Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,499 --> 00:01:02,528
On the wall is a picture of a woman sleeping.
2
00:01:02,563 --> 00:01:04,361
A man is watching her.
3
00:01:11,143 --> 00:01:13,893
Her bed is floating on the ocean.
4
00:01:25,850 --> 00:01:29,894
I stay up late every night writing in my notebooks.
5
00:01:29,929 --> 00:01:31,963
Just a collection of scribblings,
6
00:01:31,998 --> 00:01:34,131
too benile to show anyone.
7
00:01:35,687 --> 00:01:38,710
I noticed with distaste how many sentences begin with I,
8
00:01:38,745 --> 00:01:39,627
or today I.
9
00:01:42,939 --> 00:01:46,837
Tonight I went to the opera with Jack's parents.
10
00:01:46,872 --> 00:01:48,819
Morpheus and Eurydice.
11
00:01:57,580 --> 00:02:01,704
It was the time of, remember the mad killer?
12
00:02:01,739 --> 00:02:04,370
Everyone stayed in their houses.
13
00:02:06,281 --> 00:02:08,880
One day Jack came back.
14
00:02:08,915 --> 00:02:10,380
He let himself in.
15
00:02:14,867 --> 00:02:19,034
He said I had used him, and he wanted to get back his own.
16
00:02:24,525 --> 00:02:26,192
He tried to rape me.
17
00:02:27,132 --> 00:02:28,216
That bastard.
18
00:03:01,325 --> 00:03:04,051
I think I had been married to him for four years.
19
00:03:04,086 --> 00:03:04,882
A monster.
20
00:03:07,321 --> 00:03:08,999
I changed the lock.
21
00:03:09,034 --> 00:03:11,634
For days I had dreams of revenge.
22
00:03:11,669 --> 00:03:13,576
I was afraid to go out.
23
00:03:13,611 --> 00:03:15,484
I was afraid to stay in.
24
00:03:19,468 --> 00:03:21,776
Help!
25
00:03:21,811 --> 00:03:23,561
Somebody please help!
26
00:03:47,400 --> 00:03:51,568
It was the first time I ever touched anyone else's blood.
27
00:03:54,045 --> 00:03:57,837
It was also the day I got the first letter from Lena.
28
00:03:57,872 --> 00:04:00,978
Help!
29
00:04:01,013 --> 00:04:02,988
Somebody help me.
30
00:04:03,023 --> 00:04:06,106
It was as if she was the cause of it.
31
00:04:07,114 --> 00:04:08,614
I needed a change.
32
00:04:11,178 --> 00:04:14,178
The plan was to drive cross country.
33
00:04:15,555 --> 00:04:17,992
I was a little afraid to go by myself,
34
00:04:18,027 --> 00:04:19,159
a woman alone.
35
00:04:23,925 --> 00:04:26,453
I wanted mythic landscapes,
36
00:04:26,488 --> 00:04:29,298
places where you could live out heroic passions.
37
00:04:44,671 --> 00:04:45,504
Aw, yes.
38
00:04:46,402 --> 00:04:48,106
Eurydice dies.
39
00:04:48,141 --> 00:04:49,670
Morpheus rescues her from death,
40
00:04:49,705 --> 00:04:51,353
but is not allowed to look at her until they are
41
00:04:51,388 --> 00:04:53,827
both safely out of the reaches of hell.
42
00:04:53,862 --> 00:04:56,267
She wants to die again because she thinks
43
00:04:56,302 --> 00:04:58,346
he is indifferent to her.
44
00:04:58,381 --> 00:05:00,355
Total misunderstanding.
45
00:05:00,390 --> 00:05:02,864
He turns around to prove he loves her.
46
00:05:02,899 --> 00:05:04,235
Fool.
47
00:05:04,270 --> 00:05:08,436
He has the chance to save her but loses her instead.
48
00:05:11,063 --> 00:05:12,541
That's what I need.
49
00:05:12,576 --> 00:05:14,020
A myth to live by.
50
00:05:49,056 --> 00:05:50,057
Look at him.
51
00:05:53,271 --> 00:05:57,437
He timed his move so that she never saw him looking at me.
