Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:11,136 --> 00:00:36,995
[Ominous music]
4
00:00:37,746 --> 00:00:47,505
[Monstrous breathing and hissing]
5
00:00:54,554 --> 00:01:00,894
[Worried breathing]
6
00:01:01,227 --> 00:01:06,900
[Creature moans and cries]
7
00:01:07,525 --> 00:01:19,162
[Cracking and ominous creature noises]
8
00:01:31,549 --> 00:01:33,510
[Loud creature noise]
9
00:01:42,560 --> 00:02:03,540
[Peaceful music]
10
00:02:04,374 --> 00:02:11,840
[Humming]
11
00:02:55,383 --> 00:02:57,635
Please don't go into that off license, ok?
12
00:02:57,719 --> 00:02:59,137
I won't.
13
00:02:59,345 --> 00:03:01,055
I don't want you running into... You know...
14
00:03:01,514 --> 00:03:05,727
I won't. No alcohol, I know.
I'm just going to the shop.
15
00:03:06,269 --> 00:03:06,978
Promise?
16
00:03:07,353 --> 00:03:08,730
I promise.
17
00:03:10,732 --> 00:03:11,733
Relax!
18
00:03:24,495 --> 00:03:29,876
[Phone buzzing]
19
00:03:30,251 --> 00:03:32,253
Heya. How's it going?
20
00:03:33,880 --> 00:03:35,423
Yeah, we're just heading on that walk now.
21
00:03:36,633 --> 00:03:40,011
I left a couple of boxes in the spare room
if you can pick them up?
22
00:03:42,222 --> 00:03:57,278
[Christmas music]
23
00:04:03,326 --> 00:04:04,327
Dan...
24
00:04:04,994 --> 00:04:06,371
Working hard there, yeah?
25
00:04:06,955 --> 00:04:08,998
Mate, what are you doing here?
This isn't the place.
26
00:04:09,207 --> 00:04:13,378
*Mate!* That's hilarious!
27
00:04:14,963 --> 00:04:20,969
I'm not sure what's going on here,
but we can't be having this out okay? Please.
28
00:04:21,386 --> 00:04:26,474
What's going on here is this.
I want you to look out that window.
29
00:04:30,645 --> 00:04:35,316
Sitting in that car right now,
waiting for me, is Rosie.
30
00:04:36,150 --> 00:04:37,944
I'm sure you remember her, yeah?
31
00:04:39,028 --> 00:04:43,658
Dan, come on. What do you want me to say?
You know I'm sorry about all that stuff-
32
00:04:43,866 --> 00:04:50,540
I don't need to hear any of that. What I want
you to know is I'm walking out of here.
33
00:04:51,582 --> 00:04:55,336
I'm going off with her,
and I'm making her life better.
34
00:04:57,130 --> 00:05:02,260
I'm there for her, even when fuck-ups
like you come along and derail her.
35
00:05:04,637 --> 00:05:11,311
You're not a part of our lives anymore.
If you think you can slime your way back in,
36
00:05:12,895 --> 00:05:15,231
you've got a very hard lesson coming your way.
37
00:05:15,690 --> 00:05:22,113
Dan, come on. It was a once-off incident.
Stop losing your head-
38
00:05:22,447 --> 00:05:40,089
If I see you again, there will be proper trouble.
You got that, *mate*? Good.
39
00:05:45,386 --> 00:05:52,268
[Christmas music ends]
40
00:05:58,441 --> 00:06:06,032
- Everything alright?
- Yeah, just great. Hey, I love you baby.
41
00:06:08,743 --> 00:06:11,954
- *I love you baby.*
- Fuck off! You shit.
42
00:06:14,957 --> 00:06:51,619
[Sweeping music]
43
00:06:56,749 --> 00:07:00,128
- It*s pretty cool, isn*t it?
- It*s fantastic.
44
00:07:00,962 --> 00:07:03,047
- Ok, be careful
- Think I can make it over?
45
00:07:03,047 --> 00:07:06,968
- Yeah, go on.
- Oh! Haha!
46
00:07:25,653 --> 00:07:28,072
It*s cold, hehehe.
47
00:07:28,739 --> 00:07:30,992
- It*s so nice to get away.
- It is nice, isn*t it?
48
00:07:33,911 --> 00:07:37,331
A love heart! That*s so cute, thank you!
49
00:07:38,583 --> 00:07:40,042
- Go on, try.
- Ok.
50
00:07:41,169 --> 00:07:44,297
Ow. Nice shot, Ray Charles.
51
00:07:47,884 --> 00:07:53,764
You*re fecking useless at this.
Fecking gobshite, aren*t you?
52
00:07:56,058 --> 00:07:57,101
Can I actually have one now?
53
00:08:00,271 --> 00:08:03,441
- How long is this walk?
- It*s not long.
54
00:08:04,484 --> 00:08:06,110
- Is it far?
- No.
55
00:08:15,661 --> 00:08:17,955
- Come on!
- It*s cool.
56
00:08:24,587 --> 00:08:27,006
- We*re nearly there.
- God, I hate hiking.
57
00:08:27,548 --> 00:08:29,926
- You love it.
- No I don*t.
58
00:08:30,760 --> 00:08:32,136
You*ll love this.
59
00:08:39,810 --> 00:08:44,023
Wow. The coast... It looks so stunning.
60
00:08:44,232 --> 00:08:45,483
Told ya.
61
00:09:04,377 --> 00:09:05,044
Rosie...
62
00:09:05,461 --> 00:09:10,007
Huh? What the hell?
63
00:09:10,466 --> 00:09:15,054
You mean so much to me.
I want you with me on this journey
64
00:09:16,472 --> 00:09:19,976
- Dan...
- Rosie, will you marry me?
65
00:09:22,061 --> 00:09:24,480
You know where things are
between us right now.
66
00:09:25,565 --> 00:09:28,693
I know, that*s why this is
the perfect time
67
00:09:30,528 --> 00:09:34,699
- I*m not so...
- It*s ok, I want this.
68
00:09:35,157 --> 00:09:38,661
We can*t go rushing into anything
so soon after the...
69
00:09:38,869 --> 00:09:42,540
Listen, I*ve thought about it a lot,
70
00:09:43,666 --> 00:09:48,129
and the bright side of all of this is that
I know I don*t want to lose you.
71
00:09:49,130 --> 00:09:53,050
That doesn*t mean we should get married.
We still have a lot to figure out.
72
00:09:53,467 --> 00:09:58,347
But what*s to figure out? I mean,
you made a mistake and I forgive you.
73
00:09:59,265 --> 00:10:00,600
I want to marry you.
