All language subtitles for VEED-subtitles_Tozluyaka Dizisi 4 Bölüm - FOX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,761 --> 00:00:22,761 (Gerilim müziği) 2 00:00:42,042 --> 00:00:45,042 (Gerilim müziği devam ediyor) 3 00:00:58,094 --> 00:01:00,094 (Su akıyor) 4 00:01:04,933 --> 00:01:07,933 (Gerilim müziği devam ediyor) 5 00:01:11,042 --> 00:01:12,162 (Kapı kapandı) 6 00:01:15,573 --> 00:01:17,253 Bana bunu neden yaptın? 7 00:01:20,724 --> 00:01:22,164 Benden ne istedin? 8 00:01:23,727 --> 00:01:25,754 Neden ya, neden? 9 00:01:31,630 --> 00:01:34,122 (Saat alarmı çalıyor) 10 00:01:34,884 --> 00:01:37,884 (Jenerik müziği) 11 00:01:56,993 --> 00:01:59,993 (Jenerik müziği devam ediyor) 12 00:02:17,025 --> 00:02:20,025 (Jenerik müziği devam ediyor) 13 00:02:32,714 --> 00:02:34,552 (Ali dış ses) Bazı yollar vardır. 14 00:02:34,852 --> 00:02:37,993 Karanlık, sonu nereye varacağı belli olmayan. 15 00:02:38,743 --> 00:02:41,759 Biz o yollarda önümüzü görmek için hep bir ışık aradık. 16 00:02:43,024 --> 00:02:45,024 Oysa kötülük ışıkta bulunmazmış. 17 00:02:45,621 --> 00:02:48,344 Kötülüğün yuvası karanlık. 18 00:02:54,079 --> 00:02:57,087 Onlar sadece gizlenmek için ışıkları kullanmış. 19 00:02:58,055 --> 00:03:01,055 (Gerilim müziği) 20 00:03:20,996 --> 00:03:23,996 (Gerilim müziği devam ediyor) 21 00:03:44,828 --> 00:03:46,721 (Ali dış ses) Aydınlıkta avlanıyorlar. 22 00:03:46,961 --> 00:03:49,028 Çünkü karanlıkta saklanıyorlar. 23 00:03:50,330 --> 00:03:53,330 (Gerilim müziği) 24 00:04:08,370 --> 00:04:11,026 (Ali dış ses) Av değil avcı olmak istiyorsan... 25 00:04:13,420 --> 00:04:16,420 (Gerilim müziği) 26 00:04:28,527 --> 00:04:32,282 ...onları inlerinde basacaksın. Kendi karanlıklarında. 27 00:04:36,539 --> 00:04:37,797 Sobe! 28 00:04:38,124 --> 00:04:41,314 Ne oluyor lan? Sen burada ne yapıyorsun? Çık git evimden, polis çağırırım! 29 00:04:41,555 --> 00:04:43,194 -Hişt! -Oğlum çekil! 30 00:04:46,595 --> 00:04:48,395 Erken korktun. Şu an değil. 31 00:04:48,989 --> 00:04:51,126 Ne yapıyorsun lan? Sen manyak mısın? Bu ne? 32 00:04:51,594 --> 00:04:55,114 Özel günleri hiç unutmam Berk. Özellikle intikam gününü. 33 00:04:57,850 --> 00:04:59,278 -Tamam şimdi? -Ne? 34 00:04:59,542 --> 00:05:00,977 Şimdi korkabilirsin. 35 00:05:02,512 --> 00:05:05,512 (Gerilim müziği) 36 00:05:08,765 --> 00:05:11,765 (Derin derin soluyorlar) 37 00:05:21,523 --> 00:05:22,991 (Zeyno) Hırsız var! 38 00:05:24,206 --> 00:05:29,118 Hişt Arap! Oğlum. Dur la. Oğlum her şeyi anlatacağım. 39 00:05:29,548 --> 00:05:33,331 Beni bir dinle. Biz kendi aramızda konuşacağız, halledeceğiz tamam mı? 40 00:05:33,580 --> 00:05:34,968 -(Bip)! -(Zeyno) Arap! 41 00:05:35,445 --> 00:05:37,698 -Ze.. -Oğlum sus! 42 00:05:40,250 --> 00:05:41,250 Gir la içeri! 43 00:05:47,060 --> 00:05:48,327 Arap! 44 00:05:50,499 --> 00:05:51,499 Hişt! 45 00:05:54,028 --> 00:05:56,142 Allah belamı versin seni silerim. 46 00:05:56,725 --> 00:05:59,941 Kan demem, kardeşim demem. Eğer beni ötersen var ya... 47 00:06:00,485 --> 00:06:01,798 ...abini öldü bil. 48 00:06:02,751 --> 00:06:03,911 Sen ne istiyorsun la? 49 00:06:04,571 --> 00:06:08,013 Ben de mi içeri gireyim? Anam gibi ben de mi hapse gireyim? 50 00:06:12,129 --> 00:06:13,129 Sinan... 51 00:06:15,119 --> 00:06:16,692 ...oğlum ben senin abinim lan! 52 00:06:21,485 --> 00:06:22,485 Of... 53 00:06:24,800 --> 00:06:25,800 Ay... 54 00:06:32,858 --> 00:06:37,094 Sen ne yapıyorsun ya? Sen yatıyor, dinleniyor musun? 55 00:06:37,381 --> 00:06:40,392 Adamı kaçırdık, gitti ya! Oğlum kalksana hadi. 56 00:06:40,633 --> 00:06:41,900 Arap kalksana! 57 00:06:42,974 --> 00:06:45,255 Allah'ım ya! Hadi! 58 00:06:46,534 --> 00:06:49,534 (Müzik) 59 00:07:06,706 --> 00:07:09,706 (Gerilim müziği) 60 00:07:23,789 --> 00:07:25,483 -Ne oluyor lan? -Kader ablaya hırsız girmiş. 61 00:07:25,724 --> 00:07:27,086 (Bilal) Allah Allah! 62 00:07:31,338 --> 00:07:33,018 Belasını arıyorsa demek! 63 00:07:33,293 --> 00:07:37,605 -Git buradan! -Oğlum yapma! Sakin ol! 64 00:07:38,095 --> 00:07:39,286 Sakin ol! 65 00:07:40,460 --> 00:07:44,522 Sen bana bir bak bakayım. Gözlerimin içine bak. Kenan. 66 00:07:44,885 --> 00:07:46,682 Oğlum sen bir şey yapmadın. Tamam sakin ol. 67 00:07:46,922 --> 00:07:47,940 (Vefa dış ses) Suçlusun. 68 00:07:48,181 --> 00:07:51,436 Ben bir şey yapmadım. Hazal sana iftira attı. Git buradan. 69 00:07:51,677 --> 00:07:53,913 Hazal sana iftira attı. Ben bir şey yapmadım. 70 00:07:54,154 --> 00:07:56,209 Oğlum kendine gel. Bana bir bak. 71 00:07:57,391 --> 00:07:59,391 -Çağrı bana bir bak. -Baba... 72 00:07:59,638 --> 00:08:01,318 -Bana bir bak. -Baba... 73 00:08:01,938 --> 00:08:03,184 Baba benden ne istiyor? 74 00:08:03,425 --> 00:08:05,139 (Vefa dış ses) Adalet istiyorum Çağrı. 75 00:08:05,394 --> 00:08:07,834 -Baba... -Oğlum burada kimse yok. 76 00:08:12,759 --> 00:08:13,892 Baba? 77 00:08:14,378 --> 00:08:17,370 Ta...Tamam. 78 00:08:17,651 --> 00:08:19,331 -Ben iyiyim. -İyi misin? 79 00:08:25,818 --> 00:08:28,746 -Baba... Baba. -Söyle oğlum. Söyle paşam. 80 00:08:32,823 --> 00:08:33,823 Beni affet. 81 00:08:39,736 --> 00:08:40,736 Beni affet. 82 00:08:40,994 --> 00:08:42,087 Kenan! 83 00:08:42,551 --> 00:08:44,626 Dur oğlum, dur. 84 00:08:45,012 --> 00:08:46,052 Ne oluyor ya? 85 00:08:47,001 --> 00:08:49,770 Dur, tamam geçti. Geçti, tamam ağla. 86 00:08:55,476 --> 00:08:57,098 Ağla tamam. 87 00:08:58,956 --> 00:08:59,956 Çağrı... 88 00:09:00,686 --> 00:09:01,886 ...tamam oğlum. 89 00:09:02,723 --> 00:09:03,901 Tamam geçti. 90 00:09:04,644 --> 00:09:07,971 -Tamam geçti oğlum. -Ben bir bardak su alayım. 91 00:09:08,449 --> 00:09:11,764 Oğlum iyisin. Tamam, bir şey yok. Geçti. 92 00:09:12,156 --> 00:09:14,612 Geçti paşam. Tamam, tamam. 93 00:09:15,013 --> 00:09:16,379 Yok, bulamadık vallahi. 94 00:09:16,619 --> 00:09:18,856 Ne oldu? Kaçırdınız mı (***)? 95 00:09:19,912 --> 00:09:24,245 Bu (***) dinlenecek diye elimizden kaçırdık (Bip) Vedat amca. 96 00:09:24,486 --> 00:09:28,054 Ne yapacaktı? Benim kardeşim K9 köpeği mi? Koşmuş işte arkasından. 97 00:09:30,276 --> 00:09:32,888 Hakikaten biz neyi bekliyoruz? Polisi çağırsak ya. 98 00:09:33,200 --> 00:09:36,762 Derya şimdi beni karakoldur, ifadedir filan uğraştırmayın. Ay! 99 00:09:37,003 --> 00:09:39,497 Olur mu öyle şey! Polis şuraya bir gelsin. 100 00:09:39,738 --> 00:09:41,007 Adamın eşkâlini falan anlat. 101 00:09:41,248 --> 00:09:44,575 Kız, adamın yüzünü mü gördüm! Neyini anlatacağım (Bip)! Affedersiniz. 102 00:09:44,816 --> 00:09:48,937 Parmak izini falan alırlar bacım. Herif sabıkalı falansa her türlü bulurlar. 103 00:09:49,178 --> 00:09:52,390 İstemez! Yapmayın. Adam bir de bize kinlenecek. 104 00:09:52,631 --> 00:09:55,309 Zaten baba yok. Başımızda koca yok. 105 00:09:55,550 --> 00:09:57,854 Kızımla bir başımıza gencecik. 106 00:09:58,206 --> 00:10:00,852 Hem ben içeri baktım. Hiçbir şey çalınmamış tamam mı? 107 00:10:01,104 --> 00:10:04,249 Ne olur ya! Uğursuzu benim başıma sarmayın lütfen. 108 00:10:04,490 --> 00:10:06,490 -Hadi. -Geçmiş olsun. İyi akşamlar. 109 00:10:07,733 --> 00:10:09,339 Olmaz öyle. 110 00:10:10,085 --> 00:10:14,317 Bilal oğlum sen bu gece nöbet tut. Olmadı bahçede uyursun. 111 00:10:14,558 --> 00:10:16,075 Vallahi hayır demem. 112 00:10:18,042 --> 00:10:22,088 Bak, gördün mü korkuyorsun işte! Allah Allah! Bir de bize dağılın diyorsun. 113 00:10:22,329 --> 00:10:26,714 Korkmak değil de insan bir ürküyor. Tabii Bilal Bey de müsaitse. 114 00:10:26,955 --> 00:10:28,851 Ben varken kimseye gerek yok. 115 00:10:29,092 --> 00:10:32,130 Çocuğum seninle olur mu! Sen çekirdek kadar kızsın. Allah Allah! 116 00:10:32,484 --> 00:10:34,923 Bilal sen bu gece burada kal. 117 00:10:35,170 --> 00:10:36,892 Tabii. Kader Hanım da müsaitse. 118 00:10:37,132 --> 00:10:39,794 -Tabii şilte falan var. -İyi. Şilte varsa rahat olur. 119 00:10:40,035 --> 00:10:42,801 İyi. Kıvrıla kıvrıla yatarız. 120 00:10:44,046 --> 00:10:46,114 -Ailecek diyorsunuz? -Evet, Kader abla. 121 00:10:46,354 --> 00:10:51,503 İyi ablam. Madem öyle. Hadi bakalım. Hadi yavrum yorulduk. 122 00:10:51,744 --> 00:10:54,820 Örselendik, yıprandık. Hadi çocuğum. Derya sağ olun. 123 00:10:55,061 --> 00:10:58,609 Bir şey olursa mutlaka arayın. Zeyno unutma. Beni arayın. 124 00:10:58,872 --> 00:11:00,312 Tamam, Derya teyze. 125 00:11:01,419 --> 00:11:03,548 -(Derya) Bir dakika ya! -Elinden kaçırdın tabii! 126 00:11:06,961 --> 00:11:07,961 Ali nerede? 127 00:11:09,016 --> 00:11:12,016 (Hareketli müzik) 128 00:11:23,276 --> 00:11:24,404 Tamam. 129 00:11:25,820 --> 00:11:27,175 Geliyorum anne. 130 00:11:27,564 --> 00:11:29,684 Tamam, yoldayım. Hadi. 131 00:11:30,666 --> 00:11:33,666 (Hareketli müzik) 132 00:11:56,952 --> 00:11:58,952 Hadi bakalım. 133 00:11:59,800 --> 00:12:05,078 Hop! Çağrı düşeceksin. Çağrı oğlum otur. Şuraya otur. 134 00:12:05,769 --> 00:12:06,769 Oğlum otur. 135 00:12:07,730 --> 00:12:08,730 Gel. 136 00:12:10,968 --> 00:12:14,694 Geçecek. Hepsi geçecek, merak etme. 137 00:12:15,365 --> 00:12:16,485 Geçecek oğlum. 138 00:12:17,680 --> 00:12:21,476 -Ben delirdim mi? -Yok, sen delirmedin. Her şey yolunda. 139 00:12:21,801 --> 00:12:23,668 Her şey yolunda, merak etme. 140 00:12:25,127 --> 00:12:27,736 Bitmeyen bir işkence gibi baba. 141 00:12:28,725 --> 00:12:30,458 Hiçbirinin umurunda değil. 142 00:12:31,476 --> 00:12:34,603 Ne Berk ne Ege ne Hazal. 143 00:12:35,081 --> 00:12:37,791 Azıcık bile vicdan azabı çekmiyorlar. 144 00:12:38,506 --> 00:12:39,506 Ama ben... 145 00:12:40,778 --> 00:12:42,378 Ama ben boğuluyorum. 146 00:12:43,289 --> 00:12:45,181 Ben nefes alamıyorum baba. 147 00:12:46,031 --> 00:12:47,408 Aslanım benim. 148 00:12:48,067 --> 00:12:52,561 Merak etme. Çağrı! Çağrı gözlerimin içine bak. 149 00:12:52,917 --> 00:12:56,075 Çağrı buraya bak. Siz kimseyi öldürmediniz oğlum. 150 00:12:56,413 --> 00:12:58,604 Vefa'yı siz öldürmediniz, beni duydun mu? 151 00:12:58,902 --> 00:13:00,420 O kendi canına kıydı. 152 00:13:05,153 --> 00:13:06,347 Emin misin? 153 00:13:07,434 --> 00:13:10,434 (Gerilim müziği) 154 00:13:30,124 --> 00:13:33,124 (Gerilim müziği devam ediyor) 155 00:13:45,055 --> 00:13:46,055 Kenan... 156 00:13:47,801 --> 00:13:50,890 ...bizim o geceyle ilgili bilmediğimiz bir şeyler olabilir mi? 157 00:13:51,933 --> 00:13:53,613 Vefa'nın ölümüyle ilgili. 158 00:13:54,936 --> 00:13:58,298 Vefa'nın intiharıyla ilgili çok şey olabilir. 159 00:14:00,289 --> 00:14:02,376 Çocuk bunalımda olabilir. 160 00:14:02,828 --> 00:14:06,028 Üzülmüş olabilir. Kızgın olabilir. 161 00:14:06,269 --> 00:14:08,269 Ergenlerin kafasının nasıl çalıştığını bilseydik... 162 00:14:08,510 --> 00:14:10,510 ...pedagoğa o kadar para harcamazdık değil mi? 163 00:14:10,832 --> 00:14:12,362 Cinayet olabilir mi? 164 00:14:13,350 --> 00:14:14,350 Nasıl yani? 165 00:14:14,874 --> 00:14:16,954 Çağrı bir şeyler ima etti. 166 00:14:18,116 --> 00:14:20,316 Vefa'yı biz öldürdük falan diyor. 167 00:14:24,383 --> 00:14:28,334 Çağrı benim katil olduğumu bile söyleyebilir. 168 00:14:28,767 --> 00:14:32,466 O kadar içkinin üzerine bir de şunlardan aldıysa... 169 00:14:35,450 --> 00:14:36,450 Ne? 170 00:14:37,680 --> 00:14:38,680 Uyuşturucu. 171 00:14:39,810 --> 00:14:41,452 Sehpanın üzerindeydi. 172 00:14:44,196 --> 00:14:49,426 Yani başkalarının çocuklarına babalık ederken... 173 00:14:49,667 --> 00:14:52,648 ...kendi oğlunu biraz ihmal ediyormuşsun gibi geliyor bana. 174 00:14:53,347 --> 00:14:54,835 Dost acı söyler. 175 00:14:57,112 --> 00:14:58,282 Ama... 176 00:14:59,163 --> 00:15:02,100 ...evlat sevgisi aşktan büyüktür. 177 00:15:03,646 --> 00:15:05,301 Tecrübeyle sabit. 178 00:15:10,049 --> 00:15:12,400 Ben sizi baba oğul baş başa bırakayım. 179 00:15:13,127 --> 00:15:16,127 (Gerilim müziği) 180 00:15:24,907 --> 00:15:26,672 (Kapı kapandı) 181 00:15:35,447 --> 00:15:37,939 Ne var lan? Ne bakıyorsun? 182 00:15:47,305 --> 00:15:50,103 Oğlum öyle bakma. Oyacağım şimdi gözünü! 183 00:15:54,189 --> 00:15:55,430 (İç çekti) 184 00:15:56,454 --> 00:15:57,758 Hiç utanmıyorsun değil mi? 185 00:15:58,918 --> 00:16:02,005 Kaç yaşında adamsın. Hırsızlık yaptığın eve bir de bekçilik yapıyorsun. 186 00:16:02,246 --> 00:16:04,063 -(Bilal) Sus. -Neye sus (***)! 187 00:16:04,304 --> 00:16:06,744 -Kes sesini. -Ne keseceğim! Senin gibi abinin var ya... 188 00:16:07,054 --> 00:16:08,784 ...bin türlü belasını versin. 189 00:16:09,663 --> 00:16:11,107 Öyle mi paşam? 190 00:16:15,645 --> 00:16:17,872 Oğlum senin anan adam öldürdü ya la. 191 00:16:18,593 --> 00:16:19,786 Onu affettin. 192 00:16:21,119 --> 00:16:23,340 Her hafta ziyaretine koşa koşa gidiyorsun ama. 193 00:16:23,993 --> 00:16:25,526 Senin kanına bu mu dokundu? 194 00:16:27,404 --> 00:16:30,096 Oğlum senin bir yüzün bir yüzünü tutmuyor la. İki yüzlü herif. 195 00:16:30,407 --> 00:16:33,301 Sen ne konuşuyorsun ya! Sen ne konuşuyorsun! 196 00:16:35,691 --> 00:16:38,010 Bu insanlar kaç yıldır bizim komşumuz. 197 00:16:38,251 --> 00:16:41,118 -Ben, Zeyno'ya kardeşim diyorum. -Ben demiyorum la. 198 00:16:41,649 --> 00:16:45,829 -Malına da çökerim (Bip)... -Sözünü tamamlasana! 199 00:16:46,092 --> 00:16:47,610 -Bana mı vuracaksın? -Hadi sözünü bitir. 200 00:16:47,851 --> 00:16:50,968 -Sana vuracağım. -Vur la! Vur bir tane. 201 00:16:51,209 --> 00:16:53,966 Vur la için soğusun! Vur la! 202 00:16:55,046 --> 00:16:56,046 Oğlum... 203 00:16:57,205 --> 00:16:58,939 ...ben babamı ayakta tutacağım diye... 204 00:16:59,306 --> 00:17:01,750 ...seni okutacağım diye ömrümü çürüttüm, anlıyor musun? 205 00:17:02,081 --> 00:17:04,594 Ben sizin yüzünüzden adam gibi okul okuyamadım. 206 00:17:05,063 --> 00:17:07,248 Parayı çatır çatır yerken sormuyordunuz ama değil mi... 207 00:17:07,489 --> 00:17:09,250 ...nereden kazanıyorsun diye. Doğru muyum? 208 00:17:10,259 --> 00:17:13,915 Şimdi sesini kıs, dalgana bak. Senin pislediğin daha denize düşmedi. 209 00:17:14,260 --> 00:17:15,741 Adamı da hasta etme. 210 00:17:16,227 --> 00:17:17,227 Çek şunu da. 211 00:17:17,722 --> 00:17:19,321 -Değil paranı... -Ee? 212 00:17:19,973 --> 00:17:24,570 ...elinden su içersem var ya beni... Namerdim lan! Namerdim! 213 00:17:25,483 --> 00:17:26,710 Namerdim. 214 00:17:28,785 --> 00:17:30,299 Unutma da hatırlatmayayım. 215 00:17:31,535 --> 00:17:32,535 Görürüz. 216 00:17:39,966 --> 00:17:42,770 Ben şimdi anlamadım. Bu saatte ne uykusu ya? 217 00:17:43,011 --> 00:17:45,729 Normalde gecenin körüne kadar oturursun. 218 00:17:47,022 --> 00:17:50,347 Ee, her şey yerli yerinde. Eksik bir şey var mı? 219 00:17:50,823 --> 00:17:52,949 -Topladık herhâlde. -Ne ara? 220 00:17:53,449 --> 00:17:58,345 Vallahi şiştim! Gerçekten şiştim. Polis olsa beni bu kadar sorguya çekmezdi. 221 00:17:58,613 --> 00:18:00,107 Allah Allah! 222 00:18:01,287 --> 00:18:03,730 -Sen gece böyle mi yatıyorsun? -Evet. 223 00:18:04,824 --> 00:18:07,228 -Sebep? -Allah Allah! 224 00:18:07,469 --> 00:18:09,952 Kendi evimdeyim, kendi yatağımdayım. İstediğim gibi yatarım. 225 00:18:10,193 --> 00:18:11,776 Herkesin hayatına kimse karışamaz. 226 00:18:12,279 --> 00:18:15,951 Haddini bil! Aa! Şiştim be, vallahi şiştim! Of! 227 00:18:18,642 --> 00:18:19,762 (Kapı kapandı) 228 00:18:21,566 --> 00:18:22,812 (Islık çaldı) 229 00:18:29,307 --> 00:18:31,440 Ali... Ali! 230 00:18:32,467 --> 00:18:35,467 (Gerilim müziği) 231 00:18:49,478 --> 00:18:53,004 Ali sen neredesin ya? Ortalık yandı, kavruldu. 232 00:18:53,245 --> 00:18:58,549 Bizim eve hırsız girdi. Aha bu (Bip) dinlenecek diye elimizden kaçırdık. 233 00:19:03,377 --> 00:19:06,549 Kızım sizin evden bir şey çalındı mı? Çalınmadı. 234 00:19:06,879 --> 00:19:09,451 -Sen olayı daha ne sündürüyorsun? -Allah Allah! 