Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,120 --> 00:00:03,160
[TENSE MUSIC]
2
00:00:11,360 --> 00:00:13,400
[MUFFLED ANNOUNCEMENT OVER TANNOY]
3
00:00:50,200 --> 00:00:51,600
[PHONE BLEEPS]
4
00:01:00,120 --> 00:01:02,696
Get off my bus. Now!
5
00:01:02,720 --> 00:01:04,500
Or I'll report you.
6
00:01:29,400 --> 00:01:31,800
[TENSE MUSIC]
7
00:01:42,040 --> 00:01:44,136
Pathetic, both of you.
8
00:01:44,160 --> 00:01:46,020
Lyle!
9
00:01:46,440 --> 00:01:48,100
[PHONE VIBRATES]
10
00:01:49,800 --> 00:01:52,360
Gotta go, it's work. It can't wait.
11
00:02:26,160 --> 00:02:28,200
[TENSE MUSIC]
12
00:02:37,660 --> 00:02:39,700
[SEAGULLS CAW]
13
00:04:16,680 --> 00:04:17,960
Morning, Ma'am.
14
00:04:19,040 --> 00:04:21,056
Malcolm's in a foul mood.
15
00:04:21,080 --> 00:04:22,616
Oh, nothing new there, then.
16
00:04:22,640 --> 00:04:25,176
The victim's male,
looks to be in his 40s.
17
00:04:25,200 --> 00:04:26,376
A lighthouse technician.
18
00:04:26,400 --> 00:04:28,496
Amy Watson saw him on the boat
and called it in.
19
00:04:28,520 --> 00:04:30,896
I've left a message
with Missing Persons.
20
00:04:30,920 --> 00:04:32,336
- Morning, Jac.
- Morning, Ma'am.
21
00:04:32,360 --> 00:04:34,176
Have we got a name for our sailor yet?
22
00:04:34,200 --> 00:04:35,976
No ID was found on the victim
or the boat,
23
00:04:36,000 --> 00:04:37,719
but there was a registration number
on its radio.
24
00:04:37,743 --> 00:04:39,270
I'll run it through
the UK Ship Register.
25
00:04:39,294 --> 00:04:42,477
Great. How about the coastguard?
Any distress signals?
26
00:04:42,501 --> 00:04:43,720
No, nothing.
27
00:04:52,860 --> 00:04:55,500
That boat could've come in
from anywhere.
28
00:04:59,320 --> 00:05:00,840
Right, come on.
29
00:05:02,306 --> 00:05:06,226
Let's check the tides,
see if we can narrow it down. Ma'am.
30
00:05:10,133 --> 00:05:14,452
Ah. And another police officer
tramples all over the crime scene.
31
00:05:14,480 --> 00:05:18,096
I'd just prefer it if people
didn't stomp all over the evidence.
32
00:05:18,120 --> 00:05:19,510
I'm funny like that (!)
33
00:05:19,534 --> 00:05:21,960
I've never known you to be funny,
Malcolm.
34
00:05:25,320 --> 00:05:26,856
So, what can you tell us?
35
00:05:26,880 --> 00:05:29,016
You know the score, DCI Stanhope.
36
00:05:29,040 --> 00:05:31,742
I'll know an awful lot more
once I get him back to the lab.
37
00:05:31,766 --> 00:05:33,500
What time of death?
38
00:05:33,886 --> 00:05:36,116
It doesn't look like
he died this morning.
39
00:05:36,140 --> 00:05:38,742
Rigor mortis is absent,
so the best I can offer you
40
00:05:38,766 --> 00:05:41,485
is some time
in the last two or three days.
41
00:05:41,780 --> 00:05:43,806
So Friday or Saturday.
42
00:05:45,326 --> 00:05:47,622
Any clue as to how he died?
43
00:05:47,646 --> 00:05:49,862
At the risk of repeating myself,
DCI Stanhope...
44
00:05:49,886 --> 00:05:52,006
Yeah, well, something happened here.
45
00:05:53,166 --> 00:05:56,654
Yes, the injury on his cheekbone was
sustained shortly before he died.
46
00:05:56,678 --> 00:05:58,062
There is minor swelling,
47
00:05:58,086 --> 00:06:00,766
but not the colour change I'd expect
from an older bruise.
48
00:06:06,092 --> 00:06:07,252
Move.
49
00:06:09,166 --> 00:06:12,540
There's a nastier head injury back here.
50
00:06:13,339 --> 00:06:14,418
Assaulted?
51
00:06:14,443 --> 00:06:16,923
Too early to tell. He could've
injured himself on the boat.
52
00:06:17,966 --> 00:06:21,582
Ah, come on, Malcolm,
give us something to go on.
53
00:06:21,606 --> 00:06:23,700
Right, well...
54
00:06:24,006 --> 00:06:27,342
See this lividity pattern
on the side of his face?
55
00:06:27,366 --> 00:06:29,782
This tells me that he was
lying on something very specific
56
00:06:29,806 --> 00:06:31,822
for several hours after he died,
57
00:06:31,846 --> 00:06:34,285
and that pattern doesn't match
anything in the vicinity.
58
00:06:34,980 --> 00:06:36,862
Are you saying he's been moved?
59
00:06:36,886 --> 00:06:39,046
Or whatever it was was washed overboard.
60
00:06:40,639 --> 00:06:42,439
Right, thanks, Malcolm.
61
00:06:43,606 --> 00:06:45,942
As quick as you can on this one
62
00:06:45,966 --> 00:06:48,885
cos if he has been dead
a couple of days,
63
00:06:49,460 --> 00:06:52,005
could be someone at home
needs to know about it.
64
00:06:52,312 --> 00:06:55,512
Don't forget to trample
on more evidence on the way out (!)
65
00:07:01,820 --> 00:07:04,742
- Ma'am?
- Oh, tell me you've got a name.
66
00:07:04,766 --> 00:07:07,022
Frank Channing.
Missing Persons got back to us.
67
00:07:07,046 --> 00:07:09,422
- He lived in Tritlington.
- Oh, so he's local.
68
00:07:09,446 --> 00:07:11,302
Yeah, I checked
the electoral register as well
69
00:07:11,326 --> 00:07:12,742
and got his next of kin.
70
00:07:12,766 --> 00:07:15,982
Great work, Jac. Now,
when you get back to the station,
71
00:07:16,006 --> 00:07:17,582
make a start on the timeline.
72
00:07:17,606 --> 00:07:19,742
I want to know where he was last week,
73
00:07:19,766 --> 00:07:21,342
what he was doing, and who he met.
74
00:07:21,366 --> 00:07:22,620
Ma'am.
75
00:07:22,966 --> 00:07:24,742
So, who is the next of kin?
76
00:07:24,766 --> 00:07:26,940
Looks like his wife, Julia Channing.
77
00:07:29,880 --> 00:07:31,406
[SHE EXHALES] I hate this bit.
78
00:07:33,072 --> 00:07:34,980
Right. Wish me luck.
79
00:07:48,746 --> 00:07:49,986
Dad!
80
00:07:58,999 --> 00:08:01,140
I'm very sorry, Mrs Channing.
81
00:08:03,279 --> 00:08:05,199
What am I gonna tell Lyle?
82
00:08:06,726 --> 00:08:08,700
Er... our, our son.
83
00:08:09,726 --> 00:08:11,180
Just turned 18.
84
00:08:12,126 --> 00:08:13,645
They were tight...
85
00:08:14,380 --> 00:08:17,380
More mates than father and son.
86
00:08:18,926 --> 00:08:20,900
Well, at least they used to be.
87
00:08:22,380 --> 00:08:24,406
I can tell him what's happened,
if you want.
88
00:08:25,606 --> 00:08:27,942
Mrs Channing,
when did you last see your husband?
89
00:08:27,966 --> 00:08:29,942
She's already said this
to Missing Persons.
90
00:08:29,966 --> 00:08:31,662
Don't you lot speak to each other?
91
00:08:31,686 --> 00:08:32,925
The Friday.
92
00:08:33,180 --> 00:08:36,148
He came back for lunch
just before one, and...
93
00:08:36,172 --> 00:08:38,606
and then he left almost straightaway.
94
00:08:39,686 --> 00:08:40,822
Said it couldn't wait.
95
00:08:40,846 --> 00:08:42,940
So what was the emergency?
96
00:08:43,806 --> 00:08:46,045
I don't know. He, he didn't say...
97
00:08:46,246 --> 00:08:47,846
What was his job?
98
00:08:48,726 --> 00:08:52,540
Principal licensing officer,
Northumberland And City Council.
99
00:08:55,846 --> 00:09:00,222
Why didn't you report him missing
on Friday? Why wait until Sunday?
100
00:09:00,246 --> 00:09:02,445
He messaged me Friday.
101
00:09:02,940 --> 00:09:04,742
Said he was going sailing.
102
00:09:04,766 --> 00:09:06,860
He said he'd be back Sunday.
103
00:09:07,246 --> 00:09:08,228
Sunday.
104
00:09:08,850 --> 00:09:11,222
And where would he have launched from?
105
00:09:11,246 --> 00:09:12,846
It varied on the tide.
106
00:09:13,926 --> 00:09:16,780
And then he'd just moor up
wherever the fancy took him.
107
00:09:17,926 --> 00:09:19,326
OK, love.
108
00:09:21,686 --> 00:09:26,102
Erm, now, can you let me have your
husband's car registration number?
109
00:09:26,126 --> 00:09:27,702
What's that got to do with anything?
110
00:09:27,726 --> 00:09:31,380
Well, presumably, it'll be parked
wherever he set sail, love.
111
00:09:31,966 --> 00:09:34,766
Oh, yes, right. Sorry.
112
00:09:36,999 --> 00:09:38,759
Thanks, love.
113
00:09:41,486 --> 00:09:45,085
Was it usual for your husband
to go sailing all weekend?
114
00:09:45,420 --> 00:09:48,982
Aye. Weekend, night sailing.
115
00:09:49,006 --> 00:09:52,526
He, he just liked the solitude
of being out on his boat.
116
00:09:54,006 --> 00:09:56,742
And he'd normally be back by Sunday?
117
00:09:56,766 --> 00:09:58,246
He'd arranged to meet Lyle.
118
00:09:59,446 --> 00:10:02,702
Him and Frank are doing up a...
an old boat.
119
00:10:02,726 --> 00:10:05,302
Working on it together
at Hauxley Sailing Club.
120
00:10:05,326 --> 00:10:08,142
And is that where
your husband kept his own boat?
121
00:10:08,166 --> 00:10:11,142
Aye. He was a member.
122
00:10:11,166 --> 00:10:13,027
It was practically his second home.
123
00:10:13,420 --> 00:10:14,780
Oh...
124
00:10:15,166 --> 00:10:16,766
WHISPERS: It's all right.
125
00:10:18,220 --> 00:10:20,462
Well, that's it for now, love.
126
00:10:20,486 --> 00:10:22,900
Thanks for your time, Mrs Channing.
127
00:10:23,766 --> 00:10:25,206
Mr Allen.
128
00:10:31,326 --> 00:10:34,902
If you told your missus on a Friday
you'd be back Sunday,
129
00:10:34,926 --> 00:10:37,422
she'd want to know chapter and verse
about what you were doing,
130
00:10:37,446 --> 00:10:38,702
where you were, wouldn't she?
131
00:10:38,726 --> 00:10:41,085
She'd be ringing you up to complain.
132
00:10:41,500 --> 00:10:43,502
ON PHONE:
'So, what's the next step, Ma'am?'
133
00:10:43,526 --> 00:10:45,942
ON PHONE:
'Now, Frank was a licensing officer,
134
00:10:45,966 --> 00:10:48,502
'with the Northumberland City Council.'
135
00:10:48,526 --> 00:10:51,502
Some sort of emergency there
on Friday, so meet me there.
136
00:10:51,526 --> 00:10:53,780
ON PHONE:
'Let's see what they can tell us.'
137
00:11:10,046 --> 00:11:13,422
We've only just heard about Frank.
Couldn't this have waited?
138
00:11:13,446 --> 00:11:15,342
Er, no, pet, it can't.
139
00:11:15,366 --> 00:11:17,702
How long had Frank been at the council?
140
00:11:17,726 --> 00:11:22,300
Since university,
but in licensing... five years?
141
00:11:23,126 --> 00:11:25,622
He was practically
part of the furniture.
142
00:11:25,646 --> 00:11:27,222
We know on Friday afternoon,
143
00:11:27,246 --> 00:11:29,742
he was dealing
with an urgent work matter...
144
00:11:29,766 --> 00:11:31,382
Oh, no, no, no. That's incorrect.
145
00:11:31,406 --> 00:11:34,966
Frank wasn't at work. He'd taken
the afternoon off to go sailing.
146
00:11:37,446 --> 00:11:39,582
Well, is it possible
he'd changed his mind
147
00:11:39,606 --> 00:11:41,045
and decided to work instead?
148
00:11:41,450 --> 00:11:45,422
Frank was dedicated to the council
and its values,
149
00:11:45,446 --> 00:11:48,140
but he had a good work-life balance.
150
00:11:50,206 --> 00:11:51,487
Where's his office?
151
00:11:51,511 --> 00:11:54,422
His desk is, er... It's over there.
152
00:11:54,446 --> 00:11:55,622
I'll check it out...
153
00:11:55,646 --> 00:11:58,142
Oh, no. I'd prefer it if
we went through the proper channels.
154
00:11:58,166 --> 00:12:00,822
I need to inform our legal
department, chief exec's office...
155
00:12:00,846 --> 00:12:03,422
We're not looking for state secrets,
love.
156
00:12:03,446 --> 00:12:06,860
We're just trying to ascertain
what sort of person Frank was.
157
00:12:16,039 --> 00:12:18,399
He was popular with everyone.
158
00:12:20,086 --> 00:12:23,742
So, no problems
with disgruntled licensees,
159
00:12:23,766 --> 00:12:26,005
or friction with councillors?
160
00:12:26,299 --> 00:12:27,939
No, nothing like that.
161
00:12:29,286 --> 00:12:31,222
Did he ever talk about his home life?
162
00:12:31,246 --> 00:12:32,681
Frank was professional.
163
00:12:32,784 --> 00:12:35,365
He kept
his private life out of the office.
164
00:12:41,446 --> 00:12:43,485
D'you have permission to do that?
165
00:12:43,860 --> 00:12:47,502
Detective Sergeant Aiden Healey,
Northumberland and City Police.
166
00:12:47,526 --> 00:12:49,845
- Oh.
- Did you work with Frank?
167
00:12:50,420 --> 00:12:52,702
Ever since I left college.
168
00:12:52,726 --> 00:12:54,566
I'm Leonie. Becker.
169
00:12:57,246 --> 00:12:59,142
How did he die?
170
00:12:59,166 --> 00:13:01,885
- Bosses didn't tell us much.
- It's too early to say.
171
00:13:02,300 --> 00:13:04,862
But we believe that he may have been
handling some kind of emergency
172
00:13:04,886 --> 00:13:06,582
on Friday?
173
00:13:06,606 --> 00:13:09,180
Anything major's flagged up
on the staff intranet.
174
00:13:16,406 --> 00:13:18,222
It doesn't look like anything came in.
175
00:13:18,246 --> 00:13:21,502
We don't have major emergencies as such.
176
00:13:21,526 --> 00:13:24,222
You might get a nasty phone call
if someone's lost their licence,
177
00:13:24,246 --> 00:13:25,645
but that's it.
178
00:13:25,940 --> 00:13:27,662
[HE EXHALES] OK.
179
00:13:27,686 --> 00:13:31,182
Day to day, what did his job entail?
180
00:13:31,206 --> 00:13:33,371
The usual management responsibilities.
181
00:13:33,395 --> 00:13:36,142
Staff appraisals, inspection regimes.
182
00:13:36,166 --> 00:13:38,422
I can send you a copy
of his job description.
183
00:13:38,446 --> 00:13:40,422
That'd be helpful, thanks.
184
00:13:40,446 --> 00:13:43,462
Right, well, if that's everything...
185
00:13:43,486 --> 00:13:46,622
I'm surprised he wasn't
running his own department,
186
00:13:46,646 --> 00:13:48,982
having worked so many years
at the council.
187
00:13:49,006 --> 00:13:51,862
We both went for this job,
head of licensing.
188
00:13:51,886 --> 00:13:53,782
Oh, but you got it?
189
00:13:53,806 --> 00:13:56,022
They liked the work I'd done
in procurement.
190
00:13:56,046 --> 00:13:59,165
They wanted a fresh face, fresh ideas.
191
00:13:59,660 --> 00:14:01,342
Being overlooked, though,
192
00:14:01,366 --> 00:14:03,925
that must've been a bitter pill
to swallow.
193
00:14:04,380 --> 00:14:07,422
Well, if it was, he never showed it.
