All language subtitles for The.Last.of.Us.S01E03.720p.WEB.h264-TRUFFLE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,566 --> 00:01:11,070 THE LAST OF US 2 00:01:59,828 --> 00:02:05,124 10 MILES WEST OF BOSTON 3 00:02:27,272 --> 00:02:28,815 You want your jacket back? 4 00:02:55,341 --> 00:02:57,260 I've never been in the woods. 5 00:03:00,805 --> 00:03:02,348 More bugs than I thought. 6 00:03:08,354 --> 00:03:10,064 - Look, I've been thinking about... - I don't want your sorries. 7 00:03:10,148 --> 00:03:11,733 I wasn't gonna say I'm sorry. 8 00:03:11,816 --> 00:03:14,861 I was gonna say that I've been thinking about what happened. 9 00:03:14,944 --> 00:03:17,238 Nobody made you or Tess take me. 10 00:03:17,322 --> 00:03:19,157 Nobody made you go along with this plan. 11 00:03:19,240 --> 00:03:21,534 You needed a truck battery or whatever 12 00:03:21,618 --> 00:03:23,411 and you made a choice. 13 00:03:23,494 --> 00:03:27,040 So don't blame me for something that isn't my fault. 14 00:03:50,939 --> 00:03:52,482 How much longer? 15 00:03:53,274 --> 00:03:54,817 Five-hour hike. 16 00:03:56,402 --> 00:03:57,737 We can manage that. 17 00:04:25,306 --> 00:04:26,933 You've gone this way a lot? 18 00:04:27,558 --> 00:04:30,144 - No Infected? - Not often, no. 19 00:04:30,228 --> 00:04:31,479 What are you looking out for? 20 00:04:32,480 --> 00:04:33,314 People. 21 00:04:34,399 --> 00:04:37,694 - Are Bill and Frank nice? - Frank is. 22 00:04:39,737 --> 00:04:41,656 How'd you get that scar on your head? 23 00:04:42,198 --> 00:04:43,366 What? Is it something lame? 24 00:04:43,449 --> 00:04:45,201 Like you fell down the stairs or something? 25 00:04:45,284 --> 00:04:47,537 - I didn't fall down any stairs. - Okay, so what then? 26 00:04:48,204 --> 00:04:49,789 Someone shot at me and missed. 27 00:04:49,872 --> 00:04:51,416 See, that's cool. 28 00:04:51,958 --> 00:04:53,418 You shoot back? 29 00:04:53,501 --> 00:04:55,253 - Yeah. - You get him? 30 00:04:56,004 --> 00:04:57,463 No, I missed, too. 31 00:04:57,547 --> 00:05:00,008 It happens more often than you think. 32 00:05:00,091 --> 00:05:02,343 'Cause you suck at shooting or, like, in general? 33 00:05:05,471 --> 00:05:07,098 In general. 34 00:05:13,938 --> 00:05:15,523 You know, seeing as it's just the two of us, 35 00:05:15,606 --> 00:05:17,525 - I was thinking I should pro... - No. 36 00:05:26,534 --> 00:05:29,078 Cumberland Farms. 37 00:05:31,205 --> 00:05:32,165 Hang back a minute. 38 00:05:32,248 --> 00:05:33,374 I gotta grab some stuff I stashed. 39 00:05:33,458 --> 00:05:34,542 CUMBERLAND FARMS 40 00:05:34,625 --> 00:05:35,752 Stashed? 41 00:05:35,835 --> 00:05:37,003 Why do you have stuff stashed here? 42 00:05:37,086 --> 00:05:39,213 You ask a lot of goddamn questions. 43 00:05:39,297 --> 00:05:41,049 Yes, I do. 44 00:05:43,885 --> 00:05:47,013 So, are you gonna answer me or what? 45 00:05:48,347 --> 00:05:49,849 We hide supplies on routes 46 00:05:49,932 --> 00:05:51,809 in case we find ourselves short on gear, 47 00:05:51,893 --> 00:05:55,354 - which I currently am 'cause... - No way! 48 00:05:57,523 --> 00:05:58,566 You ever play this one? 49 00:05:58,649 --> 00:05:59,609 MORTAL KOMBAT II 50 00:05:59,692 --> 00:06:01,819 I had a friend who knew everything about this game. 51 00:06:01,903 --> 00:06:04,238 There's this one character named Mileena who takes off her mask 52 00:06:04,322 --> 00:06:06,741 and she has monster teeth and then she swallows you whole 53 00:06:06,824 --> 00:06:08,159 and barfs out your bones. 54 00:06:09,702 --> 00:06:11,454 Oh, man. 55 00:06:14,665 --> 00:06:15,541 LIFESAVERS 56 00:06:15,625 --> 00:06:16,626 You forgot where you put your stuff. 57 00:06:17,293 --> 00:06:19,921 No, I'm just zeroing in on it. 58 00:06:20,004 --> 00:06:22,715 - It's been a couple of years. - Okay, well, I'm gonna 59 00:06:22,799 --> 00:06:25,051 take a look around, see if there's anything good. 60 00:06:25,134 --> 00:06:26,886 Trust me, it's all been picked over already. 61 00:06:26,969 --> 00:06:28,679 Maybe, maybe not. 62 00:06:30,139 --> 00:06:32,517 - Is there anything bad in here? - Just you. 63 00:06:33,518 --> 00:06:34,811 Getting funnier. 64 00:06:37,980 --> 00:06:38,898 Fuck. 65 00:07:12,557 --> 00:07:14,684 - You all right back there? - Yep! 66 00:08:20,666 --> 00:08:22,043 TAMPAX PEARL 67 00:08:22,126 --> 00:08:23,377 Fuck yeah. 68 00:10:22,163 --> 00:10:23,080 Ellie? 69 00:10:30,921 --> 00:10:31,839 Ellie! 70 00:10:39,096 --> 00:10:40,181 NO SMOKING 71 00:10:40,264 --> 00:10:41,098 Ellie? 