Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,273 --> 00:00:27,262
Good evening.
2
00:00:27,908 --> 00:00:30,968
If you've been wondering
where it all began...
3
00:00:33,080 --> 00:00:34,069
Here it is.
4
00:00:35,248 --> 00:00:40,481
In fact, here is where the
first flat tire was patched,
5
00:00:40,687 --> 00:00:43,019
some 4,000 years ago.
6
00:00:43,724 --> 00:00:49,287
Patching was more practical, since a
spare tire weighed several thousand pounds.
7
00:00:49,996 --> 00:00:54,456
Of course, once the wheel was
invented, many things became possible.
8
00:00:54,901 --> 00:00:58,029
Things which, before, had
been only dreams.
9
00:00:58,238 --> 00:01:01,674
Things like the pancake,
the pizza and the doughnut.
10
00:01:02,008 --> 00:01:06,069
Of course, it took a long time
for these things to catch on,
11
00:01:06,513 --> 00:01:09,607
since for hundreds of years,
it was naturally assumed
12
00:01:09,716 --> 00:01:12,207
that they had to be
made out of stone.
13
00:01:12,552 --> 00:01:17,251
But now, I must interrupt this scholarly
discussion to bring you tonight's play.
14
00:01:17,357 --> 00:01:20,622
It is called
"Forty Detectives Later".
15
00:01:44,251 --> 00:01:47,049
There are a lot of private
detectives in this country.
16
00:01:47,354 --> 00:01:49,845
And once there was a man who
seemed determined to hire 'em all.
17
00:01:50,991 --> 00:01:53,186
From Rahway, New Jersey,
to Scranton, P.A.,
18
00:01:53,326 --> 00:01:55,692
to the west side of
Chicago, he hired 'em.
19
00:01:57,297 --> 00:01:59,162
And finally, he got
around to me.
20
00:01:59,599 --> 00:02:02,295
I was number 41 on the list
and I wasn't flattered.
21
00:02:06,940 --> 00:02:07,998
Mr. Tyre?
22
00:02:08,975 --> 00:02:10,772
I'm Munro Dean. I called you this morning.
23
00:02:11,111 --> 00:02:13,636
Oh, sure, Mr. Dean, I remember. Come on in.
24
00:02:15,482 --> 00:02:16,471
Have a seat.
25
00:02:17,684 --> 00:02:19,948
Seems to me I've heard
your name somewhere before.
26
00:02:20,020 --> 00:02:21,180
You may have.
27
00:02:21,254 --> 00:02:23,279
Were you ever with
the police, Mr. Tyre?
28
00:02:23,356 --> 00:02:26,689
No, not exactly. But I've got
a lot of friends on the force.
29
00:02:27,227 --> 00:02:28,694
It was something
about your wife, wasn't it?
30
00:02:29,296 --> 00:02:31,059
Something about
my wife, yeah.
31
00:02:32,732 --> 00:02:35,895
Happened in October,
1948. A man killed her.
32
00:02:36,837 --> 00:02:39,135
He was a slim, dark man
with bushy black hair.
33
00:02:39,706 --> 00:02:42,937
I came home from work one night and
saw him running out the back door.
34
00:02:43,510 --> 00:02:44,875
My wife was in the
living room, dead.
35
00:02:45,912 --> 00:02:47,243
The police never caught him.
36
00:02:47,447 --> 00:02:50,177
Mm-hmm. But you're still
interested in finding this guy?
37
00:02:50,784 --> 00:02:51,773
Interested?
38
00:02:52,619 --> 00:02:55,452
Yes, I'm still interested. I've been
looking for him ever since it happened and
39
00:02:55,522 --> 00:02:57,114
you know that, Mr. Tyre.
40
00:02:57,190 --> 00:02:59,522
All you people, all you
detectives, you know all about that.
41
00:02:59,593 --> 00:03:01,527
You think I'm some sort of a funny joke.
42
00:03:01,595 --> 00:03:02,619
Now wait just a minute.
43
00:03:02,696 --> 00:03:03,958
You think I don't know?
44
00:03:04,397 --> 00:03:07,889
I've had forty detectives working for
me, and not one of them's helped me.
45
00:03:07,968 --> 00:03:09,299
Some of them even
took advantage of me.
46
00:03:09,970 --> 00:03:12,200
Now look, Mr. Dean, let's get
one thing straight, shall we?
47
00:03:13,039 --> 00:03:15,234
Most of us guys are
in this business for money.
48
00:03:15,442 --> 00:03:17,808
Only some of us take a
long-range view, Mr. Dean.
49
00:03:17,878 --> 00:03:20,210
Some of us feel that an unhappy
client is a bad advertisement.
50
00:03:21,047 --> 00:03:23,948
So I'm telling you right now.
I'm no smarter than the police.
51
00:03:24,017 --> 00:03:26,577
And I'm no smarter than most of
the other guys you've already hired.
