Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,567 --> 00:01:10,071
THE LAST OF US
2
00:01:58,829 --> 00:02:04,125
{\an8}10 MILES WEST OF BOSTON
3
00:02:26,273 --> 00:02:27,816
You want your jacket back?
4
00:02:54,342 --> 00:02:56,261
I've never been in the woods.
5
00:02:59,806 --> 00:03:01,349
More bugs than I thought.
6
00:03:07,355 --> 00:03:09,065
- Look, I've been thinking about...
- I don't want your sorries.
7
00:03:09,066 --> 00:03:10,733
I wasn't gonna say I'm sorry.
8
00:03:10,734 --> 00:03:13,862
I was gonna say that I've been
thinking about what happened.
9
00:03:13,863 --> 00:03:16,238
Nobody made you or Tess take me.
10
00:03:16,239 --> 00:03:18,386
Nobody made you go along with this plan.
11
00:03:18,387 --> 00:03:20,535
You needed a truck battery or whatever
12
00:03:20,536 --> 00:03:22,411
and you made a choice.
13
00:03:22,412 --> 00:03:26,041
So don't blame me
for something that isn't my fault.
14
00:03:49,940 --> 00:03:51,483
How much longer?
15
00:03:52,275 --> 00:03:53,818
Five-hour hike.
16
00:03:55,403 --> 00:03:56,738
We can manage that.
17
00:04:24,307 --> 00:04:25,934
You've gone this way a lot?
18
00:04:26,559 --> 00:04:28,519
- No Infected?
- Not often, no.
19
00:04:28,520 --> 00:04:30,480
What are you looking out for?
20
00:04:31,481 --> 00:04:32,481
People.
21
00:04:33,400 --> 00:04:36,695
- Are Bill and Frank nice?
- Frank is.
22
00:04:38,738 --> 00:04:40,657
How'd you get that scar on your head?
23
00:04:41,199 --> 00:04:42,366
What? Is it something lame?
24
00:04:42,367 --> 00:04:44,201
Like you fell down the stairs
or something?
25
00:04:44,202 --> 00:04:46,538
- I didn't fall down any stairs.
- Okay, so what then?
26
00:04:47,205 --> 00:04:48,790
Someone shot at me and missed.
27
00:04:48,791 --> 00:04:50,417
See, that's cool.
28
00:04:50,959 --> 00:04:52,418
You shoot back?
29
00:04:52,419 --> 00:04:54,254
- Yeah.
- You get him?
30
00:04:55,005 --> 00:04:56,463
No, I missed, too.
31
00:04:56,464 --> 00:04:59,008
It happens more often than you think.
32
00:04:59,009 --> 00:05:01,344
'Cause you suck at shooting
or, like, in general?
33
00:05:04,472 --> 00:05:06,099
In general.
34
00:05:12,939 --> 00:05:14,524
You know, seeing as
it's just the two of us,
35
00:05:14,525 --> 00:05:16,526
- I was thinking I should pro...
- No.
36
00:05:25,535 --> 00:05:28,079
Cumberland Farms.
37
00:05:30,206 --> 00:05:31,165
Hang back a minute.
38
00:05:31,166 --> 00:05:32,375
I gotta grab some stuff I stashed.
39
00:05:32,376 --> 00:05:33,543
CUMBERLAND
FARMS
40
00:05:33,544 --> 00:05:34,752
Stashed?
41
00:05:34,753 --> 00:05:36,483
Why do you have stuff stashed here?
42
00:05:36,484 --> 00:05:38,214
You ask a lot of goddamn questions.
43
00:05:38,215 --> 00:05:40,050
Yes, I do.
44
00:05:42,886 --> 00:05:46,014
So, are you gonna answer me or what?
45
00:05:47,348 --> 00:05:48,849
We hide supplies on routes
46
00:05:48,850 --> 00:05:51,602
in case we find ourselves
short on gear,
47
00:05:51,603 --> 00:05:54,355
- which I currently am 'cause...
- No way!
48
00:05:56,524 --> 00:05:57,567
You ever play this one?
49
00:05:57,568 --> 00:05:58,609
MORTAL KOMBAT II
50
00:05:58,610 --> 00:06:00,819
I had a friend who knew
everything about this game.
51
00:06:00,820 --> 00:06:03,239
There's this one character
named Mileena who takes off her mask
52
00:06:03,240 --> 00:06:05,742
and she has monster teeth
and then she swallows you whole
53
00:06:05,743 --> 00:06:07,160
and barfs out your bones.
54
00:06:08,703 --> 00:06:10,455
Oh, man.
55
00:06:13,666 --> 00:06:14,541
LIFESAVERS
56
00:06:14,542 --> 00:06:15,982
You forgot where you put your stuff.
57
00:06:16,294 --> 00:06:18,921
No, I'm just zeroing in on it.
58
00:06:18,922 --> 00:06:21,716
- It's been a couple of years.
- Okay, well, I'm gonna
59
00:06:21,717 --> 00:06:24,052
take a look around,
see if there's anything good.
60
00:06:24,053 --> 00:06:25,887
Trust me,
it's all been picked over already.
61
00:06:25,888 --> 00:06:27,680
Maybe, maybe not.
62
00:06:29,140 --> 00:06:31,518
- Is there anything bad in here?
- Just you.
63
00:06:32,519 --> 00:06:33,812
Getting funnier.
64
00:06:36,981 --> 00:06:37,981
Fuck.
65
00:07:11,558 --> 00:07:13,685
- You all right back there?
- Yep!
66
00:08:19,667 --> 00:08:21,022
TAMPAX
PEARL
67
00:08:21,023 --> 00:08:22,378
Fuck yeah.
68
00:10:21,164 --> 00:10:22,164
Ellie?
69
00:10:29,922 --> 00:10:30,922
Ellie!
70
00:10:38,097 --> 00:10:39,182
NO
SMOKING
71
00:10:39,183 --> 00:10:40,182
Ellie?
72
00:10:42,435 --> 00:10:44,354
Picked over, my ass.
73
00:10:49,275 --> 00:10:50,902
TAMPAX
PEARL
74
00:10:58,117 --> 00:10:59,910
What are you doing?