194
00:14:07,446 --> 00:14:09,902
Now, I'm gonna need access
to Frank's computer
195
00:14:09,926 --> 00:14:11,822
and any other devices he might've used.
196
00:14:11,846 --> 00:14:15,072
Well, I'll have to refer up.
We handle sensitive data here.
197
00:14:15,096 --> 00:14:16,942
Oh, well, while you're doing that,
198
00:14:16,966 --> 00:14:19,302
I'll refer up to the magistrate,
come back with a warrant.
199
00:14:19,326 --> 00:14:22,366
Maybe get access to everyone's computer?
200
00:14:24,146 --> 00:14:25,986
I'll see what I can do.
201
00:14:34,055 --> 00:14:35,702
Anything useful in that diary?
202
00:14:35,726 --> 00:14:38,942
Cos talking to her was like wading
through red tape and treacle.
203
00:14:38,966 --> 00:14:40,902
Endless meetings.
204
00:14:40,926 --> 00:14:43,502
He had one on the Friday morning,
but nothing in the afternoon.
205
00:14:43,526 --> 00:14:45,582
Oh, cos he knew he'd be away.
206
00:14:45,606 --> 00:14:47,862
You know, maybe Frank
was seeing someone on the quiet.
207
00:14:47,886 --> 00:14:49,942
Aye, that's what I'm thinking.
208
00:14:49,966 --> 00:14:53,182
It's just that his colleague said
there was no emergency on Friday.
209
00:14:53,206 --> 00:14:55,940
They all seem to think
he was off on his boat.
210
00:14:57,326 --> 00:14:59,502
So let's get over to that sailing club
211
00:14:59,526 --> 00:15:03,020
and find out if anyone saw him,
and if he was alone.
212
00:15:15,806 --> 00:15:19,262
Frank was one of the good ones.
The family must be in bits.
213
00:15:19,286 --> 00:15:21,422
Mm. That's a bit of an understatement.
214
00:15:21,446 --> 00:15:24,380
Yeah. Pulled that footage you asked for.
215
00:15:25,006 --> 00:15:27,542
So, he arrives at 14:40...
216
00:15:27,566 --> 00:15:29,206
And he left at...
217
00:15:32,886 --> 00:15:34,102
..16:30.
218
00:15:34,126 --> 00:15:37,742
So, do members need some
sort of code to access their boats?
219
00:15:37,766 --> 00:15:41,022
- Key fob.
- How much does the CCTV cover?
220
00:15:41,046 --> 00:15:42,862
Everything around the main gate here.
221
00:15:42,886 --> 00:15:45,102
It's not bad,
considering we're a small club.
222
00:15:45,126 --> 00:15:48,500
Well, I'll need to see all
the footage covering the last month.
223
00:15:49,766 --> 00:15:51,942
Aye, no problem.
224
00:15:51,966 --> 00:15:54,462
Can anyone get near the boats
without a fob?
225
00:15:54,486 --> 00:15:57,262
Not by car, but you could walk in, yeah.
226
00:15:57,286 --> 00:15:59,262
Can you show me
where Frank kept his boat?
227
00:15:59,286 --> 00:16:00,726
Yeah.
228
00:16:05,839 --> 00:16:07,599
It was just here.
229
00:16:10,606 --> 00:16:13,777
And you don't have a camera
covering this area?
230
00:16:13,801 --> 00:16:14,909
No.
231
00:16:15,326 --> 00:16:17,262
But sailors are a close-knit community.
232
00:16:17,286 --> 00:16:19,698
They'd have gone to help Frank
if he was in trouble.
233
00:16:19,722 --> 00:16:22,580
Yeah, only if they could
actually see what was happening.
234
00:16:27,646 --> 00:16:30,542
How long does it take to hitch a boat?
235
00:16:30,566 --> 00:16:35,622
Varies. Experienced sailors,
around 30 to 35 minutes.
236
00:16:35,646 --> 00:16:38,260
Well, Frank was here
knocking on two hours.
237
00:16:39,726 --> 00:16:44,300
So, he hitches his boat to his car
and drives off at 4:30.
238
00:16:45,486 --> 00:16:47,462
Other than Amble and Alnwick,
239
00:16:47,486 --> 00:16:49,542
where else could he have set sail from?
240
00:16:49,566 --> 00:16:51,222
Anywhere with a proper launch ramp,
241
00:16:51,246 --> 00:16:52,980
or that's shallow enough to drive in.
242
00:16:53,966 --> 00:16:56,782
Aye. And the tide wasn't right
to launch from here?
243
00:16:56,806 --> 00:16:59,302
Not on Friday, not at that time.
244
00:16:59,326 --> 00:17:02,462
Well, he wouldn't have sailed far.
245
00:17:02,486 --> 00:17:05,622
He had plans for Sunday afternoon.
246
00:17:05,646 --> 00:17:08,182
He was doing up an old boat here
with his son, Lyle.
247
00:17:08,206 --> 00:17:09,502
Mm.
248
00:17:09,526 --> 00:17:11,155
- Is that it?
- Yeah.
249
00:17:11,179 --> 00:17:13,926
No-one saw him coming or leaving Friday.
250
00:17:15,966 --> 00:17:19,342
And is the son a regular face
down here at the club?
251
00:17:19,366 --> 00:17:21,006
He is...
252
00:17:22,406 --> 00:17:24,462
- But what, love?
- [PHONE RINGS]
253
00:17:24,486 --> 00:17:25,622
Nothing.
254
00:17:25,646 --> 00:17:27,443
No, come on.
You were gonna say something.
255
00:17:27,467 --> 00:17:29,582
He's a teenage lad.
Do I need to say any more?
256
00:17:29,606 --> 00:17:31,126
Aye, you do, pet.
257
00:17:32,326 --> 00:17:33,406
I dunno.
258
00:17:34,646 --> 00:17:36,820
He's gone into himself lately.
259
00:17:37,400 --> 00:17:40,001
You look at him in the wrong way,
and you'll get a mouthful.
260
00:17:40,025 --> 00:17:42,846
Ma'am? They've found Frank's car.
261
00:17:50,326 --> 00:17:52,832
We have to stop meeting like this,
DCI Stanhope.
262
00:17:52,856 --> 00:17:54,231
Yeah, say that again.
263
00:17:54,255 --> 00:17:56,686
Right, well, we found
droplets of blood in the car.
264
00:17:58,046 --> 00:18:00,486
- Samples are on the way to the lab.
- Right.
265
00:18:09,006 --> 00:18:12,862
Is there any evidence to suggest
he was assaulted at this site?
266
00:18:12,886 --> 00:18:14,982
None whatsoever.
We found no blood on the ground,
267
00:18:15,006 --> 00:18:17,662
and there's no trace evidence
of an assault.
268
00:18:17,686 --> 00:18:20,260
One more thing,
come and have a look at the boot.
269
00:18:24,446 --> 00:18:25,766
Recognise that?
270
00:18:28,646 --> 00:18:30,820
You've got to be kidding me.
271
00:18:32,792 --> 00:18:36,351
That's the same pattern
Frank had on the side of his face.
272
00:18:36,376 --> 00:18:37,656
Correct.
273
00:18:39,380 --> 00:18:43,980
So he was killed and then dumped
in the boot of his car.
274
00:18:45,780 --> 00:18:48,726
Which means
we still don't have a crime scene.
275
00:18:52,246 --> 00:18:54,500
And that could be anywhere.
276
00:19:01,046 --> 00:19:04,662
Now we've seen footage of his car,
leaving the sailing club,
277
00:19:04,686 --> 00:19:07,460
but we've got no idea who's driving it.
278
00:19:07,766 --> 00:19:10,582
Could be Frank or his killer.
279
00:19:10,606 --> 00:19:13,542
Or anyone in between, come to that.
280
00:19:13,566 --> 00:19:16,062
Did SOCOs find anything at
the sailing club?
281
00:19:16,086 --> 00:19:17,406
They're going down there this morning.
282
00:19:17,430 --> 00:19:19,915
They've not been yet?!
What are they waiting for?!
283
00:19:19,939 --> 00:19:23,222
They've got major staffing issues,
but the site's been cordoned off.
284
00:19:23,246 --> 00:19:25,302
Jac, where are we on the timeline?
285
00:19:25,326 --> 00:19:27,982
Frank might've had
an early morning inspection, Ma'am.
286
00:19:28,006 --> 00:19:29,382
His car pinged the ANPR,
287
00:19:29,406 --> 00:19:31,906
then we see him arrive
in Menton Road at 7:33AM.
288
00:19:31,930 --> 00:19:35,062
His boss gave us a copy
of his job description.
289
00:19:35,086 --> 00:19:36,982
He didn't do inspections any more,
290
00:19:37,006 --> 00:19:39,422
so he must've been there
for some other reason.
291
00:19:39,446 --> 00:19:41,862
He returns to his car at 9:15AM.
292
00:19:41,886 --> 00:19:43,982
Mark and I questioned shop owners,
no-one saw him.
293
00:19:44,006 --> 00:19:46,824
Er, yeah. We also checked out
a nearby bus station.
294
00:19:46,848 --> 00:19:49,782
Now footage shows someone who
could be Frank waiting for a bus.
295
00:19:49,806 --> 00:19:51,726
This time, wearing a cap.
296
00:19:54,726 --> 00:19:56,325
Yeah, that's him.
297
00:19:56,566 --> 00:20:00,422
But where's that bag?
Didn't find that in his car,
298
00:20:00,446 --> 00:20:02,342
hasn't been found anywhere else.
299
00:20:02,366 --> 00:20:04,636
Maybe that's what the killer was after.
300
00:20:04,660 --> 00:20:07,742
Ma'am, Frank bought a laptop
a month ago.
301
00:20:07,766 --> 00:20:11,378
Did he? We need to find them both.
302
00:20:11,402 --> 00:20:13,702
But why would he be at the bus station
303
00:20:13,726 --> 00:20:16,462
- when he's got his own motor?
- Picking somebody up?
304
00:20:16,486 --> 00:20:18,222
On his own when he returned to his car.
305
00:20:18,246 --> 00:20:21,982
Let's get the internal CCTV
from all the buses.
306
00:20:22,006 --> 00:20:25,422
From say 7:30 to 9:15.
307
00:20:25,446 --> 00:20:27,462
That's gonna take some time
to get through.
308
00:20:27,486 --> 00:20:29,662
Yeah. Well, they better get started,
then!
309
00:20:29,686 --> 00:20:31,360
JAC: On it, Ma'am.
310
00:20:31,573 --> 00:20:34,942
Now, by all accounts,
Frank was a popular fella.
311
00:20:34,966 --> 00:20:38,201
Someone killed him,
dumped him in his boot.
312
00:20:38,225 --> 00:20:41,401
Let's look at Friday.
He lies to his missus
313
00:20:41,425 --> 00:20:43,766
about some emergency at work.
314
00:20:43,790 --> 00:20:46,032
Then tells her he's gonna be off,
for the weekend.
315
00:20:46,056 --> 00:20:47,302
Now what does that sound like?
316
00:20:47,326 --> 00:20:48,422
Problems at home.
317
00:20:48,446 --> 00:20:50,742
So let's take a look at
the Channings' marriage.
318
00:20:50,766 --> 00:20:55,462
And run a check on the son
and Glynn Allen, the lad's grandad.
319
00:20:55,486 --> 00:20:57,214
Now, Kenny, phone records?
320
00:20:57,238 --> 00:21:01,102
Er, well, the "urgent text" that,
er, Frank received at 13:17
321
00:21:01,126 --> 00:21:03,462
was from an unregistered device
in Acklington.
322
00:21:03,486 --> 00:21:06,022
But Frank's own phone pings off
the same tower
323
00:21:06,046 --> 00:21:07,782
about 20 minutes later.
324
00:21:07,806 --> 00:21:09,683
So looks like he's driven
straight there.
325
00:21:09,707 --> 00:21:13,102
And we know he's at the sailing club
by 14:40,
326
00:21:13,126 --> 00:21:15,742
so he dealt with that emergency
pretty quickly.
327
00:21:15,766 --> 00:21:19,142
Well, and at 15:15, he
calls a "Callum Terry".
328
00:21:19,166 --> 00:21:21,405
But the call only lasted about
20 seconds, so...
329
00:21:21,812 --> 00:21:23,492
could've been a butt dial.
330
00:21:24,406 --> 00:21:26,302
- Could've been a what?
- A butt dial.
331
00:21:26,326 --> 00:21:28,662
When you sit on your phone,
and accidentally call someone.
332
00:21:28,686 --> 00:21:30,022
Oh...
333
00:21:30,046 --> 00:21:33,242
Do that a lot, do you, Kenny,
talk out your backside?
334
00:21:33,266 --> 00:21:34,846
I learnt from the best, Ma'am.
335
00:21:34,870 --> 00:21:37,382
[HE LAUGHS]
336
00:21:37,406 --> 00:21:41,462
Well, we need to track down
this Callum Terry.
337
00:21:41,486 --> 00:21:45,620
Top priority, the CCTV from
the, er, bus company.
338
00:21:50,018 --> 00:21:52,742
So, Mr Channing suffered a head injury.
339
00:21:52,766 --> 00:21:54,382
I already know that.
340
00:21:54,406 --> 00:21:56,782
Is it from an assault or what? Accident?
341
00:21:56,806 --> 00:21:58,342
Well, it could've been either.
342
00:21:58,366 --> 00:22:00,502
- Is that what killed him?
- No, it isn't.
343
00:22:00,526 --> 00:22:02,275
He would've suffered a mild concussion.
344
00:22:02,299 --> 00:22:04,109
Been back on his feet
within a couple of days.
345
00:22:04,133 --> 00:22:05,662
So, what?
346
00:22:05,686 --> 00:22:08,902
Er, cause of death
was blunt force trauma to the ribs.
347
00:22:08,926 --> 00:22:10,662
Caused by?
348
00:22:10,686 --> 00:22:13,862
Well, it's the kind of injury
you see a lot in car crashes,
349
00:22:13,886 --> 00:22:15,822
or people falling
from significant heights,
350
00:22:15,846 --> 00:22:17,062
out of windows, for example.
351
00:22:17,086 --> 00:22:19,342
Obviously we can rule
both those things out.
352
00:22:19,366 --> 00:22:21,857
- I'm not ruling anything out.
- Good for you.
353
00:22:22,300 --> 00:22:25,542
So you think he was hit
with something...
354
00:22:25,566 --> 00:22:26,742
or kicked?
355
00:22:26,766 --> 00:22:29,182
Well, I'd be minded to opt for the kick,
356
00:22:29,206 --> 00:22:31,982
judging by the shape of the bruising.
357
00:22:32,006 --> 00:22:33,485
You see here.
358
00:22:33,980 --> 00:22:36,382
Now, the blunt force trauma
would've caused
359
00:22:36,406 --> 00:22:38,982
- a hemopneumothorax.
- Hm?
360
00:22:39,006 --> 00:22:42,236
No? Oh, disappointing, DCI Stanhope.
361
00:22:42,260 --> 00:22:45,086
His lungs collapsed and he
would've died shortly afterwards.
362
00:22:47,379 --> 00:22:51,187
And those injuries to his wrists
and fingers...
363
00:22:51,211 --> 00:22:52,782
They're historic injuries.
364
00:22:52,806 --> 00:22:54,542
What, sailing-related?
365
00:22:54,566 --> 00:22:56,716
Er, hard to tell without more context.
366
00:22:56,740 --> 00:22:58,782
Right. Thanks, Malcolm.
367
00:22:58,806 --> 00:23:00,646
Oh, I nearly forgot.
368
00:23:01,846 --> 00:23:02,886
Here you are.
369
00:23:05,046 --> 00:23:06,542
Animal, vegetable or mineral?
370
00:23:06,566 --> 00:23:08,702
It's a bacon bap. My treat.
371
00:23:08,726 --> 00:23:11,542
I know it's not much
of a leaving present, but...
372
00:23:11,566 --> 00:23:13,414
Oh, news travels fast.
373
00:23:13,438 --> 00:23:15,145
So when where you thinking
of telling us?
374
00:23:15,169 --> 00:23:16,142
Erm...
375
00:23:16,166 --> 00:23:18,142
Or were you just gonna disappear?
376
00:23:18,166 --> 00:23:22,083
No. Well, I've been invited to join
a wonderful institute in Copenhagen,
377
00:23:22,107 --> 00:23:24,982
who are doing the most remarkable
work in the field of paleology,
378
00:23:25,006 --> 00:23:27,822
which is the study of grains
and pollens in forensics...
379
00:23:27,846 --> 00:23:31,102
Well, I've gotta crack on, love.
You know how it is.
380
00:23:31,126 --> 00:23:33,994
- But, Malcolm...
- Yeah.
381
00:23:34,526 --> 00:23:36,006
Good luck, love.
