All language subtitles for VEED-subtitles_Tozluyaka Dizisi 4 Bölüm - FOX
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,761 --> 00:00:22,761
(Gerilim müziği)
2
00:00:42,042 --> 00:00:45,042
(Gerilim müziği devam ediyor)
3
00:00:58,094 --> 00:01:00,094
(Su akıyor)
4
00:01:04,933 --> 00:01:07,933
(Gerilim müziği devam ediyor)
5
00:01:11,042 --> 00:01:12,162
(Kapı kapandı)
6
00:01:15,573 --> 00:01:17,253
Bana bunu neden yaptın?
7
00:01:20,724 --> 00:01:22,164
Benden ne istedin?
8
00:01:23,727 --> 00:01:25,754
Neden ya, neden?
9
00:01:31,630 --> 00:01:34,122
(Saat alarmı çalıyor)
10
00:01:34,884 --> 00:01:37,884
(Jenerik müziği)
11
00:01:56,993 --> 00:01:59,993
(Jenerik müziği devam ediyor)
12
00:02:17,025 --> 00:02:20,025
(Jenerik müziği devam ediyor)
13
00:02:32,714 --> 00:02:34,552
(Ali dış ses) Bazı yollar vardır.
14
00:02:34,852 --> 00:02:37,993
Karanlık, sonu nereye varacağı
belli olmayan.
15
00:02:38,743 --> 00:02:41,759
Biz o yollarda önümüzü görmek için
hep bir ışık aradık.
16
00:02:43,024 --> 00:02:45,024
Oysa kötülük ışıkta bulunmazmış.
17
00:02:45,621 --> 00:02:48,344
Kötülüğün yuvası karanlık.
18
00:02:54,079 --> 00:02:57,087
Onlar sadece gizlenmek için
ışıkları kullanmış.
19
00:02:58,055 --> 00:03:01,055
(Gerilim müziği)
20
00:03:20,996 --> 00:03:23,996
(Gerilim müziği devam ediyor)
21
00:03:44,828 --> 00:03:46,721
(Ali dış ses) Aydınlıkta avlanıyorlar.
22
00:03:46,961 --> 00:03:49,028
Çünkü karanlıkta saklanıyorlar.
23
00:03:50,330 --> 00:03:53,330
(Gerilim müziği)
24
00:04:08,370 --> 00:04:11,026
(Ali dış ses) Av değil avcı olmak
istiyorsan...
25
00:04:13,420 --> 00:04:16,420
(Gerilim müziği)
26
00:04:28,527 --> 00:04:32,282
...onları inlerinde basacaksın.
Kendi karanlıklarında.
27
00:04:36,539 --> 00:04:37,797
Sobe!
28
00:04:38,124 --> 00:04:41,314
Ne oluyor lan? Sen burada ne yapıyorsun?
Çık git evimden, polis çağırırım!
29
00:04:41,555 --> 00:04:43,194
-Hişt!
-Oğlum çekil!
30
00:04:46,595 --> 00:04:48,395
Erken korktun. Şu an değil.
31
00:04:48,989 --> 00:04:51,126
Ne yapıyorsun lan? Sen manyak mısın?
Bu ne?
32
00:04:51,594 --> 00:04:55,114
Özel günleri hiç unutmam Berk.
Özellikle intikam gününü.
33
00:04:57,850 --> 00:04:59,278
-Tamam şimdi?
-Ne?
34
00:04:59,542 --> 00:05:00,977
Şimdi korkabilirsin.
35
00:05:02,512 --> 00:05:05,512
(Gerilim müziği)
36
00:05:08,765 --> 00:05:11,765
(Derin derin soluyorlar)
37
00:05:21,523 --> 00:05:22,991
(Zeyno) Hırsız var!
38
00:05:24,206 --> 00:05:29,118
Hişt Arap! Oğlum. Dur la.
Oğlum her şeyi anlatacağım.
39
00:05:29,548 --> 00:05:33,331
Beni bir dinle. Biz kendi aramızda
konuşacağız, halledeceğiz tamam mı?
40
00:05:33,580 --> 00:05:34,968
-(Bip)!
-(Zeyno) Arap!
41
00:05:35,445 --> 00:05:37,698
-Ze..
-Oğlum sus!
42
00:05:40,250 --> 00:05:41,250
Gir la içeri!
43
00:05:47,060 --> 00:05:48,327
Arap!
44
00:05:50,499 --> 00:05:51,499
Hişt!
45
00:05:54,028 --> 00:05:56,142
Allah belamı versin seni silerim.
46
00:05:56,725 --> 00:05:59,941
Kan demem, kardeşim demem.
Eğer beni ötersen var ya...
47
00:06:00,485 --> 00:06:01,798
...abini öldü bil.
48
00:06:02,751 --> 00:06:03,911
Sen ne istiyorsun la?
49
00:06:04,571 --> 00:06:08,013
Ben de mi içeri gireyim?
Anam gibi ben de mi hapse gireyim?
50
00:06:12,129 --> 00:06:13,129
Sinan...
51
00:06:15,119 --> 00:06:16,692
...oğlum ben senin abinim lan!
52
00:06:21,485 --> 00:06:22,485
Of...
53
00:06:24,800 --> 00:06:25,800
Ay...
54
00:06:32,858 --> 00:06:37,094
Sen ne yapıyorsun ya?
Sen yatıyor, dinleniyor musun?
55
00:06:37,381 --> 00:06:40,392
Adamı kaçırdık, gitti ya!
Oğlum kalksana hadi.
56
00:06:40,633 --> 00:06:41,900
Arap kalksana!
57
00:06:42,974 --> 00:06:45,255
Allah'ım ya! Hadi!
58
00:06:46,534 --> 00:06:49,534
(Müzik)
59
00:07:06,706 --> 00:07:09,706
(Gerilim müziği)
60
00:07:23,789 --> 00:07:25,483
-Ne oluyor lan?
-Kader ablaya hırsız girmiş.
61
00:07:25,724 --> 00:07:27,086
(Bilal) Allah Allah!
62
00:07:31,338 --> 00:07:33,018
Belasını arıyorsa demek!
63
00:07:33,293 --> 00:07:37,605
-Git buradan!
-Oğlum yapma! Sakin ol!
64
00:07:38,095 --> 00:07:39,286
Sakin ol!
65
00:07:40,460 --> 00:07:44,522
Sen bana bir bak bakayım.
Gözlerimin içine bak. Kenan.
66
00:07:44,885 --> 00:07:46,682
Oğlum sen bir şey yapmadın.
Tamam sakin ol.
67
00:07:46,922 --> 00:07:47,940
(Vefa dış ses) Suçlusun.
68
00:07:48,181 --> 00:07:51,436
Ben bir şey yapmadım.
Hazal sana iftira attı. Git buradan.
69
00:07:51,677 --> 00:07:53,913
Hazal sana iftira attı.
Ben bir şey yapmadım.
70
00:07:54,154 --> 00:07:56,209
Oğlum kendine gel. Bana bir bak.
71
00:07:57,391 --> 00:07:59,391
-Çağrı bana bir bak.
-Baba...
72
00:07:59,638 --> 00:08:01,318
-Bana bir bak.
-Baba...
73
00:08:01,938 --> 00:08:03,184
Baba benden ne istiyor?
74
00:08:03,425 --> 00:08:05,139
(Vefa dış ses) Adalet istiyorum Çağrı.
75
00:08:05,394 --> 00:08:07,834
-Baba...
-Oğlum burada kimse yok.
76
00:08:12,759 --> 00:08:13,892
Baba?
77
00:08:14,378 --> 00:08:17,370
Ta...Tamam.
78
00:08:17,651 --> 00:08:19,331
-Ben iyiyim.
-İyi misin?
79
00:08:25,818 --> 00:08:28,746
-Baba... Baba.
-Söyle oğlum. Söyle paşam.
80
00:08:32,823 --> 00:08:33,823
Beni affet.
81
00:08:39,736 --> 00:08:40,736
Beni affet.
82
00:08:40,994 --> 00:08:42,087
Kenan!
83
00:08:42,551 --> 00:08:44,626
Dur oğlum, dur.
84
00:08:45,012 --> 00:08:46,052
Ne oluyor ya?
85
00:08:47,001 --> 00:08:49,770
Dur, tamam geçti.
Geçti, tamam ağla.
86
00:08:55,476 --> 00:08:57,098
Ağla tamam.
87
00:08:58,956 --> 00:08:59,956
Çağrı...
88
00:09:00,686 --> 00:09:01,886
...tamam oğlum.
89
00:09:02,723 --> 00:09:03,901
Tamam geçti.
90
00:09:04,644 --> 00:09:07,971
-Tamam geçti oğlum.
-Ben bir bardak su alayım.
91
00:09:08,449 --> 00:09:11,764
Oğlum iyisin. Tamam, bir şey yok.
Geçti.
92
00:09:12,156 --> 00:09:14,612
Geçti paşam. Tamam, tamam.
93
00:09:15,013 --> 00:09:16,379
Yok, bulamadık vallahi.
94
00:09:16,619 --> 00:09:18,856
Ne oldu? Kaçırdınız mı (***)?
95
00:09:19,912 --> 00:09:24,245
Bu (***) dinlenecek diye
elimizden kaçırdık (Bip) Vedat amca.
96
00:09:24,486 --> 00:09:28,054
Ne yapacaktı? Benim kardeşim
K9 köpeği mi? Koşmuş işte arkasından.
97
00:09:30,276 --> 00:09:32,888
Hakikaten biz neyi bekliyoruz?
Polisi çağırsak ya.
98
00:09:33,200 --> 00:09:36,762
Derya şimdi beni karakoldur,
ifadedir filan uğraştırmayın. Ay!
99
00:09:37,003 --> 00:09:39,497
Olur mu öyle şey!
Polis şuraya bir gelsin.
100
00:09:39,738 --> 00:09:41,007
Adamın eşkâlini falan anlat.
101
00:09:41,248 --> 00:09:44,575
Kız, adamın yüzünü mü gördüm!
Neyini anlatacağım (Bip)! Affedersiniz.
102
00:09:44,816 --> 00:09:48,937
Parmak izini falan alırlar bacım.
Herif sabıkalı falansa her türlü bulurlar.
103
00:09:49,178 --> 00:09:52,390
İstemez! Yapmayın.
Adam bir de bize kinlenecek.
104
00:09:52,631 --> 00:09:55,309
Zaten baba yok. Başımızda koca yok.
105
00:09:55,550 --> 00:09:57,854
Kızımla bir başımıza gencecik.
106
00:09:58,206 --> 00:10:00,852
Hem ben içeri baktım.
Hiçbir şey çalınmamış tamam mı?
107
00:10:01,104 --> 00:10:04,249
Ne olur ya! Uğursuzu
benim başıma sarmayın lütfen.
108
00:10:04,490 --> 00:10:06,490
-Hadi.
-Geçmiş olsun. İyi akşamlar.
109
00:10:07,733 --> 00:10:09,339
Olmaz öyle.
110
00:10:10,085 --> 00:10:14,317
Bilal oğlum sen bu gece nöbet tut.
Olmadı bahçede uyursun.
111
00:10:14,558 --> 00:10:16,075
Vallahi hayır demem.
112
00:10:18,042 --> 00:10:22,088
Bak, gördün mü korkuyorsun işte!
Allah Allah! Bir de bize dağılın diyorsun.
113
00:10:22,329 --> 00:10:26,714
Korkmak değil de insan bir ürküyor.
Tabii Bilal Bey de müsaitse.
114
00:10:26,955 --> 00:10:28,851
Ben varken kimseye gerek yok.
115
00:10:29,092 --> 00:10:32,130
Çocuğum seninle olur mu!
Sen çekirdek kadar kızsın. Allah Allah!
116
00:10:32,484 --> 00:10:34,923
Bilal sen bu gece burada kal.
117
00:10:35,170 --> 00:10:36,892
Tabii. Kader Hanım da müsaitse.
118
00:10:37,132 --> 00:10:39,794
-Tabii şilte falan var.
-İyi. Şilte varsa rahat olur.
119
00:10:40,035 --> 00:10:42,801
İyi. Kıvrıla kıvrıla yatarız.
120
00:10:44,046 --> 00:10:46,114
-Ailecek diyorsunuz?
-Evet, Kader abla.
121
00:10:46,354 --> 00:10:51,503
İyi ablam. Madem öyle.
Hadi bakalım. Hadi yavrum yorulduk.
122
00:10:51,744 --> 00:10:54,820
Örselendik, yıprandık.
Hadi çocuğum. Derya sağ olun.
123
00:10:55,061 --> 00:10:58,609
Bir şey olursa mutlaka arayın.
Zeyno unutma. Beni arayın.
124
00:10:58,872 --> 00:11:00,312
Tamam, Derya teyze.
125
00:11:01,419 --> 00:11:03,548
-(Derya) Bir dakika ya!
-Elinden kaçırdın tabii!
126
00:11:06,961 --> 00:11:07,961
Ali nerede?
127
00:11:09,016 --> 00:11:12,016
(Hareketli müzik)
128
00:11:23,276 --> 00:11:24,404
Tamam.
129
00:11:25,820 --> 00:11:27,175
Geliyorum anne.
130
00:11:27,564 --> 00:11:29,684
Tamam, yoldayım. Hadi.
131
00:11:30,666 --> 00:11:33,666
(Hareketli müzik)
132
00:11:56,952 --> 00:11:58,952
Hadi bakalım.
133
00:11:59,800 --> 00:12:05,078
Hop! Çağrı düşeceksin.
Çağrı oğlum otur. Şuraya otur.
134
00:12:05,769 --> 00:12:06,769
Oğlum otur.
135
00:12:07,730 --> 00:12:08,730
Gel.
136
00:12:10,968 --> 00:12:14,694
Geçecek. Hepsi geçecek, merak etme.
137
00:12:15,365 --> 00:12:16,485
Geçecek oğlum.
138
00:12:17,680 --> 00:12:21,476
-Ben delirdim mi?
-Yok, sen delirmedin. Her şey yolunda.
139
00:12:21,801 --> 00:12:23,668
Her şey yolunda, merak etme.
140
00:12:25,127 --> 00:12:27,736
Bitmeyen bir işkence gibi baba.
141
00:12:28,725 --> 00:12:30,458
Hiçbirinin umurunda değil.
142
00:12:31,476 --> 00:12:34,603
Ne Berk ne Ege ne Hazal.
143
00:12:35,081 --> 00:12:37,791
Azıcık bile vicdan azabı çekmiyorlar.
144
00:12:38,506 --> 00:12:39,506
Ama ben...
145
00:12:40,778 --> 00:12:42,378
Ama ben boğuluyorum.
146
00:12:43,289 --> 00:12:45,181
Ben nefes alamıyorum baba.
147
00:12:46,031 --> 00:12:47,408
Aslanım benim.
148
00:12:48,067 --> 00:12:52,561
Merak etme. Çağrı!
Çağrı gözlerimin içine bak.
149
00:12:52,917 --> 00:12:56,075
Çağrı buraya bak. Siz kimseyi
öldürmediniz oğlum.
150
00:12:56,413 --> 00:12:58,604
Vefa'yı siz öldürmediniz,
beni duydun mu?
151
00:12:58,902 --> 00:13:00,420
O kendi canına kıydı.
152
00:13:05,153 --> 00:13:06,347
Emin misin?
153
00:13:07,434 --> 00:13:10,434
(Gerilim müziği)
154
00:13:30,124 --> 00:13:33,124
(Gerilim müziği devam ediyor)
155
00:13:45,055 --> 00:13:46,055
Kenan...
156
00:13:47,801 --> 00:13:50,890
...bizim o geceyle ilgili
bilmediğimiz bir şeyler olabilir mi?
157
00:13:51,933 --> 00:13:53,613
Vefa'nın ölümüyle ilgili.
158
00:13:54,936 --> 00:13:58,298
Vefa'nın intiharıyla ilgili
çok şey olabilir.
159
00:14:00,289 --> 00:14:02,376
Çocuk bunalımda olabilir.
160
00:14:02,828 --> 00:14:06,028
Üzülmüş olabilir. Kızgın olabilir.
161
00:14:06,269 --> 00:14:08,269
Ergenlerin kafasının nasıl çalıştığını
bilseydik...
162
00:14:08,510 --> 00:14:10,510
...pedagoğa o kadar para
harcamazdık değil mi?
163
00:14:10,832 --> 00:14:12,362
Cinayet olabilir mi?
164
00:14:13,350 --> 00:14:14,350
Nasıl yani?
165
00:14:14,874 --> 00:14:16,954
Çağrı bir şeyler ima etti.
166
00:14:18,116 --> 00:14:20,316
Vefa'yı biz öldürdük falan diyor.
167
00:14:24,383 --> 00:14:28,334
Çağrı benim katil olduğumu bile
söyleyebilir.
168
00:14:28,767 --> 00:14:32,466
O kadar içkinin üzerine
bir de şunlardan aldıysa...
169
00:14:35,450 --> 00:14:36,450
Ne?
170
00:14:37,680 --> 00:14:38,680
Uyuşturucu.
171
00:14:39,810 --> 00:14:41,452
Sehpanın üzerindeydi.
172
00:14:44,196 --> 00:14:49,426
Yani başkalarının çocuklarına
babalık ederken...
173
00:14:49,667 --> 00:14:52,648
...kendi oğlunu biraz
ihmal ediyormuşsun gibi geliyor bana.
174
00:14:53,347 --> 00:14:54,835
Dost acı söyler.
175
00:14:57,112 --> 00:14:58,282
Ama...
176
00:14:59,163 --> 00:15:02,100
...evlat sevgisi aşktan büyüktür.
177
00:15:03,646 --> 00:15:05,301
Tecrübeyle sabit.
178
00:15:10,049 --> 00:15:12,400
Ben sizi baba oğul baş başa bırakayım.
179
00:15:13,127 --> 00:15:16,127
(Gerilim müziği)
180
00:15:24,907 --> 00:15:26,672
(Kapı kapandı)
181
00:15:35,447 --> 00:15:37,939
Ne var lan? Ne bakıyorsun?
182
00:15:47,305 --> 00:15:50,103
Oğlum öyle bakma. Oyacağım şimdi gözünü!
183
00:15:54,189 --> 00:15:55,430
(İç çekti)
184
00:15:56,454 --> 00:15:57,758
Hiç utanmıyorsun değil mi?
185
00:15:58,918 --> 00:16:02,005
Kaç yaşında adamsın. Hırsızlık
yaptığın eve bir de bekçilik yapıyorsun.
186
00:16:02,246 --> 00:16:04,063
-(Bilal) Sus.
-Neye sus (***)!
187
00:16:04,304 --> 00:16:06,744
-Kes sesini.
-Ne keseceğim! Senin gibi abinin var ya...
188
00:16:07,054 --> 00:16:08,784
...bin türlü belasını versin.
189
00:16:09,663 --> 00:16:11,107
Öyle mi paşam?
190
00:16:15,645 --> 00:16:17,872
Oğlum senin anan adam öldürdü ya la.
191
00:16:18,593 --> 00:16:19,786
Onu affettin.
192
00:16:21,119 --> 00:16:23,340
Her hafta ziyaretine
koşa koşa gidiyorsun ama.
193
00:16:23,993 --> 00:16:25,526
Senin kanına bu mu dokundu?
194
00:16:27,404 --> 00:16:30,096
Oğlum senin bir yüzün bir yüzünü
tutmuyor la. İki yüzlü herif.
195
00:16:30,407 --> 00:16:33,301
Sen ne konuşuyorsun ya!
Sen ne konuşuyorsun!
196
00:16:35,691 --> 00:16:38,010
Bu insanlar kaç yıldır bizim komşumuz.
197
00:16:38,251 --> 00:16:41,118
-Ben, Zeyno'ya kardeşim diyorum.
-Ben demiyorum la.
198
00:16:41,649 --> 00:16:45,829
-Malına da çökerim (Bip)...
-Sözünü tamamlasana!
199
00:16:46,092 --> 00:16:47,610
-Bana mı vuracaksın?
-Hadi sözünü bitir.
200
00:16:47,851 --> 00:16:50,968
-Sana vuracağım.
-Vur la! Vur bir tane.
201
00:16:51,209 --> 00:16:53,966
Vur la için soğusun! Vur la!
202
00:16:55,046 --> 00:16:56,046
Oğlum...
203
00:16:57,205 --> 00:16:58,939
...ben babamı ayakta tutacağım diye...
204
00:16:59,306 --> 00:17:01,750
...seni okutacağım diye
ömrümü çürüttüm, anlıyor musun?
205
00:17:02,081 --> 00:17:04,594
Ben sizin yüzünüzden
adam gibi okul okuyamadım.
206
00:17:05,063 --> 00:17:07,248
Parayı çatır çatır yerken
sormuyordunuz ama değil mi...
207
00:17:07,489 --> 00:17:09,250
...nereden kazanıyorsun diye.
Doğru muyum?
208
00:17:10,259 --> 00:17:13,915
Şimdi sesini kıs, dalgana bak.
Senin pislediğin daha denize düşmedi.
209
00:17:14,260 --> 00:17:15,741
Adamı da hasta etme.
210
00:17:16,227 --> 00:17:17,227
Çek şunu da.
211
00:17:17,722 --> 00:17:19,321
-Değil paranı...
-Ee?
212
00:17:19,973 --> 00:17:24,570
...elinden su içersem var ya beni...
Namerdim lan! Namerdim!
213
00:17:25,483 --> 00:17:26,710
Namerdim.
214
00:17:28,785 --> 00:17:30,299
Unutma da hatırlatmayayım.
215
00:17:31,535 --> 00:17:32,535
Görürüz.
216
00:17:39,966 --> 00:17:42,770
Ben şimdi anlamadım.
Bu saatte ne uykusu ya?
217
00:17:43,011 --> 00:17:45,729
Normalde gecenin körüne kadar
oturursun.
218
00:17:47,022 --> 00:17:50,347
Ee, her şey yerli yerinde.
Eksik bir şey var mı?
219
00:17:50,823 --> 00:17:52,949
-Topladık herhâlde.
-Ne ara?
220
00:17:53,449 --> 00:17:58,345
Vallahi şiştim! Gerçekten şiştim.
Polis olsa beni bu kadar sorguya çekmezdi.
221
00:17:58,613 --> 00:18:00,107
Allah Allah!
222
00:18:01,287 --> 00:18:03,730
-Sen gece böyle mi yatıyorsun?
-Evet.
223
00:18:04,824 --> 00:18:07,228
-Sebep?
-Allah Allah!
224
00:18:07,469 --> 00:18:09,952
Kendi evimdeyim, kendi yatağımdayım.
İstediğim gibi yatarım.
225
00:18:10,193 --> 00:18:11,776
Herkesin hayatına kimse karışamaz.
226
00:18:12,279 --> 00:18:15,951
Haddini bil! Aa!
Şiştim be, vallahi şiştim! Of!
227
00:18:18,642 --> 00:18:19,762
(Kapı kapandı)
228
00:18:21,566 --> 00:18:22,812
(Islık çaldı)
229
00:18:29,307 --> 00:18:31,440
Ali... Ali!
230
00:18:32,467 --> 00:18:35,467
(Gerilim müziği)
231
00:18:49,478 --> 00:18:53,004
Ali sen neredesin ya?
Ortalık yandı, kavruldu.
232
00:18:53,245 --> 00:18:58,549
Bizim eve hırsız girdi. Aha bu (Bip)
dinlenecek diye elimizden kaçırdık.
233
00:19:03,377 --> 00:19:06,549
Kızım sizin evden bir şey çalındı mı?
Çalınmadı.
234
00:19:06,879 --> 00:19:09,451
-Sen olayı daha ne sündürüyorsun?
