:16:33,498 --> 00:16:36,333
Occurs to me
that the I.R.A.,
368
00:16:36,367 --> 00:16:38,869
P.L.O., K.K.K.--
369
00:16:38,903 --> 00:16:41,005
all fringe elements
370
00:16:41,039 --> 00:16:44,175
whose very existence
depends upon the support
371
00:16:44,209 --> 00:16:47,379
of their mainstream
fellow travelers.
372
00:16:47,413 --> 00:16:50,749
I've read
your field reports, Doctor.
373
00:16:50,784 --> 00:16:55,254
You advocate a future
where Alphas and normal humans
374
00:16:55,288 --> 00:16:57,323
cooperate for the common good.
375
00:16:57,357 --> 00:17:00,426
That's the future I want.
376
00:17:00,460 --> 00:17:03,796
We should be working together,
comparing notes.
377
00:17:03,830 --> 00:17:06,933
You're inviting me
to join Red Flag?
378
00:17:06,967 --> 00:17:10,035
I'm afraid I don't meet
their entry requirements.
379
00:17:10,070 --> 00:17:12,037
I see a time coming soon
380
00:17:12,071 --> 00:17:15,273
where the unenhanced
will be able to join our cause.
381
00:17:15,308 --> 00:17:18,043
That's where you belong.
382
00:17:21,180 --> 00:17:24,049
Dr. Kern,
if you're willing to disclose
383
00:17:24,083 --> 00:17:27,252
what exactly it is
you're up to,
384
00:17:27,286 --> 00:17:29,487
I'm willing to intervene
on your behalf.
385
00:17:29,522 --> 00:17:32,190
Impasse.
386
00:17:33,859 --> 00:17:35,793
I'm disappointed
for you, Doctor.
387
00:17:38,197 --> 00:17:40,398
Well...
388
00:17:40,432 --> 00:17:42,566
I'm not the one
going to Binghamton.
389
00:17:42,601 --> 00:17:45,436
What makes you think I am?
390
00:17:49,807 --> 00:17:51,107
[Metallic clicking]
391
00:17:51,142 --> 00:17:53,142
[Footsteps]
392
00:17:57,114 --> 00:17:59,115
[Metallic clicking]
393
00:18:01,518 --> 00:18:03,519
[Footsteps]
394
00:18:24,240 --> 00:18:26,308
Bill?
395
00:18:26,342 --> 00:18:27,476
Hicks?
396
00:18:27,510 --> 00:18:30,012
Come on, guys,
this better not be a joke.
397
00:18:32,649 --> 00:18:35,184
[Heart beating]
398
00:19:11,421 --> 00:19:12,922
[Gasps]
399
00:19:15,225 --> 00:19:16,711
This guy's holding out on us.
400
00:19:17,604 --> 00:19:20,906
Any ideas
how we break him down?
401
00:19:20,940 --> 00:19:24,376
- Well, he's sonic guy, right?
- Yeah.
402
00:19:24,410 --> 00:19:26,578
Maybe it's time we pull out
the Captain & Tennille's
403
00:19:26,613 --> 00:19:28,781
Muskrat Love.
404
00:19:29,312 --> 00:19:31,383
- Sonic warfare.
- Mm-hmm.
405
00:19:31,384 --> 00:19:33,185
Yeah, it's been known to work.
406
00:19:33,220 --> 00:19:34,754
Just remember, anything
we force him to listen to
407
00:19:34,788 --> 00:19:36,122
we got to hear it as well.
408
00:19:36,156 --> 00:19:38,857
Trust me, we used the same trick
on detainees in Bagram.
409
00:19:38,892 --> 00:19:41,226
Still feel sick every time
I hear Copacabana.
410
00:19:41,261 --> 00:19:42,427
- I love that song.
- Oh, come on.
411
00:19:42,462 --> 00:19:44,096
I do.
It's one of my favorites.
412
00:19:44,130 --> 00:19:45,764
[Keys clacking]
413
00:19:45,798 --> 00:19:46,932
You hear that?
414
00:19:46,966 --> 00:19:49,301
Gary screwing
with the computers again?
415
00:19:51,838 --> 00:19:54,005
[Computer beeping]
416
00:19:54,040 --> 00:19:55,507
I can't get in the system.
417
00:19:55,541 --> 00:19:58,977
It seems like it's running
some sort of keypad retrieval.
418
00:20:00,245 --> 00:20:02,379
- Have you seen Rachel?
- No, not lately.
419
00:20:02,414 --> 00:20:03,614
She's not in her office,
420
00:20:03,648 --> 00:20:05,349
and no one's seen her
for a half hour.
421
00:20:05,383 --> 00:20:06,684
Why don't you scream for her?
422
00:20:06,718 --> 00:20:08,219
Yeah, I did, okay?
She's gone.
423
00:20:08,253 --> 00:20:11,122
What?
424
00:20:11,157 --> 00:20:12,691
- Rachel?
- Rachel?
425
00:20:12,725 --> 00:20:14,693
Rachel, if you can hear us,
say something.
426
00:20:14,727 --> 00:20:16,027
Nothing, nothing.
427
00:20:16,062 --> 00:20:17,596
There's something wrong
with the security cameras.
428
00:20:17,631 --> 00:20:19,932
Gary, come here, come here.
Show me what you're looking at.
429
00:20:19,966 --> 00:20:21,867
- Pull it up on the monitor.
- Okay, it's glitchy.
430
00:20:21,901 --> 00:20:23,368
Give me Rachel's office
an hour ago.
431
00:20:23,403 --> 00:20:25,237
Something's making it glitch.
432
00:20:25,271 --> 00:20:26,805
Yeah.
433
00:20:26,839 --> 00:20:28,874
Okay, okay, there she is,
434
00:20:28,908 --> 00:20:32,344
in her office going over
the stuff from Kern.
435
00:20:32,379 --> 00:20:33,746
Can--can you fast-forward?
