All language subtitles for Alice.Darling.2022.1080p.WEBRip.x264-RARBG.Swedish

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:37,366 --> 00:02:38,617 Hej! 2 00:02:38,701 --> 00:02:40,077 -Hej! -Förlåt, jag är sen. 3 00:02:40,160 --> 00:02:41,245 Nej! 4 00:02:41,328 --> 00:02:43,289 -Fräckt. -Jag är så ledsen. 5 00:02:43,372 --> 00:02:45,124 -Nej, det är okej. -Det är okej. 6 00:02:45,207 --> 00:02:46,250 Mina damer. 7 00:02:46,750 --> 00:02:48,043 -Hej. -Hej. 8 00:02:49,169 --> 00:02:52,882 Vi tar en flaska chardonnay och tre glas, tack. 9 00:02:52,965 --> 00:02:54,049 -Absolut. -Nej. 10 00:02:54,133 --> 00:02:55,926 En vodka soda till mig, tack. 11 00:03:00,264 --> 00:03:01,724 Servitören är kär i dig. 12 00:03:02,725 --> 00:03:04,560 Det verkar verkligen som att han inte känner till 13 00:03:04,643 --> 00:03:06,604 definitionen av ordet "gränser". 14 00:03:06,687 --> 00:03:09,440 Ja, för han skickade dig 14 kukbilder. 15 00:03:09,523 --> 00:03:12,484 Och... han vaxar sig. 16 00:03:12,568 --> 00:03:13,944 -Wow. -Ja. 17 00:03:14,028 --> 00:03:15,905 -Nej! -Hela grejen. 18 00:03:15,988 --> 00:03:17,948 Jaså? Men varför? 19 00:03:18,032 --> 00:03:19,158 Jag vet inte. 20 00:03:21,785 --> 00:03:23,329 Alices kille från simteamet? 21 00:03:23,412 --> 00:03:25,080 Vi måste inte prata om Dolphin Dave. 22 00:03:25,164 --> 00:03:27,791 Jag vill ha en trevlig kväll, tack så mycket. 23 00:03:27,875 --> 00:03:30,753 Jag tror inte att rakning av kroppshåret gör någon skillnad 24 00:03:30,836 --> 00:03:32,588 för de olympiska uttagningarna. 25 00:03:33,297 --> 00:03:34,423 Herregud. 26 00:03:36,258 --> 00:03:37,259 Förlåt. 27 00:03:37,885 --> 00:03:39,970 -Okej. -Tack. 28 00:03:40,054 --> 00:03:41,388 -Tack! -Varsågod. 29 00:03:42,097 --> 00:03:43,849 -Sophie. -Flaskan. 30 00:03:47,061 --> 00:03:49,188 Och vodka soda. 31 00:03:50,731 --> 00:03:51,774 Varsågod. 32 00:03:52,900 --> 00:03:54,485 -Han är besatt av dig. -Sophie, sluta. 33 00:03:54,568 --> 00:03:56,070 Ser du det inte? Säg inte att du inte ser det. 34 00:03:56,153 --> 00:03:57,488 Jag har en pojkvän. 35 00:03:57,571 --> 00:03:59,406 Sophie, låt henne vara. 36 00:03:59,490 --> 00:04:00,824 Ja, tack. 37 00:04:01,533 --> 00:04:03,118 Förlåt, det är bara Simon. 38 00:04:03,661 --> 00:04:05,871 Han har vernissage på fredag 39 00:04:05,955 --> 00:04:07,498 och han vill att jag ska bjuda in er. 40 00:04:08,415 --> 00:04:10,793 Det skulle vara kul. Eller hur? 41 00:04:11,794 --> 00:04:12,795 Ja, absolut. 42 00:04:12,878 --> 00:04:15,089 Jag vet bara att det kommer samlare, 43 00:04:15,172 --> 00:04:17,883 så han sa att han skulle vilja presentera dig. 44 00:04:17,967 --> 00:04:21,470 Jag jobbar inte med traditionella medier längre. 45 00:04:22,638 --> 00:04:25,099 -Det är fantastiskt. -Det är nytt, vi får se. 46 00:04:26,600 --> 00:04:27,851 Ja. 47 00:04:27,935 --> 00:04:29,770 Skål, då. 48 00:04:29,853 --> 00:04:30,854 Skål. 49 00:04:30,938 --> 00:04:32,898 -Kul att se dig. -Dig också. 50 00:04:50,833 --> 00:04:52,501 Varsågod. 51 00:04:55,796 --> 00:04:57,965 -På min födelsedag... -Ja. 52 00:04:58,048 --> 00:05:00,300 Nej, nej. Din 30-årsdag. 53 00:05:01,010 --> 00:05:02,511 Vi tänkte att vi tre 54 00:05:02,594 --> 00:05:04,096 kunde åka till mina föräldrars hus norröver. 55 00:05:04,179 --> 00:05:07,224 Oroa dig inte, Don och Sylvie är i Florida, 56 00:05:07,307 --> 00:05:09,393 så de kommer inte att våldgästa festen. 57 00:05:09,476 --> 00:05:11,311 -Okej. -Du kommer väl? 58 00:05:11,729 --> 00:05:14,231 Du måste komma, det blir kul. Och jag kräver det. 59 00:05:14,314 --> 00:05:15,774 Jag ska försöka. 60 00:05:17,234 --> 00:05:18,569 Jag borde gå snart. 61 00:05:33,459 --> 00:05:34,543 Hallå? 62 00:06:27,137 --> 00:06:29,431 Herregud! 63 00:06:29,515 --> 00:06:32,518 Förlåt. Jag trodde inte att du skulle hoppa till. 64 00:06:35,813 --> 00:06:36,897 Hur var kvällen? 65 00:06:39,858 --> 00:06:41,026 Jag gillade din bild. 66 00:06:43,654 --> 00:06:45,531 -Bara en? -Vi var på middag! 67 00:06:53,205 --> 00:06:54,456 Vi är hemma nu. 68 00:07:43,297 --> 00:07:45,465 Du måste må dåligt idag. 69 00:07:49,469 --> 00:07:50,596 Må dåligt? 70 00:07:51,096 --> 00:07:54,600 Jag mår bra, men jag drack inte mycket igår kväll. 71 00:07:54,683 --> 00:07:55,684 Jag drack inte... 72 00:07:55,767 --> 00:07:57,978 Det blir aldrig en lugn kväll med dem, eller hur? 73 00:07:58,061 --> 00:07:59,062 Nej. 74 00:07:59,563 --> 00:08:02,900 Vill du ha en kardemummabulle eller ett wienerbröd? 75 00:08:03,817 --> 00:08:05,444 Jag trodde att vi skulle dra ner på sockret. 76 00:08:06,111 --> 00:08:08,155 Jo, men sen sköter vi oss resten av veckan. 77 00:08:08,238 --> 00:08:10,282 Vi kan väl unna oss själva då och då? 78 00:08:10,866 --> 00:08:12,159 Okej, ta det som ser gott ut. 79 00:08:20,918 --> 00:08:23,045 Ursäkta, kan jag få två kaffe? 80 00:08:28,508 --> 00:08:29,843 Ja, det kom precis upp. 81 00:08:30,510 --> 00:08:33,138 Kom precis upp. 82 00:08:34,431 --> 00:08:35,933 Kommer du ihåg den där försäljningen? 83 00:08:36,808 --> 00:08:38,727 Jag tror det är illa om jag missar den. 84 00:08:39,478 --> 00:08:40,896 Colleen sms:ade mig. 85 00:08:42,940 --> 00:08:43,982 Kul att se dig. 86 00:08:44,066 --> 00:08:45,067 Detsamma, ta hand om dig! Hej då. 87 00:08:45,150 --> 00:08:46,151 Ja, det kom precis upp. 88 00:08:47,277 --> 00:08:48,403 De kommer aldrig ihåg mig. 89 00:08:48,487 --> 00:08:51,114 Jag kommer hit varje vecka, det skulle inte döda dem att säga hej. 90 00:08:51,198 --> 00:08:52,407 De är så konstiga där. 91 00:08:54,409 --> 00:08:56,662 Okej, vad vill du ha? Wienerbröd? 92 00:08:57,412 --> 00:08:58,664 De ser nybakade ut. 93 00:09:01,458 --> 00:09:03,919 Colleen sms:ade mig i morse om den där försäljningen. 94 00:09:04,002 --> 00:09:05,337 Kommer du ihåg att jag berättade om den? 95 00:09:06,380 --> 00:09:08,840 Hursomhelst behöver de mig där. 96 00:09:08,924 --> 00:09:10,300 Varför? 97 00:09:10,384 --> 00:09:12,261 Det bara blev så, antar jag. 98 00:09:13,512 --> 00:09:15,222 Det kommer att bli tråkigt. 99 00:09:15,305 --> 00:09:18,141 En resa till Minneapolis, men jag tror att det är illa om jag missar det. 100 00:09:18,225 --> 00:09:19,476 Jag antar det. 101 00:09:19,559 --> 00:09:22,437 Du gav mig intrycket av att du inte brydde dig om det jobbet. 102 00:09:24,022 --> 00:09:25,399 Jag tror att du kan bättre än så. 103 00:09:30,612 --> 00:09:31,905 SIMON LOWE FÖDDES I NEWCASTLE, ENGLAND 1984. 104 00:09:36,493 --> 00:09:38,328 En tom duk kan vara skrämmande. 105 00:09:38,412 --> 00:09:39,705 Hur kommer du igång? 