-Allah Allah!
235
00:19:17,303 --> 00:19:18,607
Sen iyi misin Ali?
236
00:19:21,733 --> 00:19:23,084
Öf...
237
00:19:30,434 --> 00:19:32,367
Yarın koleje devam etmiyoruz.
238
00:19:33,424 --> 00:19:37,380
-Sebep?
-Öyle olması gerekiyor. Tamam mı?
239
00:19:37,951 --> 00:19:41,794
Yarın sabah kaldığımız yerden devam.
Tamam? Hadi iyi geceler.
240
00:19:42,592 --> 00:19:45,526
-Bir dakika oğlum! Bir dakika lan!
-Ne bir dakika Arap!
241
00:19:46,048 --> 00:19:47,168
Ne oldu oğlum?
242
00:19:48,039 --> 00:19:50,223
Oğlum senin neyin var?
Ne bu esrarengiz hâller?
243
00:19:50,536 --> 00:19:53,687
Oğlum şu ağzındaki baklayı çıkar.
Sende bir hâller var. Bir şey var.
244
00:19:53,928 --> 00:19:55,177
Sen neyin peşindesin?
245
00:19:55,425 --> 00:19:57,691
Cemre'nin peşinde.
Başka neyin peşinde olacak!
246
00:19:59,018 --> 00:20:01,330
Ne bakıyorsun?
Ne bakıyorsun acaba?
247
00:20:01,570 --> 00:20:04,554
Sen desene. Bize bir dürüst olsana.
248
00:20:04,795 --> 00:20:08,525
Ben, Vefa'nın derdini, tasasını attım,
rahat ettim.
249
00:20:08,825 --> 00:20:12,952
Bunu desene. Ben âşık oldum desene.
Sen de rahatla biz de rahatlayalım.
250
00:20:16,388 --> 00:20:20,978
Aferin Zeyno. Doğru değil mi?
Ben, Vefa'yı, kardeşimi unuttum...
251
00:20:21,564 --> 00:20:23,597
...bir kız gördüm,
her şeyi sildim attım değil mi?
252
00:20:23,838 --> 00:20:25,707
Bitti. Üç kulhuvallah
bir elham bitti değil mi?
253
00:20:25,948 --> 00:20:29,747
Çünkü ben o kadar karaktersiz (Bip)
kaypak bir herifim değil mi Zeyno? Doğru!
254
00:20:30,467 --> 00:20:31,467
Doğru.
255
00:20:31,979 --> 00:20:34,979
(Gerilim müziği)
256
00:20:41,395 --> 00:20:42,755
Bu kan kimin Ali?
257
00:20:45,760 --> 00:20:48,134
Ali konuşsana oğlum.
Sana bir şey sordum. Bu kan kimin?
258
00:20:48,465 --> 00:20:49,585
La bir şey de.
259
00:20:50,850 --> 00:20:52,944
Kardeşimizin katilinin kanı.
260
00:20:56,297 --> 00:20:57,811
Mü... Müdürü...
261
00:20:59,004 --> 00:21:00,684
Öldürdün mü lan adamı?
262
00:21:03,018 --> 00:21:05,460
Hazal'a saldıran Berk'miş.
263
00:21:08,918 --> 00:21:10,918
Vefa'ya iftirayı o atmış.
264
00:21:12,115 --> 00:21:14,049
Kardeşimizin katili...
265
00:21:14,764 --> 00:21:15,898
...Berk'miş.
266
00:21:18,643 --> 00:21:20,864
Ali... Ali sen...
267
00:21:21,832 --> 00:21:23,832
...Be... Berk'i öldürdün mü?
268
00:21:27,083 --> 00:21:28,897
Sen öldürdün mü?
269
00:21:30,663 --> 00:21:33,663
(Gerilim müziği)
270
00:21:46,341 --> 00:21:49,341
(Sessizlik)
271
00:21:55,986 --> 00:21:58,714
-Elektrikler kesilmiş galiba.
-Değil mi! Sanki.
272
00:21:58,967 --> 00:22:00,374
Kenan Bey ilgileniyorum.
273
00:22:00,614 --> 00:22:02,214
Aman zahmet olmasın!
274
00:22:03,177 --> 00:22:06,177
(Gerilim müziği)
275
00:22:11,428 --> 00:22:13,411
(İç çekti)
276
00:22:15,248 --> 00:22:18,248
(Gerilim müziği)
277
00:22:28,187 --> 00:22:29,575
Berk.
278
00:22:30,453 --> 00:22:33,453
(Gerilim müziği)
279
00:22:47,896 --> 00:22:49,321
Berk!
280
00:22:50,638 --> 00:22:53,638
(Gerilim müziği)
281
00:23:10,038 --> 00:23:11,038
Berk.
282
00:23:19,814 --> 00:23:20,814
Berk.
283
00:23:21,555 --> 00:23:24,555
(Gerilim müziği)
284
00:23:32,955 --> 00:23:36,107
(Berk ses) Telefonu kapattığıma göre
sizden çok daha önemli bir işim var...
285
00:23:36,382 --> 00:23:39,493
...ya da öldüm. Her iki durumda da
söyleyecekleriniz önemsiz...
286
00:23:39,734 --> 00:23:43,527
...ama ısrar ediyorsanız buyursunlar.
Mesaj sesi.
287
00:23:45,413 --> 00:23:46,704
Cezalısın.
288
00:23:47,609 --> 00:23:50,209
Beni yorma, gelince ne yapacağını
biliyorsun.
289
00:23:51,845 --> 00:23:54,845
(Gerilim müziği)
290
00:24:14,026 --> 00:24:17,026
(Gerilim müziği)
291
00:24:34,465 --> 00:24:35,637
Ali.
292
00:24:37,318 --> 00:24:39,469
Ali oğlum saçmalama.
293
00:24:41,087 --> 00:24:43,729
Ali gel... Buraya gelsene!
294
00:24:45,007 --> 00:24:46,007
Ali.
295
00:24:48,572 --> 00:24:50,129
Ali!
296
00:24:51,021 --> 00:24:54,021
(Gerilim müziği)
297
00:25:00,138 --> 00:25:05,302
Tamam hadi kalkın. Nereye
sakladıysan oraya gidiyoruz. Salacağız.
298
00:25:05,634 --> 00:25:08,282
Tamam mı? Hadi Arap.
Ali hadisene.
299
00:25:08,523 --> 00:25:10,833
Siz karışmayacaksınız.
Bundan sonrası bende Zeyno.
300
00:25:13,019 --> 00:25:16,140
Saçma saçma konuşma.
Adamı paket etmişsin la!
301
00:25:16,389 --> 00:25:20,046
Oğlum senin bundan sonra (Bip)!
Manyak mısın sen? Kafayı mı yedin?
302
00:25:22,846 --> 00:25:25,246
Ben konuşurum,
ben Berk'le konuşurum.
303
00:25:25,548 --> 00:25:27,228
(Zeyno) Gerekirse tehdit ederiz.
304
00:25:27,469 --> 00:25:29,480
Ya da yok, tehdit etmeye gerek yok.
305
00:25:29,721 --> 00:25:31,991
Sen bizimleydin nasıl olsa.
Bütün gece bizimleydin.
306
00:25:32,232 --> 00:25:33,747
Annemlerle de konuşuruz, tamam mı?
307
00:25:33,988 --> 00:25:36,695
Konuşuruz annemlerle de
onlar da şahitlik yaparlar.
308
00:25:37,769 --> 00:25:41,064
(Bip) öttürene kadar, tamam mı?
309
00:25:41,305 --> 00:25:45,578
Kardeşimizin katilinin o olduğunu
itiraf edene kadar tek başımayım ben.
310
00:25:45,819 --> 00:25:47,599
Kardeş, kardeş, kardeş. Hep tek başınasın.
311
00:25:47,840 --> 00:25:49,626
-Ne tek başına...
-Biz neyiz lan? Biz neyiz?
312
00:25:49,867 --> 00:25:51,572
-Bir dinle beni!
-Sen dinle beni lan!
313
00:25:51,813 --> 00:25:53,153
-(Ali) Bir dinle!
-Sen dinle, sen!
314
00:25:53,394 --> 00:25:55,216
Oğlum biz aynı taraftayız lan!
315
00:25:57,439 --> 00:25:59,133
Ben bir kurban daha vermeyeceğim.
316
00:26:00,574 --> 00:26:02,400
-Tamam mı?
-(Arap) Biz ne yapalım lan?
317
00:26:02,641 --> 00:26:05,204
Biz kendi kardeşimizi elimizle
toprağa verdik lan.
318
00:26:05,445 --> 00:26:07,818
Seni de hapse mi verelim?
Ne istiyorsun sen?
319
00:26:08,278 --> 00:26:09,278
Ali...
320
00:26:10,345 --> 00:26:12,879
...bak, bu insanlar çok kötü insanlar.
321
00:26:13,120 --> 00:26:15,629
(Zeyno) Bu insanlar,
masumlara bile acımıyorlar.
322
00:26:15,870 --> 00:26:19,005
Adamı kaçırmışsın, daha ötesi var mı?
Seni harcarlar Ali.
323
00:26:19,401 --> 00:26:21,738
Zeyno bak...
324
00:26:22,829 --> 00:26:27,194
...işte bu yüzden.
Bir o (Bip), bir de ben Zeyno.
325
00:26:27,652 --> 00:26:30,486
Tamam mı? Bir kere beni dinleyin,
karışmayın şu işe.
326
00:26:30,727 --> 00:26:32,400
Lütfen. Lütfen.
327
00:26:40,812 --> 00:26:43,000
Berk'in ortada olmadığını
anlayacaklardır.
328
00:26:43,413 --> 00:26:45,063
Belki de anlamışlardır bile.
329
00:26:45,858 --> 00:26:46,858
O yüzden...
330
00:26:48,433 --> 00:26:51,010
...Arap, beni dinle Arap.
331
00:26:54,144 --> 00:26:55,671
İşimi bitirene kadar...
332
00:26:57,447 --> 00:27:00,040
...okula devam ediyoruz, tamam mı?
333
00:27:03,964 --> 00:27:04,964
Tamam mı?
334
00:27:08,013 --> 00:27:09,233
Yarın görüşürüz.
335
00:27:09,991 --> 00:27:12,991
(Gerilim müziği)
336
00:27:31,749 --> 00:27:32,949
Gelmiyor musun?
337
00:27:35,581 --> 00:27:38,350
Emin misin? Son kararın mı?
338
00:27:39,931 --> 00:27:41,760
Joker hakkını kullan istersen.
339
00:27:42,001 --> 00:27:45,380
Kızım gir içeri Allah aşkına.
Bak, başımı belaya sokacaksın. Gir.
340
00:27:47,035 --> 00:27:48,035
Ne oldu lan?
341
00:27:48,711 --> 00:27:51,332
Korktun mu? Erkek adamsın bir de.
342
00:27:51,765 --> 00:27:54,477
Kader, az gazı kes.
Vallahi motorum boğuldu.
343
00:27:54,718 --> 00:27:56,685
Şu eşikten içeri bir daha girmem.
344
00:27:57,843 --> 00:27:59,088
Ne demekmiş o?
345
00:28:00,759 --> 00:28:02,662
Bu mevzu başımızı yiyecek demek.
346
00:28:02,903 --> 00:28:06,182
Virgüller mevzuyu çok uzattı,
bize nokta gerek demek.
347
00:28:06,602 --> 00:28:08,835
Kızım, ne yapıyorsun?
Biri görecek şimdi. Gir şu içeri.
348
00:28:09,076 --> 00:28:10,702
Ne oldu? Kıskandın mı lan?
349
00:28:10,943 --> 00:28:11,943
Kader.
350
00:28:12,537 --> 00:28:13,537
Bilal.
351
00:28:14,552 --> 00:28:15,954
Kızım, girsene içeri.
352
00:28:16,195 --> 00:28:17,409
Bir karar ver, gireyim.
353
00:28:17,863 --> 00:28:19,771
Ne karar vereyim şimdi akşam akşam?
354
00:28:20,012 --> 00:28:21,452
Tamam mı, devam mı?
355
00:28:22,957 --> 00:28:24,303
Ya sabır.
356
00:28:26,149 --> 00:28:28,069
Nokta mı virgül mü?
357
00:28:29,326 --> 00:28:31,459
Noktalı virgül diyelim şimdilik.
358
00:28:32,009 --> 00:28:33,009
Gir içeri hadi.
359
00:28:33,250 --> 00:28:35,394
(Kadın) Tamam aşkım. Onu yarın
sabahtan hallederiz.
360
00:28:38,975 --> 00:28:41,875
-İyi akşamlar Bilal abi.
-İyi akşamlar birader.
361
00:28:43,373 --> 00:28:44,657
(Bilal) İyi akşamlar.
362
00:28:47,440 --> 00:28:48,440
Hişt.
363
00:28:50,420 --> 00:28:52,079
Arkası yarın o zaman.
364
00:28:52,493 --> 00:28:53,493
Ünlem.
365
00:28:57,421 --> 00:28:59,148
Vallahi başımı yiyecek benim.
366
00:29:01,027 --> 00:29:04,027
(Gerilim müziği)
367
00:29:24,044 --> 00:29:27,044
(Gerilim müziği devam ediyor)
368
00:29:36,055 --> 00:29:37,675
-Ali.
-Anne.
369
00:29:38,062 --> 00:29:39,755
Neredesin sen oğlum?
Saat kaç oldu.
370
00:29:39,996 --> 00:29:43,743
Geldim işte anne.
Hadi ben yatıyorum, çok yoruldum.
371
00:29:45,808 --> 00:29:47,317
İyi geceler çocuğum.
372
00:29:48,014 --> 00:29:51,014
(Gerilim müziği)
373
00:30:10,999 --> 00:30:13,999
(Gerilim müziği devam ediyor)
374
00:30:33,999 --> 00:30:36,999
(Gerilim müziği devam ediyor)
375
00:30:42,444 --> 00:30:43,864
İtiraf edecek oğlum.
376
00:30:47,170 --> 00:30:49,822
Sana söz, itiraf edecek.
377
00:30:50,666 --> 00:30:53,666
(Gerilim müziği)
378
00:31:14,056 --> 00:31:17,056
(Gerilim müziği devam ediyor)
379
00:31:22,813 --> 00:31:24,628
Kimse yok mu?
380
00:31:25,431 --> 00:31:28,147
Yardım edin! Kimse yok mu?
381
00:31:30,580 --> 00:31:32,437
Kimse yok mu?
382
00:31:33,876 --> 00:31:35,860
Yardım edin!
383
00:31:36,740 --> 00:31:39,740
(Gerilim müziği)
384
00:31:49,382 --> 00:31:51,316
(Mesaj geldi)
385
00:31:53,263 --> 00:31:54,835
(Sessizlik)
386
00:32:05,653 --> 00:32:07,355
İnsan bir günaydın der be.
387
00:32:08,018 --> 00:32:11,018
(Hareketli müzik)
388
00:32:31,010 --> 00:32:34,010
(Hareketli müzik devam ediyor)
389
00:32:46,403 --> 00:32:47,675
Ay.
390
00:32:54,680 --> 00:32:55,680
Ay.
391
00:33:03,201 --> 00:33:04,321
Bak ne buldum.
392
00:33:04,562 --> 00:33:06,519
Kız! Allah canını almaya.
393
00:33:07,125 --> 00:33:09,086
-Kimin bu?
-Kimin?
394
00:33:09,517 --> 00:33:12,839
Kimin olacak? Hırsızın.
Ben bunu polise götüreceğim.
395
00:33:13,080 --> 00:33:15,466
Sen bana bir tane poşet ver de
parmak izi silinmesin.
396
00:33:15,707 --> 00:33:16,825
Saçmalama. Ver şunu.
397
00:33:17,066 --> 00:33:19,581
-Ne yapıyorsun? Dokunma.
-Ver dedim sana şunu!
398
00:33:19,822 --> 00:33:21,021
Allah Allah!
399
00:33:21,262 --> 00:33:24,268
Sen istemiyorsun herhâlde
hırsız yakalansın.
400
00:33:24,509 --> 00:33:26,096
-Hayırdır?
-İyi.
401
00:33:26,816 --> 00:33:28,256
İyi. Koş git, ver.
402
00:33:28,951 --> 00:33:31,071
Bizim Münevver'i tıksınlar hapse o zaman.
403
00:33:31,312 --> 00:33:33,080
Münevver teyze ne alaka?
404
00:33:33,321 --> 00:33:36,513
Oğluna gitti köye. Bana bıraktı
anahtarları çiçekleri sulayayım diye.
405
00:33:36,837 --> 00:33:38,357
Münevver teyzenin mi bu?
406
00:33:38,598 --> 00:33:40,118
Ya kimin? Ver şunu!
407
00:33:40,869 --> 00:33:43,631
İyi, ben okula gidiyorum ya şimdi,
giderken sulayıveririm.
408
00:33:43,938 --> 00:33:45,880
İstemez! Allah Allah!
409
00:33:46,121 --> 00:33:48,845
Hadi git, sen işine bak.
Yürü, sabah sabah. Aa!
410
00:33:49,086 --> 00:33:52,606
Allah Allah! Ne yapsam yaranamıyorum.
Ne yapıyorsan yap.
411
00:33:52,847 --> 00:33:55,589
Gece aksiyon, gündüz aksiyon!
Vallahi şiştim.
412
00:33:55,830 --> 00:33:58,694
Bir çay koy, içelim hadi. Çay koy.
413
00:33:58,935 --> 00:34:01,373
-Okula gidiyorum ben.
-Tamam, hadi çocuğum. Git.
414
00:34:03,748 --> 00:34:05,974
Ali, hadi soğutma.
415
00:34:12,594 --> 00:34:15,393
Aa, o ne öyle? Siz koleji bırakmadınız mı?
416
00:34:16,338 --> 00:34:17,826
Sen haklıydın annem.
417
00:34:18,722 --> 00:34:20,518
Bir daha bu fırsat elimize geçmez.
418
00:34:20,760 --> 00:34:22,498
Çocuklar peki? Arap'la Zeyno?
419
00:34:22,739 --> 00:34:24,341
Anca beraber kanca beraber annem.
420
00:34:24,775 --> 00:34:27,527
Aferin. Oğlum, kahvaltıya otursana.
O ne biçim yemek yemek öyle?
421
00:34:27,768 --> 00:34:29,292
-Geç kalıyorum.
-Nereye geç kalıyorsun?
422
00:34:29,533 --> 00:34:32,326
-Sabahın körü daha Ali!
-İşim var. Önemli anne.
423
00:34:33,315 --> 00:34:34,755
Ne işin var acaba?
424
00:34:36,496 --> 00:34:38,039
Allah Allah.
425
00:34:38,817 --> 00:34:40,659
Çok havasız burası.
426
00:34:42,425 --> 00:34:43,425
(Nesrin) Oğlum.
427
00:34:44,817 --> 00:34:47,960
Bu annesi ona kahvaltılar mı hazırladı?
428
00:34:49,199 --> 00:34:52,275
(Nesrin) Portakal suyu bile sıktım
oğluma ellerimle.
429
00:34:52,516 --> 00:34:55,127
Getireyim mi yatağına kahvaltını?
İster misin bir tanem?
430
00:34:55,368 --> 00:34:57,947
Anne rahat bırak beni.
Hasta muamelesi yapma.
431
00:34:58,188 --> 00:35:00,610
-Git, uyuyacağım.
-Ama okula geç kalacaksın.
432
00:35:00,851 --> 00:35:02,826
-Gitmeyeceğim.
-Nasıl?
433
00:35:07,098 --> 00:35:08,098
Çağrı.
434
00:35:09,278 --> 00:35:10,995
Hadi kalk. Hadi.
435
00:35:11,236 --> 00:35:14,981
Gitmeyeceğim okula falan.
Rahat bırakın beni. Of!
436
00:35:18,346 --> 00:35:20,746
Okula gitmiyorsun zaten. Merak etme.
437
00:35:22,240 --> 00:35:23,600
Nereye gideceğim?
438
00:35:24,525 --> 00:35:25,525
Hastaneye.
439
00:35:26,676 --> 00:35:27,676
Polikliniğe.
440
00:35:28,197 --> 00:35:29,513
Psikiyatriste.
441
00:35:30,094 --> 00:35:33,535
Seni bu pislikten kim kurtaracaksa,
kim yardım edecekse ona.
442
00:35:33,776 --> 00:35:34,776
Hadi.
443
00:35:35,017 --> 00:35:37,109
Sen çok film izlemişsin Önder Hoca'm.
444
00:35:41,099 --> 00:35:45,102
Sen şaka mı zannediyorsun
dün akşam yaşananları? Ha?
445
00:35:45,832 --> 00:35:47,453
Şaka mı zannediyorsun?
446
00:35:48,367 --> 00:35:50,527
Atıyordun kendini pencereden aşağıya!
447
00:35:50,818 --> 00:35:53,571
Ölecektin, ölecek! Sinirlendirme beni!
448
00:35:54,126 --> 00:35:56,575
Hayat benim hayatım değil mi?
Ne bu dram?
449
00:35:56,816 --> 00:35:59,029
-(Çağrı) Aa! Size ne?
-Aa!
450
00:35:59,724 --> 00:36:02,724
(Gerilim müziği)
451
00:36:09,013 --> 00:36:10,013
Bak Çağrı...
452
00:36:12,465 --> 00:36:15,974
...bir evlat öldüğü zaman
tek başına ölmüyor.
453
00:36:17,641 --> 00:36:19,869
Annesini, babasını da yanına alıp gidiyor.
454
00:36:23,075 --> 00:36:24,755
Onun ardında kalanlar...
455
00:36:25,997 --> 00:36:28,592
...canlı cenaze gibi
hayatlarını geçiriyorlar.
456
00:36:30,784 --> 00:36:32,264
(Önder) O yüzden size ne deme.
457
00:36:33,429 --> 00:36:37,354
Bu illet yüzünden kaç kişi
hayatını kaybetti...
458
00:36:37,595 --> 00:36:40,287
...kaç kişinin ailesi bozuldu,
sen biliyor musun?
459
00:36:41,658 --> 00:36:43,601
Bire on veriyorsunuz gerçekten.
460
00:36:43,842 --> 00:36:45,460
Büyütmekte üstünüze yok.
461
00:36:46,509 --> 00:36:50,377
Bak, ben bağımlı falan değilim baba,
tamam mı?
462
00:36:50,618 --> 00:36:51,618
Çağrı!
463
00:36:52,622 --> 00:36:55,493
Sen dün gece yaşananları
hatırlamıyor olabilirsin...
464
00:36:55,799 --> 00:36:58,052
...ama ben saniye saniye hatırlıyorum!
465
00:36:58,598 --> 00:37:00,555
Tamam. Tamam.
466
00:37:01,091 --> 00:37:04,083
-Özür dilerim. O gece Ege'den kalmış.
-Kim?
467
00:37:05,198 --> 00:37:07,418
Ege mi dedin sen?
Ege mi getirdi sana bunları?
468
00:37:07,659 --> 00:37:09,857
Baba. Baba, baba!
469
00:37:10,277 --> 00:37:11,597
-Baba.
-Ne?
470
00:37:11,838 --> 00:37:14,147
Tamam, sakin ol. Sakin ol.
471
00:37:14,388 --> 00:37:16,087
Vefa'nın getirdikleri bunlar.
472
00:37:16,831 --> 00:37:19,186
Sen şunu bana bir düzgün anlat da
ben anlayayım.
473
00:37:21,199 --> 00:37:22,932
O gece şeyden önce işte...
474
00:37:23,827 --> 00:37:27,043
...Vefa bizim içkilerimizi karıştırınca...
