All language subtitles for 21 - Hitch Hike

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,374 --> 00:00:29,899 Good evening, ladies and gentlemen. 2 00:00:30,410 --> 00:00:33,311 I wish to announce that during the strike 3 00:00:33,380 --> 00:00:35,905 we shall continue to do business. 4 00:00:35,982 --> 00:00:39,383 And all but the very near-sighted can see our show, 5 00:00:39,453 --> 00:00:41,250 without crossing the picket line. 6 00:00:41,855 --> 00:00:45,018 Actually this is not a strike about wages. 7 00:00:45,292 --> 00:00:48,159 I am a worker myself when I can't avoid it. 8 00:00:48,595 --> 00:00:51,826 And I have long campaigned for the four-hour lunch. 9 00:00:52,299 --> 00:00:58,135 Actually, these are actors who claim I kill too many of them off during my stories. 10 00:00:58,972 --> 00:01:01,634 They're striking for longer hours. 11 00:01:03,510 --> 00:01:05,410 I see the pickets have stopped walking, 12 00:01:05,479 --> 00:01:07,606 so they can watch tonight's story. 13 00:01:07,681 --> 00:01:08,841 Will you join them? 14 00:02:25,859 --> 00:02:27,349 Haven't you anything to say? 15 00:02:30,764 --> 00:02:34,222 When you rode around town with that young car thief you had something to say. 16 00:02:34,301 --> 00:02:36,929 I'll bet you talked a blue streak to him. 17 00:02:38,939 --> 00:02:41,908 Would you please have the courtesy to look at me when I'm talking to you? 18 00:02:43,243 --> 00:02:46,474 Do you know why the judge let you off with only a reprimand? 19 00:02:46,546 --> 00:02:49,071 Because the judge knew I was the councilman from Allendale. 20 00:02:50,050 --> 00:02:52,484 He realized that, if he sentenced you along with your boyfriend, 21 00:02:52,552 --> 00:02:55,612 it would create further scandal and damage my reputation. 22 00:02:56,756 --> 00:02:58,087 So he put you on probation. 23 00:02:58,825 --> 00:03:01,419 I hope you realize your little escapade could've wrecked everything 24 00:03:01,495 --> 00:03:04,020 that's taken me a whole lifetime to build up in this community. 25 00:03:04,631 --> 00:03:08,499 I don't expect gratitude, but at least a few words of appreciation. 26 00:03:09,402 --> 00:03:12,599 Thank you for everything, Uncle Charles. You've been very kind. 27 00:03:13,773 --> 00:03:16,401 In my day, we were taught to have a sense of responsibility. 28 00:03:16,476 --> 00:03:17,670 Yes, Uncle. 29 00:03:18,078 --> 00:03:20,069 I didn't ask to be your legal guardian. 30 00:03:20,180 --> 00:03:21,977 But since your father's will so provided, 31 00:03:22,048 --> 00:03:24,175 I've tried to do what I thought best for you. 32 00:03:24,251 --> 00:03:25,548 I know. 33 00:03:26,353 --> 00:03:28,844 So I can't even consider now sending you back 34 00:03:28,922 --> 00:03:31,049 to Deep Valley School in the fall. 35 00:03:31,124 --> 00:03:34,389 I'll find one of my business associates who needs a girl in his office. 36 00:03:35,462 --> 00:03:36,952 If the finest finishing school in the West 37 00:03:37,030 --> 00:03:38,964 couldn't teach you the difference between right and wrong, 38 00:03:39,032 --> 00:03:41,432 maybe a year or more in a business office... 