52
00:03:27,888 --> 00:03:32,348
So here's your hat, Mr. Dean. I think you
better go out and hire detective number 42.
53
00:03:32,425 --> 00:03:34,825
Because I don't think
I can find your man for you.
54
00:03:35,128 --> 00:03:36,117
You won't have to.
55
00:03:37,230 --> 00:03:38,254
I've found him for you.
56
00:03:38,665 --> 00:03:39,654
You found him?
57
00:03:40,367 --> 00:03:41,425
I've found him.
58
00:03:42,035 --> 00:03:43,400
I did what forty
experts couldn't do.
59
00:03:45,171 --> 00:03:48,140
All right, so you found him. Why don't
you go and tell the police about it?
60
00:03:48,208 --> 00:03:49,573
Because it wouldn't
do any good.
61
00:03:49,643 --> 00:03:52,271
The police lost interest
in the case a long time ago.
62
00:03:52,846 --> 00:03:55,644
Besides, I can't really
prove he's the man.
63
00:03:56,650 --> 00:03:58,117
For one thing,
he's changed.
64
00:03:58,184 --> 00:04:00,482
He's older. He's fatter.
He's lost some of his hair.
65
00:04:01,821 --> 00:04:02,810
But he's the man.
66
00:04:03,623 --> 00:04:05,022
What makes you so sure?
67
00:04:05,525 --> 00:04:06,514
Because I am.
68
00:04:06,893 --> 00:04:08,952
That face is
engraved right here.
69
00:04:10,096 --> 00:04:14,328
It's funny, you know that? All
those years, all those detectives.
70
00:04:14,401 --> 00:04:16,995
And by chance, I see
him in a book store.
71
00:04:17,103 --> 00:04:19,333
It's possible.
Don't forget, Mr. Dean,
72
00:04:19,406 --> 00:04:21,670
your description
of him was pretty vague.
73
00:04:21,741 --> 00:04:23,766
Maybe you're the only one who
could have spotted this guy.
74
00:04:24,711 --> 00:04:26,338
Now what kind of
book store was it?
75
00:04:26,446 --> 00:04:29,040
It was one of those rundown
shops on the north side of town.
76
00:04:29,115 --> 00:04:32,846
You know the kind of thing.
Books, postcards, old records.
77
00:04:33,687 --> 00:04:35,018
He was working
behind the counter.
78
00:04:35,088 --> 00:04:36,680
Maybe he even
owns the place.
79
00:04:37,157 --> 00:04:38,920
He didn't look
very prosperous.
80
00:04:39,526 --> 00:04:41,221
Mm-hmm. But you didn't let him see you?
81
00:04:41,695 --> 00:04:43,822
No. I don't want
it to happen that way.
82
00:04:44,297 --> 00:04:45,787
I ducked out as
soon as I saw his face.
83
00:04:45,865 --> 00:04:47,730
Now, that's why
I came to see you, Mr. Tyre.
84
00:04:48,068 --> 00:04:49,592
I want you to act
as go-between.
85
00:04:50,070 --> 00:04:51,435
I want you to
set up a meeting.
86
00:04:51,805 --> 00:04:52,829
What for?
87
00:04:53,773 --> 00:04:54,762
What do you suppose?
88
00:04:55,008 --> 00:04:55,997
Uh-uh.
89
00:04:56,076 --> 00:04:58,544
Listen, pal, the last time I
set up a target was at Fort Dix.
90
00:04:58,612 --> 00:05:00,239
I'm not interested
in that kind of assignment.
91
00:05:00,580 --> 00:05:03,981
You don't understand.
I just want to talk to him.
92
00:05:04,284 --> 00:05:07,253
Meet him face to face. I want
to be sure he's the right man.
93
00:05:07,754 --> 00:05:10,484
Well, now, wait a minute.
Wait a minute, Mr. Dean.
94
00:05:11,191 --> 00:05:14,683
I thought you said before
you were so positive.
95
00:05:15,128 --> 00:05:16,322
Mr. Tyre.
96
00:05:17,063 --> 00:05:20,555
We're just wasting valuable time. Do
you want to take this job, or don't you?
97
00:05:20,767 --> 00:05:22,098
Well, I don't know.
98
00:05:23,370 --> 00:05:26,100
It could be dangerous.
For you, I mean.
99
00:05:26,272 --> 00:05:28,536
If he really is your wife's
murderer and he knows who you are...
100
00:05:28,608 --> 00:05:29,597
I've thought
about that.
101
00:05:30,243 --> 00:05:33,701
There's no reason why he should know
until we're actually face to face.
102
00:05:33,780 --> 00:05:37,272
Now. I'm at the Hotel
Bayshore on Smith Street.
103
00:05:37,350 --> 00:05:40,547
I'm in Room 305, registered
under the name of Adams.