475
00:37:27,284 --> 00:37:29,759
...Ege de polise ihbar edeceğiz diye aldı.
476
00:37:30,107 --> 00:37:32,635
Sonra gerek kalmadı zaten.
477
00:37:32,966 --> 00:37:35,100
Sonra bana al at sen bunları, dedi.
478
00:37:35,341 --> 00:37:37,324
Ben de unutmuşum cebimde.
Hepsi bu kadar.
479
00:37:37,565 --> 00:37:38,565
Unutmuşsun.
480
00:37:39,692 --> 00:37:42,560
Vefa'nın öldüğü günden bu yana
unutmuşsun.
481
00:37:43,011 --> 00:37:45,681
Aylardır sen bunu unutmuşsun,
cebinde kalmış!
482
00:37:45,922 --> 00:37:48,017
Baba unutmuşum işte.
Bir saçmalık yaptım.
483
00:37:48,258 --> 00:37:50,583
Bak, ben gerçekten kullanmıyorum.
Özür dilerim.
484
00:37:50,938 --> 00:37:54,705
Yahu Vefa'nın satıcı olduğunu
söylemişlerdi zaten.
485
00:37:54,946 --> 00:37:57,926
Ben bile biliyorum.
Sen niye inanmıyorsun ki?
486
00:37:58,180 --> 00:37:59,618
Sen istediğine inan.
487
00:38:00,598 --> 00:38:03,441
Ben de bu işin altında
başka bir şey var, ona inanıyorum.
488
00:38:05,013 --> 00:38:07,255
Yatağında mı kalmak istiyordun beyefendi?
489
00:38:07,768 --> 00:38:10,162
Buyur! Bütün gün yatağındasın!
490
00:38:10,403 --> 00:38:13,524
Kapıyı kilitliyorsun üzerine,
dışarı bir adım bile atmıyor!
491
00:38:13,765 --> 00:38:16,115
Tuvalet dâhil. Hadi bakalım.
492
00:38:22,378 --> 00:38:25,347
Vallahi babanı biliyorsun.
Baki hiç beni bulaştırma.
493
00:38:25,588 --> 00:38:27,532
(Kapı zili çaldı)
Kendi kendine kilitle kapını.
494
00:38:30,855 --> 00:38:32,368
Merhabalar Önder Bey.
495
00:38:34,199 --> 00:38:35,414
Hayırdır Serpil Hanım?
496
00:38:35,655 --> 00:38:37,655
Hah. Serpilciğim, getirdin mi?
497
00:38:38,142 --> 00:38:40,587
-Sana zahmet arkaya koy lütfen.
-Tabii.
498
00:38:44,401 --> 00:38:47,195
Nesrin, ne oluyor?
499
00:38:47,436 --> 00:38:50,625
Ne oluyor derken?
Daha ne olacaktı acaba?
500
00:38:51,186 --> 00:38:55,292
Yani evde oturup oğlumuz bu durumdayken
senden telefon beklemeyeceğim için...
501
00:38:55,533 --> 00:38:57,756
...ben de birkaç gün burada kalırım
diye düşünmüştüm.
502
00:38:57,997 --> 00:39:00,170
Nedense ben böyle bir şey
konuştuğumuzu hatırlamıyorum.
503
00:39:00,411 --> 00:39:01,598
Sen ciddi misin?
504
00:39:02,228 --> 00:39:06,222
Şu an gerçekten bunun için senden
izin mi almam gerekiyordu?
505
00:39:06,463 --> 00:39:08,700
-Çağrı bu durumdayken.
-Yani.
506
00:39:09,142 --> 00:39:11,178
Yani fikrimi sorsan fena olmazdı.
507
00:39:11,919 --> 00:39:13,475
Hani burası benim evim ya.
508
00:39:14,528 --> 00:39:16,392
O zaman şöyle yapalım Önderciğim.
509
00:39:16,723 --> 00:39:20,163
Ben izninle Çağrı'yı da alıp
kendi evime gidebilirim.
510
00:39:20,404 --> 00:39:22,779
Yani bu durumda onu bırakmayacağım için.
511
00:39:23,932 --> 00:39:25,918
Aa. Komik olan nedir?
512
00:39:26,159 --> 00:39:27,355
Yok, bir şey yok.
513
00:39:28,602 --> 00:39:31,346
Eşyalarınızı yatak odasına mı
yerleştirmemi istersiniz?
514
00:39:31,587 --> 00:39:32,735
Hayır Serpil Hanım.
515
00:39:34,276 --> 00:39:35,556
Misafir odasına.
516
00:39:38,798 --> 00:39:39,838
(Kapı açıldı)
517
00:39:41,062 --> 00:39:43,007
(Kapı kapandı)
Şimdilik.
518
00:39:48,228 --> 00:39:49,625
(Kahve makinası çalıştı)
519
00:39:51,232 --> 00:39:52,232
Berk.
520
00:39:53,774 --> 00:39:56,347
Hadi, cezan bitti, çık artık. Hadi.
521
00:40:03,809 --> 00:40:04,809
Berk.
522
00:40:05,484 --> 00:40:08,484
(Hareketli müzik)
523
00:40:19,699 --> 00:40:20,699
Berk.
524
00:40:21,666 --> 00:40:24,278
Okula geç kalacaksın, hadi.
Çık dedim sana.
525
00:40:25,035 --> 00:40:28,035
(Hareketli müzik)
526
00:40:51,220 --> 00:40:52,340
Berk çıktı mı?
527
00:40:52,983 --> 00:40:54,842
Berk gece gelmedi, arabası da yok.
528
00:40:55,083 --> 00:40:56,717
Ben haberiniz vardır diye düşünmüştüm.
529
00:40:56,958 --> 00:40:58,188
Yok, haberim yok.
530
00:40:59,589 --> 00:41:02,286
Git, marinaya bak. Teknede yatmıştır.
531
00:41:02,527 --> 00:41:04,177
-(Erkek) Hemen.
-Bir de bir...
532
00:41:04,545 --> 00:41:06,854
...boyacı bul, şu bodrum
katını boyasınlar.
533
00:41:07,095 --> 00:41:09,537
Berk'e de de ki anılarını
günlüğüne yazsın.
534
00:41:10,306 --> 00:41:13,306
(Gerilim müziği)
535
00:41:24,940 --> 00:41:30,912
(Berk ses) Selam, 'hola, hello,
bonjour, ciao, ni hao, ola'.
536
00:41:31,237 --> 00:41:34,526
Telefonu kapattığıma göre sizden
çok daha önemli bir işim var.
537
00:41:34,767 --> 00:41:35,767
Ya da öldüm.
538
00:41:36,977 --> 00:41:37,977
'Ola'.
539
00:41:38,679 --> 00:41:41,095
Eve gelince görüşürüz. 'Ola'.
540
00:41:41,505 --> 00:41:44,292
'Adios, arrivederci, ciao amigo'.
541
00:41:46,258 --> 00:41:49,258
(Gerilim müziği)
542
00:41:56,423 --> 00:42:00,291
Baba tamam, özür dilerim.
Tamam, bir daha yapmayacağım.
543
00:42:01,407 --> 00:42:02,843
Hadi lütfen, tamam.
544
00:42:08,894 --> 00:42:09,894
Hişt!
545
00:42:10,299 --> 00:42:12,385
Kâbus görmeye başlamışsın şimdiden.
546
00:42:13,287 --> 00:42:15,912
Oğlum, ben senin psikolojin
daha sağlamdır sanıyordum.
547
00:42:16,710 --> 00:42:18,726
Desene çabucak öttüreceğim seni.
548
00:42:22,442 --> 00:42:23,685
Ne yapıyorsun oğlum sen?
549
00:42:24,727 --> 00:42:28,149
Ne yapacaksın? Manyak mısın?
Ne istiyorsun lan sen benden?
550
00:42:28,390 --> 00:42:29,942
Benim ne istediğim belli Berk.
551
00:42:30,379 --> 00:42:32,327
Mesele sen onu bana verecek misin?
552
00:42:34,339 --> 00:42:35,799
Bak, bir şey rica edeceğim.
553
00:42:36,738 --> 00:42:38,515
İkimiz de birbirimizi yormayalım.
554
00:42:38,933 --> 00:42:41,209
Gidelim polise, itiraf et. Olay bitsin.
555
00:42:50,622 --> 00:42:52,142
Ne diyorsun oğlum sen?
556
00:42:54,101 --> 00:42:56,305
Sen adam kaçırmanın cezasını
biliyor musun?
557
00:42:56,546 --> 00:42:58,336
Adam öldürmekten azdır herhâlde.
558
00:42:58,577 --> 00:43:00,539
Tabii, sen benden daha fazla yatarsın.
559
00:43:02,267 --> 00:43:03,590
Anlat hadi, ne oldu?
560
00:43:04,235 --> 00:43:05,719
O gece ne oldu Berk?
561
00:43:06,586 --> 00:43:08,484
Hişt. Anlatsana oğlum.
562
00:43:09,417 --> 00:43:11,151
Oğlum kafayı yemişsin sen.
563
00:43:12,366 --> 00:43:14,689
Ben anlatayım, sen tamamlarsın.
564
00:43:16,216 --> 00:43:19,473
O gece Hazal'a saldırdın ki ben
daha fazlasının olduğunu düşünüyorum.
565
00:43:19,714 --> 00:43:23,451
İşte sahilde Hazal için kalpler çizmeler
falan...
566
00:43:23,793 --> 00:43:27,368
...böyle... Nasıl yapıyordu Hazal?
567
00:43:28,898 --> 00:43:30,126
Böyle mi yapıyordu?
568
00:43:31,417 --> 00:43:32,924
Ne saçmalıyorsun oğlum sen?
569
00:43:33,252 --> 00:43:38,378
Diyorum ki sen çoktandır Cemre'yi
Hazal'la aldatıyorsun Berk Efendi.
570
00:43:42,348 --> 00:43:45,699
Cemre'ye öyle dedim, bak şimdi.
Dur bak ne göstereceğim.
571
00:43:45,940 --> 00:43:50,417
Odasındaki fotoğrafı görünce aynen
ben de Cemre'ye öyle dedim. Bak.
572
00:43:55,671 --> 00:43:58,252
Bak. Cemre'ye dedim.
573
00:43:58,493 --> 00:44:02,809
Hazal için aynı kalbi bırakmış
Berk Efendi, dedim Cemre'ye.
574
00:44:06,077 --> 00:44:08,136
-Ne yapıyorsun oğlum sen?
-Hepinizi öttüreceğim, merak etme.
575
00:44:08,377 --> 00:44:09,488
Cemre'den uzak dur.
576
00:44:09,729 --> 00:44:11,566
O gece Hazal'a saldırdın, değil mi?
Saldırdın.
577
00:44:11,807 --> 00:44:14,378
Sonra Vefa seni gördü. Gördü, değil mi?
Gördü.
578
00:44:17,413 --> 00:44:22,306
Sonra senin ne kadar tacizci,
ne kadar (Bip) bir herif olduğunu anladı.
579
00:44:22,738 --> 00:44:23,938
Sen de korktun.
580
00:44:25,262 --> 00:44:28,957
Sonra gittin, Vefa'ya iftira attın.
Arkadaşlarınla dövdünüz, değil mi?
581
00:44:30,453 --> 00:44:33,487
-Sonra?
-Ne sonrası (Bip) çocuğu? Ne sonrası?
582
00:44:33,728 --> 00:44:35,225
Sen anlatacaksın gerisini!
583
00:44:38,461 --> 00:44:41,709
Anlat, anlat. Sen iyi anlatıyorsun,
güzel yazmışsın.
584
00:44:42,448 --> 00:44:44,781
Finalini merak ettim. Devam etsene.
585
00:44:46,945 --> 00:44:47,945
Bak Berk...
586
00:44:49,038 --> 00:44:52,324
...ben gözümü kararttım oğlum.
Anladın mı?
587
00:44:52,998 --> 00:44:57,756
Buradan ya seni alırım,
polise gideriz. İtiraf edersin.
588
00:44:58,340 --> 00:44:59,340
Ya da...
589
00:45:02,626 --> 00:45:05,719
...cenazeni evine yollarım, tamam mı?
590
00:45:06,189 --> 00:45:08,872
Bu minibüsten çıkışın yok.
591
00:45:09,994 --> 00:45:13,685
O yüzden ben daha fazla sinirlenmeden
bence başla.
592
00:45:14,486 --> 00:45:18,287
Sen, kiminle, nasıl...
593
00:45:18,848 --> 00:45:23,688
...kardeşimi, Vefa'yı öldürdünüz?
594
00:45:24,195 --> 00:45:27,195
(Gerilim müziği)
595
00:45:33,252 --> 00:45:34,941
(Arap ve Zeyno) Günaydın Derya teyze.
596
00:45:35,182 --> 00:45:37,403
Ay, çocuklar. Ne kadar sevindim.
597
00:45:37,644 --> 00:45:39,944
(Derya) Sabahleyin Ali söyledi,
acayip mutlu oldum.
598
00:45:40,258 --> 00:45:43,797
Şey, koleje devam ediyormuşsunuz.
Size bir şey söyleyeyim mi?
599
00:45:44,038 --> 00:45:46,593
Geleceğinizle ilgili verdiğiniz
en doğru karar.
600
00:45:46,834 --> 00:45:49,032
Aferin be size, aferin.
601
00:45:50,161 --> 00:45:52,607
Ali! Lan Ali!
602
00:45:53,675 --> 00:45:54,808
Ali!
603
00:45:55,300 --> 00:45:57,905
Ali yok. Ali çıktı, işi varmış.
604
00:45:58,146 --> 00:46:01,161
-(Arap ve Zeyno) Ne işi varmış?
-Bilmem. Ne işi var?
605
00:46:02,046 --> 00:46:03,515
Benim bilmediğim bir şey mi var?
606
00:46:04,647 --> 00:46:07,057
Yok, yok. Şey yapacaktı o...
607
00:46:07,783 --> 00:46:08,823
Ne yapacaktı?
608
00:46:09,294 --> 00:46:10,870
-Antrenman.
-Hah.
609
00:46:11,391 --> 00:46:13,650
Antrenman mı? Ne antrenmanı?
610
00:46:13,891 --> 00:46:15,304
Ee, şey...
611
00:46:16,566 --> 00:46:17,566
...futbol.
612
00:46:18,069 --> 00:46:19,640
-Futbol.
-(Zeyno) Evet.
613
00:46:19,881 --> 00:46:21,436
Futbol nereden çıktı?
614
00:46:22,058 --> 00:46:24,678
(Derya) Her işi bitirdiniz,
bir futbol kaldı çünkü değil mi?
615
00:46:24,919 --> 00:46:26,118
Yok futbol falan!
616
00:46:26,359 --> 00:46:28,706
Söyleyin, akşam annen
seninle konuşacakmış deyin ona.
617
00:46:28,947 --> 00:46:31,414
Allah Allah. Her gün bir şey çıkıyor!
618
00:46:31,655 --> 00:46:33,335
Başüstüne Derya teyze.
619
00:46:34,097 --> 00:46:35,952
Allah'ın cezası, futbol nereden çıktı?
620
00:46:36,307 --> 00:46:38,416
Ne deseydim? Boks mu deseydim?
621
00:46:38,657 --> 00:46:41,172
Berk'in üstünde boks antrenmanı mı
yapıyor deseydim?
622
00:46:42,886 --> 00:46:45,136
Ben sana dedim, kapısında nöbet
tutalım dedim.
623
00:46:45,377 --> 00:46:46,860
Bak, bizi atlattı gitti işte.
624
00:46:47,101 --> 00:46:48,251
Nereye gidiyorsun?
625
00:46:48,650 --> 00:46:51,236
Maça. Gel, sen de gel.
626
00:46:51,477 --> 00:46:54,320
Lan nereye? Okula gidiyorum.
Geç kaldık, hadi. Allah'ım ya.
627
00:46:55,283 --> 00:46:56,403
(Zeyno) Bekle!
628
00:47:01,077 --> 00:47:02,434
(Kuşlar ötüyor)
629
00:47:06,791 --> 00:47:09,791
(Gerilim müziği)
630
00:47:29,981 --> 00:47:32,981
(Gerilim müziği devam ediyor)
631
00:47:39,554 --> 00:47:40,914
(Telefon çalıyor)
632
00:47:43,025 --> 00:47:44,385
(Telefon çalıyor)
633
00:47:44,626 --> 00:47:47,003
-Efendim?
-(Erkek ses) Efendim müsait misiniz?
634
00:47:47,918 --> 00:47:50,166
Müsait olmasaydım açmazdım Metin.
635
00:47:50,407 --> 00:47:52,431
(Metin ses) Berk Bey marinaya
gelmemiş iki gündür.
636
00:47:52,924 --> 00:47:55,894
Her ihtimale karşı ben yine baktım tekneye
ama kimse yok.
637
00:47:57,302 --> 00:47:58,302
Tamam.
638
00:48:06,534 --> 00:48:07,734
(Kuşlar ötüyor)
639
00:48:10,343 --> 00:48:12,023
(Ferdi) Derya teyze, Derya teyze.
640
00:48:12,901 --> 00:48:15,113
-Derya teyze.
-Ne var?
641
00:48:16,109 --> 00:48:17,567
Ben kaçtım o zaman.
642
00:48:20,536 --> 00:48:21,536
Ferdi.
643
00:48:22,755 --> 00:48:24,051
Gel bakayım içeri.
644
00:48:26,491 --> 00:48:27,610
Aç mısın?
645
00:48:30,909 --> 00:48:33,687
Al bakalım. Simit ye.
646
00:48:34,454 --> 00:48:37,859
Poğaça yetişmedi.
Çok geç kaldım sabahleyin.
647
00:48:43,334 --> 00:48:44,334
Ne oldu?
648
00:48:44,977 --> 00:48:48,082
Ne duruyorsun öyle?
Bir şey mi söyleyeceksin?
649
00:48:49,657 --> 00:48:51,150
Söyle de kurtul oğlum.
650
00:48:51,598 --> 00:48:53,176
Ben şimdi okula gitmeyeceğim.
651
00:48:53,417 --> 00:48:57,490
Sen benim öğretmenimle konuşsan,
Ferdi hasta oldu desen olmaz mı?
652
00:48:57,937 --> 00:49:01,247
Hayır tabii ki de.
Hangi sebepten okula gitmeyeceksin?
653
00:49:01,711 --> 00:49:04,713
Okula gitmeyip de ne halt edeceksin
acaba dışarıda?
654
00:49:05,308 --> 00:49:06,308
İşlerim var.
655
00:49:08,182 --> 00:49:11,647
İşlerin var demek. Neymiş senin işin?
Çok merak ettim.
656
00:49:12,145 --> 00:49:14,008
Ben dondurmacıda çalışmıyor muyum?
657
00:49:14,249 --> 00:49:15,986
Tatil için değil miydi o oğlum?
658
00:49:16,233 --> 00:49:19,751
Okul başladı, bitti artık iş falan, tamam.
Okuyacaksınız.
659
00:49:20,063 --> 00:49:23,942
Evet de yani hem son gün
hem de para kesecekmiş patron.
660
00:49:24,183 --> 00:49:26,130
Allah Allah. Saçmalamasınlar.
661
00:49:26,371 --> 00:49:29,611
Öyle bir gün gitmemeyle para
falan kesilmez. Ben konuşurum onlarla.
662
00:49:30,888 --> 00:49:34,030
Sen okula git, hadi. Hadi, doğru okuluna.
663
00:49:34,271 --> 00:49:37,129
Bak Ferdi, okula geleceğim,
orada mısın diye bakacağım.
664
00:49:37,370 --> 00:49:38,490
Yoksan yandın.
665
00:49:39,019 --> 00:49:40,537
Başlatmayın işinizden.
666
00:49:40,778 --> 00:49:44,562
Sizin okumaktan başka ne işiniz
olabilir ki acaba? Ne işiniz olabilir?
667
00:49:45,611 --> 00:49:46,891
Hiç dinliyor mu?
668
00:49:48,142 --> 00:49:50,799
Sabah sabah aklımdan gitti.
669
00:49:53,370 --> 00:49:55,053
(Martılar ötüyor)
670
00:49:59,473 --> 00:50:01,495
Ne oldu? Niye baktın öyle?
671
00:50:02,042 --> 00:50:04,496
Abarttın sanki. Okuldayız ya.
672
00:50:04,737 --> 00:50:05,737
Aman.
673
00:50:06,215 --> 00:50:08,049
Günün yarısı okuldayız zaten.
674
00:50:08,290 --> 00:50:10,155
Ne zaman süsleneceğiz?
Yatarken mi?
675
00:50:13,076 --> 00:50:14,176
(Ege) Günaydın kızlar.
676
00:50:14,417 --> 00:50:15,740
-Günaydın.
-Günaydın.
677
00:50:15,981 --> 00:50:18,416
Yulaf sütü yokmuş,
filtre aldım üçümüze de.
678
00:50:18,657 --> 00:50:20,291
-Teşekkürler.
-Teşekkürler.
679
00:50:20,603 --> 00:50:22,103
Berk'le Çağrı nerede?
680
00:50:22,344 --> 00:50:23,677
Berk kesin uyuyordur.
681
00:50:27,569 --> 00:50:29,009
Seviyor ya uykuyu, ondan.
682
00:50:29,250 --> 00:50:30,630
Evet, sever.
683
00:50:34,475 --> 00:50:37,293
-Ay, yandım. Allah kahretsin!
-İyi misin?
684
00:50:38,923 --> 00:50:40,487
Sakin. Ne oldu?
685
00:50:40,728 --> 00:50:42,402
Kahve döküldü üstüme. Bak.
686
00:50:46,295 --> 00:50:47,636
Ay!
687
00:50:49,488 --> 00:50:50,797
Dur, nereye?
688
00:50:51,402 --> 00:50:53,363
Lavaboya Cemre. Nereye gideceğim?
689
00:50:53,604 --> 00:50:55,403
Tamam, geleceğim ben de.
(Telefon çalıyor)
690
00:50:55,644 --> 00:50:58,241
Sabah sabah ne alaka?
Nesrin abla arıyor.
691
00:50:58,482 --> 00:50:59,816
Beni de Kenan amca arıyor.
692
00:51:00,857 --> 00:51:03,531
-Efendim Nesrin abla?
-Efendim Kenan amca?
693
00:51:03,772 --> 00:51:05,255
(Kenan ses) Cemre,
Berk yanında mı?
694
00:51:05,496 --> 00:51:07,589
Hayır, Berk yanımda değil.
Okula gelmedi henüz.
695
00:51:07,830 --> 00:51:09,045
Evde yok...
696
00:51:10,017 --> 00:51:12,401
...o zaman sen nerede olduğunu
bilmiyorsun, doğru mu anlıyorum?
697
00:51:12,642 --> 00:51:15,060
Hayır, en son dün
bizim evin orada gördüm.
698
00:51:15,301 --> 00:51:16,785
O zaman kavga ettiniz?
699
00:51:17,142 --> 00:51:19,769
-Kenan amca biliyorsun, biz bu sıra...
-(Kenan ses) Tamam, tamam.
700
00:51:20,091 --> 00:51:21,323
O zaman...
701
00:51:22,260 --> 00:51:24,926
...okula gelirse acilen
beni aramasını söyler misin?
702
00:51:25,303 --> 00:51:30,107
Tabii, eğer bunu kavga etmeden
iletebilirsen çok sevinirim.
703
00:51:30,594 --> 00:51:33,594
(Müzik)
704
00:51:44,340 --> 00:51:47,244
Nerede bu ya nerede?
Bak gör, çok kötü şeyler olacak.
705
00:51:47,485 --> 00:51:50,443
Kızım ağzını hayra aç.