39 00:03:41,501 --> 00:03:43,366 That boyfriend of yours learned his lesson. 40 00:03:43,436 --> 00:03:47,668 Let's hope not going back to school will be punishment enough for you. 41 00:03:52,078 --> 00:03:53,443 Dry your eyes and sit up. 42 00:03:54,881 --> 00:03:59,079 Can't tell, I might run into somebody I do business with in this town. 43 00:04:08,461 --> 00:04:12,557 I'm out of cigarettes. Would you like anything? 44 00:04:18,371 --> 00:04:21,499 Now don't try anything foolish like running away. 45 00:04:21,575 --> 00:04:23,338 Remember last time. 46 00:05:21,401 --> 00:05:24,199 Look at her. Can't even pull out of a parking space. 47 00:05:28,041 --> 00:05:29,508 It's stuck. 48 00:05:36,016 --> 00:05:37,313 Shut up! 49 00:05:58,238 --> 00:05:59,796 Why, thank you, son. 50 00:05:59,873 --> 00:06:01,841 A noisy horn, it bugs me. 51 00:06:01,908 --> 00:06:03,899 You seem to know quite a bit about auto mechanics. 52 00:06:03,977 --> 00:06:06,537 Either you dig a motor or you don't. 53 00:06:08,348 --> 00:06:10,543 This is a nice hunk of metal. Will it do over 100? 54 00:06:10,617 --> 00:06:12,585 I wouldn't know. You don't win the County Safety Award 55 00:06:12,652 --> 00:06:14,017 two out of three years by speeding. 56 00:06:14,087 --> 00:06:17,022 Hallelujah. Look, you headed toward San Francisco? 57 00:06:17,090 --> 00:06:18,955 Allendale. That's close enough. 58 00:06:19,025 --> 00:06:20,515 How about giving me a lift? 59 00:06:20,593 --> 00:06:22,959 Young man, I make It a practice never to pick up strangers. 60 00:06:23,029 --> 00:06:25,691 Well, I'm not a stranger. I'm the mechanical marvel 61 00:06:25,765 --> 00:06:28,757 who fixes noisy horns for safety drivers, remember? 62 00:06:28,835 --> 00:06:30,530 And I appreciate that and I thank you very much. 63 00:06:30,603 --> 00:06:33,197 Well, then stretch it a bit. Just give me a lift. 64 00:06:34,708 --> 00:06:36,972 All right, hop in. Thanks. 65 00:06:54,027 --> 00:06:55,892 What's your name, son? 66 00:06:57,230 --> 00:06:59,562 I like to call people by name. 67 00:07:00,400 --> 00:07:02,800 Some people are called by numbers. 68 00:07:02,869 --> 00:07:04,302 What's that? 69 00:07:06,372 --> 00:07:08,636 But if it's names you want... 70 00:07:09,776 --> 00:07:11,971 Make mine Len. 71 00:07:12,679 --> 00:07:15,842 I'm Councilman Underhill. This is my niece Anne. 72 00:07:16,750 --> 00:07:19,480 This young man is on his way to San Francisco. 73 00:07:19,552 --> 00:07:21,452 Hi, Anne. Hello, Len. 74 00:07:22,589 --> 00:07:25,490 Been working in this neck of the woods? 75 00:07:25,558 --> 00:07:27,492 You can call it that. 76 00:07:28,995 --> 00:07:31,828 I assume you learned about automobile mechanics in school? 77 00:07:35,602 --> 00:07:39,402 That's comical, real comical. 78 00:07:39,472 --> 00:07:40,871 Let me in on the joke. 79 00:07:43,877 --> 00:07:45,344 I don't think you'd get it. 80 00:07:46,079 --> 00:07:48,741 This joke, it's kind of personal. 81 00:07:49,315 --> 00:07:50,304 Hmm. 82 00:07:50,617 --> 00:07:54,144 All you young people today have a wall you hide behind 83 00:07:54,220 --> 00:07:57,451 whenever your elders try to be friendly or helpful. 