74
00:10:01,642 --> 00:10:10,026
It*s not as simple as that. We*re just...
We*re not in that place yet and I...
75
00:10:12,361 --> 00:10:16,282
I just... We need more time, ok?
76
00:10:21,662 --> 00:10:31,547
Ok. Ok. I get it. We can wait
and work through it all first, it*s fine.
77
00:10:33,716 --> 00:10:36,010
- I*m sorry.
- You don*t have to be sorry.
78
00:11:17,176 --> 00:11:30,690
[Ominous music]
79
00:11:31,399 --> 00:11:37,530
[Creaking]
80
00:11:43,828 --> 00:11:55,548
[Footsteps]
81
00:11:55,756 --> 00:12:11,021
[Ominous music]
82
00:12:11,021 --> 00:12:13,566
- How far away are we, do you think?
- Not far.
83
00:12:15,735 --> 00:12:21,782
Are we there yet? Are we there yet?
Are we there yet? Are we- Sorry.
84
00:12:42,720 --> 00:12:44,388
- What?
- We've been here before.
85
00:12:45,598 --> 00:12:49,477
Yeah, I told you. This is the way we walked in.
We*re near the car now.
86
00:12:50,060 --> 00:12:52,104
No, we walked past this
since coming down that hill.
87
00:12:54,315 --> 00:12:58,778
- No.
- This fallen log is not one bit familiar to you?
88
00:13:01,739 --> 00:13:05,326
- Okay, we got turned around.
- So we're lost then?
89
00:13:06,702 --> 00:13:08,704
- No, we're not.
- Do you know where we're going?
90
00:13:09,455 --> 00:13:12,249
- We*re just turned around.
- Turned around? What?
91
00:13:12,917 --> 00:13:14,919
Yeah, the... The ground kind of curves.
92
00:13:16,086 --> 00:13:19,340
We just ended up walking
in a big circle accidentally.
93
00:13:19,757 --> 00:13:21,175
Accidentally? I've been following you.
94
00:13:21,884 --> 00:13:24,011
Yeah, well we know about it now
so we're gonna go the right way.
95
00:13:24,804 --> 00:13:28,224
But the right way is? What? Like?
96
00:13:32,019 --> 00:13:33,479
Oh, just check your compass.
97
00:13:34,563 --> 00:13:37,024
- I don*t have a compass.
- On your phone.
98
00:13:37,775 --> 00:13:39,443
Yeah, I was just thinking that...
99
00:13:46,408 --> 00:13:49,620
- Huh...
- Huh indeed.
100
00:13:53,457 --> 00:13:56,085
That's weird, isn*t it?
Wait. Let me try mine.
101
00:13:57,962 --> 00:13:58,504
Well?
102
00:14:01,382 --> 00:14:08,347
- That's really useful.
- Oh fuck that, Dan. I'm calling time on this.
103
00:14:08,848 --> 00:14:09,598
Who are you calling?
104
00:14:10,307 --> 00:14:12,726
I just want to give Ellie a call.
See can she come pick us up.
105
00:14:13,352 --> 00:14:17,022
- Yeah, get a search party going.
- Why would you even say that?
106
00:14:19,942 --> 00:14:26,866
- Anything?
- Nadda. Not even a dial tone. Weird.
107
00:14:29,201 --> 00:14:30,619
What were you saying about that search party?
108
00:14:35,374 --> 00:14:36,792
- We go back up.
- Back up?
109
00:14:37,042 --> 00:14:40,045
- Uh huh.
- That's a lot of effort for a lot of nothing, okay?
110
00:14:40,045 --> 00:14:42,006
If we just keep circling
we're gonna find the path we were in.
111
00:14:42,298 --> 00:14:43,424
And how's that working out for you?
112
00:14:44,341 --> 00:14:47,177
- I'm telling you if we keep going this way
- Come on. Stop being so lazy.
113
00:14:55,936 --> 00:14:57,980
- You okay back there?
- Shut up.
114
00:14:58,647 --> 00:15:00,190
(Voices whispering)
You can*t trust him.
115
00:15:00,816 --> 00:15:03,903
- Hello?
- What?
116
00:15:04,987 --> 00:15:18,167
No, not you. I heard someone...
I think I heard someone... Hello?
117
00:15:20,669 --> 00:15:22,671
Mustn't be anything. Go on.
118
00:15:41,774 --> 00:15:44,151
What's up? Can you see?
119
00:15:47,196 --> 00:15:48,155
What the fuck?
120
00:15:49,281 --> 00:15:55,037
[Ominous music]
121
00:15:55,454 --> 00:16:00,793
This isn't right. This is-
This is not right. This is not right.
122
00:16:01,001 --> 00:16:06,799
I don't get it. Where's the coast?
Did we come up the wrong hill?
123
00:16:07,091 --> 00:16:08,217
This is the hill.
124
00:16:09,134 --> 00:16:11,261
Are you sure? We could have just
walked up a different-
125
00:16:11,470 --> 00:16:16,809
- There's only one hill.
- Well what are we looking at?
126
00:16:17,142 --> 00:16:20,145
It doesn't make any sense.
The coast should be right there.
127
00:16:20,479 --> 00:16:24,942
There should be houses all around the place.
It doesn't make any sense.
128
00:16:25,317 --> 00:16:28,988
Just chill out. We trekked in the wrong direction.
We're up the wrong hill.
129
00:16:29,238 --> 00:16:36,662
This is the fucking hill, Rosie.
We were sitting right there. Listen to me;
130
00:16:37,538 --> 00:16:41,667
this forest is a bit of protected land
surrounded by roads and houses
131
00:16:41,667 --> 00:16:43,127
and the fucking coast.
132
00:16:44,211 --> 00:16:47,923
There's no part of it that goes on
for more than, what? A few miles?
133
00:16:48,590 --> 00:16:51,093
But what are we looking at then?
134
00:16:53,053 --> 00:17:00,227
That*s what I mean. I don't know.
I don't fucking know.
135
00:17:03,981 --> 00:17:06,025
Look, it has to be here somewhere.
There's no way we're this lost.
136
00:17:06,275 --> 00:17:09,153
There*s no fucking way.
This compass is fucking useless!
137
00:17:09,361 --> 00:17:10,529
Rosie, wait a second, will you?
138
00:17:10,529 --> 00:17:16,410
Okay, so the sun is up there, right?
So that means it's four or five o'clock, yeah?
139
00:17:16,410 --> 00:17:19,913
- So then that way is east, yeah?
- I guess so...
140
00:17:19,913 --> 00:17:22,166
Okay, let's go this way.