72 00:10:43,434 --> 00:10:45,353 Picked over, my ass. 73 00:10:50,274 --> 00:10:51,901 TAMPAX PEARL 74 00:10:59,116 --> 00:11:00,910 What are you doing? 75 00:11:00,993 --> 00:11:03,412 There's not much ammo out there for this thing. 76 00:11:03,496 --> 00:11:04,914 Makes it mostly useless. 77 00:11:04,997 --> 00:11:06,916 Well, if you're just gonna leave it there. 78 00:11:08,959 --> 00:11:10,086 No. 79 00:11:24,058 --> 00:11:26,602 Holy shit. 80 00:11:30,231 --> 00:11:32,191 You fly in one of those? 81 00:11:32,274 --> 00:11:34,819 - Few times, sure. - So lucky. 82 00:11:35,361 --> 00:11:37,446 Didn't feel like it at the time. 83 00:11:37,530 --> 00:11:40,408 Get shoved into a middle seat, pay 12 bucks for a sandwich. 84 00:11:40,491 --> 00:11:43,035 Dude, you got to go up in the sky. 85 00:11:45,287 --> 00:11:46,622 Yeah, well, so did they. 86 00:11:52,378 --> 00:11:53,921 Grim. 87 00:11:55,589 --> 00:11:58,175 So everything came crashing down in one day? 88 00:11:58,259 --> 00:11:59,844 - Pretty much. - How? 89 00:12:00,886 --> 00:12:02,805 I mean, no one was infected with Cordyceps, 90 00:12:02,888 --> 00:12:04,098 everybody's fine, 91 00:12:04,181 --> 00:12:07,226 eating in restaurants and flying in planes. 92 00:12:07,309 --> 00:12:09,728 And then, all at once? 93 00:12:09,812 --> 00:12:11,480 How did it even start? 94 00:12:11,564 --> 00:12:13,524 If you have to get bit to be infected, 95 00:12:13,607 --> 00:12:15,901 then who bit the first person? 96 00:12:15,985 --> 00:12:17,528 Was it a monkey? I bet it was a monkey. 97 00:12:17,611 --> 00:12:19,447 It wasn't a monkey. I thought you went to school. 98 00:12:19,530 --> 00:12:20,906 FEDRA school. 99 00:12:20,990 --> 00:12:23,200 They don't teach us how their shitty government 100 00:12:23,284 --> 00:12:25,035 failed to prevent a pandemic. 101 00:12:28,622 --> 00:12:32,543 No one knows for sure, but, best guess, 102 00:12:33,377 --> 00:12:35,129 Cordyceps mutated. 103 00:12:35,754 --> 00:12:37,715 And some of it got into the food supply. 104 00:12:37,798 --> 00:12:40,718 Probably a basic ingredient like flour or sugar. 105 00:12:41,927 --> 00:12:43,888 There were certain brands of food that were sold everywhere, 106 00:12:43,971 --> 00:12:46,015 all across the country, across the world. 107 00:12:46,098 --> 00:12:50,019 Bread, cereal, pancake mix. 108 00:12:51,854 --> 00:12:54,398 You eat enough of it, it'll get you infected. 109 00:12:56,025 --> 00:12:58,402 So the tainted food all hits the store shelves 110 00:12:58,486 --> 00:13:00,237 around the same time, Thursday. 111 00:13:01,030 --> 00:13:04,992 People bought it, ate some Thursday night or Friday morning. 112 00:13:05,075 --> 00:13:08,496 Day goes on, they started to get sick. 113 00:13:08,579 --> 00:13:12,500 Afternoon, evening, they got worse. 114 00:13:14,877 --> 00:13:16,795 Then they started bitin'. 115 00:13:18,881 --> 00:13:21,800 Friday night, September 26, 2003. 116 00:13:25,221 --> 00:13:27,306 And by Monday, everything was gone. 117 00:13:34,772 --> 00:13:36,899 It makes more sense than monkeys. 118 00:13:37,900 --> 00:13:38,817 Thanks. 119 00:13:41,237 --> 00:13:42,154 Sure. 120 00:13:45,908 --> 00:13:46,825 What? 121 00:13:47,868 --> 00:13:50,996 - We'll cut across the woods here. - Isn't the road easier? 122 00:13:52,081 --> 00:13:53,707 Yeah, it's just... 123 00:13:53,791 --> 00:13:56,085 There's stuff up there you shouldn't see. 124 00:13:56,168 --> 00:13:59,880 - Well, now I have to see. - I don't want you to. 125 00:14:00,339 --> 00:14:02,216 Serious. Ellie. 126 00:14:02,299 --> 00:14:03,926 Can it hurt me? 127 00:14:04,009 --> 00:14:04,927 No. 128 00:14:06,428 --> 00:14:08,222 You're too honest, man. 129 00:14:08,305 --> 00:14:10,224 Should've said axe murderer. 130 00:14:16,605 --> 00:14:18,148 Whatever it was, 131 00:14:18,691 --> 00:14:20,234 think it's gone. 132 00:14:41,338 --> 00:14:43,882 About a week after Outbreak Day, soldiers 133 00:14:45,926 --> 00:14:48,846 went through the countryside, evacuated the small towns. 134 00:14:50,139 --> 00:14:53,058 Told you you were goin' to a QZ, and you were, 135 00:14:53,934 --> 00:14:55,477 if there was room. 136 00:14:57,313 --> 00:14:58,856 If there wasn't. 137 00:15:07,531 --> 00:15:09,450 These people weren't sick? 138 00:15:09,908 --> 00:15:11,827 No, probably not. 139 00:15:15,914 --> 00:15:17,458 Why kill them? 140 00:15:18,751 --> 00:15:20,669 Why not just leave 'em be? 141 00:15:21,211 --> 00:15:23,756 Dead people can't be infected. 