104
00:05:40,820 --> 00:05:43,653
Harry Adams. All you have
to do is get him there.
105
00:05:43,757 --> 00:05:44,746
Harry Adams?
106
00:05:44,824 --> 00:05:47,384
Yes. You may want to use the
name when you first approach him.
107
00:05:47,727 --> 00:05:48,989
It might make
things easier.
108
00:05:50,063 --> 00:05:53,555
But then, I don't have to teach
you your business, do I, Mr. Tyre?
109
00:05:53,967 --> 00:05:55,935
All you detectives
are so clever.
110
00:06:00,507 --> 00:06:01,735
Okay, Mr. Dean.
111
00:06:01,808 --> 00:06:02,968
I don't like this kind of
work,
112
00:06:03,043 --> 00:06:05,102
but I've got a couple of good
reasons for taking the case.
113
00:06:05,178 --> 00:06:06,167
Such as?
114
00:06:06,246 --> 00:06:09,147
Food and shelter. Now, what
was the name of that book store?
115
00:06:11,117 --> 00:06:13,847
It was just before noon when
I walked into the grimy joint
116
00:06:13,920 --> 00:06:15,353
where my pigeon was roosting.
117
00:06:15,622 --> 00:06:19,114
There was an inch of dust on
everything, including the customers.
118
00:06:19,926 --> 00:06:22,451
I didn't have any trouble
spotting my man.
119
00:06:23,063 --> 00:06:26,191
I tried to place him in my mental
rogue's gallery, but nothing clicked.
120
00:06:26,866 --> 00:06:30,302
He was just a guy. I didn't
even know what kind of a guy.
121
00:06:30,904 --> 00:06:33,839
Hard-boiled.
Yeah, two eggs.
122
00:06:34,574 --> 00:06:36,235
And a container of
black coffee.
123
00:06:36,976 --> 00:06:38,136
Nah, I don't
want no Danish pastry.
124
00:06:38,278 --> 00:06:39,267
Look, will you
please hurry it up?
125
00:06:39,779 --> 00:06:40,905
Okay, Sol.
126
00:06:40,980 --> 00:06:43,881
Listen, will you get it here in about
fifteen minutes, on account of I'm starved.
127
00:06:43,950 --> 00:06:45,042
All right. Bye.
128
00:06:45,652 --> 00:06:47,313
Now what
was that, mister?
129
00:06:47,554 --> 00:06:50,318
I said, since when do you
call these French postcards?
130
00:06:53,026 --> 00:06:54,323
What's wrong with 'em?
131
00:06:55,161 --> 00:06:56,753
They're the best shots
of Paris I ever saw.
132
00:06:57,330 --> 00:06:59,798
What, are you kidding me, buddy?
I see better on the midway.
133
00:07:00,934 --> 00:07:02,265
Flake off,
will you, Mac?
134
00:07:08,608 --> 00:07:10,337
Need some
help, mister?
135
00:07:10,777 --> 00:07:14,269
I dunno. I see you got some
old Paul Whiteman records here,
136
00:07:15,682 --> 00:07:17,650
I was just wondering if
Bix was on any of 'em.
137
00:07:17,951 --> 00:07:19,282
That's Bix
Beiderbecke.
138
00:07:19,352 --> 00:07:22,844
You don't have to tell me. I'm
an old Bix fan from way back.
139
00:07:22,922 --> 00:07:24,253
Ain't many of us
around these days.
140
00:07:24,324 --> 00:07:25,723
You're a collector
too, huh?
141
00:07:25,792 --> 00:07:29,922
Oh, sure. Only these old scratchy
records don't appeal to me no more.
142
00:07:30,063 --> 00:07:32,623
I dig hi-fi, you know what I mean? Stereo.
143
00:07:32,932 --> 00:07:36,095
Yeah, I guess that's okay. But I dunno,
there's something about the old jazz...
144
00:07:36,169 --> 00:07:37,864
Oh, I'm not putting down the
old jazz. Come here a minute.
145
00:07:38,938 --> 00:07:41,964
You just give me some nice
Brubecks at about 20,000 cycles,
146
00:07:42,041 --> 00:07:44,976
with all those tweeters and woofers
going? Man, you really got something.
147
00:07:46,546 --> 00:07:49,947
Hey, if you're really
interested in the old labels,
148
00:07:50,016 --> 00:07:52,075
I got a pretty good private
collection I'd be willing to dump.
149
00:07:52,352 --> 00:07:53,444
For the right price.
150
00:07:53,720 --> 00:07:54,709
Well, what have you got?
151
00:07:54,854 --> 00:07:56,287
Man, you name it,
I got it.
152
00:07:56,589 --> 00:08:00,491
Let's see, I got a bunch of Fletcher
Hendersons on Vocalion, some old Louis's,
153
00:08:00,560 --> 00:08:02,824
a big stack of Bluebirds.
We could make a good deal.