382
00:23:37,606 --> 00:23:38,926
Well, it's been fun.
383
00:23:41,806 --> 00:23:43,366
Sort of.
384
00:23:47,832 --> 00:23:49,031
What?
385
00:23:49,056 --> 00:23:51,296
SOCOs have found blood on Lyle's boat.
386
00:23:55,312 --> 00:23:57,752
If that is our victim's blood...
387
00:23:58,566 --> 00:24:00,902
..not looking good for his son, is it?
388
00:24:00,926 --> 00:24:04,086
- D'you want me to bring him in?
- Aye.
389
00:24:08,366 --> 00:24:09,582
And bag this fleece up.
390
00:24:09,606 --> 00:24:12,102
- Look, just let me past!
- DS Healy.
391
00:24:12,126 --> 00:24:14,182
What do you mean I can't go through?
It's my boat!
392
00:24:14,206 --> 00:24:15,302
Look, move out the way!
393
00:24:15,326 --> 00:24:17,222
What are the chance of that being
Frank's son?
394
00:24:17,246 --> 00:24:19,902
OFFICER: Hey, calm yourself down.
395
00:24:19,926 --> 00:24:22,502
DCI Stanhope, I'm in charge here.
396
00:24:22,526 --> 00:24:24,542
I'm very sorry about your dad, love,
397
00:24:24,566 --> 00:24:26,542
but you DO NOT shout at my officers.
398
00:24:26,566 --> 00:24:29,222
- I just wanna work on me boat.
- Well, you can't!
399
00:24:29,246 --> 00:24:30,702
That's me dad's fleece.
400
00:24:30,726 --> 00:24:32,533
Yeah, well,
thanks for confirming that, pet.
401
00:24:32,557 --> 00:24:34,902
Now, I need you to go with my officer.
402
00:24:34,926 --> 00:24:37,686
- You think I killed my own dad?
- This way, please.
403
00:24:41,046 --> 00:24:44,053
Now, do you want your mam
or a duty solicitor to be with you?
404
00:24:44,078 --> 00:24:45,237
It's your right.
405
00:24:45,262 --> 00:24:47,061
Ask your questions
so I can get out of 'ere.
406
00:24:47,086 --> 00:24:49,686
Oi, show some respect.
407
00:24:54,326 --> 00:24:56,742
Tell me what you can remember
about Friday.
408
00:24:56,766 --> 00:25:00,420
- What, all day?
- No, lunchtime onwards.
409
00:25:04,606 --> 00:25:07,182
I went to college. Came home for lunch,
410
00:25:07,206 --> 00:25:10,566
- didn't have money for canteen.
- Did you see your dad?
411
00:25:11,606 --> 00:25:12,966
Aye.
412
00:25:14,766 --> 00:25:17,422
- Did you talk to him?
- Not really.
413
00:25:17,446 --> 00:25:19,102
Him and my mum were sitting
holding hands
414
00:25:19,126 --> 00:25:21,980
- like they were on a date.
- And why did that bother you?
415
00:25:22,446 --> 00:25:24,726
Well, they're a bit too old
for all that, aren't they?
416
00:25:27,246 --> 00:25:30,582
I hear you and your dad
weren't as close as you used to be.
417
00:25:30,606 --> 00:25:32,684
We had different ideas about things.
418
00:25:33,234 --> 00:25:34,413
Like?
419
00:25:35,246 --> 00:25:38,325
He let people walk all over him.
That's not being a man.
420
00:25:38,526 --> 00:25:40,326
Anyone in particular?
421
00:25:42,446 --> 00:25:43,940
Take your pick.
422
00:25:46,006 --> 00:25:49,020
So where'd you go
after you had lunch at home?
423
00:25:51,206 --> 00:25:54,245
- Answer me, love!
- I went back to college.
424
00:25:54,660 --> 00:25:56,606
Well, that'll be easy enough
to check out, Ma'am.
425
00:26:06,646 --> 00:26:08,382
It's not enough he's lost his dad,
426
00:26:08,406 --> 00:26:10,382
now you're treating him like a suspect.
427
00:26:10,406 --> 00:26:13,662
I'm sorry, love, but until
I find out who killed your husband,
428
00:26:13,686 --> 00:26:15,702
I'm ruling nobody out.
429
00:26:15,726 --> 00:26:18,742
Now then, we're working on a theory
that Frank was assaulted
430
00:26:18,766 --> 00:26:21,102
- at the sailing club.
- Lyle couldn't have done it,
431
00:26:21,126 --> 00:26:22,542
there or anywhere else.
432
00:26:22,566 --> 00:26:25,022
And the next time you want to talk
to my son,
433
00:26:25,046 --> 00:26:26,860
you come through me first.
434
00:26:28,165 --> 00:26:31,084
Ah. I need to ask you about
Frank's laptop.
435
00:26:31,206 --> 00:26:33,526
- What laptop?
- The one he bought recently.
436
00:26:36,565 --> 00:26:39,005
Well, if you don't know about it...
437
00:26:40,086 --> 00:26:43,102
..I'm afraid we're gonna have to
formally search your home.
438
00:26:43,126 --> 00:26:45,902
Do it now, if you want.
We've nothing to hide.
439
00:26:45,926 --> 00:26:47,222
Anything else?
440
00:26:47,246 --> 00:26:50,622
Aye, we found Frank's car
and trailer at the side
441
00:26:50,646 --> 00:26:54,565
of the River Kern.
Has he launched from there before?
442
00:26:55,180 --> 00:26:58,302
Dunno. You're the detective.
443
00:26:58,326 --> 00:27:00,902
Right, are we done 'ere?
I'm going round Jayden's.
444
00:27:00,926 --> 00:27:03,340
- I'm taking you home, son.
- See you later.
445
00:27:07,566 --> 00:27:09,782
Do you fancy a brew?
446
00:27:09,806 --> 00:27:11,766
BARISTA: There you go. Thanks, love.
447
00:27:18,886 --> 00:27:21,366
- Sorry for before.
- Nah.
448
00:27:24,766 --> 00:27:26,246
Lyle's a good kid.
449
00:27:27,886 --> 00:27:32,060
It's only recently he's become...
difficult.
450
00:27:33,166 --> 00:27:35,982
Lyle accused his dad of being weak.
451
00:27:36,006 --> 00:27:38,068
Says that's why they drifted apart.
452
00:27:38,092 --> 00:27:40,940
- Does that ring true?
- Frank wasn't weak.
453
00:27:41,686 --> 00:27:43,660
But he was diplomatic.
454
00:27:44,566 --> 00:27:47,260
Lyle sees the world in black and white.
455
00:27:50,606 --> 00:27:52,260
Has anything...
456
00:27:52,646 --> 00:27:56,942
significant happened in the family
over the past few weeks?
457
00:27:56,966 --> 00:27:58,502
I don't know what you mean.
458
00:27:58,526 --> 00:28:03,460
Are there any particular issues
at home I should know about?
459
00:28:05,206 --> 00:28:07,702
And I thought you were being genuine.
460
00:28:07,726 --> 00:28:11,864
I was. I am, cos I want to find
your husband's killer.
461
00:28:11,888 --> 00:28:14,462
And that means uncomfortable questions.
462
00:28:14,486 --> 00:28:16,822
We were just
a bog-standard married couple.
463
00:28:16,846 --> 00:28:21,302
So did your husband often spend
weekends away from the house?
464
00:28:21,326 --> 00:28:25,806
I've got a funeral to plan,
so you'll have to excuse me.
465
00:28:28,206 --> 00:28:32,262
Does the name Callum Terry
mean anything to you?
466
00:28:32,286 --> 00:28:34,365
Your husband called him on Friday.
467
00:28:34,700 --> 00:28:37,846
It's his best mate.
They talked all the time.
468
00:28:41,166 --> 00:28:44,060
Frank and I were married 20 years.
469
00:28:45,246 --> 00:28:48,062
We'd learned to give each other space.
470
00:28:48,086 --> 00:28:50,100
And we trusted each other.
471
00:28:50,766 --> 00:28:53,286
That's what real love is.
472
00:29:23,832 --> 00:29:25,751
None of this feels real.
473
00:29:26,486 --> 00:29:28,085
We couldn't believe it
when Julia phoned.
474
00:29:28,109 --> 00:29:29,100
No.
475
00:29:30,166 --> 00:29:33,222
I believe you're both friends
of the family.
476
00:29:33,246 --> 00:29:36,742
Yeah. In fact, we're Lyle's godparents.
477
00:29:36,766 --> 00:29:39,086
Cal and Frank were friends
all the way back from uni.
478
00:29:40,766 --> 00:29:44,902
Mr Terry, Frank's phone records
show us that he called you
479
00:29:44,926 --> 00:29:47,822
- at 3:15 on Friday.
- Aye.
480
00:29:47,846 --> 00:29:50,022
Confirming a night out.
481
00:29:50,046 --> 00:29:52,502
I-I was at work,
so I couldn't stay on long.
482
00:29:52,526 --> 00:29:55,342
- Where d'you work?
- In the hospital.
483
00:29:55,366 --> 00:29:58,622
We both do. I'm a nurse manager, A&E.
484
00:29:58,646 --> 00:30:00,260
Surgeon. Orthopaedics.
485
00:30:01,606 --> 00:30:05,460
Friday was the last time
me and Frank spoke.
486
00:30:07,286 --> 00:30:10,702
- And how did he seem?
- Erm...
487
00:30:10,726 --> 00:30:14,086
same as usual.
Said he was going sailing.
488
00:30:15,886 --> 00:30:21,622
Over the last couple of weeks,
did he mention any problems at work
489
00:30:21,646 --> 00:30:23,462
or at home?
490
00:30:23,486 --> 00:30:26,622
Er, he-he never said anything to me.
491
00:30:26,646 --> 00:30:32,180
He mainly talked about, erm...
sailing... Lyle.
492
00:30:35,140 --> 00:30:37,502
Lying's not gonna help anyone.
493
00:30:37,526 --> 00:30:39,302
- We're not lying...
- He'd moved out.
494
00:30:39,326 --> 00:30:41,222
- Oonagh!
- What?
495
00:30:41,246 --> 00:30:43,862
They're gonna find out anyway,
aren't they? And like she said,
496
00:30:43,886 --> 00:30:45,806
how is any of this helping Frank?
497
00:30:46,646 --> 00:30:49,540
- It was a couple of weeks ago.
- Why did he move out?
498
00:30:50,566 --> 00:30:52,662
Things had become stale between him
and Julia.
499
00:30:52,686 --> 00:30:55,982
Lyle says they were holding hands
on Friday,
500
00:30:56,006 --> 00:30:58,126
so maybe things were on the mend?
501
00:30:59,646 --> 00:31:02,006
I got the opposite impression.
502
00:31:03,126 --> 00:31:04,620
Where'd he go?
503
00:31:04,966 --> 00:31:08,022
We just assumed that he'd booked
into a hotel or a B&B.
504
00:31:08,046 --> 00:31:11,460
He didn't tell his best mate
where he was going?
505
00:31:11,626 --> 00:31:13,145
That was Frank all over.
506
00:31:13,566 --> 00:31:17,846
He was a great bloke, but he kept
his private life... private.
507
00:31:20,020 --> 00:31:22,782
Right. Come on. Where are we up to?
508
00:31:22,806 --> 00:31:25,102
Jason's sent through the footage
from the sailing club,
509
00:31:25,126 --> 00:31:26,702
but, er, some of it's missing.
510
00:31:26,726 --> 00:31:28,422
- Missing?
- Yeah, it's odd.
511
00:31:28,446 --> 00:31:30,342
Well, get a warrant for the hard drive.
512
00:31:30,366 --> 00:31:32,782
I wanna see that footage
by the end of the day.
513
00:31:32,806 --> 00:31:35,102
And we need to get hold
of the deceased's medical records.
514
00:31:35,126 --> 00:31:38,803
Malcolm's flagged up some
unexplained historic injuries.
515
00:31:38,827 --> 00:31:42,702
Ma'am, Frank was renting a lock-up
for years from Brigant Security.
516
00:31:42,726 --> 00:31:44,662
Maybe the laptop's up there.
517
00:31:44,686 --> 00:31:46,006
In a lock-up?
518
00:31:46,966 --> 00:31:48,343
Now that's a long shot,
519
00:31:48,367 --> 00:31:50,022
- but check it out, Mark.
- Ma'am.
520
00:31:50,046 --> 00:31:52,502
- Kenny, what've you got?
- Well, over the last month,
521
00:31:52,526 --> 00:31:56,222
Frank talked to an "Alison Ayad"
14 times.
522
00:31:56,246 --> 00:31:58,182
Well, they don't sound like butt dials.
523
00:31:58,206 --> 00:32:00,422
Far from it.
These are long conversations.
524
00:32:00,446 --> 00:32:01,685
And she's from Acklington.
525
00:32:02,340 --> 00:32:05,782
Not a million miles
from where he was on Friday.
526
00:32:05,806 --> 00:32:08,342
When I talked to
her social housing provider,
527
00:32:08,366 --> 00:32:11,902
they told me that she shares
the tenancy with her husband,
528
00:32:11,926 --> 00:32:13,245
Nitesh Ayad.
529
00:32:13,740 --> 00:32:17,542
He was the bus driver involved in
that crash about three years back.
530
00:32:17,566 --> 00:32:20,622
Care worker was killed, had four bairns.
531
00:32:20,646 --> 00:32:21,862
Kylie Summerley.
532
00:32:21,886 --> 00:32:24,262
Well, Nitesh Ayad got six years for it,
533
00:32:24,286 --> 00:32:26,342
but he was released two weeks ago
on licence.
534
00:32:26,366 --> 00:32:28,942
And who do you think was the witness
for the prosecution?
535
00:32:28,966 --> 00:32:30,902
- Frank Channing?!
- Yeah.
536
00:32:30,926 --> 00:32:35,162
So, Frank's evidence helped
put that driver in jail.
537
00:32:35,186 --> 00:32:38,108
Three years later,
old Franky boy's having long,
538
00:32:38,132 --> 00:32:41,100
cosy chats with the driver's missus.
539
00:32:42,886 --> 00:32:45,046
And now he's dead.
540
00:32:52,539 --> 00:32:55,898
Maybe Frank's the reason she stayed put.
541
00:32:55,923 --> 00:32:58,127
I mean,
she must've come in for some stick
542
00:32:58,152 --> 00:33:00,066
after her husband was banged up.
543
00:33:00,126 --> 00:33:02,286
She probably
didn't want to uproot the kids.
544
00:33:12,446 --> 00:33:14,982
DCI Stanhope, DS Healey.
545
00:33:15,006 --> 00:33:16,422
Tesh! It's the police!
546
00:33:16,446 --> 00:33:18,300
Thank you so much for coming.
547
00:33:23,966 --> 00:33:27,462
D'you wanna take my statement here,
or down at the station?
548
00:33:27,486 --> 00:33:30,582
- We're here about Frank Channing.
- We know.
549
00:33:30,606 --> 00:33:33,422
I was beginning to think
he was all mouth...
550
00:33:33,446 --> 00:33:34,566
but he's come good.
551
00:33:36,406 --> 00:33:38,686
I think we're at crossed purposes, love.
552
00:33:39,853 --> 00:33:42,380
We're investigating Mr Channing's death.
553
00:33:45,806 --> 00:33:49,140
That's it. It's over!
554
00:33:53,021 --> 00:33:54,660
He's dead.
555
00:33:54,685 --> 00:33:57,325
I'm sorry,
why did you think we were here?
556
00:33:58,206 --> 00:34:00,700
- It doesn't matter now.
- Well, let me decide that.
557
00:34:02,726 --> 00:34:06,338
Last few years can't have been easy
for you, love.
558
00:34:06,362 --> 00:34:08,859
- After the crash...
- That wasn't my fault...
559
00:34:08,883 --> 00:34:11,262
You fell asleep at the wheel, Mr Ayad.
560
00:34:11,286 --> 00:34:13,582
So would anyone,
if they'd been working my hours!
561
00:34:13,606 --> 00:34:16,285
I just wanted to be vindicated.
562
00:34:16,540 --> 00:34:19,622
That's why Mr Channing was helping us.
563
00:34:19,646 --> 00:34:23,302
To prove that Through-Bus are still
putting people's lives at risk.
564
00:34:23,326 --> 00:34:25,142
- They're totally bent.
- In what way?
565
00:34:25,166 --> 00:34:26,893
Making drivers work illegal hours.
566
00:34:26,917 --> 00:34:29,233
They covered it up then,
they're covering it up now.
567
00:34:29,257 --> 00:34:32,160
- Have you got proof of that?
- No.
568
00:34:33,940 --> 00:34:38,262
Because after the crash
they stopped. Went by the book.
569
00:34:38,286 --> 00:34:40,325
But now they've started up again.