235 00:19:17,303 --> 00:19:18,607 Sen iyi misin Ali? 236 00:19:21,733 --> 00:19:23,084 Öf... 237 00:19:30,434 --> 00:19:32,367 Yarın koleje devam etmiyoruz. 238 00:19:33,424 --> 00:19:37,380 -Sebep? -Öyle olması gerekiyor. Tamam mı? 239 00:19:37,951 --> 00:19:41,794 Yarın sabah kaldığımız yerden devam. Tamam? Hadi iyi geceler. 240 00:19:42,592 --> 00:19:45,526 -Bir dakika oğlum! Bir dakika lan! -Ne bir dakika Arap! 241 00:19:46,048 --> 00:19:47,168 Ne oldu oğlum? 242 00:19:48,039 --> 00:19:50,223 Oğlum senin neyin var? Ne bu esrarengiz hâller? 243 00:19:50,536 --> 00:19:53,687 Oğlum şu ağzındaki baklayı çıkar. Sende bir hâller var. Bir şey var. 244 00:19:53,928 --> 00:19:55,177 Sen neyin peşindesin? 245 00:19:55,425 --> 00:19:57,691 Cemre'nin peşinde. Başka neyin peşinde olacak! 246 00:19:59,018 --> 00:20:01,330 Ne bakıyorsun? Ne bakıyorsun acaba? 247 00:20:01,570 --> 00:20:04,554 Sen desene. Bize bir dürüst olsana. 248 00:20:04,795 --> 00:20:08,525 Ben, Vefa'nın derdini, tasasını attım, rahat ettim. 249 00:20:08,825 --> 00:20:12,952 Bunu desene. Ben âşık oldum desene. Sen de rahatla biz de rahatlayalım. 250 00:20:16,388 --> 00:20:20,978 Aferin Zeyno. Doğru değil mi? Ben, Vefa'yı, kardeşimi unuttum... 251 00:20:21,564 --> 00:20:23,597 ...bir kız gördüm, her şeyi sildim attım değil mi? 252 00:20:23,838 --> 00:20:25,707 Bitti. Üç kulhuvallah bir elham bitti değil mi? 253 00:20:25,948 --> 00:20:29,747 Çünkü ben o kadar karaktersiz (Bip) kaypak bir herifim değil mi Zeyno? Doğru! 254 00:20:30,467 --> 00:20:31,467 Doğru. 255 00:20:31,979 --> 00:20:34,979 (Gerilim müziği) 256 00:20:41,395 --> 00:20:42,755 Bu kan kimin Ali? 257 00:20:45,760 --> 00:20:48,134 Ali konuşsana oğlum. Sana bir şey sordum. Bu kan kimin? 258 00:20:48,465 --> 00:20:49,585 La bir şey de. 259 00:20:50,850 --> 00:20:52,944 Kardeşimizin katilinin kanı. 260 00:20:56,297 --> 00:20:57,811 Mü... Müdürü... 261 00:20:59,004 --> 00:21:00,684 Öldürdün mü lan adamı? 262 00:21:03,018 --> 00:21:05,460 Hazal'a saldıran Berk'miş. 263 00:21:08,918 --> 00:21:10,918 Vefa'ya iftirayı o atmış. 264 00:21:12,115 --> 00:21:14,049 Kardeşimizin katili... 265 00:21:14,764 --> 00:21:15,898 ...Berk'miş. 266 00:21:18,643 --> 00:21:20,864 Ali... Ali sen... 267 00:21:21,832 --> 00:21:23,832 ...Be... Berk'i öldürdün mü? 268 00:21:27,083 --> 00:21:28,897 Sen öldürdün mü? 269 00:21:30,663 --> 00:21:33,663 (Gerilim müziği) 270 00:21:46,341 --> 00:21:49,341 (Sessizlik) 271 00:21:55,986 --> 00:21:58,714 -Elektrikler kesilmiş galiba. -Değil mi! Sanki. 272 00:21:58,967 --> 00:22:00,374 Kenan Bey ilgileniyorum. 273 00:22:00,614 --> 00:22:02,214 Aman zahmet olmasın! 274 00:22:03,177 --> 00:22:06,177 (Gerilim müziği) 275 00:22:11,428 --> 00:22:13,411 (İç çekti) 276 00:22:15,248 --> 00:22:18,248 (Gerilim müziği) 277 00:22:28,187 --> 00:22:29,575 Berk. 278 00:22:30,453 --> 00:22:33,453 (Gerilim müziği) 279 00:22:47,896 --> 00:22:49,321 Berk! 280 00:22:50,638 --> 00:22:53,638 (Gerilim müziği) 281 00:23:10,038 --> 00:23:11,038 Berk. 282 00:23:19,814 --> 00:23:20,814 Berk. 283 00:23:21,555 --> 00:23:24,555 (Gerilim müziği) 284 00:23:32,955 --> 00:23:36,107 (Berk ses) Telefonu kapattığıma göre sizden çok daha önemli bir işim var... 285 00:23:36,382 --> 00:23:39,493 ...ya da öldüm. Her iki durumda da söyleyecekleriniz önemsiz... 286 00:23:39,734 --> 00:23:43,527 ...ama ısrar ediyorsanız buyursunlar. Mesaj sesi. 287 00:23:45,413 --> 00:23:46,704 Cezalısın. 288 00:23:47,609 --> 00:23:50,209 Beni yorma, gelince ne yapacağını biliyorsun. 289 00:23:51,845 --> 00:23:54,845 (Gerilim müziği) 290 00:24:14,026 --> 00:24:17,026 (Gerilim müziği) 291 00:24:34,465 --> 00:24:35,637 Ali. 292 00:24:37,318 --> 00:24:39,469 Ali oğlum saçmalama. 293 00:24:41,087 --> 00:24:43,729 Ali gel... Buraya gelsene! 294 00:24:45,007 --> 00:24:46,007 Ali. 295 00:24:48,572 --> 00:24:50,129 Ali! 296 00:24:51,021 --> 00:24:54,021 (Gerilim müziği) 297 00:25:00,138 --> 00:25:05,302 Tamam hadi kalkın. Nereye sakladıysan oraya gidiyoruz. Salacağız. 298 00:25:05,634 --> 00:25:08,282 Tamam mı? Hadi Arap. Ali hadisene. 299 00:25:08,523 --> 00:25:10,833 Siz karışmayacaksınız. Bundan sonrası bende Zeyno. 300 00:25:13,019 --> 00:25:16,140 Saçma saçma konuşma. Adamı paket etmişsin la! 301 00:25:16,389 --> 00:25:20,046 Oğlum senin bundan sonra (Bip)! Manyak mısın sen? Kafayı mı yedin? 302 00:25:22,846 --> 00:25:25,246 Ben konuşurum, ben Berk'le konuşurum. 303 00:25:25,548 --> 00:25:27,228 (Zeyno) Gerekirse tehdit ederiz. 304 00:25:27,469 --> 00:25:29,480 Ya da yok, tehdit etmeye gerek yok. 305 00:25:29,721 --> 00:25:31,991 Sen bizimleydin nasıl olsa. Bütün gece bizimleydin. 306 00:25:32,232 --> 00:25:33,747 Annemlerle de konuşuruz, tamam mı? 307 00:25:33,988 --> 00:25:36,695 Konuşuruz annemlerle de onlar da şahitlik yaparlar. 308 00:25:37,769 --> 00:25:41,064 (Bip) öttürene kadar, tamam mı? 309 00:25:41,305 --> 00:25:45,578 Kardeşimizin katilinin o olduğunu itiraf edene kadar tek başımayım ben. 310 00:25:45,819 --> 00:25:47,599 Kardeş, kardeş, kardeş. Hep tek başınasın. 311 00:25:47,840 --> 00:25:49,626 -Ne tek başına... -Biz neyiz lan? Biz neyiz? 312 00:25:49,867 --> 00:25:51,572 -Bir dinle beni! -Sen dinle beni lan! 313 00:25:51,813 --> 00:25:53,153 -(Ali) Bir dinle! -Sen dinle, sen! 314 00:25:53,394 --> 00:25:55,216 Oğlum biz aynı taraftayız lan! 315 00:25:57,439 --> 00:25:59,133 Ben bir kurban daha vermeyeceğim. 316 00:26:00,574 --> 00:26:02,400 -Tamam mı? -(Arap) Biz ne yapalım lan? 317 00:26:02,641 --> 00:26:05,204 Biz kendi kardeşimizi elimizle toprağa verdik lan. 318 00:26:05,445 --> 00:26:07,818 Seni de hapse mi verelim? Ne istiyorsun sen? 319 00:26:08,278 --> 00:26:09,278 Ali... 320 00:26:10,345 --> 00:26:12,879 ...bak, bu insanlar çok kötü insanlar. 321 00:26:13,120 --> 00:26:15,629 (Zeyno) Bu insanlar, masumlara bile acımıyorlar. 322 00:26:15,870 --> 00:26:19,005 Adamı kaçırmışsın, daha ötesi var mı? Seni harcarlar Ali. 323 00:26:19,401 --> 00:26:21,738 Zeyno bak... 324 00:26:22,829 --> 00:26:27,194 ...işte bu yüzden. Bir o (Bip), bir de ben Zeyno. 325 00:26:27,652 --> 00:26:30,486 Tamam mı? Bir kere beni dinleyin, karışmayın şu işe. 326 00:26:30,727 --> 00:26:32,400 Lütfen. Lütfen. 327 00:26:40,812 --> 00:26:43,000 Berk'in ortada olmadığını anlayacaklardır. 328 00:26:43,413 --> 00:26:45,063 Belki de anlamışlardır bile. 329 00:26:45,858 --> 00:26:46,858 O yüzden... 330 00:26:48,433 --> 00:26:51,010 ...Arap, beni dinle Arap. 331 00:26:54,144 --> 00:26:55,671 İşimi bitirene kadar... 332 00:26:57,447 --> 00:27:00,040 ...okula devam ediyoruz, tamam mı? 333 00:27:03,964 --> 00:27:04,964 Tamam mı? 334 00:27:08,013 --> 00:27:09,233 Yarın görüşürüz. 335 00:27:09,991 --> 00:27:12,991 (Gerilim müziği) 336 00:27:31,749 --> 00:27:32,949 Gelmiyor musun? 337 00:27:35,581 --> 00:27:38,350 Emin misin? Son kararın mı? 338 00:27:39,931 --> 00:27:41,760 Joker hakkını kullan istersen. 339 00:27:42,001 --> 00:27:45,380 Kızım gir içeri Allah aşkına. Bak, başımı belaya sokacaksın. Gir. 340 00:27:47,035 --> 00:27:48,035 Ne oldu lan? 341 00:27:48,711 --> 00:27:51,332 Korktun mu? Erkek adamsın bir de. 342 00:27:51,765 --> 00:27:54,477 Kader, az gazı kes. Vallahi motorum boğuldu. 343 00:27:54,718 --> 00:27:56,685 Şu eşikten içeri bir daha girmem. 344 00:27:57,843 --> 00:27:59,088 Ne demekmiş o? 345 00:28:00,759 --> 00:28:02,662 Bu mevzu başımızı yiyecek demek. 346 00:28:02,903 --> 00:28:06,182 Virgüller mevzuyu çok uzattı, bize nokta gerek demek. 347 00:28:06,602 --> 00:28:08,835 Kızım, ne yapıyorsun? Biri görecek şimdi. Gir şu içeri. 348 00:28:09,076 --> 00:28:10,702 Ne oldu? Kıskandın mı lan? 349 00:28:10,943 --> 00:28:11,943 Kader. 350 00:28:12,537 --> 00:28:13,537 Bilal. 351 00:28:14,552 --> 00:28:15,954 Kızım, girsene içeri. 352 00:28:16,195 --> 00:28:17,409 Bir karar ver, gireyim. 353 00:28:17,863 --> 00:28:19,771 Ne karar vereyim şimdi akşam akşam? 354 00:28:20,012 --> 00:28:21,452 Tamam mı, devam mı? 355 00:28:22,957 --> 00:28:24,303 Ya sabır. 356 00:28:26,149 --> 00:28:28,069 Nokta mı virgül mü? 357 00:28:29,326 --> 00:28:31,459 Noktalı virgül diyelim şimdilik. 358 00:28:32,009 --> 00:28:33,009 Gir içeri hadi. 359 00:28:33,250 --> 00:28:35,394 (Kadın) Tamam aşkım. Onu yarın sabahtan hallederiz. 360 00:28:38,975 --> 00:28:41,875 -İyi akşamlar Bilal abi. -İyi akşamlar birader. 361 00:28:43,373 --> 00:28:44,657 (Bilal) İyi akşamlar. 362 00:28:47,440 --> 00:28:48,440 Hişt. 363 00:28:50,420 --> 00:28:52,079 Arkası yarın o zaman. 364 00:28:52,493 --> 00:28:53,493 Ünlem. 365 00:28:57,421 --> 00:28:59,148 Vallahi başımı yiyecek benim. 366 00:29:01,027 --> 00:29:04,027 (Gerilim müziği) 367 00:29:24,044 --> 00:29:27,044 (Gerilim müziği devam ediyor) 368 00:29:36,055 --> 00:29:37,675 -Ali. -Anne. 369 00:29:38,062 --> 00:29:39,755 Neredesin sen oğlum? Saat kaç oldu. 370 00:29:39,996 --> 00:29:43,743 Geldim işte anne. Hadi ben yatıyorum, çok yoruldum. 371 00:29:45,808 --> 00:29:47,317 İyi geceler çocuğum. 372 00:29:48,014 --> 00:29:51,014 (Gerilim müziği) 373 00:30:10,999 --> 00:30:13,999 (Gerilim müziği devam ediyor) 374 00:30:33,999 --> 00:30:36,999 (Gerilim müziği devam ediyor) 375 00:30:42,444 --> 00:30:43,864 İtiraf edecek oğlum. 376 00:30:47,170 --> 00:30:49,822 Sana söz, itiraf edecek. 377 00:30:50,666 --> 00:30:53,666 (Gerilim müziği) 378 00:31:14,056 --> 00:31:17,056 (Gerilim müziği devam ediyor) 379 00:31:22,813 --> 00:31:24,628 Kimse yok mu? 380 00:31:25,431 --> 00:31:28,147 Yardım edin! Kimse yok mu? 381 00:31:30,580 --> 00:31:32,437 Kimse yok mu? 382 00:31:33,876 --> 00:31:35,860 Yardım edin! 383 00:31:36,740 --> 00:31:39,740 (Gerilim müziği) 384 00:31:49,382 --> 00:31:51,316 (Mesaj geldi) 385 00:31:53,263 --> 00:31:54,835 (Sessizlik) 386 00:32:05,653 --> 00:32:07,355 İnsan bir günaydın der be. 387 00:32:08,018 --> 00:32:11,018 (Hareketli müzik) 388 00:32:31,010 --> 00:32:34,010 (Hareketli müzik devam ediyor) 389 00:32:46,403 --> 00:32:47,675 Ay. 390 00:32:54,680 --> 00:32:55,680 Ay. 391 00:33:03,201 --> 00:33:04,321 Bak ne buldum. 392 00:33:04,562 --> 00:33:06,519 Kız! Allah canını almaya. 393 00:33:07,125 --> 00:33:09,086 -Kimin bu? -Kimin? 394 00:33:09,517 --> 00:33:12,839 Kimin olacak? Hırsızın. Ben bunu polise götüreceğim. 395 00:33:13,080 --> 00:33:15,466 Sen bana bir tane poşet ver de parmak izi silinmesin. 396 00:33:15,707 --> 00:33:16,825 Saçmalama. Ver şunu. 397 00:33:17,066 --> 00:33:19,581 -Ne yapıyorsun? Dokunma. -Ver dedim sana şunu! 398 00:33:19,822 --> 00:33:21,021 Allah Allah! 399 00:33:21,262 --> 00:33:24,268 Sen istemiyorsun herhâlde hırsız yakalansın. 400 00:33:24,509 --> 00:33:26,096 -Hayırdır? -İyi. 401 00:33:26,816 --> 00:33:28,256 İyi. Koş git, ver. 402 00:33:28,951 --> 00:33:31,071 Bizim Münevver'i tıksınlar hapse o zaman. 403 00:33:31,312 --> 00:33:33,080 Münevver teyze ne alaka? 404 00:33:33,321 --> 00:33:36,513 Oğluna gitti köye. Bana bıraktı anahtarları çiçekleri sulayayım diye. 405 00:33:36,837 --> 00:33:38,357 Münevver teyzenin mi bu? 406 00:33:38,598 --> 00:33:40,118 Ya kimin? Ver şunu! 407 00:33:40,869 --> 00:33:43,631 İyi, ben okula gidiyorum ya şimdi, giderken sulayıveririm. 408 00:33:43,938 --> 00:33:45,880 İstemez! Allah Allah! 409 00:33:46,121 --> 00:33:48,845 Hadi git, sen işine bak. Yürü, sabah sabah. Aa! 410 00:33:49,086 --> 00:33:52,606 Allah Allah! Ne yapsam yaranamıyorum. Ne yapıyorsan yap. 411 00:33:52,847 --> 00:33:55,589 Gece aksiyon, gündüz aksiyon! Vallahi şiştim. 412 00:33:55,830 --> 00:33:58,694 Bir çay koy, içelim hadi. Çay koy. 413 00:33:58,935 --> 00:34:01,373 -Okula gidiyorum ben. -Tamam, hadi çocuğum. Git. 414 00:34:03,748 --> 00:34:05,974 Ali, hadi soğutma. 415 00:34:12,594 --> 00:34:15,393 Aa, o ne öyle? Siz koleji bırakmadınız mı? 416 00:34:16,338 --> 00:34:17,826 Sen haklıydın annem. 417 00:34:18,722 --> 00:34:20,518 Bir daha bu fırsat elimize geçmez. 418 00:34:20,760 --> 00:34:22,498 Çocuklar peki? Arap'la Zeyno? 419 00:34:22,739 --> 00:34:24,341 Anca beraber kanca beraber annem. 420 00:34:24,775 --> 00:34:27,527 Aferin. Oğlum, kahvaltıya otursana. O ne biçim yemek yemek öyle? 421 00:34:27,768 --> 00:34:29,292 -Geç kalıyorum. -Nereye geç kalıyorsun? 422 00:34:29,533 --> 00:34:32,326 -Sabahın körü daha Ali! -İşim var. Önemli anne. 423 00:34:33,315 --> 00:34:34,755 Ne işin var acaba? 424 00:34:36,496 --> 00:34:38,039 Allah Allah. 425 00:34:38,817 --> 00:34:40,659 Çok havasız burası. 426 00:34:42,425 --> 00:34:43,425 (Nesrin) Oğlum. 427 00:34:44,817 --> 00:34:47,960 Bu annesi ona kahvaltılar mı hazırladı? 428 00:34:49,199 --> 00:34:52,275 (Nesrin) Portakal suyu bile sıktım oğluma ellerimle. 429 00:34:52,516 --> 00:34:55,127 Getireyim mi yatağına kahvaltını? İster misin bir tanem? 430 00:34:55,368 --> 00:34:57,947 Anne rahat bırak beni. Hasta muamelesi yapma. 431 00:34:58,188 --> 00:35:00,610 -Git, uyuyacağım. -Ama okula geç kalacaksın. 432 00:35:00,851 --> 00:35:02,826 -Gitmeyeceğim. -Nasıl? 433 00:35:07,098 --> 00:35:08,098 Çağrı. 434 00:35:09,278 --> 00:35:10,995 Hadi kalk. Hadi. 435 00:35:11,236 --> 00:35:14,981 Gitmeyeceğim okula falan. Rahat bırakın beni. Of! 436 00:35:18,346 --> 00:35:20,746 Okula gitmiyorsun zaten. Merak etme. 437 00:35:22,240 --> 00:35:23,600 Nereye gideceğim? 438 00:35:24,525 --> 00:35:25,525 Hastaneye. 439 00:35:26,676 --> 00:35:27,676 Polikliniğe. 440 00:35:28,197 --> 00:35:29,513 Psikiyatriste. 441 00:35:30,094 --> 00:35:33,535 Seni bu pislikten kim kurtaracaksa, kim yardım edecekse ona. 442 00:35:33,776 --> 00:35:34,776 Hadi. 443 00:35:35,017 --> 00:35:37,109 Sen çok film izlemişsin Önder Hoca'm. 444 00:35:41,099 --> 00:35:45,102 Sen şaka mı zannediyorsun dün akşam yaşananları? Ha? 445 00:35:45,832 --> 00:35:47,453 Şaka mı zannediyorsun? 446 00:35:48,367 --> 00:35:50,527 Atıyordun kendini pencereden aşağıya! 447 00:35:50,818 --> 00:35:53,571 Ölecektin, ölecek! Sinirlendirme beni! 448 00:35:54,126 --> 00:35:56,575 Hayat benim hayatım değil mi? Ne bu dram? 449 00:35:56,816 --> 00:35:59,029 -(Çağrı) Aa! Size ne? -Aa! 450 00:35:59,724 --> 00:36:02,724 (Gerilim müziği) 451 00:36:09,013 --> 00:36:10,013 Bak Çağrı... 452 00:36:12,465 --> 00:36:15,974 ...bir evlat öldüğü zaman tek başına ölmüyor. 453 00:36:17,641 --> 00:36:19,869 Annesini, babasını da yanına alıp gidiyor. 454 00:36:23,075 --> 00:36:24,755 Onun ardında kalanlar... 455 00:36:25,997 --> 00:36:28,592 ...canlı cenaze gibi hayatlarını geçiriyorlar. 456 00:36:30,784 --> 00:36:32,264 (Önder) O yüzden size ne deme. 457 00:36:33,429 --> 00:36:37,354 Bu illet yüzünden kaç kişi hayatını kaybetti... 458 00:36:37,595 --> 00:36:40,287 ...kaç kişinin ailesi bozuldu, sen biliyor musun? 459 00:36:41,658 --> 00:36:43,601 Bire on veriyorsunuz gerçekten. 460 00:36:43,842 --> 00:36:45,460 Büyütmekte üstünüze yok. 461 00:36:46,509 --> 00:36:50,377 Bak, ben bağımlı falan değilim baba, tamam mı? 462 00:36:50,618 --> 00:36:51,618 Çağrı! 463 00:36:52,622 --> 00:36:55,493 Sen dün gece yaşananları hatırlamıyor olabilirsin... 464 00:36:55,799 --> 00:36:58,052 ...ama ben saniye saniye hatırlıyorum! 465 00:36:58,598 --> 00:37:00,555 Tamam. Tamam. 466 00:37:01,091 --> 00:37:04,083 -Özür dilerim. O gece Ege'den kalmış. -Kim? 467 00:37:05,198 --> 00:37:07,418 Ege mi dedin sen? Ege mi getirdi sana bunları? 468 00:37:07,659 --> 00:37:09,857 Baba. Baba, baba! 469 00:37:10,277 --> 00:37:11,597 -Baba. -Ne? 470 00:37:11,838 --> 00:37:14,147 Tamam, sakin ol. Sakin ol. 471 00:37:14,388 --> 00:37:16,087 Vefa'nın getirdikleri bunlar. 472 00:37:16,831 --> 00:37:19,186 Sen şunu bana bir düzgün anlat da ben anlayayım. 473 00:37:21,199 --> 00:37:22,932 O gece şeyden önce işte... 474 00:37:23,827 --> 00:37:27,043 ...Vefa bizim içkilerimizi karıştırınca... 