Zaten gerginim, bir de sen germe beni.
706
00:51:54,667 --> 00:51:55,794
Ali.
707
00:52:00,769 --> 00:52:02,229
(Cemre dış ses) Yok artık.
(Geçiş sesi)
708
00:52:02,470 --> 00:52:04,443
Saçmalık bu. Çık git evimden.
709
00:52:04,739 --> 00:52:06,858
Cemre kendi gözlerinle gör.
Ben bu fotoğrafı...
710
00:52:07,099 --> 00:52:08,821
...Hazal'ın telefonundan aldım, diyorum.
711
00:52:09,110 --> 00:52:11,197
Hazal telefonuna,
adi herif diye kaydetmiş.
712
00:52:11,675 --> 00:52:13,635
Demek ki Berk'i senden daha iyi tanımış.
713
00:52:15,188 --> 00:52:18,848
Sen ne yapmaya çalışıyorsun?
Amacın ne senin? Ne olsun istiyorsun?
714
00:52:19,431 --> 00:52:22,704
Berk haklıymış.
Sana güvenmekle hata yaptım.
715
00:52:23,102 --> 00:52:26,888
Siz belli ki bizim düzenimizi bozmaya,
aramızı açmaya gelmişsiniz ama...
716
00:52:28,010 --> 00:52:31,002
...çok yüz verdim ben size,
özellikle de sana.
717
00:52:31,253 --> 00:52:33,499
Şimdi, çık git. Çık.
718
00:52:37,593 --> 00:52:38,960
Aç şu telefonu, dedim.
719
00:52:39,286 --> 00:52:41,802
Bana sen saldırdın,
Vefa'ya sen suç attın.
720
00:52:42,043 --> 00:52:45,383
Allah kahretsin seni!
Tehditlerinden bıktım artık.
721
00:52:45,767 --> 00:52:47,902
Vefa bunu hak etmedi.
Hepsi senin suçun.
722
00:52:48,564 --> 00:52:50,620
Vefa senin yüzünden kurban oldu.
723
00:52:51,917 --> 00:52:53,496
Annemin bir lafı var Cemre.
724
00:52:55,771 --> 00:52:58,027
Uyanmak istemeyeni uyandıramazsın.
725
00:52:59,654 --> 00:53:02,138
Ama bak, ben hayattayım, tamam mı?
726
00:53:02,849 --> 00:53:06,419
Ne Berk'e ne Hazal'a
ne Ege’ye ne Çağrı’ya...
727
00:53:06,660 --> 00:53:09,597
...hiçbirine acımayacağım, tamam mı?
728
00:53:10,235 --> 00:53:11,997
Öyle gürültü çıkacak ki...
729
00:53:13,279 --> 00:53:15,970
...eninde sonunda
uyanmak zorunda kalacaksın.
730
00:53:17,546 --> 00:53:19,180
Şimdilik sana iyi uykular.
731
00:53:23,879 --> 00:53:25,299
(Geçiş sesi)
732
00:53:26,635 --> 00:53:27,922
Müsaade edersen.
733
00:53:28,592 --> 00:53:31,592
(Müzik)
734
00:53:37,337 --> 00:53:40,821
Kardeş şunu nereye koyduysan
sakladıysan söyle.
735
00:53:41,062 --> 00:53:42,611
Başımız belaya girecek, hadi.
736
00:53:42,852 --> 00:53:46,275
Ali bak, Berk'in yokluğunu anlayacaklar.
737
00:53:46,516 --> 00:53:49,497
Biz buradayız.
Evden okula, okuldan eve.
738
00:53:49,738 --> 00:53:51,432
Berk nerede, biz nereden bilelim?
739
00:53:54,142 --> 00:53:55,896
-Ali!
-Ali!
740
00:53:58,242 --> 00:54:00,872
Berk ötene kadar,
onu tıktığım delikten çıkmayacak.
741
00:54:01,253 --> 00:54:04,309
Ve bir daha bu iş bitene kadar,
bana soru sormayacaksınız.
742
00:54:05,608 --> 00:54:08,100
Ne kadar az bilirseniz o kadar iyi.
743
00:54:11,487 --> 00:54:12,852
(Berk ses) Telefonu
kapattığıma göre...
744
00:54:13,093 --> 00:54:15,781
...sizden çok daha önemli
bir işim var ya da öldüm.
745
00:54:16,412 --> 00:54:18,987
Her iki durumda da
söyleyecekleriniz önemsiz ama...
746
00:54:19,244 --> 00:54:22,288
...ısrar ediyorsanız
buyursunlar, mesaj sesi.
747
00:54:22,792 --> 00:54:25,792
(Gerilim müziği)
748
00:54:44,002 --> 00:54:47,002
(Gerilim müziği devam ediyor)
749
00:55:00,905 --> 00:55:03,905
(Müzik)
750
00:55:08,633 --> 00:55:11,866
-Hişt, 'cenitosu'.
-Oo!
751
00:55:12,107 --> 00:55:15,767
-Yakala.
-Hoş geldin 'canitosu. Gel, buyur.
752
00:55:16,423 --> 00:55:19,423
(Müzik)
753
00:55:24,182 --> 00:55:27,007
Yavaş, iyice ayarın bozuldu senin de.
754
00:55:27,407 --> 00:55:29,910
-Reklam edeceksin millete bizi.
-Reklam bizim işimiz.
755
00:55:30,151 --> 00:55:32,635
-Ne oldu, beğenmedin mi?
-Dön bakayım şöyle.
756
00:55:33,924 --> 00:55:36,535
Nasıl döndün kız, başım döndü.
Vicdansız.
757
00:55:37,657 --> 00:55:40,720
Ben şu halatları çözeyim de
biz bir açılalım.
758
00:55:41,304 --> 00:55:42,763
Hadi bakalım.
759
00:55:46,777 --> 00:55:50,137
Açıl kaptan, bu ara çok bunaldım...
760
00:55:50,503 --> 00:55:52,344
...çıkart beni bu kaptan.
761
00:55:53,554 --> 00:55:55,300
Çıkartacağım, çıkartacağım.
762
00:55:56,050 --> 00:55:59,050
(Müzik)
763
00:56:11,989 --> 00:56:15,037
(Berk ses) Israr ediyorsanız
buyursunlar, mesaj sesi.
764
00:56:16,468 --> 00:56:17,891
Berk ya!
765
00:56:19,189 --> 00:56:21,244
(Ali dış ses) Cemre bak, bu kalbin
aynısını göndermiş Hazal’a.
766
00:56:21,756 --> 00:56:25,128
Aynısı ya, birebir. Bu fotoğrafı,
Hazal’ın telefonundan aldım, diyorum.
767
00:56:26,483 --> 00:56:30,729
Annemin bir lafı var Cemre;
uyanmak istemeyeni uyandıramazsın.
768
00:56:36,254 --> 00:56:39,040
Aman, olduğu kadar artık.
769
00:56:40,218 --> 00:56:42,305
Tam kurumamış,
bir tık için görünüyor.
770
00:56:43,658 --> 00:56:47,398
Biliyorsun, ben takılmam böyle şeylere.
İçim dışım bir benim.
771
00:56:47,859 --> 00:56:49,061
Diyorsun?
772
00:56:50,872 --> 00:56:52,300
Cemre ne oldu?
773
00:56:56,815 --> 00:57:00,610
Hayır, diktin gözünü bana sabah sabah.
Bir sorun mu var?
774
00:57:02,386 --> 00:57:04,553
Dün gece Berk bıraktı
seni eve, değil mi?
775
00:57:09,098 --> 00:57:11,010
-Evet.
-Nasıldı peki?
776
00:57:11,989 --> 00:57:14,738
Aynı, her zamanki Berk işte.
777
00:57:14,979 --> 00:57:17,027
Kenan amca aradı, gece eve gitmemiş.
778
00:57:17,480 --> 00:57:20,117
Nasıl eve gitmemiş? Teknede mi kalmış?
779
00:57:20,358 --> 00:57:22,285
Hayır, orada da yokmuş.
780
00:57:23,590 --> 00:57:26,193
-Neredeymiş o zaman?
-Bilmiyorum.
781
00:57:26,434 --> 00:57:29,743
-Aradım, telefonu da kapalı.
-Başına bir iş gelmiş olmasın?
782
00:57:30,161 --> 00:57:33,878
-Bilmiyorum. Bir arasana sen de.
-Arayayım.
783
00:57:36,215 --> 00:57:38,223
(Ali dış ses) Adi herif diye
kaydetmiş telefonunu Hazal.
784
00:57:38,535 --> 00:57:40,805
Demek ki Berk'i senden daha iyi tanımış.
785
00:57:45,229 --> 00:57:46,572
(Berk ses) Telefonu
kapattığıma göre...
786
00:57:46,813 --> 00:57:48,844
...sizden çok daha önemli
bir işim var ya da...
787
00:57:49,085 --> 00:57:51,218
Berk daha önce telefonunu kapatmazdı.
788
00:57:52,023 --> 00:57:55,049
Bir şey söyleyeceğim Cemre;
kesin başına bir iş geldi.
789
00:57:55,290 --> 00:57:57,830
Tamam, sakin ol.
Telaşa vermeyelim hemen.
790
00:57:58,078 --> 00:58:01,393
Ne demek telaşa vermeyelim kızım?
Berk ortada yok, diyorsun.
791
00:58:01,818 --> 00:58:03,738
Hadi gel, çocuklara soralım, gel.
792
00:58:04,725 --> 00:58:05,908
Gel.
793
00:58:06,335 --> 00:58:08,593
(Ege iç ses) Bro ğlum neredesin?
Ağır (Bip) Oğlum.
794
00:58:08,834 --> 00:58:11,848
Çağrı kafayı yemiş, saçmalıyor.
Konser gecesinde ötecek.
795
00:58:12,089 --> 00:58:14,210
Bak, (Bip) her şeyi itiraf edecek.
796
00:58:14,451 --> 00:58:15,673
(Hazal) Ege...
797
00:58:16,159 --> 00:58:17,756
...bugün Berk gelmemiş.
798
00:58:17,997 --> 00:58:20,272
Dün eve gitmemiş, sen nerede
olduğunu biliyor musun?
799
00:58:21,704 --> 00:58:25,101
Bulursanız bana da lazım kendisi.
Biraz acil hem de.
800
00:58:25,391 --> 00:58:26,868
Peki, Çağrı nerede acaba?
801
00:58:27,109 --> 00:58:29,204
Çağrı acaba ne (Bip) yediğini
biliyor mu bu ara?
802
00:58:29,445 --> 00:58:30,680
Ne oldu ki?
803
00:58:33,200 --> 00:58:35,994
Tamam, gizli hayranımsın.
804
00:58:36,619 --> 00:58:39,238
Ama biraz mesafeli olalım,
nefes alalım.
805
00:58:39,479 --> 00:58:41,812
-Ne diyorsun sen be?
-Biraz uzakta otur, diyorum.
806
00:58:42,053 --> 00:58:43,725
Şu köşede otur mesela.
807
00:58:44,618 --> 00:58:46,745
Ben nerede duracağımı sana mı soracağım?
808
00:58:46,986 --> 00:58:48,779
Gel, çık tepeme rahatla hadi.
809
00:58:49,083 --> 00:58:51,525
Bana bak, o elini indir,
yemin ediyorum, kırarım.
810
00:58:51,766 --> 00:58:53,440
Her kavgada sırtımdasın.
811
00:58:53,810 --> 00:58:55,476
Seviyorsun sanırım yakın teması.
812
00:58:55,818 --> 00:58:59,549
Ben seni bir severim var ya,
neye uğradığını şaşırırsın!
813
00:58:59,790 --> 00:59:01,452
Tamam, sakin.
814
00:59:03,320 --> 00:59:05,312
Neyse, biz dönelim.
815
00:59:08,538 --> 00:59:10,594
Çok meraklıydım ben de sanki size.
816
00:59:11,494 --> 00:59:12,859
Sanki.
817
00:59:17,478 --> 00:59:19,859
-Neye bakıyorsun sen?
-Bir yere bakmıyorum.
818
00:59:20,592 --> 00:59:22,195
Al, krem sür biraz.
819
00:59:22,817 --> 00:59:25,817
(Müzik)
820
00:59:30,897 --> 00:59:32,127
(Osman) Dondurma.
821
00:59:32,797 --> 00:59:34,043
Ay, yavaş.
822
00:59:34,284 --> 00:59:37,202
-(Osman) Dondurmacı.
-Ay, 'cenitosu' be...
823
00:59:37,539 --> 00:59:40,888
...alsana bize de birer dondurma.
Hararet bastı.
824
00:59:41,479 --> 00:59:45,003
-(Osman) Dondurma.
-Dondurmacı dayı gel, gel.
825
00:59:46,010 --> 00:59:47,748
(Osman) Dondurmacı.
826
00:59:50,370 --> 00:59:54,243
Yengene de bana da bir limonlu ver.
Kaç lira?
827
00:59:55,359 --> 00:59:56,891
Limonlu kalmadı Kader.
828
00:59:57,489 --> 01:00:00,489
(Müzik)
829
01:00:04,924 --> 01:00:06,868
Kaymaklı vereyim mi size?
830
01:00:07,419 --> 01:00:10,419
(Müzik)
831
01:00:26,351 --> 01:00:30,274
Lan bebe, Zeyno'ya bir şey demeyelim.
Karıştırmayalım, tamam.
832
01:00:30,515 --> 01:00:33,199
Ama beni de ezip geçme lan.
Oğlum vallahi darılırım, ayıp ediyorsun.
833
01:00:33,447 --> 01:00:36,215
Oğlum Arap, ben bir tane daha
kurban vermeyeceğim bunlara.
834
01:00:36,503 --> 01:00:37,988
Kapat artık şu konuyu.
835
01:00:40,589 --> 01:00:42,821
Lan bakın, bunlar
Berk'in yokluğunu anlamışlar.
836
01:00:43,077 --> 01:00:46,625
Gizli gizli bir şeyler konuşuyorlardı
sonra beni fark ettiler, sepetlediler.
837
01:00:46,866 --> 01:00:50,731
Hayret, sen yakalanmazdın.
Performansın düşmüş ajan.
838
01:00:51,752 --> 01:00:54,744
Boş yapma.
Bir şeyler dönüyor, diyorum.
839
01:00:55,376 --> 01:00:58,114
(Hepsine birden mesaj geldi)
840
01:01:00,580 --> 01:01:03,548
Aha, o bomba 'emoji'li şey...
841
01:01:03,812 --> 01:01:05,463
...video göndermiş yine.
-Bana da atmış.
842
01:01:05,704 --> 01:01:06,783
Hadi.
843
01:01:11,708 --> 01:01:14,574
Ekran görüntüsünü aç.
Tek seferliktir kesin.
844
01:01:15,468 --> 01:01:16,809
-Sen açtın mı?
-Açtım.
845
01:01:17,050 --> 01:01:19,031
Tamam, dur. Açıyorum.
846
01:01:19,272 --> 01:01:21,607
Diyorum ki; dün gece kafayı yemiş Çağrı.
847
01:01:21,848 --> 01:01:24,966
(Ege ses) Camdan atlamaya kalkmış salak.
Son anda tutmuşlar.
848
01:01:25,566 --> 01:01:28,624
(Hazal ses) Ne? Aa! Ne alaka ya?
849
01:01:28,865 --> 01:01:30,461
Kafayı mı yemiş bu çocuk? Sebep?
850
01:01:31,429 --> 01:01:34,659
Vefa'nın ölümü, senin için yeterli
bir sebep olabilir mi Hazalcığım?
851
01:01:35,424 --> 01:01:39,054
(Ege ses) Çocuk vicdan azabından
delirmiş, kafayı yemiş olabilir mi?
852
01:01:41,319 --> 01:01:44,275
Kim atıyor bunları?
Resmen yardım ediyor bize.
853
01:01:44,516 --> 01:01:47,712
Ben diyorum; hepsi işin içinde.
854
01:01:47,953 --> 01:01:50,287
Bize de yardım eden kişi
açık açık söylüyor işte bunu.
855
01:01:50,567 --> 01:01:53,107
İyi, çıksın karşımıza,
yüzümüze söylesin o zaman.
856
01:01:53,611 --> 01:01:56,023
Belki içlerinden biri. Olamaz mı?
857
01:01:57,940 --> 01:01:59,733
Ne bakıyorsun sen? Hayırdır?
858
01:02:01,588 --> 01:02:04,636
Berk yok ortalarda,
buralarda mı ona bakıyorum.
859
01:02:05,012 --> 01:02:07,562
Tabii, biz böyle
hep birlikte takılıyoruz.
860
01:02:07,803 --> 01:02:09,475
Yani yeni başladık böyle, değil mi?
861
01:02:09,716 --> 01:02:14,283
Demin buradaydı, ben bir sesleneyim.
'Kanks' neredesin 'kanks'?
862
01:02:15,040 --> 01:02:16,587
(Zeyno) Ne işi olur kızım,
onun bizimle?
863
01:02:16,828 --> 01:02:21,026
Ali'nin işi vardır belki. Saçma sapan
planlar yapmıştır, olamaz mı?
864
01:02:21,267 --> 01:02:23,760
Evet, aynen.
Biz Berk'i Tozluyaka'ya taşıdık.
865
01:02:24,001 --> 01:02:25,613
Komşu olduk, senin haberin yok mu?
866
01:02:25,854 --> 01:02:28,116
Tabii, ne yapsın canım,
böyle samimi ortamı gördü...
867
01:02:28,365 --> 01:02:32,402
...heyecanlandı. Kasıl kasıl
nereye kadar, değil mi Ali?
868
01:02:34,171 --> 01:02:38,043
Umarım, bu işin altından sen çıkmazsın.
Peşindeyim, haberin olsun.
869
01:02:39,835 --> 01:02:41,145
Bir şey söyleyeceğim.
870
01:02:43,330 --> 01:02:45,285
Sen şimdi böyle ayar veriyorsun ya...
871
01:02:45,548 --> 01:02:48,349
...alttan alta konuşuyorsun,
irdeliyorsun, kurcalıyorsun ya...
872
01:02:48,590 --> 01:02:51,918
...hoşuma gitti, güzel hareketler de
merak ettim Cemre...
873
01:02:52,159 --> 01:02:54,577
...Berk'le Hazal'a
o fotoğrafın hesabını sorabildin mi?
874
01:02:55,072 --> 01:02:56,638
Uyku çok tatlı, değil mi?
875
01:02:57,353 --> 01:02:59,212
Ayılınca konuşuruz artık.
876
01:02:59,761 --> 01:03:02,761
(Müzik)
877
01:03:12,726 --> 01:03:16,038
-Bilal bittik biz!
-Şansa bak be!
878
01:03:16,279 --> 01:03:19,891
Öldük biz! Bence mezar yeri
bakmaya başlayalım.
879
01:03:20,132 --> 01:03:22,424
Kör kuyulara atarlar bizi, ne mezarı?
880
01:03:22,981 --> 01:03:25,215
Kalk, kalk gidelim biz.
881
01:03:25,495 --> 01:03:27,785
-Otur ya otur.
-Bak, sen bunu tut kolundan...
882
01:03:28,026 --> 01:03:30,047
...çek kenara,
iyice bir gözünü korkut, tamam mı?
883
01:03:30,287 --> 01:03:31,943
Fırat duyarsa seni de beni de...
884
01:03:32,199 --> 01:03:35,023
Bir sakin ol ya. Adam anladı mı
anlamadı mı o bile belli değil.
885
01:03:35,280 --> 01:03:38,131
-Neyini anlamadı be? (Bip) Bu adam!
-Ya, değil de...
886
01:03:39,078 --> 01:03:41,668
...gibi gibi. Çiçek olmuş işte.
-Başlatma şimdi çiçeğine falan.
887
01:03:41,918 --> 01:03:43,694
Lan, yengen dedin, herife benim için.
888
01:03:43,958 --> 01:03:48,366
Tamam, herif, Vefa'nın ölüp gittiğinden
bile bihaber. Sen sakin ol.
889
01:03:48,607 --> 01:03:50,148
Halledeceğim ben, düşeceğim peşine.
890
01:03:50,389 --> 01:03:52,529
-Anlamadı, diyorsun yani?
-Yok.
891
01:03:53,969 --> 01:03:55,445
Evinin yolunu zor buluyor.
892
01:03:55,733 --> 01:03:58,489
İyi madem, sen bunu al,
bir yere götür, uzak bir yere.
893
01:03:58,767 --> 01:04:00,520
Kaybolur, geri falan da dönmez belki.
894
01:04:00,768 --> 01:04:03,827
İstersen bağlayıp denize atayım.
Abarttın kızım.
895
01:04:04,280 --> 01:04:07,280
(Müzik)
896
01:04:14,550 --> 01:04:16,645
-(Önder) Kolay gelsin.
-Hoş geldin.
897
01:04:16,886 --> 01:04:20,009
Çocukları ikna etmek için geldiysen
boşa zahmet etmişsin.
898
01:04:20,250 --> 01:04:22,203
Dünkü konuşma işe yaradı galiba.
899
01:04:22,902 --> 01:04:26,386
Okula devam etme kararı almışlar.
Ali sabah erkenden okula gitti.
900
01:04:26,706 --> 01:04:29,182
Oh, ne güzel. Çok sevindim.
901
01:04:30,354 --> 01:04:32,012
Doğru karar vermişler.
902
01:04:35,074 --> 01:04:37,631
Ben seninle başka bir şey
konuşmaya geldim, vakin varsa eğer.
903
01:04:37,872 --> 01:04:40,894
Aa, tabii. Sen geç içeri, ben geliyorum.
904
01:04:41,271 --> 01:04:43,723
Ee, taze çay demledim, içer misin?
905
01:04:43,964 --> 01:04:45,993
Zahmet etme boşuna, çok kalmayacağım.
906
01:04:46,706 --> 01:04:49,706
(Müzik)
907
01:04:53,713 --> 01:04:54,920
(Zeyno) Ali!
908
01:04:58,851 --> 01:05:01,563
Sen ne yapıyorsun ya?
Ortalık yanmış tutuşmuş...
909
01:05:01,835 --> 01:05:04,095
...akşama kadar her yerde
bu herifi arıyor olurlar.
910
01:05:04,336 --> 01:05:05,906
İyi o zaman ben de
elimi çabuk tutarım Zeyno.
911
01:05:06,187 --> 01:05:10,006
Sen kafayı yedin herhâlde?
Hayırdır oğlum, ne bu rahatlık lan?
912
01:05:10,247 --> 01:05:11,930
Manyak mısın sen? Kafayı mı yedin oğlum?
913
01:05:12,171 --> 01:05:14,406
Oğlum, adam konuşmazsa ne yapacaksın?
Günlerce orada mı tutacaksın?
914
01:05:14,805 --> 01:05:17,543
-Delirtme beni!
-Mevzunun gelişine göre bakarız Arap.
915
01:05:17,919 --> 01:05:20,911
Ben sana söyleyeyim,
mevzunun nasıl gelişeceğini.
916
01:05:21,153 --> 01:05:23,489
Çok da zor değil yani. Anlayacaklar.
917
01:05:23,738 --> 01:05:26,093
Bu herif kiminle dalaştı?
Bizimle dalaştı.
918
01:05:26,342 --> 01:05:28,746
(Zeyno) Bu herif kiminle kötü?
Bizimle kötü.
919
01:05:28,987 --> 01:05:32,352
(Zeyno) Bak, eğer bizi çok düşünüyorsan
aptallık etmeyeceksin...
920
01:05:32,609 --> 01:05:36,269
...birlikte gideceğiz polise, tamam mı?
Seni beni yok artık bu işin.