570
00:34:40,912 --> 00:34:42,780
How d'you know that?
571
00:34:44,686 --> 00:34:46,500
"Carmen".
572
00:34:46,846 --> 00:34:49,700
Another driver
that used to work with Tesh.
573
00:34:50,166 --> 00:34:52,062
She came to see me,
574
00:34:52,086 --> 00:34:54,782
she was upset
because she'd had a near miss.
575
00:34:55,120 --> 00:34:57,491
So what made you reach out to Frank,
of all people?
576
00:34:57,515 --> 00:34:59,662
I felt he should help put things right.
577
00:34:59,686 --> 00:35:02,662
He was at the trial,
standing up for the council.
578
00:35:02,686 --> 00:35:06,260
Saying they didn't put a foot wrong
and it was all Tesh's fault.
579
00:35:07,166 --> 00:35:08,542
It wasn't true.
580
00:35:08,566 --> 00:35:10,620
D'you have this Carmen's details?
581
00:35:11,686 --> 00:35:14,262
She'd been working with Frank,
gathering evidence.
582
00:35:14,286 --> 00:35:16,742
She's got cold feet now, but...
583
00:35:16,766 --> 00:35:19,182
- [PAPER RIPS]
- ..you never know...
584
00:35:19,206 --> 00:35:21,620
- she might still help.
- Thanks, love.
585
00:35:22,886 --> 00:35:25,744
Now, did either of you see Frank
on Friday?
586
00:35:25,768 --> 00:35:27,620
Maybe in the afternoon?
587
00:35:28,126 --> 00:35:32,022
No, we were...
doing a weekly shop in Morpeth.
588
00:35:32,046 --> 00:35:34,846
- In Morpeth?
- They won't serve us round here.
589
00:35:42,766 --> 00:35:44,428
VERA: Do we believe that?
590
00:35:44,452 --> 00:35:46,702
Frank was turning whistleblower?
591
00:35:46,726 --> 00:35:48,742
What would be in it for him?
592
00:35:48,766 --> 00:35:50,582
Clear his conscience?
593
00:35:50,606 --> 00:35:53,102
Cos if it turns out
Through-Bus is dodgy,
594
00:35:53,126 --> 00:35:55,726
it was Frank
who let 'em slip through the net.
595
00:35:56,370 --> 00:35:58,822
Now, at the time of the fatal crash,
596
00:35:58,846 --> 00:36:02,462
Frank's job included
overseeing inspections,
597
00:36:02,486 --> 00:36:05,382
which means he must've signed off
on all the ones
598
00:36:05,406 --> 00:36:06,822
relating to Through-Bus.
599
00:36:06,846 --> 00:36:10,182
Jac, dig out the transcripts
and witness statements
600
00:36:10,206 --> 00:36:11,791
from that public inquiry.
601
00:36:11,815 --> 00:36:14,582
And let's take a look
at Frank's inspection reports.
602
00:36:14,606 --> 00:36:17,662
Cos if he was following up
on what this fella says,
603
00:36:17,686 --> 00:36:19,142
maybe that's where he started.
604
00:36:19,166 --> 00:36:21,182
Tech didn't find anything
about Through-Bus
605
00:36:21,206 --> 00:36:22,622
on Frank's work computer.
606
00:36:22,646 --> 00:36:26,982
Well, maybe he was looking at them,
off the books.
607
00:36:27,006 --> 00:36:28,449
HEALEY: Without running it past
his boss first?
608
00:36:28,473 --> 00:36:29,622
Mmm.
609
00:36:29,646 --> 00:36:31,862
He might have had a good reason, Ma'am.
610
00:36:31,886 --> 00:36:33,868
JAC SIGHS What am I looking at?
611
00:36:33,892 --> 00:36:35,990
These initials, "SR".
612
00:36:36,014 --> 00:36:38,262
Frank met up with his union rep,
Sue Ronsel,
613
00:36:38,286 --> 00:36:40,148
several times in the past few weeks.
614
00:36:40,172 --> 00:36:41,142
Did he?
615
00:36:41,166 --> 00:36:43,062
- PHONE RINGS
- HEALEY: 'Hello, CID.'
616
00:36:43,086 --> 00:36:46,222
So, was his work life difficult?
617
00:36:46,246 --> 00:36:49,782
Well, that's a different story
to the one given us by his boss.
618
00:36:49,806 --> 00:36:51,702
The rep's based over in Blyth.
619
00:36:51,726 --> 00:36:53,782
Take a run over there, Jac, have a chat.
620
00:36:53,806 --> 00:36:55,502
- See what she can tell us.
- Ma'am.
621
00:36:55,526 --> 00:36:56,845
[MOBILE RINGS, BEEPS]
622
00:36:56,870 --> 00:37:00,062
Yeah. I'm on me way.
623
00:37:00,086 --> 00:37:01,806
Julia's at the mortuary.
624
00:37:02,886 --> 00:37:06,152
Ma'am, you need to take a look at this.
625
00:37:06,176 --> 00:37:07,177
What?
626
00:37:10,246 --> 00:37:11,286
[SHE CLICKS TONGUE]
627
00:37:35,606 --> 00:37:37,300
It never gets any easier.
628
00:37:39,606 --> 00:37:41,262
My mam died when I was ten.
629
00:37:41,286 --> 00:37:43,502
That's tough going.
630
00:37:43,526 --> 00:37:46,140
Aye. But I had my dad.
631
00:37:46,538 --> 00:37:51,182
Before you go, could you just
clear something up for me, pet?
632
00:37:51,206 --> 00:37:54,622
You see, you didn't mention
that your husband
633
00:37:54,646 --> 00:37:57,502
had moved out of the marital home.
634
00:37:57,526 --> 00:37:58,740
Who told you that?
635
00:37:59,731 --> 00:38:03,262
Oh, don't tell me, Oonagh.
636
00:38:03,286 --> 00:38:05,982
Look, I just need to know
where he was living, pet.
637
00:38:06,006 --> 00:38:07,820
Why would he tell me?
638
00:38:08,933 --> 00:38:11,772
The grieving widow
knew nothing about her husband.
639
00:38:11,797 --> 00:38:13,516
Her marriage was going down the toilet.
640
00:38:13,541 --> 00:38:15,380
- All right, love...
- It's the truth, Dad.
641
00:38:15,405 --> 00:38:16,525
It's embarrassing!
642
00:38:17,706 --> 00:38:20,385
Frank was the only man
I ever wanted to be with.
643
00:38:20,410 --> 00:38:23,500
Now give her a moment.
I need a word anyway.
644
00:38:24,660 --> 00:38:26,659
As part of our investigation,
645
00:38:26,684 --> 00:38:28,831
we've been looking into your background.
646
00:38:28,856 --> 00:38:32,135
Oh. So you'll know,
I used to be a naughty boy...
647
00:38:32,160 --> 00:38:35,639
If that's what you call ABH
and fleecing your customers.
648
00:38:35,664 --> 00:38:37,743
I've been straight since Lyle was born.
649
00:38:37,768 --> 00:38:39,567
I'd never do anything that'd hurt him.
650
00:38:39,592 --> 00:38:40,632
Is that right?
651
00:38:41,526 --> 00:38:44,165
Look, I wasn't the best dad.
652
00:38:44,740 --> 00:38:46,182
And when Lyle came along,
653
00:38:46,206 --> 00:38:47,942
I wanted to do right by him
and my daughter.
654
00:38:47,966 --> 00:38:50,302
Ah, commendable. So,
you wouldn't've been best pleased
655
00:38:50,326 --> 00:38:52,094
when you found out Frank
was leaving your daughter.
656
00:38:52,118 --> 00:38:55,262
He did right by her in the end.
He was coming back to her.
657
00:38:55,286 --> 00:38:58,822
That's all that matters.
He loved her and he loved his son.
658
00:38:58,846 --> 00:39:00,780
Now, hang on, hang on.
659
00:39:00,912 --> 00:39:04,431
So, did the pair of them still work
on the lad's boat together,
660
00:39:04,456 --> 00:39:06,615
even though Frank was living elsewhere?
661
00:39:06,640 --> 00:39:08,119
As far as I know.
662
00:39:09,060 --> 00:39:11,260
D'you think Lyle knew
where his dad was living?
663
00:39:11,284 --> 00:39:13,588
No-one knows
what the lad's thinking these days.
664
00:39:13,612 --> 00:39:15,326
You'll have to ask him yourself.
665
00:39:32,126 --> 00:39:35,300
You weren't at the morgue
with your mam and grandad.
666
00:39:36,106 --> 00:39:38,660
Yeah, well, it's not exactly
a nice day out, is it?
667
00:39:40,246 --> 00:39:43,125
And you didn't go back to college
on Friday afternoon,
668
00:39:43,150 --> 00:39:44,500
like you told us.
669
00:39:45,791 --> 00:39:49,606
Look, lying's not gonna do anyone
any good is it, love?
670
00:39:51,772 --> 00:39:55,300
I came down here on Friday
afternoon. I couldn't face college.
671
00:39:56,832 --> 00:39:59,660
What, after seeing your mam and dad
together again?
672
00:40:00,726 --> 00:40:01,766
Just to sit.
673
00:40:04,886 --> 00:40:06,246
Did you see your dad here?
674
00:40:07,127 --> 00:40:09,780
Yeah, and he saw me.
675
00:40:10,777 --> 00:40:14,485
It was about... half two.
He waved at me from the boat.
676
00:40:14,793 --> 00:40:16,513
I just pretended he wasn't there.
677
00:40:17,406 --> 00:40:19,989
Then I went to the Black Horse,
in town. Had a couple of jars.
678
00:40:20,013 --> 00:40:22,766
Ah, well, my officers will check that.
679
00:40:25,380 --> 00:40:27,196
Here, d'you know when I'm gonna get
my dad's fleece jacket back?
680
00:40:27,220 --> 00:40:29,406
Aye, when forensics have finished
with it.
681
00:40:35,806 --> 00:40:38,740
You know, Lyle, you and your dad,
682
00:40:39,390 --> 00:40:41,629
I think you'd have worked things out.
683
00:40:41,654 --> 00:40:43,053
You know what I thought of him.
684
00:40:43,078 --> 00:40:45,032
Aye, but you still turned up here,
on Sunday,
685
00:40:45,057 --> 00:40:46,782
didn't you, to work on the boat?
686
00:40:47,966 --> 00:40:49,980
Expecting your dad to turn up.
687
00:40:52,579 --> 00:40:57,259
And I reckon he would've, love,
if he'd been able.
688
00:41:03,046 --> 00:41:06,380
Er... The fleece...
689
00:41:07,759 --> 00:41:09,919
..he was wearing it
last time he worked on the boat.
690
00:41:16,326 --> 00:41:18,046
You never said
why were you looking for me.
691
00:41:19,367 --> 00:41:22,942
Ah, well, I was hoping you could
tell me where your dad was staying
692
00:41:22,966 --> 00:41:24,142
when he left home.
693
00:41:24,166 --> 00:41:25,342
Cal and Oonagh's.
694
00:41:25,366 --> 00:41:27,740
Ah, no. They said they didn't know.
695
00:41:28,166 --> 00:41:31,740
Course they did.
He was at their flat. In Bedlington.
696
00:41:33,186 --> 00:41:34,306
Thanks, love.
697
00:41:36,246 --> 00:41:38,462
VERA'S KEYPAD BEEPS
698
00:41:38,486 --> 00:41:41,480
- PHONE RINGS
- Aiden...
699
00:41:48,373 --> 00:41:50,892
While we're doing our best
to find your friend's killer,
700
00:41:50,917 --> 00:41:53,676
all you're doing
is withholding vital information.
701
00:41:53,701 --> 00:41:56,180
Well, what difference does it make,
whether he was here or...
702
00:41:56,205 --> 00:41:59,204
- or in a hotel?
- Cos this is a murder inquiry.
703
00:41:59,246 --> 00:42:02,782
I've a good mind to arrest you and
your missus for wasting police time!
704
00:42:02,806 --> 00:42:05,520
- No. Oonagh doesn't know he was here.
- Oh?
705
00:42:06,406 --> 00:42:08,820
I thought Frank was her friend as well.
706
00:42:09,966 --> 00:42:11,947
This flat is supposed to be
a holiday let.
707
00:42:11,971 --> 00:42:13,014
And?
708
00:42:13,039 --> 00:42:14,669
I didn't tell her
Frank was staying here.
709
00:42:14,726 --> 00:42:16,286
It was... It was only temporary.
710
00:42:23,166 --> 00:42:25,580
Ah, well, it's a nice view...
711
00:42:25,726 --> 00:42:28,662
so two weeks here, what's that, a grand?
712
00:42:28,686 --> 00:42:30,102
Something like that...
713
00:42:30,126 --> 00:42:32,780
Aye, I can see
that'd put a hole in your pocket.
714
00:42:33,986 --> 00:42:35,505
But why keep it from her?
715
00:42:35,530 --> 00:42:40,129
I mean, don't suppose you'd get
many bookings this time of the year.
716
00:42:40,154 --> 00:42:43,593
We agreed we'd never let it out
for free to friends or family.
717
00:42:43,618 --> 00:42:45,537
But Frank would've done the same for me.
718
00:42:45,940 --> 00:42:47,702
You won't tell Oonagh about this,
will you?
719
00:42:47,726 --> 00:42:50,686
You're in no position
to be making deals, pet.
720
00:42:55,126 --> 00:42:57,918
I'm gonna ask you something again,
721
00:42:57,942 --> 00:42:59,900
and I want the truth.
722
00:43:00,003 --> 00:43:03,980
Did Frank mention
any problems at work? Yes or no?
723
00:43:04,966 --> 00:43:06,005
Aye.
724
00:43:06,700 --> 00:43:09,702
He said his boss wanted him gone.
But he wouldn't say why.
725
00:43:09,726 --> 00:43:11,942
- There's no laptop.
- I told you that.
726
00:43:11,966 --> 00:43:15,206
Well, you're hardly a reliable
witness, are you, love?
727
00:43:16,446 --> 00:43:18,822
And next time you lie to me,
728
00:43:18,846 --> 00:43:21,926
you're gonna be getting a taste
of my hospitality.
729
00:43:24,646 --> 00:43:27,760
VERA: So, Frank's boss wanted him gone.
730
00:43:28,886 --> 00:43:32,502
It looks like all roads lead back
to the council and that bus company.
731
00:43:32,526 --> 00:43:35,702
HEALEY: What I don't get is
if Frank starts poking around,
732
00:43:35,726 --> 00:43:38,782
discovers something dodgy
about the bus company,
733
00:43:38,806 --> 00:43:40,702
why would Belinda be bothered?
734
00:43:40,726 --> 00:43:42,342
I mean, does it make her look bad?
735
00:43:42,366 --> 00:43:44,860
- Oh... Ooh, it's a possibility.
- [MOBILE RINGS]
736
00:43:45,366 --> 00:43:50,142
Or maybe there's another connection
between her and Through-Bus.
737
00:43:50,166 --> 00:43:51,302
Jac...
738
00:43:51,326 --> 00:43:53,782
Ma'am, I've spoken to Sue Ronsel,
Frank's union rep.
739
00:43:53,806 --> 00:43:56,542
She says Leonie Becker filed
a formal complaint against Frank,
740
00:43:56,566 --> 00:43:59,022
accused him of
"unfair treatment in the workplace".
741
00:43:59,046 --> 00:44:00,302
Apparently he singled her out,
742
00:44:00,326 --> 00:44:02,737
and when she challenged him,
he blew up in the office.
743
00:44:02,761 --> 00:44:04,382
And what was the outcome?
744
00:44:04,406 --> 00:44:06,822
Frank was about to get sacked.
745
00:44:06,846 --> 00:44:09,526
- [BEEP]
- We're onto something.
746
00:44:17,886 --> 00:44:20,606
[INDISTINCT CHATTER]
747
00:44:30,406 --> 00:44:34,405
You failed to mention
Frank was being forced out.
748
00:44:35,020 --> 00:44:37,742
He was dead, why sully his name?
749
00:44:37,766 --> 00:44:41,062
It could've been relevant
to our investigation!
750
00:44:41,086 --> 00:44:43,342
"Popular with everyone", you told us.
751
00:44:43,366 --> 00:44:45,565
So, why was he being chucked out,
after one row?
752
00:44:46,180 --> 00:44:49,182
- He was undermining junior staff.
- In what way?
753
00:44:49,206 --> 00:44:51,902
I can't divulge
confidential information.
754
00:44:51,926 --> 00:44:55,942
But I can tell you,
that Leonie was... affected.
755
00:44:55,966 --> 00:44:58,526
Well, I need to hear that from her.
756
00:45:00,246 --> 00:45:01,782
Where is she?
757
00:45:01,806 --> 00:45:04,780
Court. For a licensing case.