106 00:09:39,788 --> 00:09:42,874 Jag experimenterar. Jag försöker vara fri. 107 00:09:42,958 --> 00:09:44,918 Jag tråkar ut mig själv. 108 00:09:45,002 --> 00:09:47,379 Jag visar allt för Alice i ett väldigt tidigt skede. 109 00:09:49,631 --> 00:09:50,632 Jag kommer snart tillbaka. 110 00:09:53,427 --> 00:09:55,387 -Hej! -Herregud. 111 00:09:57,472 --> 00:10:00,100 -Jag känner mig som en potatis. -Du kan inte vara en potatis. 112 00:10:00,183 --> 00:10:01,184 Men du ser fin ut. 113 00:10:01,810 --> 00:10:04,021 Ja. Simon köpte den åt mig. Den var dyr. 114 00:10:05,689 --> 00:10:07,941 Var är Tess? Jag trodde att ni skulle komma tillsammans. 115 00:10:08,025 --> 00:10:09,234 Alltså, hon är... 116 00:10:09,318 --> 00:10:11,069 Okej, hon kommer inte. 117 00:10:12,029 --> 00:10:13,030 Det är bara... Ja. 118 00:10:13,113 --> 00:10:14,406 Hon sa att hon skulle komma... 119 00:10:14,489 --> 00:10:17,034 -Jag vet, var inte arg på henne. -Nej, det är bra. 120 00:10:17,117 --> 00:10:18,910 Du vet hur hon är när det gäller jobb. 121 00:10:18,994 --> 00:10:21,330 -Jag vet. -Hon blir så engagerad... 122 00:10:21,413 --> 00:10:22,581 Jag är ledsen. 123 00:10:22,664 --> 00:10:23,957 -Det gör inget. -Hej! 124 00:10:24,041 --> 00:10:25,083 -Hej, Sophie. -Hej! 125 00:10:25,834 --> 00:10:27,669 Tack! Herregud, jag behöver det här. 126 00:10:28,378 --> 00:10:30,630 Du lär dig ganska fort att den ideella världen, 127 00:10:30,714 --> 00:10:33,425 lockar nästan lika många narcissister som sociopater 128 00:10:33,508 --> 00:10:36,303 som företagssektorn, så... 129 00:10:36,386 --> 00:10:38,096 Jag tycker att det du gör är fantastiskt. 130 00:10:38,680 --> 00:10:40,223 Det gör jag. Jag tycker att det är otroligt. 131 00:10:40,307 --> 00:10:42,267 Det är en miljon gånger viktigare än allt detta. 132 00:10:42,351 --> 00:10:43,852 -Herregud. -Tack för att du kom. 133 00:10:43,935 --> 00:10:45,937 Sluta, det här är fantastiskt. 134 00:10:46,021 --> 00:10:47,773 -Grattis. -Tack. 135 00:10:47,856 --> 00:10:49,358 Tack för att du bjöd mig. 136 00:10:50,192 --> 00:10:51,651 Jag hoppas att det blir en stor framgång. 137 00:10:51,735 --> 00:10:53,987 Jag är så glad att du kom. Det är fint att se dig. 138 00:11:00,827 --> 00:11:01,828 Tack. 139 00:11:21,181 --> 00:11:22,224 Hallå! 140 00:11:25,936 --> 00:11:27,479 -Mini pork bun? -Nej, tack. 141 00:11:27,562 --> 00:11:28,563 -Är du säker? -Det är bra. 142 00:11:28,647 --> 00:11:29,648 Alice, Ubern är här. 143 00:11:29,731 --> 00:11:30,857 Vi hann inte umgås hela kvällen. 144 00:11:30,941 --> 00:11:32,859 Det är okej, det är en stor kväll för honom. 145 00:11:32,943 --> 00:11:35,612 Du kommer väl med till stugan? 146 00:11:35,695 --> 00:11:36,988 -Jag lovar. -Alice! 147 00:11:37,072 --> 00:11:38,365 Vi ses imorgon. God natt. Jag älskar dig. 148 00:11:38,448 --> 00:11:40,659 -Kom igen! Vi åker! -God natt. Jag älskar dig också. 149 00:11:47,207 --> 00:11:49,084 Det var en total katastrof. 150 00:11:49,167 --> 00:11:50,502 Det kom ingen. 151 00:11:54,548 --> 00:11:56,049 Det var typ hundra personer där. 152 00:11:56,133 --> 00:11:58,009 Jag pratar om viktiga personer. 153 00:12:00,804 --> 00:12:03,223 Du förstår inte den här branschen, den är grym. 154 00:12:03,306 --> 00:12:06,101 Om det inte kommer folk på utställningarna, är man slut. 155 00:12:08,186 --> 00:12:09,521 Man måste vara bäst, 156 00:12:10,605 --> 00:12:11,606 annars är man ingenting. 157 00:12:12,357 --> 00:12:13,567 Du är bäst. 158 00:12:17,362 --> 00:12:18,613 Det är du för mig. 159 00:12:23,160 --> 00:12:25,412 Jag önskar att du kunde se det jag ser. 160 00:12:29,207 --> 00:12:30,459 Min perfektionist. 161 00:12:32,169 --> 00:12:33,503 Du är så briljant. 162 00:12:34,880 --> 00:12:36,089 Du är fantastisk. 163 00:12:38,675 --> 00:12:39,676 Du. 164 00:13:24,304 --> 00:13:25,931 Hallå! Tack. 165 00:13:37,609 --> 00:13:40,612 Jag skulle kunna sitta vid bordet 166 00:13:45,075 --> 00:13:47,744 Jag skulle kunna se en reklamfilm 167 00:13:51,873 --> 00:13:55,544 Ett sms är allt som krävs 168 00:13:56,378 --> 00:13:59,506 Du är som en bomb 169 00:13:59,589 --> 00:14:03,301 Och jag blir aldrig densamma 170 00:14:03,385 --> 00:14:06,805 Jag blir helt mållös 171 00:14:06,888 --> 00:14:10,100 Mitt på dagen 172 00:14:11,101 --> 00:14:13,812 Du är som en bomb 173 00:14:13,895 --> 00:14:17,107 Jag tyckte att det gick bra 174 00:14:17,190 --> 00:14:19,484 Trevlig resa, älskling 175 00:14:47,178 --> 00:14:49,055 Sophie, kan du stanna? 176 00:14:49,139 --> 00:14:50,181 Mår du bra? 177 00:14:56,021 --> 00:14:57,272 Fan. Förlåt. 178 00:14:57,355 --> 00:14:58,565 -Är du okej? -Ja. 179 00:14:59,774 --> 00:15:02,027 Herregud. Åh, nej. 180 00:15:02,110 --> 00:15:04,237 Jag borde inte ha tittat på min telefon. Det var ett misstag. 181 00:15:04,321 --> 00:15:05,488 Du är okej. 182 00:15:11,661 --> 00:15:12,662 INGA KREDITKORT TACK 183 00:15:12,746 --> 00:15:13,747 Pannkakor med äkta sirap. 184 00:15:13,830 --> 00:15:17,375 Lämna det som är fejk då. Vi har lönnsirap här. 185 00:15:17,459 --> 00:15:18,543 -Okej. -Okej. 186 00:15:18,627 --> 00:15:21,963 Vill du ha chokladpannkakor? Självklart vill du det. Okej. 187 00:15:22,047 --> 00:15:25,175 Två. Och s'mores. 188 00:15:26,092 --> 00:15:28,345 -S'mores! Bra idé. -Okej. 189 00:15:34,267 --> 00:15:35,810 Jag tycker att det är galet. 190 00:15:35,894 --> 00:15:39,189 Man kan inte låta en sån tjej gå runt och göra vad hon vill. 191 00:15:39,272 --> 00:15:41,232 Jag menar, såklart hon försvinner. 192 00:15:41,983 --> 00:15:43,693 Föräldrar har inga regler längre. 193 00:15:44,653 --> 00:15:47,155 Mina barn vet precis vad som väntar 194 00:15:47,238 --> 00:15:49,366 om jag kommer på dem med att smyga runt. 195 00:15:49,449 --> 00:15:52,118 Varför satte hon sig i den situationen? 196 00:15:59,668 --> 00:16:02,379 FÖRSVUNNEN Andrea Evans 197 00:16:06,299 --> 00:16:07,300 Jag sitter fram. 198 00:16:38,998 --> 00:16:40,166 Vad är en "yoga bro"? 199 00:16:41,000 --> 00:16:44,337 Det är de där supermuskulära killarna 200 00:16:44,421 --> 00:16:46,381 som måste grymta sig ner i varje pose. 201 00:16:46,464 --> 00:16:48,174 -Bara en stor show. -Okej. 202 00:16:48,925 --> 00:16:51,010 Och de måste kämpa sig fram i klassen 203 00:16:51,094 --> 00:16:53,763 -så att alla kan se deras kulor. -Ja. 204 00:17:00,311 --> 00:17:01,354 Okej. 205 00:17:04,941 --> 00:17:05,942 Tack. 206 00:17:08,403 --> 00:17:10,363 Din pappa fixade äntligen nätdörren. 207 00:17:10,447 --> 00:17:12,198 Ja, han gjorde det när vi öppnade. 