We have to get there before it gets dark.
141
00:17:22,166 --> 00:17:24,334
Hey, hold on a second.
Are we going to talk about this?
142
00:17:24,334 --> 00:17:26,128
Talk about what? That we're lost in the woods?
143
00:17:26,587 --> 00:17:28,630
Or the fact that we've lost an entire coastline?
144
00:17:28,630 --> 00:17:30,507
At the moment, I just
don't want to talk about either.
145
00:17:31,091 --> 00:17:32,843
Still bricking itself. For fuck sake.
146
00:17:32,843 --> 00:17:38,348
Hey. Maybe we should
turn them off, just for a bit.
147
00:17:38,599 --> 00:17:41,351
You know, in case we need them later
and find signal.
148
00:17:42,227 --> 00:17:43,562
Why? How long do you
expect us to be out here?
149
00:17:47,441 --> 00:17:49,359
Okay, look. Just come on.
Let's just start walking now.
150
00:18:03,207 --> 00:18:14,259
[Ominous music]
151
00:18:19,765 --> 00:18:22,267
This absolutely sucks.
I would kill for a drink right now.
152
00:18:22,726 --> 00:18:23,852
You don't really mean that, do you?
153
00:18:24,144 --> 00:18:27,689
Well, no. But I'm tired and stressed
and it would taste so fucking good...
154
00:18:35,447 --> 00:18:39,201
Hey. Just... Just hold on a second, ok?
I need a minute.
155
00:18:41,537 --> 00:18:42,913
Does this place look familiar to you?
156
00:18:43,747 --> 00:18:45,499
Are we sure this track is
leading us in the right way?
157
00:18:46,291 --> 00:18:53,215
- Oh, fuck. Ah, shit.
- Holy shit, Dan. That looks bad.
158
00:18:53,674 --> 00:18:57,594
- Ah, it's just sore.
- Does it hurt, like, if I just do this?
159
00:18:57,803 --> 00:19:02,474
Ow! Hey! Hands off!
I'll live but it's bad, ok?
160
00:19:02,808 --> 00:19:03,809
Sorry.
161
00:19:05,727 --> 00:19:11,066
- Do you think we should have something to eat?
- Yeah, sure.
162
00:19:14,778 --> 00:19:17,823
Well, actually, we should keep some
of that aside for later.
163
00:19:18,198 --> 00:19:19,408
Just in case we need it, like.
164
00:19:21,076 --> 00:19:24,580
No, no. You can eat that.
It's just we need to keep that in mind.
165
00:19:25,038 --> 00:19:26,999
Yeah. Okay, I get you.
166
00:19:33,839 --> 00:19:36,383
What...? Dan.
167
00:19:37,885 --> 00:19:39,428
- Dan.
- Hmm?
168
00:19:40,637 --> 00:19:43,473
- Turn on your phone.
- Why? Do you have signal?
169
00:19:43,849 --> 00:19:45,475
Just turn on your phone. Just do it.
170
00:19:52,941 --> 00:19:55,694
- Okay. What am I looking for?
- The time.
171
00:19:56,653 --> 00:19:59,781
- What about it?
- It's 11 o'clock.
172
00:20:05,245 --> 00:20:06,914
Well, whatever's throwing off the compass
173
00:20:06,914 --> 00:20:09,875
must be messing with the phones, you know?
174
00:20:10,375 --> 00:20:16,924
But we've been walking for ages.
It should have been dark like hours ago.
175
00:20:17,174 --> 00:20:19,301
- It's just been a weird day.
- A weird day?
176
00:20:19,301 --> 00:20:22,054
It just feels like we've been walking for ages.
177
00:20:22,221 --> 00:20:24,681
You're kidding me. Hey, you know what...
178
00:20:25,307 --> 00:20:30,229
- Hello?! Hello?!
- Hey, would you calm down.
179
00:20:31,355 --> 00:20:34,191
Hello?! We're lost, and we can't find our way out!
180
00:20:34,983 --> 00:20:39,029
- No one's gonna hear you.
- Why, Dan? It's not as if we're in America, you know?
181
00:20:39,321 --> 00:20:42,991
Our forests are not that big here.
We could have walked like coast to coast by now.
182
00:20:43,867 --> 00:20:46,078
You're just getting yourself worked up over nothing.
183
00:20:46,328 --> 00:20:47,746
Worked out over nothing? What are you on about?
184
00:20:47,746 --> 00:20:50,165
At least I'm doing something.
What the hell are you doing?
185
00:20:51,458 --> 00:20:54,753
- I found us the track.
- Which is leading us absolutely nowhere.
186
00:20:56,797 --> 00:21:07,224
[Phone ringing in the distance]
187
00:21:07,641 --> 00:21:08,267
Hello?
188
00:21:08,267 --> 00:21:13,814
- Hey! Hey! Can you hear us!?
- Where is it? Hello?
189
00:21:14,189 --> 00:21:32,874
[Phone ringing continues]
190
00:21:34,584 --> 00:21:37,504
- Oh! Dan!
- Ssh.
191
00:21:38,046 --> 00:21:41,967
- What? What?
- The ringing stopped.
192
00:21:42,467 --> 00:21:47,723
Oh, that*s fecking great. I just have
had enough- Oh! Jesus oh!
193
00:21:47,723 --> 00:21:51,727
- You okay?
- Yeah... Ow. You know what? I'm done, Dan.
194
00:21:51,935 --> 00:21:55,439
I'm done walking. I just can't walk anymore.
I need a proper rest.
195
00:21:55,731 --> 00:21:59,318
Like, just literally for a few hours. I'm so tired.
196
00:22:04,197 --> 00:22:11,204
Okay. All right. How about this,
all right, if you hold on for a second,
197
00:22:11,580 --> 00:22:14,750
take the load off. I'll come back
as soon as I find someone, yeah?
198
00:22:16,835 --> 00:22:18,962
You want to leave me here on my own? No.
199
00:22:19,671 --> 00:22:20,881
You're not going anywhere without me, buddy.
200
00:22:21,923 --> 00:22:24,634
God knows how easily one of us
would get turned around again.
201
00:22:24,843 --> 00:22:28,972
Oh, come on. Look, the ringing just stopped.
They must be over this next bit.
202
00:22:29,306 --> 00:22:31,558
What if they're not, Dan? Look at your foot.
203
00:22:32,267 --> 00:22:35,854
You need to get off that as well for a few hours
and then we'll get going, okay?
204
00:22:37,105 --> 00:22:38,190
Ow...
205
00:22:44,363 --> 00:22:44,905
Okay...