436
00:20:33,780 --> 00:20:36,548
It's glitchy, though.
It's glitchy.
437
00:20:36,583 --> 00:20:38,150
Okay, wait, wait.
Here, here.
438
00:20:38,184 --> 00:20:39,584
And then she leaves.
439
00:20:39,619 --> 00:20:42,086
Oh, no, wait, wait.
I found her.
440
00:20:42,121 --> 00:20:44,355
20 minutes ago.
There.
441
00:20:47,426 --> 00:20:49,493
There.
442
00:20:49,528 --> 00:20:51,762
Hicks! Nina!
443
00:20:51,796 --> 00:20:52,796
Stay here.
444
00:20:52,830 --> 00:20:53,830
This way.
445
00:20:53,864 --> 00:20:56,199
Rachel!
446
00:20:56,233 --> 00:20:57,367
Rachel?
447
00:20:57,401 --> 00:20:59,503
Rachel, where are you?
448
00:21:03,141 --> 00:21:04,908
This is the last place
she was seen on camera, right?
449
00:21:04,943 --> 00:21:05,910
Yeah.
450
00:21:05,944 --> 00:21:06,911
Rachel!
451
00:21:06,945 --> 00:21:08,345
- Oh, my God.
- What?
452
00:21:08,379 --> 00:21:10,714
Over here.
453
00:21:10,748 --> 00:21:12,983
It's blood, and it--
454
00:21:13,785 --> 00:21:14,919
I got blood here, too.
455
00:21:14,954 --> 00:21:17,222
Okay, and these look
like drag marks, right?
456
00:21:17,256 --> 00:21:18,590
Starting over there.
457
00:21:18,624 --> 00:21:20,192
No, they start here.
458
00:21:20,226 --> 00:21:22,060
Well, she couldn't have
just evaporated.
459
00:21:22,095 --> 00:21:23,128
What the hell?
460
00:21:23,163 --> 00:21:24,631
Rachel, where are you?
461
00:21:24,665 --> 00:21:26,266
Rachel?
462
00:21:27,935 --> 00:21:29,803
Hey, take a look at this.
463
00:21:32,774 --> 00:21:35,476
Was this like this
when we moved in?
464
00:21:35,510 --> 00:21:38,078
What are you doing?
465
00:21:38,112 --> 00:21:39,613
Where's Rachel?
466
00:21:39,647 --> 00:21:40,781
Rachel?
467
00:21:40,815 --> 00:21:41,949
Which one's Rachel,
the tall one?
468
00:21:41,983 --> 00:21:44,318
- The other woman.
- I never met her.
469
00:21:44,353 --> 00:21:46,788
You can do more with your
sonar than just find things.
470
00:21:46,822 --> 00:21:48,289
I'm chained to a table.
471
00:21:48,324 --> 00:21:51,159
I can't run around abducting
people with my voice.
472
00:21:51,194 --> 00:21:53,729
Besides, my hearing
is quite good.
473
00:21:53,763 --> 00:21:55,664
The number of heartbeats
on this floor
474
00:21:55,699 --> 00:21:57,466
hasn't changed since I awoke.
475
00:21:57,501 --> 00:21:59,035
How many are you hearing?
476
00:21:59,069 --> 00:22:01,771
Do we really have to play
this ridiculous game?
477
00:22:01,806 --> 00:22:03,106
There are eight.
478
00:22:03,140 --> 00:22:04,675
There have always been eight.
479
00:22:04,709 --> 00:22:07,978
Yours, mine, and the six
members of your team, I assume.
480
00:22:08,012 --> 00:22:10,280
We haven't been
properly introduced.
481
00:22:10,315 --> 00:22:11,615
Dr. Kern,
there are only six of us,
482
00:22:11,649 --> 00:22:13,517
that includes Rachel
and myself.
483
00:22:13,551 --> 00:22:15,886
Plus you, that's seven.
484
00:22:18,522 --> 00:22:20,957
What?
485
00:22:23,360 --> 00:22:25,862
Have things...
486
00:22:25,896 --> 00:22:30,667
Have things gone missing
around your office...
487
00:22:30,702 --> 00:22:32,569
Strange sounds,
488
00:22:32,604 --> 00:22:35,606
computers
turning on randomly,
489
00:22:35,640 --> 00:22:40,476
people sensing someone nearby
without ever seeing anyone?
490
00:22:44,080 --> 00:22:46,214
You have an unwelcome guest.
491
00:22:49,185 --> 00:22:50,952
What are you saying,
492
00:22:50,987 --> 00:22:53,055
That--that Rachel's
been kidnapped
493
00:22:53,089 --> 00:22:56,124
and that the person
is still here in the building?
494
00:22:56,158 --> 00:22:57,959
Let me solve your problem.
495
00:22:57,993 --> 00:23:00,128
Let me help you,
or we're all dead.
496
00:23:00,162 --> 00:23:01,896
Why should I believe
anything you say?
497
00:23:01,930 --> 00:23:03,998
All right, don't.
Don't.
498
00:23:04,032 --> 00:23:06,433
But one member of your team
is down already.
499
00:23:06,468 --> 00:23:10,304
Ignore me,
things will only get worse.
500
00:23:18,047 --> 00:23:20,048
Let me out!
501
00:23:20,082 --> 00:23:22,417
Before it's too late,
let me out!
502
00:23:22,452 --> 00:23:23,686
You need to let me out!
503
00:23:23,720 --> 00:23:26,289
I'm the only one
who can keep us alive.
504
00:23:26,323 --> 00:23:27,624
Don't need to hear that.
505
00:23:27,658 --> 00:23:29,125
I don't trust that guy
for a second.
506
00:23:29,160 --> 00:23:30,727
Look, I searched
the entire office again--
507
00:23:30,761 --> 00:23:32,162
still no Rachel.