208 00:17:12,907 --> 00:17:14,576 -Jag har det. -Tack. 209 00:17:14,659 --> 00:17:15,702 Okej. 210 00:17:16,494 --> 00:17:18,538 Okej. Du kan lägga det där. 211 00:17:19,205 --> 00:17:21,583 Och sen här igenom. 212 00:17:22,876 --> 00:17:25,086 Okej, Tess, du är i min brors rum. 213 00:17:25,170 --> 00:17:27,213 Alice, du är i mitt rum i slutet där. 214 00:17:27,297 --> 00:17:28,506 -Bra. -Ja. 215 00:17:32,218 --> 00:17:33,219 Kommer du ihåg dessa? 216 00:17:34,095 --> 00:17:36,806 Jag älskar att din mamma aldrig ändrar på det här stället. 217 00:17:38,183 --> 00:17:39,517 Det luktar fortfarande likadant. 218 00:18:18,473 --> 00:18:19,474 Okej. 219 00:18:20,433 --> 00:18:21,476 Tack. 220 00:18:48,378 --> 00:18:49,504 Du har rätt. 221 00:18:50,463 --> 00:18:53,925 Varför har jag slutat få sömnorgasmer? 222 00:18:54,008 --> 00:18:56,219 Är det normalt för dig? I sömnen? 223 00:18:56,302 --> 00:18:57,762 Jag gillar gratisorgasmer. 224 00:19:00,473 --> 00:19:02,100 Jag också. Herregud. 225 00:19:02,183 --> 00:19:03,560 Man slipper göra något arbete. 226 00:19:06,646 --> 00:19:08,147 Jag hade en sexdröm häromnatten. 227 00:19:09,357 --> 00:19:11,276 Nej. Jag menar, den var hemsk. 228 00:19:12,151 --> 00:19:13,403 Det var med... 229 00:19:14,988 --> 00:19:16,239 servitören från vinbaren. 230 00:19:17,031 --> 00:19:18,032 Han är sexig. 231 00:19:18,741 --> 00:19:22,036 Jag borde inte ha sexdrömmar om någon annan 232 00:19:22,120 --> 00:19:23,121 när jag är tillsammans med Simon. 233 00:19:24,706 --> 00:19:25,957 Vem har sagt det? 234 00:19:28,126 --> 00:19:30,253 Ingen, det är bara så jag känner. 235 00:19:38,845 --> 00:19:40,096 Jag rensar... 236 00:19:52,108 --> 00:19:53,109 Alice. 237 00:19:56,487 --> 00:19:57,530 Alice. 238 00:19:59,991 --> 00:20:00,992 Alice! 239 00:20:02,827 --> 00:20:03,870 Titta på mig. 240 00:20:05,747 --> 00:20:06,873 Vill du inte ha mig? 241 00:20:08,416 --> 00:20:09,584 Jag är bara trött. 242 00:20:10,585 --> 00:20:12,378 Om du inte vill knulla mig, vill du inte knulla mig. 243 00:20:13,254 --> 00:20:15,006 -Alice. -Alice? 244 00:20:16,633 --> 00:20:17,759 Kommer du? 245 00:20:19,594 --> 00:20:20,595 Visst. 246 00:20:31,230 --> 00:20:32,815 Jag vet inte... 247 00:21:49,976 --> 00:21:51,936 Tänker du på mig? 248 00:22:19,172 --> 00:22:21,924 Hej allihop, ni lyssnar på Hurdle. 249 00:22:22,008 --> 00:22:25,303 Det är så roligt med dagens avsnitt 250 00:22:25,386 --> 00:22:28,848 eftersom jag pratar med min goda vän... 251 00:22:28,931 --> 00:22:32,685 ...grundläggande värderingar som vi lever och andas varje dag. 252 00:22:32,769 --> 00:22:35,188 -De får oss att känna oss tillfreds. -Ja. 253 00:22:35,271 --> 00:22:36,898 Så om du kan börja din dag så... 254 00:22:36,981 --> 00:22:40,777 Om det inte är så du gör, gör då så mycket du kan 255 00:22:40,860 --> 00:22:43,946 inom en tidsperiod på tre timmar från och med kl. 04.00. 256 00:22:44,030 --> 00:22:45,907 -Korrekt. -Men de äger sin morgon 257 00:22:45,990 --> 00:22:47,617 genom att ge sig själva 258 00:22:47,700 --> 00:22:49,535 och sin mentala hälsa och själ vad den behöver... 259 00:23:14,644 --> 00:23:16,521 POLIS 260 00:23:20,441 --> 00:23:21,609 Hejsan. 261 00:23:25,446 --> 00:23:28,074 Har du sett den här tjejen? Andrea Evans. 262 00:23:28,157 --> 00:23:29,951 Nej, vi kom hit igår. 263 00:23:30,493 --> 00:23:32,411 Jag är ledsen att jag inte kan hjälpa mer. 264 00:23:32,495 --> 00:23:33,496 Behåll den. 265 00:23:34,080 --> 00:23:35,873 Det finns en hotline som du kan ringa om du ser något. 266 00:23:35,957 --> 00:23:38,209 Sökgrupper startar kl. 08.00 varje morgon från kyrkan, 267 00:23:38,292 --> 00:23:39,502 om du har tid att följa med. 268 00:23:40,294 --> 00:23:41,671 Ja, okej. 269 00:23:43,422 --> 00:23:44,841 Tack. Eller lycka till. 270 00:23:45,508 --> 00:23:46,592 Sköt om dig. 271 00:23:53,141 --> 00:23:54,809 Dubbel ordpoäng. 272 00:23:54,892 --> 00:23:57,979 "Dörr." Oj, bra gjort. 273 00:24:00,398 --> 00:24:03,609 Du gör det här för enkelt. 274 00:24:03,693 --> 00:24:05,528 Okej. Det var oförskämt. 275 00:24:05,611 --> 00:24:06,612 Andrea Evans eftersökning 276 00:24:06,696 --> 00:24:07,738 Du gjorde det verkligen. 277 00:24:09,574 --> 00:24:10,783 Var inte arg. 278 00:24:11,909 --> 00:24:13,578 -Vad? Nej. -Ja! 279 00:24:14,287 --> 00:24:16,581 Hallå, Gossip Girl, vi behöver din åsikt. 280 00:24:17,957 --> 00:24:19,167 Vad är det? 281 00:24:19,250 --> 00:24:20,251 "Skakig." 282 00:24:22,962 --> 00:24:24,297 Kanske. 283 00:24:24,380 --> 00:24:28,968 Vi tar det som ett ja, så det är 21, dubbel ordpoäng. 284 00:24:29,051 --> 00:24:30,720 Vänta, varför sa du Gossip Girl? 285 00:24:30,803 --> 00:24:33,306 Jag vet inte, telefonen, håret. 286 00:24:37,018 --> 00:24:41,480 Är du medveten om att populärkulturen har utvecklats det senaste decenniet? 287 00:24:41,981 --> 00:24:43,608 -Och? -Kanske dina referenser 288 00:24:43,691 --> 00:24:45,359 börjar bli lite gamla. 289 00:24:45,902 --> 00:24:46,903 Jaså? 290 00:24:47,737 --> 00:24:49,030 En omstart? Med vem? 291 00:25:10,718 --> 00:25:13,763 Jag saknar dig kan du komma tillbaka tidigare? 292 00:25:20,394 --> 00:25:24,941 Jag vet inte. Jag ska försöka! 293 00:25:42,500 --> 00:25:43,876 Du... 294 00:25:53,511 --> 00:25:55,763 Jag tror att jag måste åka tidigare. 295 00:25:56,931 --> 00:25:59,392 Det är så mycket på jobbet just nu. 296 00:25:59,475 --> 00:26:01,769 Allvarligt? Vi är här för min födelsedag. 297 00:26:02,478 --> 00:26:05,147 Ja, jag... Förlåt, jag... 298 00:26:06,482 --> 00:26:08,025 Jag förväntar mig inte att ni ska förstå. 299 00:26:08,109 --> 00:26:09,193 Du har rätt. Jag förstår inte. 300 00:26:09,277 --> 00:26:10,945 Jag fick intrycket av att vi tog ledigt i veckan 301 00:26:11,028 --> 00:26:12,363 för att kunna umgås. 302 00:26:12,446 --> 00:26:14,073 Vad tar du ledigt från? 303 00:26:17,410 --> 00:26:20,329 Jag är ledsen, räknas inte mitt arbete för att jag inte får betalt för det? 304 00:26:20,413 --> 00:26:24,041 Självklart räknas ditt arbete, Tess. Ditt arbete är fantastiskt. 305 00:26:24,875 --> 00:26:28,921 Sophie, det är inte det vi pratar om just nu. 306 00:26:44,478 --> 00:26:46,355 Jobbet släpper mig inte 307 00:26:46,439 --> 00:26:48,941 De behöver mig här Förlåt 308 00:26:52,611 --> 00:26:54,155 -Hej. -Hej. 309 00:26:55,489 --> 00:26:56,782 Gissa vad jag tog med. 310 00:26:57,908 --> 00:26:58,909 Vad? 311 00:26:58,993 --> 00:27:02,621 Fyrverkerier till Tess födelsedag. Det är en överraskning, säg ingenting. 312 00:27:02,705 --> 00:27:04,415 Varför gör du allt detta för henne? 