206
00:22:50,118 --> 00:22:55,540
Ah. Fuck.
207
00:23:02,130 --> 00:23:07,344
So we know which way we're heading
when we get started again.
208
00:23:20,816 --> 00:23:21,441
Thanks.
209
00:23:35,247 --> 00:23:39,543
- Still cold...
- Yeah, I know...
210
00:23:49,344 --> 00:23:57,269
[Eerie music]
211
00:23:57,269 --> 00:24:08,196
[Sharp harsh music]
212
00:24:16,663 --> 00:24:21,209
Hello? Hello?
213
00:24:21,751 --> 00:24:22,627
Hello?
214
00:24:23,044 --> 00:24:28,633
- Hello?
- Help us!
215
00:24:28,633 --> 00:24:30,760
- Hello?
- Hello!?
216
00:24:31,386 --> 00:24:50,363
[Music]
217
00:24:50,947 --> 00:24:56,411
- I need to pee. Keep a lookout, will you?
- For who?
218
00:24:56,411 --> 00:25:00,040
- Just keep an eye, okay?
- Yeah, sure.
219
00:25:12,511 --> 00:25:14,179
(Whispering voices)
Please let me go home...
220
00:25:17,474 --> 00:25:19,976
- How long have we been out here...?
- How could you get us so lost...?
221
00:25:19,976 --> 00:25:21,520
- It's getting late...
- I'm so tired...
222
00:25:21,728 --> 00:25:22,646
We*re going in circles...
223
00:25:22,896 --> 00:25:23,355
Dan?
224
00:25:24,564 --> 00:25:25,815
[Tree creaks. A twig snaps.]
225
00:25:33,990 --> 00:25:36,451
- [Whispering continues]
- Dan, can you hear that?
226
00:25:39,663 --> 00:25:41,164
- Dan?
- What!?
227
00:25:41,164 --> 00:25:41,915
Come here.
228
00:25:47,796 --> 00:25:49,714
(Whispering voices)
You don*t know where we are... Why isn*t it dark...?
229
00:25:49,714 --> 00:25:51,174
- Where are you going...?
- How long have we been out here...?
230
00:25:51,174 --> 00:25:53,426
- Ok?
- Ssh!
231
00:25:53,802 --> 00:25:55,470
(Whispering voices)
Admit it, you don*t know where we are...
232
00:25:55,470 --> 00:25:56,555
You can hear that, right?
233
00:25:56,930 --> 00:25:57,847
(Whispering voices)
How could you do this to us...?
234
00:25:57,847 --> 00:25:58,557
Hear what?
235
00:25:58,932 --> 00:26:01,142
That! What, you*re telling me you can*t hear that?
236
00:26:01,685 --> 00:26:02,561
(Whispering voices)
I*m getting tired...
237
00:26:02,894 --> 00:26:03,645
Sorry, I can*t.
238
00:26:04,020 --> 00:26:06,231
It*s fucking loud, Dan.
Honest to god, are you kidding me?
239
00:26:13,280 --> 00:26:16,032
What? Dan! Wait!
240
00:26:22,163 --> 00:26:23,498
Jesus Christ, Dan. Don't do that.
241
00:26:24,165 --> 00:26:25,792
- Huh?
- You left me behind.
242
00:26:26,626 --> 00:26:27,836
Oh, sorry.
243
00:26:33,008 --> 00:26:41,057
[Ominous music]
244
00:26:44,269 --> 00:26:46,396
- That's...
- Really creepy.
245
00:26:47,022 --> 00:26:50,692
Yeah. It's a weird place to set up
an art exhibition, isn*t it?
246
00:27:02,287 --> 00:27:04,539
- What?
- What?
247
00:27:04,831 --> 00:27:08,835
- What's wrong?
- Nothing.
248
00:27:15,842 --> 00:27:16,843
Don't waste that battery, remember?
249
00:27:20,013 --> 00:27:22,974
*Okay, Rosie. Yeah, maybe you're right.
I should conserve the battery
250
00:27:22,974 --> 00:27:24,601
in case we're stuck out here for one more day,
251
00:27:25,935 --> 00:27:27,854
not that I know how long
a fucking day is apparently*.
252
00:27:33,234 --> 00:27:33,943
It's dead.
253
00:27:34,152 --> 00:27:40,867
What!? For fuck*s sake, Dan.
Jesus, we needed that.
254
00:27:45,288 --> 00:27:47,123
Listen, maybe we should push on.
255
00:27:47,123 --> 00:27:50,126
Push on to where? We didn't know
where we were to begin with.
256
00:27:50,710 --> 00:27:52,671
Now we don*t know where the fuck we are now.
257
00:27:53,630 --> 00:27:58,802
I don't know, this thing wouldn't be out here
just for shits and giggles, all right?
258
00:27:59,344 --> 00:28:02,639
Maybe it means we're on the right track.
259
00:28:04,057 --> 00:28:04,891
I know, just...
260
00:28:04,891 --> 00:28:08,353
What if we just wait here for the person
to come back and they can help us?
261
00:28:14,150 --> 00:28:16,486
I'm not staying here.
262
00:28:20,365 --> 00:28:22,033
Just lead the way then, I guess.
263
00:28:53,189 --> 00:28:56,317
[Video game noises]
264
00:28:56,317 --> 00:28:59,612
Hey, come on. I get the point.
No use in wasting the rest of the battery.
265
00:29:01,906 --> 00:29:04,409
We might get some signal if we reach higher ground.
266
00:29:05,118 --> 00:29:07,620
Dan, we're not getting signal. The phones are fine.
267
00:29:07,620 --> 00:29:13,460
It*s... It's something else.
Look, if we're gonna die here-
268
00:29:13,626 --> 00:29:18,298
- We're not going to die.
- Well, if we can't get out of this forest,
269
00:29:19,632 --> 00:29:26,431
this phone may as well be of some use
before it bugs out. And I*ve a high score.
270
00:29:33,271 --> 00:29:34,439
What are you listening to?
271
00:29:41,863 --> 00:29:49,496
[Melancholy music]
You say how many times can a heart break?
272
00:29:49,496 --> 00:29:54,959
You know like how much can one person take.
273
00:30:23,404 --> 00:30:24,364
You scared me.
274
00:30:33,206 --> 00:30:34,916
Rosie, I-
275
00:30:42,632 --> 00:30:43,424
What's wrong?
276
00:30:45,844 --> 00:30:47,345
Uh...
277
00:30:51,391 --> 00:30:55,770
Nothing... Just a weird dream.