154
00:08:03,396 --> 00:08:05,091
Well, that sounds okay.
155
00:08:05,632 --> 00:08:06,826
Look, you don't suppose
you could bring a few
156
00:08:06,900 --> 00:08:08,868
samples up to my hotel
room tonight, could you?
157
00:08:08,935 --> 00:08:11,529
I'm staying at a joint called the
Bayshore, it's not far from here.
158
00:08:11,604 --> 00:08:12,832
Man, you're kidding.
159
00:08:14,174 --> 00:08:16,734
It would take a truck to haul all
the old records I got anywhere.
160
00:08:17,310 --> 00:08:20,677
Tell you what. Why don't you stop over
at my place and look the stuff over?
161
00:08:20,980 --> 00:08:22,971
Like maybe
9:00?
162
00:08:23,683 --> 00:08:25,583
Well, you sure it wouldn't
be too much trouble?
163
00:08:25,652 --> 00:08:28,086
Heck, no. I'll
give you a treat.
164
00:08:28,154 --> 00:08:30,520
I'll let you listen to
some real hi-fi.
165
00:08:31,891 --> 00:08:32,880
Otto's.
166
00:08:34,727 --> 00:08:35,716
Hello, Gloria.
167
00:08:36,930 --> 00:08:39,728
Huh? No, just chewin' the
fat with a buddy of mine...
168
00:08:41,301 --> 00:08:44,134
Yeah, sure, if you want to. Why
not? My buddy's comin' over, too.
169
00:08:45,371 --> 00:08:47,862
Hmm? Oh, sure.
170
00:08:49,075 --> 00:08:50,975
Sure, he's nuts
about the bongos.
171
00:08:52,645 --> 00:08:53,634
Okay, doll.
172
00:08:54,080 --> 00:08:55,342
See you tonight.
173
00:08:58,017 --> 00:09:01,475
That's my girl. She's a pain in
the neck, but she's good for laughs.
174
00:09:02,388 --> 00:09:05,585
Hey, I forgot to
introduce myself.
175
00:09:06,226 --> 00:09:07,386
I'm Otto.
176
00:09:07,794 --> 00:09:09,819
My name's Adams.
Harry Adams.
177
00:09:10,730 --> 00:09:14,222
I called Munro Dean at his hotel
and told him about my progress.
178
00:09:14,534 --> 00:09:17,367
He didn't sound very grateful.
He just told me to come over.
179
00:09:17,770 --> 00:09:20,238
Well, he was paying
for my time, so I did.
180
00:09:24,611 --> 00:09:25,635
Oh. Come in.
181
00:09:25,812 --> 00:09:26,801
Thanks.
182
00:09:26,880 --> 00:09:29,747
I was just having a little
drink. Would you care to join me?
183
00:09:29,816 --> 00:09:30,942
No, thanks.
184
00:09:31,651 --> 00:09:34,313
So, you've met our friend.
185
00:09:34,387 --> 00:09:35,979
Yeah, I got
that far all right.
186
00:09:36,723 --> 00:09:39,248
The hook's in his mouth. But the
next part isn't gonna be so easy.
187
00:09:41,461 --> 00:09:42,758
Getting
him up here.
188
00:09:43,429 --> 00:09:44,623
But you think
you can do it?
189
00:09:45,098 --> 00:09:46,326
Yeah, I can do it.
190
00:09:48,268 --> 00:09:51,669
It's been so long.
So many years.
191
00:09:51,771 --> 00:09:55,400
And so many dollars. This search of
yours hasn't been cheap, has it, Mr. Dean?
192
00:09:55,909 --> 00:09:58,810
No. It cost me thousands,
hiring all those men.
193
00:09:58,878 --> 00:10:01,847
But you're still sure he's the
guy? You're not making any mistake?
194
00:10:02,081 --> 00:10:03,173
Why do you say that?
195
00:10:03,249 --> 00:10:06,946
I don't know. He seems like a
pretty jolly type, that's all.
196
00:10:09,088 --> 00:10:12,615
He's the man all right. If I'm
sure of anything, I'm sure of that.
197
00:10:13,459 --> 00:10:15,689
Okay, Mr. Dean.
I'll keep you in touch.
198
00:10:15,795 --> 00:10:16,921
If there's nothing
else right now...
199
00:10:16,996 --> 00:10:19,226
No. Wait a minute.
Wait.
200
00:10:31,878 --> 00:10:33,607
Well, I suppose
that's a good idea.
201
00:10:34,113 --> 00:10:35,205
You might need
the protection.
202
00:10:37,050 --> 00:10:40,486
It's not for
me. It's for you.
203
00:10:41,387 --> 00:10:42,376
For me?
204
00:10:43,289 --> 00:10:44,278
Take it, Tyre.
205
00:10:45,091 --> 00:10:47,218
I don't know anything
about guns. They frighten me.