142 00:15:35,809 --> 00:15:39,813 SEPTEMBER 30th, 2003 143 00:15:49,406 --> 00:15:51,617 Mommy's here. Mommy's here. 144 00:16:21,522 --> 00:16:24,316 No, sir. We're in the basement now. There's no one here. 145 00:16:24,400 --> 00:16:26,318 Let's check back with the others. 146 00:16:27,861 --> 00:16:31,782 Not today, you New World Order jackboot fucks. 147 00:16:41,959 --> 00:16:43,794 MANDATORY EVACUATION NOTICE 148 00:16:43,877 --> 00:16:46,588 PLEASE FOLLOW THE INSTRUCTIONS OF DESIGNATED AUTHORITIES 149 00:16:49,550 --> 00:16:51,719 GUNS & AMMO 150 00:16:52,594 --> 00:16:55,013 SULFURIC ACID DANGER 151 00:17:55,866 --> 00:17:57,826 MASSACHUSETTS THE SPIRIT OF AMERICA 152 00:18:04,917 --> 00:18:05,793 SUPREME 91 PUSH TO START 153 00:18:05,876 --> 00:18:07,377 EXXON 154 00:18:07,461 --> 00:18:09,046 TOTAL $ GALLONS 155 00:18:09,129 --> 00:18:11,882 THE HOME DEPOT 156 00:18:17,304 --> 00:18:18,222 TOILET REPAIR 157 00:18:18,305 --> 00:18:19,223 TUB & SHOWER 158 00:18:27,022 --> 00:18:28,357 That was fast. 159 00:18:33,237 --> 00:18:34,404 DANGER AUTHORIZED PERSONNEL ONLY 160 00:18:34,488 --> 00:18:35,531 NEW BEDFORD GAS NATURAL GAS PLANT 161 00:18:46,208 --> 00:18:48,335 LINCOLN WINE & SPIRITS 162 00:18:48,418 --> 00:18:50,838 CAYMUS VINEYARDS 163 00:20:36,234 --> 00:20:37,569 Keep comin'. 164 00:20:56,421 --> 00:20:57,965 It doesn't get old. 165 00:21:10,018 --> 00:21:12,312 DANGER AUTHORIZED PERSONNEL ONLY 166 00:21:20,696 --> 00:21:23,907 FOUR YEARS LATER 2007 167 00:21:28,912 --> 00:21:30,372 DON'T TREAD ON ME 168 00:21:30,455 --> 00:21:32,207 JOIN OR DIE 169 00:21:58,483 --> 00:22:00,861 I'm not infected! 170 00:22:02,362 --> 00:22:03,905 Are you armed? 171 00:22:08,160 --> 00:22:10,871 - No. - Why did you take that long to answer? 172 00:22:10,954 --> 00:22:12,164 I don't know. 173 00:22:13,081 --> 00:22:14,624 I thought about lying for some reason, 174 00:22:14,708 --> 00:22:17,252 but a reason didn't come. 175 00:22:17,919 --> 00:22:20,714 Look, I'm just trying to get to Boston. 176 00:22:20,797 --> 00:22:21,923 Alone? 177 00:22:23,467 --> 00:22:24,885 We started with 10. 178 00:22:25,469 --> 00:22:26,928 But yeah, I'm alone. 179 00:22:27,012 --> 00:22:28,346 From where? 180 00:22:28,430 --> 00:22:30,265 Baltimore QZ. 181 00:22:31,099 --> 00:22:32,642 It's gone. 182 00:22:35,437 --> 00:22:36,772 Are ya hurt? 183 00:22:38,148 --> 00:22:40,025 There's just a bruise. 184 00:22:51,953 --> 00:22:53,497 Oh fuck. 185 00:23:12,516 --> 00:23:13,350 Stop there. 186 00:23:19,606 --> 00:23:20,524 How'd you get that? 187 00:23:45,423 --> 00:23:46,675 Boston is that way. 188 00:23:47,592 --> 00:23:51,179 - You can make it by nightfall. - I'm really hungry. 189 00:23:51,263 --> 00:23:52,806 I haven't eaten in two days. 190 00:23:55,767 --> 00:23:58,311 It doesn't sound very long out loud, does it? 191 00:23:59,479 --> 00:24:01,982 - It feels long. - I'm letting you go, so go. 192 00:24:02,065 --> 00:24:03,608 All right, look. 193 00:24:04,651 --> 00:24:06,403 - First, my name's Frank... - Oh, yeah? 194 00:24:06,486 --> 00:24:07,821 Here's the thing, Frank. 195 00:24:07,904 --> 00:24:10,657 If I feed you, then every bum you talk to about it 196 00:24:10,740 --> 00:24:13,618 is gonna show up here lookin' for a free lunch, 197 00:24:13,702 --> 00:24:15,829 and this is not an Arby's. 198 00:24:16,830 --> 00:24:19,749 Well, Arby's didn't have free lunch. It was a restaurant. 199 00:24:22,794 --> 00:24:28,717 I won't talk about it to any bums, or hobos or vagabonds, I promise. 200 00:24:35,724 --> 00:24:38,643 You already know I'm bad at lying. 201 00:25:15,096 --> 00:25:17,224 I left some clothes here for ya. 202 00:25:18,725 --> 00:25:20,060 What? 203 00:25:20,685 --> 00:25:21,811 Clothes! 204 00:25:22,270 --> 00:25:24,814 Thank you! Almost done. 205 00:25:26,524 --> 00:25:29,110 Although can I have five more minutes? 206 00:25:29,194 --> 00:25:30,111 Sure. 207 00:25:30,737 --> 00:25:32,155 Sure! 208 00:25:32,239 --> 00:25:35,367 Thank you! This is amazing! 209 00:27:05,498 --> 00:27:06,624 What the fuck? 210 00:27:07,959 --> 00:27:10,128 Everything tastes good when you're starving. 211 00:27:10,211 --> 00:27:12,339 Yeah, but not like this. 212 00:27:14,632 --> 00:27:16,176 My God. 213 00:27:23,558 --> 00:27:25,435 BEAUJOLAIS VILLAGES 214 00:27:25,518 --> 00:27:28,688 A man who knows to pair rabbit with a Beaujolais. 215 00:27:28,772 --> 00:27:30,899 I know I don't seem like the type. 216 00:27:31,983 --> 00:27:33,109 No, you do. 217 00:28:06,226 --> 00:28:08,728 - There is more, if... - No, I can't. 218 00:28:09,687 --> 00:28:11,481 I want to, believe me. 219 00:28:11,564 --> 00:28:12,399 But... 220 00:28:15,610 --> 00:28:16,778 Thank you. 221 00:28:21,408 --> 00:28:22,534 Thank you. 222 00:28:26,204 --> 00:28:27,539 You're welcome. 