75
00:10:59,911 --> 00:11:02,413
There's not much ammo
out there for this thing.
76
00:11:02,414 --> 00:11:03,914
Makes it mostly useless.
77
00:11:03,915 --> 00:11:05,917
Well, if you're just gonna leave it there.
78
00:11:07,960 --> 00:11:09,087
No.
79
00:11:23,059 --> 00:11:25,603
Holy shit.
80
00:11:29,232 --> 00:11:31,191
You fly in one of those?
81
00:11:31,192 --> 00:11:33,820
- Few times, sure.
- So lucky.
82
00:11:34,362 --> 00:11:36,446
Didn't feel like it at the time.
83
00:11:36,447 --> 00:11:39,409
Get shoved into a middle seat,
pay 12 bucks for a sandwich.
84
00:11:39,410 --> 00:11:42,036
Dude, you got to go up in the sky.
85
00:11:44,288 --> 00:11:45,623
Yeah, well, so did they.
86
00:11:51,379 --> 00:11:52,922
Grim.
87
00:11:54,590 --> 00:11:57,176
So everything came
crashing down in one day?
88
00:11:57,177 --> 00:11:58,845
- Pretty much.
- How?
89
00:11:59,887 --> 00:12:01,806
I mean, no one was infected
with Cordyceps,
90
00:12:01,807 --> 00:12:03,098
everybody's fine,
91
00:12:03,099 --> 00:12:06,227
eating in restaurants
and flying in planes.
92
00:12:06,228 --> 00:12:08,354
And then, all at once?
93
00:12:08,355 --> 00:12:10,480
How did it even start?
94
00:12:10,481 --> 00:12:12,525
If you have to get bit to be infected,
95
00:12:12,526 --> 00:12:14,901
then who bit the first person?
96
00:12:14,902 --> 00:12:16,528
Was it a monkey?
I bet it was a monkey.
97
00:12:16,529 --> 00:12:18,448
It wasn't a monkey.
I thought you went to school.
98
00:12:18,449 --> 00:12:19,906
FEDRA school.
99
00:12:19,907 --> 00:12:22,201
They don't teach us
how their shitty government
100
00:12:22,202 --> 00:12:24,036
failed to prevent a pandemic.
101
00:12:27,623 --> 00:12:31,544
No one knows for sure,
but, best guess,
102
00:12:32,378 --> 00:12:34,130
Cordyceps mutated.
103
00:12:34,755 --> 00:12:36,715
And some of it got into the food supply.
104
00:12:36,716 --> 00:12:39,719
Probably a basic ingredient
like flour or sugar.
105
00:12:40,928 --> 00:12:42,889
There were certain brands of food
that were sold everywhere,
106
00:12:42,890 --> 00:12:45,016
all across the country, across the world.
107
00:12:45,017 --> 00:12:49,020
Bread, cereal, pancake mix.
108
00:12:50,855 --> 00:12:53,399
You eat enough of it,
it'll get you infected.
109
00:12:55,026 --> 00:12:57,403
So the tainted food
all hits the store shelves
110
00:12:57,404 --> 00:12:59,238
around the same time, Thursday.
111
00:13:00,031 --> 00:13:03,993
People bought it,
ate some Thursday night or Friday morning.
112
00:13:03,994 --> 00:13:07,747
Day goes on, they started to get sick.
113
00:13:07,748 --> 00:13:11,501
Afternoon, evening, they got worse.
114
00:13:13,878 --> 00:13:15,796
Then they started bitin'.
115
00:13:17,882 --> 00:13:20,801
Friday night, September 26, 2003.
116
00:13:24,222 --> 00:13:26,307
And by Monday, everything was gone.
117
00:13:33,773 --> 00:13:35,900
It makes more sense
than monkeys.
118
00:13:36,901 --> 00:13:37,901
Thanks.
119
00:13:40,238 --> 00:13:41,238
Sure.
120
00:13:44,909 --> 00:13:45,909
What?
121
00:13:46,869 --> 00:13:49,997
- We'll cut across the woods here.
- Isn't the road easier?
122
00:13:51,082 --> 00:13:52,707
Yeah, it's just...
123
00:13:52,708 --> 00:13:55,085
There's stuff up there you shouldn't see.
124
00:13:55,086 --> 00:13:58,881
- Well, now I have to see.
- I don't want you to.
125
00:13:59,340 --> 00:14:01,133
Serious. Ellie.
126
00:14:01,134 --> 00:14:02,927
Can it hurt me?
127
00:14:02,928 --> 00:14:03,928
No.
128
00:14:05,429 --> 00:14:07,222
You're too honest, man.
129
00:14:07,223 --> 00:14:09,225
Should've said axe murderer.
130
00:14:15,606 --> 00:14:17,149
Whatever it was,
131
00:14:17,692 --> 00:14:19,235
think it's gone.
132
00:14:40,339 --> 00:14:42,883
About a week after Outbreak Day, soldiers
133
00:14:44,927 --> 00:14:47,847
went through the countryside,
evacuated the small towns.
134
00:14:49,140 --> 00:14:52,059
Told you you were goin' to a QZ,
and you were,
135
00:14:52,935 --> 00:14:54,478
if there was room.
136
00:14:56,314 --> 00:14:57,857
If there wasn't.
137
00:15:06,532 --> 00:15:08,451
These people weren't sick?
138
00:15:08,909 --> 00:15:10,828
No, probably not.
139
00:15:14,915 --> 00:15:16,459
Why kill them?
140
00:15:17,752 --> 00:15:19,670
Why not just leave 'em be?
141
00:15:20,212 --> 00:15:22,757
Dead people can't be infected.
142
00:15:34,810 --> 00:15:38,814
{\an8}SEPTEMBER 30th, 2003
143
00:15:48,407 --> 00:15:50,618
Mommy's here. Mommy's here.
144
00:16:20,523 --> 00:16:23,317
No, sir. We're in the basement now.
There's no one here.
145
00:16:23,318 --> 00:16:25,319
Let's check back with the others.