475 00:37:27,284 --> 00:37:29,759 ...Ege de polise ihbar edeceğiz diye aldı. 476 00:37:30,107 --> 00:37:32,635 Sonra gerek kalmadı zaten. 477 00:37:32,966 --> 00:37:35,100 Sonra bana al at sen bunları, dedi. 478 00:37:35,341 --> 00:37:37,324 Ben de unutmuşum cebimde. Hepsi bu kadar. 479 00:37:37,565 --> 00:37:38,565 Unutmuşsun. 480 00:37:39,692 --> 00:37:42,560 Vefa'nın öldüğü günden bu yana unutmuşsun. 481 00:37:43,011 --> 00:37:45,681 Aylardır sen bunu unutmuşsun, cebinde kalmış! 482 00:37:45,922 --> 00:37:48,017 Baba unutmuşum işte. Bir saçmalık yaptım. 483 00:37:48,258 --> 00:37:50,583 Bak, ben gerçekten kullanmıyorum. Özür dilerim. 484 00:37:50,938 --> 00:37:54,705 Yahu Vefa'nın satıcı olduğunu söylemişlerdi zaten. 485 00:37:54,946 --> 00:37:57,926 Ben bile biliyorum. Sen niye inanmıyorsun ki? 486 00:37:58,180 --> 00:37:59,618 Sen istediğine inan. 487 00:38:00,598 --> 00:38:03,441 Ben de bu işin altında başka bir şey var, ona inanıyorum. 488 00:38:05,013 --> 00:38:07,255 Yatağında mı kalmak istiyordun beyefendi? 489 00:38:07,768 --> 00:38:10,162 Buyur! Bütün gün yatağındasın! 490 00:38:10,403 --> 00:38:13,524 Kapıyı kilitliyorsun üzerine, dışarı bir adım bile atmıyor! 491 00:38:13,765 --> 00:38:16,115 Tuvalet dâhil. Hadi bakalım. 492 00:38:22,378 --> 00:38:25,347 Vallahi babanı biliyorsun. Baki hiç beni bulaştırma. 493 00:38:25,588 --> 00:38:27,532 (Kapı zili çaldı) Kendi kendine kilitle kapını. 494 00:38:30,855 --> 00:38:32,368 Merhabalar Önder Bey. 495 00:38:34,199 --> 00:38:35,414 Hayırdır Serpil Hanım? 496 00:38:35,655 --> 00:38:37,655 Hah. Serpilciğim, getirdin mi? 497 00:38:38,142 --> 00:38:40,587 -Sana zahmet arkaya koy lütfen. -Tabii. 498 00:38:44,401 --> 00:38:47,195 Nesrin, ne oluyor? 499 00:38:47,436 --> 00:38:50,625 Ne oluyor derken? Daha ne olacaktı acaba? 500 00:38:51,186 --> 00:38:55,292 Yani evde oturup oğlumuz bu durumdayken senden telefon beklemeyeceğim için... 501 00:38:55,533 --> 00:38:57,756 ...ben de birkaç gün burada kalırım diye düşünmüştüm. 502 00:38:57,997 --> 00:39:00,170 Nedense ben böyle bir şey konuştuğumuzu hatırlamıyorum. 503 00:39:00,411 --> 00:39:01,598 Sen ciddi misin? 504 00:39:02,228 --> 00:39:06,222 Şu an gerçekten bunun için senden izin mi almam gerekiyordu? 505 00:39:06,463 --> 00:39:08,700 -Çağrı bu durumdayken. -Yani. 506 00:39:09,142 --> 00:39:11,178 Yani fikrimi sorsan fena olmazdı. 507 00:39:11,919 --> 00:39:13,475 Hani burası benim evim ya. 508 00:39:14,528 --> 00:39:16,392 O zaman şöyle yapalım Önderciğim. 509 00:39:16,723 --> 00:39:20,163 Ben izninle Çağrı'yı da alıp kendi evime gidebilirim. 510 00:39:20,404 --> 00:39:22,779 Yani bu durumda onu bırakmayacağım için. 511 00:39:23,932 --> 00:39:25,918 Aa. Komik olan nedir? 512 00:39:26,159 --> 00:39:27,355 Yok, bir şey yok. 513 00:39:28,602 --> 00:39:31,346 Eşyalarınızı yatak odasına mı yerleştirmemi istersiniz? 514 00:39:31,587 --> 00:39:32,735 Hayır Serpil Hanım. 515 00:39:34,276 --> 00:39:35,556 Misafir odasına. 516 00:39:38,798 --> 00:39:39,838 (Kapı açıldı) 517 00:39:41,062 --> 00:39:43,007 (Kapı kapandı) Şimdilik. 518 00:39:48,228 --> 00:39:49,625 (Kahve makinası çalıştı) 519 00:39:51,232 --> 00:39:52,232 Berk. 520 00:39:53,774 --> 00:39:56,347 Hadi, cezan bitti, çık artık. Hadi. 521 00:40:03,809 --> 00:40:04,809 Berk. 522 00:40:05,484 --> 00:40:08,484 (Hareketli müzik) 523 00:40:19,699 --> 00:40:20,699 Berk. 524 00:40:21,666 --> 00:40:24,278 Okula geç kalacaksın, hadi. Çık dedim sana. 525 00:40:25,035 --> 00:40:28,035 (Hareketli müzik) 526 00:40:51,220 --> 00:40:52,340 Berk çıktı mı? 527 00:40:52,983 --> 00:40:54,842 Berk gece gelmedi, arabası da yok. 528 00:40:55,083 --> 00:40:56,717 Ben haberiniz vardır diye düşünmüştüm. 529 00:40:56,958 --> 00:40:58,188 Yok, haberim yok. 530 00:40:59,589 --> 00:41:02,286 Git, marinaya bak. Teknede yatmıştır. 531 00:41:02,527 --> 00:41:04,177 -(Erkek) Hemen. -Bir de bir... 532 00:41:04,545 --> 00:41:06,854 ...boyacı bul, şu bodrum katını boyasınlar. 533 00:41:07,095 --> 00:41:09,537 Berk'e de de ki anılarını günlüğüne yazsın. 534 00:41:10,306 --> 00:41:13,306 (Gerilim müziği) 535 00:41:24,940 --> 00:41:30,912 (Berk ses) Selam, 'hola, hello, bonjour, ciao, ni hao, ola'. 536 00:41:31,237 --> 00:41:34,526 Telefonu kapattığıma göre sizden çok daha önemli bir işim var. 537 00:41:34,767 --> 00:41:35,767 Ya da öldüm. 538 00:41:36,977 --> 00:41:37,977 'Ola'. 539 00:41:38,679 --> 00:41:41,095 Eve gelince görüşürüz. 'Ola'. 540 00:41:41,505 --> 00:41:44,292 'Adios, arrivederci, ciao amigo'. 541 00:41:46,258 --> 00:41:49,258 (Gerilim müziği) 542 00:41:56,423 --> 00:42:00,291 Baba tamam, özür dilerim. Tamam, bir daha yapmayacağım. 543 00:42:01,407 --> 00:42:02,843 Hadi lütfen, tamam. 544 00:42:08,894 --> 00:42:09,894 Hişt! 545 00:42:10,299 --> 00:42:12,385 Kâbus görmeye başlamışsın şimdiden. 546 00:42:13,287 --> 00:42:15,912 Oğlum, ben senin psikolojin daha sağlamdır sanıyordum. 547 00:42:16,710 --> 00:42:18,726 Desene çabucak öttüreceğim seni. 548 00:42:22,442 --> 00:42:23,685 Ne yapıyorsun oğlum sen? 549 00:42:24,727 --> 00:42:28,149 Ne yapacaksın? Manyak mısın? Ne istiyorsun lan sen benden? 550 00:42:28,390 --> 00:42:29,942 Benim ne istediğim belli Berk. 551 00:42:30,379 --> 00:42:32,327 Mesele sen onu bana verecek misin? 552 00:42:34,339 --> 00:42:35,799 Bak, bir şey rica edeceğim. 553 00:42:36,738 --> 00:42:38,515 İkimiz de birbirimizi yormayalım. 554 00:42:38,933 --> 00:42:41,209 Gidelim polise, itiraf et. Olay bitsin. 555 00:42:50,622 --> 00:42:52,142 Ne diyorsun oğlum sen? 556 00:42:54,101 --> 00:42:56,305 Sen adam kaçırmanın cezasını biliyor musun? 557 00:42:56,546 --> 00:42:58,336 Adam öldürmekten azdır herhâlde. 558 00:42:58,577 --> 00:43:00,539 Tabii, sen benden daha fazla yatarsın. 559 00:43:02,267 --> 00:43:03,590 Anlat hadi, ne oldu? 560 00:43:04,235 --> 00:43:05,719 O gece ne oldu Berk? 561 00:43:06,586 --> 00:43:08,484 Hişt. Anlatsana oğlum. 562 00:43:09,417 --> 00:43:11,151 Oğlum kafayı yemişsin sen. 563 00:43:12,366 --> 00:43:14,689 Ben anlatayım, sen tamamlarsın. 564 00:43:16,216 --> 00:43:19,473 O gece Hazal'a saldırdın ki ben daha fazlasının olduğunu düşünüyorum. 565 00:43:19,714 --> 00:43:23,451 İşte sahilde Hazal için kalpler çizmeler falan... 566 00:43:23,793 --> 00:43:27,368 ...böyle... Nasıl yapıyordu Hazal? 567 00:43:28,898 --> 00:43:30,126 Böyle mi yapıyordu? 568 00:43:31,417 --> 00:43:32,924 Ne saçmalıyorsun oğlum sen? 569 00:43:33,252 --> 00:43:38,378 Diyorum ki sen çoktandır Cemre'yi Hazal'la aldatıyorsun Berk Efendi. 570 00:43:42,348 --> 00:43:45,699 Cemre'ye öyle dedim, bak şimdi. Dur bak ne göstereceğim. 571 00:43:45,940 --> 00:43:50,417 Odasındaki fotoğrafı görünce aynen ben de Cemre'ye öyle dedim. Bak. 572 00:43:55,671 --> 00:43:58,252 Bak. Cemre'ye dedim. 573 00:43:58,493 --> 00:44:02,809 Hazal için aynı kalbi bırakmış Berk Efendi, dedim Cemre'ye. 574 00:44:06,077 --> 00:44:08,136 -Ne yapıyorsun oğlum sen? -Hepinizi öttüreceğim, merak etme. 575 00:44:08,377 --> 00:44:09,488 Cemre'den uzak dur. 576 00:44:09,729 --> 00:44:11,566 O gece Hazal'a saldırdın, değil mi? Saldırdın. 577 00:44:11,807 --> 00:44:14,378 Sonra Vefa seni gördü. Gördü, değil mi? Gördü. 578 00:44:17,413 --> 00:44:22,306 Sonra senin ne kadar tacizci, ne kadar (Bip) bir herif olduğunu anladı. 579 00:44:22,738 --> 00:44:23,938 Sen de korktun. 580 00:44:25,262 --> 00:44:28,957 Sonra gittin, Vefa'ya iftira attın. Arkadaşlarınla dövdünüz, değil mi? 581 00:44:30,453 --> 00:44:33,487 -Sonra? -Ne sonrası (Bip) çocuğu? Ne sonrası? 582 00:44:33,728 --> 00:44:35,225 Sen anlatacaksın gerisini! 583 00:44:38,461 --> 00:44:41,709 Anlat, anlat. Sen iyi anlatıyorsun, güzel yazmışsın. 584 00:44:42,448 --> 00:44:44,781 Finalini merak ettim. Devam etsene. 585 00:44:46,945 --> 00:44:47,945 Bak Berk... 586 00:44:49,038 --> 00:44:52,324 ...ben gözümü kararttım oğlum. Anladın mı? 587 00:44:52,998 --> 00:44:57,756 Buradan ya seni alırım, polise gideriz. İtiraf edersin. 588 00:44:58,340 --> 00:44:59,340 Ya da... 589 00:45:02,626 --> 00:45:05,719 ...cenazeni evine yollarım, tamam mı? 590 00:45:06,189 --> 00:45:08,872 Bu minibüsten çıkışın yok. 591 00:45:09,994 --> 00:45:13,685 O yüzden ben daha fazla sinirlenmeden bence başla. 592 00:45:14,486 --> 00:45:18,287 Sen, kiminle, nasıl... 593 00:45:18,848 --> 00:45:23,688 ...kardeşimi, Vefa'yı öldürdünüz? 594 00:45:24,195 --> 00:45:27,195 (Gerilim müziği) 595 00:45:33,252 --> 00:45:34,941 (Arap ve Zeyno) Günaydın Derya teyze. 596 00:45:35,182 --> 00:45:37,403 Ay, çocuklar. Ne kadar sevindim. 597 00:45:37,644 --> 00:45:39,944 (Derya) Sabahleyin Ali söyledi, acayip mutlu oldum. 598 00:45:40,258 --> 00:45:43,797 Şey, koleje devam ediyormuşsunuz. Size bir şey söyleyeyim mi? 599 00:45:44,038 --> 00:45:46,593 Geleceğinizle ilgili verdiğiniz en doğru karar. 600 00:45:46,834 --> 00:45:49,032 Aferin be size, aferin. 601 00:45:50,161 --> 00:45:52,607 Ali! Lan Ali! 602 00:45:53,675 --> 00:45:54,808 Ali! 603 00:45:55,300 --> 00:45:57,905 Ali yok. Ali çıktı, işi varmış. 604 00:45:58,146 --> 00:46:01,161 -(Arap ve Zeyno) Ne işi varmış? -Bilmem. Ne işi var? 605 00:46:02,046 --> 00:46:03,515 Benim bilmediğim bir şey mi var? 606 00:46:04,647 --> 00:46:07,057 Yok, yok. Şey yapacaktı o... 607 00:46:07,783 --> 00:46:08,823 Ne yapacaktı? 608 00:46:09,294 --> 00:46:10,870 -Antrenman. -Hah. 609 00:46:11,391 --> 00:46:13,650 Antrenman mı? Ne antrenmanı? 610 00:46:13,891 --> 00:46:15,304 Ee, şey... 611 00:46:16,566 --> 00:46:17,566 ...futbol. 612 00:46:18,069 --> 00:46:19,640 -Futbol. -(Zeyno) Evet. 613 00:46:19,881 --> 00:46:21,436 Futbol nereden çıktı? 614 00:46:22,058 --> 00:46:24,678 (Derya) Her işi bitirdiniz, bir futbol kaldı çünkü değil mi? 615 00:46:24,919 --> 00:46:26,118 Yok futbol falan! 616 00:46:26,359 --> 00:46:28,706 Söyleyin, akşam annen seninle konuşacakmış deyin ona. 617 00:46:28,947 --> 00:46:31,414 Allah Allah. Her gün bir şey çıkıyor! 618 00:46:31,655 --> 00:46:33,335 Başüstüne Derya teyze. 619 00:46:34,097 --> 00:46:35,952 Allah'ın cezası, futbol nereden çıktı? 620 00:46:36,307 --> 00:46:38,416 Ne deseydim? Boks mu deseydim? 621 00:46:38,657 --> 00:46:41,172 Berk'in üstünde boks antrenmanı mı yapıyor deseydim? 622 00:46:42,886 --> 00:46:45,136 Ben sana dedim, kapısında nöbet tutalım dedim. 623 00:46:45,377 --> 00:46:46,860 Bak, bizi atlattı gitti işte. 624 00:46:47,101 --> 00:46:48,251 Nereye gidiyorsun? 625 00:46:48,650 --> 00:46:51,236 Maça. Gel, sen de gel. 626 00:46:51,477 --> 00:46:54,320 Lan nereye? Okula gidiyorum. Geç kaldık, hadi. Allah'ım ya. 627 00:46:55,283 --> 00:46:56,403 (Zeyno) Bekle! 628 00:47:01,077 --> 00:47:02,434 (Kuşlar ötüyor) 629 00:47:06,791 --> 00:47:09,791 (Gerilim müziği) 630 00:47:29,981 --> 00:47:32,981 (Gerilim müziği devam ediyor) 631 00:47:39,554 --> 00:47:40,914 (Telefon çalıyor) 632 00:47:43,025 --> 00:47:44,385 (Telefon çalıyor) 633 00:47:44,626 --> 00:47:47,003 -Efendim? -(Erkek ses) Efendim müsait misiniz? 634 00:47:47,918 --> 00:47:50,166 Müsait olmasaydım açmazdım Metin. 635 00:47:50,407 --> 00:47:52,431 (Metin ses) Berk Bey marinaya gelmemiş iki gündür. 636 00:47:52,924 --> 00:47:55,894 Her ihtimale karşı ben yine baktım tekneye ama kimse yok. 637 00:47:57,302 --> 00:47:58,302 Tamam. 638 00:48:06,534 --> 00:48:07,734 (Kuşlar ötüyor) 639 00:48:10,343 --> 00:48:12,023 (Ferdi) Derya teyze, Derya teyze. 640 00:48:12,901 --> 00:48:15,113 -Derya teyze. -Ne var? 641 00:48:16,109 --> 00:48:17,567 Ben kaçtım o zaman. 642 00:48:20,536 --> 00:48:21,536 Ferdi. 643 00:48:22,755 --> 00:48:24,051 Gel bakayım içeri. 644 00:48:26,491 --> 00:48:27,610 Aç mısın? 645 00:48:30,909 --> 00:48:33,687 Al bakalım. Simit ye. 646 00:48:34,454 --> 00:48:37,859 Poğaça yetişmedi. Çok geç kaldım sabahleyin. 647 00:48:43,334 --> 00:48:44,334 Ne oldu? 648 00:48:44,977 --> 00:48:48,082 Ne duruyorsun öyle? Bir şey mi söyleyeceksin? 649 00:48:49,657 --> 00:48:51,150 Söyle de kurtul oğlum. 650 00:48:51,598 --> 00:48:53,176 Ben şimdi okula gitmeyeceğim. 651 00:48:53,417 --> 00:48:57,490 Sen benim öğretmenimle konuşsan, Ferdi hasta oldu desen olmaz mı? 652 00:48:57,937 --> 00:49:01,247 Hayır tabii ki de. Hangi sebepten okula gitmeyeceksin? 653 00:49:01,711 --> 00:49:04,713 Okula gitmeyip de ne halt edeceksin acaba dışarıda? 654 00:49:05,308 --> 00:49:06,308 İşlerim var. 655 00:49:08,182 --> 00:49:11,647 İşlerin var demek. Neymiş senin işin? Çok merak ettim. 656 00:49:12,145 --> 00:49:14,008 Ben dondurmacıda çalışmıyor muyum? 657 00:49:14,249 --> 00:49:15,986 Tatil için değil miydi o oğlum? 658 00:49:16,233 --> 00:49:19,751 Okul başladı, bitti artık iş falan, tamam. Okuyacaksınız. 659 00:49:20,063 --> 00:49:23,942 Evet de yani hem son gün hem de para kesecekmiş patron. 660 00:49:24,183 --> 00:49:26,130 Allah Allah. Saçmalamasınlar. 661 00:49:26,371 --> 00:49:29,611 Öyle bir gün gitmemeyle para falan kesilmez. Ben konuşurum onlarla. 662 00:49:30,888 --> 00:49:34,030 Sen okula git, hadi. Hadi, doğru okuluna. 663 00:49:34,271 --> 00:49:37,129 Bak Ferdi, okula geleceğim, orada mısın diye bakacağım. 664 00:49:37,370 --> 00:49:38,490 Yoksan yandın. 665 00:49:39,019 --> 00:49:40,537 Başlatmayın işinizden. 666 00:49:40,778 --> 00:49:44,562 Sizin okumaktan başka ne işiniz olabilir ki acaba? Ne işiniz olabilir? 667 00:49:45,611 --> 00:49:46,891 Hiç dinliyor mu? 668 00:49:48,142 --> 00:49:50,799 Sabah sabah aklımdan gitti. 669 00:49:53,370 --> 00:49:55,053 (Martılar ötüyor) 670 00:49:59,473 --> 00:50:01,495 Ne oldu? Niye baktın öyle? 671 00:50:02,042 --> 00:50:04,496 Abarttın sanki. Okuldayız ya. 672 00:50:04,737 --> 00:50:05,737 Aman. 673 00:50:06,215 --> 00:50:08,049 Günün yarısı okuldayız zaten. 674 00:50:08,290 --> 00:50:10,155 Ne zaman süsleneceğiz? Yatarken mi? 675 00:50:13,076 --> 00:50:14,176 (Ege) Günaydın kızlar. 676 00:50:14,417 --> 00:50:15,740 -Günaydın. -Günaydın. 677 00:50:15,981 --> 00:50:18,416 Yulaf sütü yokmuş, filtre aldım üçümüze de. 678 00:50:18,657 --> 00:50:20,291 -Teşekkürler. -Teşekkürler. 679 00:50:20,603 --> 00:50:22,103 Berk'le Çağrı nerede? 680 00:50:22,344 --> 00:50:23,677 Berk kesin uyuyordur. 681 00:50:27,569 --> 00:50:29,009 Seviyor ya uykuyu, ondan. 682 00:50:29,250 --> 00:50:30,630 Evet, sever. 683 00:50:34,475 --> 00:50:37,293 -Ay, yandım. Allah kahretsin! -İyi misin? 684 00:50:38,923 --> 00:50:40,487 Sakin. Ne oldu? 685 00:50:40,728 --> 00:50:42,402 Kahve döküldü üstüme. Bak. 686 00:50:46,295 --> 00:50:47,636 Ay! 687 00:50:49,488 --> 00:50:50,797 Dur, nereye? 688 00:50:51,402 --> 00:50:53,363 Lavaboya Cemre. Nereye gideceğim? 689 00:50:53,604 --> 00:50:55,403 Tamam, geleceğim ben de. (Telefon çalıyor) 690 00:50:55,644 --> 00:50:58,241 Sabah sabah ne alaka? Nesrin abla arıyor. 691 00:50:58,482 --> 00:50:59,816 Beni de Kenan amca arıyor. 692 00:51:00,857 --> 00:51:03,531 -Efendim Nesrin abla? -Efendim Kenan amca? 693 00:51:03,772 --> 00:51:05,255 (Kenan ses) Cemre, Berk yanında mı? 694 00:51:05,496 --> 00:51:07,589 Hayır, Berk yanımda değil. Okula gelmedi henüz. 695 00:51:07,830 --> 00:51:09,045 Evde yok... 696 00:51:10,017 --> 00:51:12,401 ...o zaman sen nerede olduğunu bilmiyorsun, doğru mu anlıyorum? 697 00:51:12,642 --> 00:51:15,060 Hayır, en son dün bizim evin orada gördüm. 698 00:51:15,301 --> 00:51:16,785 O zaman kavga ettiniz? 699 00:51:17,142 --> 00:51:19,769 -Kenan amca biliyorsun, biz bu sıra... -(Kenan ses) Tamam, tamam. 700 00:51:20,091 --> 00:51:21,323 O zaman... 701 00:51:22,260 --> 00:51:24,926 ...okula gelirse acilen beni aramasını söyler misin? 702 00:51:25,303 --> 00:51:30,107 Tabii, eğer bunu kavga etmeden iletebilirsen çok sevinirim. 703 00:51:30,594 --> 00:51:33,594 (Müzik) 704 00:51:44,340 --> 00:51:47,244 Nerede bu ya nerede? Bak gör, çok kötü şeyler olacak. 