Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,952 --> 00:00:40,919
[Beeping]
2
00:00:51,233 --> 00:00:54,669
[Beeping]
3
00:00:54,703 --> 00:00:56,473
Run, idiots!
4
00:00:56,508 --> 00:00:58,708
[Beeping]
5
00:00:58,743 --> 00:00:59,977
[Explosion]
6
00:01:02,246 --> 00:01:04,114
[Gunfire]
7
00:01:06,316 --> 00:01:08,322
[Upbeat rock music]
8
00:01:08,323 --> 00:01:11,823
♪ Alphas 1x07 ♪
Catch and Release
Original Air Date on August 22, 2011
9
00:01:11,824 --> 00:01:15,664
♪ Don't say no ♪
10
00:01:15,698 --> 00:01:18,167
♪ for an answer ♪
11
00:01:18,202 --> 00:01:21,005
♪ and there's no telling ♪
12
00:01:21,039 --> 00:01:23,308
♪ where we've been ♪
13
00:01:23,343 --> 00:01:26,446
♪ ♪
14
00:01:26,480 --> 00:01:28,348
♪ 'cause people
don't understand ♪
15
00:01:28,382 --> 00:01:29,583
♪ understand,
understand ♪
16
00:01:29,617 --> 00:01:31,384
♪ people don't understand ♪
17
00:01:31,419 --> 00:01:34,178
♪ people like me ♪
18
00:01:34,179 --> 00:01:37,270
== sync, corrected by elderman ==
19
00:01:37,272 --> 00:01:39,686
You know, some of these
expenses look really high.
20
00:01:39,687 --> 00:01:42,723
Travel...
This meal budget?
21
00:01:42,757 --> 00:01:44,858
Well, it's mostly
take-out.
22
00:01:44,892 --> 00:01:46,359
"Take-out" doesn't mean
on budget.
23
00:01:46,394 --> 00:01:49,363
Though I will say
this looks pretty tasty.
24
00:01:49,397 --> 00:01:50,531
It is. It's from
the little Moroccan place
25
00:01:50,565 --> 00:01:51,532
around the corner.
26
00:01:51,566 --> 00:01:52,733
I'd go easy on that sauce.
27
00:01:52,768 --> 00:01:54,335
It's pretty spicy.
28
00:01:54,370 --> 00:01:56,705
- Thanks for the warning.
- It's called harissa.
29
00:01:56,739 --> 00:01:59,141
First time I experienced it
was in the hotel Saint George
30
00:01:59,176 --> 00:02:00,443
in Algiers.
31
00:02:00,478 --> 00:02:02,145
It was so hot,
just a few drops
32
00:02:02,180 --> 00:02:04,481
rendered the entire meal
practically inedible.
33
00:02:04,515 --> 00:02:08,753
I love the harissa
at the Saint George.
34
00:02:08,788 --> 00:02:11,491
You've been
to the Saint George?
35
00:02:11,525 --> 00:02:12,992
Don't look so surprised.
36
00:02:13,027 --> 00:02:15,229
What'd you think, I was just
some faceless pencil pusher?
37
00:02:15,263 --> 00:02:17,565
No, I just wouldn't expect
what you do
38
00:02:17,600 --> 00:02:20,235
to allow you much time
to world travel.
39
00:02:20,270 --> 00:02:22,472
Yeah, well,
I was an army brat.
40
00:02:22,506 --> 00:02:25,308
So I grew up in some
very strange places.
41
00:02:25,342 --> 00:02:30,313
Pakistan, Philippines,
Bolivia.
42
00:02:30,348 --> 00:02:34,717
And I still like to go native
when I get the chance.
43
00:02:34,752 --> 00:02:36,586
I like to veer off
the beaten path myself.
44
00:02:36,620 --> 00:02:40,023
There's lessons in thinking
outside the box.
45
00:02:40,057 --> 00:02:43,326
When I hiked across Borneo,
46
00:02:43,360 --> 00:02:45,762
they told me to
stick to the map.
47
00:02:45,796 --> 00:02:47,530
I threw it away
after 15 minutes.
48
00:02:47,565 --> 00:02:51,535
That was probably stupid.
49
00:02:51,570 --> 00:02:53,972
Well, clearly I have put you
in the wrong box.
50
00:02:54,006 --> 00:02:56,341
Well, you're a psychiatrist.
You're not supposed to do that.
51
00:02:56,376 --> 00:02:58,377
Well, the doctor's not in
just now.
52
00:02:58,411 --> 00:03:01,014
But I'm delighted to have
been proven wrong.
53
00:03:04,753 --> 00:03:08,523
Gotta love the high hopes
of New York sports fans,
54
00:03:08,558 --> 00:03:12,161
but this is a team that just
can't seem to catch a break.
55
00:03:12,195 --> 00:03:14,898
I spoke with Cheryl
this morning.
56
00:03:14,932 --> 00:03:15,932
I mean, can you believe
these guys?
57
00:03:15,967 --> 00:03:18,368
They play no defense,
no offense.
58
00:03:18,403 --> 00:03:19,870
Why am I still a fan?
59
00:03:19,904 --> 00:03:21,672
She told me
some really big news.
60
00:03:21,707 --> 00:03:24,342
- She's pregnant.
- That's good, right?
61
00:03:26,411 --> 00:03:27,678
[Television off]
62
00:03:27,713 --> 00:03:30,014
Yeah, for her it is.
63
00:03:30,049 --> 00:03:31,783
Jeannie...
64
00:03:31,817 --> 00:03:33,418
You told me
you wanted kids, Bill.
65
00:03:33,452 --> 00:03:36,254
You know that's
a very big decision, right?
66
00:03:36,289 --> 00:03:38,323
So what,
you've changed your mind?
67
00:03:41,261 --> 00:03:43,696
No, that's not
what I said, but--
68
00:03:43,730 --> 00:03:45,364
We've been thinking
about this for years.
69
00:03:45,398 --> 00:03:47,633
We don't have forever.
70
00:03:47,667 --> 00:03:50,303
I don't have forever.
71
00:03:51,939 --> 00:03:55,209
Jeannie. Jeannie.
72
00:04:00,116 --> 00:04:04,119
Gary's sick?
What's he got?
73
00:04:04,153 --> 00:04:06,488
It's that flu
that's going around, I think.
74
00:04:06,522 --> 00:04:08,657
I could come by and take
a look at him if you'd like.
75
00:04:08,691 --> 00:04:11,861
No. It's nothing
serious.
76
00:04:11,895 --> 00:04:13,363
He's gonna have to
stay home, though.
77
00:04:13,397 --> 00:04:15,465
Well, just tell him
we hope he feels better,
78
00:04:15,500 --> 00:04:17,601
and that we're gonna
miss him.
79
00:04:17,636 --> 00:04:20,104
Yeah. Good-bye.
80
00:04:20,139 --> 00:04:21,306
[Beep]
81
00:04:24,844 --> 00:04:26,211
I want to go to work.
82
00:04:26,245 --> 00:04:27,646
You can't.
83
00:04:27,680 --> 00:04:29,814
Dr. Rosen says
you have the day off.
84
00:04:29,848 --> 00:04:32,016
No, I have to put my lunch
in the refrigerator.
85
00:04:32,050 --> 00:04:34,318
And then I have to greet
my co-workers appropriately.
86
00:04:34,352 --> 00:04:36,854
And then--then I have
my morning therapy session.
87
00:04:36,888 --> 00:04:39,322
Gary, not today, please.
88
00:04:48,099 --> 00:04:50,501
That's cute.
Trying to fix it?
89
00:04:50,535 --> 00:04:53,437
Hey, this thing
burns my toast every time.
90
00:04:53,472 --> 00:04:55,973
I turn my back for a second,
it's charred.
91
00:04:56,008 --> 00:04:58,944
You know you can buy
another one for, like, 20 bucks.
92
00:04:58,978 --> 00:05:01,313
Yeah. I fix lots of things,
thanks.
93
00:05:01,348 --> 00:05:03,482
Men and their tools.
94
00:05:07,321 --> 00:05:09,389
You'll see.
95
00:05:09,423 --> 00:05:11,758
Perfect toast every time.
96
00:05:11,792 --> 00:05:12,792
[Chuckles]
97
00:05:15,128 --> 00:05:16,995
Nina, could I see you?
98
00:05:19,632 --> 00:05:20,865
Hey.
99
00:05:20,900 --> 00:05:23,968
So you and Cameron,
is something going on?
100
00:05:24,002 --> 00:05:26,103
You know, flirtations?
101
00:05:26,137 --> 00:05:27,504
Did Rachel say something?
102
00:05:27,539 --> 00:05:29,640
No. I'm sure it's
perfectly innocent.
103
00:05:29,675 --> 00:05:30,742
[Cell phone rings]
104
00:05:30,776 --> 00:05:31,876
I just want to make sure
it stays that way.