278
00:30:58,731 --> 00:30:59,941
No, it wasn't.
279
00:31:01,025 --> 00:31:07,407
What did you say? Rosie, why did you say that?
280
00:31:09,409 --> 00:31:11,953
[High pitched noise]
281
00:31:13,246 --> 00:31:15,915
[Creaking]
282
00:31:17,375 --> 00:31:24,591
- Rosie?
- [Branches cracking in the distance]
283
00:31:25,717 --> 00:31:27,218
- Do you hear that?
- What?
284
00:31:27,510 --> 00:31:28,303
Do you hear it?
285
00:31:35,518 --> 00:31:36,185
[Crack]
286
00:31:39,898 --> 00:31:41,399
[Creak]
287
00:31:43,484 --> 00:31:49,198
[Wind begins to blow]
288
00:31:49,449 --> 00:31:53,620
[Forest creaks and cracks]
289
00:31:53,620 --> 00:32:01,294
[Harsh banging]
290
00:32:01,544 --> 00:32:07,258
[Creaking]
291
00:32:14,432 --> 00:32:20,271
[Knocking]
292
00:32:20,271 --> 00:32:28,738
[Intense noise]
293
00:32:28,738 --> 00:32:32,241
[Intense noise stops]
294
00:32:33,242 --> 00:32:34,160
What was that?
295
00:32:40,833 --> 00:32:46,965
[Phone ringing in the distance]
296
00:32:47,548 --> 00:32:52,261
- Wait.
- Come on.
297
00:32:55,932 --> 00:33:03,773
[Phone rings from all around]
298
00:33:03,982 --> 00:33:06,192
[Ringing stops]
299
00:33:08,152 --> 00:33:15,118
No! God dammit! What the fuck is happening?!
What the fuck?!
300
00:33:15,743 --> 00:33:22,125
No! Just what the fuck?!
Oh my god... Oh my god...
301
00:33:29,799 --> 00:33:37,265
Rosie? Check this out.
302
00:33:40,852 --> 00:33:42,228
Is that some sort of fucking joke?
303
00:33:43,438 --> 00:33:47,525
It was just buried there. Doesn't even look old.
304
00:33:48,443 --> 00:33:51,154
What are the chances the one thing
I can't have is the only thing you find.
305
00:33:51,154 --> 00:33:54,365
Hey, I didn't find it on purpose,
okay? It was just here.
306
00:33:54,991 --> 00:33:56,325
Just...
307
00:33:57,201 --> 00:34:00,246
- Maybe we should leave it.
- Yeah, maybe that's the best idea.
308
00:34:06,210 --> 00:34:10,631
A bottle of wine. It couldn't be
any more perfect than that.
309
00:34:12,133 --> 00:34:25,480
[Music]
310
00:34:25,480 --> 00:34:30,401
Okay, so if we decide where the sun is
in the sky and we head that direction
311
00:34:30,735 --> 00:34:34,072
we*re bound to head straight.
We're gonna have to find someone-
312
00:34:39,744 --> 00:34:43,998
- Oh. Ow...
- Are you alright?
313
00:34:44,791 --> 00:34:48,169
Yeah... Just got dizzy for a sec, that's all...
314
00:34:51,255 --> 00:34:53,007
Is there any more granola?
315
00:34:56,385 --> 00:34:57,720
Is there any more anything?
316
00:35:08,356 --> 00:35:09,857
What do we do?
317
00:35:39,846 --> 00:36:07,290
[Tense music]
318
00:36:12,044 --> 00:36:18,634
No... You... Fuck! Fuck you!
Get off me! Fuck! Get off!
319
00:36:20,428 --> 00:36:26,267
What have you done to us?!
We've been walking for fucking days! Fuck!
320
00:36:28,186 --> 00:36:30,521
Oh, you're never getting out.
321
00:36:31,022 --> 00:36:34,317
What are you gonna do to us?
322
00:36:36,611 --> 00:36:39,906
(Demonic voice)
You are gonna die here.
323
00:36:40,740 --> 00:36:41,949
What?
324
00:36:43,159 --> 00:36:44,744
You're both gonna die here.
325
00:36:45,536 --> 00:36:52,710
No. No! Fuck. Rosie! No!
326
00:36:53,002 --> 00:36:58,132
Dan? What are you doing?
Dan, who are you talking to?
327
00:37:03,888 --> 00:37:09,977
- It was Eric.
- Eric? As in... Eric the guy that I...?
328
00:37:09,977 --> 00:37:17,401
Slept with, yeah. I've been seeing him in the forest.
329
00:37:17,401 --> 00:37:18,986
But you never said anything.
330
00:37:19,862 --> 00:37:22,823
You didn't think how fucked up everything is
that you should have said something?
331
00:37:25,284 --> 00:37:26,911
I didn't want to worry you.
332
00:37:28,037 --> 00:37:34,627
Oh, Dan... So what? You think he's really here?
333
00:37:36,045 --> 00:37:49,642
I... I don't think it was really him.
I think it was whatever trapped us here.
334
00:37:53,688 --> 00:37:59,652
What did he say? Dan, what did he say to you?
335
00:38:00,361 --> 00:38:06,867
He... He said we won't be getting out of here.
336
00:38:10,204 --> 00:38:14,250
Fuck that. We are getting out of here. Now.
Come on. Just... Come on.
337
00:38:14,458 --> 00:38:16,294
- Rosie-
- Come on.
338
00:38:18,379 --> 00:38:24,719
We're gonna die here.
He said we're gonna die here.
339
00:38:36,480 --> 00:38:37,940
I think we deserve this.
340
00:38:40,109 --> 00:38:42,653
Dan, I can't. I'm in recovery.
341
00:38:44,071 --> 00:38:48,075
Who cares anymore, Rosie? There's no point.
342
00:38:48,075 --> 00:38:52,371
No, for real. You don't know
how hard this has been for me.
343
00:38:54,290 --> 00:39:00,463
That's very admirable. It could have led to,
like, a long and happy life
344
00:39:00,880 --> 00:39:06,344
but we're days away from dehydration.
You need your liquids.
345
00:39:33,287 --> 00:39:36,457
Okay. Okay. Okay. Knock knock.
346
00:39:37,792 --> 00:39:38,626
Who*s there?
347
00:39:39,293 --> 00:39:41,587
Who the fuck knows? We're stuck in a forest!
348
00:39:42,004 --> 00:39:46,592
Ha! That's so dumb!