705 00:51:47,485 --> 00:51:50,443 Kızım ağzını hayra aç. Zaten gerginim, bir de sen germe beni. 706 00:51:54,667 --> 00:51:55,794 Ali. 707 00:52:00,769 --> 00:52:02,229 (Cemre dış ses) Yok artık. (Geçiş sesi) 708 00:52:02,470 --> 00:52:04,443 Saçmalık bu. Çık git evimden. 709 00:52:04,739 --> 00:52:06,858 Cemre kendi gözlerinle gör. Ben bu fotoğrafı... 710 00:52:07,099 --> 00:52:08,821 ...Hazal'ın telefonundan aldım, diyorum. 711 00:52:09,110 --> 00:52:11,197 Hazal telefonuna, adi herif diye kaydetmiş. 712 00:52:11,675 --> 00:52:13,635 Demek ki Berk'i senden daha iyi tanımış. 713 00:52:15,188 --> 00:52:18,848 Sen ne yapmaya çalışıyorsun? Amacın ne senin? Ne olsun istiyorsun? 714 00:52:19,431 --> 00:52:22,704 Berk haklıymış. Sana güvenmekle hata yaptım. 715 00:52:23,102 --> 00:52:26,888 Siz belli ki bizim düzenimizi bozmaya, aramızı açmaya gelmişsiniz ama... 716 00:52:28,010 --> 00:52:31,002 ...çok yüz verdim ben size, özellikle de sana. 717 00:52:31,253 --> 00:52:33,499 Şimdi, çık git. Çık. 718 00:52:37,593 --> 00:52:38,960 Aç şu telefonu, dedim. 719 00:52:39,286 --> 00:52:41,802 Bana sen saldırdın, Vefa'ya sen suç attın. 720 00:52:42,043 --> 00:52:45,383 Allah kahretsin seni! Tehditlerinden bıktım artık. 721 00:52:45,767 --> 00:52:47,902 Vefa bunu hak etmedi. Hepsi senin suçun. 722 00:52:48,564 --> 00:52:50,620 Vefa senin yüzünden kurban oldu. 723 00:52:51,917 --> 00:52:53,496 Annemin bir lafı var Cemre. 724 00:52:55,771 --> 00:52:58,027 Uyanmak istemeyeni uyandıramazsın. 725 00:52:59,654 --> 00:53:02,138 Ama bak, ben hayattayım, tamam mı? 726 00:53:02,849 --> 00:53:06,419 Ne Berk'e ne Hazal'a ne Ege’ye ne Çağrı’ya... 727 00:53:06,660 --> 00:53:09,597 ...hiçbirine acımayacağım, tamam mı? 728 00:53:10,235 --> 00:53:11,997 Öyle gürültü çıkacak ki... 729 00:53:13,279 --> 00:53:15,970 ...eninde sonunda uyanmak zorunda kalacaksın. 730 00:53:17,546 --> 00:53:19,180 Şimdilik sana iyi uykular. 731 00:53:23,879 --> 00:53:25,299 (Geçiş sesi) 732 00:53:26,635 --> 00:53:27,922 Müsaade edersen. 733 00:53:28,592 --> 00:53:31,592 (Müzik) 734 00:53:37,337 --> 00:53:40,821 Kardeş şunu nereye koyduysan sakladıysan söyle. 735 00:53:41,062 --> 00:53:42,611 Başımız belaya girecek, hadi. 736 00:53:42,852 --> 00:53:46,275 Ali bak, Berk'in yokluğunu anlayacaklar. 737 00:53:46,516 --> 00:53:49,497 Biz buradayız. Evden okula, okuldan eve. 738 00:53:49,738 --> 00:53:51,432 Berk nerede, biz nereden bilelim? 739 00:53:54,142 --> 00:53:55,896 -Ali! -Ali! 740 00:53:58,242 --> 00:54:00,872 Berk ötene kadar, onu tıktığım delikten çıkmayacak. 741 00:54:01,253 --> 00:54:04,309 Ve bir daha bu iş bitene kadar, bana soru sormayacaksınız. 742 00:54:05,608 --> 00:54:08,100 Ne kadar az bilirseniz o kadar iyi. 743 00:54:11,487 --> 00:54:12,852 (Berk ses) Telefonu kapattığıma göre... 744 00:54:13,093 --> 00:54:15,781 ...sizden çok daha önemli bir işim var ya da öldüm. 745 00:54:16,412 --> 00:54:18,987 Her iki durumda da söyleyecekleriniz önemsiz ama... 746 00:54:19,244 --> 00:54:22,288 ...ısrar ediyorsanız buyursunlar, mesaj sesi. 747 00:54:22,792 --> 00:54:25,792 (Gerilim müziği) 748 00:54:44,002 --> 00:54:47,002 (Gerilim müziği devam ediyor) 749 00:55:00,905 --> 00:55:03,905 (Müzik) 750 00:55:08,633 --> 00:55:11,866 -Hişt, 'cenitosu'. -Oo! 751 00:55:12,107 --> 00:55:15,767 -Yakala. -Hoş geldin 'canitosu. Gel, buyur. 752 00:55:16,423 --> 00:55:19,423 (Müzik) 753 00:55:24,182 --> 00:55:27,007 Yavaş, iyice ayarın bozuldu senin de. 754 00:55:27,407 --> 00:55:29,910 -Reklam edeceksin millete bizi. -Reklam bizim işimiz. 755 00:55:30,151 --> 00:55:32,635 -Ne oldu, beğenmedin mi? -Dön bakayım şöyle. 756 00:55:33,924 --> 00:55:36,535 Nasıl döndün kız, başım döndü. Vicdansız. 757 00:55:37,657 --> 00:55:40,720 Ben şu halatları çözeyim de biz bir açılalım. 758 00:55:41,304 --> 00:55:42,763 Hadi bakalım. 759 00:55:46,777 --> 00:55:50,137 Açıl kaptan, bu ara çok bunaldım... 760 00:55:50,503 --> 00:55:52,344 ...çıkart beni bu kaptan. 761 00:55:53,554 --> 00:55:55,300 Çıkartacağım, çıkartacağım. 762 00:55:56,050 --> 00:55:59,050 (Müzik) 763 00:56:11,989 --> 00:56:15,037 (Berk ses) Israr ediyorsanız buyursunlar, mesaj sesi. 764 00:56:16,468 --> 00:56:17,891 Berk ya! 765 00:56:19,189 --> 00:56:21,244 (Ali dış ses) Cemre bak, bu kalbin aynısını göndermiş Hazal’a. 766 00:56:21,756 --> 00:56:25,128 Aynısı ya, birebir. Bu fotoğrafı, Hazal’ın telefonundan aldım, diyorum. 767 00:56:26,483 --> 00:56:30,729 Annemin bir lafı var Cemre; uyanmak istemeyeni uyandıramazsın. 768 00:56:36,254 --> 00:56:39,040 Aman, olduğu kadar artık. 769 00:56:40,218 --> 00:56:42,305 Tam kurumamış, bir tık için görünüyor. 770 00:56:43,658 --> 00:56:47,398 Biliyorsun, ben takılmam böyle şeylere. İçim dışım bir benim. 771 00:56:47,859 --> 00:56:49,061 Diyorsun? 772 00:56:50,872 --> 00:56:52,300 Cemre ne oldu? 773 00:56:56,815 --> 00:57:00,610 Hayır, diktin gözünü bana sabah sabah. Bir sorun mu var? 774 00:57:02,386 --> 00:57:04,553 Dün gece Berk bıraktı seni eve, değil mi? 775 00:57:09,098 --> 00:57:11,010 -Evet. -Nasıldı peki? 776 00:57:11,989 --> 00:57:14,738 Aynı, her zamanki Berk işte. 777 00:57:14,979 --> 00:57:17,027 Kenan amca aradı, gece eve gitmemiş. 778 00:57:17,480 --> 00:57:20,117 Nasıl eve gitmemiş? Teknede mi kalmış? 779 00:57:20,358 --> 00:57:22,285 Hayır, orada da yokmuş. 780 00:57:23,590 --> 00:57:26,193 -Neredeymiş o zaman? -Bilmiyorum. 781 00:57:26,434 --> 00:57:29,743 -Aradım, telefonu da kapalı. -Başına bir iş gelmiş olmasın? 782 00:57:30,161 --> 00:57:33,878 -Bilmiyorum. Bir arasana sen de. -Arayayım. 783 00:57:36,215 --> 00:57:38,223 (Ali dış ses) Adi herif diye kaydetmiş telefonunu Hazal. 784 00:57:38,535 --> 00:57:40,805 Demek ki Berk'i senden daha iyi tanımış. 785 00:57:45,229 --> 00:57:46,572 (Berk ses) Telefonu kapattığıma göre... 786 00:57:46,813 --> 00:57:48,844 ...sizden çok daha önemli bir işim var ya da... 787 00:57:49,085 --> 00:57:51,218 Berk daha önce telefonunu kapatmazdı. 788 00:57:52,023 --> 00:57:55,049 Bir şey söyleyeceğim Cemre; kesin başına bir iş geldi. 789 00:57:55,290 --> 00:57:57,830 Tamam, sakin ol. Telaşa vermeyelim hemen. 790 00:57:58,078 --> 00:58:01,393 Ne demek telaşa vermeyelim kızım? Berk ortada yok, diyorsun. 791 00:58:01,818 --> 00:58:03,738 Hadi gel, çocuklara soralım, gel. 792 00:58:04,725 --> 00:58:05,908 Gel. 793 00:58:06,335 --> 00:58:08,593 (Ege iç ses) Bro ğlum neredesin? Ağır (Bip) Oğlum. 794 00:58:08,834 --> 00:58:11,848 Çağrı kafayı yemiş, saçmalıyor. Konser gecesinde ötecek. 795 00:58:12,089 --> 00:58:14,210 Bak, (Bip) her şeyi itiraf edecek. 796 00:58:14,451 --> 00:58:15,673 (Hazal) Ege... 797 00:58:16,159 --> 00:58:17,756 ...bugün Berk gelmemiş. 798 00:58:17,997 --> 00:58:20,272 Dün eve gitmemiş, sen nerede olduğunu biliyor musun? 799 00:58:21,704 --> 00:58:25,101 Bulursanız bana da lazım kendisi. Biraz acil hem de. 800 00:58:25,391 --> 00:58:26,868 Peki, Çağrı nerede acaba? 801 00:58:27,109 --> 00:58:29,204 Çağrı acaba ne (Bip) yediğini biliyor mu bu ara? 802 00:58:29,445 --> 00:58:30,680 Ne oldu ki? 803 00:58:33,200 --> 00:58:35,994 Tamam, gizli hayranımsın. 804 00:58:36,619 --> 00:58:39,238 Ama biraz mesafeli olalım, nefes alalım. 805 00:58:39,479 --> 00:58:41,812 -Ne diyorsun sen be? -Biraz uzakta otur, diyorum. 806 00:58:42,053 --> 00:58:43,725 Şu köşede otur mesela. 807 00:58:44,618 --> 00:58:46,745 Ben nerede duracağımı sana mı soracağım? 808 00:58:46,986 --> 00:58:48,779 Gel, çık tepeme rahatla hadi. 809 00:58:49,083 --> 00:58:51,525 Bana bak, o elini indir, yemin ediyorum, kırarım. 810 00:58:51,766 --> 00:58:53,440 Her kavgada sırtımdasın. 811 00:58:53,810 --> 00:58:55,476 Seviyorsun sanırım yakın teması. 812 00:58:55,818 --> 00:58:59,549 Ben seni bir severim var ya, neye uğradığını şaşırırsın! 813 00:58:59,790 --> 00:59:01,452 Tamam, sakin. 814 00:59:03,320 --> 00:59:05,312 Neyse, biz dönelim. 815 00:59:08,538 --> 00:59:10,594 Çok meraklıydım ben de sanki size. 816 00:59:11,494 --> 00:59:12,859 Sanki. 817 00:59:17,478 --> 00:59:19,859 -Neye bakıyorsun sen? -Bir yere bakmıyorum. 818 00:59:20,592 --> 00:59:22,195 Al, krem sür biraz. 819 00:59:22,817 --> 00:59:25,817 (Müzik) 820 00:59:30,897 --> 00:59:32,127 (Osman) Dondurma. 821 00:59:32,797 --> 00:59:34,043 Ay, yavaş. 822 00:59:34,284 --> 00:59:37,202 -(Osman) Dondurmacı. -Ay, 'cenitosu' be... 823 00:59:37,539 --> 00:59:40,888 ...alsana bize de birer dondurma. Hararet bastı. 824 00:59:41,479 --> 00:59:45,003 -(Osman) Dondurma. -Dondurmacı dayı gel, gel. 825 00:59:46,010 --> 00:59:47,748 (Osman) Dondurmacı. 826 00:59:50,370 --> 00:59:54,243 Yengene de bana da bir limonlu ver. Kaç lira? 827 00:59:55,359 --> 00:59:56,891 Limonlu kalmadı Kader. 828 00:59:57,489 --> 01:00:00,489 (Müzik) 829 01:00:04,924 --> 01:00:06,868 Kaymaklı vereyim mi size? 830 01:00:07,419 --> 01:00:10,419 (Müzik) 831 01:00:26,351 --> 01:00:30,274 Lan bebe, Zeyno'ya bir şey demeyelim. Karıştırmayalım, tamam. 832 01:00:30,515 --> 01:00:33,199 Ama beni de ezip geçme lan. Oğlum vallahi darılırım, ayıp ediyorsun. 833 01:00:33,447 --> 01:00:36,215 Oğlum Arap, ben bir tane daha kurban vermeyeceğim bunlara. 834 01:00:36,503 --> 01:00:37,988 Kapat artık şu konuyu. 835 01:00:40,589 --> 01:00:42,821 Lan bakın, bunlar Berk'in yokluğunu anlamışlar. 836 01:00:43,077 --> 01:00:46,625 Gizli gizli bir şeyler konuşuyorlardı sonra beni fark ettiler, sepetlediler. 837 01:00:46,866 --> 01:00:50,731 Hayret, sen yakalanmazdın. Performansın düşmüş ajan. 838 01:00:51,752 --> 01:00:54,744 Boş yapma. Bir şeyler dönüyor, diyorum. 839 01:00:55,376 --> 01:00:58,114 (Hepsine birden mesaj geldi) 840 01:01:00,580 --> 01:01:03,548 Aha, o bomba 'emoji'li şey... 841 01:01:03,812 --> 01:01:05,463 ...video göndermiş yine. -Bana da atmış. 842 01:01:05,704 --> 01:01:06,783 Hadi. 843 01:01:11,708 --> 01:01:14,574 Ekran görüntüsünü aç. Tek seferliktir kesin. 844 01:01:15,468 --> 01:01:16,809 -Sen açtın mı? -Açtım. 845 01:01:17,050 --> 01:01:19,031 Tamam, dur. Açıyorum. 846 01:01:19,272 --> 01:01:21,607 Diyorum ki; dün gece kafayı yemiş Çağrı. 847 01:01:21,848 --> 01:01:24,966 (Ege ses) Camdan atlamaya kalkmış salak. Son anda tutmuşlar. 848 01:01:25,566 --> 01:01:28,624 (Hazal ses) Ne? Aa! Ne alaka ya? 849 01:01:28,865 --> 01:01:30,461 Kafayı mı yemiş bu çocuk? Sebep? 850 01:01:31,429 --> 01:01:34,659 Vefa'nın ölümü, senin için yeterli bir sebep olabilir mi Hazalcığım? 851 01:01:35,424 --> 01:01:39,054 (Ege ses) Çocuk vicdan azabından delirmiş, kafayı yemiş olabilir mi? 852 01:01:41,319 --> 01:01:44,275 Kim atıyor bunları? Resmen yardım ediyor bize. 853 01:01:44,516 --> 01:01:47,712 Ben diyorum; hepsi işin içinde. 854 01:01:47,953 --> 01:01:50,287 Bize de yardım eden kişi açık açık söylüyor işte bunu. 855 01:01:50,567 --> 01:01:53,107 İyi, çıksın karşımıza, yüzümüze söylesin o zaman. 856 01:01:53,611 --> 01:01:56,023 Belki içlerinden biri. Olamaz mı? 857 01:01:57,940 --> 01:01:59,733 Ne bakıyorsun sen? Hayırdır? 858 01:02:01,588 --> 01:02:04,636 Berk yok ortalarda, buralarda mı ona bakıyorum. 859 01:02:05,012 --> 01:02:07,562 Tabii, biz böyle hep birlikte takılıyoruz. 860 01:02:07,803 --> 01:02:09,475 Yani yeni başladık böyle, değil mi? 861 01:02:09,716 --> 01:02:14,283 Demin buradaydı, ben bir sesleneyim. 'Kanks' neredesin 'kanks'? 862 01:02:15,040 --> 01:02:16,587 (Zeyno) Ne işi olur kızım, onun bizimle? 863 01:02:16,828 --> 01:02:21,026 Ali'nin işi vardır belki. Saçma sapan planlar yapmıştır, olamaz mı? 864 01:02:21,267 --> 01:02:23,760 Evet, aynen. Biz Berk'i Tozluyaka'ya taşıdık. 865 01:02:24,001 --> 01:02:25,613 Komşu olduk, senin haberin yok mu? 866 01:02:25,854 --> 01:02:28,116 Tabii, ne yapsın canım, böyle samimi ortamı gördü... 867 01:02:28,365 --> 01:02:32,402 ...heyecanlandı. Kasıl kasıl nereye kadar, değil mi Ali? 868 01:02:34,171 --> 01:02:38,043 Umarım, bu işin altından sen çıkmazsın. Peşindeyim, haberin olsun. 869 01:02:39,835 --> 01:02:41,145 Bir şey söyleyeceğim. 870 01:02:43,330 --> 01:02:45,285 Sen şimdi böyle ayar veriyorsun ya... 871 01:02:45,548 --> 01:02:48,349 ...alttan alta konuşuyorsun, irdeliyorsun, kurcalıyorsun ya... 872 01:02:48,590 --> 01:02:51,918 ...hoşuma gitti, güzel hareketler de merak ettim Cemre... 873 01:02:52,159 --> 01:02:54,577 ...Berk'le Hazal'a o fotoğrafın hesabını sorabildin mi? 874 01:02:55,072 --> 01:02:56,638 Uyku çok tatlı, değil mi? 875 01:02:57,353 --> 01:02:59,212 Ayılınca konuşuruz artık. 876 01:02:59,761 --> 01:03:02,761 (Müzik) 877 01:03:12,726 --> 01:03:16,038 -Bilal bittik biz! -Şansa bak be! 878 01:03:16,279 --> 01:03:19,891 Öldük biz! Bence mezar yeri bakmaya başlayalım. 879 01:03:20,132 --> 01:03:22,424 Kör kuyulara atarlar bizi, ne mezarı? 880 01:03:22,981 --> 01:03:25,215 Kalk, kalk gidelim biz. 881 01:03:25,495 --> 01:03:27,785 -Otur ya otur. -Bak, sen bunu tut kolundan... 882 01:03:28,026 --> 01:03:30,047 ...çek kenara, iyice bir gözünü korkut, tamam mı? 883 01:03:30,287 --> 01:03:31,943 Fırat duyarsa seni de beni de... 884 01:03:32,199 --> 01:03:35,023 Bir sakin ol ya. Adam anladı mı anlamadı mı o bile belli değil. 885 01:03:35,280 --> 01:03:38,131 -Neyini anlamadı be? (Bip) Bu adam! -Ya, değil de... 886 01:03:39,078 --> 01:03:41,668 ...gibi gibi. Çiçek olmuş işte. -Başlatma şimdi çiçeğine falan. 887 01:03:41,918 --> 01:03:43,694 Lan, yengen dedin, herife benim için. 888 01:03:43,958 --> 01:03:48,366 Tamam, herif, Vefa'nın ölüp gittiğinden bile bihaber. Sen sakin ol. 889 01:03:48,607 --> 01:03:50,148 Halledeceğim ben, düşeceğim peşine. 890 01:03:50,389 --> 01:03:52,529 -Anlamadı, diyorsun yani? -Yok. 891 01:03:53,969 --> 01:03:55,445 Evinin yolunu zor buluyor. 892 01:03:55,733 --> 01:03:58,489 İyi madem, sen bunu al, bir yere götür, uzak bir yere. 893 01:03:58,767 --> 01:04:00,520 Kaybolur, geri falan da dönmez belki. 894 01:04:00,768 --> 01:04:03,827 İstersen bağlayıp denize atayım. Abarttın kızım. 895 01:04:04,280 --> 01:04:07,280 (Müzik) 896 01:04:14,550 --> 01:04:16,645 -(Önder) Kolay gelsin. -Hoş geldin. 897 01:04:16,886 --> 01:04:20,009 Çocukları ikna etmek için geldiysen boşa zahmet etmişsin. 898 01:04:20,250 --> 01:04:22,203 Dünkü konuşma işe yaradı galiba. 899 01:04:22,902 --> 01:04:26,386 Okula devam etme kararı almışlar. Ali sabah erkenden okula gitti. 900 01:04:26,706 --> 01:04:29,182 Oh, ne güzel. Çok sevindim. 901 01:04:30,354 --> 01:04:32,012 Doğru karar vermişler. 902 01:04:35,074 --> 01:04:37,631 Ben seninle başka bir şey konuşmaya geldim, vakin varsa eğer. 903 01:04:37,872 --> 01:04:40,894 Aa, tabii. Sen geç içeri, ben geliyorum. 904 01:04:41,271 --> 01:04:43,723 Ee, taze çay demledim, içer misin? 905 01:04:43,964 --> 01:04:45,993 Zahmet etme boşuna, çok kalmayacağım. 906 01:04:46,706 --> 01:04:49,706 (Müzik) 907 01:04:53,713 --> 01:04:54,920 (Zeyno) Ali! 908 01:04:58,851 --> 01:05:01,563 Sen ne yapıyorsun ya? Ortalık yanmış tutuşmuş... 909 01:05:01,835 --> 01:05:04,095 ...akşama kadar her yerde bu herifi arıyor olurlar. 910 01:05:04,336 --> 01:05:05,906 İyi o zaman ben de elimi çabuk tutarım Zeyno. 911 01:05:06,187 --> 01:05:10,006 Sen kafayı yedin herhâlde? Hayırdır oğlum, ne bu rahatlık lan? 912 01:05:10,247 --> 01:05:11,930 Manyak mısın sen? Kafayı mı yedin oğlum? 913 01:05:12,171 --> 01:05:14,406 Oğlum, adam konuşmazsa ne yapacaksın? Günlerce orada mı tutacaksın? 914 01:05:14,805 --> 01:05:17,543 -Delirtme beni! -Mevzunun gelişine göre bakarız Arap. 915 01:05:17,919 --> 01:05:20,911 Ben sana söyleyeyim, mevzunun nasıl gelişeceğini. 916 01:05:21,153 --> 01:05:23,489 Çok da zor değil yani. Anlayacaklar. 917 01:05:23,738 --> 01:05:26,093 Bu herif kiminle dalaştı? Bizimle dalaştı. 918 01:05:26,342 --> 01:05:28,746 (Zeyno) Bu herif kiminle kötü? Bizimle kötü. 919 01:05:28,987 --> 01:05:32,352 (Zeyno) Bak, eğer bizi çok düşünüyorsan aptallık etmeyeceksin... 