508
00:23:32,196 --> 00:23:35,231
And we got nothing to go on
except what Kern is saying.
509
00:23:35,266 --> 00:23:36,532
I can't wait
for Cley to show up
510
00:23:36,567 --> 00:23:37,934
and get this guy out of here.
511
00:23:37,968 --> 00:23:39,236
Not until
we find Rachel.
512
00:23:39,270 --> 00:23:41,738
Yeah, I think we--
we should at least consider
513
00:23:41,773 --> 00:23:43,006
what Kern is saying.
514
00:23:43,041 --> 00:23:44,942
An intruder
would certainly explain
515
00:23:44,976 --> 00:23:47,344
some of the strange things
that have been happening here.
516
00:23:47,378 --> 00:23:48,746
Hey, Doc, earlier today,
517
00:23:48,780 --> 00:23:50,381
I thought I was imagining
something, right?
518
00:23:50,415 --> 00:23:52,183
But I felt that
someone was watching me.
519
00:23:52,217 --> 00:23:54,251
I turned around,
and there was no one there.
520
00:23:54,286 --> 00:23:55,486
Exactly, Bill.
521
00:23:55,521 --> 00:23:57,055
That is called proprioception.
522
00:23:57,089 --> 00:23:58,690
It's one of the ways we have
523
00:23:58,724 --> 00:24:01,126
of processing the million bits
of information
524
00:24:01,160 --> 00:24:02,561
in our environment around us.
525
00:24:02,595 --> 00:24:04,997
Like you said,
if you find yourself in a room
526
00:24:05,031 --> 00:24:06,731
full of people,
you sense something.
527
00:24:06,766 --> 00:24:08,300
Then you feel compelled
to turn around,
528
00:24:08,334 --> 00:24:10,001
and they're looking
right at you.
529
00:24:10,036 --> 00:24:11,869
That's our proprioception
at work.
530
00:24:11,904 --> 00:24:13,738
So our proprioception
says someone's here,
531
00:24:13,772 --> 00:24:15,273
but our eyes say there isn't.
532
00:24:15,307 --> 00:24:18,409
Yes, well, unlike Rachel,
533
00:24:18,443 --> 00:24:20,545
when we're looking
for something,
534
00:24:20,579 --> 00:24:22,814
we rely on our vision.
535
00:24:22,848 --> 00:24:25,884
But vision can be deceptive.
536
00:24:31,156 --> 00:24:32,324
How many dots do you see?
537
00:24:32,358 --> 00:24:33,658
Two.
538
00:24:33,693 --> 00:24:35,860
All right, now hold this
with your right hand.
539
00:24:35,894 --> 00:24:39,965
All right, close your left eye.
540
00:24:40,000 --> 00:24:43,802
Look at this dot and move
the paper slowly towards you.
541
00:24:43,837 --> 00:24:45,404
One of the dots
just disappeared.
542
00:24:45,438 --> 00:24:46,572
Into your blind spot.
543
00:24:46,606 --> 00:24:48,674
You've all heard of one.
We all have one.
544
00:24:48,709 --> 00:24:52,345
It's a hole or gap
in our visual landscape
545
00:24:52,379 --> 00:24:54,681
which exists because of the way
our brains are wired.
546
00:24:54,715 --> 00:24:56,383
And we might be dealing
with an Alpha
547
00:24:56,417 --> 00:24:58,451
who can exploit
this phenomenon.
548
00:24:58,485 --> 00:25:00,720
Okay, let's say that there
is an Alpha here, right,
549
00:25:00,754 --> 00:25:03,522
that does that--
how do they get into that gap?
550
00:25:03,557 --> 00:25:04,557
Bill, I don't know.
551
00:25:04,591 --> 00:25:06,492
They might be able
to send a signal
552
00:25:06,526 --> 00:25:07,726
that swells the optic nerves,
553
00:25:07,761 --> 00:25:10,362
thereby expanding
collectively the blind spot
554
00:25:10,397 --> 00:25:12,431
and move into it
so nobody can see them.
555
00:25:12,466 --> 00:25:14,566
I still don't buy it. I mean,
there's cameras everywhere.
556
00:25:14,601 --> 00:25:16,035
An Alpha might be able
to mess with our brain,
557
00:25:16,069 --> 00:25:17,669
but how does he get past
the cameras?
558
00:25:17,704 --> 00:25:19,872
The cameras are glitched.
559
00:25:19,906 --> 00:25:21,206
Someone's made them glitchy.
560
00:25:21,240 --> 00:25:23,341
There's dropped frames
and time lag.
561
00:25:23,376 --> 00:25:24,843
Enough to get around
without being seen?
562
00:25:24,877 --> 00:25:26,177
Yes, yes.
563
00:25:26,212 --> 00:25:27,912
But it's only our cameras.
564
00:25:27,947 --> 00:25:30,915
It's only the cameras
inside this building.
565
00:25:30,949 --> 00:25:33,651
Yeah, the camera across
the street
566
00:25:33,686 --> 00:25:35,954
looks into this building
every 15 minutes.
567
00:25:35,988 --> 00:25:38,923
And that's why I won't go to the
bathroom at three minutes after
568
00:25:38,958 --> 00:25:41,826
or at 18 or 33 or 48, yeah.
Gary, Gary, Gary, come on.
569
00:25:41,860 --> 00:25:45,263
Okay, watch this.
570
00:25:46,232 --> 00:25:47,832
Who is that woman?
571
00:25:47,867 --> 00:25:50,335
Wait.
Who's that woman?
572
00:25:50,369 --> 00:25:52,203
Hicks, behind you!
573
00:25:52,238 --> 00:25:53,805
Where'd she go?
574
00:25:53,840 --> 00:25:57,375
I can't see her.
575
00:25:57,409 --> 00:25:59,310
Cameron?
Hicks, what happened?
576
00:25:59,344 --> 00:26:01,479
I never even saw her.
This isn't good.
