Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,926
(dramatic music)
2
00:00:11,351 --> 00:00:14,062
(ominous music)
3
00:00:32,831 --> 00:00:34,207
- [Radio] There were
emotional themes today
4
00:00:34,207 --> 00:00:36,293
in Washington when
general Eisenhower
5
00:00:36,293 --> 00:00:37,919
made his inaugural address as
6
00:00:37,919 --> 00:00:40,213
the newly elected president
of the United states.
7
00:00:41,214 --> 00:00:43,508
The general known and
respected on
8
00:00:43,508 --> 00:00:44,926
this side of the atlantic as
9
00:00:44,926 --> 00:00:46,386
the very abled and
supreme commander
10
00:00:46,386 --> 00:00:48,555
of the allied forces in Europe.
11
00:01:13,747 --> 00:01:16,166
(whistling)
12
00:01:27,552 --> 00:01:29,888
(snapping)
13
00:01:31,056 --> 00:01:33,600
(eerie music)
14
00:01:38,480 --> 00:01:41,108
(eerie chords)
15
00:01:57,958 --> 00:02:00,710
(ominous music)
16
00:02:09,344 --> 00:02:11,388
- It's a bit neglected I admit
17
00:02:11,388 --> 00:02:13,723
but nobody's lived in
it for two years or more
18
00:02:13,723 --> 00:02:15,100
that's the fault of the owner,
19
00:02:15,100 --> 00:02:17,686
bought it 10 years ago
then got posted abroad.
20
00:02:17,686 --> 00:02:20,856
Since then he's insisted on
trying to rent the place out.
21
00:02:20,856 --> 00:02:22,107
All that time I've been telling
22
00:02:22,107 --> 00:02:23,483
him people who can afford
23
00:02:23,483 --> 00:02:26,319
to rent a house like
this can afford to buy.
24
00:02:26,319 --> 00:02:28,905
Finally persuaded him to
put it on the open market.
25
00:02:30,157 --> 00:02:31,867
- I'm very glad you did.
26
00:02:31,867 --> 00:02:33,827
- You like the house then?
27
00:02:33,827 --> 00:02:33,868
- Very much.
28
00:02:33,868 --> 00:02:37,914
- Is it to soon to talk
about contracts?
29
00:02:37,914 --> 00:02:39,416
- One last hurdle to overcome.
30
00:02:39,416 --> 00:02:40,292
Penny!
31
00:02:42,752 --> 00:02:43,670
Penny?
32
00:02:50,677 --> 00:02:52,637
What do you think?
33
00:02:52,637 --> 00:02:54,181
- You want to don't you?
34
00:02:54,181 --> 00:02:55,307
- Now you know I've always
35
00:02:55,307 --> 00:02:56,933
wanted to live in an
area like this.
36
00:02:58,185 --> 00:03:01,563
Darling the perfect end
to a perfect honey moon.
37
00:03:01,563 --> 00:03:03,273
- And I did promise to obey.
38
00:03:04,232 --> 00:03:05,775
- We can go ahead, fix the deal?
39
00:03:08,987 --> 00:03:11,406
It's gonna be great, spacious,
40
00:03:11,406 --> 00:03:12,949
bit rundown needs
redecorating of course
41
00:03:12,949 --> 00:03:14,618
but the fabric of the
building is sound,
42
00:03:14,618 --> 00:03:15,994
it's got atmosphere.
43
00:03:15,994 --> 00:03:17,913
You have to admit it's
got atmosphere.
44
00:03:19,539 --> 00:03:20,457
- Yes.
45
00:03:35,055 --> 00:03:36,473
- I must say you've done wonders
46
00:03:36,473 --> 00:03:38,683
in such a short space of
time Mrs. Burns.
47
00:03:41,269 --> 00:03:43,980
Oh, wonders.
48
00:03:45,857 --> 00:03:47,484
- We decided to keep
this color scheme,
49
00:03:47,484 --> 00:03:48,860
it's cleaned up very well.
50
00:03:50,070 --> 00:03:52,572
Well it's sort of in
character with the house.
51
00:03:54,115 --> 00:03:55,575
- It's funny how
bricks and mortar
52
00:03:55,575 --> 00:03:58,411
can be altered by, well people.
53
00:04:02,249 --> 00:04:04,167
- The house is quite
different again.
54
00:04:05,252 --> 00:04:06,711
But you said you had a problem?
55
00:04:06,711 --> 00:04:07,837
- Oh yes essential heating.
56
00:04:07,837 --> 00:04:07,878
It's not working very well,
57
00:04:07,878 --> 00:04:11,925
it's something to do with
the layout in the pipes.
58
00:04:12,801 --> 00:04:13,718
Mr. Filson.
59
00:04:17,764 --> 00:04:19,808
Could you come up here a
moment please?
60
00:04:19,808 --> 00:04:22,560
(ominous music)
61
00:04:38,702 --> 00:04:39,995
Mr. Filson this is Mr.
62
00:04:39,995 --> 00:04:40,870
- Hello Filson.
63
00:04:40,870 --> 00:04:42,789
- Oh so you know each other.
64
00:04:42,789 --> 00:04:44,582
- Well all know
Filson around here.
65
00:04:44,582 --> 00:04:45,917
What's the trouble?
66
00:04:45,917 --> 00:04:46,793
- The pipes.
67
00:04:46,793 --> 00:04:46,834
- What about them?
68
00:04:46,834 --> 00:04:48,295
- I can't find them.
69
00:04:48,295 --> 00:04:48,336
- Why?
70
00:04:48,336 --> 00:04:52,382
- Because somebody cemented
them over that's why.
71
00:04:52,382 --> 00:04:55,051
Main pipes from the
boiler cemented over,
72
00:04:55,051 --> 00:04:56,720
I'm having to rely on memory.
73
00:04:56,720 --> 00:04:58,388
- Well you installed
the system didn't you?
74
00:04:58,388 --> 00:05:00,348
- Oh ay, but they were ordinary,
75
00:05:00,348 --> 00:05:03,852
no more than that, more
than 20 year ago now.
76
00:05:03,852 --> 00:05:05,854
When Miss. Millington was here.
77
00:05:05,854 --> 00:05:07,689
Poor Miss Millington.
78
00:05:07,689 --> 00:05:09,482
Having to dig up the
floor again to find them.
79
00:05:09,482 --> 00:05:11,276
- Dig it up, that's a
bit drastic isn't it?
80
00:05:11,276 --> 00:05:11,317
There's no need to.
81
00:05:11,317 --> 00:05:15,113
- I presume you know your
job Mr. Kellet,
82
00:05:15,113 --> 00:05:16,948
you presume I know mine.
83
00:05:22,620 --> 00:05:25,582
- I get the impression that
you and Filson don't get along.
84
00:05:26,666 --> 00:05:28,501
- He's a trouble maker a gossip.
85
00:05:32,005 --> 00:05:34,049
But I must be on my way
congratulations again,
86
00:05:34,049 --> 00:05:35,967
you've done marvelously.
87
00:05:35,967 --> 00:05:38,261
(banging)
88
00:05:42,599 --> 00:05:43,600
- Mr. Filson.
89
00:05:45,727 --> 00:05:47,604
Who was Miss Millington?
90
00:05:47,604 --> 00:05:49,230
- Woman who once lived here.
91
00:05:49,230 --> 00:05:52,192
- But you said poor Miss
Millington, why?
92
00:05:52,192 --> 00:05:54,611
- Because she
disappeared that's why.
93
00:05:54,611 --> 00:05:57,364
One day she was here
the next gone.
94
00:05:57,364 --> 00:06:00,700
Kellet reckons she ran
away with a man but me?
95
00:06:02,118 --> 00:06:04,287
I say she disappeared.
96
00:06:04,287 --> 00:06:06,122
But where to?
97
00:06:06,122 --> 00:06:07,749
That's anybodies guess.
98
00:06:18,218 --> 00:06:20,637
(whistling)
99
00:06:24,641 --> 00:06:25,558
- Ray?
100
00:06:47,372 --> 00:06:48,415
Ray darling?
101
00:06:48,415 --> 00:06:50,792
(whistling)
102
00:07:11,479 --> 00:07:14,023
(cries out)
103
00:07:14,023 --> 00:07:15,358
- Hello darling.
104
00:07:15,358 --> 00:07:17,068
How's my little girl been?
105
00:07:17,068 --> 00:07:18,445
- Didn't hear you come in.
106
00:07:18,445 --> 00:07:20,405
- Came in the back door.
107
00:07:20,405 --> 00:07:23,283
Got a new lawn mower,
dropped it off in the shed.
108
00:07:23,283 --> 00:07:24,784
- It was you then?
109
00:07:24,784 --> 00:07:24,825
- What?
110
00:07:24,825 --> 00:07:28,037
- Whistling, it was
you whistling.
111
00:07:28,037 --> 00:07:28,913
- Whistling, no why?
112
00:07:28,913 --> 00:07:30,373
- But it must have been.