349
00:39:47,385 --> 00:39:49,720
Oh my god, like, people are going to ask
*what did you do-
350
00:39:49,720 --> 00:39:52,848
What did you do over the weekend* and I'm, like,
351
00:39:52,848 --> 00:39:56,936
*I- Well, I went to the forest
with my boyfriend and we got stuck in, like,
352
00:39:56,936 --> 00:40:00,898
a groundhog day little shit fest thing*, you know?
353
00:40:01,190 --> 00:40:02,775
I loved it. Bill Murray.
354
00:40:03,984 --> 00:40:06,779
Look at you. We're having fun here.
355
00:40:08,155 --> 00:40:13,244
Oh my god, do you know what? I got it.
356
00:40:13,244 --> 00:40:17,415
What if we, like, trekked to the arctic circle?
357
00:40:17,415 --> 00:40:25,506
Like, they have months where they have
like no nighttime. That's it. That is it.
358
00:40:27,341 --> 00:40:29,385
Yeah, I don't think that's it.
359
00:40:29,593 --> 00:40:33,848
Na... Yeah... It's not cold enough.
360
00:40:35,057 --> 00:40:42,106
I've always, like... I've always wanted to be,
you know, outdoorsy stuff, you know?
361
00:40:42,106 --> 00:40:45,860
I never got this growing up in the city. You did.
362
00:40:46,068 --> 00:40:49,655
It's... It's really beautiful, you know?
363
00:40:49,864 --> 00:40:57,788
You get some nice fresh air
and there's a feeling of walking
364
00:40:57,788 --> 00:41:03,544
where maybe no one else
has walked before, you know,
365
00:41:03,544 --> 00:41:08,257
and when you camp overnight...
366
00:41:09,049 --> 00:41:14,305
Go on. Cold.
367
00:41:15,764 --> 00:41:19,393
Go on. Close your eyes.
Where are they? Close them.
368
00:41:19,685 --> 00:41:25,149
Close them.Tell me...
Tell me what we're looking at. Go on.
369
00:41:25,149 --> 00:41:32,990
Okay. It's a clear night. It's a bit chilly.
370
00:41:32,990 --> 00:41:40,164
It's a bit cold, and the stars
are just extra crisp. So sharp.
371
00:41:40,164 --> 00:41:49,548
There's so many of them. It's like fireworks went out
and they got stuck somehow.
372
00:41:49,548 --> 00:41:56,388
The longer you look, the more you see.
373
00:41:58,807 --> 00:42:02,811
If you look long enough
you can start to see shapes in them.
374
00:42:35,052 --> 00:42:38,597
Dan...? Dan.
375
00:42:39,807 --> 00:42:41,433
- What?
- Wake up. All of our stuff is gone.
376
00:42:42,268 --> 00:42:43,561
- What?
- What...
377
00:42:43,561 --> 00:42:47,106
- What?
- Our stuff is gone. What...
378
00:42:47,815 --> 00:42:50,901
- What? Did you see anyone?
- No, I just woke up.
379
00:42:54,613 --> 00:42:57,408
No... No... Fuck.
380
00:43:00,536 --> 00:43:01,954
Motherfucker.
381
00:43:04,248 --> 00:43:08,544
Fuck! No! Mother fucker!
382
00:43:09,878 --> 00:43:10,546
(Whispering voices)
We*re lost...
383
00:43:10,546 --> 00:43:11,797
- Can you hear me...?
- Please...
384
00:43:12,047 --> 00:43:14,049
-Please...!
- I*m so thirsty...
- We don*t need help...
- How could you do this to us...?
385
00:43:14,049 --> 00:43:15,134
We don*t know where we*re going...
386
00:43:15,134 --> 00:43:16,135
Fucker!
387
00:43:16,385 --> 00:43:17,011
(Whispering voices)
I*m tired...
388
00:43:17,011 --> 00:43:18,637
- I*m getting tired...
- How long have we been out here...?
389
00:43:18,637 --> 00:43:19,597
Where did you go...?
390
00:43:19,597 --> 00:43:22,057
Fuck! No! Fuck! You fuck! Fuck!
391
00:43:22,057 --> 00:43:23,183
(Whispering voices)
Why is this happening...?
392
00:43:23,183 --> 00:43:24,310
(Whispering voices)
I can*t stay out here...
393
00:43:24,310 --> 00:43:27,813
We*re just in the middle of this endless woods.
394
00:43:28,022 --> 00:43:31,567
No fucking thing. No food. No water. Fuck!
395
00:43:31,567 --> 00:43:36,488
Why not make it easy, huh? Fuck! Fuck! Fuck!
Dan...
(Whispering voices)
What was that noise...?
396
00:43:36,488 --> 00:43:37,448
- We need to get out...
- I*m getting tired...
397
00:43:37,448 --> 00:43:40,826
- (whispering) What was that...?
- Will this ever fucking end, man?
398
00:43:41,327 --> 00:43:43,662
- Dan.
- What!?
399
00:43:43,662 --> 00:43:44,997
Come here.
400
00:43:44,997 --> 00:43:46,123
(Whispering voices)
There*s definitely something over there...
401
00:43:46,123 --> 00:43:47,625
- I can*t stay out here...
- How long have we been out here....
402
00:43:47,625 --> 00:43:49,460
- Why is this happening...
- It*s getting late....
403
00:43:49,460 --> 00:43:53,088
- Do you hear this? Ssh...
- Hear what?
404
00:43:53,339 --> 00:43:55,466
(Whispering voices)
You don*t know where we*re going, do you...?
405
00:43:55,466 --> 00:43:56,800
- We*re lost...
- I heard something...
406
00:43:56,800 --> 00:43:58,510
- How could you do this to us...?
- Admit it...
407
00:43:58,802 --> 00:44:00,095
- You don*t know where we are...
- Please...
408
00:44:00,346 --> 00:44:00,929
(whispering)
I can*t trust you...
409
00:44:01,388 --> 00:44:02,056
(whispering)
Kill me...
410
00:44:02,389 --> 00:44:09,688
[Intense screeching noise]
411
00:44:12,149 --> 00:44:15,444
- Are you okay?
- What was that?
412
00:44:19,531 --> 00:44:24,953
What is happening? What the fuck did we do?
Why is this happening?
413
00:44:25,829 --> 00:44:28,749
- Dan...
- This is hell. I'm in hell.
414
00:44:28,957 --> 00:44:30,959
Dan, just shut the fuck up please.
415
00:44:32,878 --> 00:44:37,508
I wanted to give you a memorable time.
Why was that so hard?
416
00:44:37,508 --> 00:44:39,218
Why was that too much to ask?
417
00:44:39,927 --> 00:44:43,597
Please, just stop. I have
a splitting headache. Please.
