Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,938 --> 00:00:06,383
(GUN FIRING)
2
00:00:12,212 --> 00:00:13,520
Let's get out of here!
3
00:00:13,614 --> 00:00:16,356
Good idea.
What'II we use for a horse?
4
00:00:21,121 --> 00:00:22,896
AII right, you,
get off ofthere.
5
00:00:23,824 --> 00:00:27,533
It's me they want, so just do as
you're told and you'll be all right.
6
00:00:29,963 --> 00:00:32,000
Hey, don't I know you
from someplace?
7
00:00:32,533 --> 00:00:34,035
I should hope not.
8
00:01:13,874 --> 00:01:15,911
No, Mike, no, wait!
9
00:01:15,976 --> 00:01:17,353
(GUN FIRING)
10
00:01:21,248 --> 00:01:23,592
NARRA TOR:
Hannibal Heyes and Kid Curry,
11
00:01:23,817 --> 00:01:27,822
the two most successful outlaws
in the history of the West.
12
00:01:27,888 --> 00:01:29,925
And in all the trains
and banks they robbed,
13
00:01:29,990 --> 00:01:32,061
they never shot anyone.
14
00:01:32,159 --> 00:01:35,436
This made our two Iatter-day
Robin Hoods very popular
15
00:01:35,796 --> 00:01:38,333
with everyone but the
railroads and the banks.
16
00:01:40,667 --> 00:01:42,578
CURRY: There's one thing
we gotta get, Heyes.
17
00:01:42,636 --> 00:01:44,013
HEYES.' What's that?
18
00:01:44,104 --> 00:01:45,742
CURRY: Out of this business.
19
00:01:45,806 --> 00:01:48,878
LOM: The governor can't come flat
out and give you amnesty now.
20
00:01:49,209 --> 00:01:50,711
First, you gotta prove
you deserve it.
21
00:01:50,777 --> 00:01:53,553
Ah, so all we have to do
is just stay out of trouble
22
00:01:53,614 --> 00:01:55,958
till the governor figures
we deserve amnesty.
23
00:01:56,016 --> 00:01:57,518
But in the meantime,
we'll still be wanted.
24
00:01:57,584 --> 00:01:58,995
LOM: Well, that's true.
25
00:01:59,319 --> 00:02:01,856
Till then, only you, me and the
governor will know about it.
26
00:02:01,922 --> 00:02:03,697
It'II be our secret.
27
00:02:08,128 --> 00:02:10,108
CURRY: I sure wish the governor
would let a few more people
28
00:02:10,163 --> 00:02:11,437
in on our secret.
29
00:02:11,932 --> 00:02:14,412
NARRATOR:
Alias Smith and Jones,
30
00:02:14,901 --> 00:02:17,711
starring Pete Duel
and Ben Murphy.
31
00:03:41,521 --> 00:03:42,932
(KNOCKING ON DOOR)
32
00:03:55,368 --> 00:03:57,348
Now let's see the letter.
33
00:04:02,576 --> 00:04:04,283
Colonel Harper
gave you this personally?
34
00:04:04,344 --> 00:04:05,823
That's right.
Describe him.
35
00:04:06,480 --> 00:04:09,427
About your height. Gray hair, thin.
Got a mole right here.
36
00:04:09,483 --> 00:04:11,622
And eyes Iike a couple
of slugs from a .45.
37
00:04:11,685 --> 00:04:13,323
Have a seat, boys.
38
00:04:14,688 --> 00:04:17,726
Now, this job has changed since
you fellas first took it.
39
00:04:18,258 --> 00:04:19,464
Oh, how?
40
00:04:20,494 --> 00:04:21,871
It's gotten dangerous.
41
00:04:23,163 --> 00:04:24,267
BOTH: Dangerous?
42
00:04:24,331 --> 00:04:25,435
That's right.
43
00:04:26,299 --> 00:04:30,304
Well, carrying $50,000
400 miles is a little risky.
44
00:04:30,370 --> 00:04:32,316
No, the word is dangerous.
45
00:04:32,372 --> 00:04:36,184
People around here know that I withdrew that
money out of the bankjust as it closed.
46
00:04:36,243 --> 00:04:39,417
And depressions have a way
ofturning people mean.
47
00:04:40,147 --> 00:04:42,787
Did you see anyone across
the street when you rode up?
48
00:04:42,916 --> 00:04:45,157
Yeah, a couple of fellas
walking down that way.
49
00:04:45,218 --> 00:04:48,097
This office has been watched night
and day for the past five days.
50
00:04:48,155 --> 00:04:50,897
The place was entered and
searched just the other night.
51
00:04:50,957 --> 00:04:53,460
Mmm-hmm. I see what
you mean by "dangerous."
52
00:04:56,530 --> 00:04:59,010
Ifthey tried to open it,
they didn't get very far.
53
00:04:59,065 --> 00:05:00,840
The money is still in there.
54
00:05:01,034 --> 00:05:03,275
Yeah. Maybe we ought to
head out of here right now.
55
00:05:03,336 --> 00:05:06,283
No, not now. Come back
at 3:00 in the morning.
56
00:05:06,339 --> 00:05:07,943
Come to this door,
57
00:05:08,008 --> 00:05:10,716
when I answer,
tap five times.
58
00:05:12,445 --> 00:05:15,255
Now you boys sure that you
want to go through with this?
59
00:05:15,582 --> 00:05:16,788
Yeah. Why not?
60
00:05:16,950 --> 00:05:18,088
Why not?
61
00:05:18,485 --> 00:05:21,466
The Colonel must be paying
you two a pretty sizeable fee.
62
00:05:21,655 --> 00:05:23,896
No. But the Colonel
does know the Governor
63
00:05:23,957 --> 00:05:27,234
and we're hoping to do some important
business with the Governor later this year.
64
00:05:27,294 --> 00:05:30,241
I see. I hope the job
will be worth it for you.
65
00:05:30,997 --> 00:05:33,102
I wouldn't take it
even for the Governor.
66
00:05:54,654 --> 00:05:55,928
(CRICKETS CHIRPING)
67
00:06:11,771 --> 00:06:13,250
CURRY: Well,
good evening, sir.
68
00:06:13,306 --> 00:06:14,808
(MAN GRUNTING)
69
00:06:20,013 --> 00:06:21,686
(MUFFLED SCREAMS)
70
00:06:47,707 --> 00:06:48,845
Who is it?
71
00:06:57,284 --> 00:06:58,763
Did you have any trouble?
72
00:06:58,952 --> 00:07:01,330
Yeah, there's a guy
tied up outside.
73
00:07:01,721 --> 00:07:03,257
I knew they'd be watching.