146
00:16:26,862 --> 00:16:30,783
Not today, you New World Order
jackboot fucks.
147
00:16:40,960 --> 00:16:42,794
MANDATORY EVACUATION NOTICE
148
00:16:42,795 --> 00:16:45,589
PLEASE FOLLOW THE INSTRUCTIONS
OF DESIGNATED AUTHORITIES
149
00:16:48,551 --> 00:16:50,720
GUNS & AMMO
150
00:16:51,595 --> 00:16:54,014
SULFURIC ACID DANGER
151
00:17:54,867 --> 00:17:56,827
MASSACHUSETTS
THE SPIRIT OF AMERICA
152
00:18:03,918 --> 00:18:04,794
SUPREME 91
PUSH TO START
153
00:18:04,795 --> 00:18:06,377
EXXON
154
00:18:06,378 --> 00:18:08,630
TOTAL $
GALLONS
155
00:18:08,631 --> 00:18:10,883
THE
HOME DEPOT
156
00:18:16,305 --> 00:18:17,264
TOILET REPAIR
157
00:18:17,265 --> 00:18:18,224
TUB & SHOWER
158
00:18:26,023 --> 00:18:27,358
That was fast.
159
00:18:32,238 --> 00:18:33,461
DANGER
AUTHORIZED PERSONNEL ONLY
160
00:18:33,462 --> 00:18:34,685
NEW BEDFORD GAS
NATURAL GAS PLANT
161
00:18:45,209 --> 00:18:47,336
LINCOLN
WINE & SPIRITS
162
00:18:47,337 --> 00:18:49,839
CAYMUS
VINEYARDS
163
00:20:35,235 --> 00:20:36,570
Keep comin'.
164
00:20:55,422 --> 00:20:56,966
It doesn't get old.
165
00:21:09,019 --> 00:21:11,313
DANGER
AUTHORIZED PERSONNEL ONLY
166
00:21:19,697 --> 00:21:22,908
{\an8}FOUR YEARS LATER 2007
167
00:21:27,913 --> 00:21:29,373
DON'T TREAD ON ME
168
00:21:29,374 --> 00:21:31,208
JOIN OR DIE
169
00:21:57,484 --> 00:21:59,862
I'm not infected!
170
00:22:01,363 --> 00:22:02,906
Are you armed?
171
00:22:07,161 --> 00:22:09,872
- No.
- Why did you take that long to answer?
172
00:22:09,873 --> 00:22:11,165
I don't know.
173
00:22:12,082 --> 00:22:13,625
I thought about lying for some reason,
174
00:22:13,626 --> 00:22:16,253
but a reason didn't come.
175
00:22:16,920 --> 00:22:19,715
Look, I'm just trying to get to Boston.
176
00:22:19,716 --> 00:22:20,924
Alone?
177
00:22:22,468 --> 00:22:23,886
We started with 10.
178
00:22:24,470 --> 00:22:25,929
But yeah, I'm alone.
179
00:22:25,930 --> 00:22:27,597
From where?
180
00:22:27,598 --> 00:22:29,266
Baltimore QZ.
181
00:22:30,100 --> 00:22:31,643
It's gone.
182
00:22:34,438 --> 00:22:35,773
Are ya hurt?
183
00:22:37,149 --> 00:22:39,026
There's just a bruise.
184
00:22:50,954 --> 00:22:52,498
Oh fuck.
185
00:23:11,517 --> 00:23:12,517
Stop there.
186
00:23:18,607 --> 00:23:19,607
How'd you get that?
187
00:23:44,424 --> 00:23:45,676
Boston is that way.
188
00:23:46,593 --> 00:23:50,180
- You can make it by nightfall.
- I'm really hungry.
189
00:23:50,181 --> 00:23:51,807
I haven't eaten in two days.
190
00:23:54,768 --> 00:23:57,312
It doesn't sound very
long out loud, does it?
191
00:23:58,480 --> 00:24:00,983
- It feels long.
- I'm letting you go, so go.
192
00:24:00,984 --> 00:24:02,609
All right, look.
193
00:24:03,652 --> 00:24:05,404
- First, my name's Frank...
- Oh, yeah?
194
00:24:05,405 --> 00:24:06,821
Here's the thing, Frank.
195
00:24:06,822 --> 00:24:09,720
If I feed you,
then every bum you talk to about it
196
00:24:09,721 --> 00:24:12,619
is gonna show up here
lookin' for a free lunch,
197
00:24:12,620 --> 00:24:14,830
and this is not an Arby's.
198
00:24:15,831 --> 00:24:18,750
Well, Arby's didn't have free lunch.
It was a restaurant.
199
00:24:21,795 --> 00:24:27,718
I won't talk about it to any bums,
or hobos or vagabonds, I promise.
200
00:24:34,725 --> 00:24:37,644
You already know I'm bad at lying.
201
00:25:14,097 --> 00:25:16,225
I left some clothes here for ya.
202
00:25:17,726 --> 00:25:19,061
What?
203
00:25:19,686 --> 00:25:20,812
Clothes!
204
00:25:21,271 --> 00:25:23,815
Thank you! Almost done.
205
00:25:25,525 --> 00:25:28,111
Although can I have five more minutes?
206
00:25:28,112 --> 00:25:29,112
Sure.
207
00:25:29,738 --> 00:25:31,155
Sure!
208
00:25:31,156 --> 00:25:34,368
Thank you! This is amazing!
209
00:27:04,499 --> 00:27:05,625
What the fuck?
210
00:27:06,960 --> 00:27:09,129
Everything tastes good
when you're starving.
211
00:27:09,130 --> 00:27:11,340
Yeah, but not like this.
212
00:27:13,633 --> 00:27:15,177
My God.
213
00:27:22,559 --> 00:27:24,435
BEAUJOLAIS VILLAGES
214
00:27:24,436 --> 00:27:27,689
A man who knows to pair rabbit
with a Beaujolais.
215
00:27:27,690 --> 00:27:29,900
I know I don't seem like the type.
216
00:27:30,984 --> 00:27:32,110
No, you do.
217
00:28:05,227 --> 00:28:07,729
- There is more, if...