84 00:07:57,524 --> 00:08:00,755 You've got it all figured out about young people, don't you? 85 00:08:00,827 --> 00:08:02,761 Well, I've been able to observe first-hand 86 00:08:02,829 --> 00:08:05,024 one fine example of your generation. 87 00:08:05,098 --> 00:08:07,157 Uncle Charles, please, no. 88 00:08:16,276 --> 00:08:17,368 Look. 89 00:08:25,652 --> 00:08:28,052 How did they ever give him a license to drive a truck? 90 00:08:39,232 --> 00:08:41,632 Peculiar bunch of young men. 91 00:08:41,701 --> 00:08:46,138 They're being shipped to the State Farm five miles away. 92 00:08:46,206 --> 00:08:49,698 Some will dig holes and plant baby junipers and white pine. 93 00:08:49,776 --> 00:08:52,040 The rest will level off the hillsides. 94 00:08:52,111 --> 00:08:55,774 At 5:00, the guards will pile them back in the truck 95 00:08:57,584 --> 00:09:00,451 and the driver will bring them back to the Farm. 96 00:09:00,520 --> 00:09:02,488 Farm? What farm? 97 00:09:02,555 --> 00:09:04,318 The Honor Farm. 98 00:09:04,390 --> 00:09:05,448 What's an Honor Farm? 99 00:09:07,493 --> 00:09:10,553 It's a place, sugar, for juvenile jerks 100 00:09:10,663 --> 00:09:12,654 who never discovered how to walk the narrow fence 101 00:09:12,732 --> 00:09:15,257 without being nabbed by the law. 102 00:09:15,335 --> 00:09:17,132 You mean, those men were convicts? 103 00:09:17,203 --> 00:09:19,933 If you're a prison psychiatrist, dad, 104 00:09:20,907 --> 00:09:24,274 you call them cases of arrested emotional development. 105 00:09:25,445 --> 00:09:29,381 Yeah. A label for everything at the Farm. 106 00:09:31,251 --> 00:09:34,049 You kill your old man, it's not murder. 107 00:09:35,655 --> 00:09:39,022 Assault, forgery, snatching, 108 00:09:40,593 --> 00:09:43,585 they've all got labels that sound real fancy. 109 00:09:45,999 --> 00:09:49,196 But it's still jailhouse-rock, label or no label. 110 00:09:49,269 --> 00:09:52,363 How do you know so much about those convicts? 111 00:09:52,438 --> 00:09:55,805 Because until this morning, I might've stood in that truck 112 00:09:55,875 --> 00:09:57,172 whistling at your niece. 113 00:10:06,586 --> 00:10:07,814 Out. 114 00:10:07,887 --> 00:10:09,616 He's done nothing to us. 115 00:10:09,689 --> 00:10:12,157 Well, I'm not going to give him the chance. 116 00:10:12,225 --> 00:10:13,920 What are you waiting for? Get out! 117 00:10:13,993 --> 00:10:17,121 All right, dad. Len, he doesn't mean it. 118 00:10:17,196 --> 00:10:20,290 Is that what they taught you at school? Champion convicts? 119 00:10:20,366 --> 00:10:21,924 He's been nice and friendly. 120 00:10:22,468 --> 00:10:25,164 It's all part of the same pattern, isn't it? 121 00:10:25,238 --> 00:10:29,174 A girl thinks it's thrilling to sit in the same car with a young jailbird. 122 00:10:29,242 --> 00:10:31,403 Never mind, Anne. I'll get off here. 123 00:10:32,278 --> 00:10:33,768 Lots of luck. 124 00:10:35,682 --> 00:10:36,706 Wait a moment. 125 00:10:37,650 --> 00:10:40,084 For once, my niece is quite right. I am a man of my word. 126 00:10:41,688 --> 00:10:43,679 You can ride with us. 127 00:10:48,361 --> 00:10:49,555 Thanks. 