74
00:07:06,626 --> 00:07:08,128
What're you doing?
75
00:07:08,361 --> 00:07:10,898
You boys have got some money to
count, you can't count in the dark.
76
00:07:10,964 --> 00:07:13,205
Then you should've had it
turned up all along.
77
00:07:13,433 --> 00:07:15,003
I'm sorry.
You're right.
78
00:07:15,502 --> 00:07:18,642
I'm a Iawyer, I'm not used to sneaking
money out of town in the dead of night.
79
00:07:18,705 --> 00:07:20,378
Well, it can't be helped
now, let's move.
80
00:07:20,440 --> 00:07:22,477
What's up? Something's
going on over there!
81
00:07:25,512 --> 00:07:27,651
BRIGGS: The Iamp, it was
turned up, just now.
82
00:07:27,814 --> 00:07:28,986
Go tell Mike.
83
00:07:32,519 --> 00:07:35,056
I'II want you both
to sign a receipt
84
00:07:35,422 --> 00:07:38,665
that I delivered $50,000
over to you.
85
00:07:39,225 --> 00:07:42,138
Start counting, I don't want you
to take that amount on faith.
86
00:08:21,067 --> 00:08:22,239
What do you got?
87
00:08:22,302 --> 00:08:23,576
Twenty-three thousand.
88
00:08:23,837 --> 00:08:25,874
It's all here, $50,000.
89
00:08:25,939 --> 00:08:27,009
Okay.
90
00:08:39,219 --> 00:08:40,892
Somebody's in there, huh?
91
00:08:42,355 --> 00:08:44,699
Who's watching the back door?
Brewster.
92
00:08:44,758 --> 00:08:47,261
And I sent Breen back there
to make sure he's awake.
93
00:08:48,995 --> 00:08:51,271
AII right. Sign that
receipt and get going.
94
00:09:04,744 --> 00:09:05,984
Wait.
95
00:09:12,252 --> 00:09:14,732
Good Iuck to both of you.
You'll need it.
96
00:09:20,860 --> 00:09:22,669
(MUFFLED SCREAMS)
97
00:09:54,894 --> 00:09:55,895
(DOOR OPENING)
98
00:09:55,962 --> 00:09:58,033
BREEN: Those two guys
just high-tailed it.
99
00:10:02,735 --> 00:10:05,773
CURRY: Okay, Heyes! Good Iuck
and give 'em a good chase!
100
00:10:05,839 --> 00:10:09,150
HEYES: Remember, that isn't
$50,000, it's our amnesty!
101
00:11:35,662 --> 00:11:36,800
(SNAPPING)
102
00:11:36,863 --> 00:11:38,399
(HORSE NEIGHING)
103
00:12:07,360 --> 00:12:09,636
There's nothing on either
one ofthese horses.
104
00:12:10,997 --> 00:12:12,704
Where'd you drop off
your partner?
105
00:12:12,765 --> 00:12:13,937
Partner?
106
00:12:14,000 --> 00:12:15,001
(GRUNTS)
107
00:12:20,773 --> 00:12:22,411
Where'd you drop your partner?
108
00:12:22,475 --> 00:12:24,580
I guess I'm gonna
have to tell you...
109
00:12:25,011 --> 00:12:27,821
We had another horse stashed
in town, tied up in an alley.
110
00:12:27,880 --> 00:12:29,359
He switched over to that one.
111
00:12:29,949 --> 00:12:31,155
(GRUNTING)
112
00:12:31,517 --> 00:12:32,825
MIKE: You're aliar.
113
00:12:33,653 --> 00:12:35,496
You rode in on two horses,
them two.
114
00:12:35,555 --> 00:12:37,228
The stable man's
a friend of mine,
115
00:12:37,290 --> 00:12:39,167
he'd have told me if you'd
got yourself another one.
116
00:12:39,225 --> 00:12:40,829
Are you gonna tell me
where he is?
117
00:12:40,893 --> 00:12:42,600
I'm sure gonna
give it some thought.
118
00:12:42,662 --> 00:12:43,902
AII right.
119
00:12:44,697 --> 00:12:47,940
He's hiding out on a farm
just outside the town.
120
00:12:48,001 --> 00:12:49,241
Whose farm?
121
00:12:49,302 --> 00:12:50,542
Man named Johnson.
122
00:12:50,903 --> 00:12:53,941
Breen, you ever hear of a farmer
named Johnson around here?
123
00:12:54,240 --> 00:12:57,187
It's a nice, common name,
but it won't work.
124
00:12:57,877 --> 00:12:59,823
There ain't no farmer
named Johnson around here.
125
00:12:59,879 --> 00:13:02,416
AII right. I'm gonna give you one
more opportunity to tell me.
126
00:13:02,482 --> 00:13:04,894
Then I use this and leave you
out here for the coyotes.
127
00:13:04,951 --> 00:13:06,589
(TRAIN WHISTLE BLOWS)
128
00:13:07,153 --> 00:13:08,894
(CLATTERING)
129
00:13:10,556 --> 00:13:11,728
Mike.
130
00:13:16,129 --> 00:13:18,131
(WHISPERS) That whistle
tell you anything?
131
00:13:18,531 --> 00:13:21,205
Yeah. A freight's pulling out.
So what?
132
00:13:21,267 --> 00:13:23,269
Well, ifa man knewthat
ahead oftime,
133
00:13:23,336 --> 00:13:25,407
he wouldn't need a horse
to get out of town. Right?
134
00:13:27,006 --> 00:13:28,451
(WHISTLE BLOWING)
135
00:14:26,933 --> 00:14:28,844
ANNABELLE: ...he wanted
so much to marry me.
136
00:14:28,901 --> 00:14:30,676
He simply begged
and pleaded,
137
00:14:30,737 --> 00:14:32,910
said we'd go to Europe
on our honeymoon.
138
00:14:32,972 --> 00:14:35,384
And visit all the
art galleries, the Louvre,
139
00:14:35,575 --> 00:14:39,489
big cathedrals and all the wonderful
foreign things that they have over there.
140
00:14:39,879 --> 00:14:41,620
I'II admit I was tempted.
141
00:14:41,681 --> 00:14:43,752
Father always promised
he'd take me there.
142
00:14:43,850 --> 00:14:46,160
But he's been so busy
with his financial dealings
143
00:14:46,219 --> 00:14:48,392
that I just know it'Il never
happen if I wait for him.
144
00:14:48,721 --> 00:14:50,325
This fellow,
what was his name?
145
00:14:50,423 --> 00:14:51,493
Reggie.
146
00:14:51,991 --> 00:14:54,335
Reginald Vandemeter,
to be exact.