313 00:27:05,833 --> 00:27:08,044 Jag tycker du ska låta henne vara. 314 00:27:08,836 --> 00:27:10,046 Det här är en... 315 00:27:10,880 --> 00:27:12,923 Födelsedagen är en milstolpe 316 00:27:13,424 --> 00:27:15,801 och jag tror att hon är lite nervös, 317 00:27:15,885 --> 00:27:19,513 för hon tycker att hon borde ha kommit längre. 318 00:27:22,099 --> 00:27:25,269 Hon väntar sig nog att vara på Simons nivå nu, 319 00:27:25,353 --> 00:27:26,979 inte för att hon skulle erkänna det. 320 00:27:29,815 --> 00:27:33,235 Hur som helst, jag tänkte att vi kunde ha en picknick 321 00:27:33,319 --> 00:27:35,321 på den lilla ön på andra sidan sjön. 322 00:27:36,655 --> 00:27:38,657 Jag vill inte vara i en båt med henne just nu. 323 00:27:38,741 --> 00:27:40,159 Sluta, det blir kul. 324 00:27:40,242 --> 00:27:41,577 Sophie, jag menar allvar. 325 00:27:43,913 --> 00:27:46,791 Kanske handlar det bara om att vår vänskap inte är vad den brukade vara. 326 00:27:46,874 --> 00:27:48,292 Vems vänskap? 327 00:27:48,793 --> 00:27:50,169 Min och Tess. 328 00:27:54,673 --> 00:27:56,300 Jag tycker inte att du är rättvis. 329 00:28:00,221 --> 00:28:04,809 Alla tänker de värsta tankarna på natten. 330 00:28:04,892 --> 00:28:07,561 Du kommer inte att tänka så här på morgonen. 331 00:28:21,617 --> 00:28:22,618 Andrea! 332 00:28:25,454 --> 00:28:26,914 Andrea! 333 00:28:30,709 --> 00:28:31,836 Andrea! 334 00:28:32,420 --> 00:28:35,339 Jag har inte låtit flickorna lämna huset på flera dagar. 335 00:28:35,423 --> 00:28:36,924 De är på gränsen till myteri. 336 00:28:38,926 --> 00:28:42,054 Om hon är skadad är det nog någon hon känner. 337 00:28:49,603 --> 00:28:50,771 Andrea! 338 00:28:52,982 --> 00:28:54,108 Andrea! 339 00:28:55,276 --> 00:28:57,903 Glöm historien. 340 00:28:57,987 --> 00:28:59,488 Vi pratade om det många gånger. 341 00:28:59,572 --> 00:29:02,241 Du har sagt att du inte kan vara dig själv bland dem. 342 00:29:02,324 --> 00:29:04,577 När du träffar dem, har du roligt eller inte? 343 00:29:05,202 --> 00:29:07,037 Varför utsätter du dig för detta? 344 00:29:07,121 --> 00:29:08,414 Mår du bättre eller sämre? 345 00:29:08,497 --> 00:29:10,749 Och jag tror att du redan vet vad du måste göra. 346 00:29:10,833 --> 00:29:12,710 Och det finns en väldigt enkel lösning, 347 00:29:12,793 --> 00:29:15,129 du behöver inte dem i ditt liv längre. 348 00:29:15,754 --> 00:29:17,298 Det är tufft, jag vet att det är tufft. 349 00:29:17,381 --> 00:29:20,509 En del av att växa upp är att veta när man ska släppa taget. 350 00:29:25,347 --> 00:29:28,142 Du missade en riktigt rolig dag. 351 00:29:28,225 --> 00:29:29,685 Var var du? 352 00:29:30,060 --> 00:29:31,645 Jag gick ut med en av sökgrupperna. 353 00:29:32,730 --> 00:29:33,772 Hittade ni henne? 354 00:29:34,940 --> 00:29:35,941 Nej. 355 00:29:36,025 --> 00:29:39,236 Så det var värt att missa en dag med oss då. 356 00:29:39,945 --> 00:29:42,239 Jag behöver hjälp i vedboden, kan du hjälpa mig? 357 00:29:42,698 --> 00:29:43,866 Tack. 358 00:29:48,329 --> 00:29:49,371 Fan också! 359 00:29:52,291 --> 00:29:53,876 Okej, lektion nummer ett. 360 00:29:54,543 --> 00:29:55,794 Det här är en släggyxa. 361 00:29:55,878 --> 00:29:57,880 Jag vill aldrig höra dig kalla den för en yxa, okej? 362 00:29:59,173 --> 00:30:01,342 Sök upp de naturliga sprickorna i trät. 363 00:30:01,425 --> 00:30:03,010 Håll avstånd. 364 00:30:04,470 --> 00:30:06,263 -Ha fötterna så här. -Okej. 365 00:30:07,306 --> 00:30:10,392 Och när du svingar vill du att den här handen ska falla i linje med den här. 366 00:30:10,893 --> 00:30:11,936 Så typ... 367 00:30:12,978 --> 00:30:14,021 Okej. 368 00:30:14,480 --> 00:30:15,481 -Förstår du? -Ja. 369 00:30:18,526 --> 00:30:21,362 -Oj. Du är duktig. -Ja, det var knappast någonting. 370 00:30:21,445 --> 00:30:22,446 Okej. 371 00:30:25,574 --> 00:30:26,575 Snyggt. 372 00:30:37,545 --> 00:30:38,587 Fan. 373 00:30:39,505 --> 00:30:41,549 Alice, jag tror vi har tillräckligt. 374 00:30:41,632 --> 00:30:42,633 Nej, det är lugnt. 375 00:30:51,433 --> 00:30:52,434 Ja. 376 00:30:52,935 --> 00:30:53,936 Tack. 377 00:31:08,867 --> 00:31:11,495 Du låtsas bara vara ett ödmjukt litet offer. 378 00:31:11,579 --> 00:31:13,330 Du sitter där med din fridfulla uppsyn. 379 00:31:13,414 --> 00:31:18,419 Jag försöker nå fram till dig, jag ber dig faktiskt att göra något. 380 00:31:18,502 --> 00:31:21,046 Det här är precis vad du gör. 381 00:31:21,130 --> 00:31:24,258 Jag är trött på att bära dig. 382 00:32:03,922 --> 00:32:05,466 Du säger 383 00:32:08,552 --> 00:32:11,305 Jag hör bara vad jag vill 384 00:32:19,104 --> 00:32:20,648 Du säger 385 00:32:22,941 --> 00:32:27,529 Jag pratar hela tiden. Och? 386 00:32:32,826 --> 00:32:36,246 Och jag trodde att det jag kände var enkelt 387 00:32:36,330 --> 00:32:39,625 Och jag tänkte att jag inte hör hit 388 00:32:39,708 --> 00:32:43,212 Och nu när jag går 389 00:32:43,295 --> 00:32:45,631 Trodde jag att jag gjorde något fel 390 00:32:45,714 --> 00:32:47,800 För jag saknade dig 391 00:32:49,885 --> 00:32:54,223 Ja, ja, jag saknade dig 392 00:32:56,934 --> 00:32:57,935 Alice. 393 00:32:59,645 --> 00:33:00,729 Kom. 394 00:33:02,523 --> 00:33:03,524 Kom. 395 00:33:04,566 --> 00:33:06,360 -Kom. -Nej, jag vill inte. 396 00:33:10,030 --> 00:33:11,115 Okej. 397 00:33:16,078 --> 00:33:17,079 Okej. 398 00:33:20,666 --> 00:33:21,667 Du. 399 00:33:23,669 --> 00:33:24,712 Jag vill ha dig. 400 00:33:34,555 --> 00:33:37,224 Okej, kom igen, Sophie! 401 00:33:39,309 --> 00:33:41,270 -God morgon! -Tess. 402 00:33:41,895 --> 00:33:43,355 Och det som händer med din kropp 403 00:33:43,439 --> 00:33:47,067 är att den går in i svältläge och du känner dig manad att äta. 404 00:33:47,151 --> 00:33:50,279 -Typ... supermycket. -Supermycket, jag förstår. 405 00:34:14,553 --> 00:34:15,888 Du kommer att ge oss diabetes. 406 00:34:16,889 --> 00:34:19,850 Jag gör kanelbullar, jag kan inte göra dem utan socker. 407 00:34:19,933 --> 00:34:21,602 Det är mer beroendeframkallande än kokain. 408 00:34:21,685 --> 00:34:23,395 Ja, tydligen. 409 00:34:23,479 --> 00:34:25,189 Kokain är inte ens så bra. 410 00:34:28,442 --> 00:34:32,821 Jag minns när du gillade socker. 411 00:34:32,905 --> 00:34:35,240 Det finns bara så mycket forskning nu 412 00:34:35,324 --> 00:34:38,160 om hur det fräter på organen och sånt, så... 413 00:34:41,288 --> 00:34:42,331 Vad? 414 00:34:44,917 --> 00:34:45,918 Jag... 415 00:34:47,211 --> 00:34:50,380 Jag vet hur ätstörningar ser ut. 416 00:35:01,725 --> 00:35:03,602 -Är det här bättre? -Alice, vad gör du? 417 00:35:04,478 --> 00:35:06,230 Om du tycker att jag borde ta mer, kan jag fortsätta. 