128 00:10:51,230 --> 00:10:55,257 It's always the insider squashing the outsider like he was a bug. 129 00:10:55,335 --> 00:10:56,893 I don't understand. 130 00:10:56,970 --> 00:11:01,134 Look. A chick like you, young, just hatched out of her shell, 131 00:11:01,207 --> 00:11:03,004 you're an outsider, see? 132 00:11:03,076 --> 00:11:06,512 But the insider, he's lived a lot of years. 133 00:11:06,579 --> 00:11:08,046 He hates change. 134 00:11:08,114 --> 00:11:11,277 Hates anybody doing anything different than he does it. 135 00:11:11,351 --> 00:11:13,911 The insider doesn't take a chance, 136 00:11:13,987 --> 00:11:16,012 never gets a ticket for speeding, 137 00:11:16,089 --> 00:11:19,081 or gets drunk or looks anywhere he shouldn't. 138 00:11:19,592 --> 00:11:23,756 He's the number one man in his hometown. He's got it made. 139 00:11:25,198 --> 00:11:26,995 Right, Mr. Underhill? 140 00:11:27,800 --> 00:11:30,064 Where did you get this interesting theory, in jail? 141 00:11:30,136 --> 00:11:32,832 Yeah, from listening and watching. 142 00:11:32,905 --> 00:11:34,133 I see. 143 00:11:34,207 --> 00:11:38,200 Daddy-O, let me tell you about an outsider I know who is out of this world, 144 00:11:38,277 --> 00:11:41,246 on the highest cloud. He's gone, but gone. 145 00:11:41,314 --> 00:11:44,647 He loves knives. I mean, any kind of knives. 146 00:11:44,751 --> 00:11:50,280 Uh, kitchen knives, penknives, anything sharp and made of steel. 147 00:11:51,991 --> 00:11:57,088 That cool cat with the yen to use the knife was my pal, he was my buddy. 148 00:11:58,698 --> 00:12:02,259 Did you ever know anybody crazy about sharp steel, Mr. Underhill? 149 00:12:02,335 --> 00:12:04,098 No. No, I haven't. 150 00:12:05,004 --> 00:12:06,733 He was clever, too. 151 00:12:07,840 --> 00:12:11,435 I mean, he could fix noisy horns, 152 00:12:11,511 --> 00:12:15,379 dig any motor. He could take it apart, put it together. 153 00:12:18,051 --> 00:12:20,986 I think we should stop and get something to eat, don't you, Anne? 154 00:12:21,054 --> 00:12:22,919 Fine, Uncle Charles. 155 00:13:06,966 --> 00:13:09,457 Hello, folks. What'll it be? 156 00:13:10,069 --> 00:13:12,902 I'll have a tuna fish on white, toasted. And coffee, please. 157 00:13:12,972 --> 00:13:15,497 Hamburger, medium-well. And coffee, please. 158 00:13:15,575 --> 00:13:17,133 Same, please. 159 00:13:19,612 --> 00:13:21,546 Let me tell you more about that guy at the Farm. 160 00:13:21,647 --> 00:13:22,909 What about him? 161 00:13:22,982 --> 00:13:25,917 He was a flipper from way, way out. 162 00:13:25,985 --> 00:13:30,081 He was always quoting a wild-haired cat named Dylan Thomas. 163 00:13:32,091 --> 00:13:35,686 Now an insider like you wouldn't have heard of a poet like him, 164 00:13:36,562 --> 00:13:38,962 would you have, Mr. Underhill? 165 00:13:40,666 --> 00:13:43,396 You know why your uncle never heard of him? 166 00:13:43,469 --> 00:13:47,565 Because he was young and he was just trying to be himself. 167 00:13:47,640 --> 00:13:50,609 And that's what I want to be, Mr. Underhill. 168 00:13:51,577 --> 00:13:53,511 And that makes me a criminal in your eyes, doesn't it? 169 00:13:55,148 --> 00:13:57,013 Just wanting to be me. 170 00:14:27,713 --> 00:14:29,578 You dance like they wrote the music for you. 171 00:14:29,649 --> 00:14:31,048 Oh, you're pretty good yourself. 