147
00:14:54,494 --> 00:14:57,839
Comes from a New England family.
One ofthe Four Hundred.
148
00:14:58,064 --> 00:14:59,407
The Four Hundred what?
149
00:14:59,799 --> 00:15:02,609
It's easy to see you don't
know very much about society.
150
00:15:02,835 --> 00:15:04,371
I guess not.
151
00:15:04,737 --> 00:15:07,911
What I was getting at, though, was
why didn't you want to marry him?
152
00:15:07,974 --> 00:15:09,647
Because I didn't love him.
153
00:15:11,077 --> 00:15:14,388
That's the only reason there
can be for a person Iike me.
154
00:15:37,603 --> 00:15:38,673
How old are you?
155
00:15:38,738 --> 00:15:39,842
Twenty-one.
156
00:15:39,939 --> 00:15:41,111
How old are you?
157
00:15:42,942 --> 00:15:44,012
Seventeen.
158
00:15:45,478 --> 00:15:47,583
What're you doing
so far from Philadelphia?
159
00:15:47,947 --> 00:15:49,358
I felt stifled.
160
00:15:49,649 --> 00:15:51,856
I wanted adventure
and excitement.
161
00:15:52,084 --> 00:15:54,621
To meet people,
the common people, you know.
162
00:15:54,720 --> 00:15:57,132
Riding around in freight cars, you
can meet a lot ofthem all right.
163
00:15:57,190 --> 00:16:00,171
Wouldn't taking a passenger
train do just about as well?
164
00:16:00,426 --> 00:16:02,201
But anybody can do that.
165
00:16:02,528 --> 00:16:06,408
I believe deeply that a girl
should have authentic experience
166
00:16:06,466 --> 00:16:08,639
before she gets married
and settles down.
167
00:16:08,701 --> 00:16:10,044
Don't you agree?
168
00:16:10,636 --> 00:16:12,980
That's the only kind
to have, authentic.
169
00:16:35,495 --> 00:16:37,839
You got any special
destination in mind?
170
00:16:38,030 --> 00:16:40,806
I thought I'd try
San Francisco.
171
00:16:41,100 --> 00:16:43,910
It has the kind of hotels
that I'm accustomed to,
172
00:16:44,237 --> 00:16:45,944
and the gourmet restaurants.
173
00:16:46,239 --> 00:16:47,650
Ijust love gourmet.
174
00:16:50,209 --> 00:16:54,157
You wouldn't happen to have a gourmet
sandwich or two in that bag, would you?
175
00:16:54,213 --> 00:16:57,717
Now surely you don't expect me to
carry food around in my baggage.
176
00:16:58,317 --> 00:16:59,819
When's the last time
you ate?
177
00:17:00,887 --> 00:17:02,025
Yesterday.
178
00:17:02,088 --> 00:17:03,396
When yesterday?
179
00:17:04,690 --> 00:17:05,794
Morning.
180
00:17:06,158 --> 00:17:09,537
You sit there starving to death
and I got to pry it out of you.
181
00:17:09,695 --> 00:17:12,904
I guess I'II just never
understand you society folks.
182
00:17:13,332 --> 00:17:14,868
You're making fun of me.
183
00:17:16,135 --> 00:17:18,809
I never make fun of people
on an empty stomach.
184
00:17:18,871 --> 00:17:21,784
MIKE: Are you telling us that's the
first stop that freight makes?
185
00:17:21,841 --> 00:17:25,288
She stops all right, for coal, for
water, or to pick up freight.
186
00:17:25,344 --> 00:17:28,689
But them's only way stations.
They got no telegraph office.
187
00:17:29,982 --> 00:17:31,723
How many stops?
And for how long?
188
00:17:31,784 --> 00:17:36,529
Six, seven. Now, they pick up
cattle, that can be along Iayover.
189
00:17:37,490 --> 00:17:39,492
How many times they do that?
Pick up cattle?
190
00:17:39,759 --> 00:17:41,033
Twice, I think.
191
00:18:25,171 --> 00:18:26,946
(METALLIC CLINKING)
192
00:18:34,080 --> 00:18:35,957
(BRAKES SQUEAKING)
193
00:18:51,030 --> 00:18:52,407
What's that?
194
00:18:53,265 --> 00:18:54,676
The shack.
195
00:18:54,734 --> 00:18:56,111
The what?
196
00:18:56,769 --> 00:18:58,077
The brakeman.
197
00:18:58,371 --> 00:19:00,681
Now, if you'll expect to steal
rides on freight cars
198
00:19:00,740 --> 00:19:02,310
you're gonna have to
learn the language.
199
00:19:06,512 --> 00:19:07,991
What are we stopping for?
200
00:19:08,781 --> 00:19:10,522
Probably for water.
Or coal.
201
00:19:10,783 --> 00:19:11,921
Coal?
202
00:19:13,819 --> 00:19:15,230
It's for the engine.
203
00:19:17,123 --> 00:19:18,761
You burn coal
and it heats the water.
204
00:19:18,824 --> 00:19:21,395
The water turns into steam. The
steam makes the wheels go around.
205
00:19:21,494 --> 00:19:23,599
When the wheels go around...
The train moves.
206
00:19:25,898 --> 00:19:28,902
My, you certainly know
a Iot of interesting things.
207
00:19:28,968 --> 00:19:31,380
It's the mark
ofthe common man, Annabelle.
208
00:19:49,522 --> 00:19:51,160
Good, we're stopping
for water.
209
00:19:51,223 --> 00:19:53,464
Now that'Il give me a chance
to get us some food.
210
00:19:53,526 --> 00:19:55,437
I saw some farm houses
out there.
211
00:19:55,494 --> 00:19:58,407
And when I hop off, you close
the door, but watch for me.
212
00:19:58,464 --> 00:20:00,910
The second I get back,
open that door fast.
213
00:20:00,966 --> 00:20:03,173
'Cause ifthey catch me, we both
got to do a lot of walking.
214
00:20:03,235 --> 00:20:04,270
AII right?
215
00:20:04,336 --> 00:20:05,337
AII right.
216
00:21:18,310 --> 00:21:19,687
(WHISTLE BLOWS)
217
00:22:24,343 --> 00:22:26,823
Thirty-five, forty.
218
00:22:28,047 --> 00:22:30,857
You just bought yourself
a good horse, mister.
219
00:22:31,584 --> 00:22:34,758
I said when I woke up this
morning, this was gonna be my day.
220
00:22:34,820 --> 00:22:37,767
You know, in case you're
interested, I call her Princess.
221
00:22:47,800 --> 00:22:49,541
(CRICKETS CHIRPING)
222
00:23:07,119 --> 00:23:08,757
CURRY: Annabelle?