206
00:10:47,560 --> 00:10:48,652
Take it.
207
00:10:49,095 --> 00:10:50,460
Well, what do you want
me to do with it?
208
00:10:50,697 --> 00:10:52,631
I thought I could do
it myself, but I can't.
209
00:10:52,799 --> 00:10:54,960
After all these
years and I can't.
210
00:10:56,035 --> 00:10:58,697
I want you to do it for
me. I want you to kill him.
211
00:11:08,247 --> 00:11:11,045
Now that's a real
pretty weapon, Mr. Dean.
212
00:11:11,284 --> 00:11:14,412
Why don't you just hang that
on a mantelpiece somewhere?
213
00:11:14,787 --> 00:11:15,947
I mean it, Tyre!
214
00:11:16,189 --> 00:11:18,623
I want you to kill him for me.
He deserves it. You know he does.
215
00:11:18,691 --> 00:11:22,457
Sure, Mr. Dean. Only I think you better let
the cops handle our friend Otto. Don't you?
216
00:11:22,528 --> 00:11:24,291
If you can prove that he's
your wife's murderer you...
217
00:11:24,364 --> 00:11:25,763
Don't lecture me!
218
00:11:25,832 --> 00:11:27,322
I'm sick of all
these lectures!
219
00:11:28,735 --> 00:11:32,432
I want you to kill this man for me. He
killed the most important thing in my life.
220
00:11:33,439 --> 00:11:35,930
And I'll give you $3,000
to avenge me!
221
00:11:41,647 --> 00:11:43,012
Three grand?
Yes!
222
00:11:43,416 --> 00:11:46,044
And there'll be no risk,
don't you see? No risk at all!
223
00:11:46,119 --> 00:11:49,885
lt'll be self-defense. After all,
I hired you to protect me, didn't I?
224
00:11:50,289 --> 00:11:53,781
When this man comes here and learns who
I am, he's going to threaten me, isn't he?
225
00:11:54,093 --> 00:11:56,960
But before he can do anything,
you fire. Can't you see it?
226
00:11:59,365 --> 00:12:02,926
Yeah, I can see it, Mr. Dean. Only I
can't buy it. Not even at your price.
227
00:12:03,202 --> 00:12:04,760
Four thousand.
No!
228
00:12:04,871 --> 00:12:06,202
Five!
Now cut it out!
229
00:12:06,973 --> 00:12:08,964
Cut it out before you
hit a number that tempts me,
230
00:12:09,042 --> 00:12:11,272
because I don't want to be tempted.
Do you understand that, Mr. Dean?
231
00:12:13,846 --> 00:12:14,835
All right.
232
00:12:16,749 --> 00:12:17,738
If that's
how you want it.
233
00:12:19,419 --> 00:12:20,408
That's how I want it.
234
00:12:22,388 --> 00:12:25,687
I'll be in touch with you as
soon as I get the meeting set up.
235
00:12:27,560 --> 00:12:29,425
And, Mr. Dean?
Yes?
236
00:12:29,595 --> 00:12:32,063
I wouldn't try any
do-it-yourself, if I were you.
237
00:12:32,331 --> 00:12:35,300
The law's pretty definite about murder
in this state, no matter what the reason.
238
00:12:35,635 --> 00:12:36,624
I'll remember that.
239
00:12:47,580 --> 00:12:49,707
You ever see a rig like this in your life?
240
00:12:50,016 --> 00:12:52,450
Man, I hate to tell you what
the speakers alone cost me.
241
00:12:52,618 --> 00:12:53,812
Music's kinda
loud, isn't it?
242
00:12:53,886 --> 00:12:56,582
Yeah, ain't it great? Only you're not
gettin' the full effect. Come here.
243
00:12:58,024 --> 00:12:59,423
See, this is stereo,
you know what I mean?
244
00:12:59,592 --> 00:13:02,026
You gotta be in the right
position. There we...
245
00:13:02,095 --> 00:13:04,029
Will you cut that
out a minute, huh?
246
00:13:04,397 --> 00:13:06,262
Ah, that's
right. Perfect.
247
00:13:06,699 --> 00:13:08,394
See, I got all the
angles figured exactly.
248
00:13:08,901 --> 00:13:11,392
Come on, Gloria, will you
listen to the music, please?
249
00:13:11,537 --> 00:13:13,767
Why can't
I play the bongos?
250
00:13:13,840 --> 00:13:16,968
You can play the bongos
later. Sit here and listen.
251
00:13:22,615 --> 00:13:24,606
Hear that? You hear that?
252
00:13:24,684 --> 00:13:27,619
See, you got the bass coming in on the
left ear and the treble on the right,
253
00:13:27,687 --> 00:13:29,314
they both come together in the middle.
254
00:13:29,388 --> 00:13:30,582
Am I right
or am I right?