113
00:07:31,708 --> 00:07:32,542
It was you.
114
00:07:34,294 --> 00:07:36,588
- Darling I haven't
whistled all day.
115
00:07:36,588 --> 00:07:38,423
What do you think I am
a kettle or something?
116
00:07:38,423 --> 00:07:42,302
- But I heard you just
a minute ago in here.
117
00:07:42,302 --> 00:07:44,679
- Darling I wasn't.
118
00:07:44,679 --> 00:07:48,600
- But you were whistling a
tune it was green sleeves.
119
00:07:50,268 --> 00:07:52,479
- Must be your imagination.
120
00:07:52,479 --> 00:07:54,189
Trick of the wind or something.
121
00:07:54,189 --> 00:07:56,441
Come on what's for supper?
122
00:08:01,488 --> 00:08:03,865
(whistling)
123
00:09:21,192 --> 00:09:23,444
(screams)
124
00:09:28,199 --> 00:09:29,200
- Ray, Ray.
125
00:09:32,912 --> 00:09:34,581
There was a scream.
126
00:09:37,083 --> 00:09:39,502
Just now, somebody screamed.
127
00:09:40,878 --> 00:09:43,089
It was terrifying.
128
00:09:43,089 --> 00:09:43,923
- Somebody screamed?
129
00:09:43,923 --> 00:09:44,841
- Yes.
130
00:09:47,051 --> 00:09:48,636
- Well who were?
131
00:09:48,636 --> 00:09:52,181
- Downstairs, outside perhaps
it sounded like a woman.
132
00:09:53,308 --> 00:09:55,852
Oh Ray there's something
terribly wrong.
133
00:09:55,852 --> 00:09:56,853
- A scream?
134
00:09:56,853 --> 00:09:59,063
- Yes.
135
00:09:59,063 --> 00:09:59,981
- Alright.
136
00:10:10,408 --> 00:10:12,493
I'll have a look around.
137
00:10:13,786 --> 00:10:15,705
I feel like a Thelma cartoon.
138
00:10:27,675 --> 00:10:30,511
(dramatic music)
139
00:11:33,866 --> 00:11:34,742
- Well?
140
00:11:36,285 --> 00:11:38,579
- You didn't hear a scream.
141
00:11:49,006 --> 00:11:49,047
It was an owl.
142
00:11:52,385 --> 00:11:54,887
It was just about to
make a meal out of this.
143
00:11:54,887 --> 00:11:56,889
Found him cowering under
the wood pile.
144
00:11:58,099 --> 00:11:58,140
- Is he alright?
145
00:11:58,140 --> 00:12:01,144
- I think he's just frightened.
146
00:12:01,144 --> 00:12:05,481
Hey, to frightened rabbits huh?
147
00:12:05,481 --> 00:12:08,234
(ominous music)
148
00:12:37,638 --> 00:12:40,308
(upbeat music)
149
00:12:45,605 --> 00:12:47,815
(banging)
150
00:12:53,863 --> 00:12:58,701
(upbeat music)
(banging)
151
00:13:13,299 --> 00:13:16,135
(dramatic music)
152
00:13:31,192 --> 00:13:33,820
(eerie music)
153
00:13:59,554 --> 00:13:59,595
- Can't be positive about
154
00:13:59,595 --> 00:14:04,767
the identity of course, not
yet but everything fits.
155
00:14:05,810 --> 00:14:07,895
Elizabeth Millington,
she occupied
156
00:14:07,895 --> 00:14:12,525
this house from 1947 to
1953 and then disappeared.
157
00:14:13,484 --> 00:14:13,525
There was in inquiry
at the time.
158
00:14:13,525 --> 00:14:16,445
- But nobody thought to
dig up the cellar floor.
159
00:14:16,445 --> 00:14:17,530
- Well not even the police go
160
00:14:17,530 --> 00:14:19,782
smashing up other peoples hoses.
161
00:14:19,782 --> 00:14:21,200
Not unless there's a very
strong reason.
162
00:14:21,200 --> 00:14:22,577
- Murder wasn't suspected then?
163
00:14:22,577 --> 00:14:23,578
- No.
164
00:14:23,578 --> 00:14:24,704
No of course all this was before
165
00:14:24,704 --> 00:14:26,330
my time but apparently
166
00:14:26,330 --> 00:14:28,791
this Millington woman was
a bit of an eccentric.
167
00:14:28,791 --> 00:14:31,419
Liable to get up and
go at a moments notice
168
00:14:31,419 --> 00:14:32,503
and she was supposed
to be wealthy
169
00:14:32,503 --> 00:14:33,880
enough to be able to do so.
170
00:14:35,131 --> 00:14:36,757
Probably why she was murdered,
171
00:14:36,757 --> 00:14:39,719
living alone with a
local reputation
172
00:14:39,719 --> 00:14:41,262
for having money in the house.
173
00:14:42,513 --> 00:14:42,554
I afraid my men are going
174
00:14:42,554 --> 00:14:45,641
to make quite a mess
of your cellar.
175
00:14:45,641 --> 00:14:46,726
Well the whole floors
gonna come up.
176
00:14:46,726 --> 00:14:46,767
- We were planning on
177
00:14:46,767 --> 00:14:49,395
that anyways so you're
just saving us a job.
178
00:14:49,395 --> 00:14:52,398
- Yes that's lucky, well
for us I mean.
179
00:14:52,398 --> 00:14:53,608
Otherwise the cellar might have
180
00:14:53,608 --> 00:14:55,443
gone undisturbed for years yet.
181
00:14:55,443 --> 00:14:57,486
- No.
182
00:14:57,486 --> 00:15:00,698
No she wanted to be found,
she screamed out for it.
183
00:15:00,698 --> 00:15:00,739
- What?
184
00:15:00,739 --> 00:15:03,534
- My wife is highly
imaginative inspector
185
00:15:03,534 --> 00:15:06,203
and this business is
hardly good on the nerves.
186
00:15:06,203 --> 00:15:06,244
- No well we'll try
187
00:15:06,244 --> 00:15:09,373
and get over with it as
soon as possible.
188
00:15:09,373 --> 00:15:10,625
Thanks for cooperating.
189
00:15:11,876 --> 00:15:14,003
we need to kind of
investigation then,
190
00:15:14,003 --> 00:15:16,797
we're not likely to catch
up on the killer now.
191
00:15:16,797 --> 00:15:18,007
Not after all these years.
192
00:15:18,007 --> 00:15:18,966
- Yes you will.
193
00:15:20,593 --> 00:15:23,512
- What do you mean Mrs. Burns.
194
00:15:23,512 --> 00:15:24,847
- I don't know.
195
00:15:33,022 --> 00:15:35,399
(whistling)
196
00:15:41,614 --> 00:15:43,991
(whistling)
197
00:16:25,408 --> 00:16:26,325
Ray.
198
00:16:28,703 --> 00:16:29,620
Ray.
199
00:16:31,998 --> 00:16:32,999
Oh darling.
200
00:16:34,583 --> 00:16:36,711
- What is it, what is it?
201
00:16:39,171 --> 00:16:40,923
Did you hear another
scream Penny?
202
00:16:40,923 --> 00:16:43,342
- You see, he's come back.
203
00:16:43,342 --> 00:16:43,383
- What are you talking about?
204
00:16:43,383 --> 00:16:47,221
- The killer he's in
the house I can feel it.
205
00:16:47,221 --> 00:16:49,265
- Oh come on look Penny darling
206
00:16:49,265 --> 00:16:51,559
I love you very dearly but
this has gone far enough.
207
00:16:51,559 --> 00:16:54,520
- He's down stairs in
the scullery.
208
00:16:55,521 --> 00:16:56,439
- Alright!
209
00:17:01,193 --> 00:17:03,821
Clear this up once and for all.
210
00:17:04,822 --> 00:17:05,740
- No, no.
211
00:17:06,991 --> 00:17:10,327
- Penny, we are going down
to the scullery
212
00:17:10,327 --> 00:17:12,663
and every other room in
this house until
213
00:17:12,663 --> 00:17:14,457
you are absolutely certain that
214
00:17:14,457 --> 00:17:16,000
there is nobody there and
215
00:17:16,000 --> 00:17:17,877
then perhaps we can both
get some sleep.
216
00:17:17,877 --> 00:17:19,336
Now come on, come on.
217
00:17:29,055 --> 00:17:30,973
Here, come on, look.
218
00:17:30,973 --> 00:17:31,891
Nothing.
219
00:17:40,775 --> 00:17:43,194
You are not in there Mr.
Murderer are you?
220
00:17:43,194 --> 00:17:44,070
Right.
221
00:17:53,120 --> 00:17:54,288
No one there hm?
222
00:17:57,750 --> 00:17:59,335
Now the dreaded scullery.
223
00:18:03,881 --> 00:18:07,176
Come on, come on, come
on, come on now look.
224
00:18:08,385 --> 00:18:11,680
(dramatic chord)
225
00:18:11,680 --> 00:18:12,932
- He was here.