223
00:23:31,810 --> 00:23:33,289
Am I glad to see you.
224
00:23:33,345 --> 00:23:35,325
Are you talking to me,
or to that?
225
00:23:36,382 --> 00:23:39,192
Oh! To you, Annabelle.
Are you all right?
226
00:23:39,585 --> 00:23:40,859
I am not!
227
00:23:41,120 --> 00:23:44,397
I'm tired and I'm hungry
and I've walked for miles.
228
00:23:45,024 --> 00:23:46,332
And I'm cold!
229
00:23:52,965 --> 00:23:55,138
What made you decide
to get offthe train?
230
00:23:57,870 --> 00:24:01,374
I figured that the only way I was
going to find anything to eat
231
00:24:01,473 --> 00:24:03,043
was to find you.
232
00:24:05,611 --> 00:24:10,321
Besides, with you gone that freight
car seemed awfully lonely.
233
00:24:11,083 --> 00:24:13,461
So, when it slowed down
Ijumped off.
234
00:24:15,187 --> 00:24:16,222
Where is it?
235
00:24:16,555 --> 00:24:17,556
Where's what?
236
00:24:18,023 --> 00:24:20,230
What you went after. Food.
237
00:24:22,227 --> 00:24:23,706
Didn't you find any?
238
00:24:24,363 --> 00:24:27,401
Annabelle, I'm sorry.
I ate it.
239
00:24:28,367 --> 00:24:29,710
AII of it?
240
00:24:30,069 --> 00:24:31,207
Afraid so.
241
00:24:33,439 --> 00:24:35,476
Well, then
just find me some more!
242
00:24:36,075 --> 00:24:38,248
After all I went through
to find you...
243
00:24:39,611 --> 00:24:41,921
Part of myjob's
to check out the empties.
244
00:24:42,414 --> 00:24:46,055
Ijust finished going through every one
of 'em no more than 10 minutes ago.
245
00:24:46,118 --> 00:24:48,894
You seen anyone jump offthe
train since you left North Rim?
246
00:24:48,954 --> 00:24:50,092
No.
247
00:24:51,423 --> 00:24:53,130
A fella tried to get on.
248
00:24:53,192 --> 00:24:55,069
Back where
we made a water stop.
249
00:24:55,394 --> 00:24:57,067
Only he didn't make it.
250
00:24:57,129 --> 00:24:59,439
You might say
I kind of changed his mind.
251
00:25:00,032 --> 00:25:01,534
Come to think of it now,
252
00:25:01,600 --> 00:25:04,308
he did look something Iike the
man you're talking about.
253
00:25:05,771 --> 00:25:07,273
(WIND HOWLING)
254
00:25:08,807 --> 00:25:10,343
(KNOCKING ON DOOR)
255
00:25:14,279 --> 00:25:15,690
Who's out there?
256
00:25:15,981 --> 00:25:17,654
CURRY: Would Iike to
talk to you, mister.
257
00:25:17,716 --> 00:25:19,218
What about?
And who are you?
258
00:25:20,252 --> 00:25:21,856
ANNABELLE: Let us in, please.
259
00:25:27,092 --> 00:25:29,072
I hate disturbing you folks,
260
00:25:29,128 --> 00:25:32,007
but we hoped that maybe you might
have some food you could sell us.
261
00:25:32,064 --> 00:25:34,567
What're you doing way out
here this time of night?
262
00:25:36,168 --> 00:25:38,478
Well, we...
We were on our...
263
00:25:38,537 --> 00:25:40,380
We're on our honeymoon.
264
00:25:40,439 --> 00:25:43,386
(STUTTERING) And the buggy
broke down and the wheel broke
265
00:25:43,442 --> 00:25:45,683
and we just had
the one horse.
266
00:25:45,844 --> 00:25:47,152
(CRIES)
267
00:25:48,113 --> 00:25:50,252
You poor dear!
268
00:25:50,983 --> 00:25:53,088
And on your honeymoon, too!
269
00:25:54,086 --> 00:25:56,828
You come right in to the fire
and get warmed up
270
00:25:56,889 --> 00:25:58,698
while I make you
some hot soup.
271
00:26:00,392 --> 00:26:03,202
Well, just don't stand there,
young feller. Come on in.
272
00:26:03,262 --> 00:26:05,799
We reckon we can get some
grub for you and your wife.
273
00:26:08,233 --> 00:26:09,576
Thank you.
274
00:26:11,470 --> 00:26:12,778
ANNABELLE:
I simply can't get over
275
00:26:12,838 --> 00:26:15,478
how gracious you and your
husband have been to us.
276
00:26:15,541 --> 00:26:17,885
So American, you know.
277
00:26:18,444 --> 00:26:20,219
It'Il make
such a fascinating story
278
00:26:20,279 --> 00:26:22,190
to tell our children,
won't it, dear?
279
00:26:22,381 --> 00:26:25,055
We expect to have three.
At least.
280
00:26:26,452 --> 00:26:29,456
I suppose your children are all
grown and married now, huh?
281
00:26:31,657 --> 00:26:34,035
Minerva and me
never had any children.
282
00:26:34,093 --> 00:26:37,006
It might be... We've been
spared a lot of heartache.
283
00:26:37,062 --> 00:26:38,473
Well, excuse me.
284
00:26:41,233 --> 00:26:43,304
Well, I'd guess
we ought to be getting on.
285
00:26:43,368 --> 00:26:45,143
You'll do no such thing.
286
00:26:45,604 --> 00:26:48,551
John, this young man's
talking about leaving!
287
00:26:48,607 --> 00:26:51,178
The very idea! Wanting to take
your poor wife traveling
288
00:26:51,243 --> 00:26:53,052
in the middle
of a freezing night.
289
00:26:53,112 --> 00:26:55,251
We won't hear of it,
will we?
290
00:26:55,747 --> 00:26:57,920
JOHN: They're spending
the night right here.
291
00:27:00,786 --> 00:27:03,289
It's not that we're ungrateful, Mrs.
Lambert, you see, but...
292
00:27:03,355 --> 00:27:04,356
No, dear.
293
00:27:04,423 --> 00:27:06,699
If you think that I'm going
to get back on that horse
294
00:27:06,758 --> 00:27:09,329
on a night Iike this,
you just don't know me,
295
00:27:09,761 --> 00:27:10,899
dear.
296
00:27:11,196 --> 00:27:12,732
JOHN: Well, that's settled.
297
00:27:12,798 --> 00:27:14,835
We don't have a room
for you here in the house,
298
00:27:14,900 --> 00:27:17,403
let me fix up a nice snug
place for you in the barn,
299
00:27:17,469 --> 00:27:20,040
with a couple of blankets and
a lot of hay for a mattress.