920 01:05:32,609 --> 01:05:36,269 ...birlikte gideceğiz polise, tamam mı? Seni beni yok artık bu işin. 921 01:05:36,566 --> 01:05:39,259 Peki, eyvallah. Dediğiniz gibi olsun, tamam mı? 922 01:05:39,507 --> 01:05:44,056 Arap hadi bisiklete, fikrini değiştirmeden gidelim, hadi. 923 01:05:50,159 --> 01:05:51,572 (Zeyno) Ne oldu ya? 924 01:05:57,644 --> 01:05:58,969 Ali ya, öf! 925 01:05:59,646 --> 01:06:01,829 Var ya ben, ben senin inadını! 926 01:06:02,928 --> 01:06:04,515 Ne yapacağız şimdi? 927 01:06:05,065 --> 01:06:08,065 (Müzik) 928 01:06:24,956 --> 01:06:27,956 (Martı sesleri) 929 01:06:30,435 --> 01:06:33,435 (Gerilim müziği) 930 01:06:35,710 --> 01:06:37,596 Arabanın kapısı kilitli değildi. Belki araç... 931 01:06:37,837 --> 01:06:40,640 ...arıza yapmıştır diye düşünüyorum ama o yüzden bırakmıştır. 932 01:06:41,175 --> 01:06:44,771 Sen düşünmeyi bırak, şu kameranın kayıtlarını al. 933 01:06:45,012 --> 01:06:46,210 Peki efendim. 934 01:06:46,944 --> 01:06:49,944 (Gerilim müziği) 935 01:06:52,917 --> 01:06:54,949 (Telefon çalıyor) 936 01:06:58,677 --> 01:07:02,304 Cemre, Berk mi aradı? Nerede olduğunu söyledi mi? 937 01:07:02,735 --> 01:07:04,291 Siz gidin, ben geliyorum. 938 01:07:04,793 --> 01:07:06,352 Ben aradım, telefonu hâlâ kapalı. 939 01:07:06,624 --> 01:07:09,193 Belki siz haber almışsınızdır diye aradım ben de. 940 01:07:09,434 --> 01:07:11,529 Biz de arabasını terk edilmiş hâlde yol kenarında bulduk. 941 01:07:11,770 --> 01:07:14,863 Ne? Nasıl yol kenarında terk edilmiş hâlde buldunuz? 942 01:07:15,104 --> 01:07:18,041 Bak kızım Cemre, bir şey biliyorsan artık söyle. 943 01:07:18,282 --> 01:07:21,087 Söz konusu Berk'in hayatı ve ben artık endişeleniyorum. 944 01:07:21,351 --> 01:07:22,471 Bir şey biliyorsan söyle. 945 01:07:22,712 --> 01:07:24,727 Ali'nin bu işle alakası olabilir Kenan amca. 946 01:07:24,968 --> 01:07:27,148 O gece Hazal'a saldıranın Berk olduğunu düşünüyor. 947 01:07:27,389 --> 01:07:29,737 Hatta Vefa'yı öldürenin de Berk olduğuna inanıyor. 948 01:07:30,368 --> 01:07:33,597 (Cemre ses) Ben bunu size söyleyemedim çünkü bu kadar saçmalayabileceğini... 949 01:07:33,838 --> 01:07:35,245 ...tahmin etmemiştim. 950 01:07:36,161 --> 01:07:40,676 Bütün emniyeti ayağa kaldırın, yürü. O (Bip) oğlumu kaçırmış, yürü. 951 01:07:41,516 --> 01:07:44,516 (Gerilim müziği) 952 01:08:02,641 --> 01:08:05,641 (Gerilim müziği devam ediyor) 953 01:08:24,050 --> 01:08:27,050 (Gerilim müziği devam ediyor) 954 01:08:35,913 --> 01:08:38,024 Kusura bakma, beklettim seni de. 955 01:08:38,910 --> 01:08:40,417 Okul falan ancak geldim. 956 01:08:41,984 --> 01:08:43,786 Sen de düşünmüşsündür. 957 01:08:44,741 --> 01:08:47,233 Bunca zaman aklın başına gelmiştir belki. 958 01:08:49,691 --> 01:08:51,397 Evet, duyalım o zaman şu itirafı. 959 01:08:56,600 --> 01:08:57,839 Oğlum deli misin sen? 960 01:09:00,551 --> 01:09:02,567 Hazal'la benim bir ilgim yok. 961 01:09:03,014 --> 01:09:04,237 Oldu mu? 962 01:09:04,540 --> 01:09:07,121 Bir de Hazal denen arkadaşı arayalım. 963 01:09:07,800 --> 01:09:09,163 Bakalım o ne diyecek. 964 01:09:10,634 --> 01:09:14,071 Berk, Berk kırarım o kolunu. 965 01:09:14,327 --> 01:09:15,733 Madem ilgin yok, korkun da olmayacak o zaman. 966 01:09:15,974 --> 01:09:17,654 (Bip) kırarım o kolunu. 967 01:09:23,314 --> 01:09:24,584 Bak buna. 968 01:09:25,301 --> 01:09:27,023 Kaldır kafanı, bak şuna. 969 01:09:27,622 --> 01:09:30,622 (Gerilim müziği) 970 01:09:35,019 --> 01:09:37,828 (Ali) Vay be, kanıt bırakmam diyorsun, öyle mi? 971 01:09:38,337 --> 01:09:40,591 Karda yürürüm, izimi belli etmem hesabı. 972 01:09:40,935 --> 01:09:44,323 Ne yazalım Hazal'a? Ne haber güzellik? 973 01:09:44,636 --> 01:09:46,546 Yanına da kalp falan koyarız, ne diyorsun? 974 01:09:46,787 --> 01:09:48,154 (Mesaj geldi) 975 01:09:50,819 --> 01:09:53,096 (Ege dış ses) Bro oğlum neredesin? Ağır (Bip) oğlum. 976 01:09:53,337 --> 01:09:55,084 Çağrı kafayı yemiş, saçmalıyor. 977 01:09:55,325 --> 01:09:59,071 Konser gecesinde ötecek bu (Bip). Her şeyi itiraf edecek. 978 01:09:59,734 --> 01:10:02,734 (Gerilim müziği) 979 01:10:10,432 --> 01:10:11,860 -Bizimkinin bisiklet lan. -(Zeyno) Nerede? 980 01:10:12,102 --> 01:10:13,385 (Arap) İşte şurada. 981 01:10:20,840 --> 01:10:24,101 Zeyno sen şuraya bak... 982 01:10:24,342 --> 01:10:26,035 ...ben şöyle gideceğim. -Tamam. 983 01:10:26,602 --> 01:10:29,602 (Gerilim müziği) 984 01:10:45,812 --> 01:10:47,035 Kalk lan. 985 01:10:47,709 --> 01:10:50,037 Ne yaptınız lan kardeşime? Gel buraya. 986 01:10:50,286 --> 01:10:51,406 Ne yaptınız lan kardeşime? 987 01:10:51,647 --> 01:10:53,349 Hepiniz bu işin içindesiniz, değil mi lan? 988 01:10:54,559 --> 01:10:56,455 Gel, gel, gel! 989 01:10:57,473 --> 01:11:00,282 Merak ediyordun ya bu işin finalini, bak görüyor musun? 990 01:11:00,523 --> 01:11:02,836 Burası senin tabutun olacak oğlum. 991 01:11:03,709 --> 01:11:06,106 Merak ediyordun ya finali, işte tabutun burası. 992 01:11:08,907 --> 01:11:10,383 (Bip)! 993 01:11:16,860 --> 01:11:19,241 Öldürürüm oğlum seni, bak öldürürüm! 994 01:11:19,729 --> 01:11:23,404 Ne yaptınız lan Vefa'ya? Bak söyle, ne yaptınız söyle? 995 01:11:23,645 --> 01:11:26,193 -Nasıl ulan? -(Arap) Ali! 996 01:11:29,508 --> 01:11:31,040 -Ali! -Ali! 997 01:11:31,593 --> 01:11:34,593 (Gerilim müziği) 998 01:11:40,552 --> 01:11:43,816 Eğer birkaç dakika daha geç kalsaydım, kim bilir... 999 01:11:44,057 --> 01:11:48,313 Allah korusun, düşüncesi bile insanı dehşete düşürüyor. 1000 01:11:48,554 --> 01:11:49,671 Öyle. 1001 01:11:51,079 --> 01:11:53,889 Ve bu düşünce aklımdan hiç çıkmıyor Derya. 1002 01:11:54,693 --> 01:11:56,455 Ne zaman gözümü kapatsam... 1003 01:12:01,574 --> 01:12:04,709 Ben bir yerde hata yaptım. Bir yerde bir eksik var. 1004 01:12:05,704 --> 01:12:08,929 Vefa'nın olayından sonra Çağrı'yla defalarca konuştum. 1005 01:12:09,170 --> 01:12:12,154 Bak oğlum, bu senin hatan değil dedim. 1006 01:12:13,721 --> 01:12:15,293 Ama yetmemiş belli ki. 1007 01:12:15,946 --> 01:12:17,462 Belki de başka bir şey yapmalıydım. 1008 01:12:17,997 --> 01:12:19,814 -Belki de ben, ne bileyim... -(Derya) Yok yok. 1009 01:12:20,055 --> 01:12:22,553 Sen baba olarak üstüne düşen görevi yaptın. 1010 01:12:22,953 --> 01:12:24,477 Kendini suçlama. 1011 01:12:26,102 --> 01:12:30,046 Biz de Ali'yle çok zor günler yaşadık. Hâlâ da yaşıyoruz. 1012 01:12:30,970 --> 01:12:33,517 Vefa'nın ölümü sonrasın da olanlar. 1013 01:12:34,490 --> 01:12:37,656 Biz bile çok etkilendik, çocuklar ne yapsınlar? 1014 01:12:40,489 --> 01:12:43,187 Sen kendine de Çağrı'ya da biraz zaman tanı. 1015 01:12:43,960 --> 01:12:45,690 Her şey düzelecek. 1016 01:12:49,117 --> 01:12:51,251 Keşke dediğin kadar kolay olsaydı. 1017 01:12:54,446 --> 01:12:56,081 Çağrı dün akşam... 1018 01:12:58,330 --> 01:13:00,005 ...uyuşturucu kullanmış. 1019 01:13:01,899 --> 01:13:03,987 Ve işin kötüsü, galiba bu ilk değil. 1020 01:13:05,309 --> 01:13:06,809 Ne diyorsun sen? 1021 01:13:08,320 --> 01:13:10,502 Nereden bulduğunu öğrenmek için biraz üstüne gittim. 1022 01:13:10,743 --> 01:13:11,926 Evet? 1023 01:13:13,666 --> 01:13:15,928 Vefa'nın öldüğü geceden kaldığını söyledi. 1024 01:13:18,003 --> 01:13:20,273 Derya, Vefa getirmiş. Satıyormuş belli ki. 1025 01:13:20,640 --> 01:13:24,130 Senin niye geldiğin ortaya çıktı. O çocukla yeterince uğraşmadınız mı? 1026 01:13:24,371 --> 01:13:27,736 Ne istiyorsunuz hâlâ? Öldü gitti, hâlâ derdiniz bitmedi sizin. 1027 01:13:27,977 --> 01:13:30,102 -Derya sen beni yanlış anlıyorsun. -Ben... 1028 01:13:31,216 --> 01:13:35,242 ...kimseyi yanlış anlamıyorum, tamam mı? -Lütfen otur, lütfen. 1029 01:13:37,048 --> 01:13:40,135 Ben Vefa'yı ne yargılıyorum ne de suçluyorum. 1030 01:13:42,165 --> 01:13:46,427 Bak, birileri bu çocuğu maşa olarak kullandı. 1031 01:13:47,240 --> 01:13:48,835 Oluyor böyle şeyler. 1032 01:13:51,564 --> 01:13:54,635 Tamam, artık Vefa aramızda değil. 1033 01:13:55,496 --> 01:13:58,925 Ama Ali aramızda, Zeyno aramızda. 1034 01:13:59,587 --> 01:14:01,200 Arap aramızda. 1035 01:14:03,085 --> 01:14:07,537 Bu adamlar, bu çocuklara da musallat olabilirler. 1036 01:14:08,009 --> 01:14:10,112 Onu söylemeye çalışıyorum sadece. 1037 01:14:11,435 --> 01:14:13,173 Sadece benim çocuğum değil... 1038 01:14:14,371 --> 01:14:16,006 ...çocuklarımız tehlikede. 1039 01:14:17,854 --> 01:14:19,195 Ee... 1040 01:14:20,298 --> 01:14:21,616 ...çok özür dilerim. 1041 01:14:21,857 --> 01:14:24,494 Vefa'nın adını duyunca bir anda kızdım ben de. 1042 01:14:26,481 --> 01:14:30,243 Haklı olabilirisin. Sağ ol uyardığın için. 1043 01:14:30,595 --> 01:14:32,190 Gözüm üstlerinde olacak. 1044 01:14:34,251 --> 01:14:36,656 Şey, bunu Ali'ye söylemesek olur mu? 1045 01:14:37,318 --> 01:14:40,083 Şimdi, yine Vefa'yı suçluyorlar diye gidip okulda kavga çıkartacak... 1046 01:14:40,324 --> 01:14:41,654 ...çocukları hırpalayacak. 1047 01:14:41,895 --> 01:14:43,973 Daha yeni yeni bir şeyler yoluna girmeye başladı. 1048 01:14:44,214 --> 01:14:45,627 Sen merak etme. 1049 01:14:49,181 --> 01:14:52,506 -Ben müsaadeni isteyeyim artık. -Teşekkür ederim Önder. 1050 01:14:57,680 --> 01:15:00,680 (Polis siren sesi) (Gerilim müziği) 1051 01:15:18,309 --> 01:15:20,778 Geç şuraya! Lan sana mı kaldı adaleti sağlamak? 1052 01:15:21,019 --> 01:15:23,866 Bir dur be yerinde. Adaleti sağlamak sana mı kaldı lan? 1053 01:15:24,107 --> 01:15:27,455 Oğlum süper kahraman mısın sen? Hâkim misin, manyak mısın sen? 1054 01:15:27,696 --> 01:15:28,955 -Bıraksana oğlum. -Neyi bırakacağım lan? 1055 01:15:29,196 --> 01:15:30,550 -Bırak! -Lan rahat dur! 1056 01:15:30,791 --> 01:15:34,116 Oğlum ben demedim mi karışmayın diye? Lan demedim mi? 1057 01:15:34,372 --> 01:15:37,884 -(Ali) Oğlum, Zeyno'yu al git. -(Arap) (Bip) oradan. 1058 01:15:38,125 --> 01:15:40,561 Rahat dur be! Zeyno git, çöz şunu, çabuk. 1059 01:15:40,809 --> 01:15:44,289 -Zeyno sakın! Zeyno! -(Arap bağırarak) Ali! 1060 01:15:44,838 --> 01:15:47,664 Oğlum bir kere beni dinleyin. Neden bırakıp gitmediniz ki? 1061 01:15:47,905 --> 01:15:50,508 -Zeyno! -Kalk! Bana bak... 1062 01:15:50,803 --> 01:15:54,093 ...duydun Arap'ı. Eğer Ali'nin adını ötecek olursan... 1063 01:15:54,334 --> 01:15:56,038 ...yemin ediyorum, gebertiriz seni. 1064 01:15:56,279 --> 01:16:00,271 Sen dün gece çok içtin, eve giderken etrafını serseriler sardı, tamam mı? 1065 01:16:00,868 --> 01:16:03,181 Telefonunu, paranı, cüzdanını, bir şeylerini istediler. 1066 01:16:03,422 --> 01:16:05,601 -Orasını sen bileceksin artık. -(Arap) Zeyno, çabuk ol! 1067 01:16:05,842 --> 01:16:08,970 Ama asla Ali'nin adını ötmeyeceksin! Duydun mu beni? 1068 01:16:11,093 --> 01:16:12,291 (Zeyno) Duydun mu? 1069 01:16:12,532 --> 01:16:14,214 (Ali) Ben ne yaptığımı biliyorum. Tamam mı? 1070 01:16:14,455 --> 01:16:16,822 (Arap) Ali sakinleş, sakin. 1071 01:16:17,558 --> 01:16:20,558 (Gerilim müziği) 1072 01:16:28,001 --> 01:16:31,104 Bırak! Zeyno, çekil oradan! Zeyno... 1073 01:16:31,345 --> 01:16:33,780 Ali, bu işin sonu hepimiz için kötü olacak. 1074 01:16:34,276 --> 01:16:37,641 Sen nereden biliyorsun bunun yaptığını? Nereden duydun? Nereden öğrendin? 1075 01:16:40,650 --> 01:16:42,098 Zeyno, telefonu ver. 1076 01:16:42,896 --> 01:16:44,967 (Ali) Çekil oradan, telefonu ver Zeyno. 1077 01:16:45,676 --> 01:16:48,676 (Gerilim müziği) 1078 01:16:57,985 --> 01:17:00,537 Bak, bu bir şey kanıtlamıyorsa benim adım da Ali değil. 1079 01:17:00,869 --> 01:17:03,226 (Ege dış ses) 'Bro' neredesin? Ağır (Bip) oğlum. 1080 01:17:03,467 --> 01:17:05,196 Çağrı kafayı yemiş, saçmalıyor. 1081 01:17:05,437 --> 01:17:09,167 Konser gecesini de ötecek bak bu (Bip). Her şeyi itiraf edecek. 1082 01:17:09,408 --> 01:17:11,675 O telefonun içinde hiçbir şey yok. 1083 01:17:12,201 --> 01:17:14,998 Boşu boşuna oyun oynamayın. Hiçbir şey bulamazsınız. 1084 01:17:15,239 --> 01:17:18,046 Hiçbir şey de kanıtlayamazsınız. Benim bir suçum yok. 1085 01:17:19,344 --> 01:17:20,344 Seni... 1086 01:17:20,972 --> 01:17:23,972 (Gerilim müziği) 1087 01:17:29,102 --> 01:17:30,102 Plan ne? 1088 01:17:32,510 --> 01:17:34,403 (Siren çalıyor) 1089 01:17:35,090 --> 01:17:38,090 (Gerilim müziği) 1090 01:17:49,640 --> 01:17:51,074 Ali Öztürk burada mı? 1091 01:17:53,676 --> 01:17:56,465 -Oğlum nerede? -Hayırdır Memur Bey? Ne oluyor? 1092 01:17:56,706 --> 01:17:59,650 -Kenan, ne oluyor? -Seninle sonra konuşalım Önder. 1093 01:18:00,122 --> 01:18:02,526 -Oğlun nerede? -Okulda! 1094 01:18:03,398 --> 01:18:05,229 Bu saatte nerede olacak çocuk? 1095 01:18:05,838 --> 01:18:07,699 Memur Bey, niye arıyorsunuz siz oğlumu? 1096 01:18:07,940 --> 01:18:09,687 Hanımefendi, Berk Yağızoğlu'nun kaçırıldığı... 1097 01:18:09,928 --> 01:18:12,474 ...ve Ali Öztürk'le arasında bir bağlantı olduğu şikâyetini aldık. 1098 01:18:15,084 --> 01:18:16,305 Oğlum nerede? 1099 01:18:18,353 --> 01:18:19,688 Ali, oğlumu kaçırdı. 1100 01:18:26,574 --> 01:18:29,587 (Ali dış ses) Ali konser gecesi Vefa'ya yaptıklarımızı öğrenmiş. 1101 01:18:29,867 --> 01:18:31,684 Akşam benimle buluşman lazım. 1102 01:18:31,925 --> 01:18:34,370 Konum atacağım ama kimseye sakın haber verme. 1103 01:18:39,702 --> 01:18:41,403 Bu senin son özgür saatlerin. 1104 01:18:41,821 --> 01:18:43,318 Bu gece her şey bitecek. 1105 01:18:43,827 --> 01:18:46,964 Arkadaşlarınla hapsi boylayacaksınız oğlum. 1106 01:18:47,580 --> 01:18:49,721 (Ali) Bakalım zengin olmanız orada da işe yarıyor mu? 1107 01:18:52,523 --> 01:18:53,523 Hadi. 1108 01:18:54,206 --> 01:18:57,206 (Gerilim müziği) 1109 01:19:07,312 --> 01:19:10,774 Bir şey diyeceğim arkadaşlar. Bu çocuğun başına kesin bir şey geldi. 1110 01:19:11,777 --> 01:19:14,762 Açıkçası ben Berk'i, Ali'nin kaçırdığını düşünüyorum. 1111 01:19:17,862 --> 01:19:19,157 -Ne? -Ne? 1112 01:19:19,851 --> 01:19:21,159 Niye kaçırsın? 1113 01:19:21,400 --> 01:19:23,080 Bilmem. Sana sormalı. 1114 01:19:24,584 --> 01:19:26,104 Ben ne alaka Cemre? 1115 01:19:26,376 --> 01:19:30,278 Hayır yani bugün sabahtan beri birazcık saçmalıyorsun gibi geldi de bana. 1116 01:19:31,382 --> 01:19:33,705 Bebeğim biraz otur istersen. Gel sakin... 1117 01:19:34,302 --> 01:19:37,024 Ali o gece sana saldıranın Berk olduğuna inanıyor. 1118 01:19:37,265 --> 01:19:40,092 (Cemre) Hatta uzun zamandır sizin sevgili olduğunuza. 1119 01:19:40,756 --> 01:19:43,756 (Gerilim müziği) 1120 01:19:57,161 --> 01:19:58,802 (Derya) Siz ne yapıyorsunuz? 1121 01:19:59,043 --> 01:20:02,502 Bu adamın lafıyla siz benim evimi arayamazsınız. Çıkar mısınız lütfen? 1122 01:20:02,743 --> 01:20:05,641 Lütfen çıkar mısınız? Herkes çıksın! Çıkın gidin buradan! 1123 01:20:05,882 --> 01:20:07,556 Hanımefendi, elimizde arama izni var. 1124 01:20:07,797 --> 01:20:10,219 (Polis) Kenan Bey, oğlunun kaçırılmasıyla ilgili bir ihbarda bulundu. 1125 01:20:10,460 --> 01:20:11,713 Biz yasa gereği neyse onu yapıyoruz. 1126 01:20:11,954 --> 01:20:15,597 Sen en baştan beri ne yapıyorsun? Benim oğlumu niye suçlamaya çalışıyorsun? 1127 01:20:15,838 --> 01:20:18,480 Önce hırsız dedin, şimdi de başına bunu mu çıkardın? 1128 01:20:19,489 --> 01:20:20,769 -Derya... -Yapma! 1129 01:20:21,232 --> 01:20:24,017 Bak, gerginsin biliyorum ama polisler var, sakin. 1130 01:20:24,258 --> 01:20:28,308 Ne sakin olacağım? Sakin falan olamam ben! Sakin olmayacağım! 1131 01:20:28,619 --> 01:20:32,884 Ben çocuğumu tanıyorum. Tamam, bağırıyor çağırıyor, kavga ediyor ama... 1132 01:20:33,125 --> 01:20:34,565 ...insan kaçırmaz! 1133 01:20:35,452 --> 01:20:36,452 Çekmiş işte. 1134 01:20:37,352 --> 01:20:39,086 Çekmiş. Öfke problemi var. 1135 01:20:39,469 --> 01:20:43,302 Ne diyorsun sen? Delireceğim ben! Delireceğim! Delireceğim! 