105
00:05:31,911 --> 00:05:33,512
- It's nothing.
- Good.
106
00:05:33,546 --> 00:05:36,949
Hello, Kathy.
Yes, good morning.
107
00:05:36,983 --> 00:05:39,518
I thought you might
find this interesting.
108
00:05:39,553 --> 00:05:41,721
Beautiful little piece
of toast--golden brown.
109
00:05:41,755 --> 00:05:43,657
Perfect little crust.
110
00:05:43,691 --> 00:05:47,127
Just like I said
it was gonna be.
111
00:05:47,162 --> 00:05:48,362
Agent Sullivan just called.
112
00:05:48,396 --> 00:05:50,764
Apparently we have
an Alpha missing.
113
00:05:50,799 --> 00:05:52,967
Skylar Adams.
114
00:05:55,003 --> 00:05:58,373
It was someone
who's smarter than me.
115
00:05:58,407 --> 00:06:00,808
Skylar's smarter
than just about anyone.
116
00:06:00,843 --> 00:06:03,979
She was always inventing things,
even when we met her.
117
00:06:04,013 --> 00:06:05,380
That's her special
ability--
118
00:06:05,415 --> 00:06:08,516
creating things people have
never seen before.
119
00:06:08,551 --> 00:06:12,521
Taking things apart,
putting them together.
120
00:06:12,555 --> 00:06:13,855
Yeah, well,
she should have learned
121
00:06:13,890 --> 00:06:18,527
to invent a better door,
I'll tell you that much.
122
00:06:18,561 --> 00:06:22,797
Five tactical assault boots
and some blood, but not a lot.
123
00:06:22,832 --> 00:06:25,033
There are two wounded,
but not fatally.
124
00:06:25,067 --> 00:06:27,803
Well, the question is
who the hell were they?
125
00:06:27,837 --> 00:06:30,072
Whoever they were,
she was ready.
126
00:06:30,106 --> 00:06:31,907
Kept the prototype
in this cabinet,
127
00:06:31,941 --> 00:06:34,043
had the entire thing
ready to blow.
128
00:06:34,077 --> 00:06:36,145
Bad guys come
through the front door,
129
00:06:36,179 --> 00:06:37,513
she's out that window
in ten seconds.
130
00:06:37,547 --> 00:06:39,181
She was always good at
getting herself out
131
00:06:39,216 --> 00:06:40,349
of sticky situations.
132
00:06:40,383 --> 00:06:42,284
She's what you call
your classic
133
00:06:42,319 --> 00:06:44,186
catch-and-release Alpha,
huh?
134
00:06:44,221 --> 00:06:46,288
The usual tests
and interviews.
135
00:06:46,323 --> 00:06:49,091
Posed no threat to society,
so back to the wild.
136
00:06:49,125 --> 00:06:50,359
So you guys were friends?
137
00:06:50,393 --> 00:06:53,195
Skylar never really
had friends.
138
00:06:53,229 --> 00:06:55,697
She was always more interested
in things than people.
139
00:06:55,731 --> 00:06:58,000
So when's the last time
you spoke to her?
140
00:06:58,034 --> 00:06:59,568
We haven't spoken
in years.
141
00:06:59,602 --> 00:07:02,037
All right, don't worry...
We're gonna find her.
142
00:07:05,374 --> 00:07:07,709
Bill, I think
I found something.
143
00:07:10,680 --> 00:07:13,481
- Skylar Adams.
- Yeah, Skylar Adams.
144
00:07:13,516 --> 00:07:14,950
No, doesn't ring a bell.
[Weld torch blasting]
145
00:07:14,984 --> 00:07:16,651
Yeah, well, she buys
your customized parts.
146
00:07:16,686 --> 00:07:18,220
Many people do.
147
00:07:18,254 --> 00:07:20,655
We have reason to believe
that she might be in trouble.
148
00:07:20,690 --> 00:07:22,257
Oh, I'm sure
she might be.
149
00:07:22,292 --> 00:07:24,293
You know, with people
like you chasing her down.
150
00:07:24,328 --> 00:07:25,562
We're trying to help her.
151
00:07:25,596 --> 00:07:27,764
You're from the government.
152
00:07:27,798 --> 00:07:28,865
You don't want to help her.
153
00:07:28,899 --> 00:07:30,167
You know, you want
to control her.
154
00:07:30,201 --> 00:07:31,301
You want to control everyone...
155
00:07:31,336 --> 00:07:34,438
Rachel, look at this.
156
00:07:34,472 --> 00:07:36,440
Cuts up their
credit cards,
157
00:07:36,474 --> 00:07:38,108
who won't buy your
mass-produced garbage.
158
00:07:38,143 --> 00:07:40,344
You might want to
step into that.
159
00:07:40,379 --> 00:07:41,613
Let me see you and your
friends survive one day
160
00:07:41,647 --> 00:07:42,914
without the government.
Of course you think that.
161
00:07:42,948 --> 00:07:44,148
They want you to.
162
00:07:44,183 --> 00:07:47,185
They trained you to
in their schools
163
00:07:47,220 --> 00:07:48,453
and in the corporate-run
media.
164
00:07:48,488 --> 00:07:49,487
It is all a part of the plan.
165
00:07:49,522 --> 00:07:50,822
Yeah, got the message.
166
00:07:50,856 --> 00:07:52,724
Down with the man.
167
00:07:52,758 --> 00:07:56,093
Now be a sweetheart
and tell us exactly
168
00:07:56,127 --> 00:08:00,263
where we can find Skylar Adams.
169
00:08:00,298 --> 00:08:01,731
She stopped by last night,
170
00:08:01,766 --> 00:08:03,767
looking to sell off
some of her work.
171
00:08:03,801 --> 00:08:06,136
She needed to make
some extra cash.
172
00:08:06,170 --> 00:08:07,937
Said she was meeting
a buyer
173
00:08:07,971 --> 00:08:10,139
at the Brooklyn Heights
Farmers Market.
174
00:08:10,173 --> 00:08:12,475
Come on, let's go.
175
00:08:18,882 --> 00:08:21,851
[Indistinct conversations]
176
00:08:30,695 --> 00:08:32,496
You got the money?
177
00:08:32,530 --> 00:08:34,764
You got the product?
178
00:08:42,173 --> 00:08:44,474
So just ten minutes
a night?
179
00:08:44,509 --> 00:08:45,676
You'll feel like you slept
eight hours.
180
00:08:45,710 --> 00:08:49,212
Satisfaction guaranteed.
I'm in kind of a hurry.
181
00:09:03,694 --> 00:09:05,494
Needle in a haystack.
182
00:09:05,529 --> 00:09:08,731
Yeah.
183
00:09:08,766 --> 00:09:10,933
I hear something.
184
00:09:10,968 --> 00:09:12,102
Footsteps running.
Female.
185
00:09:12,136 --> 00:09:15,238
Three men in pursuit.
Assault boots. This way.
186
00:09:15,273 --> 00:09:16,840
- Okay, let's split up.
- I'll follow Rachel.
187
00:09:16,874 --> 00:09:18,442
Dr. Rosen, go get the car.
Nina, with me.
188
00:09:18,476 --> 00:09:20,244
We'll cut her off
at the exit.
189
00:09:50,437 --> 00:09:52,906
Hold it right there!
190
00:10:01,949 --> 00:10:03,116
Ohh! Aah!
191
00:10:03,150 --> 00:10:05,284
Agh!
192
00:10:05,319 --> 00:10:07,453
Come on!
Come on! Come on!
193
00:10:07,487 --> 00:10:12,424
[Siren approaching]
194
00:10:12,458 --> 00:10:15,360
- Let's go.
- Everyone in? Let's go.
195
00:10:15,394 --> 00:10:16,561
[Tires screech]
196
00:10:18,790 --> 00:10:20,340
You were following me?
197
00:10:21,266 --> 00:10:22,502
Skylar, for some reason,
198
00:10:22,503 --> 00:10:25,338
I thought you'd be
more pleased to see me.
199
00:10:25,676 --> 00:10:26,496
Gum?
200
00:10:26,497 --> 00:10:28,311
You promised you'd
leave me alone.
201
00:10:28,418 --> 00:10:32,254
We have left you alone...
for five years.
202
00:10:32,289 --> 00:10:33,756
We heard that you were
in trouble.
203
00:10:33,790 --> 00:10:35,591
That you'd been attacked.
204
00:10:35,626 --> 00:10:36,692
It's nothing
I can't handle.
205
00:10:36,727 --> 00:10:38,594
You blew up your apartment.
206
00:10:38,629 --> 00:10:41,064
These people who are
after you, who are they?
207
00:10:41,098 --> 00:10:43,466
Skylar, you have to have
some idea.
208
00:10:43,501 --> 00:10:45,536
I make things.