300
00:27:20,105 --> 00:27:21,812
Just come along with me.
301
00:27:26,078 --> 00:27:27,489
Where is it?
302
00:27:28,547 --> 00:27:29,582
What?
303
00:27:29,648 --> 00:27:30,991
Saddlebags.
I left them by the door.
304
00:27:31,049 --> 00:27:34,963
Oh, I put 'em away. In the hall
closet, with your wife's things.
305
00:27:36,822 --> 00:27:38,733
I'm sorry, Mr. Lambert.
306
00:27:38,991 --> 00:27:41,870
Honeymoon's do have a way of
making people a little nervous.
307
00:27:42,394 --> 00:27:43,998
And I guess as long as
we're gonna stay here
308
00:27:44,062 --> 00:27:46,042
I might as well
go get our things.
309
00:27:51,170 --> 00:27:52,672
(DOGS BARKING)
310
00:27:52,971 --> 00:27:54,473
(WIND HOWLING)
311
00:27:57,643 --> 00:27:59,486
It's better than riding
in the cold and the dark
312
00:27:59,545 --> 00:28:01,252
on that bony old horse
of yours.
313
00:28:01,313 --> 00:28:03,953
Well, you don't hear me
complaining about it, do you?
314
00:28:04,016 --> 00:28:05,461
Well, I wouldn't have
insisted we stay
315
00:28:05,517 --> 00:28:07,190
if I wasn't sure
I could trust you.
316
00:28:07,252 --> 00:28:08,731
Good for you.
317
00:28:10,522 --> 00:28:13,969
Well, not up to what you'll get
in San Francisco, I guess,
318
00:28:14,026 --> 00:28:15,835
but the price is right.
319
00:28:15,894 --> 00:28:17,237
Thank you.
320
00:28:18,096 --> 00:28:20,906
Come on, crawl in before
I turn out the Iantern.
321
00:28:33,779 --> 00:28:36,419
You society folks always
sleep with your shoes on?
322
00:28:40,085 --> 00:28:43,294
I'm afraid I don't have your
knowledge of living Iike a hobo.
323
00:28:45,023 --> 00:28:48,095
You wanted authentic experience.
Well, you're getting it.
324
00:28:48,327 --> 00:28:49,499
(GRUNTING)
325
00:28:56,368 --> 00:28:57,745
(SHIVERING)
326
00:29:14,653 --> 00:29:16,291
(COYOTES HOWLING)
327
00:29:19,057 --> 00:29:20,900
Try and relax, Annabelle.
328
00:29:21,627 --> 00:29:23,698
It takes a little
getting used to.
329
00:29:23,762 --> 00:29:25,298
I am relaxed!
330
00:29:54,259 --> 00:29:55,897
(COYOTES HOWLING)
331
00:30:17,215 --> 00:30:18,694
I'm freezing.
332
00:30:21,687 --> 00:30:23,963
Okay, get your blanket
and crawl in.
333
00:30:26,325 --> 00:30:27,861
I don't want you to think
for one minute...
334
00:30:27,926 --> 00:30:29,735
I'm not thinking anything.
Get in.
335
00:30:48,513 --> 00:30:50,151
It's just that I'm cold.
336
00:30:51,350 --> 00:30:52,624
So was I.
337
00:30:53,085 --> 00:30:55,622
Glad you and your blanket
decided to join me.
338
00:30:57,723 --> 00:31:00,966
I wouldn't dream of doing
anything Iike this if I wasn't.
339
00:31:01,026 --> 00:31:02,027
Cold, I mean.
340
00:31:02,094 --> 00:31:03,368
Of course you wouldn't.
341
00:31:05,464 --> 00:31:06,602
I just wanted you to know.
342
00:31:06,665 --> 00:31:07,803
I know!
343
00:31:17,175 --> 00:31:18,415
You all right now?
344
00:31:19,444 --> 00:31:20,514
Yes.
345
00:31:23,482 --> 00:31:25,018
Annabelle?
What?
346
00:31:27,652 --> 00:31:29,495
You're quite aliar,
you know that?
347
00:31:30,922 --> 00:31:33,903
Well, you saw how they looked at
us when they opened the door.
348
00:31:34,059 --> 00:31:35,970
If I hadn't said
that we were married
349
00:31:36,027 --> 00:31:38,029
they wouldn't even have
let us in the house.
350
00:31:38,230 --> 00:31:41,143
I know that. I'm talking about
everything else you've said.
351
00:31:41,666 --> 00:31:44,875
It takes a first rate memory to
be a really good Iiar, Annabelle.
352
00:31:45,370 --> 00:31:46,906
You aren't equipped for it.
353
00:31:48,073 --> 00:31:49,814
Well, it wasn't all lies.
354
00:31:50,275 --> 00:31:52,346
Ijust Iike to
exaggerate a little,
355
00:31:52,844 --> 00:31:55,154
for the sake of
interesting conversation.
356
00:31:57,516 --> 00:31:59,518
You know what
really would interest me?
357
00:32:00,519 --> 00:32:01,520
What?
358
00:32:01,586 --> 00:32:03,657
Knowing what you're really
running away from.
359
00:32:03,722 --> 00:32:04,757
Oh.
360
00:32:04,823 --> 00:32:06,234
And where
you're really going.
361
00:32:06,925 --> 00:32:08,962
Why, I told you
the honest truth.
362
00:32:09,027 --> 00:32:10,836
I'm running away
from getting married.
363
00:32:10,896 --> 00:32:13,137
To Reginald Vandemeter,
ofthe Four Hundred.
364
00:32:13,598 --> 00:32:15,077
Well. Not exactly.
365
00:32:15,400 --> 00:32:16,572
And where
are you really going?
366
00:32:16,635 --> 00:32:17,670
To my father.
367
00:32:17,736 --> 00:32:19,238
The financier.
368
00:32:19,771 --> 00:32:21,114
Well, not exactly.
369
00:32:22,107 --> 00:32:23,609
But he is a gentleman,
370
00:32:23,975 --> 00:32:25,955
and an authentic aristocrat.
371
00:32:26,445 --> 00:32:29,790
A man of Ieisure and
good manners and style.
372
00:32:30,782 --> 00:32:32,853
Like Ietting you ride
around on freight trains.
373
00:32:32,918 --> 00:32:34,022
Style all right.
374
00:32:34,085 --> 00:32:37,259
But he doesn't know that I'm coming
to see him, to Iive with him.
375
00:32:38,023 --> 00:32:39,627
Are you sure
you can find him?