- No, I can't.
218
00:28:08,688 --> 00:28:10,482
I want to, believe me.
219
00:28:10,483 --> 00:28:11,482
But...
220
00:28:14,611 --> 00:28:15,779
Thank you.
221
00:28:20,409 --> 00:28:21,535
Thank you.
222
00:28:25,205 --> 00:28:26,540
You're welcome.
223
00:28:36,716 --> 00:28:39,052
So, I guess I'll be going then.
224
00:28:47,686 --> 00:28:49,020
But first.
225
00:28:54,276 --> 00:28:56,445
I've been staring at this the whole time.
226
00:28:56,446 --> 00:28:59,156
- Is it antique?
- 1948.
227
00:28:59,157 --> 00:29:00,156
Wow.
228
00:29:00,157 --> 00:29:02,075
You know how much these are worth?
229
00:29:02,076 --> 00:29:03,785
Currently, nothing.
230
00:29:05,287 --> 00:29:08,622
"Fur Elise." "Tales of Hoffmann"?
Yuck.
231
00:29:08,623 --> 00:29:11,793
- These aren't yours.
- My mother's. Could you not...
232
00:29:12,586 --> 00:29:13,879
This is you.
233
00:29:19,509 --> 00:29:22,429
Oh, my God, It's my favorite.
234
00:29:24,723 --> 00:29:27,851
THE BEST OF LINDA RONSTADT
235
00:30:00,467 --> 00:30:03,761
No. No. No, no, no, no.
No, thank you. Sorry.
236
00:30:03,762 --> 00:30:07,224
- Not this song. Not this song.
- Well, I'm not a professional.
237
00:30:07,225 --> 00:30:08,850
Well, neither am I, but...
238
00:30:15,982 --> 00:30:17,526
And then I'll leave.
239
00:32:04,966 --> 00:32:07,093
So, who's the girl?
240
00:32:08,386 --> 00:32:10,305
Girl you're singing about?
241
00:32:13,308 --> 00:32:14,851
There is no girl.
242
00:32:19,689 --> 00:32:21,024
I know.
243
00:32:56,267 --> 00:32:57,811
What's your name?
244
00:33:01,356 --> 00:33:02,356
Bill.
245
00:33:12,283 --> 00:33:14,202
Go take a shower, Bill.
246
00:33:15,245 --> 00:33:16,579
Okay.
247
00:34:38,620 --> 00:34:40,747
Have you ever done this before?
248
00:34:42,123 --> 00:34:43,666
Not with anyone?
249
00:34:45,251 --> 00:34:48,379
- With a girl a long time ago...
- Yeah, I know, so.
250
00:34:50,673 --> 00:34:53,468
I'm gonna start with the simple things.
251
00:34:55,220 --> 00:34:57,347
- Okay.
- Okay.
252
00:34:59,140 --> 00:35:03,061
But before I do, I want you to know
that I'm not a whore.
253
00:35:05,063 --> 00:35:09,192
I don't have sex for lunches,
254
00:35:10,860 --> 00:35:12,779
not even great ones.
255
00:35:17,075 --> 00:35:19,034
So, if I do this,
256
00:35:19,035 --> 00:35:22,664
I am gonna stay for a few more days.
257
00:35:24,958 --> 00:35:26,292
Is that okay?
258
00:35:26,751 --> 00:35:27,856
Yeah.
259
00:35:27,857 --> 00:35:28,962
Yes.
260
00:36:05,665 --> 00:36:06,811
{\an8}Fuck you!
261
00:36:06,812 --> 00:36:07,958
{\an8}Come on!
262
00:36:07,959 --> 00:36:09,314
{\an8}THREE YEARS LATER 2010
263
00:36:09,315 --> 00:36:11,139
{\an8}Hey! Would you stop?
264
00:36:11,140 --> 00:36:12,964
Do I ask for things? Ever?
265
00:36:14,048 --> 00:36:15,215
Why am I even saying that?
266
00:36:15,216 --> 00:36:17,343
This isn't for me.
This is for us.
267
00:36:17,344 --> 00:36:18,761
Who cares what they look like?
268
00:36:18,762 --> 00:36:20,179
I do!
269
00:36:20,680 --> 00:36:22,368
Our home isn't just our house.
270
00:36:22,369 --> 00:36:24,057
It's everything around us!
271
00:36:24,058 --> 00:36:27,353
- Give me a fuckin' break!
- I'm sorry, I forgot.
272
00:36:27,354 --> 00:36:28,812
I live in this world.
273
00:36:28,813 --> 00:36:32,066
You live in a psycho bunker
where 9/11 was an inside job
274
00:36:32,067 --> 00:36:34,109
and the government are all Nazis.
275
00:36:34,110 --> 00:36:38,615
- The government are all Nazis!
- Well, yeah, now! But not then!
276
00:36:43,536 --> 00:36:45,704
I am asking for some paint
277
00:36:45,705 --> 00:36:47,581
and some gasoline for the lawnmower.
278
00:36:47,582 --> 00:36:49,958
That's all.
I'll do everything else myself.
279
00:36:49,959 --> 00:36:52,962
- It is not a mat...
- Bill, if you say "resource management,"
280
00:36:52,963 --> 00:36:55,965
so help me,
I will run through one of your trip wires.
281
00:37:01,054 --> 00:37:02,430
Okay, okay.
282
00:37:04,182 --> 00:37:06,726
- Just tell me why.
- I did.
283
00:37:07,810 --> 00:37:10,146
Paying attention to things,
284
00:37:11,064 --> 00:37:13,399
it's how we show love.
285
00:37:14,609 --> 00:37:16,444
This is my street, too.
286
00:37:17,236 --> 00:37:19,822
Just let me love it the way I want to.
287
00:37:22,659 --> 00:37:24,911
And I'm fixing up some of the shops.
288
00:37:26,204 --> 00:37:27,245
Not the stupid ones.
289
00:37:27,246 --> 00:37:30,249
Just the wine shop
and the furniture store.
290
00:37:31,542 --> 00:37:33,086
And the clothing boutique.