52
00:05:59,296 --> 00:06:01,099
Whenever she looks up he seems
53
00:06:01,134 --> 00:06:02,903
to be paying attention to her.
54
00:06:08,809 --> 00:06:10,726
He was very good at it.
55
00:06:37,147 --> 00:06:41,267
I never thought to ask later who the woman was.
56
00:07:06,508 --> 00:07:08,624
Ever since Jack and I split up,
57
00:07:08,659 --> 00:07:10,741
I've been making up for lost time.
58
00:07:11,892 --> 00:07:14,096
But I still wear my wedding ring,
59
00:07:14,131 --> 00:07:18,297
as if to say I'm good enough to belong to someone.
60
00:07:19,685 --> 00:07:20,723
You'd be surprised how many men
61
00:07:20,758 --> 00:07:23,758
are pleased to land a married woman.
62
00:09:27,365 --> 00:09:30,916
We rarely talked, except for pass the ashtray
63
00:09:30,951 --> 00:09:33,416
or I'm going to take a shower.
64
00:09:34,546 --> 00:09:36,575
He asked me nothing,
65
00:09:36,610 --> 00:09:38,604
he told me nothing.
66
00:09:45,439 --> 00:09:49,606
As far as I was concerned it could have gone on forever.
67
00:09:50,974 --> 00:09:52,985
Although I knew that if it lasted
68
00:09:53,020 --> 00:09:54,997
three months it would be a miracle.
69
00:09:58,928 --> 00:10:00,846
I felt secure with him.
70
00:10:05,834 --> 00:10:07,334
I hate silent men.
71
00:10:09,218 --> 00:10:11,550
What are you thinking about?
72
00:10:15,160 --> 00:10:19,410
I diluted myself into thinking they're thinking about me.
73
00:10:19,445 --> 00:10:20,660
Is it about me?
74
00:10:24,941 --> 00:10:25,775
Us?
75
00:10:40,407 --> 00:10:43,407
Let me guess, you're thinking about,
76
00:10:45,486 --> 00:10:46,486
making love.
77
00:10:48,259 --> 00:10:49,092
Right?
78
00:10:52,754 --> 00:10:56,921
The wonderful part of it is that he always wanted me.
79
00:10:59,563 --> 00:11:02,396
Will I ever find another like him?
80
00:11:03,853 --> 00:11:04,650
We have to hurry though,
81
00:11:04,685 --> 00:11:07,518
I have to be somewhere in an hour.
82
00:11:09,300 --> 00:11:10,632
Another woman?
83
00:11:12,317 --> 00:11:13,317
Somewhere.
84
00:11:17,286 --> 00:11:19,953
It is another woman, isn't it?
85
00:11:21,410 --> 00:11:23,568
You're so nosy.
86
00:11:23,603 --> 00:11:27,770
I wouldn't even tell you a lie much less the truth.
87
00:11:28,684 --> 00:11:32,200
I felt uneasy with him.
88
00:12:03,368 --> 00:12:05,048
Then she called.
89
00:12:05,083 --> 00:12:07,909
She wanted to come and stay with me.
90
00:12:07,944 --> 00:12:10,701
I didn't think it was a good idea.
91
00:12:10,736 --> 00:12:13,391
She was going to screw up my life again.
92
00:12:13,426 --> 00:12:15,891
I said, "Yes of course. Come. "
93
00:12:18,319 --> 00:12:20,987
How could I say no to me sister?
94
00:12:23,541 --> 00:12:25,000
Then one night.
95
00:12:47,964 --> 00:12:50,775
Oh he could be so charming when he wanted to,
96
00:12:50,810 --> 00:12:53,442
but only if you didn't know him.
97
00:12:59,100 --> 00:13:02,932
They sized each other up like prized fighters.
98
00:13:06,100 --> 00:13:09,152
I was glad that he saw me with another man.
99
00:13:09,187 --> 00:13:10,113
It would have been better if it was
100
00:13:10,148 --> 00:13:13,481
someone whom Jack could be intimated by.
101
00:13:18,974 --> 00:13:22,307
I'd like to wipe the smile off his face.