226
00:18:13,974 --> 00:18:15,101
He came back.
227
00:18:19,271 --> 00:18:20,815
- I don't understand.
228
00:18:20,815 --> 00:18:22,525
- Don't you see, he never found
229
00:18:22,525 --> 00:18:26,112
the money he's still
looking for it.
230
00:18:27,988 --> 00:18:30,491
- What baffles me Mr.
Burns is why now?
231
00:18:30,491 --> 00:18:32,493
This house has been on my
books for years.
232
00:18:32,493 --> 00:18:32,534
I've lettered a dozen times,
233
00:18:32,534 --> 00:18:36,372
why even sold it to Miss
Millington in the first place.
234
00:18:36,372 --> 00:18:36,413
And there's never been a hint
235
00:18:36,413 --> 00:18:41,877
of a ghost or physic
phenomenon in all that time.
236
00:18:41,877 --> 00:18:43,379
- Hard to say you
believe all that rubbish?
237
00:18:43,379 --> 00:18:44,255
- Well I don't.
238
00:18:45,506 --> 00:18:47,133
And yet I do.
239
00:18:47,133 --> 00:18:48,676
Dealing in properties especially
240
00:18:48,676 --> 00:18:51,095
in an area like this
full of old houses
241
00:18:51,095 --> 00:18:53,430
with lots of history
I've come across
242
00:18:53,430 --> 00:18:55,641
things I haven't been
able to explain.
243
00:18:55,641 --> 00:18:57,476
But never here, never
a whisper of it here.
244
00:18:57,476 --> 00:18:59,019
- You put that down to my wife.
245
00:19:00,104 --> 00:19:02,314
- She's psychic is that
what you mean?
246
00:19:02,314 --> 00:19:05,192
- She's got a run away
imagination, that's why I mean.
247
00:19:05,192 --> 00:19:08,487
- But if you don't believe
in it why all this tonight?
248
00:19:08,487 --> 00:19:09,405
- I'm humoring her.
249
00:19:10,489 --> 00:19:12,992
All so you can put it
down to vaunting.
250
00:19:12,992 --> 00:19:16,078
I like this house Kellet,
I always wanted it.
251
00:19:16,078 --> 00:19:17,079
Or something like it.
252
00:19:17,079 --> 00:19:21,500
I remember when I was
just a sales man,
253
00:19:21,500 --> 00:19:25,171
stopped my car very often look
down on an area like this.
254
00:19:25,171 --> 00:19:28,007
Full of grand houses
surrounded by space
255
00:19:28,007 --> 00:19:28,048
and I swore to myself
256
00:19:28,048 --> 00:19:32,094
that one day I would own
a place like it.
257
00:19:33,012 --> 00:19:35,556
And now that I do no darned myth
258
00:19:35,556 --> 00:19:38,559
or ghost or whatever is
gonna drive me out of it.
259
00:19:41,228 --> 00:19:41,269
That's why I'm going along with
260
00:19:41,269 --> 00:19:45,191
this idea of Penny's but
believe in it?
261
00:19:46,233 --> 00:19:48,819
- Ray, this is Mrs. Rafting,
262
00:19:48,819 --> 00:19:51,322
this is my husband Ray and Mr.
Kellet.
263
00:19:51,322 --> 00:19:52,156
- How do you do.
264
00:19:52,156 --> 00:19:53,824
- Mrs. Rafting.
265
00:19:53,824 --> 00:19:57,995
- Please call me Cecily,
it's simpler, to the point.
266
00:19:59,830 --> 00:20:03,375
Well here will do if you
would like to all take a seat.
267
00:20:04,418 --> 00:20:06,295
- Well just like that
straight away?
268
00:20:06,295 --> 00:20:09,173
Wouldn't you like to
talk about it a little?
269
00:20:09,173 --> 00:20:10,132
- Talk isn't going to remove
270
00:20:10,132 --> 00:20:12,468
your skepticism is it Mr. Burns?
271
00:20:12,468 --> 00:20:12,509
I feel it.
272
00:20:14,178 --> 00:20:16,180
And your instincts are right,
273
00:20:16,180 --> 00:20:17,932
there are other things here to.
274
00:20:20,267 --> 00:20:22,353
- Yes would you like a drink.
275
00:20:22,353 --> 00:20:22,394
- Oh no thanks.
276
00:20:22,394 --> 00:20:25,272
- Or does this spirit
interfere with your kind?
277
00:20:25,272 --> 00:20:28,484
- There are no rules Mr. Burns,
save one.
278
00:20:28,484 --> 00:20:30,527
Should I achieve a state
of trance please
279
00:20:30,527 --> 00:20:31,904
make no attempt to awaken me,
280
00:20:31,904 --> 00:20:33,948
it can be painful and dangerous.
281
00:20:34,782 --> 00:20:35,824
Mr. Kellet I believe you have
282
00:20:35,824 --> 00:20:37,368
known this house for many years.
283
00:20:37,368 --> 00:20:38,661
- 25 or more.
284
00:20:38,661 --> 00:20:41,163
- Would you sit on my
left please it may help.
285
00:20:41,163 --> 00:20:41,956
Mr. Burns.
286
00:20:42,957 --> 00:20:44,416
With the skeptic
directly opposite
287
00:20:44,416 --> 00:20:46,502
me to make sure there
is no cheating.
288
00:20:47,503 --> 00:20:49,380
But first the lights
if you please.
289
00:20:56,637 --> 00:20:57,846
You can leave that one.
290
00:21:03,102 --> 00:21:05,312
Now will you just
lightly touch hands?
291
00:21:10,734 --> 00:21:12,653
And now if you will concentrate
292
00:21:12,653 --> 00:21:14,947
your thoughts upon this house.
293
00:21:16,657 --> 00:21:18,242
This house.
294
00:21:20,619 --> 00:21:22,496
This house.
295
00:21:27,001 --> 00:21:28,460
Is there someone here?
296
00:21:30,421 --> 00:21:31,588
In this house?
297
00:21:34,008 --> 00:21:35,175
Is there someone.
298
00:21:38,387 --> 00:21:39,430
Will you come to me?
299
00:21:41,432 --> 00:21:42,891
Will you come to me?
300
00:21:42,891 --> 00:21:45,602
(ominous music)
301
00:21:47,938 --> 00:21:49,148
Will you come to me?
302
00:21:51,317 --> 00:21:52,067
Will you come to me?
303
00:21:56,196 --> 00:21:57,364
Come to me.
304
00:21:59,325 --> 00:22:00,326
Come to me.
305
00:22:02,619 --> 00:22:03,579
Come to me.
306
00:22:29,467 --> 00:22:32,387
please, please.
307
00:22:33,388 --> 00:22:34,305
No.
308
00:22:35,682 --> 00:22:37,892
(Screams)
309
00:22:41,479 --> 00:22:42,397
- Who are you?
310
00:22:45,191 --> 00:22:45,692
- Elizabeth.
311
00:22:45,692 --> 00:22:49,362
- Elizabeth Millington,
is that who you are?
312
00:22:49,362 --> 00:22:50,280
- Millington.
313
00:22:51,781 --> 00:22:53,199
It's so cold.
314
00:22:55,118 --> 00:22:56,828
It's so cold in the cellar.
315
00:22:58,121 --> 00:22:59,038
So cold.
316
00:23:02,375 --> 00:23:03,418
The wireless is on.
317
00:23:04,419 --> 00:23:05,795
General Eisenhower.
318
00:23:07,046 --> 00:23:08,423
They are talking about him.
319
00:23:09,257 --> 00:23:11,134
He has just become president.
320
00:23:11,134 --> 00:23:13,136
- That was in 1953.
321
00:23:13,136 --> 00:23:14,762
She's reliving that day.
322
00:23:14,762 --> 00:23:16,306
- Is that they year, 1963.
323
00:23:17,098 --> 00:23:17,974
- Yes.
324
00:23:21,853 --> 00:23:24,063
I told you not to
come here again.
325
00:23:25,523 --> 00:23:28,610
Yesterday I distinctly told
you not to come here again.
326
00:23:29,402 --> 00:23:31,529
Please, please no.
327
00:23:33,239 --> 00:23:35,491
(screams)
328
00:23:38,244 --> 00:23:39,287
- Kellet no.
329
00:24:11,694 --> 00:24:16,366
(whistling)
(snapping)
330
00:24:18,076 --> 00:24:20,703
- It's him, oh God it's him.
331
00:24:20,703 --> 00:24:21,788
- Who are you?
332
00:24:24,958 --> 00:24:26,918
- I'm going to be rich.
333
00:24:28,169 --> 00:24:29,754
Have all the things I
ever wanted.
334
00:24:29,754 --> 00:24:31,756
- Can you tell us your name?
335
00:24:31,756 --> 00:24:33,967
- Hasn't this gone far enough.
336
00:24:33,967 --> 00:24:35,259
- Your name?