418 00:35:06,313 --> 00:35:08,023 -Sluta! Alice, sluta! -Är något fel? 419 00:35:08,106 --> 00:35:10,150 -Jag mår bra! -Sluta, Alice! 420 00:35:21,703 --> 00:35:22,704 Hej, älskling. 421 00:35:24,873 --> 00:35:26,291 Ja, jag kan höra dig. 422 00:35:26,834 --> 00:35:28,085 Vad är det som händer? 423 00:35:28,168 --> 00:35:30,671 Jag har ingen aning. 424 00:35:32,381 --> 00:35:35,384 ...dina vänner och att du faktiskt är i en stuga. 425 00:35:36,134 --> 00:35:38,262 Så du... du ljög för mig. 426 00:35:38,846 --> 00:35:39,930 Ja. 427 00:35:42,641 --> 00:35:43,642 Nej, jag vet. 428 00:35:43,725 --> 00:35:46,562 Det här är bara klassiskt skitsnack. 429 00:35:46,645 --> 00:35:49,565 Varför säger du att du ska på jobbresa när du... 430 00:35:49,648 --> 00:35:51,859 Jag vet inte varför. Jag vet. 431 00:35:59,032 --> 00:36:00,075 Ja. 432 00:36:01,535 --> 00:36:02,619 Ja, okej. 433 00:36:03,745 --> 00:36:04,955 Ja, jag älskar dig. 434 00:36:08,333 --> 00:36:09,376 Vem var det? 435 00:36:09,459 --> 00:36:12,337 Bara Simon. Han behöver mig. 436 00:36:12,421 --> 00:36:13,630 Vad? Varför? 437 00:36:13,714 --> 00:36:14,882 -Du skojar. -Nej. 438 00:36:14,965 --> 00:36:17,551 Vadå? Vet han inte hur man sätter på diskmaskinen? 439 00:36:17,634 --> 00:36:19,720 När blev han viktigare för dig än vi? 440 00:36:19,803 --> 00:36:22,306 Jisses, Tess. Allt handlar inte om dig. 441 00:36:22,806 --> 00:36:24,474 Mig? Är du seriös? 442 00:36:30,731 --> 00:36:32,900 Jag fattar inte att hon pratar om att åka. 443 00:36:32,983 --> 00:36:35,444 -Ja. -Hon kunde ha stannat på födelsedagen. 444 00:36:36,278 --> 00:36:37,654 Det är frustrerande. 445 00:36:37,738 --> 00:36:39,239 Vi har roligt, eller hur? 446 00:36:40,198 --> 00:36:41,199 Jag vet. 447 00:36:41,283 --> 00:36:42,784 När blev hon en sån fegis? 448 00:36:45,704 --> 00:36:47,039 Jag älskar dig, Alice. 449 00:37:37,714 --> 00:37:38,882 Tog du mina grejer? 450 00:37:40,717 --> 00:37:42,803 -Kanelbulle? -Tess. 451 00:37:43,345 --> 00:37:44,346 Vilka grejer? 452 00:37:44,429 --> 00:37:46,014 Min telefon och plånbok. Jag vet att du har dem. 453 00:37:46,098 --> 00:37:47,849 Varför skulle jag ta din telefon och din plånbok? 454 00:37:47,933 --> 00:37:50,102 -Du vet varför. -Jag vill höra dig säga det. 455 00:37:51,478 --> 00:37:53,522 Sophie åkte till affären och... 456 00:37:54,314 --> 00:37:55,857 du och jag behöver lite ensamtid. 457 00:37:56,733 --> 00:37:58,402 Det är det sista vi behöver. 458 00:38:04,199 --> 00:38:05,951 Okej, kom igen, du känner mig bättre än så. 459 00:38:10,706 --> 00:38:12,666 Jag kommer aldrig att förlåta dig, bara så du vet. 460 00:38:13,542 --> 00:38:16,253 Jag ska berätta var de är om du kommer ut på paddelbrädan. 461 00:38:17,212 --> 00:38:18,296 Herregud. 462 00:38:35,313 --> 00:38:37,441 -Ska vi leka en lek? -Vadå? 463 00:38:37,524 --> 00:38:39,443 -Stå upp. -Varför? 464 00:38:39,526 --> 00:38:40,819 Kom igen, det är kul. 465 00:38:51,288 --> 00:38:52,914 Kom igen, slå tillbaka. 466 00:38:54,708 --> 00:38:55,751 Kom igen! 467 00:38:57,544 --> 00:38:58,712 Herregud, Tess. 468 00:39:10,932 --> 00:39:12,184 Vad är det för fel på dig? 469 00:39:12,267 --> 00:39:14,770 Jag trodde inte att du skulle ramla i, du satt ner. 470 00:39:17,397 --> 00:39:18,440 Kan du hjälpa? 471 00:39:22,402 --> 00:39:24,071 Ja, det är kallt! 472 00:39:36,625 --> 00:39:37,751 Vad? 473 00:39:40,295 --> 00:39:41,838 -Vad? -Mitt örhänge! 474 00:39:42,631 --> 00:39:43,924 -Fan! -Det är borta nu. 475 00:39:44,382 --> 00:39:45,842 Simon gav mig dem. 476 00:40:02,192 --> 00:40:03,193 Vad gör du? 477 00:40:03,276 --> 00:40:04,861 Det är tio meter djupt här. 478 00:40:05,403 --> 00:40:06,947 Du kan inte se ett skit där nere. 479 00:40:09,491 --> 00:40:10,534 Alice! 480 00:40:11,076 --> 00:40:12,077 Sluta. 481 00:40:14,329 --> 00:40:15,455 Alice! 482 00:40:17,624 --> 00:40:18,625 Alice! 483 00:40:21,169 --> 00:40:22,337 Vad gör du? 484 00:40:25,465 --> 00:40:28,135 -Jag kan inte. Jag kan inte. -Kan inte vad? 485 00:40:28,218 --> 00:40:29,678 Jag får inte göra fler fel. 486 00:40:31,221 --> 00:40:33,223 -Alice... -Jag får inte göra fler fel. 487 00:40:33,306 --> 00:40:35,058 Alice, vad betyder det ens? 488 00:40:35,684 --> 00:40:38,395 Nej, jag ljög för honom. Han vet inte ens att jag är här. 489 00:40:38,478 --> 00:40:40,772 -Vad? -Jag menar, nu vet han. 490 00:40:42,107 --> 00:40:44,359 -Han ringde. -Varför ljög du för honom? 491 00:40:46,153 --> 00:40:47,612 För att jag är hemsk. 492 00:40:48,488 --> 00:40:49,573 Vad? 493 00:40:55,620 --> 00:40:57,706 Han skulle inte älska mig om han visste hur hemsk jag är. 494 00:41:01,835 --> 00:41:03,837 Är det något han säger till dig? 495 00:41:10,343 --> 00:41:12,262 Du är en sån jävla fitta ibland. 496 00:41:14,222 --> 00:41:15,223 Alice? 497 00:41:16,433 --> 00:41:17,434 Alice? 498 00:41:20,729 --> 00:41:23,064 -Alice, är det så? -Nej! Bara... nej. 499 00:41:35,452 --> 00:41:36,453 Hallå. 500 00:41:38,705 --> 00:41:40,749 Varför låter du honom göra det här? 501 00:41:40,832 --> 00:41:43,001 Han gör ingenting. 502 00:41:43,919 --> 00:41:45,712 Jag ljög för honom, han har all rätt att vara arg. 503 00:41:45,795 --> 00:41:47,297 Ljög du? Om vad? 504 00:41:47,380 --> 00:41:49,674 Bara... om att vara här. 505 00:41:50,300 --> 00:41:53,553 Alice, kan du inte berätta för din förmodade livskamrat 506 00:41:53,637 --> 00:41:55,472 att du ska på en resa med dina bästa vänner, 507 00:41:55,555 --> 00:41:56,932 och det är på nåt sätt ditt fel? 508 00:41:57,349 --> 00:41:58,850 Jag kan inte tänka mig en större röd flagga än så. 509 00:41:58,934 --> 00:42:01,436 -Det är inte... -Kan vi prata om det här 510 00:42:01,519 --> 00:42:02,687 utan att döma? 511 00:42:02,771 --> 00:42:05,690 Säger du på allvar att du inte har några åsikter? 512 00:42:05,774 --> 00:42:07,901 Så klart jag har, men Alice är en vuxen kvinna. 513 00:42:07,984 --> 00:42:10,362 Ja, och jag förstår inte hur det har med dig att göra. 514 00:42:10,445 --> 00:42:13,198 När man är vän med någon betyder det att man bryr sig om den personen. 515 00:42:13,281 --> 00:42:16,660 Men jag antar att det är ett koncept som Simon raderade från din hjärna 516 00:42:16,743 --> 00:42:18,620 -med resten av din personlighet. -Tess, sluta. 517 00:42:18,703 --> 00:42:21,081 Kanske är detta min personlighet och jag förändras, 518 00:42:21,164 --> 00:42:24,125 och du är den taskiga vännen som inte låter mig förändras. 519 00:42:24,209 --> 00:42:27,587 Vi är inte alla nöjda med att flaxa mellan projekten. 520 00:42:27,671 --> 00:42:29,422 Vissa av oss har ett riktigt vuxenliv. 521 00:42:29,506 --> 00:42:31,883 Att knulla en 40-åring gör dig inte vuxen. 