921
01:05:36,566 --> 01:05:39,259
Peki, eyvallah.
Dediğiniz gibi olsun, tamam mı?
922
01:05:39,507 --> 01:05:44,056
Arap hadi bisiklete,
fikrini değiştirmeden gidelim, hadi.
923
01:05:50,159 --> 01:05:51,572
(Zeyno) Ne oldu ya?
924
01:05:57,644 --> 01:05:58,969
Ali ya, öf!
925
01:05:59,646 --> 01:06:01,829
Var ya ben, ben senin inadını!
926
01:06:02,928 --> 01:06:04,515
Ne yapacağız şimdi?
927
01:06:05,065 --> 01:06:08,065
(Müzik)
928
01:06:24,956 --> 01:06:27,956
(Martı sesleri)
929
01:06:30,435 --> 01:06:33,435
(Gerilim müziği)
930
01:06:35,710 --> 01:06:37,596
Arabanın kapısı kilitli değildi.
Belki araç...
931
01:06:37,837 --> 01:06:40,640
...arıza yapmıştır diye düşünüyorum ama
o yüzden bırakmıştır.
932
01:06:41,175 --> 01:06:44,771
Sen düşünmeyi bırak,
şu kameranın kayıtlarını al.
933
01:06:45,012 --> 01:06:46,210
Peki efendim.
934
01:06:46,944 --> 01:06:49,944
(Gerilim müziği)
935
01:06:52,917 --> 01:06:54,949
(Telefon çalıyor)
936
01:06:58,677 --> 01:07:02,304
Cemre, Berk mi aradı?
Nerede olduğunu söyledi mi?
937
01:07:02,735 --> 01:07:04,291
Siz gidin, ben geliyorum.
938
01:07:04,793 --> 01:07:06,352
Ben aradım, telefonu hâlâ kapalı.
939
01:07:06,624 --> 01:07:09,193
Belki siz haber almışsınızdır
diye aradım ben de.
940
01:07:09,434 --> 01:07:11,529
Biz de arabasını terk edilmiş hâlde
yol kenarında bulduk.
941
01:07:11,770 --> 01:07:14,863
Ne? Nasıl yol kenarında
terk edilmiş hâlde buldunuz?
942
01:07:15,104 --> 01:07:18,041
Bak kızım Cemre,
bir şey biliyorsan artık söyle.
943
01:07:18,282 --> 01:07:21,087
Söz konusu Berk'in hayatı ve
ben artık endişeleniyorum.
944
01:07:21,351 --> 01:07:22,471
Bir şey biliyorsan söyle.
945
01:07:22,712 --> 01:07:24,727
Ali'nin bu işle alakası
olabilir Kenan amca.
946
01:07:24,968 --> 01:07:27,148
O gece Hazal'a saldıranın
Berk olduğunu düşünüyor.
947
01:07:27,389 --> 01:07:29,737
Hatta Vefa'yı öldürenin de
Berk olduğuna inanıyor.
948
01:07:30,368 --> 01:07:33,597
(Cemre ses) Ben bunu size söyleyemedim
çünkü bu kadar saçmalayabileceğini...
949
01:07:33,838 --> 01:07:35,245
...tahmin etmemiştim.
950
01:07:36,161 --> 01:07:40,676
Bütün emniyeti ayağa kaldırın, yürü.
O (Bip) oğlumu kaçırmış, yürü.
951
01:07:41,516 --> 01:07:44,516
(Gerilim müziği)
952
01:08:02,641 --> 01:08:05,641
(Gerilim müziği devam ediyor)
953
01:08:24,050 --> 01:08:27,050
(Gerilim müziği devam ediyor)
954
01:08:35,913 --> 01:08:38,024
Kusura bakma, beklettim seni de.
955
01:08:38,910 --> 01:08:40,417
Okul falan ancak geldim.
956
01:08:41,984 --> 01:08:43,786
Sen de düşünmüşsündür.
957
01:08:44,741 --> 01:08:47,233
Bunca zaman
aklın başına gelmiştir belki.
958
01:08:49,691 --> 01:08:51,397
Evet, duyalım o zaman şu itirafı.
959
01:08:56,600 --> 01:08:57,839
Oğlum deli misin sen?
960
01:09:00,551 --> 01:09:02,567
Hazal'la benim bir ilgim yok.
961
01:09:03,014 --> 01:09:04,237
Oldu mu?
962
01:09:04,540 --> 01:09:07,121
Bir de Hazal denen arkadaşı arayalım.
963
01:09:07,800 --> 01:09:09,163
Bakalım o ne diyecek.
964
01:09:10,634 --> 01:09:14,071
Berk, Berk kırarım o kolunu.
965
01:09:14,327 --> 01:09:15,733
Madem ilgin yok, korkun da
olmayacak o zaman.
966
01:09:15,974 --> 01:09:17,654
(Bip) kırarım o kolunu.
967
01:09:23,314 --> 01:09:24,584
Bak buna.
968
01:09:25,301 --> 01:09:27,023
Kaldır kafanı, bak şuna.
969
01:09:27,622 --> 01:09:30,622
(Gerilim müziği)
970
01:09:35,019 --> 01:09:37,828
(Ali) Vay be,
kanıt bırakmam diyorsun, öyle mi?
971
01:09:38,337 --> 01:09:40,591
Karda yürürüm, izimi belli etmem hesabı.
972
01:09:40,935 --> 01:09:44,323
Ne yazalım Hazal'a?
Ne haber güzellik?
973
01:09:44,636 --> 01:09:46,546
Yanına da kalp falan koyarız,
ne diyorsun?
974
01:09:46,787 --> 01:09:48,154
(Mesaj geldi)
975
01:09:50,819 --> 01:09:53,096
(Ege dış ses) Bro oğlum neredesin?
Ağır (Bip) oğlum.
976
01:09:53,337 --> 01:09:55,084
Çağrı kafayı yemiş, saçmalıyor.
977
01:09:55,325 --> 01:09:59,071
Konser gecesinde ötecek bu (Bip).
Her şeyi itiraf edecek.
978
01:09:59,734 --> 01:10:02,734
(Gerilim müziği)
979
01:10:10,432 --> 01:10:11,860
-Bizimkinin bisiklet lan.
-(Zeyno) Nerede?
980
01:10:12,102 --> 01:10:13,385
(Arap) İşte şurada.
981
01:10:20,840 --> 01:10:24,101
Zeyno sen şuraya bak...
982
01:10:24,342 --> 01:10:26,035
...ben şöyle gideceğim.
-Tamam.
983
01:10:26,602 --> 01:10:29,602
(Gerilim müziği)
984
01:10:45,812 --> 01:10:47,035
Kalk lan.
985
01:10:47,709 --> 01:10:50,037
Ne yaptınız lan kardeşime?
Gel buraya.
986
01:10:50,286 --> 01:10:51,406
Ne yaptınız lan kardeşime?
987
01:10:51,647 --> 01:10:53,349
Hepiniz bu işin
içindesiniz, değil mi lan?
988
01:10:54,559 --> 01:10:56,455
Gel, gel, gel!
989
01:10:57,473 --> 01:11:00,282
Merak ediyordun ya
bu işin finalini, bak görüyor musun?
990
01:11:00,523 --> 01:11:02,836
Burası senin tabutun olacak oğlum.
991
01:11:03,709 --> 01:11:06,106
Merak ediyordun ya finali,
işte tabutun burası.
992
01:11:08,907 --> 01:11:10,383
(Bip)!
993
01:11:16,860 --> 01:11:19,241
Öldürürüm oğlum seni, bak öldürürüm!
994
01:11:19,729 --> 01:11:23,404
Ne yaptınız lan Vefa'ya?
Bak söyle, ne yaptınız söyle?
995
01:11:23,645 --> 01:11:26,193
-Nasıl ulan?
-(Arap) Ali!
996
01:11:29,508 --> 01:11:31,040
-Ali!
-Ali!
997
01:11:31,593 --> 01:11:34,593
(Gerilim müziği)
998
01:11:40,552 --> 01:11:43,816
Eğer birkaç dakika daha
geç kalsaydım, kim bilir...
999
01:11:44,057 --> 01:11:48,313
Allah korusun, düşüncesi bile insanı
dehşete düşürüyor.
1000
01:11:48,554 --> 01:11:49,671
Öyle.
1001
01:11:51,079 --> 01:11:53,889
Ve bu düşünce
aklımdan hiç çıkmıyor Derya.
1002
01:11:54,693 --> 01:11:56,455
Ne zaman gözümü kapatsam...
1003
01:12:01,574 --> 01:12:04,709
Ben bir yerde hata yaptım.
Bir yerde bir eksik var.
1004
01:12:05,704 --> 01:12:08,929
Vefa'nın olayından sonra
Çağrı'yla defalarca konuştum.
1005
01:12:09,170 --> 01:12:12,154
Bak oğlum,
bu senin hatan değil dedim.
1006
01:12:13,721 --> 01:12:15,293
Ama yetmemiş belli ki.
1007
01:12:15,946 --> 01:12:17,462
Belki de başka bir şey yapmalıydım.
1008
01:12:17,997 --> 01:12:19,814
-Belki de ben, ne bileyim...
-(Derya) Yok yok.
1009
01:12:20,055 --> 01:12:22,553
Sen baba olarak
üstüne düşen görevi yaptın.
1010
01:12:22,953 --> 01:12:24,477
Kendini suçlama.
1011
01:12:26,102 --> 01:12:30,046
Biz de Ali'yle çok zor günler yaşadık.
Hâlâ da yaşıyoruz.
1012
01:12:30,970 --> 01:12:33,517
Vefa'nın ölümü sonrasın da olanlar.
1013
01:12:34,490 --> 01:12:37,656
Biz bile çok etkilendik,
çocuklar ne yapsınlar?
1014
01:12:40,489 --> 01:12:43,187
Sen kendine de Çağrı'ya da
biraz zaman tanı.
1015
01:12:43,960 --> 01:12:45,690
Her şey düzelecek.
1016
01:12:49,117 --> 01:12:51,251
Keşke dediğin kadar kolay olsaydı.
1017
01:12:54,446 --> 01:12:56,081
Çağrı dün akşam...
1018
01:12:58,330 --> 01:13:00,005
...uyuşturucu kullanmış.
1019
01:13:01,899 --> 01:13:03,987
Ve işin kötüsü, galiba bu ilk değil.
1020
01:13:05,309 --> 01:13:06,809
Ne diyorsun sen?
1021
01:13:08,320 --> 01:13:10,502
Nereden bulduğunu öğrenmek için
biraz üstüne gittim.
1022
01:13:10,743 --> 01:13:11,926
Evet?
1023
01:13:13,666 --> 01:13:15,928
Vefa'nın öldüğü geceden
kaldığını söyledi.
1024
01:13:18,003 --> 01:13:20,273
Derya, Vefa getirmiş.
Satıyormuş belli ki.
1025
01:13:20,640 --> 01:13:24,130
Senin niye geldiğin ortaya çıktı.
O çocukla yeterince uğraşmadınız mı?
1026
01:13:24,371 --> 01:13:27,736
Ne istiyorsunuz hâlâ?
Öldü gitti, hâlâ derdiniz bitmedi sizin.
1027
01:13:27,977 --> 01:13:30,102
-Derya sen beni yanlış anlıyorsun.
-Ben...
1028
01:13:31,216 --> 01:13:35,242
...kimseyi yanlış anlamıyorum, tamam mı?
-Lütfen otur, lütfen.
1029
01:13:37,048 --> 01:13:40,135
Ben Vefa'yı ne yargılıyorum
ne de suçluyorum.
1030
01:13:42,165 --> 01:13:46,427
Bak, birileri bu çocuğu
maşa olarak kullandı.
1031
01:13:47,240 --> 01:13:48,835
Oluyor böyle şeyler.
1032
01:13:51,564 --> 01:13:54,635
Tamam, artık Vefa aramızda değil.
1033
01:13:55,496 --> 01:13:58,925
Ama Ali aramızda, Zeyno aramızda.
1034
01:13:59,587 --> 01:14:01,200
Arap aramızda.
1035
01:14:03,085 --> 01:14:07,537
Bu adamlar, bu çocuklara da
musallat olabilirler.
1036
01:14:08,009 --> 01:14:10,112
Onu söylemeye çalışıyorum sadece.
1037
01:14:11,435 --> 01:14:13,173
Sadece benim çocuğum değil...
1038
01:14:14,371 --> 01:14:16,006
...çocuklarımız tehlikede.
1039
01:14:17,854 --> 01:14:19,195
Ee...
1040
01:14:20,298 --> 01:14:21,616
...çok özür dilerim.
1041
01:14:21,857 --> 01:14:24,494
Vefa'nın adını duyunca
bir anda kızdım ben de.
1042
01:14:26,481 --> 01:14:30,243
Haklı olabilirisin.
Sağ ol uyardığın için.
1043
01:14:30,595 --> 01:14:32,190
Gözüm üstlerinde olacak.
1044
01:14:34,251 --> 01:14:36,656
Şey, bunu Ali'ye söylemesek olur mu?
1045
01:14:37,318 --> 01:14:40,083
Şimdi, yine Vefa'yı suçluyorlar diye
gidip okulda kavga çıkartacak...
1046
01:14:40,324 --> 01:14:41,654
...çocukları hırpalayacak.
1047
01:14:41,895 --> 01:14:43,973
Daha yeni yeni bir şeyler
yoluna girmeye başladı.
1048
01:14:44,214 --> 01:14:45,627
Sen merak etme.
1049
01:14:49,181 --> 01:14:52,506
-Ben müsaadeni isteyeyim artık.
-Teşekkür ederim Önder.
1050
01:14:57,680 --> 01:15:00,680
(Polis siren sesi)
(Gerilim müziği)
1051
01:15:18,309 --> 01:15:20,778
Geç şuraya!
Lan sana mı kaldı adaleti sağlamak?
1052
01:15:21,019 --> 01:15:23,866
Bir dur be yerinde.
Adaleti sağlamak sana mı kaldı lan?
1053
01:15:24,107 --> 01:15:27,455
Oğlum süper kahraman mısın sen?
Hâkim misin, manyak mısın sen?
1054
01:15:27,696 --> 01:15:28,955
-Bıraksana oğlum.
-Neyi bırakacağım lan?
1055
01:15:29,196 --> 01:15:30,550
-Bırak!
-Lan rahat dur!
1056
01:15:30,791 --> 01:15:34,116
Oğlum ben demedim mi karışmayın diye?
Lan demedim mi?
1057
01:15:34,372 --> 01:15:37,884
-(Ali) Oğlum, Zeyno'yu al git.
-(Arap) (Bip) oradan.
1058
01:15:38,125 --> 01:15:40,561
Rahat dur be!
Zeyno git, çöz şunu, çabuk.
1059
01:15:40,809 --> 01:15:44,289
-Zeyno sakın! Zeyno!
-(Arap bağırarak) Ali!
1060
01:15:44,838 --> 01:15:47,664
Oğlum bir kere beni dinleyin.
Neden bırakıp gitmediniz ki?
1061
01:15:47,905 --> 01:15:50,508
-Zeyno!
-Kalk! Bana bak...
1062
01:15:50,803 --> 01:15:54,093
...duydun Arap'ı. Eğer Ali'nin adını
ötecek olursan...
1063
01:15:54,334 --> 01:15:56,038
...yemin ediyorum, gebertiriz seni.
1064
01:15:56,279 --> 01:16:00,271
Sen dün gece çok içtin, eve giderken
etrafını serseriler sardı, tamam mı?
1065
01:16:00,868 --> 01:16:03,181
Telefonunu, paranı, cüzdanını,
bir şeylerini istediler.
1066
01:16:03,422 --> 01:16:05,601
-Orasını sen bileceksin artık.
-(Arap) Zeyno, çabuk ol!
1067
01:16:05,842 --> 01:16:08,970
Ama asla Ali'nin adını ötmeyeceksin!
Duydun mu beni?
1068
01:16:11,093 --> 01:16:12,291
(Zeyno) Duydun mu?
1069
01:16:12,532 --> 01:16:14,214
(Ali) Ben ne yaptığımı biliyorum.
Tamam mı?
1070
01:16:14,455 --> 01:16:16,822
(Arap) Ali sakinleş, sakin.
1071
01:16:17,558 --> 01:16:20,558
(Gerilim müziği)
1072
01:16:28,001 --> 01:16:31,104
Bırak! Zeyno, çekil oradan! Zeyno...
1073
01:16:31,345 --> 01:16:33,780
Ali, bu işin sonu hepimiz için
kötü olacak.
1074
01:16:34,276 --> 01:16:37,641
Sen nereden biliyorsun bunun yaptığını?
Nereden duydun? Nereden öğrendin?
1075
01:16:40,650 --> 01:16:42,098
Zeyno, telefonu ver.
1076
01:16:42,896 --> 01:16:44,967
(Ali) Çekil oradan, telefonu ver Zeyno.
1077
01:16:45,676 --> 01:16:48,676
(Gerilim müziği)
1078
01:16:57,985 --> 01:17:00,537
Bak, bu bir şey kanıtlamıyorsa
benim adım da Ali değil.
1079
01:17:00,869 --> 01:17:03,226
(Ege dış ses) 'Bro' neredesin?
Ağır (Bip) oğlum.
1080
01:17:03,467 --> 01:17:05,196
Çağrı kafayı yemiş, saçmalıyor.
1081
01:17:05,437 --> 01:17:09,167
Konser gecesini de ötecek bak bu (Bip).
Her şeyi itiraf edecek.
1082
01:17:09,408 --> 01:17:11,675
O telefonun içinde hiçbir şey yok.
1083
01:17:12,201 --> 01:17:14,998
Boşu boşuna oyun oynamayın.
Hiçbir şey bulamazsınız.
1084
01:17:15,239 --> 01:17:18,046
Hiçbir şey de kanıtlayamazsınız.
Benim bir suçum yok.
1085
01:17:19,344 --> 01:17:20,344
Seni...
1086
01:17:20,972 --> 01:17:23,972
(Gerilim müziği)
1087
01:17:29,102 --> 01:17:30,102
Plan ne?
1088
01:17:32,510 --> 01:17:34,403
(Siren çalıyor)
1089
01:17:35,090 --> 01:17:38,090
(Gerilim müziği)
1090
01:17:49,640 --> 01:17:51,074
Ali Öztürk burada mı?
1091
01:17:53,676 --> 01:17:56,465
-Oğlum nerede?
-Hayırdır Memur Bey? Ne oluyor?
1092
01:17:56,706 --> 01:17:59,650
-Kenan, ne oluyor?
-Seninle sonra konuşalım Önder.
1093
01:18:00,122 --> 01:18:02,526
-Oğlun nerede?
-Okulda!
1094
01:18:03,398 --> 01:18:05,229
Bu saatte nerede olacak çocuk?
1095
01:18:05,838 --> 01:18:07,699
Memur Bey, niye arıyorsunuz
siz oğlumu?
1096
01:18:07,940 --> 01:18:09,687
Hanımefendi, Berk Yağızoğlu'nun
kaçırıldığı...
1097
01:18:09,928 --> 01:18:12,474
...ve Ali Öztürk'le arasında
bir bağlantı olduğu şikâyetini aldık.
1098
01:18:15,084 --> 01:18:16,305
Oğlum nerede?
1099
01:18:18,353 --> 01:18:19,688
Ali, oğlumu kaçırdı.
1100
01:18:26,574 --> 01:18:29,587
(Ali dış ses) Ali konser gecesi
Vefa'ya yaptıklarımızı öğrenmiş.
1101
01:18:29,867 --> 01:18:31,684
Akşam benimle buluşman lazım.
1102
01:18:31,925 --> 01:18:34,370
Konum atacağım ama kimseye
sakın haber verme.
1103
01:18:39,702 --> 01:18:41,403
Bu senin son özgür saatlerin.
1104
01:18:41,821 --> 01:18:43,318
Bu gece her şey bitecek.
1105
01:18:43,827 --> 01:18:46,964
Arkadaşlarınla hapsi
boylayacaksınız oğlum.
1106
01:18:47,580 --> 01:18:49,721
(Ali) Bakalım zengin olmanız
orada da işe yarıyor mu?
1107
01:18:52,523 --> 01:18:53,523
Hadi.
1108
01:18:54,206 --> 01:18:57,206
(Gerilim müziği)
1109
01:19:07,312 --> 01:19:10,774
Bir şey diyeceğim arkadaşlar.
Bu çocuğun başına kesin bir şey geldi.
1110
01:19:11,777 --> 01:19:14,762
Açıkçası ben Berk'i, Ali'nin
kaçırdığını düşünüyorum.
1111
01:19:17,862 --> 01:19:19,157
-Ne?
-Ne?
1112
01:19:19,851 --> 01:19:21,159
Niye kaçırsın?
1113
01:19:21,400 --> 01:19:23,080
Bilmem. Sana sormalı.
1114
01:19:24,584 --> 01:19:26,104
Ben ne alaka Cemre?
1115
01:19:26,376 --> 01:19:30,278
Hayır yani bugün sabahtan beri
birazcık saçmalıyorsun gibi geldi de bana.
1116
01:19:31,382 --> 01:19:33,705
Bebeğim biraz otur istersen.
Gel sakin...
1117
01:19:34,302 --> 01:19:37,024
Ali o gece sana saldıranın
Berk olduğuna inanıyor.
1118
01:19:37,265 --> 01:19:40,092
(Cemre) Hatta uzun zamandır
sizin sevgili olduğunuza.
1119
01:19:40,756 --> 01:19:43,756
(Gerilim müziği)
1120
01:19:57,161 --> 01:19:58,802
(Derya) Siz ne yapıyorsunuz?
1121
01:19:59,043 --> 01:20:02,502
Bu adamın lafıyla siz benim
evimi arayamazsınız. Çıkar mısınız lütfen?
1122
01:20:02,743 --> 01:20:05,641
Lütfen çıkar mısınız? Herkes çıksın!
Çıkın gidin buradan!
1123
01:20:05,882 --> 01:20:07,556
Hanımefendi, elimizde arama izni var.
1124
01:20:07,797 --> 01:20:10,219
(Polis) Kenan Bey, oğlunun
kaçırılmasıyla ilgili bir ihbarda bulundu.
1125
01:20:10,460 --> 01:20:11,713
Biz yasa gereği neyse onu yapıyoruz.
1126
01:20:11,954 --> 01:20:15,597
Sen en baştan beri ne yapıyorsun?
Benim oğlumu niye suçlamaya çalışıyorsun?
1127
01:20:15,838 --> 01:20:18,480
Önce hırsız dedin, şimdi de başına
bunu mu çıkardın?
1128
01:20:19,489 --> 01:20:20,769
-Derya...
-Yapma!
1129
01:20:21,232 --> 01:20:24,017
Bak, gerginsin biliyorum ama
polisler var, sakin.
1130
01:20:24,258 --> 01:20:28,308
Ne sakin olacağım? Sakin falan olamam ben!
Sakin olmayacağım!
1131
01:20:28,619 --> 01:20:32,884
Ben çocuğumu tanıyorum. Tamam,
bağırıyor çağırıyor, kavga ediyor ama...
1132
01:20:33,125 --> 01:20:34,565
...insan kaçırmaz!
1133
01:20:35,452 --> 01:20:36,452
Çekmiş işte.
1134
01:20:37,352 --> 01:20:39,086
Çekmiş. Öfke problemi var.
1135
01:20:39,469 --> 01:20:43,302
Ne diyorsun sen? Delireceğim ben!
Delireceğim! Delireceğim!
1136
01:20:43,543 --> 01:20:46,572
Sen dua et, sadece kaçırmakla kalsın.