577
00:26:01,514 --> 00:26:02,947
That's a lot of red.
578
00:26:02,982 --> 00:26:06,217
Get a pressure bandage
on that right away.
579
00:26:06,252 --> 00:26:07,986
[Alarm blaring]
580
00:26:08,020 --> 00:26:11,256
Come on, she's activating
the blast door!
581
00:26:14,978 --> 00:26:16,084
Password's been changed.
582
00:26:16,085 --> 00:26:18,437
Well, all the phones aren't working
either or the Internet.
583
00:26:18,791 --> 00:26:20,358
Yeah, and Rachel's missing.
Hicks is on the D.L.
584
00:26:20,392 --> 00:26:23,127
Even if Cley gets here in time,
he couldn't get in.
585
00:26:23,162 --> 00:26:24,462
Don't worry about that now.
586
00:26:24,496 --> 00:26:26,298
Maybe Gary can override
the lock system.
587
00:26:26,332 --> 00:26:27,466
That's worth a try.
588
00:26:27,500 --> 00:26:30,368
Ah, stupid security glass!
589
00:26:31,904 --> 00:26:33,071
Gary?
590
00:26:36,076 --> 00:26:37,610
Gary, what are you doing?
591
00:26:37,644 --> 00:26:38,878
I'm using two chairs.
592
00:26:38,912 --> 00:26:40,079
- Gary, no.
- I tried one chair.
593
00:26:40,113 --> 00:26:41,113
Now I'm using two.
- Gary, Gary--
594
00:26:41,147 --> 00:26:43,215
No, Dr. Rosen,
I used one chair.
595
00:26:43,249 --> 00:26:44,750
- I'm speaking to you, Gary.
- Yeah, let me use the chairs.
596
00:26:44,784 --> 00:26:46,552
I need your help.
Will you come with me?
597
00:26:46,586 --> 00:26:48,787
- I am helping.
- Come with me, please.
598
00:26:48,821 --> 00:26:50,689
It won't kill you,
599
00:26:50,723 --> 00:26:54,426
but no bouncing off the ceilings
for a few days, okay?
600
00:26:54,460 --> 00:26:56,061
Well, I'm glad someone
paid attention
601
00:26:56,096 --> 00:26:58,597
during the first-aid class
Harken made us take.
602
00:26:58,631 --> 00:27:00,399
Okay, come on, come on.
We got to find Rachel.
603
00:27:00,433 --> 00:27:02,601
I'll get Rosen to give you
some pain pills.
604
00:27:02,635 --> 00:27:04,002
Addict.
605
00:27:04,036 --> 00:27:06,237
Sorry.
606
00:27:15,548 --> 00:27:17,115
Not good for you.
607
00:27:17,149 --> 00:27:19,117
Don't care.
608
00:27:19,151 --> 00:27:20,852
That witch took my phone.
609
00:27:20,886 --> 00:27:22,587
- What witch?
- The witch!
610
00:27:22,621 --> 00:27:24,622
That's the word my mom uses
when she's angry.
611
00:27:24,657 --> 00:27:25,857
She uses another word, too.
612
00:27:25,891 --> 00:27:28,459
She took Rachel,
and she took my phone.
613
00:27:28,494 --> 00:27:29,761
The bitch got my gun.
614
00:27:29,795 --> 00:27:32,597
[Gunshots]
615
00:27:32,631 --> 00:27:35,333
- I think it's from--
- That sounded like my gun.
616
00:27:39,805 --> 00:27:42,173
- Bulletproof glass...
- Gary.
617
00:27:42,207 --> 00:27:43,474
Excellent idea.
618
00:27:43,509 --> 00:27:44,642
- It's crackly.
- Gary.
619
00:27:44,677 --> 00:27:46,677
Do you have my phone?
Do you have Rachel?
620
00:27:46,712 --> 00:27:48,246
Gary, Gary,
I need you to see
621
00:27:48,280 --> 00:27:49,981
if you can get the computer
systems back online.
622
00:27:50,015 --> 00:27:51,149
- Don't leave his side.
- Got it.
623
00:27:51,183 --> 00:27:52,778
- Cameron.
- Rachel--I'm on it.
624
00:27:52,779 --> 00:27:54,679
- This just in my gut.
- Hey, hey, where is she?
625
00:27:54,755 --> 00:27:56,322
Where's blind spot girl?
626
00:27:56,356 --> 00:27:58,324
You mean the person
who just tried to shoot me?
627
00:27:58,359 --> 00:28:00,493
Or free you.
628
00:28:00,528 --> 00:28:02,695
I say "day,"
you say "night."
629
00:28:02,730 --> 00:28:05,631
We're never going to find
common ground like this.
630
00:28:05,666 --> 00:28:07,867
Yeah, you want common ground,
why don't you start with a name?
631
00:28:07,901 --> 00:28:09,401
Griffin.
632
00:28:09,436 --> 00:28:10,769
Her name is Griffin,
633
00:28:10,803 --> 00:28:12,904
but I suspect
it's a nom de guerre.
634
00:28:12,939 --> 00:28:17,342
Red Flag considers her
an unsanctioned variable.
635
00:28:17,376 --> 00:28:19,544
What exactly does that mean?
636
00:28:19,578 --> 00:28:23,515
Someone who sells their
services to the highest bidder
637
00:28:23,549 --> 00:28:27,352
but supports no cause,
has no allegiance.
638
00:28:27,386 --> 00:28:29,720
A person should believe
in something, don't you think?
639
00:28:31,723 --> 00:28:33,591
You two I respect.
640
00:28:33,625 --> 00:28:34,959
Even though you're wrong,
641
00:28:34,993 --> 00:28:37,595
at least you're loyal to
a cause greater than yourselves.
642
00:28:37,629 --> 00:28:39,063
So you're saying
that she's just a mercenary
643
00:28:39,097 --> 00:28:40,398
doing anything for money?