1136 01:20:43,543 --> 01:20:46,572 Sen dua et, sadece kaçırmakla kalsın. 1137 01:20:46,820 --> 01:20:50,990 Eğer oğlumun kılına zarar gelirse o zaman doğduğuna pişman ederim onu! 1138 01:20:51,231 --> 01:20:52,786 Bir halt edemezsin sen! 1139 01:20:55,327 --> 01:20:56,447 (Önder) Sakin. 1140 01:21:01,979 --> 01:21:04,967 Sen niye geldin ki? Gidip arabasını verseydin kızın. 1141 01:21:05,208 --> 01:21:07,538 Sana ne kızım? Allah Allah. Vereceğiz. Sana mı battı? 1142 01:21:07,779 --> 01:21:09,281 İyi, ne yapıyorsan yap be. 1143 01:21:09,522 --> 01:21:11,124 Harbi, ne dedin de aldın kızın arabayı? 1144 01:21:11,365 --> 01:21:13,555 -Ali, Berk'i paket etmiş dedim. -Ne dedin? 1145 01:21:13,796 --> 01:21:15,630 Kızın da bir takip işi vardı, öyle verdi sağ olsun. 1146 01:21:15,871 --> 01:21:18,156 Ne diyeceğim oğlum? Kıvırdım işte bir şeyler. Allah Allah! 1147 01:21:18,604 --> 01:21:22,334 Bana bak Ali, bundan sonra bizsiz hiçbir şey yapmayacaksın, tamam mı? 1148 01:21:22,575 --> 01:21:24,161 Bizden hiçbir şey saklamayacaksın. 1149 01:21:24,402 --> 01:21:27,054 Çamura da batsak, batağa da saplansak beraberiz. 1150 01:21:28,303 --> 01:21:30,971 Öyle oldu zaten. Rahat durmadınız ki. 1151 01:21:31,212 --> 01:21:33,345 Huyumuz kurusun kardeş, huyumuz. 1152 01:21:33,640 --> 01:21:36,834 Ne dedik? Birimiz hepimiz için, hepimiz birimiz için. 1153 01:21:37,075 --> 01:21:40,908 Bu arada Çağrı geldiğinde Berk itiraf ettikten sonra polise havale edeceksin. 1154 01:21:41,149 --> 01:21:43,164 Öyle yok. Ne konuştuysak o, tamam mı? 1155 01:21:43,405 --> 01:21:46,287 -Tamam. Ne dediysem o işte. -İyi. 1156 01:21:47,390 --> 01:21:50,292 Ben bir üstümü değiştireyim, sonra arabayı bırakacağım. 1157 01:21:50,533 --> 01:21:51,533 Hadi. 1158 01:21:54,430 --> 01:21:57,552 Ali, ne yapıyorsun oğlum burada? Polisler senin evi basmış. Koş, koş! 1159 01:22:04,050 --> 01:22:05,332 Manyak mı bu adam? 1160 01:22:05,573 --> 01:22:07,366 Ali ne diye kaçırsın ki bunun oğlunu? 1161 01:22:08,302 --> 01:22:09,585 Öyle değil mi ama Önder Bey? 1162 01:22:09,826 --> 01:22:11,235 Kader, bir de sen başlama. 1163 01:22:11,541 --> 01:22:13,070 Zaten cinim tepemde. 1164 01:22:17,765 --> 01:22:20,490 -Anne. -Ali! Neredesin sen? 1165 01:22:20,731 --> 01:22:23,788 Berk nerede? Ne yaptın oğluma? Ne yaptın? 1166 01:22:24,029 --> 01:22:25,217 Sen bir geri bassana. 1167 01:22:26,127 --> 01:22:28,554 Dokunma oğluma! Git, oğlunu başka yerde ara! 1168 01:22:28,795 --> 01:22:31,913 Sen sor o zaman. Hadi sor, dün gece neredeymiş? 1169 01:22:32,154 --> 01:22:33,590 Kimin yanına gitmiş? Sor! 1170 01:22:34,487 --> 01:22:35,641 (Kenan) Sorsana. 1171 01:22:36,782 --> 01:22:38,142 Niye sormuyorsun? 1172 01:22:38,463 --> 01:22:40,838 Alacağın cevaptan korktuğun için mi sormuyorsun? 1173 01:22:41,079 --> 01:22:43,736 Belki de oğlunu o kadar da iyi tanımıyorsundur. Sorsana! 1174 01:22:43,977 --> 01:22:44,977 Hadi sor! 1175 01:22:45,557 --> 01:22:48,456 Vefa'yı öldürenin benim oğlum olduğunu söylemiş. 1176 01:22:48,697 --> 01:22:52,421 -Cemre'ye Berk katil demiş. Sor! -Kenan yeter. 1177 01:22:52,662 --> 01:22:54,693 -Ne yeter? Ne yeter? Ne? -Yeter! 1178 01:22:54,934 --> 01:22:57,649 Sen sadece bir tane lafla mı suçlayacaksın bu çocuğu? 1179 01:22:58,151 --> 01:23:00,309 Zaten o da doğru mu yalan mı belli değil. 1180 01:23:01,816 --> 01:23:03,115 Var mı başka delilin? 1181 01:23:06,125 --> 01:23:08,716 (Önder) Yok. Ben de öyle tahmin etmiştim zaten. 1182 01:23:09,034 --> 01:23:12,196 Nasıl çıkarttın bu izinleri de evi arattırıyorsun bilmiyorum ama... 1183 01:23:12,437 --> 01:23:15,073 ...sen istediğin için biri tutuklanamaz. Bunu kafana sok. 1184 01:23:15,629 --> 01:23:18,411 Eğer polis arkadaşların Ali'nin ifadesine ihtiyacı varsa... 1185 01:23:18,652 --> 01:23:21,746 ...Derya Hanım'la beraber alırız Ali'yi. Getiririz karakola, ifadesini verir. 1186 01:23:21,987 --> 01:23:25,384 Ama bu iş böyle olmaz. Böyle genç bir çocuğu zan altında bırakamazsın. 1187 01:23:25,625 --> 01:23:26,825 (Kenan) Vay be. 1188 01:23:27,319 --> 01:23:30,333 Helal olsun. Ali'yi korunmak, savunmak sana mı düştü? 1189 01:23:31,412 --> 01:23:32,679 Ama şunu söyleyeyim. 1190 01:23:34,583 --> 01:23:36,916 Söz konusu olan benim oğlum, Önder. 1191 01:23:37,267 --> 01:23:41,099 Eğer onun canına bir şey gelecek olursa önümde kim olursa ezer geçerim. 1192 01:23:42,491 --> 01:23:43,945 -Öyle mi? -Öyle. 1193 01:23:44,460 --> 01:23:45,772 O zaman dene bakalım. 1194 01:23:46,398 --> 01:23:48,076 Çünkü çekilmeye niyetim yok. 1195 01:23:48,541 --> 01:23:49,943 Kenan Bey doğru söylüyor hocam. 1196 01:23:50,184 --> 01:23:52,160 -Ali. -Gittim anne. 1197 01:23:52,455 --> 01:23:54,947 -Nereye gittin? -Dün gece Cemre'nin yanına gittim. 1198 01:23:55,188 --> 01:23:56,776 -(Derya) Niye? -Yalan değil. 1199 01:23:57,017 --> 01:23:59,055 Vefa'ya Berk'in zarar verdiğini düşündüm ama... 1200 01:23:59,784 --> 01:24:01,845 (Ali) Daha sonrasında Cemre'yle konuştuktan sonra... 1201 01:24:02,086 --> 01:24:03,424 ...saçmaladığımı fark ettim. 1202 01:24:04,336 --> 01:24:07,556 Yani sizin oğlunuzun kaybolmasıyla bir ilgim yok benim. 1203 01:24:08,386 --> 01:24:11,286 Polisler ifademi mi alacaklar. Hadi, eyvallah. 1204 01:24:12,407 --> 01:24:15,320 Kenan Bey, Ali Öztürk'ü şüpheli konumda tutmak için elimizde bir şey yok. 1205 01:24:15,561 --> 01:24:16,761 Ev temiz çıktı. 1206 01:24:17,125 --> 01:24:19,244 Telefon sinyali için yazı bekliyoruz. 1207 01:24:22,047 --> 01:24:23,047 Bekleme. 1208 01:24:24,594 --> 01:24:26,649 Benim kaybedecek bir saniyem bile yok. 1209 01:24:29,079 --> 01:24:30,661 Oğlumun canı tehlikede. 1210 01:24:32,399 --> 01:24:34,539 Eğer ona zarar verdiysen... 1211 01:24:35,034 --> 01:24:36,074 (Derya) Evet. 1212 01:24:37,943 --> 01:24:41,456 Evet. Tehdit mi ediyorsun sen? Yapma. 1213 01:24:42,574 --> 01:24:46,724 Çünkü eğer yaparsan tamamlayamadığın o cümleyi bizzat ben sana yaşatırım. 1214 01:24:47,476 --> 01:24:50,476 (Gerilim müziği) 1215 01:25:05,236 --> 01:25:07,693 (Ege) Saçmalıyorsunuz ikiniz de. Tamam. 1216 01:25:08,324 --> 01:25:10,918 Bir varoş yüzünden birbirinize mi gireceksiniz bir de? 1217 01:25:11,197 --> 01:25:13,444 Herif zaten en başında tutuldu bize. 1218 01:25:13,685 --> 01:25:16,486 Şimdi de aramızı bozmaya çalışıyor işte. Bu kadar basit. 1219 01:25:16,949 --> 01:25:18,513 Kapatalım mı artık bu konuyu? 1220 01:25:18,754 --> 01:25:20,737 Fotoğrafın aynısından onda da vardı. 1221 01:25:20,978 --> 01:25:23,715 -Ne fotoğrafıymış o? -Berk'in bana sürpriz yaptığı fotoğraf. 1222 01:25:23,956 --> 01:25:25,528 (Cemre) O sahilde, kalpli falan. 1223 01:25:26,568 --> 01:25:28,579 Senin telefonundan aldığını söyledi. 1224 01:25:29,719 --> 01:25:31,239 Bu nasıl bir yalan? 1225 01:25:32,743 --> 01:25:35,839 Cemre, siz bu fotoğrafı her yerde paylaşmadınız mı Berk'le? 1226 01:25:36,080 --> 01:25:39,216 Bir afiş açmadığınız kaldı. Benim telefonumdan almışmış. 1227 01:25:39,941 --> 01:25:42,235 Sen şuna inandım desene dürüstçe. 1228 01:25:42,786 --> 01:25:44,128 İnandım demiyorum. 1229 01:25:44,369 --> 01:25:46,709 Ali ne dediyse aynen aktarıyorum sadece. 1230 01:25:47,226 --> 01:25:48,401 Ali kim? 1231 01:25:49,025 --> 01:25:50,759 Ali kim Cemre? Kim bu Ali? 1232 01:25:51,000 --> 01:25:54,518 İki gündür tanıdığın çocuğa güvenip de bunu bana nasıl sorabiliyorsun? 1233 01:25:54,759 --> 01:25:57,029 Sormuyorum, söylüyorum sadece. 1234 01:25:57,270 --> 01:25:59,047 Söylemeye bile gerek duymamalıydın. 1235 01:25:59,288 --> 01:26:02,589 Yalancının teki olduğu için kızın aklı karışmıştır. Çok normal. 1236 01:26:03,501 --> 01:26:06,301 Hep beraber saçmalamaya devam edecek miyiz? 1237 01:26:07,323 --> 01:26:09,107 Kapatalım mı artık şu konuyu? 1238 01:26:11,429 --> 01:26:14,079 Gençler, acıkmışsınızdır. 1239 01:26:14,320 --> 01:26:16,033 Hadi gelin. Bir şeyler hazırladım, yiyin. 1240 01:26:16,927 --> 01:26:18,132 Ben su alayım. 1241 01:26:19,179 --> 01:26:22,452 Ben de bir Kenan amcayı arıyorum. Bakayım bir gelişme var mı? 1242 01:26:25,028 --> 01:26:26,708 Telefonum nerede benim? 1243 01:26:28,382 --> 01:26:29,382 Al. 1244 01:26:29,932 --> 01:26:31,073 Yavaş! 1245 01:26:44,123 --> 01:26:45,406 (Bip) bittim ben! 1246 01:26:46,020 --> 01:26:49,400 -(Kekeleyerek) Ben bittim. -Ne oldu ya? 1247 01:26:50,838 --> 01:26:53,087 Senin yüzünden. Senin yüzünden. 1248 01:26:53,328 --> 01:26:56,678 Senin yüzünden hapse gireceğim, hapse gireceğim! 1249 01:26:56,919 --> 01:26:58,927 Ne oluyor Çağrı? Ne saçmalıyorsun? 1250 01:26:59,730 --> 01:27:02,526 Ben senin yüzünden katil oldum, katil. 1251 01:27:03,267 --> 01:27:05,157 -Ne? -Vefa'yı ben öldürdüm. 1252 01:27:05,837 --> 01:27:09,494 Sana inandığım için o çocuğu tuvalette döve döve... 1253 01:27:10,953 --> 01:27:13,498 Senin suçun, hepsi senin suçun. Allah kahretsin. 1254 01:27:13,739 --> 01:27:16,391 -Allah senin belanı versin. -Saçmalama be! 1255 01:27:17,220 --> 01:27:19,846 Ağzını burnunu dağıtmışsınız, tuvalette bırakıp kaçmışsınız. 1256 01:27:20,087 --> 01:27:22,629 -Ben oradaydım, biliyorum her şeyi. -Ne? 1257 01:27:23,381 --> 01:27:26,909 Ne diyorsun sen? Sen neredeydin? Ne diyorsun kızım sen? 1258 01:27:27,150 --> 01:27:29,174 Ben Vefa'ya bakma gitmiştim okula. 1259 01:27:29,415 --> 01:27:31,287 Tuvalette gördüm onu. Ayaktaydı. 1260 01:27:34,694 --> 01:27:35,694 Ama o... 1261 01:27:36,545 --> 01:27:39,463 Yo, yo. Ölmüştü Vefa. 1262 01:27:40,063 --> 01:27:41,324 Hayır ya, ölmüştü. 1263 01:27:41,572 --> 01:27:44,412 Çağrı, kafan basmıyor mu senin? Anlamıyor musun? 1264 01:27:44,838 --> 01:27:46,178 Ölmedi diyorum. 1265 01:27:46,804 --> 01:27:48,084 Konuştuk onunla. 1266 01:27:49,188 --> 01:27:51,237 (Hazal) Benden doğruyu söylememi istedi. 1267 01:27:52,842 --> 01:27:54,281 Ben de korktuğum için... 1268 01:27:55,150 --> 01:27:56,585 ...olmaz dedim ona. 1269 01:27:57,336 --> 01:27:58,336 Sonra... 1270 01:28:02,275 --> 01:28:04,846 Sus. Sonra ne? Hazal, sonra ne? 1271 01:28:05,087 --> 01:28:08,293 Hazal sonrası ne? Söyle bana. Hazal konuş. Hazal ne olur. 1272 01:28:08,534 --> 01:28:10,106 Sonra ne Hazal? Sonra ne? 1273 01:28:14,517 --> 01:28:15,904 Neden yaptın bana bunu? 1274 01:28:17,567 --> 01:28:18,909 (Vefa) Ne istedin benden? 1275 01:28:20,122 --> 01:28:22,301 Neden yani, neden? 1276 01:28:24,499 --> 01:28:26,408 Vefa özür dilerim. 1277 01:28:27,733 --> 01:28:29,014 Özür dileme benden. 1278 01:28:29,647 --> 01:28:32,102 Şu hâlime bak Hazal. Öldürecekler beni. 1279 01:28:34,045 --> 01:28:37,251 Şimdi gel... Şimdi benimle geliyorsun. 1280 01:28:37,492 --> 01:28:40,811 Ve herkese gerçek olanı anlatıyorsun. Vefa masum diyorsun. 1281 01:28:41,171 --> 01:28:42,980 Yoksa çok kötü şeyler olacak Hazal. 1282 01:28:47,673 --> 01:28:49,321 Ben yapamam. 1283 01:28:49,562 --> 01:28:51,242 (Hazal) Gitmemem lazım. 1284 01:28:54,085 --> 01:28:55,085 Yapamazsın. 1285 01:28:56,867 --> 01:28:57,867 Yapamazsın. 1286 01:28:58,723 --> 01:29:02,595 Hazal beni delirtme. Bir insana böyle bir iftira atılmaz. 1287 01:29:02,836 --> 01:29:05,010 Sizin gibi değilim. Annem, babam yok arkamda. 1288 01:29:05,251 --> 01:29:07,039 Hapse bile girebilirim Hazal. 1289 01:29:07,933 --> 01:29:10,954 Bana bunu yapma Hazal. Yardım edeceksin. 1290 01:29:11,428 --> 01:29:14,331 Yardım edeceksin yoksa ölürüm ben. Yalvarıyorum Hazal. 1291 01:29:14,572 --> 01:29:17,206 Bana yardım edeceksin. Yardım edeceksin. 1292 01:29:17,988 --> 01:29:19,502 Özür dilerim. 1293 01:29:23,581 --> 01:29:26,279 Öleceğini bilsem de yapamam Vefa. 1294 01:29:27,106 --> 01:29:28,321 Özür dilerim. 1295 01:29:28,562 --> 01:29:29,562 Yapamazsın. 1296 01:29:32,279 --> 01:29:33,279 Yapamazsın. 1297 01:29:34,570 --> 01:29:36,489 -(Hazal) Yapamam. -Yardım edeceksin. 1298 01:29:37,174 --> 01:29:38,698 Edemem. 1299 01:29:39,791 --> 01:29:41,058 Yardım edeceksin. 1300 01:29:43,028 --> 01:29:44,536 Yardım edeceksin. Ben... 1301 01:29:46,327 --> 01:29:47,675 Bana yardım edeceksin. 1302 01:29:47,916 --> 01:29:50,130 -Vefa bırak beni! -Yardım edeceksin. 1303 01:29:50,371 --> 01:29:51,894 Yardım edeceksin. 1304 01:29:52,767 --> 01:29:55,176 İstesen de buradan canlı çıkamazsın Hazal. 1305 01:29:57,592 --> 01:29:58,869 Yardım edeceksin. 1306 01:29:59,533 --> 01:30:01,094 Sonra yukarı çıktı Vefa. 1307 01:30:03,031 --> 01:30:04,313 Terasa çıkmış. 1308 01:30:07,397 --> 01:30:08,917 Vefa intihar etti. 1309 01:30:10,008 --> 01:30:11,008 Hayır. 1310 01:30:11,794 --> 01:30:14,794 (Gerilim müziği) 1311 01:30:21,747 --> 01:30:23,427 Konuştum Kenan amcayla. 1312 01:30:24,006 --> 01:30:26,581 (Ege) O da Berk'i o varoşun kaçırdığını düşünüyor. 1313 01:30:26,908 --> 01:30:29,464 Polis de bakmış eve ama bir şey bulamamış. 1314 01:30:29,884 --> 01:30:32,896 Biz Cemre'yle, Kenan amcalara geçeceğiz. Geliyor musunuz? 1315 01:30:33,587 --> 01:30:36,587 (Gerilim müziği) 1316 01:30:43,244 --> 01:30:45,111 Kanka benim sana bir şey söylemem lazım. 1317 01:30:45,352 --> 01:30:47,617 -Biz Vefa'yı öldürdük... -Oğlum! 1318 01:30:47,881 --> 01:30:49,698 Öldürürüm bak seni. 1319 01:30:50,124 --> 01:30:52,440 Kapat artık şu gecenin mevzusunu. 1320 01:30:53,679 --> 01:30:55,309 Kanka bilmen gereken bir şey var. 1321 01:30:55,550 --> 01:30:57,676 Hiçbir şey yok bilmem gereken. 1322 01:30:58,167 --> 01:31:00,361 O gece Berk olmasaydı hapisteydin. 1323 01:31:00,620 --> 01:31:03,338 Bu kadar. Yat kalk, dua et. Tamam mı? 1324 01:31:04,488 --> 01:31:07,059 Şimdi Berk için bir şeyler yapacaksan benimle gel. 1325 01:31:07,421 --> 01:31:09,370 Yoksa kapat çeneni, otur şurada. 1326 01:31:10,911 --> 01:31:14,723 Ege, Ege... Of! 1327 01:31:17,437 --> 01:31:18,802 (Sessizlik) 1328 01:31:23,658 --> 01:31:25,031 (Kuşlar ötüyor) 1329 01:31:27,862 --> 01:31:28,862 Hişt. 1330 01:31:29,720 --> 01:31:30,720 Osman amca. 1331 01:31:31,860 --> 01:31:33,324 Sattım ben hepsini. 1332 01:31:33,959 --> 01:31:34,959 Sattım. 1333 01:31:35,337 --> 01:31:38,148 Sıcak ya hava, içi yanan dondurma dedi. 1334 01:31:38,389 --> 01:31:40,301 Ben de sattım hepsini. 1335 01:31:40,542 --> 01:31:42,222 Aslansın be Osman amca. 1336 01:31:43,274 --> 01:31:46,174 İçinde limonlu var, kalmadı diye aldım ben. 1337 01:31:46,415 --> 01:31:50,340 Çok istediler limonlu. En çok limonlu istediler. 1338 01:31:56,223 --> 01:31:57,550 Bu da para. 1339 01:31:58,698 --> 01:32:00,885 Say sen de. Say sen. 1340 01:32:01,126 --> 01:32:02,705 Ben saydım, biliyorum. 1341 01:32:04,030 --> 01:32:06,455 Yani sen saydıysan tamamdır. 1342 01:32:09,703 --> 01:32:11,040 Ama bu da senin payın. 1343 01:32:18,135 --> 01:32:19,135 Yok. 1344 01:32:20,343 --> 01:32:21,629 Kalsın sende. 1345 01:32:24,340 --> 01:32:25,340 Almam ben. 1346 01:32:26,615 --> 01:32:28,010 Okula gidiyorsun sen. 1347 01:32:28,647 --> 01:32:30,274 Kalsın o, kalsın. 1348 01:32:34,028 --> 01:32:35,589 Var benim param. 1349 01:32:36,401 --> 01:32:38,353 Bak, var. 1350 01:32:40,064 --> 01:32:41,064 Yeter bana. 1351 01:32:42,961 --> 01:32:44,527 Okula gidiyorsun sen. 1352 01:32:45,387 --> 01:32:48,387 (Duygusal müzik) 1353 01:33:08,977 --> 01:33:11,977 (Duygusal müzik devam ediyor) 1354 01:33:32,018 --> 01:33:35,018 (Duygusal müzik devam ediyor) 1355 01:33:51,378 --> 01:33:54,356 (Ferdi) O zaman dondurmalar sende kalsın. 1356 01:33:55,931 --> 01:33:58,685 Osman amca, Osman amca sana diyorum. 1357 01:34:04,656 --> 01:34:06,106 Bunlar sende kalsın. 1358 01:34:06,578 --> 01:34:08,529 Ama hepsini aynı anda yeme, tamam mı? 1359 01:34:09,012 --> 01:34:10,832 Sonra boğazın şişer. 1360 01:34:12,888 --> 01:34:14,194 (Ferdi) Hadi ben kaçtım. 1361 01:34:15,014 --> 01:34:18,014 (Duygusal müzik) 1362 01:34:42,774 --> 01:34:44,131 (Sessizlik) 1363 01:34:50,868 --> 01:34:53,687 Ali, oğlum bak hele. 1364 01:34:53,928 --> 01:34:55,356 Sen kız mı kaçırdın? 