522 00:42:31,967 --> 00:42:34,803 -Han är 37. -Ja, han är en jävla pajas. 523 00:42:34,886 --> 00:42:37,013 Och han har sin dumma, självgoda accent 524 00:42:37,097 --> 00:42:38,473 och hans konst är... 525 00:42:39,641 --> 00:42:42,435 själviskt, icke-originellt skräp. 526 00:42:42,519 --> 00:42:45,230 Du är bara avundsjuk för att han är framgångsrik och du är... 527 00:42:51,361 --> 00:42:52,529 Vad är jag? 528 00:42:53,780 --> 00:42:56,199 Simon älskar mig. Jag är glad. 529 00:42:58,451 --> 00:42:59,869 Är detta vad du tror att kärlek är? 530 00:42:59,953 --> 00:43:01,204 Hur skulle du veta det? 531 00:43:01,288 --> 00:43:03,290 Du har aldrig haft ett seriöst förhållande. 532 00:43:03,373 --> 00:43:05,667 Romantisk kärlek är inte den enda typen av kärlek. 533 00:43:06,209 --> 00:43:07,877 Bara tråkiga människor tror det. 534 00:43:07,961 --> 00:43:10,422 Okej, visst. Jag antar att jag är tråkig då. 535 00:43:10,505 --> 00:43:11,840 Om skon passar. Jag sa det inte. 536 00:43:11,923 --> 00:43:14,217 -Gud! Jag orkar inte med dig just nu. -Jag orkar inte med dig. 537 00:43:46,416 --> 00:43:48,668 Fan, fan. 538 00:43:48,752 --> 00:43:52,213 Fan, fan. 539 00:44:11,358 --> 00:44:12,984 -Alice? -Snälla. Snälla gå härifrån. 540 00:44:13,068 --> 00:44:14,527 Snälla gå härifrån. Snälla gå. 541 00:44:15,153 --> 00:44:16,154 Snälla gå. 542 00:44:18,073 --> 00:44:19,115 Snälla gå. 543 00:44:19,199 --> 00:44:21,534 -Alice? -Snälla gå iväg, snälla! 544 00:45:32,355 --> 00:45:33,565 Andrea! 545 00:45:36,901 --> 00:45:38,111 Andrea! 546 00:46:46,554 --> 00:46:47,555 Hallå? 547 00:46:58,024 --> 00:46:59,108 Andrea? 548 00:47:40,775 --> 00:47:41,776 Fan! 549 00:49:22,126 --> 00:49:24,337 Jag antar att du inte bryr dig om att jag var orolig. 550 00:49:33,388 --> 00:49:34,472 Får jag komma in? 551 00:49:36,140 --> 00:49:37,141 Jag antar det. 552 00:49:53,825 --> 00:49:55,702 Jag gjorde en smörgås till dig om du är hungrig, 553 00:49:55,785 --> 00:49:57,161 men inte vill erkänna det. 554 00:50:01,666 --> 00:50:02,667 Tack. 555 00:50:15,263 --> 00:50:18,599 Sophie har letat efter dig. Jag tror att hon är förbannad på oss. 556 00:50:24,439 --> 00:50:26,107 Jag är ledsen att jag fick dig att oroa dig. 557 00:50:28,776 --> 00:50:29,861 Är det okej? 558 00:50:35,366 --> 00:50:36,617 Jag vill inte åka hem. 559 00:50:41,289 --> 00:50:42,415 Då stannar vi. 560 00:51:21,913 --> 00:51:22,955 Är Sophie tillbaka än? 561 00:51:23,998 --> 00:51:24,999 Nej. 562 00:51:27,460 --> 00:51:29,086 Den här yxan är skitdålig. 563 00:51:30,087 --> 00:51:31,881 Det är faktiskt en släggyxa. 564 00:51:31,964 --> 00:51:33,007 Fint. 565 00:51:34,383 --> 00:51:35,510 Tack för det. 566 00:51:38,346 --> 00:51:42,266 "Hon kände sig väldigt ung och samtidigt outsägligt gammal. 567 00:51:42,350 --> 00:51:44,852 "Hon skar som en kniv genom allt. 568 00:51:44,936 --> 00:51:48,064 "Hon hade en evig känsla av att vara ute, ute, 569 00:51:48,481 --> 00:51:50,399 "långt ute till havs och ensam. 570 00:51:51,359 --> 00:51:52,735 "Hon har alltid haft en känsla 571 00:51:52,819 --> 00:51:56,322 "att det var väldigt, väldigt farligt att leva ens en dag." 572 00:51:58,157 --> 00:51:59,826 Jag gillar att du läser mig till sömns. 573 00:52:20,763 --> 00:52:22,014 Du var borta ett tag. 574 00:52:22,515 --> 00:52:24,016 Jag behövde lite utrymme. 575 00:52:24,517 --> 00:52:28,187 Den här resan handlar inte bara om dig, Tess. 576 00:52:28,271 --> 00:52:29,772 Du får mig att låta som en översittare. 577 00:52:29,856 --> 00:52:30,857 Tja... 578 00:52:36,863 --> 00:52:38,197 Jag är ingen översittare. 579 00:52:39,824 --> 00:52:41,701 Herregud, sluta! 580 00:52:42,869 --> 00:52:45,788 Nu när det är utrett, vem vill ha en munk? 581 00:52:49,375 --> 00:52:50,376 Varm choklad? 582 00:52:50,459 --> 00:52:51,669 -Ja, tack. -Ja. 583 00:52:58,175 --> 00:53:00,136 Hur visste Simon att du var här? 584 00:53:00,761 --> 00:53:01,888 Han gick igenom min mejl. 585 00:53:02,597 --> 00:53:04,181 Han skulle aldrig ha låtit mig komma hit. 586 00:53:04,265 --> 00:53:05,349 Vad? 587 00:53:06,225 --> 00:53:07,894 Ja, han kollar saker ibland. 588 00:53:08,436 --> 00:53:09,437 Alice. 589 00:53:10,062 --> 00:53:11,063 Jag vet. 590 00:53:12,064 --> 00:53:13,316 Han har alltid en anledning. 591 00:53:14,775 --> 00:53:17,653 Jag tar telefonen med in i badrummet när jag duschar. 592 00:53:17,737 --> 00:53:18,863 Andrea! 593 00:53:22,491 --> 00:53:24,285 Andrea! 594 00:53:31,834 --> 00:53:32,835 Andrea! 595 00:54:12,792 --> 00:54:14,752 Jag vet att det här låter galet, men ibland känns det som... 596 00:54:16,587 --> 00:54:18,130 som om han kan läsa mina tankar, 597 00:54:18,965 --> 00:54:22,134 och om han kan göra det, då... 598 00:54:24,303 --> 00:54:26,889 då finns det ingenstans där jag kan vara ensam. 599 00:54:29,892 --> 00:54:32,019 Jag vet aldrig vad som kommer att göra honom arg, 600 00:54:32,103 --> 00:54:33,729 så jag tillbringar all tid till... 601 00:54:34,605 --> 00:54:37,024 att försöka vara snäll, att tänka ut sätt att bli bättre. 602 00:54:37,108 --> 00:54:39,944 Om jag bara kunde rena mina tankar. 603 00:54:44,615 --> 00:54:45,908 Men det kan du inte. Jag menar... 604 00:54:48,536 --> 00:54:49,745 Det är aldrig tillräckligt bra. 605 00:54:51,330 --> 00:54:53,249 Jag... Jag vet inte. 606 00:54:55,626 --> 00:54:57,878 Men han skadar mig inte. 607 00:54:57,962 --> 00:54:59,463 Skadar han dig inte? 608 00:55:03,676 --> 00:55:05,886 Jag önskar verkligen att du hade berättat detta tidigare. 609 00:55:07,930 --> 00:55:09,265 Jag visste inte vad jag skulle säga. 610 00:55:23,863 --> 00:55:26,824 Har den äran idag 611 00:55:26,907 --> 00:55:28,951 Har den äran idag 612 00:55:29,035 --> 00:55:30,619 Grattis på födelsedagen! 613 00:55:30,703 --> 00:55:33,914 -Wow! -Du är klok och gammal nu. 614 00:55:33,998 --> 00:55:36,000 Jag har alltid varit klok och gammal. 615 00:55:36,667 --> 00:55:39,378 -I anden, åtminstone. -Nu är du också det i kroppen. 616 00:55:40,629 --> 00:55:41,881 Jag sätter bara igång. 617 00:55:43,758 --> 00:55:46,260 Jag är ledsen, men det är inte tillräckligt med choklad. 618 00:55:47,386 --> 00:55:48,554 Ursäkta mig? 619 00:55:49,138 --> 00:55:50,848 Är det så här du behandlar folk på deras födelsedag? 620 00:55:50,931 --> 00:55:53,642 Det är ett bra förhållande mellan bitar och pannkaka. 621 00:55:53,726 --> 00:55:55,269 Herregud. 622 00:55:58,355 --> 00:55:59,648 Vi borde gå ut ikväll. 623 00:55:59,732 --> 00:56:01,442 Finns det ens något här? 624 00:56:01,525 --> 00:56:03,319 Kanske platsen nära köpcentret. 