1137
01:20:46,820 --> 01:20:50,990
Eğer oğlumun kılına zarar gelirse
o zaman doğduğuna pişman ederim onu!
1138
01:20:51,231 --> 01:20:52,786
Bir halt edemezsin sen!
1139
01:20:55,327 --> 01:20:56,447
(Önder) Sakin.
1140
01:21:01,979 --> 01:21:04,967
Sen niye geldin ki?
Gidip arabasını verseydin kızın.
1141
01:21:05,208 --> 01:21:07,538
Sana ne kızım? Allah Allah. Vereceğiz.
Sana mı battı?
1142
01:21:07,779 --> 01:21:09,281
İyi, ne yapıyorsan yap be.
1143
01:21:09,522 --> 01:21:11,124
Harbi, ne dedin de aldın kızın arabayı?
1144
01:21:11,365 --> 01:21:13,555
-Ali, Berk'i paket etmiş dedim.
-Ne dedin?
1145
01:21:13,796 --> 01:21:15,630
Kızın da bir takip işi vardı,
öyle verdi sağ olsun.
1146
01:21:15,871 --> 01:21:18,156
Ne diyeceğim oğlum? Kıvırdım işte
bir şeyler. Allah Allah!
1147
01:21:18,604 --> 01:21:22,334
Bana bak Ali, bundan sonra bizsiz
hiçbir şey yapmayacaksın, tamam mı?
1148
01:21:22,575 --> 01:21:24,161
Bizden hiçbir şey saklamayacaksın.
1149
01:21:24,402 --> 01:21:27,054
Çamura da batsak, batağa da saplansak
beraberiz.
1150
01:21:28,303 --> 01:21:30,971
Öyle oldu zaten. Rahat durmadınız ki.
1151
01:21:31,212 --> 01:21:33,345
Huyumuz kurusun kardeş, huyumuz.
1152
01:21:33,640 --> 01:21:36,834
Ne dedik? Birimiz hepimiz için,
hepimiz birimiz için.
1153
01:21:37,075 --> 01:21:40,908
Bu arada Çağrı geldiğinde Berk itiraf
ettikten sonra polise havale edeceksin.
1154
01:21:41,149 --> 01:21:43,164
Öyle yok. Ne konuştuysak o, tamam mı?
1155
01:21:43,405 --> 01:21:46,287
-Tamam. Ne dediysem o işte.
-İyi.
1156
01:21:47,390 --> 01:21:50,292
Ben bir üstümü değiştireyim,
sonra arabayı bırakacağım.
1157
01:21:50,533 --> 01:21:51,533
Hadi.
1158
01:21:54,430 --> 01:21:57,552
Ali, ne yapıyorsun oğlum burada?
Polisler senin evi basmış. Koş, koş!
1159
01:22:04,050 --> 01:22:05,332
Manyak mı bu adam?
1160
01:22:05,573 --> 01:22:07,366
Ali ne diye kaçırsın ki bunun oğlunu?
1161
01:22:08,302 --> 01:22:09,585
Öyle değil mi ama Önder Bey?
1162
01:22:09,826 --> 01:22:11,235
Kader, bir de sen başlama.
1163
01:22:11,541 --> 01:22:13,070
Zaten cinim tepemde.
1164
01:22:17,765 --> 01:22:20,490
-Anne.
-Ali! Neredesin sen?
1165
01:22:20,731 --> 01:22:23,788
Berk nerede? Ne yaptın oğluma?
Ne yaptın?
1166
01:22:24,029 --> 01:22:25,217
Sen bir geri bassana.
1167
01:22:26,127 --> 01:22:28,554
Dokunma oğluma! Git, oğlunu başka
yerde ara!
1168
01:22:28,795 --> 01:22:31,913
Sen sor o zaman. Hadi sor,
dün gece neredeymiş?
1169
01:22:32,154 --> 01:22:33,590
Kimin yanına gitmiş? Sor!
1170
01:22:34,487 --> 01:22:35,641
(Kenan) Sorsana.
1171
01:22:36,782 --> 01:22:38,142
Niye sormuyorsun?
1172
01:22:38,463 --> 01:22:40,838
Alacağın cevaptan korktuğun
için mi sormuyorsun?
1173
01:22:41,079 --> 01:22:43,736
Belki de oğlunu o kadar da
iyi tanımıyorsundur. Sorsana!
1174
01:22:43,977 --> 01:22:44,977
Hadi sor!
1175
01:22:45,557 --> 01:22:48,456
Vefa'yı öldürenin benim oğlum
olduğunu söylemiş.
1176
01:22:48,697 --> 01:22:52,421
-Cemre'ye Berk katil demiş. Sor!
-Kenan yeter.
1177
01:22:52,662 --> 01:22:54,693
-Ne yeter? Ne yeter? Ne?
-Yeter!
1178
01:22:54,934 --> 01:22:57,649
Sen sadece bir tane lafla mı
suçlayacaksın bu çocuğu?
1179
01:22:58,151 --> 01:23:00,309
Zaten o da doğru mu yalan mı
belli değil.
1180
01:23:01,816 --> 01:23:03,115
Var mı başka delilin?
1181
01:23:06,125 --> 01:23:08,716
(Önder) Yok. Ben de öyle
tahmin etmiştim zaten.
1182
01:23:09,034 --> 01:23:12,196
Nasıl çıkarttın bu izinleri de
evi arattırıyorsun bilmiyorum ama...
1183
01:23:12,437 --> 01:23:15,073
...sen istediğin için biri tutuklanamaz.
Bunu kafana sok.
1184
01:23:15,629 --> 01:23:18,411
Eğer polis arkadaşların
Ali'nin ifadesine ihtiyacı varsa...
1185
01:23:18,652 --> 01:23:21,746
...Derya Hanım'la beraber alırız Ali'yi.
Getiririz karakola, ifadesini verir.
1186
01:23:21,987 --> 01:23:25,384
Ama bu iş böyle olmaz. Böyle genç
bir çocuğu zan altında bırakamazsın.
1187
01:23:25,625 --> 01:23:26,825
(Kenan) Vay be.
1188
01:23:27,319 --> 01:23:30,333
Helal olsun. Ali'yi korunmak, savunmak
sana mı düştü?
1189
01:23:31,412 --> 01:23:32,679
Ama şunu söyleyeyim.
1190
01:23:34,583 --> 01:23:36,916
Söz konusu olan benim oğlum, Önder.
1191
01:23:37,267 --> 01:23:41,099
Eğer onun canına bir şey gelecek olursa
önümde kim olursa ezer geçerim.
1192
01:23:42,491 --> 01:23:43,945
-Öyle mi?
-Öyle.
1193
01:23:44,460 --> 01:23:45,772
O zaman dene bakalım.
1194
01:23:46,398 --> 01:23:48,076
Çünkü çekilmeye niyetim yok.
1195
01:23:48,541 --> 01:23:49,943
Kenan Bey doğru söylüyor hocam.
1196
01:23:50,184 --> 01:23:52,160
-Ali.
-Gittim anne.
1197
01:23:52,455 --> 01:23:54,947
-Nereye gittin?
-Dün gece Cemre'nin yanına gittim.
1198
01:23:55,188 --> 01:23:56,776
-(Derya) Niye?
-Yalan değil.
1199
01:23:57,017 --> 01:23:59,055
Vefa'ya Berk'in zarar verdiğini
düşündüm ama...
1200
01:23:59,784 --> 01:24:01,845
(Ali) Daha sonrasında Cemre'yle
konuştuktan sonra...
1201
01:24:02,086 --> 01:24:03,424
...saçmaladığımı fark ettim.
1202
01:24:04,336 --> 01:24:07,556
Yani sizin oğlunuzun kaybolmasıyla
bir ilgim yok benim.
1203
01:24:08,386 --> 01:24:11,286
Polisler ifademi mi alacaklar.
Hadi, eyvallah.
1204
01:24:12,407 --> 01:24:15,320
Kenan Bey, Ali Öztürk'ü şüpheli
konumda tutmak için elimizde bir şey yok.
1205
01:24:15,561 --> 01:24:16,761
Ev temiz çıktı.
1206
01:24:17,125 --> 01:24:19,244
Telefon sinyali için yazı bekliyoruz.
1207
01:24:22,047 --> 01:24:23,047
Bekleme.
1208
01:24:24,594 --> 01:24:26,649
Benim kaybedecek bir saniyem bile yok.
1209
01:24:29,079 --> 01:24:30,661
Oğlumun canı tehlikede.
1210
01:24:32,399 --> 01:24:34,539
Eğer ona zarar verdiysen...
1211
01:24:35,034 --> 01:24:36,074
(Derya) Evet.
1212
01:24:37,943 --> 01:24:41,456
Evet. Tehdit mi ediyorsun sen? Yapma.
1213
01:24:42,574 --> 01:24:46,724
Çünkü eğer yaparsan tamamlayamadığın
o cümleyi bizzat ben sana yaşatırım.
1214
01:24:47,476 --> 01:24:50,476
(Gerilim müziği)
1215
01:25:05,236 --> 01:25:07,693
(Ege) Saçmalıyorsunuz ikiniz de.
Tamam.
1216
01:25:08,324 --> 01:25:10,918
Bir varoş yüzünden birbirinize mi
gireceksiniz bir de?
1217
01:25:11,197 --> 01:25:13,444
Herif zaten en başında tutuldu bize.
1218
01:25:13,685 --> 01:25:16,486
Şimdi de aramızı bozmaya çalışıyor işte.
Bu kadar basit.
1219
01:25:16,949 --> 01:25:18,513
Kapatalım mı artık bu konuyu?
1220
01:25:18,754 --> 01:25:20,737
Fotoğrafın aynısından onda da vardı.
1221
01:25:20,978 --> 01:25:23,715
-Ne fotoğrafıymış o?
-Berk'in bana sürpriz yaptığı fotoğraf.
1222
01:25:23,956 --> 01:25:25,528
(Cemre) O sahilde, kalpli falan.
1223
01:25:26,568 --> 01:25:28,579
Senin telefonundan aldığını söyledi.
1224
01:25:29,719 --> 01:25:31,239
Bu nasıl bir yalan?
1225
01:25:32,743 --> 01:25:35,839
Cemre, siz bu fotoğrafı her yerde
paylaşmadınız mı Berk'le?
1226
01:25:36,080 --> 01:25:39,216
Bir afiş açmadığınız kaldı.
Benim telefonumdan almışmış.
1227
01:25:39,941 --> 01:25:42,235
Sen şuna inandım desene dürüstçe.
1228
01:25:42,786 --> 01:25:44,128
İnandım demiyorum.
1229
01:25:44,369 --> 01:25:46,709
Ali ne dediyse aynen aktarıyorum sadece.
1230
01:25:47,226 --> 01:25:48,401
Ali kim?
1231
01:25:49,025 --> 01:25:50,759
Ali kim Cemre? Kim bu Ali?
1232
01:25:51,000 --> 01:25:54,518
İki gündür tanıdığın çocuğa güvenip de
bunu bana nasıl sorabiliyorsun?
1233
01:25:54,759 --> 01:25:57,029
Sormuyorum, söylüyorum sadece.
1234
01:25:57,270 --> 01:25:59,047
Söylemeye bile gerek duymamalıydın.
1235
01:25:59,288 --> 01:26:02,589
Yalancının teki olduğu için kızın
aklı karışmıştır. Çok normal.
1236
01:26:03,501 --> 01:26:06,301
Hep beraber saçmalamaya devam
edecek miyiz?
1237
01:26:07,323 --> 01:26:09,107
Kapatalım mı artık şu konuyu?
1238
01:26:11,429 --> 01:26:14,079
Gençler, acıkmışsınızdır.
1239
01:26:14,320 --> 01:26:16,033
Hadi gelin. Bir şeyler hazırladım, yiyin.
1240
01:26:16,927 --> 01:26:18,132
Ben su alayım.
1241
01:26:19,179 --> 01:26:22,452
Ben de bir Kenan amcayı arıyorum.
Bakayım bir gelişme var mı?
1242
01:26:25,028 --> 01:26:26,708
Telefonum nerede benim?
1243
01:26:28,382 --> 01:26:29,382
Al.
1244
01:26:29,932 --> 01:26:31,073
Yavaş!
1245
01:26:44,123 --> 01:26:45,406
(Bip) bittim ben!
1246
01:26:46,020 --> 01:26:49,400
-(Kekeleyerek) Ben bittim.
-Ne oldu ya?
1247
01:26:50,838 --> 01:26:53,087
Senin yüzünden. Senin yüzünden.
1248
01:26:53,328 --> 01:26:56,678
Senin yüzünden hapse gireceğim,
hapse gireceğim!
1249
01:26:56,919 --> 01:26:58,927
Ne oluyor Çağrı? Ne saçmalıyorsun?
1250
01:26:59,730 --> 01:27:02,526
Ben senin yüzünden katil oldum, katil.
1251
01:27:03,267 --> 01:27:05,157
-Ne?
-Vefa'yı ben öldürdüm.
1252
01:27:05,837 --> 01:27:09,494
Sana inandığım için o çocuğu
tuvalette döve döve...
1253
01:27:10,953 --> 01:27:13,498
Senin suçun, hepsi senin suçun.
Allah kahretsin.
1254
01:27:13,739 --> 01:27:16,391
-Allah senin belanı versin.
-Saçmalama be!
1255
01:27:17,220 --> 01:27:19,846
Ağzını burnunu dağıtmışsınız,
tuvalette bırakıp kaçmışsınız.
1256
01:27:20,087 --> 01:27:22,629
-Ben oradaydım, biliyorum her şeyi.
-Ne?
1257
01:27:23,381 --> 01:27:26,909
Ne diyorsun sen? Sen neredeydin?
Ne diyorsun kızım sen?
1258
01:27:27,150 --> 01:27:29,174
Ben Vefa'ya bakma gitmiştim okula.
1259
01:27:29,415 --> 01:27:31,287
Tuvalette gördüm onu. Ayaktaydı.
1260
01:27:34,694 --> 01:27:35,694
Ama o...
1261
01:27:36,545 --> 01:27:39,463
Yo, yo. Ölmüştü Vefa.
1262
01:27:40,063 --> 01:27:41,324
Hayır ya, ölmüştü.
1263
01:27:41,572 --> 01:27:44,412
Çağrı, kafan basmıyor mu senin?
Anlamıyor musun?
1264
01:27:44,838 --> 01:27:46,178
Ölmedi diyorum.
1265
01:27:46,804 --> 01:27:48,084
Konuştuk onunla.
1266
01:27:49,188 --> 01:27:51,237
(Hazal) Benden doğruyu söylememi istedi.
1267
01:27:52,842 --> 01:27:54,281
Ben de korktuğum için...
1268
01:27:55,150 --> 01:27:56,585
...olmaz dedim ona.
1269
01:27:57,336 --> 01:27:58,336
Sonra...
1270
01:28:02,275 --> 01:28:04,846
Sus. Sonra ne? Hazal, sonra ne?
1271
01:28:05,087 --> 01:28:08,293
Hazal sonrası ne? Söyle bana. Hazal konuş.
Hazal ne olur.
1272
01:28:08,534 --> 01:28:10,106
Sonra ne Hazal? Sonra ne?
1273
01:28:14,517 --> 01:28:15,904
Neden yaptın bana bunu?
1274
01:28:17,567 --> 01:28:18,909
(Vefa) Ne istedin benden?
1275
01:28:20,122 --> 01:28:22,301
Neden yani, neden?
1276
01:28:24,499 --> 01:28:26,408
Vefa özür dilerim.
1277
01:28:27,733 --> 01:28:29,014
Özür dileme benden.
1278
01:28:29,647 --> 01:28:32,102
Şu hâlime bak Hazal. Öldürecekler beni.
1279
01:28:34,045 --> 01:28:37,251
Şimdi gel... Şimdi benimle geliyorsun.
1280
01:28:37,492 --> 01:28:40,811
Ve herkese gerçek olanı anlatıyorsun.
Vefa masum diyorsun.
1281
01:28:41,171 --> 01:28:42,980
Yoksa çok kötü şeyler olacak Hazal.
1282
01:28:47,673 --> 01:28:49,321
Ben yapamam.
1283
01:28:49,562 --> 01:28:51,242
(Hazal) Gitmemem lazım.
1284
01:28:54,085 --> 01:28:55,085
Yapamazsın.
1285
01:28:56,867 --> 01:28:57,867
Yapamazsın.
1286
01:28:58,723 --> 01:29:02,595
Hazal beni delirtme.
Bir insana böyle bir iftira atılmaz.
1287
01:29:02,836 --> 01:29:05,010
Sizin gibi değilim.
Annem, babam yok arkamda.
1288
01:29:05,251 --> 01:29:07,039
Hapse bile girebilirim Hazal.
1289
01:29:07,933 --> 01:29:10,954
Bana bunu yapma Hazal.
Yardım edeceksin.
1290
01:29:11,428 --> 01:29:14,331
Yardım edeceksin yoksa ölürüm ben.
Yalvarıyorum Hazal.
1291
01:29:14,572 --> 01:29:17,206
Bana yardım edeceksin. Yardım edeceksin.
1292
01:29:17,988 --> 01:29:19,502
Özür dilerim.
1293
01:29:23,581 --> 01:29:26,279
Öleceğini bilsem de yapamam Vefa.
1294
01:29:27,106 --> 01:29:28,321
Özür dilerim.
1295
01:29:28,562 --> 01:29:29,562
Yapamazsın.
1296
01:29:32,279 --> 01:29:33,279
Yapamazsın.
1297
01:29:34,570 --> 01:29:36,489
-(Hazal) Yapamam.
-Yardım edeceksin.
1298
01:29:37,174 --> 01:29:38,698
Edemem.
1299
01:29:39,791 --> 01:29:41,058
Yardım edeceksin.
1300
01:29:43,028 --> 01:29:44,536
Yardım edeceksin. Ben...
1301
01:29:46,327 --> 01:29:47,675
Bana yardım edeceksin.
1302
01:29:47,916 --> 01:29:50,130
-Vefa bırak beni!
-Yardım edeceksin.
1303
01:29:50,371 --> 01:29:51,894
Yardım edeceksin.
1304
01:29:52,767 --> 01:29:55,176
İstesen de buradan canlı çıkamazsın Hazal.
1305
01:29:57,592 --> 01:29:58,869
Yardım edeceksin.
1306
01:29:59,533 --> 01:30:01,094
Sonra yukarı çıktı Vefa.
1307
01:30:03,031 --> 01:30:04,313
Terasa çıkmış.
1308
01:30:07,397 --> 01:30:08,917
Vefa intihar etti.
1309
01:30:10,008 --> 01:30:11,008
Hayır.
1310
01:30:11,794 --> 01:30:14,794
(Gerilim müziği)
1311
01:30:21,747 --> 01:30:23,427
Konuştum Kenan amcayla.
1312
01:30:24,006 --> 01:30:26,581
(Ege) O da Berk'i o varoşun
kaçırdığını düşünüyor.
1313
01:30:26,908 --> 01:30:29,464
Polis de bakmış eve ama
bir şey bulamamış.
1314
01:30:29,884 --> 01:30:32,896
Biz Cemre'yle, Kenan amcalara geçeceğiz.
Geliyor musunuz?
1315
01:30:33,587 --> 01:30:36,587
(Gerilim müziği)
1316
01:30:43,244 --> 01:30:45,111
Kanka benim sana bir şey söylemem lazım.
1317
01:30:45,352 --> 01:30:47,617
-Biz Vefa'yı öldürdük...
-Oğlum!
1318
01:30:47,881 --> 01:30:49,698
Öldürürüm bak seni.
1319
01:30:50,124 --> 01:30:52,440
Kapat artık şu gecenin mevzusunu.
1320
01:30:53,679 --> 01:30:55,309
Kanka bilmen gereken bir şey var.
1321
01:30:55,550 --> 01:30:57,676
Hiçbir şey yok bilmem gereken.
1322
01:30:58,167 --> 01:31:00,361
O gece Berk olmasaydı hapisteydin.
1323
01:31:00,620 --> 01:31:03,338
Bu kadar. Yat kalk, dua et. Tamam mı?
1324
01:31:04,488 --> 01:31:07,059
Şimdi Berk için bir şeyler yapacaksan
benimle gel.
1325
01:31:07,421 --> 01:31:09,370
Yoksa kapat çeneni, otur şurada.
1326
01:31:10,911 --> 01:31:14,723
Ege, Ege... Of!
1327
01:31:17,437 --> 01:31:18,802
(Sessizlik)
1328
01:31:23,658 --> 01:31:25,031
(Kuşlar ötüyor)
1329
01:31:27,862 --> 01:31:28,862
Hişt.
1330
01:31:29,720 --> 01:31:30,720
Osman amca.
1331
01:31:31,860 --> 01:31:33,324
Sattım ben hepsini.
1332
01:31:33,959 --> 01:31:34,959
Sattım.
1333
01:31:35,337 --> 01:31:38,148
Sıcak ya hava, içi yanan dondurma dedi.
1334
01:31:38,389 --> 01:31:40,301
Ben de sattım hepsini.
1335
01:31:40,542 --> 01:31:42,222
Aslansın be Osman amca.
1336
01:31:43,274 --> 01:31:46,174
İçinde limonlu var, kalmadı diye
aldım ben.
1337
01:31:46,415 --> 01:31:50,340
Çok istediler limonlu.
En çok limonlu istediler.
1338
01:31:56,223 --> 01:31:57,550
Bu da para.
1339
01:31:58,698 --> 01:32:00,885
Say sen de. Say sen.
1340
01:32:01,126 --> 01:32:02,705
Ben saydım, biliyorum.
1341
01:32:04,030 --> 01:32:06,455
Yani sen saydıysan tamamdır.
1342
01:32:09,703 --> 01:32:11,040
Ama bu da senin payın.
1343
01:32:18,135 --> 01:32:19,135
Yok.
1344
01:32:20,343 --> 01:32:21,629
Kalsın sende.
1345
01:32:24,340 --> 01:32:25,340
Almam ben.
1346
01:32:26,615 --> 01:32:28,010
Okula gidiyorsun sen.
1347
01:32:28,647 --> 01:32:30,274
Kalsın o, kalsın.
1348
01:32:34,028 --> 01:32:35,589
Var benim param.
1349
01:32:36,401 --> 01:32:38,353
Bak, var.
1350
01:32:40,064 --> 01:32:41,064
Yeter bana.
1351
01:32:42,961 --> 01:32:44,527
Okula gidiyorsun sen.
1352
01:32:45,387 --> 01:32:48,387
(Duygusal müzik)
1353
01:33:08,977 --> 01:33:11,977
(Duygusal müzik devam ediyor)
1354
01:33:32,018 --> 01:33:35,018
(Duygusal müzik devam ediyor)
1355
01:33:51,378 --> 01:33:54,356
(Ferdi) O zaman dondurmalar sende kalsın.
1356
01:33:55,931 --> 01:33:58,685
Osman amca, Osman amca sana diyorum.
1357
01:34:04,656 --> 01:34:06,106
Bunlar sende kalsın.
1358
01:34:06,578 --> 01:34:08,529
Ama hepsini aynı anda yeme,
tamam mı?
1359
01:34:09,012 --> 01:34:10,832
Sonra boğazın şişer.
1360
01:34:12,888 --> 01:34:14,194
(Ferdi) Hadi ben kaçtım.
1361
01:34:15,014 --> 01:34:18,014
(Duygusal müzik)
1362
01:34:42,774 --> 01:34:44,131
(Sessizlik)
1363
01:34:50,868 --> 01:34:53,687
Ali, oğlum bak hele.
1364
01:34:53,928 --> 01:34:55,356
Sen kız mı kaçırdın?
1365
01:34:55,597 --> 01:34:58,001
Yok Muazzez abla, sen yanlış duymuşsun.