291
00:37:34,170 --> 00:37:35,505
The boutique?
292
00:37:36,381 --> 00:37:38,925
Are we hosting
formal garden parties now?
293
00:37:38,926 --> 00:37:40,134
No.
294
00:37:41,719 --> 00:37:44,055
But we are gonna have friends.
295
00:37:46,641 --> 00:37:47,976
Excuse me?
296
00:37:51,312 --> 00:37:52,896
We're gonna make friends,
297
00:37:52,897 --> 00:37:55,650
and we will invite them to visit.
298
00:37:57,860 --> 00:38:02,531
We don't have friends, Frank.
299
00:38:02,532 --> 00:38:06,097
We will never have friends
because there are no friends to be had.
300
00:38:06,098 --> 00:38:09,664
Well, I've actually
been talking to a nice woman on the radio.
301
00:38:11,708 --> 00:38:13,251
You what?
302
00:38:13,751 --> 00:38:16,337
Well, this really is just... it's amazing.
303
00:38:16,338 --> 00:38:17,337
Right?
304
00:38:17,922 --> 00:38:19,048
Can you not, please?
305
00:38:24,595 --> 00:38:27,598
- I'm the same way.
- You're a paranoid schizophrenic, too?
306
00:38:27,599 --> 00:38:29,434
I'm not schizophrenic.
307
00:38:34,522 --> 00:38:38,735
Well, can I just say, gun aside,
which I get, by the way,
308
00:38:39,235 --> 00:38:43,406
how nice this is to have a civilized meal
in such a beautiful place?
309
00:38:43,407 --> 00:38:45,240
It's been so long.
310
00:38:45,241 --> 00:38:47,367
I mean, I wanna thank you.
311
00:38:47,368 --> 00:38:49,829
Even if we don't end up working together.
312
00:38:49,830 --> 00:38:51,247
I really needed this.
313
00:38:51,706 --> 00:38:53,458
We are working together.
314
00:38:57,587 --> 00:38:58,713
We are.
315
00:39:00,715 --> 00:39:02,257
You know what? Let's go inside.
316
00:39:02,258 --> 00:39:03,800
Tess, I wanna show you something.
317
00:39:03,801 --> 00:39:06,054
- I have been wanting to see inside.
- Bring your wine.
318
00:39:06,055 --> 00:39:07,013
- Not inside.
- Thank you.
319
00:39:07,014 --> 00:39:08,222
- Yes.
- Frank.
320
00:39:08,223 --> 00:39:09,222
Frank!
321
00:39:19,984 --> 00:39:20,985
I understand.
322
00:39:22,028 --> 00:39:23,029
If my,
323
00:39:25,406 --> 00:39:26,406
if mine,
324
00:39:29,285 --> 00:39:32,872
brought strangers into our situation,
I wouldn't be happy either.
325
00:39:32,873 --> 00:39:35,479
But of all the people
he could've found on the radio,
326
00:39:35,480 --> 00:39:38,086
we're actually
decent people just tryin' to get by.
327
00:39:40,046 --> 00:39:41,755
Well, aren't I the lucky one?
328
00:39:41,756 --> 00:39:43,996
There's stuff we have in the QZ
that you don't have here.
329
00:39:45,093 --> 00:39:47,803
Books, medicine, machine parts.
330
00:39:47,804 --> 00:39:51,140
We can help each other,
and get that gun outta my face.
331
00:40:01,692 --> 00:40:03,611
So, what, you were a
332
00:40:05,446 --> 00:40:07,240
prepper or somethin'?
333
00:40:07,241 --> 00:40:08,866
"Survivalist."
334
00:40:09,826 --> 00:40:12,703
Maybe you are decent people, maybe not.
335
00:40:12,704 --> 00:40:13,704
Doesn't matter.
336
00:40:14,247 --> 00:40:15,998
We're self-sufficient here.
337
00:40:17,250 --> 00:40:21,796
I don't need you or your friend
complicating our lives.
338
00:40:22,338 --> 00:40:23,881
Is that clear?
339
00:40:26,884 --> 00:40:29,011
That fence has got a year on it, tops.
340
00:40:30,555 --> 00:40:33,099
Galvanized wire
already started to corrode.
341
00:40:35,268 --> 00:40:38,187
I can get you 10 spools
of high-tensile aluminum.
342
00:40:38,938 --> 00:40:40,690
Last you the rest of your life.
343
00:40:44,110 --> 00:40:45,236
Lives.
344
00:40:50,032 --> 00:40:53,286
- Are you sure about this?
- Yeah. It's not a gift.
345
00:40:53,287 --> 00:40:55,496
- You'll come back, we'll trade.
- All right.
346
00:40:55,497 --> 00:40:57,789
And I had this idea that we should
347
00:40:57,790 --> 00:41:00,543
use codes for the radio
in case anyone's listening.
348
00:41:00,544 --> 00:41:02,482
That's a good idea.
Like, with what?
349
00:41:02,483 --> 00:41:04,421
I was thinking, like, the decades.
350
00:41:04,422 --> 00:41:07,300
- Like, '80s, trouble, of course.
- Yeah.
351
00:41:07,301 --> 00:41:09,217
'70s...
352
00:41:09,218 --> 00:41:11,220
FEDRA's never gonna come up here.
353
00:41:12,346 --> 00:41:14,891
And you're well-protected
against stray Infected.
354
00:41:16,475 --> 00:41:20,021
But sooner or later, there'll be raiders.
355
00:41:20,980 --> 00:41:23,816
And they'll beat that fence
and your tripwires.
356
00:41:23,817 --> 00:41:25,776
They'll come at night,
357
00:41:25,777 --> 00:41:27,778
quiet and armed.
358
00:41:32,241 --> 00:41:33,784
We'll be fine.
359
00:41:52,553 --> 00:41:55,765
{\an8}THREE YEARS LATER 2013
360
00:42:01,103 --> 00:42:04,293
- Pick it up.
- Hey, I can't.
361
00:42:04,294 --> 00:42:07,485
Just one more loop around.
362
00:42:07,944 --> 00:42:09,737
I got something to show you.