172 00:14:31,117 --> 00:14:32,641 I'm out of practice. 173 00:14:37,123 --> 00:14:38,613 Proprietor. 174 00:14:40,960 --> 00:14:42,188 Proprietor. 175 00:14:44,330 --> 00:14:47,322 I'm sorry, sir. But I just gave my wife your orders. 176 00:14:47,400 --> 00:14:48,458 She's the cook, you know. 177 00:14:48,534 --> 00:14:49,865 Yeah, yeah. Where's the phone? 178 00:14:49,936 --> 00:14:52,268 Right around the back. There's a booth there. 179 00:14:52,338 --> 00:14:53,566 Can I have change, please? 180 00:14:53,639 --> 00:14:55,470 Change? Yes, sir. 181 00:14:59,178 --> 00:15:01,009 Just a second, please. 182 00:15:10,890 --> 00:15:14,053 Was it the real thing between you and the kid who took the rap? 183 00:15:14,126 --> 00:15:15,787 Oh, no. I hardly knew him. 184 00:15:15,861 --> 00:15:19,319 He called one day and asked me to go for a ride, so I went. 185 00:15:19,398 --> 00:15:23,562 I didn't know it was a stolen car. I didn't do anything wrong. 186 00:15:23,636 --> 00:15:25,365 You couldn't. 187 00:15:25,438 --> 00:15:26,666 Thanks. 188 00:15:27,640 --> 00:15:31,201 But your uncle gets a bang out of thinking you did, doesn't he? 189 00:15:31,277 --> 00:15:33,609 Well, he won't let me go back to school. 190 00:15:33,679 --> 00:15:36,876 I was happy there. All my friends are there. 191 00:15:36,949 --> 00:15:39,782 Well, why don't you tell him off, just for once? 192 00:15:46,492 --> 00:15:48,653 Here you are, sir. Thank you. 193 00:16:11,884 --> 00:16:14,352 Operator, get me the police. 194 00:16:14,420 --> 00:16:17,014 Well, all right, then the sheriff's office. 195 00:16:18,491 --> 00:16:21,426 Your coffee's getting cold. 196 00:16:24,297 --> 00:16:26,026 Yeah. Coffee. 197 00:16:40,413 --> 00:16:43,075 What do you like studying most at school? 198 00:16:43,149 --> 00:16:46,084 Oh, English Lit. I like to read. 199 00:16:46,152 --> 00:16:47,551 Me, too. 200 00:16:48,988 --> 00:16:50,649 Did you ever read Dostoyevsky? 201 00:16:50,723 --> 00:16:53,487 No. But a teacher of mine told me about him once. 202 00:16:53,559 --> 00:16:56,027 Oh, and I saw a movie. 203 00:16:56,095 --> 00:16:59,929 I know the one you mean, where the young guy kills an old man. 204 00:16:59,999 --> 00:17:01,864 Yes, that's the one. 205 00:17:02,301 --> 00:17:05,566 He said things the way I'd like to say 'em. 206 00:17:05,638 --> 00:17:08,106 Oh, brother, was he an outsider. 207 00:17:08,174 --> 00:17:11,837 Well, maybe I'll get to read him next term. 208 00:17:11,911 --> 00:17:14,903 You forget, Anne, you're not going back to school next term. 209 00:17:14,980 --> 00:17:17,540 I don't think you can stop me, Uncle Charles. 210 00:17:17,616 --> 00:17:18,878 Oh, no? No. 211 00:17:18,951 --> 00:17:21,419 My father made a provision in his will for my education. 212 00:17:21,487 --> 00:17:23,114 I'm still your legal guardian. 