209
00:10:45,570 --> 00:10:47,539
People like them.
They make an offer.
210
00:10:47,573 --> 00:10:51,676
I turn them down.
They tend to get upset.
211
00:10:51,710 --> 00:10:53,011
That sound familiar?
212
00:10:53,045 --> 00:10:55,280
Yes, it does.
213
00:10:55,315 --> 00:10:57,250
Yes, I made you an offer.
214
00:10:57,284 --> 00:11:00,153
I wanted you
to work with me.
215
00:11:00,187 --> 00:11:01,655
But I wasn't upset
when you said no.
216
00:11:01,689 --> 00:11:04,291
I respected your decision.
217
00:11:04,325 --> 00:11:05,392
What do you want
from me?
218
00:11:05,426 --> 00:11:07,327
Skylar, you're in danger.
Right?
219
00:11:07,362 --> 00:11:10,363
That's why we brought you here,
where you'd be safe.
220
00:11:10,398 --> 00:11:11,932
We want to help you.
221
00:11:11,966 --> 00:11:14,334
But in order to do that,
we need to know the truth.
222
00:11:14,369 --> 00:11:17,437
Who these people are
who are after you,
223
00:11:17,472 --> 00:11:19,806
and how do they
keep finding you?
224
00:11:19,841 --> 00:11:21,808
Well, I told you
I have no idea.
225
00:11:21,843 --> 00:11:24,277
Skylar, who are you
talking to?
226
00:11:26,414 --> 00:11:29,116
Look at your hands,
the way you're sitting.
227
00:11:29,150 --> 00:11:30,383
I know you're
holding something back.
228
00:11:30,418 --> 00:11:32,319
[Scoffs]
229
00:11:36,357 --> 00:11:38,025
This is the part
where you push me, right?
230
00:11:38,059 --> 00:11:39,626
Skylar...
231
00:11:39,660 --> 00:11:40,894
No--
232
00:11:40,928 --> 00:11:42,328
We're on your side.
233
00:11:42,363 --> 00:11:45,899
No one is gonna make you do
anything against your will.
234
00:11:45,933 --> 00:11:49,904
So then I guess
I'm free to go?
235
00:11:51,874 --> 00:11:56,144
Well, there's a few things
we need to tend to first.
236
00:12:09,291 --> 00:12:10,725
[Soda can falls]
237
00:12:10,759 --> 00:12:13,027
You know, you might want
to take it easy on this thing,
238
00:12:13,062 --> 00:12:15,362
especially with our guest
over there.
239
00:12:15,397 --> 00:12:16,730
[Whispering]
I think she's on their side.
240
00:12:16,765 --> 00:12:18,866
- Thanks.
- Yeah.
241
00:12:18,900 --> 00:12:21,234
You know, that was a...
[Chuckles]
242
00:12:21,269 --> 00:12:23,336
That was a hell of a bottle toss
you threw today, man.
243
00:12:23,371 --> 00:12:25,672
I think I pulled something.
[Can falls]
244
00:12:25,706 --> 00:12:28,541
Your son...
he plays baseball too?
245
00:12:28,575 --> 00:12:30,509
Tyler? Oh, yeah.
246
00:12:30,544 --> 00:12:32,178
How's his arm?
247
00:12:32,212 --> 00:12:33,713
Oh, not like mine.
248
00:12:33,747 --> 00:12:36,148
Then again, you know,
I didn't really notice
249
00:12:36,183 --> 00:12:38,017
anything special
till I was in high school, so...
250
00:12:38,051 --> 00:12:40,318
So he's just a normal kid,
like--
251
00:12:40,353 --> 00:12:41,987
Yeah. I mean,
he's not like you and me,
252
00:12:42,021 --> 00:12:44,289
if that's what you mean.
253
00:12:44,324 --> 00:12:45,758
Why you asking?
254
00:12:45,792 --> 00:12:49,295
Just--
I was just curious.
255
00:12:49,329 --> 00:12:50,963
Just wondering.
256
00:12:52,499 --> 00:12:55,835
[Static blips]
257
00:12:55,870 --> 00:13:00,340
Gary. Lunch.
258
00:13:00,375 --> 00:13:01,542
It's Monday.
259
00:13:01,576 --> 00:13:02,810
I have my lunch
in the break room.
260
00:13:02,844 --> 00:13:05,412
Mondays I usually do
the shipping invoices,
261
00:13:05,447 --> 00:13:06,614
but not today.
262
00:13:06,648 --> 00:13:09,750
Everyone else is at work
except me.
263
00:13:09,784 --> 00:13:12,152
And Dr. Rosen never said
that I had a day off.
264
00:13:12,186 --> 00:13:14,788
You lied to me.
265
00:13:14,822 --> 00:13:16,289
Yeah, you lied to me.
266
00:13:16,323 --> 00:13:20,894
And Dr. Rosen lied
to me for a long time.
267
00:13:20,928 --> 00:13:22,762
[Sighs] You're not
working there anymore.
268
00:13:22,796 --> 00:13:24,130
I have to.
That's my job.
269
00:13:24,164 --> 00:13:25,731
- You've got another job.
- No--
270
00:13:25,766 --> 00:13:27,967
Yeah, I talked
to Uncle Alan,
271
00:13:28,001 --> 00:13:30,436
and he said he has a position
for you in data entry.
272
00:13:30,471 --> 00:13:32,572
I don't work for Uncle Alan.
I work for Dr. Rosen.
273
00:13:32,606 --> 00:13:34,974
Yeah, well,
it's not safe for you, Gary.
274
00:13:35,008 --> 00:13:37,409
That--that stuff
that I told you,
275
00:13:37,443 --> 00:13:38,610
that's top secret.
276
00:13:38,645 --> 00:13:40,345
And I wasn't even supposed
to tell you.
277
00:13:40,380 --> 00:13:42,848
Well, you did tell me,
and I'm not gonna let him
278
00:13:42,882 --> 00:13:44,983
endanger you ever again.
279
00:13:45,018 --> 00:13:46,718
- End of story.
- No, it's not!
280
00:13:46,752 --> 00:13:48,553
You can't--
look, I'm an adult,
281
00:13:48,587 --> 00:13:50,455
and you can't tell me
what to do.
282
00:13:50,489 --> 00:13:52,323
I make--I make
my own life choices.
283
00:13:52,357 --> 00:13:53,991
Not this time you don't,
kiddo.
284
00:13:54,025 --> 00:13:56,360
Yeah, I--
yeah, get out!
285
00:13:56,394 --> 00:13:59,296
- Gary...
- I said get out!
286
00:14:18,351 --> 00:14:20,219
A few more tweaks,
287
00:14:20,253 --> 00:14:22,555
you could probably turn that
into a time machine.
288
00:14:22,589 --> 00:14:25,057
I already did.
289
00:14:25,092 --> 00:14:27,026
I'm visiting you
from the future.
290
00:14:27,061 --> 00:14:28,961
Yeah, but the future you
would have even more tattoos.
291
00:14:28,995 --> 00:14:32,031
You have a lot more
since the last time I saw you.
292
00:14:32,066 --> 00:14:33,433
And you are still
a blank canvas.
293
00:14:33,467 --> 00:14:36,736
That time we went
bar-hopping in Soho
294
00:14:36,770 --> 00:14:38,638
was the closest
I ever got.
295
00:14:38,672 --> 00:14:40,172
One more Cosmopolitan
and you would have got
296
00:14:40,206 --> 00:14:41,707
that devil on your thigh.
297
00:14:41,741 --> 00:14:44,142
And a lifetime of regret.
298
00:14:45,711 --> 00:14:48,813
How much longer
am I gonna be in here?
299
00:14:48,848 --> 00:14:50,248
Nice work, Lee.
300
00:14:50,283 --> 00:14:51,716
Well, we're not
quite finished.
301
00:14:51,751 --> 00:14:54,286
And I don't think it would be
a good idea to let her go
302
00:14:54,320 --> 00:14:56,054
until we know
who's after her.
303
00:14:56,088 --> 00:14:57,322
I have no intention
of releasing her.
304
00:14:57,356 --> 00:14:58,757
Cley's on his way
to collect her right now.
305
00:14:58,791 --> 00:15:02,960
Cley? When did you decide
to bring Cley in on this?
306
00:15:02,995 --> 00:15:05,563
Hours ago, Lee.
He'll be here any minute.
307
00:15:05,597 --> 00:15:08,366
Skylar,
you can trust me.
308
00:15:08,400 --> 00:15:10,201
You can trust Rosen.
309
00:15:10,235 --> 00:15:12,136
Tell us who's after you.
310
00:15:12,171 --> 00:15:14,272
Rosen is
a government flunky.
311
00:15:14,306 --> 00:15:16,207
You all are.
312
00:15:16,241 --> 00:15:19,443
He's in his office with them
right now taking orders.