255
00:13:30,656 --> 00:13:33,181
Not for me. My ears are too far apart.
256
00:13:33,559 --> 00:13:35,857
It's because you got
no music appreciation.
257
00:13:35,962 --> 00:13:36,951
Am I right, Harry?
258
00:13:37,363 --> 00:13:39,957
Oh, yeah, Otto, that's
great, that's real great.
259
00:13:40,566 --> 00:13:43,194
Say, I was wondering if we
talk about those records now?
260
00:13:43,336 --> 00:13:45,429
Oh, yeah, the records.
I almost forgot.
261
00:13:45,538 --> 00:13:46,527
Come on!
262
00:13:49,175 --> 00:13:50,972
See, I got just what
I told you I had.
263
00:13:51,511 --> 00:13:55,003
King Oliver and the Dixieland Jazz
Band, Louis and the Hot Five...
264
00:13:55,181 --> 00:13:56,375
All choice stuff.
265
00:13:56,616 --> 00:13:58,208
Yeah, I can
see that, all right.
266
00:13:58,284 --> 00:14:02,914
Hey, Otto, how about some
Brubeck? My bongo's getting cold.
267
00:14:03,890 --> 00:14:05,653
Will you butt out?
I'm talking business.
268
00:14:06,526 --> 00:14:09,324
What about it, Harry? Now how
many records you got in all, Otto?
269
00:14:09,395 --> 00:14:13,456
Two hundred, maybe. I'll make you a
good deal if you take the whole lot.
270
00:14:13,533 --> 00:14:14,795
What kind of deal?
271
00:14:14,867 --> 00:14:17,563
It's worth five
hundred, maybe more.
272
00:14:17,737 --> 00:14:19,932
But for a buddy, I'll make
it two-fifty. How's that?
273
00:14:20,072 --> 00:14:22,540
Two-fifty, huh? Well, the
price isn't so bad, Otto.
274
00:14:22,608 --> 00:14:24,132
You see, I only got one small problem.
275
00:14:24,210 --> 00:14:25,199
What's that?
276
00:14:25,378 --> 00:14:26,709
Well I haven't got too much
cash on me now,
277
00:14:26,779 --> 00:14:28,610
and I don't want to stick
you with a check.
278
00:14:28,681 --> 00:14:30,114
Suppose I pay you off
tomorrow night, at my hotel?
279
00:14:30,183 --> 00:14:32,378
Are you kiddin'? Come
on, let's listen to music.
280
00:14:32,451 --> 00:14:33,440
I ain't in no hurry.
281
00:14:33,719 --> 00:14:36,279
But, Otto. You see, I am. I'm going
out of town in a couple of days,
282
00:14:36,355 --> 00:14:37,913
and I'd like to
get this thing settled.
283
00:14:38,024 --> 00:14:40,219
So if you could come up
tomorrow night, about 8:30,
284
00:14:40,293 --> 00:14:41,419
I'd have the
cash for you by then.
285
00:14:41,494 --> 00:14:43,018
We'll talk about
delivery later on.
286
00:14:43,095 --> 00:14:44,960
Okay, if that's
the way you want it, fine.
287
00:14:45,031 --> 00:14:48,523
Oh, good. I'm staying at the Hotel
Bayshore. That's over on Smith.
288
00:14:48,601 --> 00:14:49,625
You better make
note of that.
289
00:14:49,702 --> 00:14:50,760
All right.
290
00:14:50,836 --> 00:14:56,638
It's Hotel Bayshore,
Room 305. Harry Adams.
291
00:14:57,243 --> 00:14:58,710
Adams.
Yeah.
292
00:14:58,778 --> 00:15:00,678
Okay, Otto. Thanks. Hey,
wait a minute. Wait a minute.
293
00:15:00,947 --> 00:15:03,848
Are you ready for this? I want you
to hear something really special.
294
00:15:03,983 --> 00:15:04,972
Wait a minute.
295
00:15:05,151 --> 00:15:06,550
Got it right here.
296
00:15:08,354 --> 00:15:11,790
A stereo recording of two trains
crashing into each other head on.
297
00:15:11,857 --> 00:15:14,189
Man, it's an experience.
298
00:15:15,394 --> 00:15:19,956
Aw, heck, Otto! How can I play
the bongos to a train wreck?
299
00:15:24,270 --> 00:15:27,330
So the hook was in his mouth,
and I was reeling him in.
300
00:15:28,207 --> 00:15:32,541
It had been easy. But somehow, watching
him play with his expensive toy like
301
00:15:32,612 --> 00:15:36,639
an overgrown kid, I wasn't
feeling very happy about my work...
302
00:15:40,886 --> 00:15:43,946
So it's all set. He's coming
up tonight to see Harry Adams.
303
00:15:44,023 --> 00:15:46,457
He thinks he's made
a deal for some records.
304
00:15:46,525 --> 00:15:48,117
You've done
well, Mr. Tyre.