213 00:17:23,189 --> 00:17:26,090 And I'm going back to school and there's nothing you can do about it. 214 00:17:26,158 --> 00:17:27,750 I know what's best for you. 215 00:17:27,827 --> 00:17:29,852 Oh, no, you don't! You keep out of this. 216 00:17:29,929 --> 00:17:32,090 You think you know what we all want, don't you? 217 00:17:32,164 --> 00:17:33,756 Well, you know what I'd like? No. No, I don't. 218 00:17:33,833 --> 00:17:35,095 I'd like to build a racing car, 219 00:17:35,167 --> 00:17:37,533 faster than anything else on the road. 220 00:17:40,272 --> 00:17:45,835 There goes Len's car and I'd race it in Spain and Rome and Paris. 221 00:17:46,445 --> 00:17:50,973 Yeah, if I had the dough like that crazy young cat who builds his own. 222 00:17:51,050 --> 00:17:52,642 That sounds crazy, doesn't it? 223 00:17:52,718 --> 00:17:55,380 Wanting to build something with my own two hands! 224 00:17:55,454 --> 00:17:58,651 Like Anne wants to go back to school, like all of us. 225 00:18:00,993 --> 00:18:04,451 Oh, brother, the way you treat this girl... 226 00:18:06,832 --> 00:18:10,598 If my buddy were here, you know what he'd do? 227 00:18:20,112 --> 00:18:22,910 That's just what he'd do. 228 00:19:22,007 --> 00:19:24,032 Officer, if you know how glad I am to see you. 229 00:19:24,109 --> 00:19:26,270 In kind of a hurry to get home, aren't you? Your license, please. 230 00:19:26,345 --> 00:19:27,607 If you only knew the horrible experience 231 00:19:27,680 --> 00:19:30,478 I've just been through. Your license, please. 232 00:19:30,549 --> 00:19:31,880 You realize how fast you were going? 233 00:19:31,951 --> 00:19:33,543 Well, I know it was over the limit... 234 00:19:33,619 --> 00:19:36,281 You were doing 80 miles an hour in a 45-mile zone. 235 00:19:36,355 --> 00:19:37,447 That's what I want to explain. 236 00:19:37,523 --> 00:19:38,751 Explain it in court. 237 00:19:38,824 --> 00:19:40,155 Court! You mean... 238 00:19:40,226 --> 00:19:43,491 Mister, for the third time, your license, please? 239 00:19:44,196 --> 00:19:45,390 Thank you. 240 00:19:45,464 --> 00:19:48,331 Officer, I've won the Safe Driving Award in this county for two years. 241 00:19:48,400 --> 00:19:51,130 You'll have an opportunity to tell all that in court. 242 00:19:51,203 --> 00:19:53,501 But, I was... Is this your correct address, Mr. Underhill? 243 00:19:53,572 --> 00:19:54,732 Yes, yes, it is. 244 00:19:54,807 --> 00:19:58,834 I'm setting your court appearance for Wednesday, on the 9th. 245 00:20:00,779 --> 00:20:02,144 Here's your citation. 246 00:20:02,214 --> 00:20:04,512 And I certainly hope Judge Adams isn't on the bench. 247 00:20:04,583 --> 00:20:06,949 He's giving 10-day sentences to all speeders. 248 00:20:07,019 --> 00:20:08,680 Sentencing? Jail? 249 00:20:08,754 --> 00:20:10,619 But, Officer, this wasn't my fault! 250 00:20:10,689 --> 00:20:13,180 That boy in my car is responsible for it all. 251 00:20:13,259 --> 00:20:14,283 He insisted on a lift. 252 00:20:14,360 --> 00:20:16,521 And out on the highway I found out he was an ex-convict, 253 00:20:16,595 --> 00:20:18,961 from the Honor Farm, a knifer. 254 00:20:19,431 --> 00:20:20,762 A knifer? Yes. 255 00:20:20,833 --> 00:20:23,165 He threatened to use one on me. Oh? 256 00:20:24,069 --> 00:20:25,696 Well, maybe we'd better have a talk with him. 257 00:20:25,771 --> 00:20:29,263 Now you'll understand why I stepped on the gas when I saw the lights of this town. 258 00:20:29,341 --> 00:20:31,172 Okay, kid, outside. 