376
00:32:39,925 --> 00:32:42,405
Oh, sure.
He lives in Kingsburg.
377
00:32:43,161 --> 00:32:44,231
Kingsburg?
378
00:32:44,296 --> 00:32:46,799
Well, what's so surprising
about living in Kingsburg?
379
00:32:46,865 --> 00:32:49,209
Oh, nothing, except
that's where I'm headed.
380
00:32:49,401 --> 00:32:50,607
Really?
381
00:32:51,002 --> 00:32:52,640
Maybe you know my father.
382
00:32:53,572 --> 00:32:56,052
His name is
DeCourcey Considine.
383
00:32:56,975 --> 00:32:58,648
No, I'm afraid not,
Annabelle.
384
00:32:59,211 --> 00:33:01,282
I'm only going to Kingsburg
on business.
385
00:33:02,714 --> 00:33:04,955
We'll be together
all the way then, won't we?
386
00:33:05,217 --> 00:33:07,060
I won't let you
out of my sight.
387
00:33:11,590 --> 00:33:14,093
Suddenly I feel very warm
and happy,
388
00:33:15,260 --> 00:33:16,637
and sleepy.
389
00:33:17,028 --> 00:33:18,132
Good.
390
00:33:18,563 --> 00:33:20,941
I was a little afraid
you might talk all night.
391
00:33:22,868 --> 00:33:24,245
Good night, Annabelle.
392
00:33:30,509 --> 00:33:33,718
Here we are, Iike this, and I
don't even know your name.
393
00:33:34,145 --> 00:33:35,522
It's Jones.
394
00:33:37,182 --> 00:33:38,661
And you called me aliar.
395
00:33:39,217 --> 00:33:41,390
The world is full of people
named Jones.
396
00:33:43,021 --> 00:33:44,432
Yeah, I guess it is.
397
00:33:44,990 --> 00:33:48,369
And I'm glad I met one ofthem.
Good night, Mr. Jones.
398
00:33:49,895 --> 00:33:51,306
Good night, Annabelle.
399
00:34:05,410 --> 00:34:07,515
(ROOSTER CROWING)
400
00:34:34,039 --> 00:34:36,349
I was beginning to think
you'd sleep forever.
401
00:34:36,508 --> 00:34:39,216
HEYES: Yeah, I'm looking for a friend
of mine, I wondered if you can help me?
402
00:34:39,277 --> 00:34:40,381
Maybe.
403
00:34:40,445 --> 00:34:41,924
Well, he bought
an old sorrel horse
404
00:34:41,980 --> 00:34:43,459
without a saddle
a few miles back.
405
00:34:43,515 --> 00:34:45,085
Ijust want to know
if he rode this way.
406
00:34:45,150 --> 00:34:48,063
Sorrel horse, no saddle.
Nope. Can't help you.
407
00:34:49,621 --> 00:34:51,897
Thanks anyway.
Come on.
408
00:35:09,074 --> 00:35:10,712
(GUN FIRING)
409
00:35:15,981 --> 00:35:17,221
Let's get out of here!
410
00:35:17,282 --> 00:35:20,559
Good idea.
What'II we use for a horse?
411
00:35:20,919 --> 00:35:22,592
I'm sorry, Princess.
412
00:35:27,392 --> 00:35:29,303
AII right, you,
get off ofthere.
413
00:35:30,095 --> 00:35:33,474
It's me they want, so just do as
you're told and you'll be all right.
414
00:35:36,001 --> 00:35:38,277
Hey, don't I know you
from some place?
415
00:35:38,703 --> 00:35:39,977
I should hope not.
416
00:36:40,932 --> 00:36:42,434
No, Mike, no, wait!
417
00:36:42,500 --> 00:36:43,501
(GUN FIRING)
418
00:36:43,568 --> 00:36:44,945
MIKE: Let go! l'll kill him.
419
00:36:45,036 --> 00:36:47,346
Settle down now. Mike!
420
00:36:48,239 --> 00:36:49,445
AII right.
421
00:36:52,744 --> 00:36:54,951
There's a few hundred there.
You might as well get it.
422
00:36:55,113 --> 00:36:56,217
Okay.
423
00:37:01,686 --> 00:37:03,495
You figured
we'd catch up with you.
424
00:37:04,489 --> 00:37:07,698
Grab the saddlebags and ride
off after a quick look, right?
425
00:37:07,759 --> 00:37:10,171
Well, it didn't work.
Now, where is it?
426
00:37:12,030 --> 00:37:14,670
Mr. Greer showed us those
packages and we believed him.
427
00:37:15,133 --> 00:37:16,942
So Mr. Greer's
gonna have to tell you
428
00:37:17,001 --> 00:37:18,708
where the money is,
'cause I sure can't.
429
00:37:18,770 --> 00:37:20,750
Greer's a Iawyer,
he don't have to steal.
430
00:37:20,805 --> 00:37:21,909
Well, he did.
431
00:37:21,973 --> 00:37:24,715
He had us sign a receipt
for $50,000.
432
00:37:24,776 --> 00:37:27,222
Which puts him in the clear,
and me in a lot oftrouble.
433
00:37:27,278 --> 00:37:28,348
You expect me to believe
434
00:37:28,413 --> 00:37:30,484
that you signed for all that
money without even counting it?
435
00:37:30,548 --> 00:37:33,119
Well, Iike you said, he's a
Iawyer, he don't have to steal.
436
00:37:33,184 --> 00:37:34,356
I trusted him.
437
00:37:35,286 --> 00:37:36,526
You're aliar.
438
00:37:36,921 --> 00:37:39,128
Nobody's going to save your
skin this time except you,
439
00:37:39,190 --> 00:37:40,430
by telling me where it is.
440
00:37:40,492 --> 00:37:42,870
Hold it, Mike.
I wanna talk to you.
441
00:37:42,927 --> 00:37:44,429
MIKE:
You keep an eye on them.
442
00:37:51,169 --> 00:37:52,944
(EXCLAIMS) I got it now!
443
00:37:53,004 --> 00:37:56,451
You're old man Pringle's
granddaughter, Annie. Annie Considine!
444
00:37:56,508 --> 00:37:57,680
You remember me.
445
00:37:57,742 --> 00:38:00,916
I was at one of 'em barn dances over
at your place a couple months ago.
446
00:38:00,979 --> 00:38:03,016
Hey, you was supposed to
be getting married about now
447
00:38:03,081 --> 00:38:04,583
to one ofthem
wheat farmers.
448
00:38:14,425 --> 00:38:16,132
AII right, you and the girl
can go.
449
00:38:16,294 --> 00:38:18,433
You gonna let him
get away with that yarn?