337
00:24:35,259 --> 00:24:39,305
- I, I've forgotten.
338
00:24:39,305 --> 00:24:40,974
- Surely you can
remember your name.
339
00:24:40,974 --> 00:24:43,393
- Don't want to remember.
340
00:24:44,519 --> 00:24:45,436
Blot it out.
341
00:24:46,688 --> 00:24:49,107
All the memories, blot them out.
342
00:24:48,274 --> 00:24:51,444
Push them away,
start a new life.
343
00:24:51,444 --> 00:24:52,821
No name no memories.
344
00:25:02,914 --> 00:25:03,790
- Mrs. Rafting?
345
00:25:05,917 --> 00:25:09,504
- I feel your presence
here in this room.
346
00:25:10,672 --> 00:25:13,883
But you don't belong
here, not in this house.
347
00:25:14,718 --> 00:25:15,802
Not anymore.
348
00:25:17,387 --> 00:25:20,807
I want to take you away
with me, do you understand?
349
00:25:22,308 --> 00:25:26,396
I want you to come away
with me, will you do that?
350
00:25:27,856 --> 00:25:32,277
Come away with me and leave
these people in peace?
351
00:25:41,786 --> 00:25:42,704
Come.
352
00:25:52,088 --> 00:25:54,424
(snapping)
353
00:26:03,141 --> 00:26:07,771
(snapping)
(whistling)
354
00:26:13,359 --> 00:26:15,737
(cries out)
355
00:26:25,830 --> 00:26:26,748
I failed.
356
00:26:27,457 --> 00:26:27,498
- You got rid of it.
357
00:26:27,498 --> 00:26:32,003
You're a wonderful performance,
enjoyed every minute of it.
358
00:26:32,003 --> 00:26:35,965
- I felt his presence,
he was here in this room.
359
00:26:35,965 --> 00:26:39,260
Was as tangible to me
as this table.
360
00:26:39,260 --> 00:26:40,553
His soul, his alter ego
361
00:26:40,553 --> 00:26:43,181
what ever you like to
call it was here.
362
00:26:44,933 --> 00:26:46,810
I was controlling him to,
363
00:26:46,810 --> 00:26:49,479
taking him away with me then,
then.
364
00:26:50,563 --> 00:26:52,482
- Then he ran away like
a bad boy hm?
365
00:26:53,817 --> 00:26:57,112
- He hasn't ran away Mr.
Burns he's still here.
366
00:26:58,446 --> 00:27:01,324
His influence, it's still here.
367
00:27:04,494 --> 00:27:07,997
He's not with me anymore
but here's still here.
368
00:27:11,292 --> 00:27:12,669
The question is where?
369
00:27:16,214 --> 00:27:18,424
- Well I think we all
need a drink.
370
00:27:18,424 --> 00:27:21,136
(ominous music)
371
00:27:28,685 --> 00:27:29,894
Quite an evening hey?
372
00:27:30,937 --> 00:27:33,606
Cecily Rafting certainly
knows her stuff.
373
00:27:33,606 --> 00:27:35,817
- Does that mean you
believe in her now.
374
00:27:35,817 --> 00:27:37,277
- I won't go as far as that.
375
00:27:37,277 --> 00:27:39,821
The mumbo jumbo, was very
convincing mumbo jumbo.
376
00:27:40,697 --> 00:27:42,031
Have to admire her style.
377
00:27:47,203 --> 00:27:49,581
(whistling)
378
00:27:55,420 --> 00:27:56,337
- Ray.
379
00:27:58,965 --> 00:28:03,261
- Oh sorry, such a
catchy little tune.
380
00:28:03,261 --> 00:28:05,763
Come on join in the
chorus, make a joke of it.
381
00:28:05,763 --> 00:28:07,223
- I don't feel like joking.
382
00:28:12,937 --> 00:28:15,690
(ominous music)
383
00:28:25,825 --> 00:28:28,161
Ray I thought perhaps
tomorrow we might.
384
00:28:28,161 --> 00:28:30,705
(eerie music)
385
00:28:36,628 --> 00:28:38,963
(snapping)
386
00:28:40,423 --> 00:28:41,341
Ray?
387
00:28:47,972 --> 00:28:50,516
What are you doing down there?
388
00:28:54,229 --> 00:28:55,104
- I don't know.
389
00:28:55,104 --> 00:28:57,649
(eerie music)
390
00:29:42,568 --> 00:29:44,904
(snapping)
391
00:30:03,673 --> 00:30:06,009
(clatters)
392
00:30:14,434 --> 00:30:16,019
- [Penny] Ray, Ray!
393
00:30:30,908 --> 00:30:35,538
- Pete sake, who'd do a
thing like this.
394
00:30:35,538 --> 00:30:39,042
- You know, you know who did it.
395
00:30:46,591 --> 00:30:47,467
- It's ridiculous.
396
00:30:47,467 --> 00:30:48,426
- Is it?
397
00:30:48,426 --> 00:30:48,467
Look you checked every window
398
00:30:48,467 --> 00:30:53,139
an every door and every
single one of them was locked.
399
00:30:53,139 --> 00:30:55,224
It was him Ray, it
must have him.
400
00:30:55,224 --> 00:30:57,018
- I won't have it and
neither will you.
401
00:30:57,018 --> 00:30:58,895
- Well then give me
some other explanation.
402
00:30:58,895 --> 00:31:02,231
- somebody used a key,
Filson, he had a key.
403
00:31:02,231 --> 00:31:03,024
- He returned it.
404
00:31:04,067 --> 00:31:05,735
- So you had a duke with
the guy first?
405
00:31:05,735 --> 00:31:05,776
It could have easily
been Filson,
406
00:31:05,776 --> 00:31:08,863
he used a key, he crept
in here last night.
407
00:31:08,863 --> 00:31:10,656
- And took absolutely nothing.
408
00:31:12,992 --> 00:31:15,328
- Well I don't know,
maybe he was working
409
00:31:15,328 --> 00:31:16,954
off a grudge of some kind,
just vandalism.
410
00:31:16,954 --> 00:31:21,000
- It doesn't work Ray
it just doesn't work.
411
00:31:21,000 --> 00:31:22,335
We've got to leave this house,
sell it.
412
00:31:22,335 --> 00:31:22,376
- No.
413
00:31:22,376 --> 00:31:24,921
- Get away from here before
something worse happens.
414
00:31:24,921 --> 00:31:26,047
- We are not leaving.
415
00:31:26,047 --> 00:31:27,340
- You may not be but I am
416
00:31:27,340 --> 00:31:28,800
and I'm going to do
something about it now.
417
00:31:28,800 --> 00:31:30,134
- No.
418
00:31:30,134 --> 00:31:30,426
Penny.
419
00:31:31,135 --> 00:31:31,176
- There's more to a house
420
00:31:31,176 --> 00:31:37,016
than bricks and wood, there's
an atmosphere, an ambience.
421
00:31:37,016 --> 00:31:39,602
And if that's wrong the
people in it are wrong.
422
00:31:39,602 --> 00:31:42,313
I vote we phone Kellet,
get him over here at once.
423
00:31:42,313 --> 00:31:42,354
See if we can't cut our loses
424
00:31:42,354 --> 00:31:46,484
and find somewhere else in
the area a bit more suitable.
425
00:31:46,484 --> 00:31:49,737
Fortunately we haven't spent
much on making it good.
426
00:31:49,737 --> 00:31:52,198
(cries out)
427
00:32:02,041 --> 00:32:03,084
- Oh God.
428
00:32:03,084 --> 00:32:05,086
(clatters)
429
00:32:05,086 --> 00:32:06,212
I wanted to kill you.
430
00:32:08,756 --> 00:32:09,882
For a moment.
431
00:32:14,053 --> 00:32:14,971
Penny.
432
00:32:18,057 --> 00:32:18,098
- Darling.
433
00:32:18,098 --> 00:32:21,519
- I just blacked out,
I didn't, it wasn't me.
434
00:32:21,519 --> 00:32:23,646
- It was this house.
435
00:32:23,646 --> 00:32:26,774
There is something,
there's an influence.
436
00:32:26,774 --> 00:32:28,234
It's why we've got to
sale this house,
437
00:32:28,234 --> 00:32:29,277
get away from here before.
438
00:32:29,277 --> 00:32:32,113
- No, no, no, yes I agree with
439
00:32:32,113 --> 00:32:34,157
you there is something
about this place but,
440
00:32:35,241 --> 00:32:36,701
oh for pity sake we're adults
441
00:32:36,701 --> 00:32:39,495
and intelligent I hope,
whatever it is.
442
00:32:41,038 --> 00:32:43,416
Let's face it, meet it,
drive it out.
443
00:32:43,416 --> 00:32:44,542
Penny please, please.
444
00:32:46,210 --> 00:32:48,671
I don't want to run,
don't make me do that.
445
00:32:50,465 --> 00:32:55,178
Whatever it is, it can't
be stronger than us can it?