1366
01:34:58,242 --> 01:35:00,470
Kız kaçırmamış,
bir arkadaşlarını paketlemişler.
1367
01:35:00,711 --> 01:35:04,078
-Kader ya!
-(Muazzez) Ne? Arkadaşını mı kaçırdı?
1368
01:35:04,319 --> 01:35:07,065
Yok! Kimseyi kaçırmadı Muazzez abla.
1369
01:35:07,306 --> 01:35:09,998
Benim oğlum kimseyi kaçırmadı.
Hadi sen işine baksana.
1370
01:35:10,239 --> 01:35:12,730
-Allah Allah.
-Hadi ben anlatacağım sana. Yürü sen.
1371
01:35:13,526 --> 01:35:15,312
(Derya) Şu yaşında her şeyin içinde.
1372
01:35:15,553 --> 01:35:17,917
İnsanın adı çıkacağına canı çıksın
işte bu.
1373
01:35:18,168 --> 01:35:21,659
Bir tanesi geliyor, kapıya polisi dayıyor.
Yedi düvelin haberi oluyor bundan.
1374
01:35:21,959 --> 01:35:22,959
Al canım.
1375
01:35:23,200 --> 01:35:28,238
Şimdi Derya, nereden bakarsak bakalım
Kenan'ın bu yaptığı doğru değildi.
1376
01:35:28,534 --> 01:35:31,868
Tamam, onu kabul ediyoruz ama
bir taraftan da onu düşünelim.
1377
01:35:32,109 --> 01:35:33,951
Oğlu kayıp, derdi büyük.
1378
01:35:34,260 --> 01:35:37,278
Bak, Berk bir çıksın ortalığa sağ salim...
1379
01:35:37,519 --> 01:35:39,480
...gelip özür dileyecektir
senden, Ali'den.
1380
01:35:39,721 --> 01:35:41,498
Özür falan dilemesin benden,
ben istemiyorum.
1381
01:35:41,739 --> 01:35:44,143
Gelmesin buraya.
Özrünü de istemiyorum onun.
1382
01:35:44,384 --> 01:35:47,370
Tabii ki bulsun çocuğunu sağ salim.
1383
01:35:47,611 --> 01:35:49,219
Tersini düşünür müyüz?
1384
01:35:49,878 --> 01:35:53,510
Allah hiçbir anne babayı, evladının
yokluğuyla sınamasın. Tövbe tövbe.
1385
01:35:54,770 --> 01:35:57,104
Ama yok. Gelip özür falan dilemesin.
İstemiyorum.
1386
01:35:57,345 --> 01:35:59,500
Oğluma da ilişmesin. Bıraksın bizi.
1387
01:36:02,583 --> 01:36:04,383
Sen dersini aldın mı acaba?
1388
01:36:05,528 --> 01:36:06,528
Aldın mı?
1389
01:36:06,999 --> 01:36:09,689
Böyle birine katil deyip, ondan sonra
aa yanılmışım, deyip...
1390
01:36:09,930 --> 01:36:11,850
...ortadan kaybolmak olmuyormuş,
değil mi?
1391
01:36:12,115 --> 01:36:14,520
Böyle adamın kapısına polisi
dayıyorlar işte.
1392
01:36:16,376 --> 01:36:19,001
Peki sırada ne var Aliciğim?
Ben çok merak ettim.
1393
01:36:19,242 --> 01:36:22,027
Ne var? Söyle, söyle ki hazır olayım.
1394
01:36:22,268 --> 01:36:23,467
Tamam mı evladım?
1395
01:36:25,662 --> 01:36:27,971
Ben de diyorum ki konu kapandı, bitti.
1396
01:36:28,398 --> 01:36:31,014
Her şey yoluna girdi.
Kendi kendime sevinip duruyorum.
1397
01:36:31,847 --> 01:36:32,887
Boşuna tabii.
1398
01:36:33,401 --> 01:36:34,960
Anne sen kapandı say.
1399
01:36:35,981 --> 01:36:39,173
Yaptım, hata ettim. Bir daha yapmam,
tamam mı?
1400
01:36:39,484 --> 01:36:40,484
İnşallah.
1401
01:36:43,180 --> 01:36:46,600
Osman amca gel, oturuyoruz. Sen de gel.
1402
01:36:47,863 --> 01:36:50,208
Yo, yo. Oturmayayım ben.
1403
01:36:53,113 --> 01:36:54,650
Dondurma getirdim size.
1404
01:36:57,456 --> 01:36:59,090
Satıyorum ya ben bunları.
1405
01:37:00,605 --> 01:37:03,689
Alın, çok güzel. Limonlu.
1406
01:37:04,522 --> 01:37:06,312
Sen seviyorsun limonlu.
1407
01:37:06,553 --> 01:37:09,839
Ay, yok be. Ne seveceğim?
Sevmem ben limonlu falan.
1408
01:37:10,080 --> 01:37:12,213
Al şunu, al. Al gözümün önünden.
1409
01:37:12,454 --> 01:37:15,870
Yok, istemedim. Gastritim falan
var benim, işte neyse.
1410
01:37:16,111 --> 01:37:17,571
Hadi Zeyno, kalk gidelim.
1411
01:37:17,812 --> 01:37:21,716
Deryacığım, çok geçmiş olsun sana da.
Evini barkını toplarsın. Hadi kızım.
1412
01:37:21,957 --> 01:37:24,784
-Anne sen git, ben gelirim.
-Yürü dedim sana, kalk! Hadi.
1413
01:37:25,025 --> 01:37:27,194
-Arap, hadi kalkalım.
-Geç.
1414
01:37:27,435 --> 01:37:29,209
Hadi, insanlar bir rahat etsin.
Kalkalım.
1415
01:37:29,647 --> 01:37:32,031
Tekrar geçmiş olsun. Osman abi.
1416
01:37:33,385 --> 01:37:35,763
Abim gel, biz bunları mahallenin
bebelerine verelim.
1417
01:37:36,004 --> 01:37:38,416
Sevinsin garibanlar. Karamel var mı?
1418
01:37:39,264 --> 01:37:40,776
-Yok.
-Yok, değil mi?
1419
01:37:41,552 --> 01:37:43,272
-Vefa'nın babası, değil mi?
-Evet.
1420
01:37:43,513 --> 01:37:45,193
Yazık.
1421
01:37:46,263 --> 01:37:48,041
(Telefon çalıyor)
1422
01:37:54,077 --> 01:37:57,009
-Ben müsaade isteyeyim artık.
-Tabii, tabii.
1423
01:37:57,250 --> 01:38:00,892
Yani bir gelişme olursa sen de
bizi ara, olur mu?
1424
01:38:01,223 --> 01:38:04,952
Önder, şey diyecektim,
oğlun için kendini suçlama.
1425
01:38:05,518 --> 01:38:07,488
Yani bence Çağrı...
1426
01:38:08,652 --> 01:38:11,428
...senin gibi bir babası olduğu için
çok şanslı bir çocuk.
1427
01:38:13,261 --> 01:38:14,261
Sağ ol.
1428
01:38:16,147 --> 01:38:18,031
-Ali, görüşürüz oğlum.
-Görüşürüz hocam.
1429
01:38:18,279 --> 01:38:20,169
-Derya.
-Görüşürüz.
1430
01:38:24,399 --> 01:38:25,803
(Sessizlik)
1431
01:38:28,399 --> 01:38:30,919
-Baban seni aradı mı?
-Okuldadır.
1432
01:38:31,160 --> 01:38:33,214
Ben arıyorum, açmıyor telefonunu.
1433
01:38:34,966 --> 01:38:36,409
Yalnız efsane olmuş.
1434
01:38:38,295 --> 01:38:40,864
Oo, bakıyorum hemen toparlanmışsın.
1435
01:38:41,835 --> 01:38:43,693
Evet, evet. Çok iyiyim.
1436
01:38:44,042 --> 01:38:45,798
Bir rüzgârdır, geldi geçti.
1437
01:38:47,150 --> 01:38:50,824
Bu arada sen istiyorsan gidebilirsin.
Ben artık iyiyim. Boşuna yorulma.
1438
01:38:51,065 --> 01:38:52,799
-Evine git.
-(Nesrin) Yok canım.
1439
01:38:53,355 --> 01:38:55,602
Ben hiçbir yere gitmiyorum.
Daha yeni geldim.
1440
01:38:55,969 --> 01:38:58,057
Ayrıca senin iyi olduğunu
görmeden de gitmem.
1441
01:38:58,298 --> 01:39:00,528
-Bu fırsatı kaçırmam diyorsun.
-Ne?
1442
01:39:01,366 --> 01:39:02,466
(Nesrin) Pardon?
1443
01:39:03,295 --> 01:39:05,835
Takıl sen anneciğim, hadi keyfine bak.
Hadi kaçtım ben.
1444
01:39:06,236 --> 01:39:09,886
Aa! Çağrı nereye?
Bak, baban çıkmayacak dedi. Lütfen.
1445
01:39:10,747 --> 01:39:11,747
Annem.
1446
01:39:13,866 --> 01:39:16,322
Bana bak, sen o ilaçlardan mı içtin yine?
1447
01:39:16,563 --> 01:39:18,652
Artık o ilaçlarla işim olmaz benim.
Geçti gitti.
1448
01:39:18,892 --> 01:39:21,008
Bak, iyiyim süperim. Hadi kaçtım ben.
1449
01:39:21,257 --> 01:39:23,710
-(Nesrin) Nereye gittiğini söyle bari.
-Berk'e.
1450
01:39:24,976 --> 01:39:28,349
Berk ortada yokmuş.
Ege söylemedi mi sana?
1451
01:39:29,611 --> 01:39:30,611
Çağrı!
1452
01:39:36,833 --> 01:39:38,245
(Sessizlik)
1453
01:39:44,994 --> 01:39:47,994
(Duygusal müzik)
1454
01:40:08,019 --> 01:40:11,019
(Duygusal müzik devam ediyor)
1455
01:40:23,050 --> 01:40:26,375
Bursluluk sınavına
girdiği gün çektirmiştik.
1456
01:40:27,705 --> 01:40:31,831
Bir gece önce ben vazgeçtim,
girmeyeceğim demişti.
1457
01:40:32,617 --> 01:40:35,622
Ben de ikna ettim. Zehir gibi
kafan var oğlum, dedim.
1458
01:40:36,012 --> 01:40:37,523
Sınavı da kazanırsın.
1459
01:40:38,069 --> 01:40:40,604
Hayatın falan değişir, dedim.
1460
01:40:42,470 --> 01:40:44,902
Hayatı değişen biz olduk anne.
1461
01:40:45,503 --> 01:40:48,503
(Duygusal müzik)
1462
01:40:52,670 --> 01:40:53,670
Ali.
1463
01:40:56,375 --> 01:40:59,067
İstemediğin hiçbir şeyi yapmak
zorunda değilsin oğlum.
1464
01:41:03,875 --> 01:41:06,342
Eğer okula gitmek istemiyorsan gitme.
1465
01:41:08,711 --> 01:41:10,462
Tamam, ilk önce ben çok istedim.
1466
01:41:10,703 --> 01:41:13,203
Sonra karşı çıktım ama
sen sınavı alınca...
1467
01:41:15,119 --> 01:41:16,762
...ne bileyim? Umutlandım.
1468
01:41:17,779 --> 01:41:22,185
Dedim belki bu birazcık ders çalışır.
1469
01:41:22,675 --> 01:41:26,733
50'nin üstünde falan alırsın,
serserilik etmezsin diye.
1470
01:41:29,581 --> 01:41:31,041
Belki hayatın değişir diye.
1471
01:41:39,808 --> 01:41:41,197
Ama eğer mutsuzsan...
1472
01:41:44,154 --> 01:41:46,400
...çocuklar okulda
sana zorbalık ediyorlarsa...
1473
01:41:47,411 --> 01:41:49,808
...yapmadığın bir şeyden dolayı
seni suçluyorlarsa...
1474
01:41:51,709 --> 01:41:54,130
...varsın hayatın değişmesin.
Ben 50'ye razıyım.
1475
01:41:56,595 --> 01:41:57,968
Sen yeter ki gül.
1476
01:42:01,299 --> 01:42:02,767
Sen merak etme canım annem.
1477
01:42:04,413 --> 01:42:06,906
Kimse zorbalık yapamaz,
kimse zarar veremez...
1478
01:42:07,613 --> 01:42:09,185
...kimse ezemez beni.
1479
01:42:10,305 --> 01:42:11,384
Neden biliyor musun?
1480
01:42:12,490 --> 01:42:13,911
Çünkü sen yetiştirdin beni.
1481
01:42:14,152 --> 01:42:16,627
-Hadi oradan, serseri.
-Allah aşkına.
1482
01:42:27,245 --> 01:42:29,919
(Hareketli müzik)
1483
01:42:50,054 --> 01:42:52,935
(Hareketli müzik devam ediyor)
1484
01:43:06,936 --> 01:43:09,357
Dün gece ne oldu
hemen anlatıyorsun küçük hanım.
1485
01:43:09,598 --> 01:43:12,050
Telefonda söyledim ya Kenan amca.
Ali bana geldi...
1486
01:43:12,291 --> 01:43:14,156
...o gece Hazal'a saldıranın
Berk olduğunu...
1487
01:43:14,397 --> 01:43:17,691
...Vefa'yı da olan biteni gördüğü için
Berk'in öldürmüş olabileceğini söyledi.
1488
01:43:17,932 --> 01:43:20,066
(Kenan) Sen de bunu bana söylemedin,
sakladın öyle mi?
1489
01:43:20,346 --> 01:43:24,357
Hayır hayır, saklamadım.
Sadece her şey o kadar saçmaydı ki...
1490
01:43:24,598 --> 01:43:26,606
...ben de böyle bir şey
yapabileceğini düşünemedim.
1491
01:43:26,847 --> 01:43:30,290
Düşünemedin mi,
işine mi gelmedi o (Bip) korumak için?
1492
01:43:30,605 --> 01:43:31,874
-(Ayla) Kenan!
-Ne?
1493
01:43:32,115 --> 01:43:35,122
Sen ne dediğinin farkında mısın?
Cemre asla böyle bir şey yapmaz.
1494
01:43:35,648 --> 01:43:36,656
Niye?
1495
01:43:37,310 --> 01:43:41,119
Cemre o (Bip) öpüşüp yakınlaşmadı mı?
Normalde Cemre böyle bir şey de yapmazdı.
1496
01:43:42,625 --> 01:43:43,713
Ne?
1497
01:43:44,524 --> 01:43:45,944
Ay yok artık!
1498
01:43:46,390 --> 01:43:48,707
Sen Ali'yle mi öpüştün?
1499
01:43:52,301 --> 01:43:54,499
Ben olayların bu noktaya
gelebileceğini düşünmedim.
1500
01:43:54,740 --> 01:43:57,280
-Gerçekten özür dilerim Kenan amca.
-Özür dileme!
1501
01:43:58,578 --> 01:44:02,166
Bana çocuğumu getir.
Şimdi buradan çıkıyorsun gidiyorsun...
1502
01:44:02,407 --> 01:44:04,013
...o Ali (Bip) konuşuyorsun...
1503
01:44:04,254 --> 01:44:07,185
...ne söylersin,
nasıl ikna edersin bilmiyorum ama...
1504
01:44:07,659 --> 01:44:09,167
...bana oğlumu getiriyorsun.
1505
01:44:09,630 --> 01:44:12,765
Bak bu adli vaka, ucu sana da dokunacak.
1506
01:44:13,006 --> 01:44:15,578
Rica ederim Kenan.
Lütfen, ileri gidiyorsun.
1507
01:44:16,088 --> 01:44:18,588
O kadar ileri giderim ki
hayal bile edemezsin.
1508
01:44:21,792 --> 01:44:23,292
Sevindi çocuklar.
1509
01:44:25,001 --> 01:44:26,525
Dondurmayı seviyor herkes.
1510
01:44:28,593 --> 01:44:31,791
-Mutlu oldular, gördün sen de.
-Gördüm gördüm.
1511
01:44:33,439 --> 01:44:35,026
Sen bu işlere niye girdin ki abi?
1512
01:44:35,496 --> 01:44:37,727
Senin bir ihtiyacın olduğunda
bize söyle, biz halledelim.
1513
01:44:38,069 --> 01:44:39,913
Ferdi dedi bana.
Ona yardım ediyorum ben.
1514
01:44:40,154 --> 01:44:41,263
Öyle mi?
1515
01:44:41,868 --> 01:44:43,979
Para verdi bana ama almadım.
1516
01:44:45,435 --> 01:44:47,547
Okuyor, ona lazım. Okuyor.
1517
01:44:47,788 --> 01:44:50,025
İyi yapmışsın. Kaç lira kazandın bugün?
1518
01:44:51,338 --> 01:44:52,441
Söylenmez.
1519
01:44:52,943 --> 01:44:56,499
Peki sen bugün tanıdık gördün mü?
Eş dost gibisinden?
1520
01:44:58,378 --> 01:45:01,736
Çay.
Çay yapayım, içersin sen de değil mi?
1521
01:45:03,016 --> 01:45:04,343
Yok çiçek abim yok.
1522
01:45:04,584 --> 01:45:07,162
Sen de yoruldun ben de yoruldum.
Ben gideyim, vur kafayı yat.
1523
01:45:07,514 --> 01:45:10,024
Her şey bir rüyaymış gibi, tamam mı?
Hadi kendine iyi bak.
1524
01:45:10,265 --> 01:45:11,532
-Bilal!
-Efendim.
1525
01:45:13,933 --> 01:45:17,775
Sakladım ben bunu.
Al götür Kader'e...
1526
01:45:19,464 --> 01:45:24,664
...o istedi ya, al götür yesin.
Limonlu. Limonlu seviyor.
1527
01:45:27,951 --> 01:45:32,040
Kader iyi kız ha Bilal, iyi kız.
1528
01:45:33,346 --> 01:45:34,671
Evlenecek misiniz?
1529
01:45:36,540 --> 01:45:38,945
Merak etme demem ben kimseye.
1530
01:45:41,187 --> 01:45:42,656
Sürpriz.
1531
01:45:44,303 --> 01:45:46,152
Sürpriz denmez.
1532
01:45:52,683 --> 01:45:53,897
Abi?
1533
01:45:58,920 --> 01:46:02,238
-Osman amca.
-Ali, ne yapıyorsun?
1534
01:46:04,494 --> 01:46:05,717
Hadi gel içeri geçelim.
1535
01:46:08,331 --> 01:46:11,689
Kader yaktın bizi.
Senin de limonunun da.
1536
01:46:15,132 --> 01:46:16,489
Hayırdır?
1537
01:46:18,954 --> 01:46:20,153
Bin bin!
1538
01:46:21,807 --> 01:46:23,989
Osman amca,
Vefa'nın kamerasını alıp çıkacağım.
1539
01:46:24,230 --> 01:46:26,371
Ama hiç merak etme,
işim bitince getireceğim.
1540
01:46:27,971 --> 01:46:29,114
Burada burada.
1541
01:46:30,521 --> 01:46:31,688
İzliyorum ben Ali.
1542
01:46:33,755 --> 01:46:35,684
Oğlumu izliyorum.
1543
01:46:37,506 --> 01:46:38,601
Hep gülüyor.
1544
01:46:39,111 --> 01:46:41,555
Bak bak, sen de bak.
1545
01:46:42,876 --> 01:46:44,114
Nasıl gülüyor?
1546
01:46:45,323 --> 01:46:46,649
Gitmemiş gibi değil mi?
1547
01:46:48,113 --> 01:46:49,565
Burada gibi hep.
1548
01:46:50,892 --> 01:46:52,146
Ondan izliyorum ben.
1549
01:46:53,221 --> 01:46:56,332
(Vefa) Evet, Tozluyaka su sporu
festivallerine hoş geldiniz.
1550
01:46:56,588 --> 01:46:58,628
Kazanana bu deniz topu benden hediye.
1551
01:46:58,916 --> 01:47:01,376
Oğlum sen bir kere atla,
ben sana dilediğini hediye edeceğim.
1552
01:47:01,617 --> 01:47:02,808
Atla atla.
1553
01:47:03,049 --> 01:47:04,920
-Hayır ben böyle iyiyim.
-Bırak şunu!
1554
01:47:05,161 --> 01:47:07,144
-Ama kameraya çekecektim.
-Kapat şunu da.
1555
01:47:07,385 --> 01:47:09,636
Oğlum gel. Lan gel.
1556
01:47:09,877 --> 01:47:12,992
Oğlum bir kere atlayacaksın.
Lan gel oğlum, yaklaş yaklaş.
1557
01:47:13,661 --> 01:47:15,408
-Oğlum hadi, ne olur.
-Vallahi...
1558
01:47:15,649 --> 01:47:16,948
Ne olur ya, ne olur!
1559
01:47:23,299 --> 01:47:24,553
Dedim ama ben size.
1560
01:47:26,785 --> 01:47:28,595
Lan Vefa sanki köprüden atla diyoruz.
1561
01:47:29,631 --> 01:47:30,718
Bir dakika.
1562
01:47:33,109 --> 01:47:34,347
Bana bak şimdi.
1563
01:47:35,207 --> 01:47:39,922
Sen küçükken ağaçtan mı düştün?
Ondan mı bu tantana?
1564
01:47:40,656 --> 01:47:43,847
Bak şimdi ne yapıyoruz biliyor musun?
Önce gözlerimizi kapatıyoruz...
1565
01:47:44,088 --> 01:47:46,632
...ondan sonra da burnumuzu
kapatıyoruz ki su kaçmasın...
1566
01:47:46,873 --> 01:47:48,592
...panik yapmayalım diye, değil mi?
-Tamam.
1567
01:47:48,840 --> 01:47:52,317
-Ondan sonra kendimizi bırakıp...
-Böyle bırakıp atlıyoruz.
1568
01:47:55,933 --> 01:47:57,449
Vefa yaktım seni.
1569
01:48:00,182 --> 01:48:01,841
-Vefa!
-Ali hayır bak bir şey yapma.
1570
01:48:02,082 --> 01:48:03,684
-Vefa?
-Ali hayır hayır.
1571
01:48:03,925 --> 01:48:05,369
Yemin ederim böyle iyiyim bak.
1572
01:48:05,610 --> 01:48:08,429
Ali korkuyorum korkuyorum.
Kalbim atıyor, ölecek gibi hissediyorum.
1573
01:48:08,670 --> 01:48:10,037
Oğlum ben seni ölüme atar mıyım?
1574
01:48:10,278 --> 01:48:12,721
Denize düşsen ben seni çıkarmaz mıyım?
Niye bana güvenmiyorsun?
1575
01:48:12,962 --> 01:48:15,721
Hayır, ben sana zaten güveniyorum.
Kendimden çok sana güveniyorum ama...
1576
01:48:15,962 --> 01:48:17,303
...yüksek burası, derin.
1577
01:48:17,544 --> 01:48:19,558
-Oğlum korkma, bir şey olmayacak.
-Hayır hayır.
1578
01:48:19,799 --> 01:48:22,242
-Hadi hadi hadi!
-Hayır hayır.
1579
01:48:27,813 --> 01:48:29,497
-Bekle geliyorum bekle.
-(Vefa) Gel.
1580
01:48:29,738 --> 01:48:33,198
-Seni atmayan...
-Gel gel, gel lütfen bekliyorum.
1581
01:48:33,439 --> 01:48:34,582
Gel buraya.
1582
01:48:35,584 --> 01:48:37,497
Zeyno tutuyor musun?
Burnunu tutuyor musun?
1583
01:48:38,873 --> 01:48:40,651
Çocuklar ne uzattınız (Bip)!