223 00:28:37,715 --> 00:28:40,051 So, I guess I'll be going then. 224 00:28:48,685 --> 00:28:50,019 But first. 225 00:28:55,275 --> 00:28:57,444 I've been staring at this the whole time. 226 00:28:57,527 --> 00:29:00,155 - Is it antique? - 1948. 227 00:29:00,238 --> 00:29:01,156 Wow. 228 00:29:01,239 --> 00:29:03,074 You know how much these are worth? 229 00:29:03,158 --> 00:29:04,784 Currently, nothing. 230 00:29:06,286 --> 00:29:09,622 "Fur Elise." "Tales of Hoffmann"? Yuck. 231 00:29:09,706 --> 00:29:12,792 - These aren't yours. - My mother's. Could you not... 232 00:29:13,585 --> 00:29:14,878 This is you. 233 00:29:20,508 --> 00:29:23,428 Oh, my God, It's my favorite. 234 00:29:25,722 --> 00:29:28,850 THE BEST OF LINDA RONSTADT 235 00:30:01,466 --> 00:30:04,761 No. No. No, no, no, no. No, thank you. Sorry. 236 00:30:04,844 --> 00:30:08,223 - Not this song. Not this song. - Well, I'm not a professional. 237 00:30:08,306 --> 00:30:09,849 Well, neither am I, but... 238 00:30:16,981 --> 00:30:18,525 And then I'll leave. 239 00:32:05,965 --> 00:32:08,092 So, who's the girl? 240 00:32:09,385 --> 00:32:11,304 Girl you're singing about? 241 00:32:14,307 --> 00:32:15,850 There is no girl. 242 00:32:20,688 --> 00:32:22,023 I know. 243 00:32:57,266 --> 00:32:58,810 What's your name? 244 00:33:02,355 --> 00:33:03,272 Bill. 245 00:33:13,282 --> 00:33:15,201 Go take a shower, Bill. 246 00:33:16,244 --> 00:33:17,578 Okay. 247 00:34:39,619 --> 00:34:41,746 Have you ever done this before? 248 00:34:43,122 --> 00:34:44,665 Not with anyone? 249 00:34:46,250 --> 00:34:49,378 - With a girl a long time ago... - Yeah, I know, so. 250 00:34:51,672 --> 00:34:54,467 I'm gonna start with the simple things. 251 00:34:56,219 --> 00:34:58,346 - Okay. - Okay. 252 00:35:00,139 --> 00:35:04,060 But before I do, I want you to know that I'm not a whore. 253 00:35:06,062 --> 00:35:10,191 I don't have sex for lunches, 254 00:35:11,859 --> 00:35:13,778 not even great ones. 255 00:35:18,074 --> 00:35:20,034 So, if I do this, 256 00:35:20,117 --> 00:35:23,663 I am gonna stay for a few more days. 257 00:35:25,957 --> 00:35:27,291 Is that okay? 258 00:35:27,750 --> 00:35:28,960 Yeah. 259 00:35:29,043 --> 00:35:29,961 Yes. 260 00:36:06,664 --> 00:36:07,999 Fuck you! 261 00:36:08,082 --> 00:36:08,958 Come on! 262 00:36:09,041 --> 00:36:09,959 THREE YEARS LATER 2010 263 00:36:10,042 --> 00:36:11,669 Hey! Would you stop? 264 00:36:11,752 --> 00:36:13,963 Do I ask for things? Ever? 265 00:36:15,047 --> 00:36:16,215 Why am I even saying that? 266 00:36:16,299 --> 00:36:18,342 This isn't for me. This is for us. 267 00:36:18,426 --> 00:36:19,760 Who cares what they look like? 268 00:36:19,844 --> 00:36:21,178 I do! 269 00:36:21,679 --> 00:36:23,639 Our home isn't just our house. 270 00:36:23,723 --> 00:36:25,057 It's everything around us! 271 00:36:25,141 --> 00:36:28,352 - Give me a fuckin' break! - I'm sorry, I forgot. 272 00:36:28,436 --> 00:36:29,812 I live in this world. 273 00:36:29,896 --> 00:36:33,065 You live in a psycho bunker where 9/11 was an inside job 274 00:36:33,149 --> 00:36:35,109 and the government are all Nazis. 275 00:36:35,192 --> 00:36:39,614 - The government are all Nazis! - Well, yeah, now! But not then! 276 00:36:44,535 --> 00:36:46,704 I am asking for some paint 277 00:36:46,787 --> 00:36:48,581 and some gasoline for the lawnmower. 278 00:36:48,664 --> 00:36:50,958 That's all. I'll do everything else myself. 279 00:36:51,042 --> 00:36:53,961 - It is not a mat... - Bill, if you say "resource management," 280 00:36:54,045 --> 00:36:56,964 so help me, I will run through one of your trip wires. 281 00:37:02,053 --> 00:37:03,429 Okay, okay. 282 00:37:05,181 --> 00:37:07,725 - Just tell me why. - I did. 283 00:37:08,809 --> 00:37:11,145 Paying attention to things, 284 00:37:12,063 --> 00:37:14,398 it's how we show love. 285 00:37:15,608 --> 00:37:17,443 This is my street, too. 286 00:37:18,235 --> 00:37:20,821 Just let me love it the way I want to. 287 00:37:23,658 --> 00:37:25,910 And I'm fixing up some of the shops. 288 00:37:27,203 --> 00:37:28,245 Not the stupid ones. 289 00:37:28,329 --> 00:37:31,248 Just the wine shop and the furniture store. 290 00:37:32,541 --> 00:37:34,085 And the clothing boutique. 291 00:37:35,169 --> 00:37:36,504 The boutique? 