644
00:28:40,432 --> 00:28:44,202
My ability can be
extremely useful in finding her,
645
00:28:44,237 --> 00:28:48,106
not to mention your
missing compatriot, Rachel.
646
00:28:48,141 --> 00:28:49,542
- Rachel, yes.
- I don't think so.
647
00:28:49,576 --> 00:28:51,945
Then you guys waltz out of here
laughing your asses off.
648
00:28:51,979 --> 00:28:53,046
Good try.
649
00:28:53,080 --> 00:28:54,714
Does it look like
I'm laughing?
650
00:28:54,749 --> 00:28:55,916
Griffin's after me.
651
00:28:55,950 --> 00:28:57,684
She'll do whatever it takes
to get me,
652
00:28:57,718 --> 00:28:59,219
including killing all of you.
653
00:28:59,253 --> 00:29:01,955
Look, either you're a target,
or you're an accomplice,
654
00:29:01,989 --> 00:29:03,624
but either way, you're staying
right where you are
655
00:29:03,658 --> 00:29:07,561
until we hand you over to Cley.
656
00:29:07,595 --> 00:29:08,562
[Door closes]
657
00:29:08,596 --> 00:29:09,896
Rachel.
658
00:29:09,930 --> 00:29:12,965
The blast door--
I can't get it open.
659
00:29:15,335 --> 00:29:17,703
Why do we always have to fight
other people with abilities?
660
00:29:17,738 --> 00:29:20,206
It's annoying.
661
00:29:27,280 --> 00:29:29,614
[Muffled screaming]
662
00:29:36,288 --> 00:29:38,089
I guess I'm not meant
to be normal, huh?
663
00:29:38,123 --> 00:29:39,456
I'm sorry, Bill.
664
00:29:39,491 --> 00:29:42,192
I hoped we'd have
more time to talk, but--
665
00:29:42,227 --> 00:29:43,460
you know,
weigh the pros and cons
666
00:29:43,495 --> 00:29:45,062
and let you have more time
667
00:29:45,097 --> 00:29:47,598
to make your own decision
about this.
668
00:29:47,633 --> 00:29:49,266
You know, when you used
to talk to me like this,
669
00:29:49,301 --> 00:29:50,434
it used to make me cranky.
670
00:29:50,469 --> 00:29:52,270
Well, I'm afraid
it will again.
671
00:29:52,304 --> 00:29:53,671
[Groans]
672
00:29:53,705 --> 00:29:56,907
So the decision
has been made for me.
673
00:29:56,942 --> 00:29:58,242
How long's it take?
674
00:29:58,277 --> 00:30:00,311
Should take effect
immediately.
675
00:30:00,345 --> 00:30:03,347
All right, let's give
this sucker a test-drive.
676
00:30:16,195 --> 00:30:17,862
Come on, Bill.
677
00:30:17,896 --> 00:30:19,964
I can do this.
I can do this.
678
00:30:19,999 --> 00:30:21,733
You should be able to by now.
679
00:30:21,767 --> 00:30:23,601
The drugs should be
kicking in.
680
00:30:23,635 --> 00:30:25,335
[Groaning]
681
00:30:25,370 --> 00:30:27,170
Doc, it's not happening.
It's not happening.
682
00:30:27,205 --> 00:30:28,805
Look, I'm not sweating, right?
683
00:30:28,839 --> 00:30:30,340
My heart rate feels normal.
684
00:30:30,374 --> 00:30:31,875
I'm not feeling
any rush or--
685
00:30:31,909 --> 00:30:33,376
- Do you want to?
- Of course I want to.
686
00:30:33,410 --> 00:30:35,110
No, that's not
what I'm asking you.
687
00:30:35,145 --> 00:30:37,079
What are you saying?
688
00:30:37,113 --> 00:30:38,480
You think it's in my head?
689
00:30:38,514 --> 00:30:41,049
Well, your ability to do this
has always been linked
690
00:30:41,084 --> 00:30:42,784
to an emotional state
of yours.
691
00:30:42,819 --> 00:30:44,386
You can't have one
without the other.
692
00:30:44,420 --> 00:30:46,121
We are not gonna die because
I can't get this up.
693
00:30:46,156 --> 00:30:47,489
Well, that should
make you angry.
694
00:30:47,524 --> 00:30:50,726
[Groaning]
695
00:30:50,761 --> 00:30:52,528
All right, all right, stop.
Stop, stop.
696
00:30:52,562 --> 00:30:54,029
Stop. Stop.
697
00:30:54,064 --> 00:30:56,865
You can't do this,
all right?
698
00:30:56,899 --> 00:30:58,434
It's okay.
Now, we can't find Rachel.
699
00:30:58,468 --> 00:31:00,570
And I think we're going
about this the wrong way.
700
00:31:00,604 --> 00:31:03,406
I think we need to go
on the offensive.
701
00:31:03,441 --> 00:31:04,941
Are you sure
this is going to work?
702
00:31:04,975 --> 00:31:06,609
That's it,
break up the patterns.
703
00:31:06,644 --> 00:31:08,011
The more abstract
the background,
704
00:31:08,045 --> 00:31:09,579
the harder it should be
for Griffin to blend in.
705
00:31:09,613 --> 00:31:10,780
It's messy.
706
00:31:10,814 --> 00:31:12,515
I know Gary, but we're gonna
clean it up, Gary, I promise.
707
00:31:12,550 --> 00:31:14,584
Gary, move.
708
00:31:14,619 --> 00:31:16,386
Gary, Gary, move, move.
709
00:31:16,421 --> 00:31:17,655
I am. I am.
710
00:31:17,689 --> 00:31:19,891
Gary, stay right here by--
sit down by that pillar.
711
00:31:29,869 --> 00:31:32,737
Okay, camera's on.
Ten cameras.
712
00:31:34,867 --> 00:31:36,067
Nina, be careful.