1365 01:34:55,597 --> 01:34:58,001 Yok Muazzez abla, sen yanlış duymuşsun. 1366 01:34:58,242 --> 01:35:00,470 Kız kaçırmamış, bir arkadaşlarını paketlemişler. 1367 01:35:00,711 --> 01:35:04,078 -Kader ya! -(Muazzez) Ne? Arkadaşını mı kaçırdı? 1368 01:35:04,319 --> 01:35:07,065 Yok! Kimseyi kaçırmadı Muazzez abla. 1369 01:35:07,306 --> 01:35:09,998 Benim oğlum kimseyi kaçırmadı. Hadi sen işine baksana. 1370 01:35:10,239 --> 01:35:12,730 -Allah Allah. -Hadi ben anlatacağım sana. Yürü sen. 1371 01:35:13,526 --> 01:35:15,312 (Derya) Şu yaşında her şeyin içinde. 1372 01:35:15,553 --> 01:35:17,917 İnsanın adı çıkacağına canı çıksın işte bu. 1373 01:35:18,168 --> 01:35:21,659 Bir tanesi geliyor, kapıya polisi dayıyor. Yedi düvelin haberi oluyor bundan. 1374 01:35:21,959 --> 01:35:22,959 Al canım. 1375 01:35:23,200 --> 01:35:28,238 Şimdi Derya, nereden bakarsak bakalım Kenan'ın bu yaptığı doğru değildi. 1376 01:35:28,534 --> 01:35:31,868 Tamam, onu kabul ediyoruz ama bir taraftan da onu düşünelim. 1377 01:35:32,109 --> 01:35:33,951 Oğlu kayıp, derdi büyük. 1378 01:35:34,260 --> 01:35:37,278 Bak, Berk bir çıksın ortalığa sağ salim... 1379 01:35:37,519 --> 01:35:39,480 ...gelip özür dileyecektir senden, Ali'den. 1380 01:35:39,721 --> 01:35:41,498 Özür falan dilemesin benden, ben istemiyorum. 1381 01:35:41,739 --> 01:35:44,143 Gelmesin buraya. Özrünü de istemiyorum onun. 1382 01:35:44,384 --> 01:35:47,370 Tabii ki bulsun çocuğunu sağ salim. 1383 01:35:47,611 --> 01:35:49,219 Tersini düşünür müyüz? 1384 01:35:49,878 --> 01:35:53,510 Allah hiçbir anne babayı, evladının yokluğuyla sınamasın. Tövbe tövbe. 1385 01:35:54,770 --> 01:35:57,104 Ama yok. Gelip özür falan dilemesin. İstemiyorum. 1386 01:35:57,345 --> 01:35:59,500 Oğluma da ilişmesin. Bıraksın bizi. 1387 01:36:02,583 --> 01:36:04,383 Sen dersini aldın mı acaba? 1388 01:36:05,528 --> 01:36:06,528 Aldın mı? 1389 01:36:06,999 --> 01:36:09,689 Böyle birine katil deyip, ondan sonra aa yanılmışım, deyip... 1390 01:36:09,930 --> 01:36:11,850 ...ortadan kaybolmak olmuyormuş, değil mi? 1391 01:36:12,115 --> 01:36:14,520 Böyle adamın kapısına polisi dayıyorlar işte. 1392 01:36:16,376 --> 01:36:19,001 Peki sırada ne var Aliciğim? Ben çok merak ettim. 1393 01:36:19,242 --> 01:36:22,027 Ne var? Söyle, söyle ki hazır olayım. 1394 01:36:22,268 --> 01:36:23,467 Tamam mı evladım? 1395 01:36:25,662 --> 01:36:27,971 Ben de diyorum ki konu kapandı, bitti. 1396 01:36:28,398 --> 01:36:31,014 Her şey yoluna girdi. Kendi kendime sevinip duruyorum. 1397 01:36:31,847 --> 01:36:32,887 Boşuna tabii. 1398 01:36:33,401 --> 01:36:34,960 Anne sen kapandı say. 1399 01:36:35,981 --> 01:36:39,173 Yaptım, hata ettim. Bir daha yapmam, tamam mı? 1400 01:36:39,484 --> 01:36:40,484 İnşallah. 1401 01:36:43,180 --> 01:36:46,600 Osman amca gel, oturuyoruz. Sen de gel. 1402 01:36:47,863 --> 01:36:50,208 Yo, yo. Oturmayayım ben. 1403 01:36:53,113 --> 01:36:54,650 Dondurma getirdim size. 1404 01:36:57,456 --> 01:36:59,090 Satıyorum ya ben bunları. 1405 01:37:00,605 --> 01:37:03,689 Alın, çok güzel. Limonlu. 1406 01:37:04,522 --> 01:37:06,312 Sen seviyorsun limonlu. 1407 01:37:06,553 --> 01:37:09,839 Ay, yok be. Ne seveceğim? Sevmem ben limonlu falan. 1408 01:37:10,080 --> 01:37:12,213 Al şunu, al. Al gözümün önünden. 1409 01:37:12,454 --> 01:37:15,870 Yok, istemedim. Gastritim falan var benim, işte neyse. 1410 01:37:16,111 --> 01:37:17,571 Hadi Zeyno, kalk gidelim. 1411 01:37:17,812 --> 01:37:21,716 Deryacığım, çok geçmiş olsun sana da. Evini barkını toplarsın. Hadi kızım. 1412 01:37:21,957 --> 01:37:24,784 -Anne sen git, ben gelirim. -Yürü dedim sana, kalk! Hadi. 1413 01:37:25,025 --> 01:37:27,194 -Arap, hadi kalkalım. -Geç. 1414 01:37:27,435 --> 01:37:29,209 Hadi, insanlar bir rahat etsin. Kalkalım. 1415 01:37:29,647 --> 01:37:32,031 Tekrar geçmiş olsun. Osman abi. 1416 01:37:33,385 --> 01:37:35,763 Abim gel, biz bunları mahallenin bebelerine verelim. 1417 01:37:36,004 --> 01:37:38,416 Sevinsin garibanlar. Karamel var mı? 1418 01:37:39,264 --> 01:37:40,776 -Yok. -Yok, değil mi? 1419 01:37:41,552 --> 01:37:43,272 -Vefa'nın babası, değil mi? -Evet. 1420 01:37:43,513 --> 01:37:45,193 Yazık. 1421 01:37:46,263 --> 01:37:48,041 (Telefon çalıyor) 1422 01:37:54,077 --> 01:37:57,009 -Ben müsaade isteyeyim artık. -Tabii, tabii. 1423 01:37:57,250 --> 01:38:00,892 Yani bir gelişme olursa sen de bizi ara, olur mu? 1424 01:38:01,223 --> 01:38:04,952 Önder, şey diyecektim, oğlun için kendini suçlama. 1425 01:38:05,518 --> 01:38:07,488 Yani bence Çağrı... 1426 01:38:08,652 --> 01:38:11,428 ...senin gibi bir babası olduğu için çok şanslı bir çocuk. 1427 01:38:13,261 --> 01:38:14,261 Sağ ol. 1428 01:38:16,147 --> 01:38:18,031 -Ali, görüşürüz oğlum. -Görüşürüz hocam. 1429 01:38:18,279 --> 01:38:20,169 -Derya. -Görüşürüz. 1430 01:38:24,399 --> 01:38:25,803 (Sessizlik) 1431 01:38:28,399 --> 01:38:30,919 -Baban seni aradı mı? -Okuldadır. 1432 01:38:31,160 --> 01:38:33,214 Ben arıyorum, açmıyor telefonunu. 1433 01:38:34,966 --> 01:38:36,409 Yalnız efsane olmuş. 1434 01:38:38,295 --> 01:38:40,864 Oo, bakıyorum hemen toparlanmışsın. 1435 01:38:41,835 --> 01:38:43,693 Evet, evet. Çok iyiyim. 1436 01:38:44,042 --> 01:38:45,798 Bir rüzgârdır, geldi geçti. 1437 01:38:47,150 --> 01:38:50,824 Bu arada sen istiyorsan gidebilirsin. Ben artık iyiyim. Boşuna yorulma. 1438 01:38:51,065 --> 01:38:52,799 -Evine git. -(Nesrin) Yok canım. 1439 01:38:53,355 --> 01:38:55,602 Ben hiçbir yere gitmiyorum. Daha yeni geldim. 1440 01:38:55,969 --> 01:38:58,057 Ayrıca senin iyi olduğunu görmeden de gitmem. 1441 01:38:58,298 --> 01:39:00,528 -Bu fırsatı kaçırmam diyorsun. -Ne? 1442 01:39:01,366 --> 01:39:02,466 (Nesrin) Pardon? 1443 01:39:03,295 --> 01:39:05,835 Takıl sen anneciğim, hadi keyfine bak. Hadi kaçtım ben. 1444 01:39:06,236 --> 01:39:09,886 Aa! Çağrı nereye? Bak, baban çıkmayacak dedi. Lütfen. 1445 01:39:10,747 --> 01:39:11,747 Annem. 1446 01:39:13,866 --> 01:39:16,322 Bana bak, sen o ilaçlardan mı içtin yine? 1447 01:39:16,563 --> 01:39:18,652 Artık o ilaçlarla işim olmaz benim. Geçti gitti. 1448 01:39:18,892 --> 01:39:21,008 Bak, iyiyim süperim. Hadi kaçtım ben. 1449 01:39:21,257 --> 01:39:23,710 -(Nesrin) Nereye gittiğini söyle bari. -Berk'e. 1450 01:39:24,976 --> 01:39:28,349 Berk ortada yokmuş. Ege söylemedi mi sana? 1451 01:39:29,611 --> 01:39:30,611 Çağrı! 1452 01:39:36,833 --> 01:39:38,245 (Sessizlik) 1453 01:39:44,994 --> 01:39:47,994 (Duygusal müzik) 1454 01:40:08,019 --> 01:40:11,019 (Duygusal müzik devam ediyor) 1455 01:40:23,050 --> 01:40:26,375 Bursluluk sınavına girdiği gün çektirmiştik. 1456 01:40:27,705 --> 01:40:31,831 Bir gece önce ben vazgeçtim, girmeyeceğim demişti. 1457 01:40:32,617 --> 01:40:35,622 Ben de ikna ettim. Zehir gibi kafan var oğlum, dedim. 1458 01:40:36,012 --> 01:40:37,523 Sınavı da kazanırsın. 1459 01:40:38,069 --> 01:40:40,604 Hayatın falan değişir, dedim. 1460 01:40:42,470 --> 01:40:44,902 Hayatı değişen biz olduk anne. 1461 01:40:45,503 --> 01:40:48,503 (Duygusal müzik) 1462 01:40:52,670 --> 01:40:53,670 Ali. 1463 01:40:56,375 --> 01:40:59,067 İstemediğin hiçbir şeyi yapmak zorunda değilsin oğlum. 1464 01:41:03,875 --> 01:41:06,342 Eğer okula gitmek istemiyorsan gitme. 1465 01:41:08,711 --> 01:41:10,462 Tamam, ilk önce ben çok istedim. 1466 01:41:10,703 --> 01:41:13,203 Sonra karşı çıktım ama sen sınavı alınca... 1467 01:41:15,119 --> 01:41:16,762 ...ne bileyim? Umutlandım. 1468 01:41:17,779 --> 01:41:22,185 Dedim belki bu birazcık ders çalışır. 1469 01:41:22,675 --> 01:41:26,733 50'nin üstünde falan alırsın, serserilik etmezsin diye. 1470 01:41:29,581 --> 01:41:31,041 Belki hayatın değişir diye. 1471 01:41:39,808 --> 01:41:41,197 Ama eğer mutsuzsan... 1472 01:41:44,154 --> 01:41:46,400 ...çocuklar okulda sana zorbalık ediyorlarsa... 1473 01:41:47,411 --> 01:41:49,808 ...yapmadığın bir şeyden dolayı seni suçluyorlarsa... 1474 01:41:51,709 --> 01:41:54,130 ...varsın hayatın değişmesin. Ben 50'ye razıyım. 1475 01:41:56,595 --> 01:41:57,968 Sen yeter ki gül. 1476 01:42:01,299 --> 01:42:02,767 Sen merak etme canım annem. 1477 01:42:04,413 --> 01:42:06,906 Kimse zorbalık yapamaz, kimse zarar veremez... 1478 01:42:07,613 --> 01:42:09,185 ...kimse ezemez beni. 1479 01:42:10,305 --> 01:42:11,384 Neden biliyor musun? 1480 01:42:12,490 --> 01:42:13,911 Çünkü sen yetiştirdin beni. 1481 01:42:14,152 --> 01:42:16,627 -Hadi oradan, serseri. -Allah aşkına. 1482 01:42:27,245 --> 01:42:29,919 (Hareketli müzik) 1483 01:42:50,054 --> 01:42:52,935 (Hareketli müzik devam ediyor) 1484 01:43:06,936 --> 01:43:09,357 Dün gece ne oldu hemen anlatıyorsun küçük hanım. 1485 01:43:09,598 --> 01:43:12,050 Telefonda söyledim ya Kenan amca. Ali bana geldi... 1486 01:43:12,291 --> 01:43:14,156 ...o gece Hazal'a saldıranın Berk olduğunu... 1487 01:43:14,397 --> 01:43:17,691 ...Vefa'yı da olan biteni gördüğü için Berk'in öldürmüş olabileceğini söyledi. 1488 01:43:17,932 --> 01:43:20,066 (Kenan) Sen de bunu bana söylemedin, sakladın öyle mi? 1489 01:43:20,346 --> 01:43:24,357 Hayır hayır, saklamadım. Sadece her şey o kadar saçmaydı ki... 1490 01:43:24,598 --> 01:43:26,606 ...ben de böyle bir şey yapabileceğini düşünemedim. 1491 01:43:26,847 --> 01:43:30,290 Düşünemedin mi, işine mi gelmedi o (Bip) korumak için? 1492 01:43:30,605 --> 01:43:31,874 -(Ayla) Kenan! -Ne? 1493 01:43:32,115 --> 01:43:35,122 Sen ne dediğinin farkında mısın? Cemre asla böyle bir şey yapmaz. 1494 01:43:35,648 --> 01:43:36,656 Niye? 1495 01:43:37,310 --> 01:43:41,119 Cemre o (Bip) öpüşüp yakınlaşmadı mı? Normalde Cemre böyle bir şey de yapmazdı. 1496 01:43:42,625 --> 01:43:43,713 Ne? 1497 01:43:44,524 --> 01:43:45,944 Ay yok artık! 1498 01:43:46,390 --> 01:43:48,707 Sen Ali'yle mi öpüştün? 1499 01:43:52,301 --> 01:43:54,499 Ben olayların bu noktaya gelebileceğini düşünmedim. 1500 01:43:54,740 --> 01:43:57,280 -Gerçekten özür dilerim Kenan amca. -Özür dileme! 1501 01:43:58,578 --> 01:44:02,166 Bana çocuğumu getir. Şimdi buradan çıkıyorsun gidiyorsun... 1502 01:44:02,407 --> 01:44:04,013 ...o Ali (Bip) konuşuyorsun... 1503 01:44:04,254 --> 01:44:07,185 ...ne söylersin, nasıl ikna edersin bilmiyorum ama... 1504 01:44:07,659 --> 01:44:09,167 ...bana oğlumu getiriyorsun. 1505 01:44:09,630 --> 01:44:12,765 Bak bu adli vaka, ucu sana da dokunacak. 1506 01:44:13,006 --> 01:44:15,578 Rica ederim Kenan. Lütfen, ileri gidiyorsun. 1507 01:44:16,088 --> 01:44:18,588 O kadar ileri giderim ki hayal bile edemezsin. 1508 01:44:21,792 --> 01:44:23,292 Sevindi çocuklar. 1509 01:44:25,001 --> 01:44:26,525 Dondurmayı seviyor herkes. 1510 01:44:28,593 --> 01:44:31,791 -Mutlu oldular, gördün sen de. -Gördüm gördüm. 1511 01:44:33,439 --> 01:44:35,026 Sen bu işlere niye girdin ki abi? 1512 01:44:35,496 --> 01:44:37,727 Senin bir ihtiyacın olduğunda bize söyle, biz halledelim. 1513 01:44:38,069 --> 01:44:39,913 Ferdi dedi bana. Ona yardım ediyorum ben. 1514 01:44:40,154 --> 01:44:41,263 Öyle mi? 1515 01:44:41,868 --> 01:44:43,979 Para verdi bana ama almadım. 1516 01:44:45,435 --> 01:44:47,547 Okuyor, ona lazım. Okuyor. 1517 01:44:47,788 --> 01:44:50,025 İyi yapmışsın. Kaç lira kazandın bugün? 1518 01:44:51,338 --> 01:44:52,441 Söylenmez. 1519 01:44:52,943 --> 01:44:56,499 Peki sen bugün tanıdık gördün mü? Eş dost gibisinden? 1520 01:44:58,378 --> 01:45:01,736 Çay. Çay yapayım, içersin sen de değil mi? 1521 01:45:03,016 --> 01:45:04,343 Yok çiçek abim yok. 1522 01:45:04,584 --> 01:45:07,162 Sen de yoruldun ben de yoruldum. Ben gideyim, vur kafayı yat. 1523 01:45:07,514 --> 01:45:10,024 Her şey bir rüyaymış gibi, tamam mı? Hadi kendine iyi bak. 1524 01:45:10,265 --> 01:45:11,532 -Bilal! -Efendim. 1525 01:45:13,933 --> 01:45:17,775 Sakladım ben bunu. Al götür Kader'e... 1526 01:45:19,464 --> 01:45:24,664 ...o istedi ya, al götür yesin. Limonlu. Limonlu seviyor. 1527 01:45:27,951 --> 01:45:32,040 Kader iyi kız ha Bilal, iyi kız. 1528 01:45:33,346 --> 01:45:34,671 Evlenecek misiniz? 1529 01:45:36,540 --> 01:45:38,945 Merak etme demem ben kimseye. 1530 01:45:41,187 --> 01:45:42,656 Sürpriz. 1531 01:45:44,303 --> 01:45:46,152 Sürpriz denmez. 1532 01:45:52,683 --> 01:45:53,897 Abi? 1533 01:45:58,920 --> 01:46:02,238 -Osman amca. -Ali, ne yapıyorsun? 1534 01:46:04,494 --> 01:46:05,717 Hadi gel içeri geçelim. 1535 01:46:08,331 --> 01:46:11,689 Kader yaktın bizi. Senin de limonunun da. 1536 01:46:15,132 --> 01:46:16,489 Hayırdır? 1537 01:46:18,954 --> 01:46:20,153 Bin bin! 1538 01:46:21,807 --> 01:46:23,989 Osman amca, Vefa'nın kamerasını alıp çıkacağım. 1539 01:46:24,230 --> 01:46:26,371 Ama hiç merak etme, işim bitince getireceğim. 1540 01:46:27,971 --> 01:46:29,114 Burada burada. 1541 01:46:30,521 --> 01:46:31,688 İzliyorum ben Ali. 1542 01:46:33,755 --> 01:46:35,684 Oğlumu izliyorum. 1543 01:46:37,506 --> 01:46:38,601 Hep gülüyor. 1544 01:46:39,111 --> 01:46:41,555 Bak bak, sen de bak. 1545 01:46:42,876 --> 01:46:44,114 Nasıl gülüyor? 1546 01:46:45,323 --> 01:46:46,649 Gitmemiş gibi değil mi? 1547 01:46:48,113 --> 01:46:49,565 Burada gibi hep. 1548 01:46:50,892 --> 01:46:52,146 Ondan izliyorum ben. 1549 01:46:53,221 --> 01:46:56,332 (Vefa) Evet, Tozluyaka su sporu festivallerine hoş geldiniz. 1550 01:46:56,588 --> 01:46:58,628 Kazanana bu deniz topu benden hediye. 1551 01:46:58,916 --> 01:47:01,376 Oğlum sen bir kere atla, ben sana dilediğini hediye edeceğim. 1552 01:47:01,617 --> 01:47:02,808 Atla atla. 1553 01:47:03,049 --> 01:47:04,920 -Hayır ben böyle iyiyim. -Bırak şunu! 1554 01:47:05,161 --> 01:47:07,144 -Ama kameraya çekecektim. -Kapat şunu da. 1555 01:47:07,385 --> 01:47:09,636 Oğlum gel. Lan gel. 1556 01:47:09,877 --> 01:47:12,992 Oğlum bir kere atlayacaksın. Lan gel oğlum, yaklaş yaklaş. 1557 01:47:13,661 --> 01:47:15,408 -Oğlum hadi, ne olur. -Vallahi... 1558 01:47:15,649 --> 01:47:16,948 Ne olur ya, ne olur! 1559 01:47:23,299 --> 01:47:24,553 Dedim ama ben size. 1560 01:47:26,785 --> 01:47:28,595 Lan Vefa sanki köprüden atla diyoruz. 1561 01:47:29,631 --> 01:47:30,718 Bir dakika. 1562 01:47:33,109 --> 01:47:34,347 Bana bak şimdi. 1563 01:47:35,207 --> 01:47:39,922 Sen küçükken ağaçtan mı düştün? Ondan mı bu tantana? 1564 01:47:40,656 --> 01:47:43,847 Bak şimdi ne yapıyoruz biliyor musun? Önce gözlerimizi kapatıyoruz... 1565 01:47:44,088 --> 01:47:46,632 ...ondan sonra da burnumuzu kapatıyoruz ki su kaçmasın... 1566 01:47:46,873 --> 01:47:48,592 ...panik yapmayalım diye, değil mi? -Tamam. 1567 01:47:48,840 --> 01:47:52,317 -Ondan sonra kendimizi bırakıp... -Böyle bırakıp atlıyoruz. 1568 01:47:55,933 --> 01:47:57,449 Vefa yaktım seni. 1569 01:48:00,182 --> 01:48:01,841 -Vefa! -Ali hayır bak bir şey yapma. 1570 01:48:02,082 --> 01:48:03,684 -Vefa? -Ali hayır hayır. 1571 01:48:03,925 --> 01:48:05,369 Yemin ederim böyle iyiyim bak. 1572 01:48:05,610 --> 01:48:08,429 Ali korkuyorum korkuyorum. Kalbim atıyor, ölecek gibi hissediyorum. 1573 01:48:08,670 --> 01:48:10,037 Oğlum ben seni ölüme atar mıyım? 1574 01:48:10,278 --> 01:48:12,721 Denize düşsen ben seni çıkarmaz mıyım? Niye bana güvenmiyorsun? 1575 01:48:12,962 --> 01:48:15,721 Hayır, ben sana zaten güveniyorum. Kendimden çok sana güveniyorum ama... 1576 01:48:15,962 --> 01:48:17,303 ...yüksek burası, derin. 1577 01:48:17,544 --> 01:48:19,558 -Oğlum korkma, bir şey olmayacak. -Hayır hayır. 1578 01:48:19,799 --> 01:48:22,242 -Hadi hadi hadi! -Hayır hayır. 1579 01:48:27,813 --> 01:48:29,497 -Bekle geliyorum bekle. -(Vefa) Gel. 1580 01:48:29,738 --> 01:48:33,198 -Seni atmayan... -Gel gel, gel lütfen bekliyorum. 1581 01:48:33,439 --> 01:48:34,582 Gel buraya. 1582 01:48:35,584 --> 01:48:37,497 Zeyno tutuyor musun? Burnunu tutuyor musun? 1583 01:48:38,873 --> 01:48:40,651 Çocuklar ne uzattınız (Bip)! 