102
00:13:37,814 --> 00:13:39,265
I was pleased that the woman he was with
103
00:13:39,300 --> 00:13:41,182
looked so much like me.
104
00:13:43,396 --> 00:13:46,814
Shortly after that he said give it to me.
105
00:13:49,317 --> 00:13:50,361
Give it to me.
106
00:13:50,396 --> 00:13:52,517
He wanted my wedding ring.
107
00:13:52,552 --> 00:13:54,639
It was none of his business.
108
00:13:59,224 --> 00:14:00,641
He was insistent.
109
00:14:02,908 --> 00:14:04,825
It was time, I suppose.
110
00:14:08,253 --> 00:14:11,004
But I wanted something in return.
111
00:14:28,288 --> 00:14:31,121
He is more flexible then he looks.
112
00:14:35,743 --> 00:14:37,826
Your husband is a shit.
113
00:14:42,121 --> 00:14:44,788
Perhaps I underestimated Paul.
114
00:14:47,753 --> 00:14:50,420
He was beginning to interest me.
115
00:14:52,372 --> 00:14:56,539
Then she appeared on my door step with all her belongings.
116
00:14:58,329 --> 00:15:03,216
I wasn't used to the idea of living with another person.
117
00:15:03,251 --> 00:15:05,466
But it wouldn't be forever.
118
00:15:13,237 --> 00:15:14,737
This is your room.
119
00:15:51,634 --> 00:15:54,868
Would you believe her capable of murder?
120
00:15:54,903 --> 00:15:57,701
That violence in her, I admire it,
121
00:15:59,097 --> 00:16:00,096
and envy it.
122
00:16:02,906 --> 00:16:04,656
I guess I was guilty.
123
00:16:06,050 --> 00:16:09,301
She was my sister, he was my boyfriend.
124
00:16:12,061 --> 00:16:14,310
I must have made it happen.
125
00:16:26,474 --> 00:16:28,057
And the bathroom?
126
00:17:03,771 --> 00:17:07,704
I take this picture with me wherever I go.
127
00:17:07,739 --> 00:17:09,815
I want to tack it up.
128
00:17:09,850 --> 00:17:14,016
Look at the wall in front of you, what do you see?
129
00:17:41,274 --> 00:17:43,525
We were going to get along.
130
00:17:47,298 --> 00:17:48,881
I blocked it out.
131
00:17:50,393 --> 00:17:52,977
The doctors have a name for it.
132
00:17:54,121 --> 00:17:58,418
They told me I stabbed him with a kitchen knife.
133
00:17:58,453 --> 00:18:02,716
What was a kitchen knife doing in my bedroom?
134
00:18:02,751 --> 00:18:05,549
Jack just moved out and left me.
135
00:18:06,396 --> 00:18:09,646
He pays the rent, his parents are rich.
136
00:18:11,354 --> 00:18:12,272
He owes me.
137
00:18:14,183 --> 00:18:18,317
He ran off with a 17 year old student of his.
138
00:18:18,352 --> 00:18:21,067
I would've liked to have met her.
139
00:18:22,130 --> 00:18:23,880
I wanted to scream,
140
00:18:25,406 --> 00:18:28,239
but I thought it wouldn't be nice.
141
00:18:29,102 --> 00:18:30,352
Can you imagine
142
00:18:31,598 --> 00:18:32,668
I didn't want to make a fuss
143
00:18:32,703 --> 00:18:35,870
because I knew it would embarrass you.
144
00:18:38,066 --> 00:18:39,540
He slept on the couch because it would
145
00:18:39,575 --> 00:18:41,544
have been too dangerous to drive
146
00:18:41,579 --> 00:18:43,514
with the heavy snow and all.
147
00:18:46,777 --> 00:18:50,778
He slid into my bed, and whispered over and over
148
00:18:52,847 --> 00:18:54,263
how pretty I was.
149
00:18:57,433 --> 00:18:59,101
You're so beautiful.
150
00:19:00,544 --> 00:19:01,711
You're lovely.
151
00:19:05,499 --> 00:19:06,500
Maybe I was.
152
00:19:08,245 --> 00:19:09,646
I don't know,
153
00:19:09,681 --> 00:19:11,047
provocative.