292 00:37:37,380 --> 00:37:39,924 Are we hosting formal garden parties now? 293 00:37:40,007 --> 00:37:41,133 No. 294 00:37:42,718 --> 00:37:45,054 But we are gonna have friends. 295 00:37:47,640 --> 00:37:48,975 Excuse me? 296 00:37:52,311 --> 00:37:53,896 We're gonna make friends, 297 00:37:53,980 --> 00:37:56,649 and we will invite them to visit. 298 00:37:58,859 --> 00:38:03,531 We don't have friends, Frank. 299 00:38:03,614 --> 00:38:07,910 We will never have friends because there are no friends to be had. 300 00:38:07,994 --> 00:38:10,663 Well, I've actually been talking to a nice woman on the radio. 301 00:38:12,707 --> 00:38:14,250 You what? 302 00:38:14,750 --> 00:38:17,336 Well, this really is just... it's amazing. 303 00:38:17,420 --> 00:38:18,212 Right? 304 00:38:18,921 --> 00:38:20,047 Can you not, please? 305 00:38:25,594 --> 00:38:28,597 - I'm the same way. - You're a paranoid schizophrenic, too? 306 00:38:28,681 --> 00:38:30,433 I'm not schizophrenic. 307 00:38:35,521 --> 00:38:39,734 Well, can I just say, gun aside, which I get, by the way, 308 00:38:40,234 --> 00:38:44,405 how nice this is to have a civilized meal in such a beautiful place? 309 00:38:44,488 --> 00:38:46,240 It's been so long. 310 00:38:46,323 --> 00:38:48,367 I mean, I wanna thank you. 311 00:38:48,451 --> 00:38:50,828 Even if we don't end up working together. 312 00:38:50,911 --> 00:38:52,246 I really needed this. 313 00:38:52,705 --> 00:38:54,457 We are working together. 314 00:38:58,586 --> 00:38:59,712 We are. 315 00:39:01,714 --> 00:39:03,758 You know what? Let's go inside. 316 00:39:03,841 --> 00:39:04,800 Tess, I wanna show you something. 317 00:39:04,884 --> 00:39:07,053 - I have been wanting to see inside. - Bring your wine. 318 00:39:07,136 --> 00:39:08,012 - Not inside. - Thank you. 319 00:39:08,095 --> 00:39:09,221 - Yes. - Frank. 320 00:39:09,305 --> 00:39:10,181 Frank! 321 00:39:20,983 --> 00:39:21,984 I understand. 322 00:39:23,027 --> 00:39:24,028 If my, 323 00:39:26,405 --> 00:39:27,364 if mine, 324 00:39:30,284 --> 00:39:33,871 brought strangers into our situation, I wouldn't be happy either. 325 00:39:33,954 --> 00:39:36,332 But of all the people he could've found on the radio, 326 00:39:36,415 --> 00:39:39,085 we're actually decent people just tryin' to get by. 327 00:39:41,045 --> 00:39:42,755 Well, aren't I the lucky one? 328 00:39:42,838 --> 00:39:44,799 There's stuff we have in the QZ that you don't have here. 329 00:39:46,092 --> 00:39:48,803 Books, medicine, machine parts. 330 00:39:48,886 --> 00:39:52,139 We can help each other, and get that gun outta my face. 331 00:40:02,691 --> 00:40:04,610 So, what, you were a 332 00:40:06,445 --> 00:40:08,239 prepper or somethin'? 333 00:40:08,322 --> 00:40:09,865 "Survivalist." 334 00:40:10,825 --> 00:40:13,702 Maybe you are decent people, maybe not. 335 00:40:13,786 --> 00:40:14,703 Doesn't matter. 336 00:40:15,246 --> 00:40:16,997 We're self-sufficient here. 337 00:40:18,249 --> 00:40:22,795 I don't need you or your friend complicating our lives. 338 00:40:23,337 --> 00:40:24,880 Is that clear? 339 00:40:27,883 --> 00:40:30,010 That fence has got a year on it, tops. 340 00:40:31,554 --> 00:40:34,098 Galvanized wire already started to corrode. 341 00:40:36,267 --> 00:40:39,186 I can get you 10 spools of high-tensile aluminum. 342 00:40:39,937 --> 00:40:41,689 Last you the rest of your life. 343 00:40:45,109 --> 00:40:46,235 Lives. 344 00:40:51,031 --> 00:40:54,285 - Are you sure about this? - Yeah. It's not a gift. 345 00:40:54,368 --> 00:40:56,495 - You'll come back, we'll trade. - All right. 346 00:40:56,579 --> 00:40:58,789 And I had this idea that we should 347 00:40:58,873 --> 00:41:01,542 use codes for the radio in case anyone's listening. 348 00:41:01,625 --> 00:41:03,419 That's a good idea. Like, with what? 349 00:41:03,502 --> 00:41:05,421 I was thinking, like, the decades. 350 00:41:05,504 --> 00:41:08,299 - Like, '80s, trouble, of course. - Yeah. 351 00:41:08,382 --> 00:41:10,217 '70s... 352 00:41:10,301 --> 00:41:12,219 FEDRA's never gonna come up here. 353 00:41:13,345 --> 00:41:15,890 And you're well-protected against stray Infected. 354 00:41:17,474 --> 00:41:21,020 But sooner or later, there'll be raiders. 355 00:41:21,979 --> 00:41:24,815 And they'll beat that fence and your tripwires. 356 00:41:24,899 --> 00:41:26,775 They'll come at night, 357 00:41:26,859 --> 00:41:28,777 quiet and armed. 358 00:41:33,240 --> 00:41:34,783 We'll be fine. 359 00:41:53,552 --> 00:41:56,764 THREE YEARS LATER 2013 360 00:42:02,102 --> 00:42:06,482 - Pick it up. - Hey, I can't. 361 00:42:06,565 --> 00:42:08,484 Just one more loop around. 