713
00:31:36,242 --> 00:31:37,275
You bleeding again?
714
00:31:37,310 --> 00:31:39,044
No, it's fine.
715
00:31:39,078 --> 00:31:41,980
We'll get Rosen
to look at it, okay?
716
00:31:42,135 --> 00:31:43,335
Over here.
717
00:31:44,498 --> 00:31:45,698
Look behind you.
718
00:31:45,752 --> 00:31:47,186
She's running.
719
00:31:47,220 --> 00:31:48,954
- There!
- Where?
720
00:31:48,988 --> 00:31:50,455
Footprints in the creamer.
721
00:31:51,267 --> 00:31:53,382
Gary get in your office.
Lock the door.
722
00:31:54,426 --> 00:31:57,294
She's in the MRI room.
723
00:31:57,328 --> 00:31:58,561
[Overlapping shouting]
724
00:31:58,596 --> 00:32:00,564
Nina, get back here.
725
00:32:00,598 --> 00:32:02,365
Where is she?
726
00:32:02,400 --> 00:32:04,868
Where'd she go?
727
00:32:04,902 --> 00:32:06,770
It's a trap!
728
00:32:06,804 --> 00:32:08,238
Bill, that door.
729
00:32:08,273 --> 00:32:10,574
Get out.
730
00:32:10,609 --> 00:32:12,610
Oh my God, Gary.
Gary?
731
00:32:12,644 --> 00:32:14,979
Damn it, she's got us.
732
00:32:15,013 --> 00:32:16,147
Gary! Gary!
733
00:32:16,181 --> 00:32:17,749
Open up, Gary!
734
00:32:17,783 --> 00:32:19,384
Gary, get to your office
and lock the door.
735
00:32:19,418 --> 00:32:20,719
- Gary!
- Okay.
736
00:32:20,753 --> 00:32:23,221
Son of a bitch.
737
00:32:23,256 --> 00:32:24,256
Gary!
738
00:32:24,290 --> 00:32:25,958
D.C.I.S.
don't move!
739
00:32:25,992 --> 00:32:27,927
Stop hiding.
Come out.
740
00:32:27,961 --> 00:32:29,102
Open up!
741
00:32:29,103 --> 00:32:31,171
Stop hiding.
742
00:32:34,700 --> 00:32:36,778
Okay, you're only
making it worse for yourself.
743
00:32:37,343 --> 00:32:39,387
Just please--
you have to stop hiding.
744
00:32:39,388 --> 00:32:41,022
D.C.I.S.
you're under arrest.
745
00:32:41,056 --> 00:32:42,123
Stop hiding!
746
00:32:42,157 --> 00:32:44,325
D.C.I.S.
you're under arrest now.
747
00:32:44,360 --> 00:32:45,726
- Go to your office!
- Please, stop.
748
00:32:45,761 --> 00:32:47,728
You have to stop, please.
Stop, please, don't!
749
00:32:47,763 --> 00:32:50,064
- Hey!
- No, no.
750
00:32:50,098 --> 00:32:53,801
[Screaming]
751
00:32:55,570 --> 00:32:57,004
Oh, that felt so good.
752
00:32:57,038 --> 00:32:59,406
Gary, are you okay?
753
00:32:59,441 --> 00:33:03,010
So how do you do this--
754
00:33:03,045 --> 00:33:05,579
fool our brains
so we can't see you?
755
00:33:07,850 --> 00:33:10,885
I've never given it
much thought.
756
00:33:10,920 --> 00:33:12,086
Why don't you cut me loose,
757
00:33:12,121 --> 00:33:14,156
and we can figure it out
together?
758
00:33:14,190 --> 00:33:16,692
I could even give you
a demonstration if you'd like.
759
00:33:18,828 --> 00:33:21,029
Didn't think so.
760
00:33:21,064 --> 00:33:24,467
Kern referred to you
as an unsanctioned variable.
761
00:33:24,501 --> 00:33:26,469
Hmm.
762
00:33:26,504 --> 00:33:28,338
I prefer Ronin.
763
00:33:28,372 --> 00:33:30,540
Sounds cooler.
764
00:33:30,574 --> 00:33:32,175
I mean, I've been following him
for two weeks,
765
00:33:32,210 --> 00:33:34,945
and then you lot scooped him up,
so thanks for that.
766
00:33:34,979 --> 00:33:38,148
Why don't you just let me
take Kern and leave?
767
00:33:38,183 --> 00:33:40,150
It's the easiest solution
to your problem.
768
00:33:40,185 --> 00:33:41,318
Well, that's interesting.
769
00:33:41,352 --> 00:33:43,320
He says we should release him
to stop you,
770
00:33:43,354 --> 00:33:44,822
that you're our problem.
771
00:33:44,856 --> 00:33:48,459
And you don't know
who to believe, huh?
772
00:33:48,494 --> 00:33:50,661
You seen your walls lately?
773
00:33:50,695 --> 00:33:52,730
What are you talking about,
the cracks?
774
00:33:52,764 --> 00:33:56,234
Yeah, we noticed some cracks
on the beams.
775
00:34:02,441 --> 00:34:04,208
There are cracks everywhere.
776
00:34:04,243 --> 00:34:07,045
You got a sonic Alpha
in your holding cell.
777
00:34:07,079 --> 00:34:09,247
He's trying
to break out of here.
778
00:34:09,282 --> 00:34:12,017
And he's been trying
since the minute he woke up.
779
00:34:12,052 --> 00:34:15,087
These vibrations, well...
780
00:34:15,122 --> 00:34:17,023
They take time to build.
781
00:34:17,057 --> 00:34:18,524
Yeah, I don't trust her.
782
00:34:18,559 --> 00:34:20,526
For all we know,
she's working with Kern.
783
00:34:20,561 --> 00:34:23,195
I'm sorry about the knife,
handsome.