305
00:15:48,461 --> 00:15:51,794
You're the only detective I've hired
that's really been of service to me.
306
00:15:52,431 --> 00:15:55,127
Now you said your fee was
fifty dollars a day.
307
00:15:55,334 --> 00:15:57,029
Yeah, plus expenses.
There weren't too many.
308
00:15:57,136 --> 00:15:59,161
It comes to a hundred
and twelve dollars.
309
00:15:59,605 --> 00:16:01,095
That's a fair price.
310
00:16:02,241 --> 00:16:03,230
Here.
311
00:16:04,677 --> 00:16:07,237
What's the matter? I thought
you said you preferred cash.
312
00:16:08,247 --> 00:16:09,236
I do.
313
00:16:09,482 --> 00:16:10,471
Then take it.
314
00:16:15,388 --> 00:16:17,322
You act like my
money's dirty.
315
00:16:18,391 --> 00:16:20,951
Well, that depends. I'm
not sure what I've sold you.
316
00:16:21,661 --> 00:16:24,186
You sold me justice.
Anything wrong with that?
317
00:16:25,898 --> 00:16:28,264
You plan on letting the police
in on your justice, Mr. Dean?
318
00:16:28,334 --> 00:16:29,733
Or are you just gonna
keep it all to yourself?
319
00:16:29,835 --> 00:16:32,599
Mr. Tyre, I thought you
were a businessman.
320
00:16:32,738 --> 00:16:33,727
I am.
321
00:16:33,973 --> 00:16:35,600
Then don't you know
how business is conducted?
322
00:16:36,242 --> 00:16:38,233
Once a piece of merchandise
is bought and paid for,
323
00:16:38,311 --> 00:16:39,710
the seller has no more
rights in the matter.
324
00:16:40,012 --> 00:16:41,570
The transaction's closed.
325
00:16:42,214 --> 00:16:46,446
Only we're not talking about merchandise,
are we, Mr. Dean? We're talking about a man.
326
00:16:47,987 --> 00:16:48,976
You mean a murderer.
327
00:16:53,292 --> 00:16:54,623
Good day, Mr. Tyre.
328
00:16:54,894 --> 00:16:57,055
And thank you for
a very efficient job.
329
00:16:58,397 --> 00:16:59,386
Thanks.
330
00:17:01,100 --> 00:17:03,068
But just let me warn
you about one thing.
331
00:17:03,269 --> 00:17:04,793
Stay out of it
from now on.
332
00:17:05,204 --> 00:17:06,193
Stay away
from Otto.
333
00:17:06,772 --> 00:17:09,900
And stay away from those "friends"
of yours on the police force.
334
00:17:13,746 --> 00:17:17,978
Like you said, Mr. Dean. I'm a businessman.
335
00:17:29,395 --> 00:17:31,625
It was at 6:00 that
night that I typed out
336
00:17:31,697 --> 00:17:33,358
my final report on
the Munro Dean case.
337
00:17:34,066 --> 00:17:36,660
It was pretty skimpy, because
I left out my speculations
338
00:17:36,736 --> 00:17:40,001
about what might happen in
Room 305 at the Hotel Bayshore.
339
00:17:40,172 --> 00:17:42,470
That part was
out of my hands.
340
00:17:43,342 --> 00:17:46,368
I suppose I should have been
feeling sorry for Munro Dean.
341
00:17:47,046 --> 00:17:50,538
He was a man on a noble mission to
track down the murderer of his wife.
342
00:17:51,550 --> 00:17:55,042
But for some reason, I felt
sorrier for a hi-fi bug named Otto,
343
00:17:55,354 --> 00:17:57,447
who'd knock on Dean's door
in a couple of hours,
344
00:17:57,523 --> 00:17:59,491
and hear a riff like he'd
never heard before.
345
00:18:01,327 --> 00:18:03,887
I wasn't proud to file the
Dean case away.
346
00:18:03,963 --> 00:18:06,329
I had a drawerful of cases
that didn't make me feel
347
00:18:06,399 --> 00:18:08,162
pleased with my
chosen profession.
348
00:18:08,701 --> 00:18:11,829
Divorce cases, runaway husbands,
double-crossing wives...
349
00:18:12,638 --> 00:18:14,799
But there was nothing
on file like this.
350
00:18:15,007 --> 00:18:18,306
Nothing under M... for murder.
351
00:18:19,545 --> 00:18:22,946
But my assignment was finished.
So a little after 7:00,
352
00:18:23,048 --> 00:18:25,812
I decided to leave the office and
visit the chophouse down the street.
353
00:18:31,056 --> 00:18:35,755
I didn't stay there very long. Nothing on the
menu stirred my appetite, so I had a cup of
354
00:18:35,828 --> 00:18:37,557
coffee and went for a walk.