418
00:44:43,931 --> 00:44:48,102
You*re so fucking ungrateful.
I tried to give you everything.
419
00:44:48,310 --> 00:44:53,649
I went to so much trouble.
You can barely give me the time of day.
420
00:44:53,899 --> 00:44:56,068
What? The time of day?
We live together, for fuck sake.
421
00:44:56,402 --> 00:45:05,869
- How long is that gonna go for?
- That's not fair...
That's not fair? When were you planning
on abandoning me? When our lease ran out?
422
00:45:06,412 --> 00:45:08,956
Look that's just- It's not
important right now, okay? It*s....
423
00:45:09,248 --> 00:45:14,128
It's pretty fucking important, Rosie!
Cause I care about people in my life.
424
00:45:14,503 --> 00:45:18,257
- Unlike you.
- Are you actually for real?
425
00:45:19,299 --> 00:45:21,176
I tried to give you everything?
426
00:45:22,302 --> 00:45:26,098
We're stuck in the fucking woods, Dan.
We need to get a bit of perspective here.
427
00:45:26,598 --> 00:45:29,810
Oh I have a lot of perspective now,
okay? I can see it now.
428
00:45:30,978 --> 00:45:34,106
We could have had our happily ever after.
429
00:45:34,314 --> 00:45:37,943
All you had to do was say yes,
but you fucking ruined it
430
00:45:38,277 --> 00:45:40,779
and now we're going to die here.
431
00:45:40,946 --> 00:45:44,658
Yeah? You're an absolute piece of shit.
Do you know that?
432
00:45:44,658 --> 00:45:46,910
I was going to leave you but
I wasn't going to abandon you,
433
00:45:46,910 --> 00:45:48,704
because I'm not some boogie woman or whatever.
434
00:45:49,121 --> 00:45:50,664
What? You knew I was gonna leave?
435
00:45:50,664 --> 00:45:54,084
What? You thought proposing to me
was better than actually talking to me?
436
00:45:54,793 --> 00:45:59,047
What the hell is wrong with you? You're pathetic.
437
00:45:59,047 --> 00:46:01,467
What? You wanted to woo me or something, was it?
438
00:46:01,633 --> 00:46:05,304
All this fairy tale talk, well that*s bullshit talk
right there, isn't it?
439
00:46:06,555 --> 00:46:10,184
I don't need a toxic shit like you
in my life. Do you hear me?
440
00:46:10,184 --> 00:46:15,314
I deserve better, and I'm not fucking dying
in these woods, do you hear me?
441
00:46:26,909 --> 00:46:28,368
Look, I just want-
442
00:46:31,371 --> 00:46:32,372
Dan?
443
00:46:35,667 --> 00:47:10,953
[Ominous music]
444
00:47:10,953 --> 00:47:12,496
Dan?
445
00:47:13,080 --> 00:47:28,887
[Ominous music continues]
446
00:47:32,516 --> 00:47:35,936
Dan! Dan!
447
00:47:38,522 --> 00:47:41,984
Dan! Dan!
448
00:47:43,610 --> 00:48:01,086
[Ominous music builds]
449
00:48:03,338 --> 00:48:12,097
[Ominous music becomes creepy]
450
00:48:21,773 --> 00:48:30,532
[Ominous music builds again]
451
00:48:55,057 --> 00:48:56,308
[Music stops]
452
00:48:58,060 --> 00:48:59,853
Eric?
453
00:49:11,573 --> 00:49:17,621
[Heavy breathing]
454
00:49:17,621 --> 00:49:24,086
[Flies buzzing]
455
00:49:29,007 --> 00:49:33,011
- [Monstrous scream]
- Aaah!
456
00:49:43,814 --> 00:49:45,649
Ow...
457
00:50:04,418 --> 00:50:33,613
[Ominous music builds]
458
00:50:33,613 --> 00:50:37,200
[Ominous music ends]
459
00:50:44,249 --> 00:51:14,946
[Phone buzzing]
460
00:51:14,946 --> 00:51:15,947
Hello?
461
00:51:17,115 --> 00:51:20,786
- Rosie?
- Dan! Dan! Where are you?
462
00:51:22,579 --> 00:51:25,582
- Rosie?
- What?
463
00:51:25,832 --> 00:51:28,210
- Will you marry me?
- What?
464
00:51:30,295 --> 00:51:31,671
Will you marry me?
465
00:51:33,757 --> 00:51:37,177
Will you marry me? Will you marry me?
Will you marry me?
466
00:51:37,177 --> 00:51:38,970
Will you marry me? Will you marry me?
467
00:51:41,306 --> 00:51:41,932
Go away...
468
00:52:10,168 --> 00:52:15,257
Dan... Dan...
469
00:52:44,578 --> 00:52:46,872
D- Dan...?
470
00:52:59,467 --> 00:53:00,218
Dan.
471
00:53:07,392 --> 00:53:16,943
[Whispering all around]
472
00:53:17,819 --> 00:53:30,540
[Creaking wood]
[Creatures growling]
473
00:53:30,624 --> 00:53:33,210
- Rosie...
- Ah!
474
00:53:35,754 --> 00:53:39,007
Ow! Ow!
475
00:53:40,592 --> 00:53:44,888
[Crying]
476
00:53:45,805 --> 00:53:47,724
I just want to go home.
477
00:53:50,644 --> 00:54:00,111
Why is this happening to me?
I just want to go home!
478
00:54:01,363 --> 00:54:04,991
[Crying]
Ow.
479
00:54:08,286 --> 00:54:18,672
Oh my god... Oh Dan...
480
00:54:56,751 --> 00:54:58,378
Dan...
481
00:55:02,340 --> 00:55:03,049
(Whispering voices)
Stop...
482
00:55:03,049 --> 00:55:04,426
- I just want to go home...
- Stop it...
483
00:55:04,843 --> 00:55:06,886
- Why are you doing this to me...?
- Who*s there...?
484
00:55:06,886 --> 00:55:08,638
- I don*t deserve this...
- How are you doing this...?
485
00:55:08,847 --> 00:55:11,683
- I swear I won*t tell...
- This is insane...
486
00:55:12,142 --> 00:55:19,983
[Creature growling]
[Branches cracking]
487
00:55:19,983 --> 00:55:24,279
[Horrific screaming]
[Distorted yelling]
488
00:55:24,279 --> 00:55:26,197
[Angry dog barks]
489
00:55:26,406 --> 00:55:40,587
[Intense sounds]
490
00:55:40,587 --> 00:55:45,008
[Optimistic music rises quietly]
491
00:55:45,008 --> 00:55:46,259
[Nondescript whispering]
492
00:55:46,259 --> 00:55:48,094
(Dan) Will you marry me?