758
00:45:05,046 --> 00:45:08,222
And another thing,
did you know Frank was looking into
759
00:45:08,246 --> 00:45:10,726
that Through-Bus crash
from three years back?
760
00:45:10,750 --> 00:45:13,095
No. Why?
761
00:45:13,119 --> 00:45:14,883
He believed he'd found evidence
762
00:45:14,907 --> 00:45:18,285
that that crash wasn't entirely
the driver's fault.
763
00:45:18,820 --> 00:45:20,220
Well...
764
00:45:20,526 --> 00:45:21,886
why didn't he tell me?
765
00:45:22,886 --> 00:45:24,206
Why indeed?
766
00:45:25,580 --> 00:45:29,862
His silence could've cost lives.
Passengers, drivers...
767
00:45:29,886 --> 00:45:32,125
Well, I'll have to advise
the Chief Exec,
768
00:45:32,660 --> 00:45:34,934
institute an emergency inspection.
769
00:45:34,958 --> 00:45:37,102
Inform the Health and Safety Commission.
770
00:45:37,126 --> 00:45:39,206
Have you got access to this information?
771
00:45:40,366 --> 00:45:43,862
Well, we're still dotting the I's,
as it were.
772
00:45:43,886 --> 00:45:46,340
Well, as soon as you know anything,
you let me know.
773
00:45:47,652 --> 00:45:49,732
I'll do everything I can to help.
774
00:45:55,419 --> 00:45:56,658
- Aiden?
- 'Ma'am.'
775
00:45:56,966 --> 00:46:00,302
Get over to the court
and find Leonie Becker.
776
00:46:00,326 --> 00:46:04,102
I want chapter and verse
on that row she had with Frank.
777
00:46:04,126 --> 00:46:05,702
If she put in a complaint,
778
00:46:05,726 --> 00:46:08,822
- it must've been one helluva row.
- 'OK.'
779
00:46:08,846 --> 00:46:13,646
And chase up the inspection reports
for Through-Bus.
780
00:46:14,866 --> 00:46:17,185
There's something's not right here.
781
00:46:17,246 --> 00:46:19,606
MAN: It's all detailed in the report.
782
00:46:21,006 --> 00:46:23,462
You made a complaint against Frank.
783
00:46:23,486 --> 00:46:26,006
That's right. And he deserved it.
784
00:46:26,030 --> 00:46:30,300
Cos he was nitpicking my work.
Micro-managing me.
785
00:46:30,646 --> 00:46:34,582
We used to get on really well.
And then things suddenly changed.
786
00:46:34,606 --> 00:46:36,022
I challenged Frank about it,
787
00:46:36,046 --> 00:46:39,702
and he blew up at me
in front of the whole office.
788
00:46:39,726 --> 00:46:42,742
I was getting upset.
And my boyfriend got worked up...
789
00:46:42,766 --> 00:46:43,822
How worked up?
790
00:46:43,846 --> 00:46:46,646
Not enough to harm Frank,
if that's what you're thinking.
791
00:46:48,126 --> 00:46:50,782
Jason said I should make
a formal complaint,
792
00:46:50,806 --> 00:46:53,062
- and I thought, he's right.
- Jason...?
793
00:46:53,086 --> 00:46:58,086
- Hewley. Works at the sailing club.
- Thank you.
794
00:47:08,512 --> 00:47:12,900
D'you recognise this, Jason?
It's from a couple of weeks ago.
795
00:47:13,646 --> 00:47:16,742
See, there's Frank arriving
and now he's leaving.
796
00:47:16,766 --> 00:47:19,382
That's peculiar, isn't it, DS Healey?
797
00:47:19,406 --> 00:47:22,422
There's some footage missing
from the CCTV.
798
00:47:22,446 --> 00:47:23,677
How d'you explain that?
799
00:47:23,701 --> 00:47:27,902
Happens sometimes,
the system cuts out, reboots itself.
800
00:47:27,926 --> 00:47:31,302
Oh, I see. Erm, but luckily for us...
801
00:47:31,326 --> 00:47:34,102
We got access
to the sailing club's hard drive.
802
00:47:34,126 --> 00:47:37,105
They're like elephants,
they never forget.
803
00:47:37,129 --> 00:47:40,286
See, here's the missing footage.
804
00:47:44,046 --> 00:47:45,582
VERA: Oof!
805
00:47:45,606 --> 00:47:47,559
I just wanted him to back off
with Leonie.
806
00:47:47,583 --> 00:47:49,902
And you let your fists do the talking.
807
00:47:49,926 --> 00:47:51,942
Dress rehearsal for Friday, was it...
808
00:47:51,966 --> 00:47:53,422
I never saw Frank on Friday, I swear!
809
00:47:53,446 --> 00:47:55,582
..when you kicked
seven bells out of the fella?
810
00:47:55,606 --> 00:47:57,708
- No!
- Now, on Friday,
811
00:47:57,732 --> 00:48:00,522
Frank turned up at 14:40.
812
00:48:00,546 --> 00:48:02,238
And you disappeared.
813
00:48:02,262 --> 00:48:05,342
You were missing for nearly two hours.
814
00:48:05,366 --> 00:48:07,768
Means, motive, opportunity...
815
00:48:07,792 --> 00:48:09,406
I wasn't there. I was...
816
00:48:11,166 --> 00:48:14,446
- ..in a meeting.
- OK.
817
00:48:15,486 --> 00:48:17,220
So, where was the meeting?
818
00:48:19,459 --> 00:48:21,539
That's a simple enough question, love.
819
00:48:23,800 --> 00:48:26,282
- Client's property.
- Well, that narrows it down!
820
00:48:26,307 --> 00:48:28,344
Business premises?
821
00:48:29,446 --> 00:48:31,886
- Not exactly.
- Their house?
822
00:48:35,100 --> 00:48:37,693
I've had enough of this,
take him back to the cell.
823
00:48:37,717 --> 00:48:38,926
Their car!
824
00:48:41,120 --> 00:48:44,660
What were you doing having a meeting
with a client, in their car?
825
00:48:46,326 --> 00:48:48,420
Name and address of this client.
826
00:48:52,406 --> 00:48:53,566
She's married.
827
00:48:56,293 --> 00:48:58,502
Oh, now we get it.
828
00:48:58,526 --> 00:49:01,901
I'll lose everything. My job. Leonie.
829
00:49:01,925 --> 00:49:06,100
You're gonna have to tell us, love.
Or risk facing a murder charge.
830
00:49:08,886 --> 00:49:10,646
Leonie's boss.
831
00:49:14,486 --> 00:49:16,086
Belinda Rayford?
832
00:49:20,760 --> 00:49:23,100
You were seeing Belinda Rayford?
833
00:49:25,165 --> 00:49:26,405
Since when?
834
00:49:27,566 --> 00:49:28,686
Christmas.
835
00:49:30,806 --> 00:49:33,062
Last Friday, we met outside the club,
836
00:49:33,086 --> 00:49:34,780
drove to a lay-by.
837
00:49:36,326 --> 00:49:40,102
Leonie's complaint to HR about Frank,
838
00:49:40,126 --> 00:49:41,982
she told my officer here,
839
00:49:42,006 --> 00:49:44,422
that is was you who egged her on
to make that complaint.
840
00:49:44,446 --> 00:49:46,372
Aye. She wanted to let it go,
841
00:49:46,396 --> 00:49:49,102
but what about all the other women
he might do it to?
842
00:49:49,126 --> 00:49:51,422
Yeah, well, that's a fine sentiment,
love.
843
00:49:51,446 --> 00:49:55,129
Now, during this meeting
in the back of Belinda's car,
844
00:49:55,153 --> 00:49:58,462
did she happen to suggest
that the likes of Frank Channing
845
00:49:58,486 --> 00:50:00,166
shouldn't be working at the council?
846
00:50:03,500 --> 00:50:06,822
Did she? Answer the question.
847
00:50:06,846 --> 00:50:10,142
- No.
- Are you sure?
848
00:50:10,166 --> 00:50:11,942
Yeah, but the way she said it,
849
00:50:11,966 --> 00:50:13,635
his behaviour
was affecting other people...
850
00:50:13,659 --> 00:50:17,502
- Jason, love. She played you.
- You're wrong. She cares about me
851
00:50:17,526 --> 00:50:20,862
- and she wants to do right by Leonie.
- She was stoking the fire.
852
00:50:20,886 --> 00:50:22,502
Nothing to do with Leonie.
853
00:50:22,526 --> 00:50:26,613
Belinda had her own reasons
to get rid of Frank Channing.
854
00:50:26,686 --> 00:50:28,485
And you helped her!
855
00:50:28,620 --> 00:50:30,579
We're checking Belinda's alibi.
856
00:50:30,686 --> 00:50:32,148
Her and Jason, though...
857
00:50:32,172 --> 00:50:34,182
Nah, well, takes all sorts.
858
00:50:34,206 --> 00:50:36,262
Her office said that
she's at a welcome brunch
859
00:50:36,286 --> 00:50:39,300
for European dignitaries,
some kind of twinning event.
860
00:50:40,020 --> 00:50:42,260
Well, let's gatecrash the party.
861
00:50:43,366 --> 00:50:45,166
[INDECIPHERABLE CHATTER]
862
00:50:47,166 --> 00:50:48,902
Can I get a quick photo?
863
00:50:48,926 --> 00:50:51,740
- Oh, yes.
- Lovely, thank you.
864
00:50:56,646 --> 00:50:58,606
[CAMERA SHUTTER CLICKS]
865
00:51:05,486 --> 00:51:10,674
Well, I've just had a long chat
with Jason Hewley.
866
00:51:10,698 --> 00:51:12,542
Hmm.
867
00:51:12,566 --> 00:51:14,622
Bit close to home, isn't it?
868
00:51:14,646 --> 00:51:16,380
We're two consenting adults.
869
00:51:17,293 --> 00:51:20,193
Now I'm single, I'm just having fun.
870
00:51:20,267 --> 00:51:21,662
Well, he thinks you're married.
871
00:51:21,686 --> 00:51:23,885
Well, we all need a get-out clause,
don't we?
872
00:51:24,100 --> 00:51:25,622
No-one's getting hurt.
873
00:51:25,646 --> 00:51:27,622
Does that include Leonie?
874
00:51:27,646 --> 00:51:31,822
The way I see it, Frank's snooping
around into the bus company,
875
00:51:31,846 --> 00:51:35,300
and for some reason, you want him gone.
876
00:51:36,446 --> 00:51:38,925
- You're way off base, Inspector.
- Am I?
877
00:51:38,950 --> 00:51:41,349
Yes. His behaviour
fell below the standards
878
00:51:41,374 --> 00:51:45,053
- we expect in this organisation.
- Leonie's no pushover.
879
00:51:45,086 --> 00:51:47,222
I reckon she was handling the row
just fine.
880
00:51:47,246 --> 00:51:49,862
Hmm, so you wind Jason up,
881
00:51:49,886 --> 00:51:52,502
send him off to find Frank
to wallop him,
882
00:51:52,526 --> 00:51:55,662
now, he's a big lad,
doesn't know his own strength,
883
00:51:55,686 --> 00:51:58,342
and, oops, he's killed him.
884
00:51:58,366 --> 00:51:59,942
Ridiculous.
885
00:51:59,966 --> 00:52:02,179
Now, you weren't to blame
for those inspections,
886
00:52:02,203 --> 00:52:05,062
they come under Frank's remit.
You told me that yourself.
887
00:52:05,086 --> 00:52:08,140
So, what did Frank have on you?
888
00:52:08,700 --> 00:52:10,325
Hmm?
889
00:52:10,540 --> 00:52:12,820
Was he blackmailing you about something?
890
00:52:16,166 --> 00:52:19,005
I've answered your questions, Inspector,
891
00:52:19,620 --> 00:52:24,486
so, if there's nothing else,
I have guests to attend to.
892
00:52:34,098 --> 00:52:37,982
There's a connection between
Belinda Rayford and Through-Bus.
893
00:52:38,006 --> 00:52:40,963
- Are we any closer to finding it?
- Nothing so far, Ma'am.
894
00:52:40,987 --> 00:52:43,182
We've been going through footage
from the bus station and the buses.
895
00:52:43,206 --> 00:52:45,422
Yeah, well, keep looking, all of you!
896
00:52:45,446 --> 00:52:48,820
Because this woman is in it,
up to her neck!
897
00:52:49,286 --> 00:52:51,565
[MOBILE RINGS]
898
00:52:52,180 --> 00:52:53,822
Mark! Where are you?
899
00:52:53,846 --> 00:52:56,894
Er, Frank's storage unit.
The place is a right mess.
900
00:52:56,918 --> 00:52:58,822
He's still got his parents'
old furniture here.
901
00:52:58,846 --> 00:53:01,159
I'm not after a three-piece suite, love.
902
00:53:01,183 --> 00:53:02,582
VERA: 'Did you find that bag?'
903
00:53:02,606 --> 00:53:04,982
- Ah, yes, Ma'am. It was on a desk.
- 'And?'
904
00:53:05,006 --> 00:53:06,702
Er, well, his laptop was inside.
905
00:53:06,726 --> 00:53:08,502
Good work, Mark.
906
00:53:08,526 --> 00:53:10,982
I've had a quick look,
but he's got everything encrypted.
907
00:53:11,006 --> 00:53:12,502
I'm gonna get it send over to Tech.
908
00:53:12,526 --> 00:53:15,262
- Yeah, well, keep me informed.
- [BEEP]
909
00:53:15,286 --> 00:53:16,502
Mark's found the laptop.
910
00:53:16,526 --> 00:53:17,742
Now, as soon as we get it,
911
00:53:17,766 --> 00:53:20,566
I want everyone
going through those files.
912
00:53:21,726 --> 00:53:23,645
Ma'am, Frank did get a bus!
913
00:53:24,300 --> 00:53:26,940
He boarded the L80 to Alnwick on Friday.
914
00:53:28,246 --> 00:53:31,683
All right, that's him. Being thrown off.
915
00:53:31,707 --> 00:53:33,982
- What's that driver's name?
- Carmen Harris.
916
00:53:34,006 --> 00:53:35,182
Carmen...
917
00:53:35,206 --> 00:53:37,526
She was the one helping Nitesh.
918
00:53:42,966 --> 00:53:45,046
- WOMAN: See you, Carmen.
- Bye.
919
00:53:47,166 --> 00:53:49,262
HEALEY: There's an investigation
going on.
920
00:53:49,286 --> 00:53:51,686
[INDECIPHERABLE CHATTER]
921
00:53:54,206 --> 00:53:57,126
[TOOLS CLATTER]
922
00:53:59,006 --> 00:54:00,726
[FAINT DRILLING]
923
00:54:01,713 --> 00:54:03,793
- Fancy a cuppa?
- Oh!
924
00:54:07,086 --> 00:54:09,600
- VERA: I know this is hard for yer...
- Do you?
925
00:54:10,726 --> 00:54:13,222
From where I'm sitting,
I'm the only one who loses my job.
926
00:54:13,246 --> 00:54:16,862
- Not you or Nitesh.
- Well, Frank lost his life, pet.
927
00:54:16,886 --> 00:54:19,100
Principles don't put food on the table.
928
00:54:21,046 --> 00:54:23,262
What were you and Frank
arguing about on Friday?
929
00:54:23,286 --> 00:54:25,502
- You kicked him off your bus.
- He was filming me.
930
00:54:25,526 --> 00:54:29,020
But wasn't that part of his
investigation into Through-Bus?
931
00:54:32,086 --> 00:54:36,382
A few weeks back,
I nodded off behind the wheel.
932
00:54:36,406 --> 00:54:37,862
It's happened to other drivers.
933
00:54:37,886 --> 00:54:40,060
It's only luck
there's not been another crash.
934
00:54:42,012 --> 00:54:45,840
- So, you went to see Nitesh's missus?
- Aye.
935
00:54:47,006 --> 00:54:48,622
Then Frank got in touch.
936
00:54:48,646 --> 00:54:50,612
I did everything I could to help him.
937
00:54:50,636 --> 00:54:52,046
In what way?
938
00:54:58,606 --> 00:55:01,080
- These are my tachographs.
- Tachographs?
939
00:55:02,606 --> 00:55:05,022
They record driver information.
940
00:55:05,046 --> 00:55:08,285
How long we've been driving,
speed, distance.
941
00:55:08,692 --> 00:55:10,092
Why've you got two?
942
00:55:12,966 --> 00:55:16,660
So we can work illegal hours,
double shifts.
943
00:55:17,126 --> 00:55:18,142
We get paid,
944
00:55:18,166 --> 00:55:21,519
but once you've done it,
they've got yer.
945
00:55:21,543 --> 00:55:24,660
- So you gave those to Frank?
- Yeah.
946
00:55:25,486 --> 00:55:27,702
He downloaded all the original data.