362 00:42:08,943 --> 00:42:10,736 I got something to show you. 363 00:42:12,988 --> 00:42:14,031 Not that. 364 00:42:19,912 --> 00:42:21,288 Nearly there. 365 00:42:24,708 --> 00:42:25,918 You can make it. 366 00:42:27,753 --> 00:42:28,629 What? 367 00:42:28,712 --> 00:42:30,339 It's okay. 368 00:42:31,924 --> 00:42:34,051 - Ready? - Yes. 369 00:42:41,976 --> 00:42:45,145 I traded Joel and Tess one of your guns for a packet of seeds. 370 00:42:46,188 --> 00:42:47,523 Which gun? 371 00:42:48,732 --> 00:42:50,067 A little one. 372 00:43:44,204 --> 00:43:45,539 I'm sorry. 373 00:43:47,082 --> 00:43:48,208 For what? 374 00:43:51,253 --> 00:43:52,880 Gettin' older faster than you. 375 00:43:53,589 --> 00:43:54,965 I like you older. 376 00:43:57,509 --> 00:43:59,428 Older means we're still here. 377 00:44:05,601 --> 00:44:06,518 What? 378 00:44:10,314 --> 00:44:13,233 I was never afraid before you showed up. 379 00:44:29,583 --> 00:44:32,961 Not on the strawberries. 380 00:44:33,045 --> 00:44:33,962 Right. 381 00:45:11,166 --> 00:45:12,000 Shit. 382 00:45:15,963 --> 00:45:16,922 Bill! 383 00:45:18,298 --> 00:45:19,091 Bill! 384 00:45:21,051 --> 00:45:21,969 Bill? 385 00:45:22,636 --> 00:45:23,429 Bill! 386 00:46:02,926 --> 00:46:04,887 Bill! Bill! 387 00:46:04,970 --> 00:46:06,180 Get inside! 388 00:46:11,435 --> 00:46:13,729 - No! - We gotta get you inside. 389 00:46:13,812 --> 00:46:18,066 - No! No! No! - Bill, inside, now! Hold on to me. 390 00:46:18,150 --> 00:46:20,694 I gotcha. I gotcha. 391 00:46:25,115 --> 00:46:26,116 Okay. 392 00:46:29,203 --> 00:46:30,537 There we go. 393 00:46:32,372 --> 00:46:35,209 Okay, okay. We got this. 394 00:46:35,292 --> 00:46:36,668 We got this. 395 00:46:36,752 --> 00:46:38,086 You hold your hand there for me? 396 00:46:38,170 --> 00:46:39,922 Hold, hold your hand there. 397 00:46:43,592 --> 00:46:44,468 Frank. 398 00:46:46,220 --> 00:46:47,387 - Frank! - I'm right here. 399 00:46:47,471 --> 00:46:49,389 - Frank, leave the gas on! - I'm right here. 400 00:46:49,473 --> 00:46:51,058 - I'm right here. I'm right here. - Leave the gas on. 401 00:46:51,141 --> 00:46:53,435 The fence, the fence'll kill the rest of 'em. 402 00:46:53,519 --> 00:46:54,853 Okay, yep. 403 00:46:55,604 --> 00:46:56,980 I made a list for you. 404 00:46:58,357 --> 00:46:59,483 Tell me about the list. 405 00:46:59,566 --> 00:47:02,110 I have copies of all the keys. 406 00:47:02,194 --> 00:47:03,320 Good. 407 00:47:05,239 --> 00:47:07,241 Call Joel. 408 00:47:08,784 --> 00:47:10,577 You can't be here alone. 409 00:47:10,661 --> 00:47:12,287 Well, I'm not alone. 410 00:47:12,371 --> 00:47:14,081 - You're here. - No. 411 00:47:14,915 --> 00:47:16,291 Call Joel. 412 00:47:16,375 --> 00:47:19,711 - Okay, here we go. - No. 413 00:47:19,795 --> 00:47:22,714 - It's okay. It's okay. It's okay. - Call Joel. Call Joel. 414 00:47:26,510 --> 00:47:29,388 - He'll take care of ya. - There we go. 415 00:47:37,938 --> 00:47:39,064 Okay. 416 00:47:40,148 --> 00:47:41,233 Okay. 417 00:47:49,825 --> 00:47:51,368 Bill? 418 00:47:53,870 --> 00:47:54,788 Bill. 419 00:47:58,959 --> 00:48:00,127 It's getting cold. 420 00:48:00,210 --> 00:48:01,420 Okay. 421 00:48:01,503 --> 00:48:03,422 - Let me bring ya inside. - Yeah. 422 00:48:09,469 --> 00:48:10,887 Okay. There we go. 423 00:48:10,971 --> 00:48:13,640 TEN YEARS LATER 2023 424 00:48:14,683 --> 00:48:15,767 Okay? 425 00:48:16,560 --> 00:48:19,104 - We'll get you warmed up. - Yeah. 426 00:49:39,393 --> 00:49:41,937 - Did you take your pills? - No. 427 00:50:02,749 --> 00:50:04,835 One orangey, 428 00:50:08,338 --> 00:50:12,676 a little whitey, and a big roundy. 429 00:51:19,785 --> 00:51:23,330 Took most of the night. I'm exhausted. 430 00:51:24,164 --> 00:51:25,707 Goddamnit. 431 00:51:26,833 --> 00:51:28,376 You gotta be kidding me. 432 00:51:29,753 --> 00:51:31,546 I don't want you fallin' asleep in the chair. 433 00:51:31,630 --> 00:51:33,840 - I won't. - You will, and then your feet get blue. 434 00:51:33,924 --> 00:51:35,342 - Bill... - I'm not fighting about it. 435 00:51:35,425 --> 00:51:37,719 - Back in bed. - I promise you, I'm gonna stay up. 436 00:51:37,803 --> 00:51:40,722 - Why? - 'Cause this is my last day. 437 00:51:53,693 --> 00:51:54,611 What, 438 00:51:55,570 --> 00:51:56,947 what if we find a doctor? 439 00:51:57,030 --> 00:52:00,200 What if someone shows up who can help? 440 00:52:00,283 --> 00:52:03,787 Who's coming, Bill? The door-to-door MRI salesman? 441 00:52:03,870 --> 00:52:08,250 There wasn't anything to cure this before the world fell apart. 