784
00:34:23,230 --> 00:34:26,766
See, I don't like it
when people get close to me.
785
00:34:26,800 --> 00:34:29,102
I don't like it
when they can see me either.
786
00:34:29,136 --> 00:34:31,171
That's why Kern's so annoying--
787
00:34:31,205 --> 00:34:33,239
the sonar.
788
00:34:33,274 --> 00:34:34,907
Who are you working for?
789
00:34:34,942 --> 00:34:37,577
Let's just say it's someone
that's interested
790
00:34:37,611 --> 00:34:38,912
in Kern's research.
791
00:34:38,946 --> 00:34:40,780
His so-called vitamins?
792
00:34:40,814 --> 00:34:44,717
Look, I get paid
for delivering Kern's research,
793
00:34:44,751 --> 00:34:47,086
which I've already gotten
off your computers.
794
00:34:47,121 --> 00:34:49,256
I get a bonus
for bringing in Kern.
795
00:34:49,290 --> 00:34:51,091
I can't do that if I'm dead.
796
00:34:51,125 --> 00:34:53,693
Let's just call a truce.
797
00:34:53,727 --> 00:34:55,461
You let me take him
out of here.
798
00:34:55,496 --> 00:34:57,097
I get my fee.
799
00:34:57,131 --> 00:34:59,032
You get to live.
800
00:34:59,066 --> 00:35:00,467
We all win.
801
00:35:03,404 --> 00:35:06,205
Hicks.
802
00:35:06,240 --> 00:35:09,041
Dr. Rosen,
he's bleeding again.
803
00:35:09,076 --> 00:35:11,043
Come with me.
804
00:35:13,179 --> 00:35:14,847
Still bleeding.
805
00:35:14,881 --> 00:35:16,615
What's going on?
806
00:35:16,650 --> 00:35:18,450
It's probably the vibrations.
807
00:35:23,123 --> 00:35:25,257
It's okay. It's not like
I'm dying or anything.
808
00:35:27,126 --> 00:35:30,662
You don't want Doc here thinking
you actually care about me.
809
00:35:30,697 --> 00:35:32,464
Very funny.
810
00:35:33,899 --> 00:35:35,333
Scissors.
811
00:35:35,367 --> 00:35:37,035
Doc, Doc, take a look.
812
00:35:37,069 --> 00:35:38,970
- Look.
- Give me this.
813
00:35:39,005 --> 00:35:41,440
Right there.
814
00:35:41,474 --> 00:35:42,775
Oh, my goodness.
815
00:35:42,809 --> 00:35:44,343
I can hear the rumbles.
816
00:35:44,378 --> 00:35:46,812
It's getting worse.
817
00:35:46,847 --> 00:35:48,181
Doc.
818
00:35:48,215 --> 00:35:50,083
Doc, I think you need
to take a look at him.
819
00:35:50,117 --> 00:35:53,053
I wasn't hurting anyone.
Don't make me hurt you.
820
00:35:53,087 --> 00:35:55,188
Whatever happens to us
is gonna happen to you.
821
00:35:55,222 --> 00:35:57,090
If you bring
this whole building down--
822
00:35:57,124 --> 00:36:00,160
All I wanted was to bring
more Alphas into the world.
823
00:36:00,194 --> 00:36:02,028
Why is that wrong?
824
00:36:02,062 --> 00:36:04,764
Why are you treating me
like a criminal?
825
00:36:04,799 --> 00:36:07,092
Bill, Bill, we've got to get
inside there and stop him.
826
00:36:07,093 --> 00:36:09,015
- Here, take this.
- What is this?
827
00:36:09,070 --> 00:36:10,203
Ether.
828
00:36:10,238 --> 00:36:12,206
It's not elegant,
but it's quick.
829
00:36:12,240 --> 00:36:15,542
[Rachel gasps]
830
00:36:15,576 --> 00:36:17,443
Aah!
831
00:36:17,478 --> 00:36:18,778
It's hot as hell.
832
00:36:18,812 --> 00:36:20,679
He's turned the cell
into a reverb chamber.
833
00:36:20,714 --> 00:36:22,181
It's shaking
the whole building,
834
00:36:22,215 --> 00:36:23,515
and it's creating heat.
835
00:36:23,550 --> 00:36:26,886
The metal might be
at the breaking point.
836
00:36:39,733 --> 00:36:42,168
Dr. Rosen!
837
00:37:45,229 --> 00:37:47,565
Duck and cover.
Bill, duck and cover.
838
00:37:47,566 --> 00:37:49,067
Gary?
Gary, watch her.
839
00:37:49,101 --> 00:37:50,202
Yeah, okay,
I'll do both.
840
00:37:50,236 --> 00:37:53,005
I'll watch, and I'll cover.
841
00:37:53,039 --> 00:37:54,339
I'll cover us.
842
00:38:00,746 --> 00:38:02,781
He's lost too much blood.
We got to get him out of here.
843
00:38:02,815 --> 00:38:05,250
Hicks, come on, come on.
844
00:38:05,284 --> 00:38:06,751
- Take him to the blast door.
- Yeah.
845
00:38:06,786 --> 00:38:09,187
I'll find Rosen.
846
00:38:09,221 --> 00:38:11,222
[Loud vibrations]
847
00:38:11,256 --> 00:38:13,692
Who hired you?
848
00:38:13,726 --> 00:38:16,261
I was told
to bring you in alive,
849
00:38:16,296 --> 00:38:17,729
but that's never
gonna happen.
850
00:38:17,764 --> 00:38:19,698
Who hired you?
851
00:38:19,732 --> 00:38:21,566
[Loud vibrations]
852
00:38:52,265 --> 00:38:53,733
No!
853
00:38:59,340 --> 00:39:00,841
It's too late!
854
00:39:02,944 --> 00:39:04,111
[Groans]
855
00:39:10,186 --> 00:39:12,254
So much for my bonus.