947
00:55:27,726 --> 00:55:29,502
When he checked it
against the time sheets
948
00:55:29,526 --> 00:55:30,902
given by the bus company...
949
00:55:30,926 --> 00:55:33,540
- They'd altered the hours?
- It was a whitewash.
950
00:55:33,886 --> 00:55:35,700
And Frank were gonna expose them.
951
00:55:37,126 --> 00:55:39,662
Why did you back out
of the investigation?
952
00:55:39,686 --> 00:55:41,060
Cos...
953
00:55:41,526 --> 00:55:46,100
Frank wanted time to persuade
other drivers to join us.
954
00:55:46,326 --> 00:55:47,982
He was on a mission.
955
00:55:48,006 --> 00:55:49,342
They wanted none of it
956
00:55:49,366 --> 00:55:51,460
and started making
life difficult for me.
957
00:55:52,406 --> 00:55:54,645
Told Frank I were backing out.
958
00:55:54,900 --> 00:55:58,620
Tesh was angry with me and Frank.
959
00:55:59,439 --> 00:56:02,678
He's been getting it in the neck
from his neighbours.
960
00:56:02,766 --> 00:56:04,274
CARMEN: They were upset
that he was released
961
00:56:04,298 --> 00:56:06,862
after only serving only
half his sentence.
962
00:56:06,886 --> 00:56:10,542
[GLASS SHATTERS, SCREAMS]
963
00:56:10,566 --> 00:56:11,982
Are you all right?
964
00:56:12,006 --> 00:56:15,220
CARMEN: That sort of personal stuff
didn't seem to register with Frank.
965
00:56:15,244 --> 00:56:18,462
He had tunnel vision
about the investigation.
966
00:56:18,486 --> 00:56:21,432
Said he was gonna "present
his findings", to Health and Safety.
967
00:56:21,456 --> 00:56:22,705
At the council?
968
00:56:22,729 --> 00:56:24,822
No, he were going to the top,
969
00:56:24,846 --> 00:56:26,885
straight to the
Health and Safety Commission.
970
00:56:27,193 --> 00:56:29,513
Which would take time, and...
971
00:56:30,206 --> 00:56:32,140
..Tesh wasn't happy.
972
00:56:36,086 --> 00:56:37,422
VERA: Just for the record,
973
00:56:37,446 --> 00:56:41,462
where were you, between the hours
of four and 6pm on Friday?
974
00:56:41,486 --> 00:56:44,542
L114 to Bamburgh Castle.
Feel free to check.
975
00:56:44,566 --> 00:56:45,862
Yeah, I will, love.
976
00:56:45,886 --> 00:56:47,862
- Someone bricked the Ayads' house.
- Anyone hurt?
977
00:56:47,886 --> 00:56:50,782
Alison's in a state,
and Nitesh has gone after Belinda.
978
00:56:50,806 --> 00:56:53,462
- [BANGS BRICK DOWN]
- You're a killer!
979
00:56:53,486 --> 00:56:56,742
- Hey!
- [GRUNTING]
980
00:56:56,766 --> 00:56:59,446
[THUD, GROANS]
981
00:57:10,126 --> 00:57:12,182
What did you think
you were going to achieve,
982
00:57:12,206 --> 00:57:14,302
- threatening Belinda Rayford?
- Justice.
983
00:57:14,326 --> 00:57:16,902
- Why target her?
- She's in charge.
984
00:57:16,926 --> 00:57:18,182
She's always in the papers,
985
00:57:18,206 --> 00:57:20,422
shaking hands with VIPs, living it up.
986
00:57:20,446 --> 00:57:23,382
Yeah, and you end up almost
lamping a security guard?
987
00:57:23,406 --> 00:57:25,681
It's not looking good for you, Nitesh.
988
00:57:25,705 --> 00:57:27,662
You can't pin Frank's death on me.
989
00:57:27,686 --> 00:57:30,669
Your alibi doesn't check out.
Only Alison went shopping.
990
00:57:30,693 --> 00:57:34,630
Look, I get it. You thought Frank
was dragging his heels...
991
00:57:34,654 --> 00:57:38,102
D'you blame me? My girls are crying
themselves to sleep every night,
992
00:57:38,126 --> 00:57:40,382
and he's talking about "due process"
993
00:57:40,406 --> 00:57:43,422
and that we need more drivers
to come forward?
994
00:57:43,446 --> 00:57:47,262
So, did you try to persuade Frank
to speed up his investigation?
995
00:57:47,286 --> 00:57:49,462
Nah. I decided to do things my way.
996
00:57:49,486 --> 00:57:51,102
And what did that involve?
997
00:57:51,126 --> 00:57:53,062
Tracking him down at the sailing club?
998
00:57:53,086 --> 00:57:55,062
He was alive when he left mine!
999
00:57:55,086 --> 00:57:59,046
- So, you did meet Frank on Friday.
- What?
1000
00:58:01,406 --> 00:58:04,045
Yeah... I messaged him.
1001
00:58:04,259 --> 00:58:05,819
The mystery text.
1002
00:58:06,726 --> 00:58:08,206
Why'd you message him?
1003
00:58:09,286 --> 00:58:12,702
Cos I was at her place, Kylie's.
1004
00:58:12,726 --> 00:58:14,102
The woman I killed.
1005
00:58:14,126 --> 00:58:17,382
Her family were harassing my daughters.
1006
00:58:17,406 --> 00:58:18,822
I wanted them to stop!
1007
00:58:18,846 --> 00:58:21,222
And how were you gonna get 'em
to do that?
1008
00:58:21,246 --> 00:58:23,166
Don't know. Start by asking them.
1009
00:58:24,366 --> 00:58:27,582
Frank texted back. Told me to hang fire,
1010
00:58:27,606 --> 00:58:28,780
that he'd come over.
1011
00:58:29,966 --> 00:58:31,806
But I was already at Kylie's house.
1012
00:58:33,046 --> 00:58:35,860
I walked up the path,
ready to have it out and...
1013
00:58:35,999 --> 00:58:37,283
And what?
1014
00:58:37,371 --> 00:58:39,006
And I thought, "What's the point?
1015
00:58:40,172 --> 00:58:41,978
"Nobody bloody listens."
1016
00:58:42,002 --> 00:58:43,651
[VERA TUTS]
1017
00:58:43,862 --> 00:58:48,261
Frank arrived. We sat in his car,
he calmed me down,
1018
00:58:48,286 --> 00:58:50,846
and he made sure I got home OK.
1019
00:58:51,986 --> 00:58:54,940
He said the next couple of weeks
were gonna be a rollercoaster.
1020
00:58:58,286 --> 00:58:59,446
And now he's dead.
1021
00:59:01,366 --> 00:59:03,686
How am I gonna protect my daughters?
1022
00:59:10,446 --> 00:59:12,326
What is it we're missing?
1023
00:59:13,833 --> 00:59:17,100
Frank was a by-the-book kinda fella.
1024
00:59:18,500 --> 00:59:21,499
I reckon he'd have told Belinda
what he was doing.
1025
00:59:21,524 --> 00:59:23,923
Cos back then,
he had no reason to not trust her.
1026
00:59:23,948 --> 00:59:25,867
But why was she so worried?
1027
00:59:25,926 --> 00:59:29,900
Like she said, inspections came
under Frank's remit.
1028
00:59:29,925 --> 00:59:31,620
Well, she'd end up looking bad.
1029
00:59:33,092 --> 00:59:36,220
Or it was something else he discovered.
1030
00:59:37,433 --> 00:59:39,912
Mark, did Tech come back
with anything we can use
1031
00:59:39,937 --> 00:59:42,427
from Frank's laptop? Emails and such.
1032
00:59:42,457 --> 00:59:44,382
Aye, but they're pretty generic.
1033
00:59:44,406 --> 00:59:47,026
Stuff like,
"The issue we discussed today".
1034
00:59:47,050 --> 00:59:50,126
Ah, see, she's not daft, that one.
1035
00:59:51,366 --> 00:59:54,194
How long have Through-Bus
had the council contract?
1036
00:59:54,218 --> 00:59:57,062
Er, by the looks of it, four years.
1037
00:59:57,086 --> 01:00:00,262
And she's been head of licensing
for three.
1038
01:00:00,286 --> 01:00:04,422
Well, she boasted about having
a senior position in procurement,
1039
01:00:04,446 --> 01:00:06,342
before she was promoted to licensing.
1040
01:00:06,366 --> 01:00:09,382
Which means she'd have seen
all the bits that came in
1041
01:00:09,406 --> 01:00:14,542
and would've had a hand in awarding
that contract to Through-Bus!
1042
01:00:14,566 --> 01:00:16,142
What do we know about them?
1043
01:00:16,166 --> 01:00:18,542
Major shareholders, directors?
1044
01:00:18,566 --> 01:00:21,374
Er, Tabuk Holdings owns a 52% stake,
1045
01:00:21,398 --> 01:00:23,462
and Strieber Finance, a 40% holding.
1046
01:00:23,486 --> 01:00:26,382
Right, well let's start with
the first one, Tabuk Holdings.
1047
01:00:26,406 --> 01:00:27,422
Who's the top dog there?
1048
01:00:27,446 --> 01:00:30,142
A William Patrick Sandown.
Managing director.
1049
01:00:30,166 --> 01:00:33,142
Strieber Finance is a Wilbur Morgan.
1050
01:00:33,166 --> 01:00:35,222
Right, now, we need to find a connection
1051
01:00:35,246 --> 01:00:39,102
between Belinda Rayford
and either of those companies.
1052
01:00:39,126 --> 01:00:41,968
- And check the society pages.
- What?
1053
01:00:41,992 --> 01:00:45,146
Well, why not?
She likes hobnobbing with VIPs.
1054
01:00:45,170 --> 01:00:49,302
I bet she's got a shedload
of ballgowns. Now, come on!
1055
01:00:49,326 --> 01:00:53,102
Ma'am. There's no connection
between Belinda Rayford
1056
01:00:53,126 --> 01:00:54,566
or any of the companies mentioned.
1057
01:00:57,579 --> 01:00:58,619
[SHE EXHALES DEEPLY]
1058
01:01:01,326 --> 01:01:03,902
- Try Belinda Morgan.
- HEALEY: What?
1059
01:01:03,926 --> 01:01:05,622
Or Belinda Sandown.
1060
01:01:05,646 --> 01:01:09,222
D'you remember when we confronted
her about carrying on with Jason?
1061
01:01:09,246 --> 01:01:12,542
- Said she was single.
- No, she said she was single "now".
1062
01:01:12,566 --> 01:01:14,822
There's still nothing listed
with Companies House.
1063
01:01:14,846 --> 01:01:16,462
Oh, there's got to be something.
1064
01:01:16,486 --> 01:01:19,942
Er, Ma'am! The electoral register
from four years ago,
1065
01:01:19,966 --> 01:01:22,992
shows William Patrick Sandown
living with his wife,
1066
01:01:23,016 --> 01:01:25,686
Belinda Evelyn Sandown, in Newcastle.
1067
01:01:26,803 --> 01:01:30,422
We need to find out
which contracts she approved,
1068
01:01:30,446 --> 01:01:32,022
and how many of those were given
1069
01:01:32,046 --> 01:01:35,102
to companies owned
by William Patrick Sandown.
1070
01:01:35,126 --> 01:01:37,302
He got a sneak preview
of his competitors' bids,
1071
01:01:37,326 --> 01:01:39,982
undercuts them, and then
splits the cash with his missus.
1072
01:01:40,006 --> 01:01:41,280
Unmitigated fraud.
1073
01:01:41,304 --> 01:01:45,542
And I think that's what Frank uncovered.
1074
01:01:45,566 --> 01:01:48,462
Nitesh Ayad
will be going back to prison.
1075
01:01:48,486 --> 01:01:50,766
He's breached the terms
of his probation.
1076
01:01:51,966 --> 01:01:54,342
There are no winners
in a situation like this.
1077
01:01:54,366 --> 01:01:57,406
Are you including yourself in that?
He's the victim here.
1078
01:01:58,893 --> 01:02:02,302
Now, we've read Frank's report.
1079
01:02:02,326 --> 01:02:07,542
It seems, that Through-Bus
were ordering the tachographs.
1080
01:02:07,566 --> 01:02:10,222
Slashing wages, piling on the hours.
1081
01:02:10,246 --> 01:02:14,622
Drivers were sleeping at the depot,
taking speed to stay awake.
1082
01:02:14,646 --> 01:02:19,062
I mean, how did you feel when he
presented you with this evidence?
1083
01:02:19,086 --> 01:02:21,062
He never showed me
any evidence of wrongdoing.
1084
01:02:21,086 --> 01:02:22,566
No?
1085
01:02:23,926 --> 01:02:26,062
Well, how about when he found out
1086
01:02:26,086 --> 01:02:29,582
you used to be married
to William Patrick Sandown,
1087
01:02:29,606 --> 01:02:32,502
Managing Director of Tabuk Holdings,
1088
01:02:32,526 --> 01:02:36,166
who have lucrative shares
in Through-Bus?
1089
01:02:41,265 --> 01:02:44,465
You brought me in here
to discuss Frank Channing's death...
1090
01:02:46,019 --> 01:02:47,818
- ..not my marriage status.
- Hmm.
1091
01:02:47,865 --> 01:02:50,384
But you were a senior officer
in the department
1092
01:02:50,446 --> 01:02:52,662
who awarded those contracts.
1093
01:02:52,686 --> 01:02:55,142
Did you declare a conflict of interest?
1094
01:02:55,166 --> 01:02:56,406
You can't ask me about this.
1095
01:02:57,699 --> 01:03:01,259
I didn't kill Frank. Check my alibi.
1096
01:03:03,166 --> 01:03:04,420
I was with Jason.
1097
01:03:05,206 --> 01:03:07,782
- You've got nothing on me.
- Ah, but you had motive, love!
1098
01:03:07,806 --> 01:03:11,836
Frank was about to blow up your cosy
arrangement with your ex...
1099
01:03:11,860 --> 01:03:12,822
Cosy?
1100
01:03:12,846 --> 01:03:15,582
While you were swanning around
in your designer heels,
1101
01:03:15,606 --> 01:03:17,142
families were grieving.
1102
01:03:17,166 --> 01:03:18,982
- I got nothing out of this!
- Pull the other one.
1103
01:03:19,006 --> 01:03:20,300
He left me!
1104
01:03:21,126 --> 01:03:24,006
It's Will and his new family
that are living the high life.
1105
01:03:25,326 --> 01:03:26,685
He left me with nothing!
1106
01:03:26,710 --> 01:03:29,389
Oh, well, I'll shed no tears
for you, pet.
1107
01:03:29,526 --> 01:03:34,406
Did you pass on details
of rival tenders to your husband?
1108
01:03:38,299 --> 01:03:40,819
It's a simple yes or no, pet.
1109
01:03:46,832 --> 01:03:48,272
Yes, I did.
1110
01:03:50,806 --> 01:03:52,846
Then the bastard left me.
1111
01:03:54,906 --> 01:03:55,946
And that was it.
1112
01:03:57,606 --> 01:03:58,942
I wanted nothing to do with it.
1113
01:03:58,966 --> 01:04:01,502
Ah, well, it's a bit late for that,
Frank was already on to you.
1114
01:04:01,526 --> 01:04:03,410
He wouldn't give me time to fix things.
1115
01:04:03,434 --> 01:04:04,942
What, get rid of him, d'you mean?
1116
01:04:04,966 --> 01:04:07,582
And when your ploy
to give him the sack didn't work,
1117
01:04:07,606 --> 01:04:10,422
you roped in The Hulk
to put the frighteners on him.
1118
01:04:10,446 --> 01:04:12,342
- Jealous, are you?
- Come on, love.
1119
01:04:12,366 --> 01:04:14,885
You can sneer all you like about Jason.
1120
01:04:15,119 --> 01:04:17,799
But at least I've got a man
who'll do anything for me...
1121
01:04:19,846 --> 01:04:21,380
..makes me feel attractive.
1122
01:04:23,766 --> 01:04:27,820
But then, you wouldn't know
anything about that, would you?
1123
01:04:36,206 --> 01:04:40,302
If you hadn't helped your husband
win that contract,
1124
01:04:40,326 --> 01:04:43,660
maybe Kylie Summerley
would still be alive.
1125
01:04:44,785 --> 01:04:47,744
And maybe her daughters
would still have a mam.
1126
01:04:47,769 --> 01:04:49,368
But they don't,
1127
01:04:49,406 --> 01:04:53,902
because people like you care
more about holidays and fast cars
1128
01:04:53,926 --> 01:04:55,900
than they do about anything else.
1129
01:04:57,246 --> 01:04:58,462
Now, just for the record,
1130
01:04:58,486 --> 01:05:01,742
we will be passing Frank's files
on to Health and Safety,
1131
01:05:01,766 --> 01:05:06,260
the council... and the CPS.