363
00:42:11,989 --> 00:42:13,032
Not that.
364
00:42:18,913 --> 00:42:20,289
Nearly there.
365
00:42:23,709 --> 00:42:24,919
You can make it.
366
00:42:26,754 --> 00:42:27,629
What?
367
00:42:27,630 --> 00:42:29,340
It's okay.
368
00:42:30,925 --> 00:42:33,052
- Ready?
- Yes.
369
00:42:40,977 --> 00:42:44,146
I traded Joel and Tess
one of your guns for a packet of seeds.
370
00:42:45,189 --> 00:42:46,524
Which gun?
371
00:42:47,733 --> 00:42:49,068
A little one.
372
00:43:43,205 --> 00:43:44,540
I'm sorry.
373
00:43:46,083 --> 00:43:47,209
For what?
374
00:43:50,254 --> 00:43:51,881
Gettin' older faster than you.
375
00:43:52,590 --> 00:43:53,966
I like you older.
376
00:43:56,510 --> 00:43:58,429
Older means we're still here.
377
00:44:04,602 --> 00:44:05,602
What?
378
00:44:09,315 --> 00:44:12,234
I was never afraid before you showed up.
379
00:44:28,584 --> 00:44:31,962
Not on the strawberries.
380
00:44:31,963 --> 00:44:32,963
Right.
381
00:45:10,167 --> 00:45:11,167
Shit.
382
00:45:14,964 --> 00:45:15,964
Bill!
383
00:45:17,299 --> 00:45:18,299
Bill!
384
00:45:20,052 --> 00:45:21,052
Bill?
385
00:45:21,637 --> 00:45:22,637
Bill!
386
00:46:01,927 --> 00:46:03,553
Bill! Bill!
387
00:46:03,554 --> 00:46:05,181
Get inside!
388
00:46:10,436 --> 00:46:12,729
- No!
- We gotta get you inside.
389
00:46:12,730 --> 00:46:17,067
- No! No! No!
- Bill, inside, now! Hold on to me.
390
00:46:17,068 --> 00:46:19,695
I gotcha. I gotcha.
391
00:46:24,116 --> 00:46:25,117
Okay.
392
00:46:28,204 --> 00:46:29,538
There we go.
393
00:46:31,373 --> 00:46:34,210
Okay, okay. We got this.
394
00:46:34,211 --> 00:46:35,668
We got this.
395
00:46:35,669 --> 00:46:37,087
You hold your hand there for me?
396
00:46:37,088 --> 00:46:38,923
Hold, hold your hand there.
397
00:46:42,593 --> 00:46:43,593
Frank.
398
00:46:45,221 --> 00:46:46,387
- Frank!
- I'm right here.
399
00:46:46,388 --> 00:46:48,389
- Frank, leave the gas on!
- I'm right here.
400
00:46:48,390 --> 00:46:50,059
- I'm right here. I'm right here.
- Leave the gas on.
401
00:46:50,060 --> 00:46:52,436
The fence,
the fence'll kill the rest of 'em.
402
00:46:52,437 --> 00:46:53,854
Okay, yep.
403
00:46:54,605 --> 00:46:55,981
I made a list for you.
404
00:46:57,358 --> 00:46:58,483
Tell me about the list.
405
00:46:58,484 --> 00:47:01,111
I have copies of all the keys.
406
00:47:01,112 --> 00:47:02,321
Good.
407
00:47:04,240 --> 00:47:06,242
Call Joel.
408
00:47:07,785 --> 00:47:09,536
You can't be here alone.
409
00:47:09,537 --> 00:47:11,309
Well, I'm not alone.
410
00:47:11,310 --> 00:47:13,082
- You're here.
- No.
411
00:47:13,916 --> 00:47:15,291
Call Joel.
412
00:47:15,292 --> 00:47:18,711
- Okay, here we go.
- No.
413
00:47:18,712 --> 00:47:21,715
- It's okay. It's okay. It's okay.
- Call Joel. Call Joel.
414
00:47:25,511 --> 00:47:28,389
- He'll take care of ya.
- There we go.
415
00:47:36,939 --> 00:47:38,065
Okay.
416
00:47:39,149 --> 00:47:40,234
Okay.
417
00:47:48,826 --> 00:47:50,369
Bill?
418
00:47:52,871 --> 00:47:53,871
Bill.
419
00:47:57,960 --> 00:47:59,128
It's getting cold.
420
00:47:59,129 --> 00:48:00,420
Okay.
421
00:48:00,421 --> 00:48:02,423
- Let me bring ya inside.
- Yeah.
422
00:48:08,470 --> 00:48:10,555
{\an8}Okay. There we go.
423
00:48:10,556 --> 00:48:12,641
{\an8}TEN YEARS LATER 2023
424
00:48:13,684 --> 00:48:14,768
Okay?
425
00:48:15,561 --> 00:48:18,105
- We'll get you warmed up.
- Yeah.
426
00:49:38,394 --> 00:49:40,938
- Did you take your pills?
- No.
427
00:50:01,750 --> 00:50:03,836
One orangey,
428
00:50:07,339 --> 00:50:11,677
a little whitey, and a big roundy.
429
00:51:18,786 --> 00:51:22,331
Took most of the night.
I'm exhausted.
430
00:51:23,165 --> 00:51:24,708
Goddamnit.
431
00:51:25,834 --> 00:51:27,377
You gotta be kidding me.
432
00:51:28,754 --> 00:51:30,546
I don't want you fallin' asleep
in the chair.
433
00:51:30,547 --> 00:51:32,841
- I won't.
- You will, and then your feet get blue.
434
00:51:32,842 --> 00:51:34,342
- Bill...
- I'm not fighting about it.
435
00:51:34,343 --> 00:51:36,720
- Back in bed.
- I promise you, I'm gonna stay up.
436
00:51:36,721 --> 00:51:39,723
- Why?
- 'Cause this is my last day.
437
00:51:52,694 --> 00:51:53,694
What,
438
00:51:54,571 --> 00:51:55,947
what if we find a doctor?
439
00:51:55,948 --> 00:51:59,200
What if someone shows up who can help?