856
00:39:16,060 --> 00:39:18,661
You know,
a man with your abilities
857
00:39:18,695 --> 00:39:20,563
could make a lot of money
858
00:39:20,597 --> 00:39:23,499
if he went into business
for himself.
859
00:39:23,534 --> 00:39:25,134
That's never gonna happen.
860
00:39:25,169 --> 00:39:26,502
Yeah?
861
00:39:26,537 --> 00:39:28,137
Well, I owe you one.
862
00:39:28,172 --> 00:39:30,607
And I hate owing people.
863
00:39:30,641 --> 00:39:33,476
So I'll pay you back.
864
00:39:33,511 --> 00:39:35,212
Stanton Parish.
865
00:39:35,246 --> 00:39:38,081
What the hell is that?
866
00:39:38,115 --> 00:39:40,683
You better find out.
867
00:39:45,055 --> 00:39:48,057
Who knew office work
was so dangerous, huh?
868
00:39:48,091 --> 00:39:50,526
Stanton Parish?
869
00:39:50,560 --> 00:39:52,562
Yeah, yeah.
870
00:39:52,596 --> 00:39:54,997
It was something
that, uh, Griffin threw at me
871
00:39:55,032 --> 00:39:56,465
as a parting gift, I guess.
872
00:39:56,500 --> 00:39:58,934
I don't know.
Maybe it's a place, a person.
873
00:39:58,969 --> 00:40:01,370
- I don't know.
- Well, we'll look into it.
874
00:40:01,405 --> 00:40:03,473
Yeah, well,
the sooner the better, Doc.
875
00:40:03,507 --> 00:40:05,742
I told you that we needed
gun turrets, Bill.
876
00:40:05,776 --> 00:40:07,243
You know what?
I talked to your mother
877
00:40:07,278 --> 00:40:09,813
and asked her, could we
fight Alphas in your bedroom?
878
00:40:09,847 --> 00:40:11,681
And she said no.
What's up with that?
879
00:40:11,715 --> 00:40:13,115
That's not helpful, bill.
880
00:40:13,150 --> 00:40:14,917
My house would be
the worst place to fight.
881
00:40:14,951 --> 00:40:16,519
And anyway,
my bedroom's off-limits.
882
00:40:16,553 --> 00:40:17,954
Gary, no,
that's a great place.
883
00:40:17,988 --> 00:40:20,223
I think, you know, we can keep
them as prisoners there or--
884
00:40:20,258 --> 00:40:21,858
Yeah, yeah, I know what
you're trying to do, Bill.
885
00:40:21,893 --> 00:40:24,328
You're trying to annoy me,
but it's not gonna work.
886
00:40:24,362 --> 00:40:25,663
You know, you were
a lot less annoying
887
00:40:25,697 --> 00:40:27,064
when you didn't have
your abilities.
888
00:40:27,098 --> 00:40:28,632
And now that you've got
your ability back,
889
00:40:28,667 --> 00:40:30,100
you're annoying again.
890
00:40:30,135 --> 00:40:32,102
You're Bill again.
You're the old Bill.
891
00:40:32,137 --> 00:40:34,438
You're damn right I am.
892
00:40:38,643 --> 00:40:41,611
Nina, you don't have
to clean up my office.
893
00:40:41,646 --> 00:40:44,014
Yeah, well, don't want
your wound to open up.
894
00:40:44,048 --> 00:40:45,348
Rachel would smell blood--
895
00:40:45,383 --> 00:40:47,251
I get it, you like me.
896
00:40:47,285 --> 00:40:48,552
[Chuckles]
897
00:40:48,586 --> 00:40:50,253
Don't be so, uh...
898
00:40:50,288 --> 00:40:51,721
Don't be so juvenile.
899
00:40:51,756 --> 00:40:54,524
Come on, I saw how you
reacted when I got cut.
900
00:40:54,558 --> 00:40:56,960
I would've done
the same thing to anyone.
901
00:40:56,994 --> 00:40:58,261
Hmm.
902
00:40:58,295 --> 00:40:59,863
Well, how about this?
903
00:41:07,471 --> 00:41:09,872
Now, that's
pretty grown-up, huh?
904
00:41:16,447 --> 00:41:19,782
Wow.
905
00:41:19,816 --> 00:41:21,650
I don't care what Cley says.
906
00:41:21,685 --> 00:41:24,052
This was a bad idea.
907
00:41:24,087 --> 00:41:26,889
Yes, we do seem to be learning
by trial and error.
908
00:41:26,923 --> 00:41:28,657
Hmm.
909
00:41:28,692 --> 00:41:30,826
Mostly error.
910
00:41:30,860 --> 00:41:33,062
So no more prisoners
in the office, right?
911
00:41:33,096 --> 00:41:36,966
Oh, I certainly hope not,
Rachel.
912
00:41:37,000 --> 00:41:40,403
You know,
you, uh, saved all of us--
913
00:41:40,437 --> 00:41:45,341
dropping Griffin
and detecting Kern's ability.
914
00:41:45,375 --> 00:41:48,110
Just trying
to earn my paycheck.
915
00:41:48,145 --> 00:41:49,979
I scanned the entire office.
916
00:41:50,013 --> 00:41:52,848
There's no sign of Griffin.
She got away.
917
00:41:52,882 --> 00:41:54,183
And I'm assuming that she took
918
00:41:54,217 --> 00:41:55,918
the data on Kern's vitamins
with her.
919
00:41:55,952 --> 00:41:58,287
She probably delivered it
to her new employers,
920
00:41:58,321 --> 00:41:59,754
whoever they are.
921
00:41:59,789 --> 00:42:01,055
Hmm.
922
00:42:01,090 --> 00:42:02,924
Hmm.
923
00:42:02,958 --> 00:42:04,958
Things aren't gonna get
easier, are they?
924
00:42:05,164 --> 00:42:09,164
== sync, corrected by elderman ==65548
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.