450
00:38:18,696 --> 00:38:21,370
When that first bundle was cut
open, I saw the look on his face.
451
00:38:21,466 --> 00:38:23,776
Can't nobody look
that surprised on purpose.
452
00:38:23,935 --> 00:38:25,278
Then where is it?
453
00:38:25,336 --> 00:38:27,976
That blackleg Iawyer's
got it. Just Iike he said.
454
00:38:28,072 --> 00:38:32,145
Bythe way, if you're thinking we're
a bunch ofthieves, forget it.
455
00:38:32,977 --> 00:38:36,186
Every man here lost money when
that bank in North Rim closed.
456
00:38:36,548 --> 00:38:38,721
AII we're after
is what belongs to us.
457
00:39:00,905 --> 00:39:02,612
AII right,
where'd you put it?
458
00:39:03,441 --> 00:39:06,285
You cleaned out that saddlebag.
Last night, when I was asleep.
459
00:39:06,344 --> 00:39:09,291
I'd Iike to know where you hid
it, and I'd Iike to know now.
460
00:39:09,881 --> 00:39:11,155
You're horrible.
461
00:39:11,983 --> 00:39:13,929
How would I know
you had money in that thing?
462
00:39:13,985 --> 00:39:16,192
Now, you listen to me.
463
00:39:16,354 --> 00:39:19,460
There was $50,000 in this saddlebag
the night I left North Rim.
464
00:39:19,657 --> 00:39:21,102
Now, if you didn't take it,
I'd Iike to know who did.
465
00:39:21,159 --> 00:39:22,570
The Iawyer.
You said yourselfthat he...
466
00:39:22,627 --> 00:39:24,470
That was a lie, for them.
467
00:39:24,529 --> 00:39:27,066
I helped count every pack ofthat
money and put it in the bags myself.
468
00:39:27,131 --> 00:39:28,405
And it hasn't been
out of my sight since.
469
00:39:28,466 --> 00:39:30,173
Except when they were
in that freight car with you,
470
00:39:30,235 --> 00:39:32,078
and later on
when I was asleep.
471
00:39:36,274 --> 00:39:37,947
(CRYING)
472
00:39:47,218 --> 00:39:50,688
AII right. AII right,
all right, Annabelle.
473
00:39:53,992 --> 00:39:55,630
There is one other answer.
474
00:39:56,394 --> 00:39:59,932
If you didn't take it then our friends
back there, Mr. and Mrs. Lambert, did.
475
00:40:02,600 --> 00:40:06,480
That nice old couple? That's
even worse than accusing me.
476
00:40:06,537 --> 00:40:09,211
Well, it's either you or them.
There's no other possibility.
477
00:40:11,075 --> 00:40:12,645
I'm going to take you
back there with me.
478
00:40:12,710 --> 00:40:15,919
And I'm not gonna let you out of my
sight until I get that money back.
479
00:40:23,254 --> 00:40:27,600
Did you marry him, Annabelle?
The wheat farmer?
480
00:40:30,228 --> 00:40:31,434
No.
481
00:40:32,563 --> 00:40:35,544
I wanted to live,
to see things.
482
00:40:36,267 --> 00:40:38,474
To talk to people
about anything
483
00:40:38,536 --> 00:40:42,575
except the weather and cows and
pigs and the prices of grain.
484
00:40:44,108 --> 00:40:46,281
Ijust wasn't meant
to be a farmer's wife.
485
00:40:47,612 --> 00:40:50,286
I was meant to Iive
differently, Iike my father.
486
00:40:51,482 --> 00:40:52,654
How does he live?
487
00:40:53,017 --> 00:40:54,121
Like a gentleman.
488
00:41:04,529 --> 00:41:06,805
CURRY: I know how it sounds,
Mr. Lambert.
489
00:41:06,864 --> 00:41:08,537
But somewhere between
North Rim and your place,
490
00:41:08,599 --> 00:41:11,546
somebody took that money
out of my saddlebags.
491
00:41:11,636 --> 00:41:14,446
And whoever it was put back bundles
made out of cut-up newspapers.
492
00:41:14,505 --> 00:41:16,007
Like you've got right here.
493
00:41:16,441 --> 00:41:18,921
You come into my home and
accuse me of stealing from you?
494
00:41:18,977 --> 00:41:20,479
If I was a younger man
I'd throw you out of here.
495
00:41:20,545 --> 00:41:24,425
I don't Iike it any better than you do, Mr.
Lambert. But somebody took that money.
496
00:41:25,516 --> 00:41:27,621
Now, she took it,
or you took it.
497
00:41:27,719 --> 00:41:29,062
Your own wife?
498
00:41:29,120 --> 00:41:31,691
Either way,
I aim to get it back. Now.
499
00:41:32,056 --> 00:41:33,296
Well, I never.
500
00:41:33,358 --> 00:41:34,928
Let's not get into that,
Mrs. Lambert.
501
00:41:34,993 --> 00:41:37,166
Things are mixed up
enough already.
502
00:41:37,862 --> 00:41:39,842
I'd Iike your permission
to search your place,
503
00:41:39,897 --> 00:41:41,706
house, barn, everything.
504
00:41:41,866 --> 00:41:44,540
The only way you'll search
my place is with a sheriff.
505
00:41:51,809 --> 00:41:53,846
(PANTING)
506
00:41:54,245 --> 00:41:57,385
AII right, Mr. Lambert.
Let's start looking.
507
00:42:18,302 --> 00:42:19,508
Where's the key?
508
00:42:19,570 --> 00:42:21,413
You aren't going
to open that door.
509
00:42:21,539 --> 00:42:22,779
Where's the key?
510
00:42:22,974 --> 00:42:24,817
There isn't any key
to that room.
511
00:42:25,009 --> 00:42:27,080
It's God's truth.
There is no key.
512
00:42:27,445 --> 00:42:29,721
Either you give me the key
or I shoot the door open.
513
00:42:29,781 --> 00:42:31,590
You aren't
going into that room!
514
00:43:08,386 --> 00:43:09,694
I'm sorry.
515
00:43:11,355 --> 00:43:15,326
Before I leave, I'II fix the lock and
it'Il be just the way it was before.
516
00:43:27,205 --> 00:43:28,411
We figured you'd
come back for it.
517
00:43:28,506 --> 00:43:29,712
(ANNABELLE GASPING)
518
00:43:32,710 --> 00:43:35,657
AII right, I did. I'm checking
out the only other possibility,
519
00:43:36,514 --> 00:43:38,323
but I still figure
Greer has it.
520
00:43:38,483 --> 00:43:41,225
Maybe. Breen is heading
back there now.
521
00:43:41,319 --> 00:43:43,629
Nothing here
belongs to any of you.