446
00:32:57,930 --> 00:32:59,807
I mean what we mean
to each other.
447
00:33:07,273 --> 00:33:09,192
- So that's what we've decided.
448
00:33:09,192 --> 00:33:11,486
We're going to stay
here and see it through.
449
00:33:12,778 --> 00:33:13,988
Oh Ray is quite right.
450
00:33:15,406 --> 00:33:18,784
I've been getting to hysterical
about the whole thing.
451
00:33:18,784 --> 00:33:22,580
What was needed was a cold
clear clinical look at things.
452
00:33:23,998 --> 00:33:26,918
There's just one thing that
I have to be sure about.
453
00:33:28,169 --> 00:33:30,254
His body isn't hidden
somewhere in the house,
454
00:33:30,254 --> 00:33:32,089
I mean you would know if it was.
455
00:33:32,089 --> 00:33:33,925
- I don't follow you, body?
456
00:33:33,925 --> 00:33:37,053
- The man, the man who
killed Elizabeth Millington.
457
00:33:37,053 --> 00:33:38,471
Where ever he's buried.
458
00:33:38,471 --> 00:33:40,806
- What makes you
think he's dead?
459
00:33:40,806 --> 00:33:42,642
- But you contacted his soul.
460
00:33:42,642 --> 00:33:45,144
- The soul exists in the dead
and the living Mrs. Burns,
461
00:33:45,144 --> 00:33:48,814
I made contact yes but
what with I'm not sure.
462
00:33:48,814 --> 00:33:51,692
Him, his mind, his spirit,
463
00:33:51,692 --> 00:33:54,070
or perhaps just his
evil influence.
464
00:33:54,070 --> 00:33:54,111
Or perhaps only the memory of
465
00:33:54,111 --> 00:33:58,366
that terrible incident that
still lingers in this house.
466
00:33:59,408 --> 00:34:00,826
Well you must have had a
favorite place
467
00:34:00,826 --> 00:34:04,330
as a child, a hide away,
a picnic spot perhaps.
468
00:34:04,330 --> 00:34:05,790
And when you return there
469
00:34:05,790 --> 00:34:08,417
those long past
incidents still remain.
470
00:34:08,417 --> 00:34:11,671
So vivid you can almost
hear the childish laughter.
471
00:34:11,671 --> 00:34:13,548
Or like a painter who
captures a mood
472
00:34:13,548 --> 00:34:15,508
or a scene and the moves
on yet where ever
473
00:34:15,508 --> 00:34:17,134
that picture is hung,
whoever sees
474
00:34:17,134 --> 00:34:20,012
it the influence remains,
sharp and fresh.
475
00:34:21,472 --> 00:34:23,432
Just oils and canvas can
emote that Mrs. Burns
476
00:34:24,767 --> 00:34:27,311
and we are dealing with
more than oils and canvas.
477
00:34:29,355 --> 00:34:31,023
I've disturbed you
unnecessarily.
478
00:34:31,023 --> 00:34:31,064
- Unnecessarily?
479
00:34:31,064 --> 00:34:34,277
- Yes we talked so much I
had no chance to tell you,
480
00:34:34,277 --> 00:34:36,821
the moment I walked through
that door I knew he'd gone.
481
00:34:36,821 --> 00:34:36,862
- What?
482
00:34:36,862 --> 00:34:36,903
- I can promise you Mrs. Burns
483
00:34:36,903 --> 00:34:40,491
that he is no longer
in this house.
484
00:34:44,287 --> 00:34:47,123
(dramatic music)
485
00:34:50,626 --> 00:34:52,962
- Hello Mrs. Rafting.
486
00:34:52,962 --> 00:34:54,213
Hello darling.
487
00:34:58,259 --> 00:34:58,300
You're looking very pale,
as though
488
00:34:58,300 --> 00:35:02,221
you've seen a ghost
or something?
489
00:35:02,221 --> 00:35:04,015
Sorry it was a joke.
490
00:35:04,015 --> 00:35:05,600
Very bad taste I'm afraid.
491
00:35:05,600 --> 00:35:07,685
I hope you've been saying
comforting things to my wife.
492
00:35:07,685 --> 00:35:10,479
- Well she has, we're free Ray.
493
00:35:10,479 --> 00:35:10,520
- Well as always then.
494
00:35:10,520 --> 00:35:15,151
- No of him, he's gone,
vanished, isn't that right?
495
00:35:17,361 --> 00:35:18,279
- Oh yes.
496
00:35:19,488 --> 00:35:21,324
Yes well I must be going, Mr.
Burns.
497
00:35:22,992 --> 00:35:24,285
- Mrs. Rafting.
498
00:35:25,536 --> 00:35:26,454
- Bye.
499
00:35:30,041 --> 00:35:33,002
And you have been on a
shopping spree.
500
00:35:33,002 --> 00:35:37,173
- They had a sale at the Kitchen
shop, I couldn't resist it.
501
00:35:38,633 --> 00:35:42,053
- You're intent on making
me a slave to the kitchen.
502
00:35:42,053 --> 00:35:44,347
Oh darling I do love you.
503
00:35:46,015 --> 00:35:46,932
What's this?
504
00:35:51,312 --> 00:35:52,480
- Now, these.
505
00:35:54,565 --> 00:35:56,275
A gal in the shop assured me
506
00:35:57,943 --> 00:36:02,948
that no self respecting
kitchen should be without them.
507
00:36:04,909 --> 00:36:07,453
(eerie music)
508
00:36:39,193 --> 00:36:41,612
(whistling)
509
00:36:58,879 --> 00:37:01,298
(screams)
510
00:37:01,298 --> 00:37:06,345
(dramatic music)
(shattering)
511
00:37:09,306 --> 00:37:11,892
(eerie music)
512
00:38:03,694 --> 00:38:05,988
(knocking)
513
00:38:11,702 --> 00:38:13,037
- Hello, come in.
514
00:38:17,666 --> 00:38:19,668
Would you like a coffee?
515
00:38:19,668 --> 00:38:20,669
- No thanks.
516
00:38:21,587 --> 00:38:23,422
- Was it social or business?
517
00:38:25,090 --> 00:38:25,925
- I'm not sure.
518
00:38:28,385 --> 00:38:30,095
Do you mind if I go down
into the cellar?
519
00:38:30,095 --> 00:38:31,055
- Help yourself.
520
00:38:56,956 --> 00:38:59,124
I've got over it now,
two days ago
521
00:38:59,124 --> 00:39:00,751
I wouldn't have dared
go this far.
522
00:39:00,751 --> 00:39:02,044
This morning I came right down
523
00:39:02,044 --> 00:39:04,129
to the bottom without a quarrel.
524
00:39:04,129 --> 00:39:07,675
I suppose it's logic taking
precedence over superstition.
525
00:39:07,675 --> 00:39:09,343
- Not superstition.
526
00:39:09,343 --> 00:39:11,220
- He's not still here is he?
527
00:39:11,220 --> 00:39:12,137
- No.
528
00:39:14,306 --> 00:39:15,641
No not at the moment.
529
00:39:28,571 --> 00:39:29,864
It's your birthday soon.
530
00:39:31,198 --> 00:39:33,200
- I say you are good.
531
00:39:33,200 --> 00:39:37,580
It's tomorrow as a matter of
fact but how did you know?
532
00:39:38,622 --> 00:39:41,041
- Felt it or as a cold blooded
533
00:39:41,041 --> 00:39:43,669
scientist might say I
perceived your excitement.
534
00:39:43,669 --> 00:39:45,880
- Alright, what's Ray giving me?
535
00:39:46,964 --> 00:39:48,215
- I'm not sure.
536
00:39:48,215 --> 00:39:49,717
- Then I'm one up on you.
537
00:39:49,717 --> 00:39:52,386
It's a ring, a big antique ring.
538
00:39:52,386 --> 00:39:54,597
- Oh no, I don't think so.
539
00:39:54,597 --> 00:39:54,638
- Yes it is.
540
00:39:54,638 --> 00:39:57,766
- And what makes you
think it's a ring?
541
00:39:57,766 --> 00:40:00,853
- I don't think, I know,
I feel it.
542
00:40:02,605 --> 00:40:04,023
- A big antique ring?
543
00:40:05,900 --> 00:40:07,484
Have you seen the paper.
544
00:40:07,484 --> 00:40:08,527
- Oh I glanced at it.
545
00:40:08,527 --> 00:40:11,822
I skipped impending
world war three
546
00:40:11,822 --> 00:40:13,866
and the latest government crisis
547
00:40:13,866 --> 00:40:15,910
and turned straight to
the women's page.
548
00:40:16,785 --> 00:40:18,245
- Did you skip this?
549
00:40:19,788 --> 00:40:22,499
The murder which took place
about 20 miles from here?
550
00:40:25,669 --> 00:40:27,630
- Oh how awful.
551
00:40:27,630 --> 00:40:28,756
Poor woman.
552
00:40:28,756 --> 00:40:30,549
- You were asleep at the time.