355
00:18:38,831 --> 00:18:42,995
Hard as I tried to think my way out of
it, one thing kept coming back to me.
356
00:18:43,936 --> 00:18:46,336
I was putting the
finger on a guy.
357
00:18:48,407 --> 00:18:51,205
That's the same record he was
playing up in his apartment.
358
00:18:51,343 --> 00:18:53,573
Could be his
funeral march.
359
00:18:54,113 --> 00:18:57,605
I didn't think about where I was
going. I let my feet do the thinking.
360
00:18:58,150 --> 00:19:02,086
But somehow, I found myself across
the street from Munro Dean's hotel.
361
00:19:20,706 --> 00:19:24,972
I stood there, waiting, just as if
I were being paid for a stakeout.
362
00:19:25,277 --> 00:19:27,245
But I wasn't being paid.
363
00:19:27,480 --> 00:19:30,972
The report was all typed. The file drawer
was closed. The money was in my pocket.
364
00:19:32,117 --> 00:19:35,109
But I just stood
there, waiting.
365
00:19:35,588 --> 00:19:38,751
It was 8:25. Almost time for
Otto to arrive.
366
00:19:39,825 --> 00:19:42,225
Suddenly, I found myself
hoping he wouldn't show at all.
367
00:19:46,298 --> 00:19:48,129
But there he came,
right on schedule.
368
00:19:49,635 --> 00:19:52,365
My chubby friend, who liked
Bix Beiderbecke, high-fidelity,
369
00:19:52,438 --> 00:19:53,735
and hardboiled eggs.
370
00:19:55,574 --> 00:19:57,974
The job was over. I didn't have
to hang around there anymore.
371
00:19:59,311 --> 00:20:02,474
I had nothing more to do with it.
It was all up to the man in Room 305.
372
00:20:03,682 --> 00:20:04,671
Was it?
373
00:20:18,597 --> 00:20:20,895
Drop the
gun! Drop it!
374
00:20:21,000 --> 00:20:21,989
Don't let him get it!
375
00:20:24,370 --> 00:20:26,270
Don't let him
get it! Don't let him...
376
00:20:33,379 --> 00:20:35,438
Now it's your turn,
finger man.
377
00:20:35,714 --> 00:20:38,740
Now, wait a minute, Otto. Now
wait a minute. Now don't try...
378
00:21:00,372 --> 00:21:04,035
Now, look, Otto. You know who
that guy is? Do you recognize him?
379
00:21:04,977 --> 00:21:07,468
You dirty crumb!
You set me up good...
380
00:21:07,546 --> 00:21:09,639
Now look, you've got
to tell me! Why did he do it?
381
00:21:12,084 --> 00:21:13,642
Not gonna
tell you nothing.
382
00:21:13,719 --> 00:21:16,882
Otto, I'm just a hired
hand. A private investigator.
383
00:21:17,122 --> 00:21:18,248
That's your story.
384
00:21:18,324 --> 00:21:21,191
Now, look, I've got to know.
Did you kill Dean's wife?
385
00:21:21,293 --> 00:21:24,057
Yes. Yes, I killed her.
386
00:21:27,232 --> 00:21:28,824
I was a hired hand, too.
387
00:21:30,135 --> 00:21:34,128
He paid me to kill her, back in '48.
388
00:21:35,140 --> 00:21:37,506
He got nightmares about it.
389
00:21:39,111 --> 00:21:43,172
And he hired guys all over
the country to find me and
390
00:21:43,949 --> 00:21:44,938
knock me off.
391
00:21:46,785 --> 00:21:48,013
So I wouldn't talk.
392
00:22:01,367 --> 00:22:04,859
I used to think I was the kind of
guy who'd do anything for money.
393
00:22:05,170 --> 00:22:07,570
But I'd done too much already.
394
00:22:08,574 --> 00:22:12,066
It didn't help much,
but I gave it back.
395
00:22:36,935 --> 00:22:39,267
I seem to have been mistaken about this.
396
00:22:39,371 --> 00:22:40,929
It's not a wheel.
397
00:22:41,507 --> 00:22:42,838
It's a record.
398
00:22:43,242 --> 00:22:45,301
Long-playing, of course.
399
00:22:45,811 --> 00:22:47,301
The title is
400
00:22:47,680 --> 00:22:51,172
Ten Evenings with the
Stonehenge Philharmonic.
401
00:22:52,051 --> 00:22:54,986
My, their disc jockeys
must've been formidable men.
402
00:22:55,688 --> 00:22:58,248
While you are pondering
my pithy remarks,
403
00:22:58,857 --> 00:23:00,449
I must take leave.
404
00:23:00,526 --> 00:23:03,689
Next time, we plan to show
another story in two acts.
405
00:23:04,263 --> 00:23:08,393
And, of course, your host making
his two appearances in one.
406
00:23:08,667 --> 00:23:11,227
Until next time,
good night.
33790
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.