1132
01:05:07,685 --> 01:05:10,245
- Interview terminated.
- [BEEP]
1133
01:05:14,139 --> 01:05:18,178
Kenny. Have we checked
Belinda Rayford's alibi?
1134
01:05:18,203 --> 01:05:20,343
Er, yeah, but you're not gonna like it.
1135
01:05:20,387 --> 01:05:23,622
ANPR got a hit on a vehicle
registered in her name,
1136
01:05:23,646 --> 01:05:26,542
on the way to Alnwick at 13:00 hours.
1137
01:05:26,566 --> 01:05:27,742
[VERA SIGHS]
1138
01:05:27,766 --> 01:05:30,902
Well, if she's not our killer,
where does that leave us?
1139
01:05:30,926 --> 01:05:33,888
What about the Channings' alibis,
have they all been verified?
1140
01:05:33,912 --> 01:05:36,206
I'm-I'm still going through it all,
Ma'am.
1141
01:05:37,726 --> 01:05:39,462
We're getting nowhere fast here, Kenny.
1142
01:05:39,486 --> 01:05:42,102
Ma'am. I've got a detailed report
on Frank's work computer.
1143
01:05:42,126 --> 01:05:45,662
Now, apparently he'd copied
a few files off the system,
1144
01:05:45,686 --> 01:05:47,902
- and deleted a few.
- Well, first thing in the morning,
1145
01:05:47,926 --> 01:05:49,500
get over to Leonie Becker.
1146
01:05:49,524 --> 01:05:53,180
- See if she can shed some light.
- Ma'am.
1147
01:06:09,606 --> 01:06:13,646
- Leonie? How you doing?
- Great.
1148
01:06:14,846 --> 01:06:17,740
Apart from finding out my boyfriend
was sleeping with my boss.
1149
01:06:18,839 --> 01:06:20,500
I've pulled the files you wanted.
1150
01:06:22,460 --> 01:06:25,059
Most of these are records
of standard licence applications.
1151
01:06:25,084 --> 01:06:27,003
We keep those for a couple of years.
1152
01:06:27,046 --> 01:06:30,462
So, what happens now? Who's taking over?
1153
01:06:30,486 --> 01:06:33,022
They've asked me to step up,
temporarily.
1154
01:06:33,046 --> 01:06:34,102
Is that good news?
1155
01:06:34,126 --> 01:06:36,126
I mean, I couldn't do a worse job,
could I?
1156
01:06:37,206 --> 01:06:38,540
Well, good luck.
1157
01:06:40,086 --> 01:06:42,326
I don't know
if it's worth me mentioning...
1158
01:06:44,166 --> 01:06:45,942
These came in at around about the time
1159
01:06:45,966 --> 01:06:48,342
- Frank started acting weird.
- Did they?
1160
01:06:48,366 --> 01:06:51,140
He told me not to worry about them,
and that he'd deal with it.
1161
01:07:05,966 --> 01:07:07,742
[KEYPAD BEEPS, MOBILE RINGS]
1162
01:07:07,766 --> 01:07:09,548
BEEP
1163
01:07:09,572 --> 01:07:10,662
Aiden.
1164
01:07:10,686 --> 01:07:13,822
I've got the printout
of all the files that Frank deleted.
1165
01:07:13,846 --> 01:07:15,566
You'll never guess
who's on one of them...
1166
01:07:17,686 --> 01:07:19,180
Who?
1167
01:07:19,806 --> 01:07:22,086
[INDECIPHERABLE CHATTER]
1168
01:07:36,166 --> 01:07:39,982
Look, I had nothing to do
with whatever Frank was up to.
1169
01:07:40,006 --> 01:07:42,302
The council issued you
with a closure order,
1170
01:07:42,326 --> 01:07:44,156
on the tenth of last month,
1171
01:07:44,180 --> 01:07:47,502
and soon after that
it conveniently disappeared.
1172
01:07:47,526 --> 01:07:50,011
So, did you threaten Frank?
Tell him to make it go away?
1173
01:07:50,035 --> 01:07:52,622
It's all right, mate, this is nothing.
1174
01:07:52,646 --> 01:07:53,862
I've got a living to make.
1175
01:07:53,886 --> 01:07:55,702
Yeah, and I've gotta find
Frank's killer.
1176
01:07:55,726 --> 01:07:57,766
Well, you're looking in the wrong place.
1177
01:07:59,379 --> 01:08:01,268
I might've asked him for a favour.
1178
01:08:01,293 --> 01:08:03,602
A favour,
well, it's a big bloody favour.
1179
01:08:03,627 --> 01:08:07,706
- I never threatened him.
- I find that hard to believe.
1180
01:08:07,731 --> 01:08:11,090
- Cos he'd have taken some persuading.
- Frank made the right choice.
1181
01:08:11,126 --> 01:08:14,862
To do right by his family.
I didn't force him.
1182
01:08:14,886 --> 01:08:18,902
You told my officers you were
in Hexham on Friday afternoon.
1183
01:08:18,926 --> 01:08:19,851
I was.
1184
01:08:19,875 --> 01:08:23,862
So, how come your mobile phone
signal puts you miles away,
1185
01:08:23,886 --> 01:08:27,182
near Cal and Oonagh's flat,
where Frank was staying.
1186
01:08:27,206 --> 01:08:30,182
Grandad? Grandad?
1187
01:08:30,206 --> 01:08:32,452
No. He's helping us
with our enquiries, Lyle.
1188
01:08:32,476 --> 01:08:33,742
Mum's having one of her meltdowns.
1189
01:08:33,766 --> 01:08:35,132
HEALEY: We need to speak to him
about your dad.
1190
01:08:35,156 --> 01:08:36,980
Hang on. Hang on...
1191
01:08:37,366 --> 01:08:39,860
How did you know
where to look for Frank?
1192
01:08:43,726 --> 01:08:46,302
It was me. Yeah, I told me mam
where he was staying...
1193
01:08:46,326 --> 01:08:47,902
Why?
1194
01:08:47,926 --> 01:08:50,862
She was upset, missing my dad.
I didn't know what else to do.
1195
01:08:50,886 --> 01:08:52,062
But please can we go?
1196
01:08:52,086 --> 01:08:54,685
That's one hell of a black eye, Lyle.
1197
01:08:55,266 --> 01:08:57,986
Does your mam often have
these meltdowns?
1198
01:08:59,406 --> 01:09:00,462
Now and again.
1199
01:09:00,486 --> 01:09:02,526
Ah, so, what's triggered this one?
1200
01:09:03,860 --> 01:09:05,822
Something stupid.
1201
01:09:05,846 --> 01:09:07,342
OK, Oonagh came round with flowers.
1202
01:09:07,366 --> 01:09:09,062
And when she'd left, Mam started ranting
1203
01:09:09,086 --> 01:09:11,205
about how she's rubbing her face in it.
1204
01:09:11,719 --> 01:09:13,559
What did she mean by that?
1205
01:09:14,326 --> 01:09:15,620
An affair?
1206
01:09:17,553 --> 01:09:18,753
Oh, Julia...
1207
01:09:19,766 --> 01:09:21,046
Well?
1208
01:09:22,246 --> 01:09:23,982
I had no designs on Frank.
1209
01:09:24,006 --> 01:09:26,502
Why would she think that you
and Frank were in a relationship?
1210
01:09:26,526 --> 01:09:28,234
Because she's insecure.
1211
01:09:28,258 --> 01:09:30,502
You know, Frank and I, we came
from very similar backgrounds,
1212
01:09:30,526 --> 01:09:31,902
we were on the same wavelength.
1213
01:09:31,926 --> 01:09:34,062
- Julia can be paranoid.
- Yeah.
1214
01:09:34,086 --> 01:09:35,862
No, it was Lyle who told us.
1215
01:09:35,886 --> 01:09:38,062
I wasn't sleeping with Frank.
1216
01:09:38,086 --> 01:09:41,022
Look, I would never do anything
to hurt Lyle.
1217
01:09:41,046 --> 01:09:42,502
Well, someone did.
1218
01:09:42,526 --> 01:09:44,742
He turned up at the scrapyard
with a black eye.
1219
01:09:44,766 --> 01:09:46,246
Said it happened down at college.
1220
01:09:47,686 --> 01:09:49,302
That was probably a lie.
1221
01:09:49,326 --> 01:09:50,519
What do you mean by that?
1222
01:09:50,543 --> 01:09:52,622
- Don't do this...
- This is about Lyle, now.
1223
01:09:52,646 --> 01:09:54,262
Look, one of you better start talking,
1224
01:09:54,286 --> 01:09:55,966
or you're both down the nick.
1225
01:09:57,566 --> 01:09:59,742
It was one time, erm,
1226
01:09:59,766 --> 01:10:01,902
it was 18 months, maybe two years ago,
1227
01:10:01,926 --> 01:10:05,262
Frank presented with an
unexplained serious wrist fracture.
1228
01:10:05,286 --> 01:10:07,485
And we, I patched him up.
1229
01:10:08,020 --> 01:10:09,582
Why unexplained?
1230
01:10:09,606 --> 01:10:11,902
Well, he refused to tell us
what had happened.
1231
01:10:11,926 --> 01:10:13,382
Anyway, we agreed, didn't we?
1232
01:10:13,406 --> 01:10:15,182
That we'd never do
anything like that again.
1233
01:10:15,206 --> 01:10:17,046
For Frank's sake, and for our careers.
1234
01:10:18,406 --> 01:10:20,140
Well, who do you think hurt him?
1235
01:10:21,806 --> 01:10:23,366
Isn't it obvious?
1236
01:10:25,606 --> 01:10:27,100
Ah, about time.
1237
01:10:28,166 --> 01:10:29,902
I'm sitting here like a plum, waiting.
1238
01:10:29,926 --> 01:10:33,302
Oh, just had to check
a couple of things, Mr Allen.
1239
01:10:33,326 --> 01:10:35,382
- I won't keep you here much longer.
- [BEEP]
1240
01:10:35,406 --> 01:10:39,182
Er, commencing interview
with Glynn Allen.
1241
01:10:39,206 --> 01:10:41,702
Now, I don't need to remind you,
you're still under caution.
1242
01:10:41,726 --> 01:10:44,782
- Where's my grandson?
- Oh, don't worry, he's safe.
1243
01:10:44,806 --> 01:10:48,262
Now, then, Friday,
you went to find Frank.
1244
01:10:48,286 --> 01:10:50,406
No, Julia was worried about him.
1245
01:10:51,966 --> 01:10:54,102
I went to make sure everything was OK,
1246
01:10:54,126 --> 01:10:55,942
and he wasn't there.
1247
01:10:55,966 --> 01:10:58,142
So, I went back to the, to the yard.
1248
01:10:58,166 --> 01:11:00,340
What d'you mean, "safe"?
1249
01:11:00,966 --> 01:11:03,325
Well, that's some shiner he's got.
1250
01:11:04,040 --> 01:11:07,182
- And you think I did it?
- Did you?
1251
01:11:07,206 --> 01:11:09,091
I'd never lay a hand on my grandson.
1252
01:11:09,115 --> 01:11:10,607
Well, you've got form.
1253
01:11:10,631 --> 01:11:13,342
Maybe you were punishing him
for keeping Frank's secrets,
1254
01:11:13,366 --> 01:11:15,710
upsetting your daughter?
Someone assaulted him.
1255
01:11:15,734 --> 01:11:18,222
The same as someone assaulted Frank!
1256
01:11:18,246 --> 01:11:19,422
I never touched Frank.
1257
01:11:19,446 --> 01:11:21,862
His friends reckon
you're perfectly capable of it.
1258
01:11:21,886 --> 01:11:24,902
They would. Looking down their noses
at anyone not like them.
1259
01:11:24,926 --> 01:11:26,573
OK, if it wasn't you, who do you think
1260
01:11:26,597 --> 01:11:27,949
might've wanted to hurt him?
1261
01:11:27,973 --> 01:11:30,142
I mean, two members
from the same family.
1262
01:11:30,166 --> 01:11:32,126
It's my fault Frank's dead, OK!
1263
01:11:37,572 --> 01:11:39,811
Would you care to elaborate on that?
1264
01:11:41,966 --> 01:11:43,860
I-I didn't know what to do.
1265
01:11:45,166 --> 01:11:47,782
- I should've got help.
- Aye, love, you should've.
1266
01:11:47,806 --> 01:11:50,246
But then it was too late.
1267
01:11:51,606 --> 01:11:55,822
She-She-She's a good person,
deep down. I promise you.
1268
01:11:55,846 --> 01:11:57,686
Who's a good person?
1269
01:12:00,686 --> 01:12:03,382
- Julia.
- Hold on...
1270
01:12:03,406 --> 01:12:07,166
She's just insecure,
needs to be in control, you know.
1271
01:12:08,472 --> 01:12:13,878
So, what happens
when Julia's not in control? Hmm?
1272
01:12:15,766 --> 01:12:18,166
Does she have one of those meltdowns?
1273
01:12:22,032 --> 01:12:23,792
She's not a monster.
1274
01:12:25,126 --> 01:12:28,662
It all started
with her just shouting at him.
1275
01:12:28,686 --> 01:12:31,342
A little bit of name calling.
Nothing serious...
1276
01:12:31,366 --> 01:12:34,340
It-It just got worse.
1277
01:12:36,799 --> 01:12:39,678
If Frank was late back from work,
or made a mess,
1278
01:12:39,703 --> 01:12:41,780
or said something she didn't like...
1279
01:12:43,646 --> 01:12:44,966
..she'd beat him...
1280
01:12:47,806 --> 01:12:49,709
..sometimes really badly.
1281
01:12:51,526 --> 01:12:53,182
But-But she was always sorry,
1282
01:12:53,206 --> 01:12:56,382
and I told her it weren't right.
1283
01:12:56,406 --> 01:13:00,582
Then she'd start getting upset
and crying, and...
1284
01:13:00,606 --> 01:13:02,342
Like she did when she was little.
1285
01:13:02,366 --> 01:13:05,140
It's to stop you being angry with her.
1286
01:13:05,566 --> 01:13:09,182
I thought one day
Frank'd stand up for himself,
1287
01:13:09,206 --> 01:13:12,046
and everything'd get sorted.
1288
01:13:13,372 --> 01:13:17,300
Well, maybe he did... on Friday.
1289
01:13:20,599 --> 01:13:21,879
Mr Allen...
1290
01:13:25,106 --> 01:13:28,060
..do you think your daughter
killed Frank?
1291
01:13:41,206 --> 01:13:44,260
Ah, can you tell me about Friday, pet?
1292
01:13:47,126 --> 01:13:48,460
Frank was leaving me.
1293
01:13:50,446 --> 01:13:53,060
Must've come
as a terrible shock for you.
1294
01:13:58,039 --> 01:14:01,140
I thought he just needed a bit of time.
1295
01:14:02,446 --> 01:14:04,485
But he only came home
to pick up his things.
1296
01:14:04,706 --> 01:14:06,506
Did he say why?
1297
01:14:08,579 --> 01:14:10,699
We barely had a chance to talk,
1298
01:14:11,926 --> 01:14:15,446
what with Lyle coming home
and Frank getting that message.
1299
01:14:17,206 --> 01:14:18,582
Twenty years of marriage,
1300
01:14:18,606 --> 01:14:22,222
and he can't be bothered explaining why.
1301
01:14:22,246 --> 01:14:23,620
Mm-hm.
1302
01:14:23,799 --> 01:14:29,100
Was it the beatings you gave him
that made up his mind?
1303
01:14:32,492 --> 01:14:34,691
I don't know
who's been spreading lies...
1304
01:14:34,716 --> 01:14:36,756
Your dad's told us the truth, love.
1305
01:14:39,686 --> 01:14:41,422
He promised.
1306
01:14:41,446 --> 01:14:45,062
So, Friday, er, you want answers,
Frank's left the house,
1307
01:14:45,086 --> 01:14:46,206
what happened next?
1308
01:14:48,366 --> 01:14:49,742
Dad went to the flat.
1309
01:14:49,766 --> 01:14:54,326
So, did you clobber Lyle as well
to get the address out of him?
1310
01:14:57,686 --> 01:15:00,022
SHE WHISPERS: Aye... He wasn't there.
1311
01:15:00,046 --> 01:15:02,542
So I called the office
1312
01:15:02,566 --> 01:15:05,822
and a colleague told me
he'd taken the afternoon off,
1313
01:15:05,846 --> 01:15:07,142
to go sailing.
1314
01:15:07,166 --> 01:15:09,502
So, you went to the sailing club.
1315
01:15:09,526 --> 01:15:11,405
He was by his boat.
1316
01:15:11,479 --> 01:15:13,119
He looked so happy...
1317
01:15:14,166 --> 01:15:16,500
..and he didn't have a care
in the world.