553
00:40:30,549 --> 00:40:30,590
- What?
554
00:40:30,590 --> 00:40:33,928
- They say it must have
happened soon after midnight,
555
00:40:33,928 --> 00:40:35,304
you would have been
asleep at the time.
556
00:40:35,304 --> 00:40:36,931
- Well yes.
557
00:40:36,931 --> 00:40:37,932
- And your husband?
558
00:40:39,266 --> 00:40:40,976
He was asleep to?
559
00:40:40,976 --> 00:40:44,104
- Well of course he doesn't
work nights you know.
560
00:40:44,104 --> 00:40:45,189
What's bothering you?
561
00:40:48,317 --> 00:40:49,193
- Wish I knew.
562
00:40:50,486 --> 00:40:53,155
I work entirely upon
instinct you know, feelings.
563
00:40:54,323 --> 00:40:55,741
This morning I woke up,
564
00:40:55,741 --> 00:40:58,285
I took the paper and
it opened at this page.
565
00:40:59,328 --> 00:41:01,330
She was killed with a
knife there're
566
00:41:01,330 --> 00:41:03,791
were certain items
missing, silver, jewelry.
567
00:41:06,210 --> 00:41:07,127
Rings.
568
00:41:09,964 --> 00:41:12,257
- Are you sure you
wouldn't like some coffee?
569
00:41:14,843 --> 00:41:17,179
- I don't know what's
bothering me Mrs. Burns.
570
00:41:18,847 --> 00:41:20,307
Unless it's guilt.
571
00:41:20,307 --> 00:41:22,226
- Guilt about what?
572
00:41:22,226 --> 00:41:24,144
- At having brought
something back.
573
00:41:25,020 --> 00:41:26,772
Released some power.
574
00:41:29,358 --> 00:41:33,153
This murder it's awful
like the other one.
575
00:41:33,153 --> 00:41:36,907
- Oh look it's usually
you having to reassure me.
576
00:41:36,907 --> 00:41:39,493
There can't be any
connection now can there?
577
00:41:42,913 --> 00:41:44,415
- No.
578
00:41:44,415 --> 00:41:46,250
No of course not.
579
00:41:47,960 --> 00:41:48,001
I should know better
than to bring
580
00:41:48,001 --> 00:41:51,255
my depressions to you,
it isn't fair.
581
00:41:51,255 --> 00:41:55,259
- Anytime but I honestly don't
know what you're on about.
582
00:41:55,259 --> 00:41:57,511
- That about sums me up.
583
00:41:57,511 --> 00:41:58,512
Thanks anyway.
584
00:42:00,931 --> 00:42:03,017
It's not a ring, it's
something sharp,
585
00:42:03,017 --> 00:42:05,686
pointed, it will draw blood.
586
00:42:07,688 --> 00:42:08,605
Blood.
587
00:42:14,028 --> 00:42:15,320
Goodbye Mrs. Burns.
588
00:42:15,320 --> 00:42:18,032
(ominous music)
589
00:42:39,261 --> 00:42:40,596
(laughing)
590
00:42:40,596 --> 00:42:42,514
- Happy birthday darling.
591
00:42:42,514 --> 00:42:42,555
May we share many more.
592
00:42:46,935 --> 00:42:49,104
You sure you don't mind
not having a party?
593
00:42:49,104 --> 00:42:50,481
- It's our first together,
594
00:42:50,481 --> 00:42:52,941
I'd rather it was like
this, just the two of us.
595
00:42:53,734 --> 00:42:55,986
Darling, it's absolutely.
596
00:43:02,242 --> 00:43:03,535
It's marvelous.
597
00:43:03,535 --> 00:43:04,745
- You don't like it?
598
00:43:04,745 --> 00:43:05,829
You can change it if you want.
599
00:43:05,829 --> 00:43:08,749
- No, no, no, it's beautiful.
600
00:43:08,749 --> 00:43:11,919
Now then, where should
I wear it here?
601
00:43:14,338 --> 00:43:15,506
Ow.
602
00:43:15,506 --> 00:43:17,800
- Here let me do it,
less dangerous.
603
00:43:17,800 --> 00:43:20,552
(ominous music)
604
00:44:43,051 --> 00:44:45,429
(crumpling)
605
00:44:47,264 --> 00:44:49,641
(whistling)
606
00:45:12,456 --> 00:45:13,457
- Thought I'd join.
607
00:45:15,792 --> 00:45:17,961
Well you were making a
milk drink weren't you?
608
00:45:20,714 --> 00:45:21,632
Hm?
609
00:45:29,723 --> 00:45:30,641
- Ray?
610
00:45:32,392 --> 00:45:33,769
What have you down
with the knife?
611
00:45:33,769 --> 00:45:35,938
- What?
612
00:45:35,938 --> 00:45:37,856
- One of the set you bought,
one missing.
613
00:45:37,856 --> 00:45:38,690
- Hm?
614
00:45:39,733 --> 00:45:41,902
- Perhaps you had put
it somewhere.
615
00:45:41,902 --> 00:45:45,113
- Yes, probably in a
drawer somewhere.
616
00:45:46,156 --> 00:45:47,616
- I like the brooch.
617
00:45:47,616 --> 00:45:50,160
- Good I had a distinct
impression that you didn't,
618
00:45:50,160 --> 00:45:51,662
I told you, you can change
it if you want.
619
00:45:51,662 --> 00:45:52,579
- No, no, I like it.
620
00:45:52,579 --> 00:45:53,247
- Kay.
621
00:45:53,247 --> 00:45:59,586
- It's funny I was betting
that you'd buy me a ring.
622
00:45:59,586 --> 00:46:02,089
- Ring, is that what you
wanted a ring?
623
00:46:02,089 --> 00:46:03,590
I told you, you can
exchange it if you want.
624
00:46:03,590 --> 00:46:06,468
- No, I don't want a ring.
625
00:46:08,053 --> 00:46:10,847
It's just that that's what
I thought you'd buy me.
626
00:46:12,099 --> 00:46:13,642
A big antique ring.
627
00:46:14,559 --> 00:46:15,769
With a red stone in it.
628
00:46:19,106 --> 00:46:21,149
- Next year, I'll get ya
that next year.
629
00:46:30,325 --> 00:46:32,786
- Wish I knew where that
knife had got to.
630
00:46:32,786 --> 00:46:34,037
- Well one things for certain
631
00:46:34,037 --> 00:46:37,958
darling it's not our pet ghost.
632
00:46:37,958 --> 00:46:39,084
He's dead and gone.
633
00:46:45,215 --> 00:46:48,051
(dramatic music)
634
00:47:09,316 --> 00:47:14,362
- Oh operator, I want to
call a Mrs. Cecily Rafting,
635
00:47:14,362 --> 00:47:16,489
I think her number is, no.
636
00:47:18,241 --> 00:47:21,119
No I'm sorry don't bother,
thank you.
637
00:47:22,412 --> 00:47:25,206
(stone scraping)
638
00:47:33,757 --> 00:47:36,468
(ominous music)
639
00:47:52,734 --> 00:47:54,110
(dramatic chord)
640
00:47:54,110 --> 00:47:56,863
(ominous music)
641
00:48:05,330 --> 00:48:06,289
Filson.
642
00:48:06,289 --> 00:48:07,123
- Startled you did I?
643
00:48:08,625 --> 00:48:11,669
Ah well I thought I'd better
come down and finish the job.
644
00:48:11,669 --> 00:48:14,214
Seeing as how I was
contracted for it after all.
645
00:48:15,423 --> 00:48:17,008
Police should be done by now
646
00:48:17,008 --> 00:48:18,802
so I'd better render
and make good.
647
00:48:21,054 --> 00:48:23,681
Looks like they've done
most of the job for me.
648
00:48:23,681 --> 00:48:26,393
And none of them paid up
union members.
649
00:48:26,393 --> 00:48:28,686
(chuckles)
650
00:48:30,897 --> 00:48:33,650
You still want me to
finish the job do you?
651
00:48:34,609 --> 00:48:35,652
- Yes.
652
00:48:35,652 --> 00:48:37,904
(ringing)
653
00:48:44,411 --> 00:48:46,746
- Sounds like the
phone's ringing.
654
00:48:46,746 --> 00:48:48,998
(ringing)
655
00:49:06,891 --> 00:49:07,767
- Hello?
656
00:49:07,767 --> 00:49:08,977
- [Cecily] What was it?
657
00:49:08,977 --> 00:49:10,103
- Oh Mrs. Rafting.
658
00:49:10,103 --> 00:49:11,563
- [Cecily] Yes what's wrong?
659
00:49:12,605 --> 00:49:14,107
- I don't know what you mean.
660
00:49:14,107 --> 00:49:16,359
- [Cecily] You were troubled,
wanted to contact me.
661
00:49:16,359 --> 00:49:19,279
- No, no you must be mistaken.
662
00:49:20,113 --> 00:49:21,030
- [Cecily] I see.