313
00:15:19,478 --> 00:15:20,745
Rosen's no pushover,
believe me.
314
00:15:20,779 --> 00:15:23,214
Yeah, I'm sure that's
what he tells himself.
315
00:15:23,248 --> 00:15:27,218
But he's part of the system,
and so are you.
316
00:15:27,253 --> 00:15:29,054
You know that
better than me.
317
00:15:31,891 --> 00:15:34,593
Her abilities are
extremely valuable, Lee.
318
00:15:34,627 --> 00:15:35,994
If we don't take her,
someone else will.
319
00:15:36,028 --> 00:15:37,929
Someone else is already
trying to.
320
00:15:37,964 --> 00:15:40,465
I'm aware of that, but--
321
00:15:40,500 --> 00:15:42,868
hmm, if you don't mind
me asking,
322
00:15:42,903 --> 00:15:44,270
what do you intend
to do with her?
323
00:15:44,305 --> 00:15:45,805
Place her in
protective custody,
324
00:15:45,840 --> 00:15:48,074
where she'll be free
to develop her technology
325
00:15:48,108 --> 00:15:49,942
and be compensated
very generously.
326
00:15:49,977 --> 00:15:52,111
Do you really think Skylar
is going to go along with that?
327
00:15:52,146 --> 00:15:54,080
It's not her choice.
It's not ours, either.
328
00:15:54,114 --> 00:15:55,582
Well, whose choice
is it then?
329
00:15:55,616 --> 00:15:58,351
There's a chain of command
that we all have to follow.
330
00:15:58,385 --> 00:16:01,054
Hmm. Oh.
[Chuckles]
331
00:16:01,089 --> 00:16:04,592
What happened to the woman
who throws away the map? Hmm?
332
00:16:04,626 --> 00:16:06,728
Forges her own path?
333
00:16:06,762 --> 00:16:10,566
That's on vacation, Lee.
This is work.
334
00:16:10,600 --> 00:16:12,601
Did you really think
some take-out Moroccan
335
00:16:12,635 --> 00:16:15,438
was gonna change all that?
336
00:16:15,472 --> 00:16:18,107
[Tires screech]
337
00:16:21,879 --> 00:16:23,847
[Static blips]
338
00:16:39,696 --> 00:16:40,796
You guys get this text?
339
00:16:40,830 --> 00:16:42,498
There's men coming up here
with guns.
340
00:16:42,532 --> 00:16:43,699
- How many we got it.
- What's going on?
341
00:16:43,733 --> 00:16:46,002
- I have no idea.
- Three men...
342
00:16:46,036 --> 00:16:47,837
Heading to the elevators.
Assault boots.
343
00:16:47,871 --> 00:16:49,204
Get in here now.
344
00:16:49,238 --> 00:16:50,672
How did they know
where she is?
345
00:16:50,706 --> 00:16:53,007
On the security cameras.
I don't know. Don't move!
346
00:16:53,042 --> 00:16:56,811
Cley, where are you?
I need you here now.
347
00:17:17,330 --> 00:17:18,763
[Elevator dings]
348
00:17:21,367 --> 00:17:23,734
There they are.
Same guys from the marketplace.
349
00:17:35,782 --> 00:17:38,851
- D.O.D. stand down!
- Get down on the ground now.
350
00:17:38,885 --> 00:17:40,453
I said stand down, damn it.
D.O.D.
351
00:17:40,487 --> 00:17:41,721
NSA!
352
00:17:41,755 --> 00:17:44,757
NSA? What the hell
you guys doing here?
353
00:17:44,792 --> 00:17:46,760
What a mess.
I gotta get out there.
354
00:17:46,794 --> 00:17:48,061
Wait. Hold on.
355
00:17:48,095 --> 00:17:49,329
That's Skylar.
356
00:17:49,364 --> 00:17:51,332
- What is that?
- I don't know.
357
00:17:51,366 --> 00:17:52,567
She's getting out of here.
358
00:17:52,601 --> 00:17:54,402
Later, flunkies!
359
00:17:54,436 --> 00:17:56,705
[Harsh sound waves]
360
00:17:56,739 --> 00:17:58,907
[Pained shouting]
361
00:18:14,078 --> 00:18:15,478
Thank you, so much Alan.
362
00:18:15,528 --> 00:18:18,263
Um, you know what, he can start
whenever you want him to.
363
00:18:18,298 --> 00:18:23,068
And I will carpool him
from work. How's that?
364
00:18:23,102 --> 00:18:25,603
Yeah, you know what, and I'm
also gonna send you a list
365
00:18:25,638 --> 00:18:28,406
of things he needs,
'cause he's very particular.
366
00:18:28,440 --> 00:18:30,541
This ringing in my ear
just won't stop.
367
00:18:30,576 --> 00:18:32,310
Well, Sullivan's got it
worse than you do,
368
00:18:32,344 --> 00:18:34,712
and now she's at the NSA
dealing with
369
00:18:34,746 --> 00:18:36,180
this bureaucratic
meltdown.
370
00:18:36,214 --> 00:18:38,115
I don't envy her.
371
00:18:38,149 --> 00:18:41,184
Rachel, I thought
you'd have a coma or something.
372
00:18:41,219 --> 00:18:42,452
Yeah, well,
I shut everything down
373
00:18:42,486 --> 00:18:43,753
except for my sense of taste
374
00:18:43,787 --> 00:18:45,688
the minute Skylar
set this thing off.
375
00:18:45,723 --> 00:18:50,293
It's a stun device,
using sound and light.
376
00:18:50,327 --> 00:18:53,162
All these components
were taken from things
377
00:18:53,197 --> 00:18:54,730
right here in our offices.
378
00:18:54,765 --> 00:18:56,399
Nina's tablet.
379
00:18:56,433 --> 00:18:58,567
Even wires from
our surveillance cameras.
380
00:18:58,602 --> 00:19:00,236
What?
381
00:19:00,270 --> 00:19:02,938
She constructed this thing
right under our noses.
382
00:19:02,973 --> 00:19:04,807
In under ten minutes,
no less.
383
00:19:04,841 --> 00:19:06,275
That is some serious talent.
384
00:19:06,309 --> 00:19:07,776
Yeah, I thought
she was a friendly.
385
00:19:07,810 --> 00:19:10,011
- What happened to that?
- She was...
386
00:19:10,045 --> 00:19:11,779
Until Cley showed up
with his goons.
387
00:19:11,814 --> 00:19:13,882
Of course she took off.
What do you expect?
388
00:19:13,916 --> 00:19:16,584
A little appreciation.
We did save her ass.
389
00:19:16,618 --> 00:19:18,252
You promised her
this wouldn't happen.
390
00:19:18,287 --> 00:19:19,620
Yes, Nina, and I did
everything I could do
391
00:19:19,654 --> 00:19:20,787
to fulfill it.
392
00:19:20,822 --> 00:19:22,222
- But she--
- So what?
393
00:19:22,256 --> 00:19:24,024
We ship her off
to Binghamton,
394
00:19:24,058 --> 00:19:25,358
let them do experiments on her
395
00:19:25,393 --> 00:19:27,927
and turn her into some
psychopath, like Marcus Ayers?
396
00:19:27,961 --> 00:19:30,263
- She harmed federal agents.
- In self-defense.
397
00:19:30,297 --> 00:19:33,800
All right, this was not
self-defense.
398
00:19:33,834 --> 00:19:35,802
This is not up to us, Nina.
399
00:19:35,836 --> 00:19:37,637
You know, she's right.
400
00:19:37,671 --> 00:19:40,473
We do exactly
what they tell us to.
401
00:19:40,507 --> 00:19:43,075
We're flunkies.
402
00:20:00,028 --> 00:20:01,562
Queens.
403
00:20:01,597 --> 00:20:03,164
But you can't
take any streets
404
00:20:03,199 --> 00:20:04,966
starting with the letters
"L" or "B,"
405
00:20:05,001 --> 00:20:07,469
or the numbers 9, 5, or 4.
406
00:20:07,503 --> 00:20:09,637
Whatever.
407
00:20:09,672 --> 00:20:13,141
And hurry!
408
00:20:13,175 --> 00:20:14,609
What am I looking at?
409
00:20:14,643 --> 00:20:16,778
Turns out Skylar
was working for the NSA
410
00:20:16,812 --> 00:20:18,612
on various classified
projects,
411
00:20:18,647 --> 00:20:21,348
meanwhile sending encrypted
messages back and forth
412
00:20:21,383 --> 00:20:23,683
to a contact
with the call name "Z."
413
00:20:23,718 --> 00:20:26,953
Z? Nathan,
I'm not a cryptologist.
414
00:20:26,987 --> 00:20:28,221
I can't read this.
415
00:20:28,255 --> 00:20:31,258
Neither could the NSA.
Couldn't break the code.