625 00:56:03,402 --> 00:56:06,197 Jag vet inte om det är öppet så här tidigt på säsongen. 626 00:56:07,198 --> 00:56:08,741 Jag kunde kolla om jag hade min telefon. 627 00:56:14,872 --> 00:56:16,290 Vill du ha tillbaka den? 628 00:56:18,209 --> 00:56:20,294 Nej, inte än. 629 00:56:25,549 --> 00:56:27,718 Vad gör han om han inte hör av dig? 630 00:56:30,554 --> 00:56:31,639 Jag är inte säker. 631 00:56:38,437 --> 00:56:39,730 Jag skulle kunna sms:a honom 632 00:56:39,814 --> 00:56:42,066 och berätta att du blev påkörd av en buss. 633 00:56:43,776 --> 00:56:45,736 Herregud, Tess. 634 00:57:18,435 --> 00:57:19,812 -Grattis på födelsedagen! -Grattis! 635 00:57:19,895 --> 00:57:21,021 -Grattis på födelsedagen! -För mig. 636 00:57:21,105 --> 00:57:22,356 För dig! 637 00:57:27,486 --> 00:57:28,737 Herregud. 638 00:58:47,358 --> 00:58:49,902 Nej, jag... Jag känner att jag har en. 639 00:58:49,985 --> 00:58:51,278 Säg inte det! 640 00:58:51,362 --> 00:58:53,822 Nej, i sympati. I sympati. 641 00:58:53,906 --> 00:58:55,241 Jag har egentligen ingen, 642 00:58:55,324 --> 00:58:57,368 men jag behöver bara kissa hela jävla tiden. 643 00:58:57,451 --> 00:58:59,912 Att behöva kissa och att ha urinvägsinfektion är inte samma sak. 644 00:58:59,995 --> 00:59:02,831 Jo, det är det! Det är som cystit och... 645 00:59:02,915 --> 00:59:05,084 -Cystit? -Hon är smart. 646 00:59:05,167 --> 00:59:06,418 Jag måste kissa. 647 00:59:07,670 --> 00:59:08,879 Så, du vet. 648 00:59:10,047 --> 00:59:11,090 Hej. 649 00:59:12,841 --> 00:59:14,051 -Vet ni vad? -Vad? 650 00:59:14,134 --> 00:59:15,344 -Hej. -Vad? 651 00:59:15,844 --> 00:59:17,096 Du säger 652 00:59:19,181 --> 00:59:21,141 Att jag bara hör vad jag vill 653 00:59:23,936 --> 00:59:25,104 Kom igen, sjung den. 654 00:59:26,730 --> 00:59:28,148 Du säger 655 00:59:29,608 --> 00:59:31,527 Att jag pratar så hela tiden 656 00:59:32,403 --> 00:59:33,862 Så? 657 00:59:36,865 --> 00:59:39,410 Och jag trodde att det jag kände var enkelt 658 00:59:39,493 --> 00:59:41,912 Och jag trodde att jag inte hörde hemma 659 00:59:41,996 --> 00:59:44,748 Och nu när jag går 660 00:59:44,832 --> 00:59:46,709 Nu vet jag att jag gjorde något fel 661 00:59:46,792 --> 00:59:48,168 För jag saknade dig 662 00:59:49,795 --> 00:59:53,590 Ja, jag saknade dig 663 00:59:56,343 --> 00:59:57,970 Du säger 664 01:00:00,973 --> 01:00:03,225 Döende sedan dagen de föddes, ja 665 01:00:03,309 --> 01:00:04,601 Tja... 666 01:00:06,312 --> 01:00:08,147 ...men jag är bortkastad 667 01:00:09,440 --> 01:00:11,150 Och jag trodde att jag skulle leva för evigt 668 01:00:11,233 --> 01:00:13,736 Nu är jag inte så säker. Du försöker säga att jag är smart 669 01:00:13,819 --> 01:00:15,446 Men det tar mig inte 670 01:00:15,529 --> 01:00:18,282 Eller någonstans med dig 671 01:00:19,700 --> 01:00:21,827 Du sa att jag var naiv 672 01:00:21,910 --> 01:00:24,955 Och jag trodde att jag var stark 673 01:00:25,039 --> 01:00:27,166 Jag tänkte "Jag kan gå, jag kan gå" 674 01:00:27,249 --> 01:00:29,668 Men nu vet jag att jag hade fel 675 01:00:38,594 --> 01:00:40,387 Simon tycker att chips är äckliga. 676 01:00:40,471 --> 01:00:42,473 -Ingen tycker det. -Det gör han. 677 01:00:43,265 --> 01:00:44,558 "Alice, det är tillräckligt... 678 01:00:44,641 --> 01:00:46,602 "det är tillräckligt med mättat fett för att... 679 01:00:47,353 --> 01:00:50,397 "Alice, det är tillräckligt med mättat fett för att döda en häst. 680 01:00:51,815 --> 01:00:52,900 "Alice. 681 01:00:53,901 --> 01:00:56,070 "Alice, du kommer att ångra det 682 01:00:56,153 --> 01:00:57,780 "när du kliver på vågen imorgon. 683 01:00:59,031 --> 01:01:01,408 "Du kommer att bli tjock om du fortsätter att äta så." 684 01:01:25,724 --> 01:01:27,226 Vad? Tänder jag bara den? 685 01:01:27,309 --> 01:01:28,352 Det var din idé. 686 01:01:28,435 --> 01:01:29,770 Det betyder inte att jag vet hur man gör. 687 01:01:29,853 --> 01:01:31,730 Jag vet inte, tutta på tändsnöret. 688 01:01:31,814 --> 01:01:32,981 -Den här saken? -Ja. 689 01:01:34,400 --> 01:01:35,401 Oj. 690 01:01:38,320 --> 01:01:39,321 Herregud. 691 01:02:34,877 --> 01:02:36,295 Jag känner mig hemsk. 692 01:02:37,379 --> 01:02:39,590 Du bad servitrisen om födelsedagsshots. 693 01:02:40,299 --> 01:02:42,426 Kommer du ihåg den där drinken du brukade göra till oss? 694 01:02:42,509 --> 01:02:45,637 -Vilken? -Gin och Smirnoff Ice. 695 01:02:53,562 --> 01:02:54,938 Det måste vara äggkillen. 696 01:02:55,022 --> 01:02:56,106 Äggkillen? 697 01:02:56,190 --> 01:02:57,191 Ni borde följa med. 698 01:02:57,274 --> 01:03:00,360 Han har garanterat en anka eller en kattunge med sig. 699 01:03:01,111 --> 01:03:02,529 Jag gillar katter. 700 01:03:20,839 --> 01:03:21,965 Där är min tjej. 701 01:03:29,139 --> 01:03:30,265 Jag har saknat dig. 702 01:03:32,309 --> 01:03:33,852 Jag visste inte att du skulle komma. 703 01:03:33,936 --> 01:03:35,771 Jag har ringt och ringt. 704 01:03:35,854 --> 01:03:37,523 Det är dålig täckning här uppe. 705 01:03:38,232 --> 01:03:40,275 Inte enligt ditt Instagram-flöde. 706 01:03:42,903 --> 01:03:45,072 Jag är säker på att Alice kommer att förklara allt för mig senare. 707 01:03:52,329 --> 01:03:54,289 Herrejösses. 708 01:03:56,542 --> 01:03:58,252 Alice, kan du sluta tjafsa? 709 01:03:58,710 --> 01:03:59,753 Jag kan... 710 01:04:02,464 --> 01:04:03,757 Det är bra. 711 01:04:07,261 --> 01:04:08,637 Jag antar att jag tog för mycket. 712 01:04:09,763 --> 01:04:11,640 Jag hoppas att ingen var desperat efter oliver. 713 01:04:34,538 --> 01:04:37,332 Det här är en tjejresa, Simon. 714 01:04:37,416 --> 01:04:39,376 Vi väntade dig inte. 715 01:04:41,044 --> 01:04:42,754 Berättar ni spökhistorier? 716 01:04:43,672 --> 01:04:46,508 Alice saknade mig, så jag tänkte komma förbi. 717 01:04:49,303 --> 01:04:50,345 Tess. 718 01:04:52,681 --> 01:04:54,308 -Och Sophie. -Tack. 719 01:04:58,770 --> 01:05:01,023 -Din favorit, älskling. -Tack. 720 01:05:10,073 --> 01:05:13,493 Jösses, är du säker på att du inte försöker ge oss galna ko-sjukan? 721 01:05:15,287 --> 01:05:16,955 Ska jag lägga på den igen, Tess? 722 01:05:17,039 --> 01:05:19,166 -Det är okej. -Det är verkligen inga problem. 723 01:05:27,633 --> 01:05:29,217 Okej, skål. 724 01:05:34,723 --> 01:05:35,766 Skål. 725 01:05:55,494 --> 01:05:58,705 Jag var ganska orolig när jag inte hörde något av dig. 726 01:06:00,374 --> 01:06:02,417 Jag hörde om tjejen som försvann. 