1584 01:48:45,499 --> 01:48:46,777 (Ali) Ne oldu lan Vefa? 1585 01:48:47,183 --> 01:48:48,572 Abi ne yapıyorsun ya? 1586 01:48:48,813 --> 01:48:50,311 (Telefon çalıyor) 1587 01:48:52,474 --> 01:48:53,744 Abi buyur. 1588 01:48:55,764 --> 01:48:57,121 O iş bende, sen rahat ol. 1589 01:48:59,744 --> 01:49:01,426 (Bilal ses) Vefa'yla konuşup ikna edeceğim. 1590 01:49:02,588 --> 01:49:05,993 (Bilal ses) Tamam, sıkıntı yok. Hadi! 1591 01:49:11,471 --> 01:49:13,534 Bunları da izleyelim mi Ali? 1592 01:49:16,094 --> 01:49:17,221 O çekti. 1593 01:49:18,264 --> 01:49:21,660 Otur otur izleyelim. Çok var çok. 1594 01:49:22,627 --> 01:49:26,415 Osman amca hepsini tek tek izleriz, sen hiç merak etme, işim bir bitsin. 1595 01:49:27,092 --> 01:49:32,086 Ama senden bir ricam var Osman amca. Bunları çok iyi sakla tamam mı? 1596 01:49:33,455 --> 01:49:36,146 İşim bittikten sonra hepsini tek tek izleyeceğim amcam. 1597 01:49:37,483 --> 01:49:38,634 Tamam mı? 1598 01:49:44,179 --> 01:49:46,142 Tamam lan tamam. Bulacağım, söyleyeceğim tamam. 1599 01:49:46,383 --> 01:49:47,444 Çeklin çekilin! 1600 01:49:49,218 --> 01:49:52,384 İyi yaparsın. Yoksa Kenan Bey seni hiç eder. 1601 01:49:52,712 --> 01:49:56,697 O Ali denilen çocuğu takip mi ediyorsun, yoksa gırtlağına mı çöküyorsun... 1602 01:49:56,938 --> 01:50:00,425 ...ne yapıyorsan yap, Berk'in yerini bul. Duydun mu, anladın mı? 1603 01:50:00,666 --> 01:50:02,420 -Tamam tamam. -(Erkek) Yürüyün gidiyoruz. 1604 01:50:10,772 --> 01:50:12,026 (Cemre) Teşekkürler. 1605 01:50:15,309 --> 01:50:16,325 Cemre? 1606 01:50:17,128 --> 01:50:19,421 Berk nerede, nereye sakladın onu? 1607 01:50:19,783 --> 01:50:21,853 Sana bu işle bir ilgim olmadığını söyledim. 1608 01:50:22,205 --> 01:50:26,244 Ama gelmişken buraya kadar, çal kapıları sor bakalım gören olmuş mu? 1609 01:50:27,075 --> 01:50:30,522 Ya da Hazal'ı ara, onu aramıştır. 1610 01:50:30,763 --> 01:50:32,468 Ali, benimle oyun oynama. 1611 01:50:32,724 --> 01:50:35,610 Seninle oyun oynayanlar varken o iş bana düşmez Cemre. 1612 01:50:36,252 --> 01:50:38,045 Ama sen bunu sormaya bile korkarsın değil mi? 1613 01:50:38,452 --> 01:50:40,549 Aman tozpembe dünyası bozulmasın prensesin. 1614 01:50:41,177 --> 01:50:42,344 Hastasın sen ya! 1615 01:50:42,585 --> 01:50:43,963 -Öyle mi? -Evet. 1616 01:50:44,204 --> 01:50:46,568 Kafanda kurduğun o saçma sapan şeylere inanıyorsun. 1617 01:50:47,009 --> 01:50:49,948 Berk katil değil, ben onu kendinden bile iyi tanıyorum. 1618 01:50:50,189 --> 01:50:52,846 Yok, illa bir katil arıyorum diyorsan sadece Berk'i değil... 1619 01:50:53,087 --> 01:50:54,252 ...hepimizi alman gerekir. 1620 01:50:54,493 --> 01:50:56,930 Çünkü o gece olanlardan dolayı hepimiz suçluyuz. 1621 01:50:57,171 --> 01:51:00,273 İyi o zaman Cemre, tutmayım ben sizi. El ele tutuşup gidin polise. 1622 01:51:00,674 --> 01:51:03,356 Olur mu? Teslim olursunuz hem, nasıl fikir? 1623 01:51:04,164 --> 01:51:06,505 Berk'in yerini öğrenmeden hiçbir yere gitmiyorum. 1624 01:51:06,746 --> 01:51:08,880 Aradığınız bilgiye şu an ulaşılamıyor Cemre Hanım. 1625 01:51:09,240 --> 01:51:11,764 Ama bulursanız Berk Bey'i, bana da haber verin. 1626 01:51:12,123 --> 01:51:13,568 Çünkü ilk onunla hesaplaşacağım. 1627 01:51:16,098 --> 01:51:18,923 (Hareketli müzik) 1628 01:51:42,918 --> 01:51:44,878 Buyurun Duru Hanım, anahtarınız. 1629 01:51:45,848 --> 01:51:49,055 Her şey yerli yerinde, tıkır tıkır. Tü tü maşallah yani. 1630 01:51:49,441 --> 01:51:52,837 -Cavlıyor sahibine çekmiş. -Anlamadım? 1631 01:51:53,938 --> 01:51:55,272 Benzin alamadım... 1632 01:51:56,337 --> 01:51:58,512 ...borç, sonra hesaplaşırız. 1633 01:51:58,753 --> 01:52:01,626 Yalnız o borç işlerine girersek ben zararlı çıkarım. 1634 01:52:02,360 --> 01:52:05,416 Nasıl yani, anlamadım. Ben ne yaptım ki? 1635 01:52:05,657 --> 01:52:08,355 Sırf sen demeyelim, sen ve arkadaşların. 1636 01:52:10,091 --> 01:52:13,075 Neyse, sonra anlarsın zaten. Hadi bana bye o zaman. 1637 01:52:13,626 --> 01:52:18,168 -Sana da 'have a nice day!' -Sana da ondan, canını yediğim. 1638 01:52:19,215 --> 01:52:20,310 De... 1639 01:52:21,867 --> 01:52:23,106 ...ben ve arkadaşlarım... 1640 01:52:24,338 --> 01:52:25,528 ...ne yaptık ki? 1641 01:52:27,310 --> 01:52:28,381 (Korna çalıyor) 1642 01:52:28,622 --> 01:52:29,731 Selametle! 1643 01:52:36,566 --> 01:52:37,740 (Geçiş sesi) 1644 01:52:37,981 --> 01:52:40,456 Bomba emojili video göndermiş yine ya! 1645 01:52:40,697 --> 01:52:41,901 (Geçiş sesi) 1646 01:52:43,112 --> 01:52:44,699 Ben bunu daha önce niye görmedim lan? 1647 01:52:45,455 --> 01:52:47,368 (Telefon çalıyor) 1648 01:52:51,081 --> 01:52:53,510 Söyle Zeyno. Yedin ömrümü, bir salmadın. 1649 01:52:56,206 --> 01:52:57,492 Söz verdi Ali, yapmaz öyle şey. 1650 01:52:58,432 --> 01:53:01,082 Tamam, ben geliyorum. Kapat hadi kapat, geliyorum ben. 1651 01:53:02,484 --> 01:53:03,920 İyi görevler arkadaşlar. 1652 01:53:04,650 --> 01:53:05,777 Çocuklar. 1653 01:53:07,138 --> 01:53:08,480 Kenan, var mı bir gelişme? 1654 01:53:09,673 --> 01:53:11,895 Onu koruduğun insanlara soracaksın. 1655 01:53:15,576 --> 01:53:17,180 Hayırdır, ne işin var senin burada? 1656 01:53:18,088 --> 01:53:21,192 (Kenan) Bak, o Derya denilen kadınla ne münasebetin var bilmiyorum. 1657 01:53:21,996 --> 01:53:25,298 Ama Berk’i bulduktan sonra o restleşmenin hesabını soracağım sana. 1658 01:53:25,546 --> 01:53:28,999 Kenan! Siz ne oluyorsunuz Allah aşkına, neyiniz var? 1659 01:53:29,314 --> 01:53:31,179 Sen onu bana değil kocana soracaksın. 1660 01:53:31,594 --> 01:53:34,594 Oğlumu kaçıran (Bip) annesiyle ne işi varmış anlatsın. 1661 01:53:35,509 --> 01:53:36,660 Önder? 1662 01:53:38,561 --> 01:53:40,204 Ben buraya kavga etmeye gelmedim Kenan. 1663 01:53:41,804 --> 01:53:43,312 Esin, Çağrı’yı al çıkalım. 1664 01:53:43,553 --> 01:53:46,280 Çağrı burada değil. Oğlunu başka yerde ara. 1665 01:53:48,014 --> 01:53:49,712 Ben sonra sana detaylarıyla anlatırım. 1666 01:53:50,463 --> 01:53:52,987 Seninle bir ilgisi yok, özür dilerim, gerçekten kusura bakma. 1667 01:53:53,300 --> 01:53:54,800 Âlemsiniz yani! 1668 01:53:58,137 --> 01:53:59,693 Boşuna uğraşıyorsun. 1669 01:54:01,689 --> 01:54:03,824 Boşuna uğraşıyorsun, yanlış yerde arıyorsun. 1670 01:54:04,636 --> 01:54:06,756 Bunun bedelini de çok ağır ödeyeceksin Ali. 1671 01:54:10,073 --> 01:54:12,970 (Hareketli müzik) 1672 01:54:27,739 --> 01:54:29,493 (Çağrı dış ses) Geldim kanka neredesin? 1673 01:54:30,569 --> 01:54:32,244 (Ali dış ses) Gri otobüsteyim. 1674 01:54:35,059 --> 01:54:37,916 (Hareketli müzik) 1675 01:54:48,184 --> 01:54:49,375 (Ali) Hadi. 1676 01:54:58,035 --> 01:55:00,908 (Hareketli müzik) 1677 01:55:07,584 --> 01:55:10,274 O zaman film başlasın. Bakalım finalde... 1678 01:55:11,763 --> 01:55:13,358 ...kim bedel ödeyecek. 1679 01:55:21,297 --> 01:55:24,297 (Gerilim müziği) 1680 01:55:45,027 --> 01:55:47,869 (Gerilim müziği devam ediyor) 1681 01:55:59,544 --> 01:56:01,878 Kenan Bey, yerini bulduk. 1682 01:56:02,848 --> 01:56:04,753 Hemen, polislere haber ver. 1683 01:56:07,037 --> 01:56:09,998 (Hareketli müzik) 1684 01:56:20,105 --> 01:56:22,279 -Berk? -Çağrı? 1685 01:56:23,839 --> 01:56:25,490 (Berk) Aç aç aç! 1686 01:56:27,534 --> 01:56:28,859 Oh! 1687 01:56:29,140 --> 01:56:32,211 Hadi çöz şunları gidelim Ali gelmeden hadi. 1688 01:56:32,452 --> 01:56:35,919 -Demek o mesajları sen atmadın? -Çağrı benim mesaj atacak hâlim mi var? 1689 01:56:36,797 --> 01:56:39,583 Benden itiraf almak için geldi, beni buraya bağladı. 1690 01:56:39,927 --> 01:56:42,190 Ben buradan çıkayım onun hayatını cehenneme çevireceğim. 1691 01:56:42,898 --> 01:56:43,938 Çözsene beni! 1692 01:56:45,267 --> 01:56:48,347 İtiraf demişken, biraz konuşalım mı Berk? 1693 01:56:50,231 --> 01:56:52,509 Sen (Bip) Çağrı, (Bip)! 1694 01:56:52,757 --> 01:56:55,646 Ne konuşması oğlum gelecek zaten herif, hadi çözsene artık beni! 1695 01:56:57,018 --> 01:57:00,685 Her şeyin zamanı var. Ben sana ne anlatacaktım? Hah. 1696 01:57:01,299 --> 01:57:05,013 Bak, Hazal bana o gece... 1697 01:57:05,254 --> 01:57:07,716 ...Vefa'yla ilgili hiçbirimizin bilmediği bir şey anlattı. 1698 01:57:09,515 --> 01:57:11,189 Başlatma Hazal'ına şimdi Çağrı. 1699 01:57:12,073 --> 01:57:13,890 -Kafayı mı yedin sen? -Neredeyse. 1700 01:57:14,377 --> 01:57:15,504 Ucundan döndüm diyelim. 1701 01:57:16,410 --> 01:57:17,799 Nerede kalmıştık, hah. 1702 01:57:18,428 --> 01:57:21,698 (Çağrı) Bomba geliyor hazır mısın? Bak, bak bak... 1703 01:57:22,393 --> 01:57:25,790 ...Hazal, biz o gece Vefa'yı dövdükten sonra... 1704 01:57:26,398 --> 01:57:27,708 ...tuvalette bulmuş. 1705 01:57:30,036 --> 01:57:31,163 Ve... 1706 01:57:31,976 --> 01:57:33,579 ...bizim öldü sandığımız Vefa... 1707 01:57:34,232 --> 01:57:36,684 ...bayağı canlı kanlı ayaktaymış. 1708 01:57:37,394 --> 01:57:42,045 Şimdi, gelelim havuz problemine. Bu durumda Vefa ölmediyse... 1709 01:57:43,422 --> 01:57:44,962 ...ben de onu öldürmediysem... 1710 01:57:46,395 --> 01:57:48,593 ...sen onu canlı canlı aşağı mı attın? 1711 01:57:51,202 --> 01:57:52,361 (Geçiş sesi) 1712 01:57:55,484 --> 01:57:57,119 (Çığlık sesleri) 1713 01:58:02,945 --> 01:58:05,762 (Hareketli müzik) 1714 01:58:15,848 --> 01:58:18,483 Berk! Berk Berk Berk bir şey soracağım! 1715 01:58:20,391 --> 01:58:21,566 Sen mi attın aşağı? 1716 01:58:22,942 --> 01:58:24,267 O yaptı tabii. 1717 01:58:24,895 --> 01:58:27,784 (Bip) kurtardı, senin yediğin (Bip) temizledi. 1718 01:58:28,567 --> 01:58:29,670 Kapat artık çeneni! 1719 01:58:34,707 --> 01:58:36,620 Hayatımızı sana borçluyuz kanka. 1720 01:58:39,292 --> 01:58:40,729 Bu yaptığını unutmayacağım. 1721 01:58:43,264 --> 01:58:44,605 Sağ ol kardeşim. 1722 01:58:53,013 --> 01:58:54,172 (Geçiş sesi) 1723 01:58:54,507 --> 01:58:55,730 Vefa'yı... 1724 01:58:56,447 --> 01:58:57,693 ...ben atmadım. 1725 01:58:57,934 --> 01:58:59,947 Niye (Bip) kurtardığı söyledin o zaman? 1726 01:59:00,188 --> 01:59:02,060 Ben bir şey söylemdim, Ege söyledi. 1727 01:59:02,484 --> 01:59:04,573 -Sen de teşekkür ettin, sarıldın. -(Çağrı) (Bip)! 1728 01:59:04,814 --> 01:59:07,168 (Berk) Siz iyice coşmuştunuz, ben de sustum, bir şey demedim. 1729 01:59:07,409 --> 01:59:09,306 Sen de gecenin kahramanı olayım dedin, bravo sana! 1730 01:59:09,547 --> 01:59:12,175 Çağrı, bunların hepsini konuşacağız. Tamam çıkalım şuradan konuşalım. 1731 01:59:12,416 --> 01:59:13,994 Ne olur artık beni çözer misin kardeşim? 1732 01:59:14,235 --> 01:59:16,140 Sakın! Bak sakın bana kardeşim deme! 1733 01:59:16,381 --> 01:59:18,371 Lan ben vicdan azabından ölüyordum! 1734 01:59:18,612 --> 01:59:20,914 Birini öldürdüğümü düşünerek uyuyamadım, uyuyamadım! 1735 01:59:21,756 --> 01:59:24,804 Sen o sırada ne yaptın, olanları görüp sustun. 1736 01:59:25,850 --> 01:59:27,001 (Yumruk atıyor) 1737 01:59:28,042 --> 01:59:29,185 (Çağrı) Kardeşim! 1738 01:59:35,994 --> 01:59:38,288 (Telefon çalıyor) 1739 01:59:43,122 --> 01:59:45,052 -Ara ara. -Açmıyor. 1740 01:59:45,293 --> 01:59:48,188 -Arasana, Allah Allah! -Arıyorum açmıyor diyorum. 1741 01:59:48,429 --> 01:59:49,984 Zeynocuğum arar mısın? 1742 01:59:50,526 --> 01:59:51,716 (Ali ses) Zeyno? 1743 01:59:52,568 --> 01:59:53,634 Ali, neredesin sen? 1744 01:59:53,875 --> 01:59:56,032 Seni bekliyoruz kaç saattir, ağaç olduk burada hadisene! 1745 01:59:56,273 --> 01:59:58,247 Lan oğlum, Vefa'nın kamerayı alacağız daha, hadi! 1746 01:59:58,488 --> 02:00:01,106 (Ali ses) Ben sözümde duramadım affedin beni, ama sizi yakamazdım. 1747 02:00:18,595 --> 02:00:20,143 Bunu niye atmış? 1748 02:00:25,189 --> 02:00:26,531 Bu kan ne ki? 1749 02:00:27,527 --> 02:00:28,964 (Arap) Lan koş koş! 1750 02:00:29,734 --> 02:00:30,885 (Derya) Çocuklar! 1751 02:00:32,182 --> 02:00:33,507 (Derya) Nereye? 1752 02:00:36,496 --> 02:00:39,100 Sahile gidiyoruz Derya teyze, nereye gideceğiz başka? 1753 02:00:40,921 --> 02:00:44,494 -Ali nerede? -Sahildeymiş, bizi bekliyor Derya teyze. 1754 02:00:44,735 --> 02:00:47,783 Bana yalan söylemeyin. Ne yapıyorsunuz siz? 1755 02:00:49,612 --> 02:00:50,890 Neye karıştınız? 1756 02:00:51,735 --> 02:00:54,370 Bu kan ne, bu kimin kanı? 1757 02:00:57,629 --> 02:00:58,827 Ali nerede? 1758 02:01:03,199 --> 02:01:05,350 Bana yaptıklarının yanında az bile lan! 1759 02:01:08,871 --> 02:01:13,403 Bundan sonrasını polise anlatırsın artık. Şanslısın, şahidin de benim. 1760 02:01:19,653 --> 02:01:22,756 Vefa'yı ben öldürmedim, tamam mı? 1761 02:01:23,259 --> 02:01:27,283 Sen de çeneni kapat artık. Bak, ben katil değilim. 1762 02:01:27,594 --> 02:01:32,005 Bunu kafana sok, en az senin kadar suçluyum ama o kadar, daha fazlası yok! 1763 02:01:33,056 --> 02:01:36,731 Ben Vefa'yı öldürmedim! 1764 02:01:38,458 --> 02:01:41,180 (Telefon titriyor) 1765 02:01:52,243 --> 02:01:54,838 Hadi oğlum, aç şu telefonu aç! 1766 02:01:56,930 --> 02:01:58,993 Biraz daha hızlı gidebilir misiniz lütfen? 1767 02:02:05,803 --> 02:02:08,629 Anladın mı? Buradan şimdi sessizce çıkacağız... 1768 02:02:08,959 --> 02:02:10,499 ...sen de çeneni kapat! 1769 02:02:14,401 --> 02:02:17,553 -Rahat dur rahat dur. -Bırak beni, bırak! 1770 02:02:17,794 --> 02:02:18,832 Bırak lan! 1771 02:02:24,524 --> 02:02:27,080 (Gerilim müziği) 1772 02:02:47,090 --> 02:02:49,923 (Gerilim müziği devam ediyor) 1773 02:03:10,097 --> 02:03:12,923 (Gerilim müziği devam ediyor) 1774 02:03:36,329 --> 02:03:39,059 (Müzik hareketleniyor) 1775 02:03:59,012 --> 02:04:01,948 Hareketli müzik devam ediyor) 1776 02:04:18,279 --> 02:04:19,429 Oğlum! 1777 02:04:22,126 --> 02:04:24,991 (Hareketli müzik) 1778 02:04:31,992 --> 02:04:34,889 Bu dizinin ayrıntılı altyazısı FOX TV tarafından... 1779 02:04:35,130 --> 02:04:38,240 ...Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır. 1780 02:04:38,481 --> 02:04:41,434 www.sebeder.org 1781 02:04:41,675 --> 02:04:44,700 Ayrıntılı Altyazı Çevirmenleri: Ece Naz Batmaz - Deniz Özgür Türk... 1782 02:04:44,941 --> 02:04:47,918 ...Eylül Yılmaz - Çağıl Doğan 1783 02:04:48,159 --> 02:04:51,507 Editör: Dolunay Ünal. 1784 02:04:55,042 --> 02:04:57,978 ("Cahit Kılınçel-Bir Anda Tek Yöne" çalıyor) 1785 02:05:04,757 --> 02:05:07,241 "Varsa tek bir çaren, bugünden itibaren" 1786 02:05:07,482 --> 02:05:10,004 "Kafanı kaldır, olmaz ekmek elden su gölden" 1787 02:05:10,252 --> 02:05:14,499 "Dostların kazık mı attılar?" "Çivi çaktılar, ateşi yaktılar" 1788 02:05:14,918 --> 02:05:17,302 "Gönlünü alamaz, alayı yaramaz" 1789 02:05:17,558 --> 02:05:19,893 "Bıçak var sırtında, sanırsın kanamaz" 1790 02:05:20,134 --> 02:05:22,337 "Bilirler hepsi kafana takma sen her şeyi" 1791 02:05:22,578 --> 02:05:24,989 "Alaycı tavırlarla tırnaklarlar neşeyi" 1792 02:05:25,230 --> 02:05:27,400 "Hepsi kin kusarlar, arkandan konuşurlar" 1793 02:05:27,641 --> 02:05:30,088 "Karşına çıkınca hepsi nasıl susarlar?" 1794 02:05:30,409 --> 02:05:34,729 "Bir anda tek yöne koştular" "Yüzüme bakmaktan korkmuştular" 1795 02:05:35,545 --> 02:05:39,963 "Mutlu muyum sormuş mular?" "Uyandı içimdeki lanet kuşkular" 1796 02:05:40,444 --> 02:05:45,066 "Bir anda tek yöne koştular" "Yüzüme bakmaktan korkmuştular" 1797 02:05:45,569 --> 02:05:50,310 "Mutlu muyum sormuş mular?" "Uyandı içimdeki lanet kuşkular" 1798 02:05:52,218 --> 02:05:54,917 ("Cahit Kılınçel-Bir Anda Tek Yöne" çalıyor) 1799 02:05:59,924 --> 02:06:05,334 "Lanet kuşkular, nasıl tutuştular?" "Sahte tavırlarınız kokuştular" 1800 02:06:05,575 --> 02:06:10,449 "Uyandım uykudan gözüm açıldı lan" "O küçük hesaplarınıza takılmadan" 1801 02:06:10,690 --> 02:06:15,577 "Tabuyu kır, alayı tırt" "Kendi yolunu kendin çiz, hiç aldırma" 1802 02:06:15,818 --> 02:06:21,308 "Susuyorlar kayboluyorlar" "Kendi gücünün farkına vardığında" 131658

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.