416
00:20:31,292 --> 00:20:33,160
The Agent I spoke with said
they'd never run into
417
00:20:33,194 --> 00:20:34,862
an algorithm this complex.
418
00:20:34,896 --> 00:20:38,066
Well, Skylar was never
big on sharing.
419
00:20:38,100 --> 00:20:39,534
They think she's been
sharing information
420
00:20:39,568 --> 00:20:41,937
with a foreign intelligence
agency.
421
00:20:41,971 --> 00:20:45,474
Chinese, Mossad, I.S.I.
422
00:20:45,508 --> 00:20:47,209
That's a big leap.
423
00:20:47,243 --> 00:20:48,477
I got a bigger one
for you.
424
00:20:48,511 --> 00:20:50,745
Encryptions like this...
425
00:20:50,780 --> 00:20:52,680
I think she could be
communicating with an Alpha.
426
00:20:52,715 --> 00:20:53,948
Even Red Flag.
427
00:20:55,984 --> 00:20:59,086
Well, let's not
get ahead of ourselves here.
428
00:20:59,120 --> 00:21:00,821
I get it.
You're a psychiatrist.
429
00:21:00,855 --> 00:21:02,222
You like to put your patients
on the couch,
430
00:21:02,256 --> 00:21:03,924
talk things out.
431
00:21:03,958 --> 00:21:05,358
But we don't have time
for that.
432
00:21:05,393 --> 00:21:07,027
If you can't handle this,
step aside.
433
00:21:07,061 --> 00:21:09,629
I'll take care of it
myself.
434
00:21:24,847 --> 00:21:27,749
What are you doing here?
[Keys clatter]
435
00:21:27,784 --> 00:21:30,952
I needed a few things.
436
00:21:34,556 --> 00:21:36,624
I'll mail you the check.
437
00:21:39,194 --> 00:21:41,728
So you came all this way
just to raid my apartment.
438
00:21:44,298 --> 00:21:47,466
Not exactly.
439
00:21:47,501 --> 00:21:52,204
So officially, this is
a joint operation with the NSA,
440
00:21:52,238 --> 00:21:53,839
but truth be told--
441
00:21:53,873 --> 00:21:55,240
It's more like
finders keepers, huh?
442
00:21:55,275 --> 00:21:58,043
Exactly. That's why
we have to find her first.
443
00:21:58,078 --> 00:21:59,378
Well, it's transmitting
a signal,
444
00:21:59,412 --> 00:22:01,246
but to what, I wonder?
445
00:22:01,280 --> 00:22:03,615
Still no Gary.
She could use him right now.
446
00:22:03,650 --> 00:22:05,417
I know.
I'm a little concerned.
447
00:22:05,451 --> 00:22:07,686
I've sent three messages
to Sandra.
448
00:22:07,721 --> 00:22:09,121
And, you know, Gary doesn't
do well with illness,
449
00:22:09,155 --> 00:22:10,389
not to mention breaks
in his routine.
450
00:22:10,424 --> 00:22:12,825
Listen, guys--guys, I just got
off the phone with NYPD.
451
00:22:12,859 --> 00:22:14,826
Right after Skylar pulled
her little sound and light show,
452
00:22:14,861 --> 00:22:16,762
a car was hotwired
a block away.
453
00:22:16,796 --> 00:22:18,230
So I had 'em put a BOLO on it,
454
00:22:18,265 --> 00:22:20,599
patrol unit just found it right
outside of Nina's apartment.
455
00:22:26,674 --> 00:22:28,408
I can't believe
I'm doing this.
456
00:22:28,442 --> 00:22:30,610
[Chuckles]
I'm kinda surprised myself.
457
00:22:30,645 --> 00:22:33,013
Well, if Rosen's not
gonna keep his promise,
458
00:22:33,047 --> 00:22:35,315
then I'll do it for him.
459
00:22:35,350 --> 00:22:38,486
- You better toss your phone.
- What?
460
00:22:38,521 --> 00:22:39,855
They're probably
tracking you already.
461
00:22:39,889 --> 00:22:41,523
Yeah, but it's got
all my photos.
462
00:22:41,557 --> 00:22:43,292
Okay, you're either in
or you're out.
463
00:22:43,326 --> 00:22:45,127
[Sighs]
464
00:22:45,162 --> 00:22:49,199
Okay, fine.
465
00:22:49,233 --> 00:22:50,800
Congratulations,
you're free!
466
00:22:50,834 --> 00:22:52,535
It actually felt
pretty good.
467
00:22:55,673 --> 00:22:59,541
Okay, so...
Where am I taking you?
468
00:22:59,576 --> 00:23:01,777
Off the map.
469
00:23:01,811 --> 00:23:05,214
We're gonna make
a quick stop first.
470
00:23:05,248 --> 00:23:07,149
I need to kill Bob.
471
00:23:13,717 --> 00:23:15,103
I don't want to kill Bob.
472
00:23:15,366 --> 00:23:16,733
Sounds like you don't have
much of a choice.
473
00:23:16,767 --> 00:23:19,236
He's the only reason
they keep finding me.
474
00:23:19,270 --> 00:23:21,638
Well, you gotta do
what you gotta do.
475
00:23:23,441 --> 00:23:25,509
There's a two-foot gap
between the sensors.
476
00:23:25,544 --> 00:23:26,577
[Beeps]
477
00:23:26,611 --> 00:23:29,047
It's a tight squeeze.
478
00:23:32,750 --> 00:23:34,818
How do you know so much
about this place?
479
00:23:34,852 --> 00:23:38,988
I designed the security.
480
00:23:39,023 --> 00:23:41,023
And what about him?
481
00:23:41,057 --> 00:23:42,958
You ladies lost?
482
00:23:45,361 --> 00:23:48,463
I'm gonna take a wild guess
and say Skylar was here.
483
00:23:48,498 --> 00:23:50,433
Well, she's not upstairs.
484
00:23:50,467 --> 00:23:52,334
Our espresso machine?
485
00:23:52,369 --> 00:23:54,203
It took me weeks
to figure this thing out.
486
00:23:54,237 --> 00:23:55,605
She's not answering
her phone.
487
00:23:55,639 --> 00:23:57,941
Guys, I just talked to the
parking attendant next door.
488
00:23:57,975 --> 00:24:00,243
He says Nina left
a few hours ago...
489
00:24:00,278 --> 00:24:01,979
In her car with some chick.
490
00:24:02,013 --> 00:24:03,981
So what are we saying,
Skylar kidnapped her now?
491
00:24:04,015 --> 00:24:05,216
Cameron,
you and I both know
492
00:24:05,250 --> 00:24:06,751
Nina never does anything
she doesn't want to.
493
00:24:06,785 --> 00:24:08,319
Let's go.
494
00:24:17,795 --> 00:24:21,164
Open the door.
495
00:24:21,198 --> 00:24:22,465
[Beep]
Good.
496
00:24:22,499 --> 00:24:25,734
And stand here...
count to a million.
497
00:24:25,768 --> 00:24:27,736
- 2...3...4...5...
- Slowly.
498
00:24:30,640 --> 00:24:32,708
Hello, Bob.
499
00:24:41,351 --> 00:24:43,719
So this is Bob.
500
00:24:43,754 --> 00:24:45,188
The one and only.
501
00:24:46,924 --> 00:24:49,125
And he can track down
anyone on Earth?
502
00:24:49,159 --> 00:24:51,528
Using their unique
bio-electric signature
503
00:24:51,562 --> 00:24:54,231
and existing satellite
technology.
504
00:24:54,265 --> 00:24:55,866
Seemed like a fun project
at the time,
505
00:24:55,900 --> 00:24:58,168
but lately, he hasn't been
playing for the right team.
506
00:24:58,202 --> 00:25:01,105
Well, if the NSA has been
following your every move,
507
00:25:01,139 --> 00:25:04,008
then how come they don't know
where you are right now?
508
00:25:04,043 --> 00:25:05,410
Processing lag.
509
00:25:05,444 --> 00:25:08,146
Spent months trying to fix it.
Good thing I didn't.
510
00:25:08,181 --> 00:25:09,648
They'll be here soon.
[Deep electronic humming]
511
00:25:09,682 --> 00:25:11,383
That's pretty cool.
512
00:25:11,417 --> 00:25:13,117
Bob's brain.
513
00:25:13,152 --> 00:25:16,186
Most advanced processor
in the world.
514
00:25:21,759 --> 00:25:23,993
Rest in peace.
515
00:25:35,973 --> 00:25:38,909
No streets with "B,"
"L," 4, 5, or 9.
516
00:25:38,943 --> 00:25:41,613
79 bucks.
Hey, where you going?
517
00:25:41,647 --> 00:25:44,149
Stay here.
Hey!
518
00:25:44,183 --> 00:25:46,518
I'll be right back.
519
00:25:46,552 --> 00:25:49,188
Really? Seriously?