522
00:43:43,688 --> 00:43:44,792
MIKE: Shut up.
523
00:43:44,856 --> 00:43:46,130
This is my home!
524
00:43:50,595 --> 00:43:52,836
HEYES: Why don't we all
talk this over?
525
00:43:53,531 --> 00:43:54,874
(PISTOL COCKING)
526
00:43:56,834 --> 00:43:57,835
Hi.
527
00:44:02,340 --> 00:44:04,149
(TRAIN BELL RINGING)
528
00:44:43,080 --> 00:44:44,684
GREER: Hello there, boys.
529
00:44:45,950 --> 00:44:49,363
Am I glad to see you two. I
thought you'd never get here.
530
00:44:50,054 --> 00:44:51,499
We don't have the money.
531
00:44:51,822 --> 00:44:54,530
I guess it doesn't come as a
big surprise to you, does it?
532
00:44:54,592 --> 00:44:55,969
Well, no.
533
00:44:56,260 --> 00:44:59,036
I gather you ran
into a little trouble.
534
00:44:59,163 --> 00:45:01,074
Where's the money,
Mr. Greer?
535
00:45:01,632 --> 00:45:04,943
I had a choice. Risk the
money with you fellows
536
00:45:05,002 --> 00:45:08,415
or use you as decoys and
bring the money here myself.
537
00:45:08,472 --> 00:45:11,510
I decided
to bring it here myself.
538
00:45:13,110 --> 00:45:15,852
And how did you get the stacks
of newsprint in the saddle bags?
539
00:45:15,913 --> 00:45:19,383
Ijust switched saddle bags, while
you boys were signing the receipt.
540
00:45:25,423 --> 00:45:27,994
Cool down.
Cool down.
541
00:45:28,092 --> 00:45:30,470
You can't blame him
for being upset, Mr. Greer.
542
00:45:30,628 --> 00:45:33,632
If we'd lost that money, we'd
have been in big, big trouble.
543
00:45:33,764 --> 00:45:35,072
And you thought
you'd lost it?
544
00:45:35,132 --> 00:45:36,167
Mmm-hmm.
545
00:45:36,234 --> 00:45:39,374
But you didn't.
All's well that ends well.
546
00:45:39,437 --> 00:45:40,814
(LAUGHS)
547
00:45:42,139 --> 00:45:44,085
You know,
that's my philosophy, too.
548
00:45:54,385 --> 00:45:55,625
What was that for?
549
00:45:55,686 --> 00:45:57,063
Because you
called me a thief.
550
00:45:57,121 --> 00:45:59,328
And I'm about to do it again
unless I hear an apology.
551
00:45:59,390 --> 00:46:02,428
I apologize, Annabelle,
I apologize.
552
00:46:02,526 --> 00:46:04,028
(WHISTLE BLOWS)
553
00:46:19,810 --> 00:46:22,757
Howdy. We'd Iike
two rooms, please.
554
00:46:22,813 --> 00:46:24,815
One with bath
for the young lady.
555
00:46:24,915 --> 00:46:26,019
Yes, sir.
556
00:46:26,083 --> 00:46:29,929
Could you tell me where I might find Mr.
DeCourcey Considine?
557
00:46:30,154 --> 00:46:31,224
Who?
558
00:46:31,389 --> 00:46:33,369
Mr. DeCourcey Considine.
559
00:46:35,926 --> 00:46:37,405
LN \ \Nx & ยก I
560
00:46:38,429 --> 00:46:42,741
Oh. Oh, Deke.
Deke Considine. Sure.
561
00:46:43,567 --> 00:46:44,739
Where?
562
00:46:45,536 --> 00:46:47,174
In the saloon, Miss.
563
00:46:47,772 --> 00:46:48,944
The saloon?
564
00:46:49,140 --> 00:46:53,247
Yes, Miss. You'll find Deke there
most any time, day or night.
565
00:46:53,811 --> 00:46:55,586
Why do you say that?
566
00:46:56,847 --> 00:47:01,227
'Cause that's where he is. When Deke's
got money he plays poker for himself.
567
00:47:01,285 --> 00:47:03,765
When he's broke he deals stud
or blackjack for the house.
568
00:47:03,821 --> 00:47:06,358
He's there right now,
seen him half an hour ago.
569
00:47:07,191 --> 00:47:08,898
Dealing blackjack
for the house.
570
00:47:13,798 --> 00:47:15,141
Thank you.
571
00:47:15,199 --> 00:47:17,201
You didn't sign
the register, miss.
572
00:47:33,250 --> 00:47:35,389
Why don't you
take yourself a room.
573
00:47:35,720 --> 00:47:38,291
Get a bath and a rest
and you'll be all right.
574
00:47:39,190 --> 00:47:40,498
I am all right.
575
00:47:41,492 --> 00:47:43,472
Good. Sign the register.
576
00:47:43,661 --> 00:47:47,302
No. There's a train east
in two hours.
577
00:47:48,532 --> 00:47:49,875
I'II be taking it.
578
00:47:49,934 --> 00:47:51,208
To where?
579
00:47:51,335 --> 00:47:53,815
Home. I'm going home.
580
00:47:54,405 --> 00:47:55,509
To get married?
581
00:47:55,573 --> 00:47:56,643
Yes.
582
00:47:58,008 --> 00:47:59,783
Probably, one day.
583
00:48:00,945 --> 00:48:04,358
What about all that authentic
experience you were looking for?
584
00:48:07,752 --> 00:48:10,096
I... I think I found it.
585
00:48:15,960 --> 00:48:17,303
AII right.
586
00:48:18,062 --> 00:48:21,100
The train it is, but first
you're going to get a bath
587
00:48:21,165 --> 00:48:23,509
and a chance
to change your clothes.
588
00:48:39,517 --> 00:48:41,292
(TRAIN HONKING)
589
00:48:50,327 --> 00:48:52,136
Tell my father you met me,
590
00:48:52,363 --> 00:48:55,003
and that I'm all grown up,
and very happy.
591
00:48:55,800 --> 00:48:58,041
Sure you don't want to
tell him yourself?
592
00:48:58,102 --> 00:48:59,706
There's another train
tomorrow.
593
00:49:00,171 --> 00:49:02,674
No. I'm not
that grown up.
594
00:49:04,775 --> 00:49:06,413
(WHISTLE BLOWING)
595
00:49:09,180 --> 00:49:11,683
His name is
DeCourcey Considine,
596
00:49:11,749 --> 00:49:14,093
and he lives here
in Kingsburg.
597
00:49:21,759 --> 00:49:23,796
(WHEELS CHUGGING)
44859
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.