440
00:51:59,201 --> 00:52:02,787
Who's coming, Bill?
The door-to-door MRI salesman?
441
00:52:02,788 --> 00:52:07,251
There wasn't anything to cure this
before the world fell apart.
442
00:52:08,085 --> 00:52:09,837
I've made up my mind.
443
00:52:15,676 --> 00:52:16,676
Bill.
444
00:52:20,556 --> 00:52:21,598
Bill.
445
00:52:28,897 --> 00:52:30,023
Come here.
446
00:52:43,245 --> 00:52:44,704
Well, I'm not gonna give you the
447
00:52:44,705 --> 00:52:47,249
"every day was a wonderful gift from God"
speech.
448
00:52:47,250 --> 00:52:49,877
I've had a lot of bad days.
449
00:52:50,919 --> 00:52:52,838
I've had bad days with you, too.
450
00:52:55,424 --> 00:53:00,345
But I've had more good days with you
than with anyone else.
451
00:53:01,513 --> 00:53:04,057
Just give me one more good day.
452
00:53:08,228 --> 00:53:09,688
Starting now. Make me some toast.
453
00:53:13,734 --> 00:53:17,154
Then take me to the boutique,
454
00:53:17,946 --> 00:53:20,490
where I'll pick outfits for us.
455
00:53:20,991 --> 00:53:22,910
You'll wear what I ask,
456
00:53:25,954 --> 00:53:27,706
and we'll get married.
457
00:53:29,708 --> 00:53:32,252
And you'll cook a delicious dinner.
458
00:53:36,006 --> 00:53:37,925
Then you will crush all of these up,
459
00:53:38,675 --> 00:53:40,594
put them in my wine.
460
00:53:43,931 --> 00:53:45,557
I will drink it.
461
00:53:47,351 --> 00:53:49,895
Then you will take me by my hand,
462
00:53:50,729 --> 00:53:52,648
bring me to our bed,
463
00:53:56,526 --> 00:53:58,862
and I will fall asleep in your arms.
464
00:54:13,502 --> 00:54:15,128
I can't.
465
00:54:18,298 --> 00:54:19,633
Do you love me?
466
00:54:24,721 --> 00:54:25,721
Yes.
467
00:54:28,976 --> 00:54:31,311
Then love me the way I want you to.
468
00:54:55,419 --> 00:54:57,838
MAIN ST
469
00:55:00,257 --> 00:55:02,801
MAIN ST
470
00:56:47,864 --> 00:56:49,741
BEAUJOLAIS VILLAGES
471
00:59:00,455 --> 00:59:01,998
Will it be enough?
472
00:59:04,334 --> 00:59:05,335
Yeah.
473
00:59:50,797 --> 00:59:53,717
Were there already pills in the bottle?
474
00:59:55,010 --> 00:59:56,928
Enough to kill a horse.
475
00:59:59,055 --> 01:00:02,225
This isn't the tragic suicide
at the end of the play.
476
01:00:02,934 --> 01:00:04,060
I'm old.
477
01:00:06,688 --> 01:00:08,440
I'm satisfied.
478
01:00:11,818 --> 01:00:14,362
And you were my purpose.
479
01:00:23,913 --> 01:00:26,041
I do not support this.
480
01:00:27,625 --> 01:00:29,544
I should be furious.
481
01:00:32,964 --> 01:00:35,508
But from an objective point of view,
482
01:00:39,721 --> 01:00:41,848
it's incredibly romantic.
483
01:00:58,323 --> 01:00:59,866
Take me to bed.
484
01:02:08,601 --> 01:02:11,146
WELCOME TO LINCOLN
SETTLED IN 1764
485
01:02:21,489 --> 01:02:23,032
Stay there.
486
01:02:26,578 --> 01:02:30,206
DANGER
HIGH VOLTAGE
487
01:03:09,287 --> 01:03:12,207
- What the fuck?
- Bill?
488
01:03:15,502 --> 01:03:16,502
Frank?
489
01:03:20,882 --> 01:03:24,427
You stay there.
Ya hear anything, you see anything,
490
01:03:25,261 --> 01:03:26,261
yell.
491
01:03:26,888 --> 01:03:28,640
What if they're gone?
492
01:04:21,818 --> 01:04:22,818
Ellie?
493
01:04:31,869 --> 01:04:33,204
It's from Bill.
494
01:04:38,876 --> 01:04:41,713
"To whomever, but probably Joel."
495
01:04:42,714 --> 01:04:45,258
I figured I fell under "whomever."
496
01:04:46,551 --> 01:04:48,094
Came with this.
497
01:04:58,313 --> 01:04:59,564
So they're dead?
498
01:05:07,989 --> 01:05:09,741
You wanna?
499
01:05:11,993 --> 01:05:13,536
Go ahead. You do it.
500
01:05:18,875 --> 01:05:21,794
"August 29, 2023.
501
01:05:23,087 --> 01:05:26,299
"If you find this,
please do not come into the bedroom.
502
01:05:26,966 --> 01:05:29,636
"We left a window open
so the house wouldn't smell,
503
01:05:29,637 --> 01:05:31,638
"but it will probably be a sight.
504
01:05:32,472 --> 01:05:33,972
"I'm guessing you found this, Joel,
505
01:05:33,973 --> 01:05:37,330
"because anyone else
would've been electrocuted
506
01:05:37,331 --> 01:05:40,688
"or blown up by one of my traps. Hehehehehehehehe.
507
01:05:43,149 --> 01:05:44,692
"Take anything you need.
508
01:05:45,276 --> 01:05:48,112
"The bunker code is the same
as the gate code but in reverse.
509
01:05:48,946 --> 01:05:51,823
"Anyway, I never liked you,
510
01:05:51,824 --> 01:05:55,828
"but still,
it's like we're friends, almost.
511
01:05:56,371 --> 01:05:57,914
"And I respect you.
512
01:05:58,373 --> 01:06:00,750
"So, I'm gonna tell you something
because you're probably
513
01:06:00,751 --> 01:06:03,169
"the only person who will understand.