520
00:25:49,222 --> 00:25:51,023
I'll wait here.
521
00:25:55,762 --> 00:25:57,429
[Elevator dings]
522
00:26:08,408 --> 00:26:10,676
[Faint electronic humming]
523
00:26:21,121 --> 00:26:23,289
[Static blip]
524
00:26:23,323 --> 00:26:24,990
I can find you.
525
00:26:38,472 --> 00:26:39,605
[Engine starts]
526
00:26:41,108 --> 00:26:42,841
All right,
where we going?
527
00:26:42,876 --> 00:26:45,043
Okay, we have to
go this way.
528
00:26:45,078 --> 00:26:46,244
You have to follow
the bug.
529
00:26:46,279 --> 00:26:48,813
- The bug?
- Yeah.
530
00:26:48,848 --> 00:26:50,815
Go forward.
Follow the bug forward.
531
00:26:50,849 --> 00:26:52,684
The bug better
have money, my friend.
532
00:26:53,953 --> 00:26:55,620
No, stop.
533
00:26:55,654 --> 00:26:57,655
It's the other way.
We have to go this way.
534
00:26:57,689 --> 00:27:00,457
- What, reverse?
- Yeah. Follow the bug.
535
00:27:00,492 --> 00:27:02,560
Follow the bug.
Back it up. Back it up.
536
00:27:02,594 --> 00:27:03,828
All right, all right,
I'm backing up.
537
00:27:03,862 --> 00:27:05,963
- Back it up. Back it up.
- I am backing it up.
538
00:27:09,268 --> 00:27:10,801
What the hell was
that thing?
539
00:27:10,836 --> 00:27:13,136
Well, according to these,
540
00:27:13,171 --> 00:27:16,540
it's an "incremental
bio-electrical parser."
541
00:27:16,574 --> 00:27:17,807
Of course it is.
542
00:27:17,842 --> 00:27:19,976
Gary ran away?
543
00:27:20,010 --> 00:27:22,278
Sandra, I thought
he was home sick.
544
00:27:22,312 --> 00:27:24,513
What's going on there?
Look.
545
00:27:24,548 --> 00:27:26,715
No, I'm just asking.
546
00:27:26,750 --> 00:27:29,685
Well, I find it
very hard to believe that he--
547
00:27:29,720 --> 00:27:31,020
Sandra, I'm gonna have to
call you back.
548
00:27:31,055 --> 00:27:33,356
I'm right in the middle
of something.
549
00:27:33,390 --> 00:27:35,392
Yes, well, tell me
as soon as he gets there
550
00:27:35,426 --> 00:27:37,394
or he gets in contact
with you at all.
551
00:27:37,428 --> 00:27:38,729
Thank you.
552
00:27:38,763 --> 00:27:40,764
According to my NSA contact,
553
00:27:40,799 --> 00:27:43,634
this machine could track down
anyone on Earth.
554
00:27:43,669 --> 00:27:48,206
And if coordinated
with a predator drone...
555
00:27:48,241 --> 00:27:49,641
Looking at Skylar's notes,
556
00:27:49,675 --> 00:27:51,843
the processor should be
right in here.
557
00:27:51,877 --> 00:27:53,144
She took it with her.
558
00:27:53,178 --> 00:27:55,346
Yeah, but for what?
559
00:27:55,380 --> 00:27:58,982
Her encrypted messages have
increased with this contact Z.
560
00:27:59,017 --> 00:28:02,685
She's stolen this device.
She's planning something.
561
00:28:02,720 --> 00:28:04,687
Apparently so.
562
00:28:04,721 --> 00:28:07,923
Misjudged another patient,
Doc.
563
00:28:07,958 --> 00:28:09,358
Gotta work on that.
564
00:28:25,710 --> 00:28:28,078
We need to make
one more stop.
565
00:28:28,113 --> 00:28:29,580
What is it now?
566
00:28:29,614 --> 00:28:31,548
You'll see
when we get there.
567
00:28:33,718 --> 00:28:36,252
Enough with the games.
568
00:28:36,287 --> 00:28:37,588
I want answers.
569
00:28:37,622 --> 00:28:40,657
It's not something
that I can talk about.
570
00:28:40,691 --> 00:28:43,626
You're gonna tell me
where we're going,
571
00:28:43,660 --> 00:28:46,496
why we took Bob's brain,
what you've been hiding.
572
00:28:46,530 --> 00:28:50,566
You're gonna tell me
everything.
573
00:28:50,600 --> 00:28:53,937
Are you pushing me?
574
00:28:53,971 --> 00:28:55,238
Modified contact lenses.
I came prepared.
575
00:28:55,272 --> 00:28:59,109
I knew I could find you.
576
00:28:59,143 --> 00:29:01,544
- Gary?
- Nina, what are you doing here?
577
00:29:01,579 --> 00:29:04,381
Who's this?
578
00:29:04,415 --> 00:29:06,349
- How did you find us?
- This.
579
00:29:06,384 --> 00:29:10,253
It's exchanging emf signals
with her phone at 81 megahertz.
580
00:29:10,288 --> 00:29:12,756
Nina, you have to pay
the cab driver.
581
00:29:12,790 --> 00:29:14,091
I don't have $812.90.
582
00:29:14,125 --> 00:29:15,993
Gary, you shouldn't
be here.
583
00:29:16,027 --> 00:29:18,195
No, it's okay.
I called Dr. Rosen,
584
00:29:18,230 --> 00:29:19,363
and he's coming here
right now.
585
00:29:19,398 --> 00:29:22,333
And the cab driver said
he deserves a big tip.
586
00:29:22,367 --> 00:29:25,036
This was a mistake.
587
00:29:25,070 --> 00:29:26,404
Thanks for helping.
588
00:29:26,438 --> 00:29:27,939
[Electricity crackling]
589
00:29:29,685 --> 00:29:31,713
And then, and I couldn't open my hand.
590
00:29:31,939 --> 00:29:33,973
And then--
then everything was tingly,
591
00:29:34,007 --> 00:29:36,709
and so then
I closed my eyes.
592
00:29:36,744 --> 00:29:37,711
And then--
then you were here.
593
00:29:37,745 --> 00:29:39,613
You had a mild
electrical shock, Gary,
594
00:29:39,647 --> 00:29:40,848
but it's gonna be all right.
Yeah.
595
00:29:40,882 --> 00:29:42,416
Just relax,
take a few deep breaths.
596
00:29:42,450 --> 00:29:44,318
Okay, I need something else
to drink, though.
597
00:29:44,352 --> 00:29:45,719
I want something purple.
598
00:29:45,754 --> 00:29:47,688
- I got you, partner.
- Thanks, Bill.
599
00:29:47,722 --> 00:29:49,756
You have to recycle that.
[Chuckles]
600
00:29:49,790 --> 00:29:52,125
- You're gonna be all right.
- Okay.
601
00:29:52,159 --> 00:29:54,060
All right, Nina,
about this stop
602
00:29:54,094 --> 00:29:55,561
she's making before Canada--
603
00:29:55,596 --> 00:29:56,562
She wouldn't tell me
anything.
604
00:29:56,596 --> 00:29:57,729
I know you want
to protect her.
605
00:29:57,764 --> 00:30:00,165
So do I.
But you're not thinking clearly.
606
00:30:00,200 --> 00:30:01,967
She is desperate,
she's dangerous.
607
00:30:02,001 --> 00:30:04,970
She may even be involved
with Red Flag, for all we know.
608
00:30:05,004 --> 00:30:06,304
Is that what Cley's
been saying?
609
00:30:06,339 --> 00:30:07,973
Nina, I know
why you're doing this.
610
00:30:08,007 --> 00:30:09,975
When you first came
to me, you'd been doing
611
00:30:10,009 --> 00:30:11,776
pretty much whatever you wanted
in your life.
612
00:30:11,811 --> 00:30:13,845
And it got you into
some difficult situations.
613
00:30:13,879 --> 00:30:15,847
We helped you to control
those impulses.
614
00:30:15,881 --> 00:30:17,248
And I know it wasn't easy.
615
00:30:17,282 --> 00:30:20,051
You often felt that you were
sacrificing your true identity.
616
00:30:20,085 --> 00:30:21,819
But running away with Skylar
is not the way
617
00:30:21,853 --> 00:30:22,853
to reclaim your old self.
618
00:30:22,887 --> 00:30:23,920
I didn't help Skylar
619
00:30:23,955 --> 00:30:25,655
because I wanted
to be reckless.
620
00:30:25,690 --> 00:30:27,557
I did it because
we promised her we'd help her.
621
00:30:27,591 --> 00:30:30,694
Because it was the right thing
to do, and it felt good.
622
00:30:30,728 --> 00:30:32,229
Maybe you should
try it sometime.
623
00:30:34,099 --> 00:30:36,500
Nina, I need your help.