727 01:06:03,293 --> 01:06:04,336 Ja. 728 01:06:04,419 --> 01:06:06,338 De har inte hittat killen som dödade henne än. 729 01:06:06,421 --> 01:06:08,632 Varför tror du att hon är död? 730 01:06:09,383 --> 01:06:11,093 Jag tror inte. 731 01:06:19,726 --> 01:06:22,187 Kassören pladdrade på om det. 732 01:06:25,399 --> 01:06:27,109 Försvunnen flicka hittad död 733 01:06:47,796 --> 01:06:51,550 Jag hittade det här i stugan. 734 01:06:56,596 --> 01:06:57,723 Det är konstigt. 735 01:07:00,642 --> 01:07:02,894 Det kan vara hennes. Det kan betyda något. 736 01:07:02,978 --> 01:07:04,062 Det där? 737 01:07:05,814 --> 01:07:09,109 Alice, älskling, jag tror inte att någon kommer att bry sig om det. 738 01:07:14,865 --> 01:07:16,116 Nej, antagligen inte. 739 01:07:20,746 --> 01:07:21,747 Du ser annorlunda ut. 740 01:07:26,793 --> 01:07:28,211 Hon ser ut som sig själv. 741 01:07:29,463 --> 01:07:30,756 Nej, det är håret, tror jag. 742 01:07:35,469 --> 01:07:36,720 Ja, det är väldigt... 743 01:07:38,054 --> 01:07:39,139 bohemiskt. 744 01:07:45,145 --> 01:07:46,396 Min vackra tjej. 745 01:08:23,141 --> 01:08:25,769 Du sa inte att du levde i lyx. 746 01:08:31,066 --> 01:08:33,276 Men det är ju mycket du inte har berättat. 747 01:08:34,444 --> 01:08:37,739 Jag menar, hur ska vi vara lyckliga tillsammans 748 01:08:37,823 --> 01:08:39,449 om vi inte kan lita på varandra? 749 01:08:42,828 --> 01:08:45,247 Är du ledsen för det du gjorde? 750 01:08:47,958 --> 01:08:51,253 Det rubbar jämvikten 751 01:08:51,336 --> 01:08:52,754 när du gör sån här skit. 752 01:08:52,838 --> 01:08:54,297 Det får mitt jobb att spåra ur. 753 01:08:54,381 --> 01:08:55,465 Jag vet, jag är ledsen. 754 01:08:55,882 --> 01:08:57,467 Jag bara... jag... 755 01:08:57,551 --> 01:09:00,679 Jag försöker lista ut varför du skulle välja 756 01:09:00,762 --> 01:09:02,931 -att såra mig så medvetet. -Jag bara... Nej. 757 01:09:03,849 --> 01:09:06,101 Jag ville bara umgås med mina vänner. 758 01:09:06,184 --> 01:09:07,519 -Så du ville vara här. -Jag var inte... 759 01:09:07,602 --> 01:09:09,187 med dem på min bekostnad. 760 01:09:10,772 --> 01:09:12,190 Du är otroligt självisk. 761 01:09:26,246 --> 01:09:27,330 Kom hit. 762 01:09:31,501 --> 01:09:32,586 Kom igen. 763 01:09:42,929 --> 01:09:44,848 Jag har inte ens fått kyssa dig ordentligt än. 764 01:09:53,690 --> 01:09:55,317 Låt mig bara borsta tänderna. 765 01:11:41,881 --> 01:11:42,966 Ska... 766 01:14:25,503 --> 01:14:27,755 Du måste gå upp så tidigt som möjligt i morgon, 767 01:14:27,839 --> 01:14:29,007 så att vi kan åka härifrån. 768 01:14:31,551 --> 01:14:32,969 Jag vill bara hem igen. 769 01:15:08,087 --> 01:15:11,382 -Ska du åka? -Jag måste. Ja, det vet du. 770 01:15:36,324 --> 01:15:37,408 Vi är snart hemma. 771 01:15:47,752 --> 01:15:50,296 De tar sig själva på så stort jävla allvar, eller hur? 772 01:15:50,964 --> 01:15:52,048 Titta på den här killen. 773 01:15:53,132 --> 01:15:54,592 Kom igen. 774 01:15:56,010 --> 01:15:57,178 Jag kanske borde gå ut och knuffa. 775 01:16:02,475 --> 01:16:03,559 Sophie! 776 01:16:06,020 --> 01:16:07,021 Helvete. 777 01:16:08,398 --> 01:16:09,440 Vad fan gör du? 778 01:16:12,110 --> 01:16:14,028 Titta vad du har gjort med min bil! 779 01:16:16,281 --> 01:16:17,365 Vad... 780 01:16:18,324 --> 01:16:19,784 Vad är det för fel på dig? 781 01:16:24,872 --> 01:16:25,873 Alice. 782 01:16:27,542 --> 01:16:28,960 Alice, kom igen, sätt dig i bilen. 783 01:16:32,005 --> 01:16:33,006 Alice? 784 01:16:34,007 --> 01:16:35,008 Alice? 785 01:16:35,466 --> 01:16:36,509 Nej. 786 01:16:43,683 --> 01:16:44,976 Jisses. 787 01:16:47,478 --> 01:16:48,563 Kom igen. 788 01:16:49,731 --> 01:16:50,732 Vi måste åka. 789 01:16:51,649 --> 01:16:52,817 Vi bara... 790 01:16:52,900 --> 01:16:54,652 Kom igen, lägg ner den jävla yxan. 791 01:16:54,736 --> 01:16:56,612 Det är en släggyxa, Simon. 792 01:16:58,156 --> 01:17:00,867 Kan du lägga ner släggyxan? 793 01:17:02,910 --> 01:17:03,953 Alice, 794 01:17:05,288 --> 01:17:06,748 jag vet att du är väldigt känslosam. 795 01:17:07,874 --> 01:17:10,918 Faktum är att jag kom ut hit för att jag var orolig. 796 01:17:11,586 --> 01:17:12,879 Hon sa nej. 797 01:17:20,053 --> 01:17:21,054 Alice? 798 01:17:22,597 --> 01:17:23,848 Bara... Du. 799 01:17:25,016 --> 01:17:26,017 Du. 800 01:17:27,935 --> 01:17:28,978 Alice. 801 01:17:29,437 --> 01:17:31,773 Låt oss bara... Ta ett andetag. 802 01:17:32,357 --> 01:17:34,776 Sätt dig i bilen. Kom hem. 803 01:17:37,737 --> 01:17:40,365 Du sa alltid att de inte riktigt känner dig. 804 01:17:40,448 --> 01:17:41,741 Du är så full av skit. 805 01:17:45,495 --> 01:17:46,496 Alice. 806 01:17:47,955 --> 01:17:48,956 Det är bara... 807 01:17:50,708 --> 01:17:53,044 Det är du och jag, kom igen. Det är bara vi. 808 01:17:54,295 --> 01:17:55,713 Nu åker vi hem. 809 01:17:55,797 --> 01:17:57,048 Vi kan ta oss igenom detta. 810 01:17:57,673 --> 01:18:01,260 Jag försöker bevisa att jag verkligen älskar dig. 811 01:18:02,470 --> 01:18:04,555 Vi glömmer det här. Det spelar ingen roll. 812 01:18:04,639 --> 01:18:07,975 -Hon sa nej. -Varför stänger du inte din jävla mun? 813 01:18:08,559 --> 01:18:10,895 Och håll dig borta från det här! 814 01:18:12,105 --> 01:18:13,272 Undan! 815 01:18:33,918 --> 01:18:35,002 Det är okej. 816 01:19:15,460 --> 01:19:16,502 Åt helvete med det här. 817 01:19:24,677 --> 01:19:25,803 Jag ger det en vecka. 818 01:19:54,373 --> 01:19:55,625 Det är okej. 819 01:19:55,708 --> 01:19:57,126 Det är okej. 820 01:20:27,448 --> 01:20:31,452 Ibland får jag ett ord eller ett ordspråk i huvudet. 821 01:20:32,078 --> 01:20:33,329 Som en... 822 01:20:35,122 --> 01:20:36,958 fras som fortsätter att dyka upp, 823 01:20:37,041 --> 01:20:39,377 och den upprepar sig om och om igen, 824 01:20:39,460 --> 01:20:40,670 tills det är allt jag kan höra. 825 01:20:43,798 --> 01:20:46,842 Och ett tag frågade den här rösten mig... 826 01:20:49,053 --> 01:20:50,179 "Vad är oddsen? 827 01:20:51,389 --> 01:20:53,099 "Vad är oddsen?" 828 01:20:54,809 --> 01:20:56,185 Vad är oddsen för vad? 829 01:20:58,396 --> 01:21:00,231 Jag vet inte. Kanske... 830 01:21:04,819 --> 01:21:07,321 Vad är oddsen att jag inte kommer ut på andra sidan? 831 01:21:08,990 --> 01:21:10,783 Vad är oddsen att jag inte vill? 832 01:21:18,374 --> 01:21:20,001 Och på sistone är det... 833 01:21:23,212 --> 01:21:25,923 som om någon frågar: "Var ska du lägga din skam? 834 01:21:26,007 --> 01:21:27,133 "Var ska du lägga din skam?" 835 01:21:27,216 --> 01:21:28,926 Och det är min röst, men ändå inte. 836 01:21:33,848 --> 01:21:35,224 Du kan ge den till oss. 837 01:21:36,934 --> 01:21:38,102 Ja. 838 01:22:05,087 --> 01:22:06,339 Fungerade det? 54727

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.