514
01:06:03,795 --> 01:06:07,340
"I used to hate the world
and I was happy when everyone died.
515
01:06:09,217 --> 01:06:14,138
"But I was wrong, because there was
one person worth saving.
516
01:06:15,223 --> 01:06:16,766
"That's what I did.
517
01:06:17,433 --> 01:06:18,768
"I saved him.
518
01:06:19,268 --> 01:06:20,812
"Then I protected him.
519
01:06:21,521 --> 01:06:24,190
"That's why men like you and me are here.
520
01:06:24,191 --> 01:06:26,025
"We have a job to do,
521
01:06:26,609 --> 01:06:29,946
"and God help any motherfuckers
who stand in our way.
522
01:06:31,823 --> 01:06:34,742
"I leave you all of my weapons
and equipment.
523
01:06:35,243 --> 01:06:36,786
Use them to keep..."
524
01:06:47,964 --> 01:06:52,468
TO KEEP TESS SAFE
525
01:06:58,808 --> 01:07:00,143
Stay here.
526
01:08:11,923 --> 01:08:14,592
SULF
527
01:08:26,479 --> 01:08:28,022
Show me your arm.
528
01:08:39,534 --> 01:08:40,910
I just finished makin' a truck battery.
529
01:08:40,911 --> 01:08:42,994
It's charging right now.
530
01:08:42,995 --> 01:08:45,455
- Okay.
- And I have a brother out in Wyoming.
531
01:08:45,456 --> 01:08:48,501
He's in some kinda trouble,
and I'm heading out there to find him.
532
01:08:49,293 --> 01:08:51,045
He used to be a Firefly.
533
01:08:51,796 --> 01:08:54,173
And my guess is he knows
where some of them are out there.
534
01:08:54,174 --> 01:08:56,467
Maybe they can get you
to wherever this lab is.
535
01:08:56,468 --> 01:08:57,677
All right.
536
01:09:00,137 --> 01:09:01,514
Listen, about Tess.
537
01:09:05,810 --> 01:09:08,771
If I'm takin' you with me,
there's some rules you gotta follow.
538
01:09:09,897 --> 01:09:12,108
Rule one, you don't bring up Tess. Ever.
539
01:09:12,692 --> 01:09:15,403
Matter of fact, we can just
keep our histories to ourselves.
540
01:09:15,404 --> 01:09:18,322
Rule two,
you don't tell anyone about your
541
01:09:19,323 --> 01:09:20,449
condition.
542
01:09:21,284 --> 01:09:23,160
They see that bite mark,
they won't think it through.
543
01:09:23,161 --> 01:09:24,911
They'll just shoot you.
544
01:09:24,912 --> 01:09:28,124
Rule three,
you do what I say when I say it.
545
01:09:28,125 --> 01:09:29,876
- We clear?
- Yes.
546
01:09:29,877 --> 01:09:31,168
Repeat it.
547
01:09:33,588 --> 01:09:35,339
What you say goes.
548
01:09:43,973 --> 01:09:45,057
Okay.
549
01:09:49,562 --> 01:09:50,605
So what now?
550
01:09:52,231 --> 01:09:54,108
We grab what we can.
551
01:10:03,659 --> 01:10:07,413
Ho-ly shit.
552
01:10:09,749 --> 01:10:11,375
This guy was a genius.
553
01:10:13,169 --> 01:10:14,920
Why was the music on?
554
01:10:14,921 --> 01:10:17,924
If he didn't reset the countdown
every few weeks,
555
01:10:17,925 --> 01:10:20,927
this playlist would run over the radio.
556
01:10:21,385 --> 01:10:22,385
'80s.
557
01:10:24,305 --> 01:10:25,848
Grab some cans from over there.
558
01:10:26,724 --> 01:10:29,268
Nothin' dented or swollen.
559
01:10:31,604 --> 01:10:32,939
- Dude.
- No.
560
01:10:35,191 --> 01:10:36,943
There's a wall of them.
561
01:10:56,170 --> 01:10:58,256
{\an8}WOMAN'S SHIRTS
SM - MED
562
01:11:01,634 --> 01:11:03,406
ALL PURPOSE CHARGER
563
01:11:03,407 --> 01:11:05,523
Needs another hour.
564
01:11:05,524 --> 01:11:07,353
They have hot water!
565
01:11:07,354 --> 01:11:09,182
I'm takin' a shower.
566
01:11:09,183 --> 01:11:10,851
And then you're showering
567
01:11:10,852 --> 01:11:12,478
because seriously.
568
01:11:57,606 --> 01:11:58,733
Oh shit.
569
01:12:00,651 --> 01:12:02,570
Well, don't you look pretty.
570
01:12:03,279 --> 01:12:04,279
Shut up.
571
01:12:06,073 --> 01:12:07,073
Nice.
572
01:12:30,139 --> 01:12:32,725
- It's your first time in a car?
- It's like a spaceship.
573
01:12:32,726 --> 01:12:34,727
No, it's like a piece of shit Chevy S10,
574
01:12:34,728 --> 01:12:37,855
but it'll get us there, I think.
575
01:12:38,731 --> 01:12:39,732
Seatbelt.
576
01:12:46,363 --> 01:12:47,490
Seatbelt.
577
01:12:49,283 --> 01:12:50,785
So cool.
578
01:13:04,048 --> 01:13:05,382
Would ya leave it?
579
01:13:06,383 --> 01:13:07,510
Put it back.
580
01:13:07,511 --> 01:13:08,511
Ellie.
581
01:13:13,682 --> 01:13:14,557
Oh, no, wait.
582
01:13:14,558 --> 01:13:16,059
No, leave it. Leave it.
583
01:13:16,060 --> 01:13:17,915
This is good. This is Linda Ronstadt.
584
01:13:17,916 --> 01:13:19,771
Do you know who Linda Ronstadt is?
585
01:13:19,772 --> 01:13:21,774
You know I don't know
who Linda Ronstadt is.
586
01:13:29,698 --> 01:13:31,033
Oh, man.
587
01:13:33,828 --> 01:13:35,329
It's better than nothing.
39455
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.