493
00:55:49,179 --> 00:55:56,561
[Music rises]
494
00:55:56,561 --> 00:55:57,645
[Music stops]
495
00:56:00,899 --> 00:56:08,656
[Worried breathing]
496
00:56:12,494 --> 00:56:13,661
What?
497
00:56:16,331 --> 00:56:22,003
[Ominous music]
498
00:56:36,184 --> 00:56:37,102
Dan?
499
00:56:41,189 --> 00:56:45,318
Oh, Dan! Oh!
500
00:56:48,988 --> 00:56:53,535
- I didn*t know if I*d find you again.
- I was so scared.
501
00:56:54,119 --> 00:56:55,995
Come on. We have to get out of here.
502
00:56:57,163 --> 00:57:01,668
Where are you taking me? Where are we going?
503
00:57:05,088 --> 00:57:10,135
Oh my god, thank you.
504
00:57:10,343 --> 00:57:20,603
[Optimistic music]
505
00:58:27,962 --> 00:58:30,340
[Music fades]
506
00:58:32,884 --> 00:58:37,055
- There. Comfy?
- Yeah.
507
00:58:40,058 --> 00:58:41,226
Good.
508
00:58:42,977 --> 00:58:45,313
- Dan, wait.
- What?
509
00:58:49,442 --> 00:58:51,444
What happened to you when you disappeared?
510
00:58:53,530 --> 00:58:54,781
When I disappeared?
511
00:58:56,407 --> 00:59:00,745
When we weren*t together. What did you see?
512
00:59:03,623 --> 00:59:13,383
I don*t remember much. Just a lot of walking.
And my feet hurting.
513
00:59:14,425 --> 00:59:17,387
And I missed you a lot.
514
00:59:23,935 --> 00:59:26,187
We were so lucky to get out of there.
515
00:59:28,815 --> 00:59:35,196
I would never let anything happen to you.
You*re my world.
516
00:59:36,281 --> 00:59:40,118
It*s you and me. Together.
517
00:59:44,664 --> 00:59:48,126
Now you rest.
518
01:00:04,058 --> 01:00:06,769
[Rosie sighs]
519
01:00:20,617 --> 01:00:22,118
[Wood creaks]
520
01:00:26,122 --> 01:00:31,586
[Ominous music]
521
01:00:31,586 --> 01:00:33,338
What*s going on?
522
01:00:34,297 --> 01:00:45,683
[Ominous music rises]
523
01:00:49,729 --> 01:00:51,981
[Coughing]
524
01:00:57,362 --> 01:01:01,324
Fuck! Ow...
525
01:01:32,105 --> 01:01:32,939
Dan?
526
01:01:51,332 --> 01:01:54,335
No! What are you doing?
527
01:01:54,794 --> 01:01:59,173
Stop it! Stop! No!
528
01:01:59,173 --> 01:02:00,591
[Bone cracks]
Stop!
529
01:02:01,926 --> 01:02:02,760
[Nose cracks]
530
01:02:12,186 --> 01:02:26,701
[Tense music]
531
01:02:26,701 --> 01:02:35,835
[Heavy breathing]
532
01:02:37,962 --> 01:02:39,297
Ah!
533
01:03:26,511 --> 01:03:28,137
Aaah!
534
01:03:31,432 --> 01:03:34,769
No! No! No!
535
01:03:34,769 --> 01:03:39,732
No! No! Aah!
536
01:03:39,732 --> 01:03:41,400
[Bone crack]
Ah...
537
01:03:41,400 --> 01:03:44,070
[Coughing]
No!
538
01:03:46,072 --> 01:03:48,741
[Coughing]
No!
539
01:03:49,200 --> 01:03:50,159
[Squelchy noise]
540
01:03:57,917 --> 01:03:58,668
No!
541
01:04:13,599 --> 01:04:14,600
[Bone crunching]
542
01:04:15,226 --> 01:04:15,977
[Bone crunching]
543
01:04:17,061 --> 01:04:17,937
Die!
[Bone crunching]
544
01:04:18,938 --> 01:04:19,564
[Bone crunching]
545
01:04:20,731 --> 01:04:21,232
[Bone crunching]
546
01:04:23,067 --> 01:04:23,734
[Bone crunching]
547
01:04:27,196 --> 01:04:52,805
[Eccentric music]
548
01:05:02,815 --> 01:05:21,417
[Music turns to solemn tone]
549
01:05:57,078 --> 01:06:01,749
[Struggled cries]
550
01:06:26,232 --> 01:06:27,608
(In the distance)
Do you know which way the path goes?
551
01:06:27,608 --> 01:06:31,696
- I think it splits off both directions.
- And we want to go up that one?
552
01:06:31,696 --> 01:06:35,324
Yeah, yeah. If you walk down there,
we go the other direction.
553
01:06:41,998 --> 01:06:46,293
[Struggled cries]
554
01:06:54,176 --> 01:06:57,805
[Attempted yells but can*t get loud]
555
01:07:09,608 --> 01:07:10,693
[Wood creaking]
556
01:07:14,530 --> 01:07:15,948
[Animal hiss]
557
01:07:24,623 --> 01:07:28,044
[Ominous music rises]
558
01:07:28,294 --> 01:07:29,754
[Concerned cry]
[Wood moving]
559
01:07:34,091 --> 01:07:35,217
[Wood moving]
560
01:07:39,180 --> 01:07:40,765
[Wood cracking and flesh morphing]
561
01:07:41,348 --> 01:07:42,266
(monstrous)
Rosie...
562
01:07:42,516 --> 01:07:43,517
[Scream]
563
01:07:47,021 --> 01:07:50,524
[Music climaxes]
564
01:07:54,528 --> 01:07:56,530
Hey, are you ok?
565
01:07:56,906 --> 01:07:58,783
[Cries]
566
01:07:58,783 --> 01:07:59,825
Is she alright?
567
01:08:00,159 --> 01:08:06,874
What happened? What*s going on?
Are you alright?
568
01:08:06,874 --> 01:08:07,917
Can you hear us?
569
01:08:08,959 --> 01:08:10,920
It*s ok. It*s ok. Come on.
570
01:08:11,670 --> 01:08:14,924
[Cries]
571
01:08:19,845 --> 01:08:23,724
Come on, let*s go. It*s ok. Come on.
572
01:08:26,227 --> 01:08:44,495
[Optimistic music]
573
01:10:13,959 --> 01:10:20,174
[Music fades to ominous music]
41751
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.