442 00:52:09,084 --> 00:52:10,836 I've made up my mind. 443 00:52:16,675 --> 00:52:17,592 Bill. 444 00:52:21,555 --> 00:52:22,597 Bill. 445 00:52:29,896 --> 00:52:31,022 Come here. 446 00:52:44,244 --> 00:52:45,704 Well, I'm not gonna give you the 447 00:52:45,787 --> 00:52:48,248 "every day was a wonderful gift from God" speech. 448 00:52:48,331 --> 00:52:50,876 I've had a lot of bad days. 449 00:52:51,918 --> 00:52:53,837 I've had bad days with you, too. 450 00:52:56,423 --> 00:53:01,344 But I've had more good days with you than with anyone else. 451 00:53:02,512 --> 00:53:05,056 Just give me one more good day. 452 00:53:09,227 --> 00:53:10,687 Starting now. Make me some toast. 453 00:53:14,733 --> 00:53:18,153 Then take me to the boutique, 454 00:53:18,945 --> 00:53:21,489 where I'll pick outfits for us. 455 00:53:21,990 --> 00:53:23,909 You'll wear what I ask, 456 00:53:26,953 --> 00:53:28,705 and we'll get married. 457 00:53:30,707 --> 00:53:33,251 And you'll cook a delicious dinner. 458 00:53:37,005 --> 00:53:38,924 Then you will crush all of these up, 459 00:53:39,674 --> 00:53:41,593 put them in my wine. 460 00:53:44,930 --> 00:53:46,556 I will drink it. 461 00:53:48,350 --> 00:53:50,894 Then you will take me by my hand, 462 00:53:51,728 --> 00:53:53,647 bring me to our bed, 463 00:53:57,525 --> 00:53:59,861 and I will fall asleep in your arms. 464 00:54:14,501 --> 00:54:16,127 I can't. 465 00:54:19,297 --> 00:54:20,632 Do you love me? 466 00:54:25,720 --> 00:54:26,638 Yes. 467 00:54:29,975 --> 00:54:32,310 Then love me the way I want you to. 468 00:54:56,418 --> 00:54:58,837 MAIN ST 469 00:55:01,256 --> 00:55:03,800 MAIN ST 470 00:56:48,863 --> 00:56:50,740 BEAUJOLAIS VILLAGES 471 00:59:01,454 --> 00:59:02,997 Will it be enough? 472 00:59:05,333 --> 00:59:06,334 Yeah. 473 00:59:51,796 --> 00:59:54,716 Were there already pills in the bottle? 474 00:59:56,009 --> 00:59:57,927 Enough to kill a horse. 475 01:00:00,054 --> 01:00:03,224 This isn't the tragic suicide at the end of the play. 476 01:00:03,933 --> 01:00:05,059 I'm old. 477 01:00:07,687 --> 01:00:09,439 I'm satisfied. 478 01:00:12,817 --> 01:00:15,361 And you were my purpose. 479 01:00:24,912 --> 01:00:27,040 I do not support this. 480 01:00:28,624 --> 01:00:30,543 I should be furious. 481 01:00:33,963 --> 01:00:36,507 But from an objective point of view, 482 01:00:40,720 --> 01:00:42,847 it's incredibly romantic. 483 01:00:59,322 --> 01:01:00,865 Take me to bed. 484 01:02:09,600 --> 01:02:12,145 WELCOME TO LINCOLN SETTLED IN 1764 485 01:02:22,488 --> 01:02:24,031 Stay there. 486 01:02:27,577 --> 01:02:31,205 DANGER HIGH VOLTAGE 487 01:03:10,286 --> 01:03:13,206 - What the fuck? - Bill? 488 01:03:16,501 --> 01:03:17,418 Frank? 489 01:03:21,881 --> 01:03:25,426 You stay there. Ya hear anything, you see anything, 490 01:03:26,260 --> 01:03:27,178 yell. 491 01:03:27,887 --> 01:03:29,639 What if they're gone? 492 01:04:22,817 --> 01:04:23,734 Ellie? 493 01:04:32,868 --> 01:04:34,203 It's from Bill. 494 01:04:39,875 --> 01:04:42,712 "To whomever, but probably Joel." 495 01:04:43,713 --> 01:04:46,257 I figured I fell under "whomever." 496 01:04:47,550 --> 01:04:49,093 Came with this. 497 01:04:59,312 --> 01:05:00,563 So they're dead? 498 01:05:08,988 --> 01:05:10,740 You wanna? 499 01:05:12,992 --> 01:05:14,535 Go ahead. You do it. 500 01:05:19,874 --> 01:05:22,793 "August 29, 2023. 501 01:05:24,086 --> 01:05:27,298 "If you find this, please do not come into the bedroom. 502 01:05:27,965 --> 01:05:30,635 "We left a window open so the house wouldn't smell, 503 01:05:30,718 --> 01:05:32,637 "but it will probably be a sight. 504 01:05:33,471 --> 01:05:34,972 "I'm guessing you found this, Joel, 505 01:05:35,056 --> 01:05:37,058 "because anyone else would've been electrocuted 506 01:05:37,141 --> 01:05:41,687 "or blown up by one of my traps. Hehehehehehehehe. 507 01:05:44,148 --> 01:05:45,691 "Take anything you need. 508 01:05:46,275 --> 01:05:49,111 "The bunker code is the same as the gate code but in reverse. 509 01:05:49,945 --> 01:05:52,823 "Anyway, I never liked you, 510 01:05:52,907 --> 01:05:56,827 "but still, it's like we're friends, almost. 511 01:05:57,370 --> 01:05:58,913 "And I respect you. 512 01:05:59,372 --> 01:06:01,749 "So, I'm gonna tell you something because you're probably 513 01:06:01,832 --> 01:06:04,168 "the only person who will understand. 514 01:06:04,794 --> 01:06:08,339 "I used to hate the world and I was happy when everyone died. 515 01:06:10,216 --> 01:06:15,137 "But I was wrong, because there was one person worth saving. 