1584
01:48:45,499 --> 01:48:46,777
(Ali) Ne oldu lan Vefa?
1585
01:48:47,183 --> 01:48:48,572
Abi ne yapıyorsun ya?
1586
01:48:48,813 --> 01:48:50,311
(Telefon çalıyor)
1587
01:48:52,474 --> 01:48:53,744
Abi buyur.
1588
01:48:55,764 --> 01:48:57,121
O iş bende, sen rahat ol.
1589
01:48:59,744 --> 01:49:01,426
(Bilal ses) Vefa'yla konuşup
ikna edeceğim.
1590
01:49:02,588 --> 01:49:05,993
(Bilal ses) Tamam, sıkıntı yok. Hadi!
1591
01:49:11,471 --> 01:49:13,534
Bunları da izleyelim mi Ali?
1592
01:49:16,094 --> 01:49:17,221
O çekti.
1593
01:49:18,264 --> 01:49:21,660
Otur otur izleyelim. Çok var çok.
1594
01:49:22,627 --> 01:49:26,415
Osman amca hepsini tek tek izleriz,
sen hiç merak etme, işim bir bitsin.
1595
01:49:27,092 --> 01:49:32,086
Ama senden bir ricam var Osman amca.
Bunları çok iyi sakla tamam mı?
1596
01:49:33,455 --> 01:49:36,146
İşim bittikten sonra
hepsini tek tek izleyeceğim amcam.
1597
01:49:37,483 --> 01:49:38,634
Tamam mı?
1598
01:49:44,179 --> 01:49:46,142
Tamam lan tamam.
Bulacağım, söyleyeceğim tamam.
1599
01:49:46,383 --> 01:49:47,444
Çeklin çekilin!
1600
01:49:49,218 --> 01:49:52,384
İyi yaparsın.
Yoksa Kenan Bey seni hiç eder.
1601
01:49:52,712 --> 01:49:56,697
O Ali denilen çocuğu takip mi ediyorsun,
yoksa gırtlağına mı çöküyorsun...
1602
01:49:56,938 --> 01:50:00,425
...ne yapıyorsan yap, Berk'in yerini bul.
Duydun mu, anladın mı?
1603
01:50:00,666 --> 01:50:02,420
-Tamam tamam.
-(Erkek) Yürüyün gidiyoruz.
1604
01:50:10,772 --> 01:50:12,026
(Cemre) Teşekkürler.
1605
01:50:15,309 --> 01:50:16,325
Cemre?
1606
01:50:17,128 --> 01:50:19,421
Berk nerede, nereye sakladın onu?
1607
01:50:19,783 --> 01:50:21,853
Sana bu işle
bir ilgim olmadığını söyledim.
1608
01:50:22,205 --> 01:50:26,244
Ama gelmişken buraya kadar,
çal kapıları sor bakalım gören olmuş mu?
1609
01:50:27,075 --> 01:50:30,522
Ya da Hazal'ı ara, onu aramıştır.
1610
01:50:30,763 --> 01:50:32,468
Ali, benimle oyun oynama.
1611
01:50:32,724 --> 01:50:35,610
Seninle oyun oynayanlar varken
o iş bana düşmez Cemre.
1612
01:50:36,252 --> 01:50:38,045
Ama sen bunu sormaya bile
korkarsın değil mi?
1613
01:50:38,452 --> 01:50:40,549
Aman tozpembe dünyası
bozulmasın prensesin.
1614
01:50:41,177 --> 01:50:42,344
Hastasın sen ya!
1615
01:50:42,585 --> 01:50:43,963
-Öyle mi?
-Evet.
1616
01:50:44,204 --> 01:50:46,568
Kafanda kurduğun
o saçma sapan şeylere inanıyorsun.
1617
01:50:47,009 --> 01:50:49,948
Berk katil değil, ben onu
kendinden bile iyi tanıyorum.
1618
01:50:50,189 --> 01:50:52,846
Yok, illa bir katil arıyorum diyorsan
sadece Berk'i değil...
1619
01:50:53,087 --> 01:50:54,252
...hepimizi alman gerekir.
1620
01:50:54,493 --> 01:50:56,930
Çünkü o gece olanlardan dolayı
hepimiz suçluyuz.
1621
01:50:57,171 --> 01:51:00,273
İyi o zaman Cemre, tutmayım ben sizi.
El ele tutuşup gidin polise.
1622
01:51:00,674 --> 01:51:03,356
Olur mu?
Teslim olursunuz hem, nasıl fikir?
1623
01:51:04,164 --> 01:51:06,505
Berk'in yerini öğrenmeden
hiçbir yere gitmiyorum.
1624
01:51:06,746 --> 01:51:08,880
Aradığınız bilgiye
şu an ulaşılamıyor Cemre Hanım.
1625
01:51:09,240 --> 01:51:11,764
Ama bulursanız Berk Bey'i,
bana da haber verin.
1626
01:51:12,123 --> 01:51:13,568
Çünkü ilk onunla hesaplaşacağım.
1627
01:51:16,098 --> 01:51:18,923
(Hareketli müzik)
1628
01:51:42,918 --> 01:51:44,878
Buyurun Duru Hanım, anahtarınız.
1629
01:51:45,848 --> 01:51:49,055
Her şey yerli yerinde, tıkır tıkır.
Tü tü maşallah yani.
1630
01:51:49,441 --> 01:51:52,837
-Cavlıyor sahibine çekmiş.
-Anlamadım?
1631
01:51:53,938 --> 01:51:55,272
Benzin alamadım...
1632
01:51:56,337 --> 01:51:58,512
...borç, sonra hesaplaşırız.
1633
01:51:58,753 --> 01:52:01,626
Yalnız o borç işlerine girersek
ben zararlı çıkarım.
1634
01:52:02,360 --> 01:52:05,416
Nasıl yani, anlamadım.
Ben ne yaptım ki?
1635
01:52:05,657 --> 01:52:08,355
Sırf sen demeyelim, sen ve arkadaşların.
1636
01:52:10,091 --> 01:52:13,075
Neyse, sonra anlarsın zaten.
Hadi bana bye o zaman.
1637
01:52:13,626 --> 01:52:18,168
-Sana da 'have a nice day!'
-Sana da ondan, canını yediğim.
1638
01:52:19,215 --> 01:52:20,310
De...
1639
01:52:21,867 --> 01:52:23,106
...ben ve arkadaşlarım...
1640
01:52:24,338 --> 01:52:25,528
...ne yaptık ki?
1641
01:52:27,310 --> 01:52:28,381
(Korna çalıyor)
1642
01:52:28,622 --> 01:52:29,731
Selametle!
1643
01:52:36,566 --> 01:52:37,740
(Geçiş sesi)
1644
01:52:37,981 --> 01:52:40,456
Bomba emojili video göndermiş yine ya!
1645
01:52:40,697 --> 01:52:41,901
(Geçiş sesi)
1646
01:52:43,112 --> 01:52:44,699
Ben bunu daha önce niye görmedim lan?
1647
01:52:45,455 --> 01:52:47,368
(Telefon çalıyor)
1648
01:52:51,081 --> 01:52:53,510
Söyle Zeyno.
Yedin ömrümü, bir salmadın.
1649
01:52:56,206 --> 01:52:57,492
Söz verdi Ali, yapmaz öyle şey.
1650
01:52:58,432 --> 01:53:01,082
Tamam, ben geliyorum.
Kapat hadi kapat, geliyorum ben.
1651
01:53:02,484 --> 01:53:03,920
İyi görevler arkadaşlar.
1652
01:53:04,650 --> 01:53:05,777
Çocuklar.
1653
01:53:07,138 --> 01:53:08,480
Kenan, var mı bir gelişme?
1654
01:53:09,673 --> 01:53:11,895
Onu koruduğun insanlara soracaksın.
1655
01:53:15,576 --> 01:53:17,180
Hayırdır, ne işin var senin burada?
1656
01:53:18,088 --> 01:53:21,192
(Kenan) Bak, o Derya denilen kadınla
ne münasebetin var bilmiyorum.
1657
01:53:21,996 --> 01:53:25,298
Ama Berk’i bulduktan sonra
o restleşmenin hesabını soracağım sana.
1658
01:53:25,546 --> 01:53:28,999
Kenan! Siz ne oluyorsunuz
Allah aşkına, neyiniz var?
1659
01:53:29,314 --> 01:53:31,179
Sen onu bana değil kocana soracaksın.
1660
01:53:31,594 --> 01:53:34,594
Oğlumu kaçıran (Bip)
annesiyle ne işi varmış anlatsın.
1661
01:53:35,509 --> 01:53:36,660
Önder?
1662
01:53:38,561 --> 01:53:40,204
Ben buraya kavga etmeye gelmedim Kenan.
1663
01:53:41,804 --> 01:53:43,312
Esin, Çağrı’yı al çıkalım.
1664
01:53:43,553 --> 01:53:46,280
Çağrı burada değil.
Oğlunu başka yerde ara.
1665
01:53:48,014 --> 01:53:49,712
Ben sonra sana detaylarıyla anlatırım.
1666
01:53:50,463 --> 01:53:52,987
Seninle bir ilgisi yok,
özür dilerim, gerçekten kusura bakma.
1667
01:53:53,300 --> 01:53:54,800
Âlemsiniz yani!
1668
01:53:58,137 --> 01:53:59,693
Boşuna uğraşıyorsun.
1669
01:54:01,689 --> 01:54:03,824
Boşuna uğraşıyorsun,
yanlış yerde arıyorsun.
1670
01:54:04,636 --> 01:54:06,756
Bunun bedelini de
çok ağır ödeyeceksin Ali.
1671
01:54:10,073 --> 01:54:12,970
(Hareketli müzik)
1672
01:54:27,739 --> 01:54:29,493
(Çağrı dış ses) Geldim kanka neredesin?
1673
01:54:30,569 --> 01:54:32,244
(Ali dış ses) Gri otobüsteyim.
1674
01:54:35,059 --> 01:54:37,916
(Hareketli müzik)
1675
01:54:48,184 --> 01:54:49,375
(Ali) Hadi.
1676
01:54:58,035 --> 01:55:00,908
(Hareketli müzik)
1677
01:55:07,584 --> 01:55:10,274
O zaman film başlasın.
Bakalım finalde...
1678
01:55:11,763 --> 01:55:13,358
...kim bedel ödeyecek.
1679
01:55:21,297 --> 01:55:24,297
(Gerilim müziği)
1680
01:55:45,027 --> 01:55:47,869
(Gerilim müziği devam ediyor)
1681
01:55:59,544 --> 01:56:01,878
Kenan Bey, yerini bulduk.
1682
01:56:02,848 --> 01:56:04,753
Hemen, polislere haber ver.
1683
01:56:07,037 --> 01:56:09,998
(Hareketli müzik)
1684
01:56:20,105 --> 01:56:22,279
-Berk?
-Çağrı?
1685
01:56:23,839 --> 01:56:25,490
(Berk) Aç aç aç!
1686
01:56:27,534 --> 01:56:28,859
Oh!
1687
01:56:29,140 --> 01:56:32,211
Hadi çöz şunları
gidelim Ali gelmeden hadi.
1688
01:56:32,452 --> 01:56:35,919
-Demek o mesajları sen atmadın?
-Çağrı benim mesaj atacak hâlim mi var?
1689
01:56:36,797 --> 01:56:39,583
Benden itiraf almak için geldi,
beni buraya bağladı.
1690
01:56:39,927 --> 01:56:42,190
Ben buradan çıkayım
onun hayatını cehenneme çevireceğim.
1691
01:56:42,898 --> 01:56:43,938
Çözsene beni!
1692
01:56:45,267 --> 01:56:48,347
İtiraf demişken, biraz konuşalım mı Berk?
1693
01:56:50,231 --> 01:56:52,509
Sen (Bip) Çağrı, (Bip)!
1694
01:56:52,757 --> 01:56:55,646
Ne konuşması oğlum gelecek zaten herif,
hadi çözsene artık beni!
1695
01:56:57,018 --> 01:57:00,685
Her şeyin zamanı var.
Ben sana ne anlatacaktım? Hah.
1696
01:57:01,299 --> 01:57:05,013
Bak, Hazal bana o gece...
1697
01:57:05,254 --> 01:57:07,716
...Vefa'yla ilgili hiçbirimizin
bilmediği bir şey anlattı.
1698
01:57:09,515 --> 01:57:11,189
Başlatma Hazal'ına şimdi Çağrı.
1699
01:57:12,073 --> 01:57:13,890
-Kafayı mı yedin sen?
-Neredeyse.
1700
01:57:14,377 --> 01:57:15,504
Ucundan döndüm diyelim.
1701
01:57:16,410 --> 01:57:17,799
Nerede kalmıştık, hah.
1702
01:57:18,428 --> 01:57:21,698
(Çağrı) Bomba geliyor hazır mısın?
Bak, bak bak...
1703
01:57:22,393 --> 01:57:25,790
...Hazal,
biz o gece Vefa'yı dövdükten sonra...
1704
01:57:26,398 --> 01:57:27,708
...tuvalette bulmuş.
1705
01:57:30,036 --> 01:57:31,163
Ve...
1706
01:57:31,976 --> 01:57:33,579
...bizim öldü sandığımız Vefa...
1707
01:57:34,232 --> 01:57:36,684
...bayağı canlı kanlı ayaktaymış.
1708
01:57:37,394 --> 01:57:42,045
Şimdi, gelelim havuz problemine.
Bu durumda Vefa ölmediyse...
1709
01:57:43,422 --> 01:57:44,962
...ben de onu öldürmediysem...
1710
01:57:46,395 --> 01:57:48,593
...sen onu canlı canlı aşağı mı attın?
1711
01:57:51,202 --> 01:57:52,361
(Geçiş sesi)
1712
01:57:55,484 --> 01:57:57,119
(Çığlık sesleri)
1713
01:58:02,945 --> 01:58:05,762
(Hareketli müzik)
1714
01:58:15,848 --> 01:58:18,483
Berk!
Berk Berk Berk bir şey soracağım!
1715
01:58:20,391 --> 01:58:21,566
Sen mi attın aşağı?
1716
01:58:22,942 --> 01:58:24,267
O yaptı tabii.
1717
01:58:24,895 --> 01:58:27,784
(Bip) kurtardı,
senin yediğin (Bip) temizledi.
1718
01:58:28,567 --> 01:58:29,670
Kapat artık çeneni!
1719
01:58:34,707 --> 01:58:36,620
Hayatımızı sana borçluyuz kanka.
1720
01:58:39,292 --> 01:58:40,729
Bu yaptığını unutmayacağım.
1721
01:58:43,264 --> 01:58:44,605
Sağ ol kardeşim.
1722
01:58:53,013 --> 01:58:54,172
(Geçiş sesi)
1723
01:58:54,507 --> 01:58:55,730
Vefa'yı...
1724
01:58:56,447 --> 01:58:57,693
...ben atmadım.
1725
01:58:57,934 --> 01:58:59,947
Niye (Bip) kurtardığı söyledin o zaman?
1726
01:59:00,188 --> 01:59:02,060
Ben bir şey söylemdim, Ege söyledi.
1727
01:59:02,484 --> 01:59:04,573
-Sen de teşekkür ettin, sarıldın.
-(Çağrı) (Bip)!
1728
01:59:04,814 --> 01:59:07,168
(Berk) Siz iyice coşmuştunuz,
ben de sustum, bir şey demedim.
1729
01:59:07,409 --> 01:59:09,306
Sen de gecenin kahramanı olayım dedin,
bravo sana!
1730
01:59:09,547 --> 01:59:12,175
Çağrı, bunların hepsini konuşacağız.
Tamam çıkalım şuradan konuşalım.
1731
01:59:12,416 --> 01:59:13,994
Ne olur artık beni çözer misin kardeşim?
1732
01:59:14,235 --> 01:59:16,140
Sakın!
Bak sakın bana kardeşim deme!
1733
01:59:16,381 --> 01:59:18,371
Lan ben vicdan azabından ölüyordum!
1734
01:59:18,612 --> 01:59:20,914
Birini öldürdüğümü düşünerek
uyuyamadım, uyuyamadım!
1735
01:59:21,756 --> 01:59:24,804
Sen o sırada ne yaptın,
olanları görüp sustun.
1736
01:59:25,850 --> 01:59:27,001
(Yumruk atıyor)
1737
01:59:28,042 --> 01:59:29,185
(Çağrı) Kardeşim!
1738
01:59:35,994 --> 01:59:38,288
(Telefon çalıyor)
1739
01:59:43,122 --> 01:59:45,052
-Ara ara.
-Açmıyor.
1740
01:59:45,293 --> 01:59:48,188
-Arasana, Allah Allah!
-Arıyorum açmıyor diyorum.
1741
01:59:48,429 --> 01:59:49,984
Zeynocuğum arar mısın?
1742
01:59:50,526 --> 01:59:51,716
(Ali ses) Zeyno?
1743
01:59:52,568 --> 01:59:53,634
Ali, neredesin sen?
1744
01:59:53,875 --> 01:59:56,032
Seni bekliyoruz kaç saattir,
ağaç olduk burada hadisene!
1745
01:59:56,273 --> 01:59:58,247
Lan oğlum, Vefa'nın
kamerayı alacağız daha, hadi!
1746
01:59:58,488 --> 02:00:01,106
(Ali ses) Ben sözümde duramadım
affedin beni, ama sizi yakamazdım.
1747
02:00:18,595 --> 02:00:20,143
Bunu niye atmış?
1748
02:00:25,189 --> 02:00:26,531
Bu kan ne ki?
1749
02:00:27,527 --> 02:00:28,964
(Arap) Lan koş koş!
1750
02:00:29,734 --> 02:00:30,885
(Derya) Çocuklar!
1751
02:00:32,182 --> 02:00:33,507
(Derya) Nereye?
1752
02:00:36,496 --> 02:00:39,100
Sahile gidiyoruz Derya teyze,
nereye gideceğiz başka?
1753
02:00:40,921 --> 02:00:44,494
-Ali nerede?
-Sahildeymiş, bizi bekliyor Derya teyze.
1754
02:00:44,735 --> 02:00:47,783
Bana yalan söylemeyin.
Ne yapıyorsunuz siz?
1755
02:00:49,612 --> 02:00:50,890
Neye karıştınız?
1756
02:00:51,735 --> 02:00:54,370
Bu kan ne, bu kimin kanı?
1757
02:00:57,629 --> 02:00:58,827
Ali nerede?
1758
02:01:03,199 --> 02:01:05,350
Bana yaptıklarının yanında az bile lan!
1759
02:01:08,871 --> 02:01:13,403
Bundan sonrasını polise anlatırsın artık.
Şanslısın, şahidin de benim.
1760
02:01:19,653 --> 02:01:22,756
Vefa'yı ben öldürmedim, tamam mı?
1761
02:01:23,259 --> 02:01:27,283
Sen de çeneni kapat artık.
Bak, ben katil değilim.
1762
02:01:27,594 --> 02:01:32,005
Bunu kafana sok, en az senin kadar
suçluyum ama o kadar, daha fazlası yok!
1763
02:01:33,056 --> 02:01:36,731
Ben Vefa'yı öldürmedim!
1764
02:01:38,458 --> 02:01:41,180
(Telefon titriyor)
1765
02:01:52,243 --> 02:01:54,838
Hadi oğlum, aç şu telefonu aç!
1766
02:01:56,930 --> 02:01:58,993
Biraz daha hızlı
gidebilir misiniz lütfen?
1767
02:02:05,803 --> 02:02:08,629
Anladın mı?
Buradan şimdi sessizce çıkacağız...
1768
02:02:08,959 --> 02:02:10,499
...sen de çeneni kapat!
1769
02:02:14,401 --> 02:02:17,553
-Rahat dur rahat dur.
-Bırak beni, bırak!
1770
02:02:17,794 --> 02:02:18,832
Bırak lan!
1771
02:02:24,524 --> 02:02:27,080
(Gerilim müziği)
1772
02:02:47,090 --> 02:02:49,923
(Gerilim müziği devam ediyor)
1773
02:03:10,097 --> 02:03:12,923
(Gerilim müziği devam ediyor)
1774
02:03:36,329 --> 02:03:39,059
(Müzik hareketleniyor)
1775
02:03:59,012 --> 02:04:01,948
Hareketli müzik devam ediyor)
1776
02:04:18,279 --> 02:04:19,429
Oğlum!
1777
02:04:22,126 --> 02:04:24,991
(Hareketli müzik)
1778
02:04:31,992 --> 02:04:34,889
Bu dizinin ayrıntılı altyazısı
FOX TV tarafından...
1779
02:04:35,130 --> 02:04:38,240
...Sesli Betimleme Derneğine
yaptırılmıştır.
1780
02:04:38,481 --> 02:04:41,434
www.sebeder.org
1781
02:04:41,675 --> 02:04:44,700
Ayrıntılı Altyazı Çevirmenleri:
Ece Naz Batmaz - Deniz Özgür Türk...
1782
02:04:44,941 --> 02:04:47,918
...Eylül Yılmaz - Çağıl Doğan
1783
02:04:48,159 --> 02:04:51,507
Editör: Dolunay Ünal.
1784
02:04:55,042 --> 02:04:57,978
("Cahit Kılınçel-Bir Anda Tek Yöne"
çalıyor)
1785
02:05:04,757 --> 02:05:07,241
"Varsa tek bir çaren, bugünden itibaren"
1786
02:05:07,482 --> 02:05:10,004
"Kafanı kaldır,
olmaz ekmek elden su gölden"
1787
02:05:10,252 --> 02:05:14,499
"Dostların kazık mı attılar?"
"Çivi çaktılar, ateşi yaktılar"
1788
02:05:14,918 --> 02:05:17,302
"Gönlünü alamaz, alayı yaramaz"
1789
02:05:17,558 --> 02:05:19,893
"Bıçak var sırtında, sanırsın kanamaz"
1790
02:05:20,134 --> 02:05:22,337
"Bilirler hepsi
kafana takma sen her şeyi"
1791
02:05:22,578 --> 02:05:24,989
"Alaycı tavırlarla tırnaklarlar neşeyi"
1792
02:05:25,230 --> 02:05:27,400
"Hepsi kin kusarlar,
arkandan konuşurlar"
1793
02:05:27,641 --> 02:05:30,088
"Karşına çıkınca hepsi nasıl susarlar?"
1794
02:05:30,409 --> 02:05:34,729
"Bir anda tek yöne koştular"
"Yüzüme bakmaktan korkmuştular"
1795
02:05:35,545 --> 02:05:39,963
"Mutlu muyum sormuş mular?"
"Uyandı içimdeki lanet kuşkular"
1796
02:05:40,444 --> 02:05:45,066
"Bir anda tek yöne koştular"
"Yüzüme bakmaktan korkmuştular"
1797
02:05:45,569 --> 02:05:50,310
"Mutlu muyum sormuş mular?"
"Uyandı içimdeki lanet kuşkular"
1798
02:05:52,218 --> 02:05:54,917
("Cahit Kılınçel-Bir Anda Tek Yöne"
çalıyor)
1799
02:05:59,924 --> 02:06:05,334
"Lanet kuşkular, nasıl tutuştular?"
"Sahte tavırlarınız kokuştular"
1800
02:06:05,575 --> 02:06:10,449
"Uyandım uykudan gözüm açıldı lan"
"O küçük hesaplarınıza takılmadan"
1801
02:06:10,690 --> 02:06:15,577
"Tabuyu kır, alayı tırt"
"Kendi yolunu kendin çiz, hiç aldırma"
1802
02:06:15,818 --> 02:06:21,308
"Susuyorlar kayboluyorlar"
"Kendi gücünün farkına vardığında"
131658