624
00:30:38,236 --> 00:30:40,470
Gary, any luck?
625
00:30:40,504 --> 00:30:42,505
No. She must have
cut the link.
626
00:30:42,540 --> 00:30:44,173
So we lost her again.
627
00:30:44,208 --> 00:30:46,876
Well, you know she had
some help from your girl.
628
00:30:46,911 --> 00:30:49,012
Gary, I got the slushy thing...
This one.
629
00:30:49,047 --> 00:30:50,547
I want this one.
Pomegranate...You sure?
630
00:30:50,582 --> 00:30:53,084
I swear,
the car was right here.
631
00:30:53,118 --> 00:30:55,186
- What kind of car?
- It's a Volvo station wagon.
632
00:30:55,220 --> 00:30:56,187
Did you see it?
633
00:30:56,221 --> 00:30:57,288
I just went in
for 15 minutes...
634
00:30:57,323 --> 00:30:59,825
Rachel?
635
00:30:59,859 --> 00:31:02,461
It's bio-diesel.
We can track that.
636
00:31:02,495 --> 00:31:04,597
- You know it's gotta be her.
- Yeah.
637
00:31:04,631 --> 00:31:06,833
All right, come on.
Doc, we gotta leave.
638
00:31:22,716 --> 00:31:24,717
You made it.
I was worried.
639
00:31:24,751 --> 00:31:26,986
We've gotta move quick.
Where's Z?
640
00:31:27,020 --> 00:31:28,187
Upstairs.
641
00:31:37,699 --> 00:31:39,066
Take this next right.
642
00:31:39,100 --> 00:31:41,435
The diesel scent
goes that way.
643
00:31:45,107 --> 00:31:46,074
[Heartbeats]
644
00:31:46,108 --> 00:31:48,376
I hear three heartbeats.
645
00:31:48,410 --> 00:31:50,678
Two on the second-floor bedroom
facing south.
646
00:31:50,712 --> 00:31:52,446
And another one
on the ground floor.
647
00:31:52,481 --> 00:31:54,115
All right, folks,
we should assume this Z
648
00:31:54,149 --> 00:31:55,350
is armed and dangerous.
649
00:31:55,384 --> 00:31:57,219
I wouldn't underestimate
Skylar, either.
650
00:31:57,253 --> 00:31:59,154
- I should talk to her her.
- Uh, maybe you shouldn't.
651
00:31:59,189 --> 00:32:00,856
Think you might
want to sit this one out.
652
00:32:00,891 --> 00:32:03,226
Okay?
653
00:32:03,260 --> 00:32:05,528
Okay, fine.
654
00:32:05,562 --> 00:32:06,562
Everything okay?
655
00:32:06,597 --> 00:32:07,831
Ah, it was Sullivan.
656
00:32:07,865 --> 00:32:11,201
Cley is on his way,
but we need to move in now.
657
00:32:11,235 --> 00:32:13,470
Are you ready, Gary?
658
00:32:13,504 --> 00:32:14,738
Yeah, it's showtime.
659
00:32:14,772 --> 00:32:16,306
You have to put this
in your ear.
660
00:32:16,340 --> 00:32:17,607
- Yeah, it's uncomfortable.
- Go.
661
00:32:17,642 --> 00:32:19,643
Now, keep it there, okay?
662
00:32:19,677 --> 00:32:20,677
Yeah.
663
00:32:29,320 --> 00:32:31,255
Hicks!
I said go right.
664
00:32:31,289 --> 00:32:32,322
You have to listen to me.
665
00:32:32,357 --> 00:32:33,390
I'm calling the shots here.
666
00:32:33,424 --> 00:32:34,491
Calm down.
667
00:32:34,526 --> 00:32:35,959
It's showtime.
668
00:32:35,994 --> 00:32:36,960
Yeah, you said that
already.
669
00:32:36,995 --> 00:32:38,629
Yeah, I know.
670
00:32:38,663 --> 00:32:39,830
All right, Gary,
where are we?
671
00:32:43,769 --> 00:32:45,469
Okay, coast is clear.
672
00:32:45,503 --> 00:32:46,504
Go right now.
673
00:32:56,682 --> 00:32:58,416
[Gun cocks]
674
00:32:58,450 --> 00:33:00,118
And who the hell are you?
675
00:33:00,152 --> 00:33:01,519
I'm a Secret Agent.
676
00:33:09,828 --> 00:33:12,029
Not so fast.
677
00:33:13,231 --> 00:33:15,432
You have some things
you wanna tell us.
678
00:33:33,385 --> 00:33:35,886
Are you looking
for my mommy?
679
00:33:56,745 --> 00:33:58,746
This is incredible,
I mean...
680
00:33:58,781 --> 00:34:00,348
I've never seen
anything like this.
681
00:34:00,382 --> 00:34:01,516
I mean, this is, what,
682
00:34:01,550 --> 00:34:03,417
way past calculus
at least, right?
683
00:34:03,451 --> 00:34:05,319
Oh, yes.
684
00:34:05,353 --> 00:34:07,454
How long has Zoe
been doing this?
685
00:34:07,488 --> 00:34:09,656
Since she was three.
686
00:34:09,691 --> 00:34:11,658
First, it was just numbers.
687
00:34:11,693 --> 00:34:13,060
Playing with them.
688
00:34:13,094 --> 00:34:14,661
Talking about them.
689
00:34:14,696 --> 00:34:18,165
Then she was solving equations
and proving formulas.
690
00:34:18,199 --> 00:34:21,167
I've never encountered
quantitative aptitude
691
00:34:21,201 --> 00:34:24,304
on this level before
in a child or in an adult.
692
00:34:24,339 --> 00:34:26,206
I knew, eventually,
people would come after her.
693
00:34:26,241 --> 00:34:27,875
Like they did with you.
694
00:34:27,909 --> 00:34:29,377
If the NSA
found out about Zoe,
695
00:34:29,411 --> 00:34:30,745
do you think they'd
let me keep her?
696
00:34:30,779 --> 00:34:35,049
They'd turn her
into a lab rat or worse.
697
00:34:35,083 --> 00:34:37,184
So I gave her
to my Uncle Wesley
698
00:34:37,218 --> 00:34:39,853
to take care of.
699
00:34:39,887 --> 00:34:42,222
So it was Zoe who created
the super inscription
700
00:34:42,257 --> 00:34:43,924
and enabled you to talk
back and forth
701
00:34:43,958 --> 00:34:45,592
without anybody else
knowing, hmm?
702
00:34:45,626 --> 00:34:48,362
That's astonishing.
703
00:34:48,396 --> 00:34:50,264
She's a second generation
Alpha.
704
00:34:57,071 --> 00:35:01,675
[Cell phone ringing]
705
00:35:05,914 --> 00:35:07,714
You gonna answer that?
706
00:35:07,749 --> 00:35:12,085
No. It's Sullivan.
707
00:35:12,120 --> 00:35:13,654
So what happens now?
708
00:35:13,688 --> 00:35:16,923
Ah, this isn't our choice
to make, Nina.
709
00:35:16,958 --> 00:35:19,493
There's always a choice.
710
00:35:19,527 --> 00:35:21,295
If we let them
take Skylar and Zoe,
711
00:35:21,329 --> 00:35:22,429
then who's next.
712
00:35:22,463 --> 00:35:25,065
Bill, Rachel?
713
00:35:25,100 --> 00:35:27,734
Cameron, me?
714
00:35:27,769 --> 00:35:30,771
It'd be nice if we could do
exactly as we pleased,
715
00:35:30,805 --> 00:35:33,107
but life doesn't
work like that.
716
00:35:34,943 --> 00:35:39,379
[Cell phone ringing]
717
00:36:02,469 --> 00:36:04,003
She's gone, Cley.
718
00:36:04,038 --> 00:36:05,672
She was in the house.
719
00:36:05,706 --> 00:36:06,707
She was under surveillance,
720
00:36:06,741 --> 00:36:09,677
but...she's gone.
721
00:36:09,711 --> 00:36:11,679
Let me guess.
722
00:36:11,714 --> 00:36:13,481
She just disappeared
into thin air?
723
00:36:13,516 --> 00:36:14,583
She was able to put together
a device
724
00:36:14,617 --> 00:36:15,784
that distracted everyone.
725
00:36:15,818 --> 00:36:18,620
You think I'm gonna
let this slide...
726
00:36:18,655 --> 00:36:20,789
then you've really
misjudged me too.
727
00:36:28,564 --> 00:36:30,865
No, they--
they just called.
728
00:36:30,899 --> 00:36:33,167
No, Alan...
He's okay, thank God.
729
00:36:33,202 --> 00:36:35,136
I don't know
what I would have done--
730
00:36:35,170 --> 00:36:36,337
Hi, Mom.
731
00:36:36,371 --> 00:36:37,872
Uh, I gotta go.