259 00:20:34,179 --> 00:20:36,613 Who's the girl? That's my niece. 260 00:20:36,682 --> 00:20:40,118 You out from the Farm? Yeah. I'm on my way home. 261 00:20:41,720 --> 00:20:43,085 Here's my release. 262 00:20:53,132 --> 00:20:56,431 Mr. Underhill, here, said you threatened him. Did you? 263 00:20:57,069 --> 00:20:58,229 No. 264 00:20:58,571 --> 00:21:00,801 Search him! Get that knife. 265 00:21:01,707 --> 00:21:04,608 Okay, kid, up top. I know what to do. 266 00:21:06,912 --> 00:21:08,209 Look, Officer. 267 00:21:12,217 --> 00:21:13,946 Turn around, kid. 268 00:21:15,521 --> 00:21:17,148 Now, you see! 269 00:21:22,861 --> 00:21:26,627 See what? If he had a knife on him he doesn't have it now. 270 00:21:28,133 --> 00:21:29,532 Relax, kid. 271 00:21:30,135 --> 00:21:32,433 Well, that ought to take care of your worries, Mr. Underhill. 272 00:21:32,504 --> 00:21:35,064 Now you take it easy from now on, huh? 273 00:21:53,125 --> 00:21:54,888 You're going to be put right back on that Farm. 274 00:21:54,960 --> 00:21:57,554 I'm going to cross and convince the police that you did threaten me. 275 00:21:57,630 --> 00:21:59,291 That isn't true. You keep out of this. 276 00:21:59,365 --> 00:22:01,993 Did you hear what that officer said? A jail sentence! 277 00:22:02,067 --> 00:22:03,364 lt'll be in every newspaper in the Valley. 278 00:22:03,435 --> 00:22:05,232 Me, Charles Underhill, arrested! 279 00:22:05,304 --> 00:22:08,364 And all because of you. Well, you just watch... 280 00:22:19,151 --> 00:22:20,209 Where did you get it? 281 00:22:20,285 --> 00:22:21,946 I've been doing a three month's stretch at the Farm 282 00:22:22,021 --> 00:22:24,990 for picking a guy's pocket when I was out of a job. 283 00:22:25,057 --> 00:22:27,821 My talent just came in handy, that's all. 284 00:22:28,394 --> 00:22:32,763 Pickpocket? But I thought... All that talk about knives. 285 00:22:33,799 --> 00:22:35,391 Not me. My cellmate. 286 00:22:35,467 --> 00:22:37,697 I tried to tell you that, but you didn't believe me. 287 00:22:37,770 --> 00:22:39,761 You wanted to think the worst of me. 288 00:22:39,838 --> 00:22:42,807 Of course, if you're such an upright citizen, 289 00:22:42,875 --> 00:22:45,503 you can always walk across the street, 290 00:22:45,577 --> 00:22:49,638 hand them this officer's book and then you'll take the rap. 291 00:23:00,359 --> 00:23:01,758 Well? 292 00:23:04,129 --> 00:23:05,494 Get in. 293 00:23:47,806 --> 00:23:51,298 I wish it understood that my presence here 294 00:23:51,376 --> 00:23:54,174 does not constitute an endorsement 295 00:23:54,246 --> 00:23:57,807 of the methods employed by the characters in the play. 296 00:23:58,584 --> 00:24:01,314 The striking actors were somewhat disappointed 297 00:24:01,386 --> 00:24:04,321 that no one was killed in tonight's play. 298 00:24:04,389 --> 00:24:07,381 They're the understudies, you know. 299 00:24:07,459 --> 00:24:09,791 Next time we shall try to do better. 300 00:24:09,862 --> 00:24:12,057 Until then, good night. 23856

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.