663
00:49:22,615 --> 00:49:25,118
You don't want to meet then?
664
00:49:25,118 --> 00:49:27,245
- Oh I'd love to meet
you socially.
665
00:49:27,245 --> 00:49:27,286
To talk.
666
00:49:27,286 --> 00:49:27,327
- [Cecily] Tonight's
no good is it?
667
00:49:27,327 --> 00:49:32,083
- Oh no, I'm meeting my sister
in town, she's only here for.
668
00:49:32,083 --> 00:49:32,124
- [Cecily] Tomorrow?
669
00:49:32,124 --> 00:49:38,089
- Yes, yes tomorrow would be
fine, I look forward to that.
670
00:49:38,089 --> 00:49:39,507
- [Cecily] Mrs. Burns
your husband
671
00:49:39,507 --> 00:49:41,718
isn't going with you
tonight is he?
672
00:49:41,718 --> 00:49:43,052
- No.
673
00:49:43,052 --> 00:49:45,138
- [Cecily] No I thought not.
674
00:49:45,138 --> 00:49:46,139
See you tomorrow then.
675
00:49:46,139 --> 00:49:49,142
- Yes, yes thank you.
676
00:49:49,142 --> 00:49:50,226
Goodbye.
677
00:49:50,226 --> 00:49:51,853
- [Cecily] Goodbye.
678
00:49:55,857 --> 00:49:57,859
(clangs)
679
00:49:57,859 --> 00:49:58,902
(sifting)
680
00:50:03,865 --> 00:50:07,076
- Supper's right here,
and if you fancy something
681
00:50:07,076 --> 00:50:09,329
hot for dessert just
stick this in
682
00:50:09,329 --> 00:50:10,497
the oven for 15 minutes
683
00:50:10,497 --> 00:50:12,832
and don't forget it,
only 15 minutes.
684
00:50:12,832 --> 00:50:16,336
I don't want to ind the
house burnt down.
685
00:50:16,336 --> 00:50:18,338
Oh darling are you sure
you're going to be alright.
686
00:50:18,338 --> 00:50:21,090
- Not at all sure now,
and supposing
687
00:50:21,090 --> 00:50:23,343
my train set comes
off the rails?
688
00:50:23,343 --> 00:50:25,220
Hey look, you go and
enjoy yourself,
689
00:50:25,220 --> 00:50:27,055
give my love to Sal and tell her
690
00:50:27,055 --> 00:50:28,765
that she's got to come
down and see us soon.
691
00:50:28,765 --> 00:50:29,641
- You will be alright?
692
00:50:29,641 --> 00:50:33,561
- I'm the one who should be
worried the way you drive.
693
00:50:33,561 --> 00:50:35,188
- It's our first night apart.
694
00:50:35,188 --> 00:50:35,229
- I know.
695
00:50:35,229 --> 00:50:37,899
And I rather that
then you driving
696
00:50:37,899 --> 00:50:40,401
home in the early hours
of the morning.
697
00:50:40,401 --> 00:50:41,819
- I'll be back before
10 tomorrow.
698
00:50:41,819 --> 00:50:42,695
- Alright.
699
00:50:44,906 --> 00:50:45,823
Here we are.
700
00:50:49,285 --> 00:50:50,370
- Good night darling.
701
00:50:50,370 --> 00:50:51,454
- Goodnight darling.
702
00:50:51,454 --> 00:50:53,039
And you take care.
703
00:50:53,039 --> 00:50:53,957
- And you.
704
00:50:57,919 --> 00:50:58,836
- Bye.
705
00:50:59,837 --> 00:51:02,632
(engine rumbles)
706
00:51:33,329 --> 00:51:35,915
(eerie music)
707
00:51:54,309 --> 00:51:59,147
(eerie music)
(snapping)
708
00:52:02,859 --> 00:52:05,153
(snapping)
709
00:52:12,285 --> 00:52:16,205
(whistling)
(snapping)
710
00:52:16,205 --> 00:52:18,625
(whistling)
711
00:52:32,764 --> 00:52:34,057
It's not possible.
712
00:52:35,224 --> 00:52:37,477
- I'm very much afraid it is Mr.
Burns.
713
00:52:37,477 --> 00:52:40,104
And it's my stupid
meddling fault.
714
00:52:40,104 --> 00:52:40,855
That's why I'm here.
715
00:52:42,148 --> 00:52:45,443
I'd like the chance to
undo what I brought about.
716
00:52:46,861 --> 00:52:46,902
- It's not me, it can't be me.
717
00:52:46,902 --> 00:52:51,157
- No, no, no, not you Mr.
Burns think of it as him.
718
00:52:51,157 --> 00:52:55,995
Ex the unknown you are, have
been possessed Mr. Burns.
719
00:52:57,413 --> 00:53:00,583
And skepticism spreads across
your face like a blush.
720
00:53:00,583 --> 00:53:01,918
And yet in medieval
times as late at
721
00:53:01,918 --> 00:53:04,796
the 19th century that
term possession,
722
00:53:04,796 --> 00:53:07,173
would not have
raised an eyebrow.
723
00:53:07,173 --> 00:53:09,050
I have much to rectify Mr.
Burns.
724
00:53:12,220 --> 00:53:14,639
I never make the same
mistake twice
725
00:53:14,639 --> 00:53:17,809
and my initial mistake was
not to begin at the beginning.
726
00:53:19,227 --> 00:53:20,144
Down there.
727
00:53:22,939 --> 00:53:24,357
If you'd please Mr. Burns.
728
00:53:52,677 --> 00:53:53,594
Opposite me.
729
00:54:01,144 --> 00:54:03,104
Now you understand
what I must do.
730
00:54:04,647 --> 00:54:05,565
- I'm not sure.
731
00:54:06,607 --> 00:54:08,401
- It's important that
you are sure.
732
00:54:10,319 --> 00:54:14,073
Something lives with in
you Mr. Burns, drives you.
733
00:54:15,241 --> 00:54:16,951
I must take that
burden from you,
734
00:54:16,951 --> 00:54:18,494
place it upon my own shoulders
735
00:54:18,494 --> 00:54:21,038
and with it leave this
house forever.
736
00:54:22,874 --> 00:54:23,875
You understand now?
737
00:54:25,084 --> 00:54:26,002
- Yes.
738
00:54:32,550 --> 00:54:33,468
- Touch me.
739
00:54:42,518 --> 00:54:43,728
You are here.
740
00:54:46,314 --> 00:54:47,857
I know you are here.
741
00:54:51,486 --> 00:54:52,779
I feel you.
742
00:54:55,406 --> 00:54:56,324
Who are you .
743
00:54:56,324 --> 00:54:57,200
- Raymond Burns.
744
00:54:57,200 --> 00:55:01,287
- No, you, you, your name.
745
00:55:01,287 --> 00:55:06,250
My will is stronger than
yours tell me your name.
746
00:55:06,250 --> 00:55:08,628
- No, don't remember,
don't remember.
747
00:55:12,423 --> 00:55:14,592
- Why will you not
leave this house?
748
00:55:14,592 --> 00:55:16,886
- Did leave, came back.
749
00:55:17,762 --> 00:55:18,721
- Why?
750
00:55:18,721 --> 00:55:20,264
Because I summoned you?
751
00:55:20,264 --> 00:55:22,934
- No, no, no, no cause of
the money, it's the money.
752
00:55:25,019 --> 00:55:27,563
The money, I searched for
it and I searched for it,
753
00:55:27,563 --> 00:55:29,232
I searched for it, I
can't find it!
754
00:55:29,232 --> 00:55:32,235
- There is none to
find so forget
755
00:55:32,235 --> 00:55:34,570
and leave now, leave with me.
756
00:55:34,570 --> 00:55:37,323
(crying out)
757
00:55:37,323 --> 00:55:39,492
- It can't all be for nothing!
758
00:55:39,492 --> 00:55:40,785
I need money.
759
00:55:41,536 --> 00:55:43,871
(chuckles)
760
00:55:48,417 --> 00:55:50,211
I'll just get it
somewhere else that's all.
761
00:55:51,587 --> 00:55:52,630
Make sure this time.
762
00:55:52,630 --> 00:55:53,673
- Somewhere else?
763
00:55:53,673 --> 00:55:55,007
Another murder where.
764
00:55:55,007 --> 00:55:55,048
- Chelsea King's Close.
765
00:55:57,468 --> 00:55:59,595
She lives all alone in
a little house there.
766
00:55:59,595 --> 00:56:03,474
And she's rich, she's got
money, she's rich, she's rich.
767
00:56:20,658 --> 00:56:21,742
- Mr. Burns.
768
00:56:23,452 --> 00:56:25,538
(slaps)
769
00:56:27,790 --> 00:56:28,749
He's strong.
770
00:56:30,209 --> 00:56:32,503
Stronger than I would
have imagined possible.
771
00:56:34,547 --> 00:56:36,007
His presence here is so real.