732
00:36:39,741 --> 00:36:42,876
[Crying]
I was so worried about you.
733
00:36:42,911 --> 00:36:44,778
Don't you ever do that
to me again.
734
00:36:44,813 --> 00:36:47,782
Okay. I'm not gonna
work for Uncle Alan.
735
00:36:47,816 --> 00:36:49,151
I work for Dr. Rosen.
736
00:36:49,185 --> 00:36:50,919
- No!
- Ow.
737
00:36:50,954 --> 00:36:52,054
Gary, it's not safe,
738
00:36:52,088 --> 00:36:54,157
and I am just trying
to look out for you.
739
00:36:54,191 --> 00:36:56,226
Mom, li--
you listen...okay?
740
00:36:56,260 --> 00:36:57,928
I look out for me.
741
00:36:57,962 --> 00:36:59,930
And--and the team
looks out for me.
742
00:36:59,964 --> 00:37:01,532
They do.
743
00:37:01,566 --> 00:37:03,333
And the only reason
that I told you what I do
744
00:37:03,368 --> 00:37:04,435
is because you made me.
745
00:37:04,469 --> 00:37:05,970
But I shouldn't have,
746
00:37:06,004 --> 00:37:07,271
because it's classified,
747
00:37:07,306 --> 00:37:09,106
and you don't tell your mom
classified stuff.
748
00:37:09,141 --> 00:37:11,276
And you've always said to me...
Gary.
749
00:37:11,310 --> 00:37:12,744
That you want me
to grow up
750
00:37:12,778 --> 00:37:13,912
and to be more normal.
751
00:37:13,946 --> 00:37:15,079
- No, no. No.
- And to have...
752
00:37:15,114 --> 00:37:16,781
I never said that.
I never would say that.
753
00:37:16,815 --> 00:37:18,149
I said I wanted you
to be happy
754
00:37:18,183 --> 00:37:19,417
and safe.
Yeah, to be happy.
755
00:37:19,451 --> 00:37:20,551
Well, Mom...
756
00:37:20,585 --> 00:37:22,086
I'm a Secret Agent now.
757
00:37:22,120 --> 00:37:26,157
Okay? And I am happy.
758
00:37:26,191 --> 00:37:28,325
Okay?
Good night, mom.
759
00:37:31,362 --> 00:37:32,896
Good night.
760
00:37:32,930 --> 00:37:33,930
I love you.
761
00:37:33,965 --> 00:37:35,632
Yeah, I love you too, Mom.
762
00:37:39,771 --> 00:37:42,006
Great report.
763
00:37:42,040 --> 00:37:43,574
If you like fiction.
764
00:37:44,877 --> 00:37:46,644
It's all true.
765
00:37:46,679 --> 00:37:48,279
It's what you left out, Lee.
766
00:37:48,314 --> 00:37:50,048
Well, I'm sure
Agent Nathan Cley
767
00:37:50,082 --> 00:37:51,883
will be more than happy
to fill in the blanks.
768
00:37:51,918 --> 00:37:53,051
I'm sure he will too,
769
00:37:53,085 --> 00:37:54,219
considering
he's already raising hell
770
00:37:54,253 --> 00:37:55,620
over at the D.O.D.
771
00:37:55,655 --> 00:37:57,489
He does his job
and I do mine.
772
00:37:57,523 --> 00:37:58,623
And, as far as I'm concerned,
773
00:37:58,657 --> 00:38:00,091
my team takes precedent.
774
00:38:02,662 --> 00:38:05,930
And I make all my decisions
accordingly.
775
00:38:05,964 --> 00:38:08,399
Well, I guess that
just leaves me in the middle.
776
00:38:11,570 --> 00:38:14,673
You know what the hardest part
of my job is?
777
00:38:14,707 --> 00:38:16,341
Protecting your ass.
778
00:38:16,375 --> 00:38:18,042
And you don't make it
any easier.
779
00:38:26,319 --> 00:38:28,586
Ah, quantum physics
and lollipops.
780
00:38:28,621 --> 00:38:30,188
What could be better, hmm?
781
00:38:30,222 --> 00:38:32,457
- Did they buy your story?
- Uh, not really.
782
00:38:32,492 --> 00:38:33,725
But it all worked out.
783
00:38:33,759 --> 00:38:35,327
More or less.
784
00:38:36,997 --> 00:38:39,765
So you're dropping off
the map?
785
00:38:39,799 --> 00:38:41,166
As far as I can go.
786
00:38:43,203 --> 00:38:44,336
Oh.
787
00:38:44,370 --> 00:38:46,738
I made something
for Gary
788
00:38:46,773 --> 00:38:47,973
to make up
for zapping him.
789
00:38:48,007 --> 00:38:49,641
It's just a normal phone
790
00:38:49,675 --> 00:38:51,910
with the extra
bells and whistles.
791
00:38:51,944 --> 00:38:53,511
I'm sure
Gary'll be thrilled.
792
00:38:53,545 --> 00:38:54,812
Push the red button
six times,
793
00:38:54,847 --> 00:38:56,581
you'll get
a direct line to me.
794
00:38:56,615 --> 00:39:00,151
Hopefully, we'll talk
more than every five years.
795
00:39:02,488 --> 00:39:04,957
So, our agreement...
796
00:39:11,966 --> 00:39:15,169
It's pretty much the coolest
thing I ever built.
797
00:39:17,140 --> 00:39:19,108
Ah.
798
00:39:19,142 --> 00:39:20,475
A few modifications,
799
00:39:20,510 --> 00:39:23,178
I could find every Alpha
on the planet.
800
00:39:28,084 --> 00:39:30,185
And serve them up
to your bosses on a platter.
801
00:39:30,219 --> 00:39:32,220
Right.
802
00:39:44,333 --> 00:39:45,333
[Glass shatters]
803
00:39:51,440 --> 00:39:53,375
You're right.
That felt good.
804
00:40:00,083 --> 00:40:02,118
[Indistinct chatter]
805
00:40:02,153 --> 00:40:04,320
Cappuccino machine.
Where did this thing come from?
806
00:40:04,354 --> 00:40:05,822
There's no return address.
807
00:40:05,856 --> 00:40:07,957
It's even more complicated
than the one she broke.
808
00:40:07,991 --> 00:40:09,192
I'm pretty handy
with these things.
809
00:40:09,226 --> 00:40:11,060
Hang on.
810
00:40:11,094 --> 00:40:13,262
Here we go.
Excuse me, ladies.
811
00:40:13,296 --> 00:40:14,930
Give me a little room here.
812
00:40:16,933 --> 00:40:18,567
There's no buttons.
All right, hang on.
813
00:40:18,602 --> 00:40:20,402
Um...All right,
hang on, just--
814
00:40:20,436 --> 00:40:22,971
I got this.
815
00:40:23,006 --> 00:40:25,406
Can't push machines, Nina.
816
00:40:25,441 --> 00:40:27,308
Venti nonfat
double macchiato,
817
00:40:27,343 --> 00:40:28,943
half-caf, extra foam.
818
00:40:30,379 --> 00:40:32,780
[Robotic voice]
Enjoy your beverage, Nina.
819
00:40:32,815 --> 00:40:35,150
[Laughs]
820
00:40:35,184 --> 00:40:36,918
- Thank you very much.
- Mm-hmm.
821
00:40:36,952 --> 00:40:38,119
Bye.
822
00:40:38,154 --> 00:40:40,088
I wonder if it could
give me advice on men.
823
00:40:40,123 --> 00:40:41,423
Oh! There's a joke.
824
00:40:41,458 --> 00:40:42,891
Bill said,
you like your coffee
825
00:40:42,925 --> 00:40:44,459
like you like your--
your--
826
00:40:44,494 --> 00:40:46,395
- mm. Men.
- Men.
827
00:40:46,429 --> 00:40:48,363
It's an inappropriate
joke, Gary.
828
00:40:48,398 --> 00:40:49,431
Bill said women.
829
00:40:59,209 --> 00:41:00,876
Hey, you--
do you know it's rude
830
00:41:00,911 --> 00:41:02,745
to read
other people's mail?
831
00:41:02,780 --> 00:41:03,980
- Thank you.
- Bill...
832
00:41:04,014 --> 00:41:05,348
No.
833
00:41:05,382 --> 00:41:07,250
I'm not promising anything.
834
00:41:17,028 --> 00:41:20,164
♪ "P" equals "X" minus one ♪
835
00:41:20,198 --> 00:41:21,799
♪ over PX ♪
836
00:41:21,834 --> 00:41:25,370
♪ minus one ♪
837
00:41:25,404 --> 00:41:28,706
♪ if each coefficient
is an integer ♪
838
00:41:28,741 --> 00:41:32,010
♪ where P's
not divisible by "X" ♪
839
00:41:32,035 --> 00:41:36,035
== sync, corrected by elderman ==59878
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.