1318
01:15:18,526 --> 01:15:23,046
I called him all the names
under the sun, and I shoved him.
1319
01:15:24,486 --> 01:15:26,780
He fell, hit his head.
1320
01:15:28,446 --> 01:15:30,886
I went to help,
but he wouldn't let me near him.
1321
01:15:32,246 --> 01:15:34,862
- So, is that why you kicked him?
- What?
1322
01:15:34,886 --> 01:15:36,326
You kicked him!
1323
01:15:37,726 --> 01:15:39,246
I didn't.
1324
01:15:40,186 --> 01:15:44,380
He didn't want anything from me.
Not even help.
1325
01:15:46,166 --> 01:15:48,462
Well, that must've been hard to take.
1326
01:15:48,486 --> 01:15:51,540
Nah. It was typical.
1327
01:15:53,125 --> 01:15:55,285
I should've got out years ago.
1328
01:16:00,286 --> 01:16:03,446
[SHE QUIETLY SOBS]
1329
01:16:06,966 --> 01:16:09,646
Those tears won't wash with me, pet.
1330
01:16:15,686 --> 01:16:16,966
Look...
1331
01:16:18,486 --> 01:16:20,302
..I didn't kill Frank.
1332
01:16:20,326 --> 01:16:22,766
So, you're saying
you just left him there...
1333
01:16:24,686 --> 01:16:25,925
..with a head injury?
1334
01:16:26,438 --> 01:16:29,318
I knew he was gonna get looked after.
1335
01:16:35,886 --> 01:16:39,382
Now, then, Cal and Oonagh Terry...
1336
01:16:39,406 --> 01:16:42,062
Right, listen to this, Friday,
1337
01:16:42,086 --> 01:16:44,902
Julia's just told us,
she did go down to the sailing club
1338
01:16:44,926 --> 01:16:47,636
to try and persuade her husband
not to divorce her.
1339
01:16:47,660 --> 01:16:49,742
They get into a row, she pushes him
1340
01:16:49,766 --> 01:16:51,182
and he falls and bangs his head.
1341
01:16:51,206 --> 01:16:52,946
And she just leaves him there...
1342
01:16:52,970 --> 01:16:54,942
Frank's injured,
we know that he calls Cal...
1343
01:16:54,966 --> 01:16:57,382
- Who's a nurse.
- And his best mate.
1344
01:16:57,406 --> 01:17:00,022
Now, what would you do,
if your best friend called you,
1345
01:17:00,046 --> 01:17:01,822
- in a desperate situation?
- I'd go over there.
1346
01:17:01,846 --> 01:17:04,942
Of course you would.
Now, if that is what happened,
1347
01:17:04,966 --> 01:17:07,646
why didn't Cal tell us he saw Frank?
1348
01:17:09,606 --> 01:17:11,116
Get your coat.
1349
01:17:11,140 --> 01:17:13,782
We need to talk to Cal, love,
where is he?
1350
01:17:13,806 --> 01:17:16,057
He's out walking, clearing his head.
What... What's going on?
1351
01:17:16,081 --> 01:17:19,782
Now, we believe Frank planned
to go sailing on Friday,
1352
01:17:19,806 --> 01:17:21,222
but he injured his head.
1353
01:17:21,246 --> 01:17:23,980
And he rang Cal, as you know,
just after three.
1354
01:17:24,899 --> 01:17:28,059
Now, what would Cal's response
have been?
1355
01:17:30,646 --> 01:17:33,206
He would've triaged him
over the phone and got down there.
1356
01:17:36,819 --> 01:17:38,059
Where is he, love?
1357
01:17:39,166 --> 01:17:42,222
Cal would never hurt Frank. Ever.
1358
01:17:42,246 --> 01:17:45,502
If Cal went out to the sailing club
to help Frank,
1359
01:17:45,526 --> 01:17:47,742
he needs to tell us what happened.
1360
01:17:47,766 --> 01:17:50,702
- There might be a simple explanation.
- He loved Frank.
1361
01:17:50,726 --> 01:17:52,582
Look, I need to speak
to your husband, love.
1362
01:17:52,606 --> 01:17:53,702
Now, where is he?
1363
01:17:53,726 --> 01:17:55,542
Maybe try him
down at the hospital later.
1364
01:17:55,566 --> 01:17:58,446
He's been working double shifts.
Sleeping in the on-call room.
1365
01:18:01,086 --> 01:18:03,646
And how long's he been doing that?
1366
01:18:06,086 --> 01:18:07,566
Last couple of weeks.
1367
01:18:09,486 --> 01:18:10,900
Mrs Terry...
1368
01:18:12,366 --> 01:18:17,022
..Frank's injury on Friday
was concussion,
1369
01:18:17,046 --> 01:18:21,742
and yet when we asked Cal
how Frank was, he said he was fine.
1370
01:18:21,766 --> 01:18:24,780
"Just confirming a night out", he said.
1371
01:18:25,819 --> 01:18:29,498
You must have misunderstood.
Why would he lie?
1372
01:18:29,523 --> 01:18:31,482
Cos if he went down to see Frank,
1373
01:18:31,526 --> 01:18:35,062
he was probably the last person
to see him alive.
1374
01:18:35,086 --> 01:18:38,126
- That's why he lied.
- No, because he loved him. He did.
1375
01:18:38,150 --> 01:18:39,462
I-I'm sorry, love.
1376
01:18:39,486 --> 01:18:40,725
No, he did!
1377
01:18:41,177 --> 01:18:43,742
Put out on all units for Cal Terry.
1378
01:18:43,766 --> 01:18:47,219
Cover the hospital, the flat,
anywhere he might've gone.
1379
01:18:51,966 --> 01:18:54,342
[SHE SOBS]
1380
01:18:54,366 --> 01:18:56,422
A uniform posted at the flat,
no sign of him.
1381
01:18:56,446 --> 01:18:58,189
Nothing on ANPR either.
1382
01:18:58,213 --> 01:19:00,333
Ma'am. Hospital's clear.
1383
01:19:00,357 --> 01:19:02,123
Boss, I think we've got him.
1384
01:19:02,147 --> 01:19:04,262
The women at the lighthouse
just reported seeing a man
1385
01:19:04,286 --> 01:19:07,022
acting strangely on the sea wall.
Matches Cal's description.
1386
01:19:07,046 --> 01:19:09,531
Right. Kenny, alert uniform,
1387
01:19:09,555 --> 01:19:11,562
but tell 'em not to approach
until I get there.
1388
01:19:11,586 --> 01:19:12,820
Yes, Ma'am.
1389
01:19:53,326 --> 01:19:56,366
[INDECIPHERABLE CHATTER]
1390
01:20:00,766 --> 01:20:03,340
- Where is he?
- He's around there!
1391
01:20:04,046 --> 01:20:05,660
Right, thanks, love.
1392
01:20:05,966 --> 01:20:07,326
Wait here.
1393
01:20:18,326 --> 01:20:20,366
[OCEAN GENTLY RUMBLES]
1394
01:20:26,526 --> 01:20:28,566
[SEAGULLS SQUAWK]
1395
01:20:35,766 --> 01:20:37,860
Do you wanna talk to me, Cal?
1396
01:20:43,766 --> 01:20:44,846
I'm not a killer.
1397
01:20:46,086 --> 01:20:47,366
No matter what you might think.
1398
01:20:49,686 --> 01:20:50,966
I loved Frank...
1399
01:20:52,632 --> 01:20:54,432
..for more than 25 years.
1400
01:20:56,372 --> 01:20:59,812
Well, I reckon
he thought a lot of you, too.
1401
01:21:00,566 --> 01:21:03,205
Cos after Julia assaulted him,
1402
01:21:03,386 --> 01:21:06,620
he rang the one person
he knew he could trust.
1403
01:21:08,206 --> 01:21:10,302
I was on shift, but, er,
1404
01:21:10,326 --> 01:21:12,846
I dropped everything and
went straight to the sailing club.
1405
01:21:14,646 --> 01:21:16,262
And how was he?
1406
01:21:16,286 --> 01:21:17,860
A bit woozy.
1407
01:21:18,286 --> 01:21:20,102
I told him I should
take him to the hospital,
1408
01:21:20,126 --> 01:21:22,182
but he insisted he was fine, so, I...
1409
01:21:22,206 --> 01:21:25,220
I stayed with him
and we were just talking and...
1410
01:21:26,486 --> 01:21:28,460
..and he told me the marriage was over.
1411
01:21:29,839 --> 01:21:31,700
And what was your reaction?
1412
01:21:32,925 --> 01:21:34,045
Relief.
1413
01:21:35,559 --> 01:21:37,119
You know what she did to him.
1414
01:21:38,166 --> 01:21:39,286
She's evil.
1415
01:21:42,966 --> 01:21:46,820
Those two weeks we had together,
when we were in the flat,
1416
01:21:47,479 --> 01:21:49,340
it was like old times...
1417
01:21:50,299 --> 01:21:52,619
laughing, it was just easy, you know.
1418
01:21:54,452 --> 01:21:57,972
And then one night,
after all these years...
1419
01:21:59,446 --> 01:22:01,366
..I finally kissed him.
1420
01:22:05,489 --> 01:22:08,220
Frank just stared at me, shocked.
1421
01:22:08,993 --> 01:22:10,713
I thought I'd ruined everything.
1422
01:22:12,606 --> 01:22:13,846
And then he kissed me back.
1423
01:22:16,406 --> 01:22:19,046
I've never felt so completely at home.
1424
01:22:23,446 --> 01:22:26,100
Last Friday at the sailing club...
1425
01:22:27,646 --> 01:22:30,820
..he's acting like
it'd all been a big mistake.
1426
01:22:31,646 --> 01:22:33,245
Like it had never happened.
1427
01:22:34,065 --> 01:22:35,420
Hmph.
1428
01:22:35,686 --> 01:22:39,942
Frank said he'd have to find
somewhere new to live, but I...
1429
01:22:39,966 --> 01:22:41,340
I didn't get it.
1430
01:22:41,646 --> 01:22:43,342
We had the flat.
1431
01:22:43,366 --> 01:22:46,980
I-I-I told him
I was ready to leave Oonagh, but...
1432
01:22:48,319 --> 01:22:50,399
..but he was talking about him and Lyle.
1433
01:22:51,859 --> 01:22:53,619
I didn't feature in his plans.
1434
01:22:56,126 --> 01:22:58,860
You thought he'd left Julia for you?
1435
01:23:02,686 --> 01:23:04,100
[SNIFFS]
1436
01:23:04,945 --> 01:23:06,825
I felt like such a fool.
1437
01:23:07,766 --> 01:23:09,740
The betrayal, it was unbearable.
1438
01:23:11,646 --> 01:23:13,142
He could tell I was upset,
1439
01:23:13,166 --> 01:23:16,142
and as I was about to walk away,
he put his hand on me shoulder,
1440
01:23:16,166 --> 01:23:17,460
but I didn't want his pity.
1441
01:23:19,126 --> 01:23:22,102
So, I turned round and...
1442
01:23:22,126 --> 01:23:24,262
I-I caught him in the face
with my elbow.
1443
01:23:24,286 --> 01:23:25,940
And he went down, and...
1444
01:23:26,699 --> 01:23:27,739
It was an accident.
1445
01:23:29,133 --> 01:23:30,820
He swore at me,
1446
01:23:31,366 --> 01:23:34,620
and he said, "You're as bad as Julia".
1447
01:23:35,926 --> 01:23:37,980
I mean, how could he compare me to her?!
1448
01:23:39,913 --> 01:23:43,060
And I felt this rage.
1449
01:23:44,326 --> 01:23:46,020
Before he could even get up...
1450
01:23:47,686 --> 01:23:49,006
..I kicked him.
1451
01:23:50,360 --> 01:23:53,260
Just the once. But so hard.
1452
01:23:58,246 --> 01:23:59,926
How could I do that?
1453
01:24:04,366 --> 01:24:05,526
And then what?
1454
01:24:09,046 --> 01:24:12,662
I told him I was so sorry,
I tried to help him up,
1455
01:24:12,686 --> 01:24:15,062
but he... he didn't want me
anywhere near him.
1456
01:24:15,086 --> 01:24:17,220
He said he didn't even know
who I was anymore.
1457
01:24:18,392 --> 01:24:21,900
So, I went off, just...
just to calm down, you know.
1458
01:24:23,606 --> 01:24:26,101
Then I realised, I had blood on me.
1459
01:24:26,125 --> 01:24:29,500
Er... Frank's blood.
1460
01:24:30,486 --> 01:24:33,662
So, I rushed back to him and...
1461
01:24:33,686 --> 01:24:36,300
and... there was no pulse.
1462
01:24:38,246 --> 01:24:39,780
Poor Frank.
1463
01:24:40,166 --> 01:24:41,806
I didn't know what to do.
1464
01:24:43,686 --> 01:24:45,782
But what you did do
1465
01:24:45,806 --> 01:24:48,662
was dump his body
into the boot of his car
1466
01:24:48,686 --> 01:24:50,262
and drive off.
1467
01:24:50,286 --> 01:24:53,142
I loved him. I didn't mean to kill him.
1468
01:24:53,166 --> 01:24:55,860
Then stop romanticising, pet.
1469
01:24:56,726 --> 01:24:58,982
You kicked him so hard,
1470
01:24:59,006 --> 01:25:02,182
his lungs were punctured and collapsed.
1471
01:25:02,206 --> 01:25:03,766
Now, you could've got help.
1472
01:25:04,786 --> 01:25:07,665
But, no, you were too busy
covering your tracks.
1473
01:25:07,690 --> 01:25:10,809
You even texted Julia
from Frank's phone,
1474
01:25:10,834 --> 01:25:14,313
making her think he was alive
and going off sailing.
1475
01:25:14,338 --> 01:25:16,617
I felt detached,
1476
01:25:16,646 --> 01:25:19,060
like it was happening
to someone else, I..
1477
01:25:19,366 --> 01:25:20,862
I sat in the car for hours.
1478
01:25:20,886 --> 01:25:23,102
Yeah, waiting for it to get dark,
1479
01:25:23,126 --> 01:25:25,622
so you could dispose
of your best friend's body.
1480
01:25:25,646 --> 01:25:29,982
You hauled him onto his boat
and pushed him out on the tide,
1481
01:25:30,006 --> 01:25:32,900
hoping his death
couldn't be traced back to you.
1482
01:25:34,685 --> 01:25:36,724
Ah, save it, love.
1483
01:25:37,086 --> 01:25:39,942
You robbed a son of his father.
1484
01:25:39,966 --> 01:25:42,380
[HE SOBS]
1485
01:25:42,886 --> 01:25:47,380
And you were right, what Julia did,
it was unforgivable...
1486
01:25:48,506 --> 01:25:50,386
..but here's the thing, love...
1487
01:25:51,406 --> 01:25:53,726
..you're the one who killed him.
1488
01:25:59,966 --> 01:26:01,382
HEALEY: Callum Terry,
1489
01:26:01,406 --> 01:26:03,862
I'm arresting you for the murder
of Frank Channing.
1490
01:26:03,886 --> 01:26:05,462
You do not have to say anything,
1491
01:26:05,486 --> 01:26:07,342
but it may harm your defence
1492
01:26:07,366 --> 01:26:09,022
if you do not mention when questioned
1493
01:26:09,046 --> 01:26:11,100
something you later rely on in court...
1494
01:26:19,726 --> 01:26:21,206
Poor old Frank, eh.
1495
01:26:22,359 --> 01:26:23,998
Where does that leave his son?
1496
01:26:24,166 --> 01:26:26,700
Aye, it's going to be tough on Lyle.
1497
01:26:27,446 --> 01:26:31,500
And he's going to come to realise
his dad wasn't weak at all.
1498
01:26:33,060 --> 01:26:35,742
Hey, come on. I'll drop you home.
1499
01:26:35,766 --> 01:26:39,220
Maybe you can get in some
quality time with your bairn.
1500
01:27:00,286 --> 01:27:01,846
CALLUM: Ah, wait here.
1501
01:27:07,766 --> 01:27:10,780
Relax, I'm not coming to arrest you.
1502
01:27:14,092 --> 01:27:15,572
How's he doing?
1503
01:27:16,859 --> 01:27:18,540
Ah. Doesn't say much.
1504
01:27:19,606 --> 01:27:22,382
Well, this is Frank's fleece,
it was on Lyle's boat.
1505
01:27:22,406 --> 01:27:24,140
The lad's been waiting for it.
1506
01:27:25,386 --> 01:27:26,706
Look after him.
1507
01:27:35,566 --> 01:27:36,966
A present for you.
1508
01:27:38,006 --> 01:27:40,526
[MELANCHOLY PIANO PLAYS]
1509
01:28:17,246 --> 01:28:19,286
Subtitles by accessibility@itv.com
117077
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.