772
00:56:38,801 --> 00:56:42,013
We've learned one thing
more though, very important.
773
00:56:42,013 --> 00:56:43,848
Something very easy
to check up on.
774
00:56:45,057 --> 00:56:46,726
King's Close, Chelsea.
775
00:56:47,351 --> 00:56:47,392
- I told you that.
776
00:56:47,392 --> 00:56:52,315
- Yes you said that there was
a woman who lived there, who.
777
00:56:52,315 --> 00:56:55,067
(eerie music)
778
00:56:55,067 --> 00:56:56,319
- Stupid mistake.
779
00:56:57,945 --> 00:56:58,863
- No, no.
780
00:57:00,990 --> 00:57:03,200
(screams)
781
00:57:04,911 --> 00:57:06,954
(thuds)
782
00:57:14,587 --> 00:57:16,088
- Ray?
783
00:57:16,088 --> 00:57:16,964
- Hey honey.
784
00:57:21,052 --> 00:57:22,136
- Miss me.
785
00:57:22,136 --> 00:57:23,930
- Every minute, how's Sal?
786
00:57:23,930 --> 00:57:26,223
- Oh she's in fine form,
she's got a new fiance.
787
00:57:26,223 --> 00:57:27,600
This time I think it's
the real thing.
788
00:57:27,600 --> 00:57:27,641
He's a barrister
789
00:57:27,641 --> 00:57:27,682
and very handsome judging
by his photographs.
790
00:57:27,682 --> 00:57:31,437
- Tell me all about it
tonight okay darling,
791
00:57:31,437 --> 00:57:32,939
I've got a big meeting, must go.
792
00:57:35,066 --> 00:57:36,943
Oh by the way, don't go
down the cellar.
793
00:57:36,943 --> 00:57:36,984
- Why?
794
00:57:36,984 --> 00:57:37,025
- I occupied my empty hours
795
00:57:37,025 --> 00:57:40,738
by being useful
around the house.
796
00:57:40,738 --> 00:57:41,572
Caio.
797
00:57:41,572 --> 00:57:44,283
(ominous music)
798
00:58:00,341 --> 00:58:02,969
(eerie music)
799
00:58:28,995 --> 00:58:31,205
(ringing)
800
00:59:01,777 --> 00:59:04,071
(breathes)
801
00:59:12,288 --> 00:59:13,414
- Who's that?
802
00:59:14,498 --> 00:59:16,542
Is there somebody there?
803
00:59:30,973 --> 00:59:32,683
(breathes)
804
00:59:32,683 --> 00:59:35,394
(ominous music)
805
01:00:19,438 --> 01:00:21,732
- You're not sickening
for something are you?
806
01:00:21,732 --> 01:00:22,650
- No.
807
01:00:30,658 --> 01:00:31,867
- In a funny mood then.
808
01:00:32,952 --> 01:00:34,203
- Why?
809
01:00:34,203 --> 01:00:36,122
- You hardly said a
word all evening.
810
01:00:37,581 --> 01:00:39,708
You sure you're all right?
811
01:00:39,708 --> 01:00:40,584
- Yes.
812
01:00:43,295 --> 01:00:45,256
- Alright, sleep tight.
813
01:01:00,104 --> 01:01:01,230
- Ray.
814
01:01:01,230 --> 01:01:01,271
- Hm?
815
01:01:03,065 --> 01:01:04,942
- I went into town again today.
816
01:01:04,942 --> 01:01:06,443
- Oh yeah?
817
01:01:06,443 --> 01:01:07,570
- I went into Chelsea.
818
01:01:10,030 --> 01:01:11,949
- Buy yourself something nice?
819
01:01:11,949 --> 01:01:13,117
- I didn't go to shop.
820
01:01:14,368 --> 01:01:16,245
I went to look around.
821
01:01:16,245 --> 01:01:18,539
- Should have bought
yourself something.
822
01:01:18,539 --> 01:01:20,708
Change yourself up a bit.
823
01:01:27,214 --> 01:01:29,800
(eerie music)
824
01:01:33,304 --> 01:01:34,388
(clicks)
825
01:01:34,388 --> 01:01:36,932
(eerie music)
826
01:02:10,341 --> 01:02:13,177
(dramatic music)
827
01:02:19,725 --> 01:02:21,852
- Cecily Rafting has
disappeared.
828
01:02:23,103 --> 01:02:25,356
She hasn't been seen
for 24 hours.
829
01:02:26,649 --> 01:02:29,735
I think she's dead and I
think she's in the cellar.
830
01:02:32,571 --> 01:02:33,530
- You know?
831
01:02:34,490 --> 01:02:35,407
- Yes.
832
01:02:40,996 --> 01:02:43,958
- It's not me, you
mustn't think it's me.
833
01:02:43,958 --> 01:02:43,999
- Yes Ray.
834
01:02:43,999 --> 01:02:48,587
- No, no, not me, Raymond
Burns it's him.
835
01:02:50,256 --> 01:02:52,258
The thing that's possessing me!
836
01:02:53,384 --> 01:02:55,344
Please Penny darling
you must help me.
837
01:02:55,344 --> 01:02:56,929
- I went to Chelsea today.
838
01:02:56,929 --> 01:02:58,347
- What?
839
01:02:58,347 --> 01:03:00,224
- To King's Close, Chelsea.
840
01:03:01,225 --> 01:03:03,018
I never realized before,
King's Close
841
01:03:03,018 --> 01:03:05,521
backs onto where you used
to have your apartment.
842
01:03:05,521 --> 01:03:07,815
12 years ago there was
a murder there.
843
01:03:07,815 --> 01:03:10,526
A rich lonely old woman
was stabbed to death.
844
01:03:10,526 --> 01:03:12,444
The killer got away with jewelry
845
01:03:12,444 --> 01:03:14,822
and money, lots of money Ray.
846
01:03:15,781 --> 01:03:16,865
12 years ago.
847
01:03:18,284 --> 01:03:20,786
About the time when you
started to do really well,
848
01:03:20,786 --> 01:03:24,331
about the time you were able
to finance your own business.
849
01:03:25,791 --> 01:03:27,167
- What are you saying?
850
01:03:28,127 --> 01:03:29,670
- You killed that woman Ray.
851
01:03:29,670 --> 01:03:30,587
- No!
852
01:03:32,506 --> 01:03:34,466
It's just not true, it's
not true I won't have it.
853
01:03:34,466 --> 01:03:35,718
- You mean your mind
won't have it,
854
01:03:35,718 --> 01:03:36,927
you tried to blot it out,
855
01:03:36,927 --> 01:03:38,846
it's to painful to look
at so you tried
856
01:03:38,846 --> 01:03:40,848
to blot it out, like
Elizabeth Millington.
857
01:03:40,848 --> 01:03:42,391
You aren't possessed.
858
01:03:42,391 --> 01:03:44,685
The only evil presence
on this house is you,
859
01:03:44,685 --> 01:03:46,854
look darling it was always you.
860
01:03:46,854 --> 01:03:49,898
Now listen to me, 20 years ago
861
01:03:49,898 --> 01:03:51,442
you killed Elizabeth Millington
862
01:03:52,568 --> 01:03:54,069
and something in your
subconscious,
863
01:03:54,069 --> 01:03:57,781
something perhaps that
even you don't understand.
864
01:03:57,781 --> 01:03:59,241
Drew you back here to look
865
01:03:59,241 --> 01:04:01,201
for that money which
you never found.
866
01:04:02,703 --> 01:04:04,413
You didn't become the murderer.
867
01:04:05,497 --> 01:04:06,623
You always were.
868
01:04:08,542 --> 01:04:11,754
(eerie music)
869
01:04:11,754 --> 01:04:16,550
(snapping)
(eerie music)
870
01:04:23,307 --> 01:04:25,517
(screams)
871
01:04:26,435 --> 01:04:28,937
(crying out)
872
01:04:32,524 --> 01:04:32,565
- Penny!
873
01:04:32,565 --> 01:04:35,486
- I'm sorry, I had to tell them.
874
01:04:35,486 --> 01:04:37,154
(crying out)
875
01:04:37,154 --> 01:04:39,448
(thudding)
876
01:04:41,241 --> 01:04:44,078
(dramatic chord)
877
01:04:55,798 --> 01:04:58,133
(chirping)
878
01:05:08,227 --> 01:05:10,562
- I like it, I really like it.
879
01:05:10,562 --> 01:05:12,648
What do you think darling?
880
01:05:12,648 --> 01:05:14,608
- If you like it that much,
we'll take it.
881
01:05:16,026 --> 01:05:17,861
It is a bit spooky
though isn't it.
882
01:05:17,861 --> 01:05:19,405
- Not a bit of it.
883
01:05:21,073 --> 01:05:22,157
Not anymore.
884
01:05:25,869 --> 01:05:28,330
(whistling)
885
01:05:35,838 --> 01:05:38,424
(eerie music)
886
01:05:45,848 --> 01:05:48,559
(ominous music)
60390
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.