516 01:06:16,222 --> 01:06:17,765 "That's what I did. 517 01:06:18,432 --> 01:06:19,767 "I saved him. 518 01:06:20,267 --> 01:06:21,811 "Then I protected him. 519 01:06:22,520 --> 01:06:25,189 "That's why men like you and me are here. 520 01:06:25,272 --> 01:06:27,024 "We have a job to do, 521 01:06:27,608 --> 01:06:30,945 "and God help any motherfuckers who stand in our way. 522 01:06:32,822 --> 01:06:35,741 "I leave you all of my weapons and equipment. 523 01:06:36,242 --> 01:06:37,785 Use them to keep..." 524 01:06:48,963 --> 01:06:53,467 TO KEEP TESS SAFE 525 01:06:59,807 --> 01:07:01,142 Stay here. 526 01:08:12,922 --> 01:08:15,591 SULF 527 01:08:27,478 --> 01:08:29,021 Show me your arm. 528 01:08:40,533 --> 01:08:41,909 I just finished makin' a truck battery. 529 01:08:41,992 --> 01:08:43,994 It's charging right now. 530 01:08:44,078 --> 01:08:46,455 - Okay. - And I have a brother out in Wyoming. 531 01:08:46,539 --> 01:08:49,500 He's in some kinda trouble, and I'm heading out there to find him. 532 01:08:50,292 --> 01:08:52,044 He used to be a Firefly. 533 01:08:52,795 --> 01:08:55,172 And my guess is he knows where some of them are out there. 534 01:08:55,256 --> 01:08:57,466 Maybe they can get you to wherever this lab is. 535 01:08:57,550 --> 01:08:58,676 All right. 536 01:09:01,136 --> 01:09:02,513 Listen, about Tess. 537 01:09:06,809 --> 01:09:09,770 If I'm takin' you with me, there's some rules you gotta follow. 538 01:09:10,896 --> 01:09:13,107 Rule one, you don't bring up Tess. Ever. 539 01:09:13,691 --> 01:09:16,402 Matter of fact, we can just keep our histories to ourselves. 540 01:09:16,485 --> 01:09:19,321 Rule two, you don't tell anyone about your 541 01:09:20,322 --> 01:09:21,448 condition. 542 01:09:22,283 --> 01:09:24,159 They see that bite mark, they won't think it through. 543 01:09:24,243 --> 01:09:25,911 They'll just shoot you. 544 01:09:25,995 --> 01:09:29,123 Rule three, you do what I say when I say it. 545 01:09:29,206 --> 01:09:30,875 - We clear? - Yes. 546 01:09:30,958 --> 01:09:32,167 Repeat it. 547 01:09:34,587 --> 01:09:36,338 What you say goes. 548 01:09:44,972 --> 01:09:46,056 Okay. 549 01:09:50,561 --> 01:09:51,604 So what now? 550 01:09:53,230 --> 01:09:55,107 We grab what we can. 551 01:10:04,658 --> 01:10:08,412 Ho-ly shit. 552 01:10:10,748 --> 01:10:12,374 This guy was a genius. 553 01:10:14,168 --> 01:10:15,920 Why was the music on? 554 01:10:16,003 --> 01:10:18,923 If he didn't reset the countdown every few weeks, 555 01:10:19,006 --> 01:10:21,926 this playlist would run over the radio. 556 01:10:22,384 --> 01:10:23,302 '80s. 557 01:10:25,304 --> 01:10:26,847 Grab some cans from over there. 558 01:10:27,723 --> 01:10:30,267 Nothin' dented or swollen. 559 01:10:32,603 --> 01:10:33,938 - Dude. - No. 560 01:10:36,190 --> 01:10:37,942 There's a wall of them. 561 01:10:57,169 --> 01:10:59,255 WOMAN'S SHIRTS SM - MED 562 01:11:02,633 --> 01:11:04,510 ALL PURPOSE CHARGER 563 01:11:04,593 --> 01:11:06,178 Needs another hour. 564 01:11:06,261 --> 01:11:08,639 They have hot water! 565 01:11:08,722 --> 01:11:10,182 I'm takin' a shower. 566 01:11:10,265 --> 01:11:11,850 And then you're showering 567 01:11:11,934 --> 01:11:13,477 because seriously. 568 01:11:58,605 --> 01:11:59,732 Oh shit. 569 01:12:01,650 --> 01:12:03,569 Well, don't you look pretty. 570 01:12:04,278 --> 01:12:05,195 Shut up. 571 01:12:07,072 --> 01:12:07,990 Nice. 572 01:12:31,138 --> 01:12:33,724 - It's your first time in a car? - It's like a spaceship. 573 01:12:33,807 --> 01:12:35,726 No, it's like a piece of shit Chevy S10, 574 01:12:35,809 --> 01:12:38,854 but it'll get us there, I think. 575 01:12:39,730 --> 01:12:40,731 Seatbelt. 576 01:12:47,362 --> 01:12:48,489 Seatbelt. 577 01:12:50,282 --> 01:12:51,784 So cool. 578 01:13:05,047 --> 01:13:06,381 Would ya leave it? 579 01:13:07,382 --> 01:13:08,509 Put it back. 580 01:13:08,592 --> 01:13:09,510 Ellie. 581 01:13:14,681 --> 01:13:15,557 Oh, no, wait. 582 01:13:15,641 --> 01:13:17,059 No, leave it. Leave it. 583 01:13:17,142 --> 01:13:19,228 This is good. This is Linda Ronstadt. 584 01:13:19,311 --> 01:13:20,771 Do you know who Linda Ronstadt is? 585 01:13:20,854 --> 01:13:22,773 You know I don't know who Linda Ronstadt is. 586 01:13:30,697 --> 01:13:32,032 Oh, man. 587 01:13:34,827 --> 01:13:36,328 It's better than nothing. 588 01:14:31,719 --> 01:14:36,134 www.TUSUBTITULO.com -DIFUNDE LA CULTURA- 39474

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.