154
00:19:14,303 --> 00:19:17,303
Not that I'm making excuses for him.
155
00:19:18,198 --> 00:19:19,281
He was a pig.
156
00:19:20,856 --> 00:19:22,857
He deserved what he got.
157
00:19:23,760 --> 00:19:27,618
I have to look in my notebooks to remember our marriage.
158
00:19:27,653 --> 00:19:29,718
I haven't forgotten the big things,
159
00:19:29,753 --> 00:19:33,611
how me met, the eight months we spent in Italy,
160
00:19:33,646 --> 00:19:36,025
I haven't forgotten my Italian,
161
00:19:36,060 --> 00:19:36,858
but him,
162
00:19:38,163 --> 00:19:39,496
all the details,
163
00:19:40,616 --> 00:19:44,448
the way he ate, the way we spent the weekends.
164
00:19:46,311 --> 00:19:48,644
I'm just grabbing at straws.
165
00:19:50,891 --> 00:19:53,641
I remember the silences the most.
166
00:19:54,831 --> 00:19:58,333
I think I'm ready for a meaningful affair.
167
00:19:58,368 --> 00:20:01,835
I always wondered about her part in it.
168
00:20:01,870 --> 00:20:03,725
He was her boyfriend.
169
00:20:03,760 --> 00:20:05,985
Did she tell him it was okay?
170
00:20:06,020 --> 00:20:08,176
I was only 15 at the time,
171
00:20:08,211 --> 00:20:11,618
and she, four or five years older.
172
00:20:11,653 --> 00:20:15,148
All of her boyfriends were weird, even then.
173
00:20:15,183 --> 00:20:16,953
He wouldn't let go.
174
00:20:16,988 --> 00:20:19,905
I fumbled around for something, anything.
175
00:20:19,940 --> 00:20:21,072
I stabbed him.
176
00:20:21,994 --> 00:20:23,881
And the years in the institution,
177
00:20:23,916 --> 00:20:25,701
not a word from her.
178
00:20:25,736 --> 00:20:27,486
Birthday gifts was all.
179
00:20:28,982 --> 00:20:31,362
Do you have any pictures of Jack?
180
00:20:31,397 --> 00:20:32,529
Not anymore.
181
00:20:35,048 --> 00:20:37,555
I think I used to be ambitious once.
182
00:20:37,590 --> 00:20:40,498
That desire will return when the time is right.
183
00:20:40,533 --> 00:20:43,248
Right now I'm in the desert.
184
00:20:43,283 --> 00:20:45,310
I'm glad she came.
185
00:20:45,345 --> 00:20:47,338
It makes a difference.
186
00:20:51,480 --> 00:20:54,449
I began collecting things about sisters.
187
00:20:54,484 --> 00:20:56,381
Famous sisters,
188
00:20:56,416 --> 00:20:58,446
sisters who were writers,
189
00:20:58,481 --> 00:21:00,545
sisters who were actresses,
190
00:21:00,580 --> 00:21:02,609
sisters who were both singers,
191
00:21:02,644 --> 00:21:03,609
sisters who.
192
00:21:07,123 --> 00:21:09,541
It was a game that amused me.
193
00:21:15,720 --> 00:21:18,675
I pretended that I was malleable.
194
00:21:18,710 --> 00:21:22,555
I went along went whatever Estelle seemed to want.
195
00:21:22,590 --> 00:21:25,055
But men always get in the way.
196
00:21:25,956 --> 00:21:28,431
I know it will happen again.
197
00:21:28,466 --> 00:21:30,907
It's only a matter of time.
198
00:22:05,048 --> 00:22:08,548
I felt an unspoken threat in her behavior.
199
00:22:09,558 --> 00:22:11,474
She had the upper hand.
200
00:22:14,991 --> 00:22:17,434
I was the stranger in her house.
201
00:22:41,391 --> 00:22:44,014
I stopped seeing Paul for a while.
202
00:22:44,049 --> 00:22:48,228
I wanted her to think that I was, I don't know,
203
00:22:48,263 --> 00:22:51,113
I thought it would upset her.
204
00:22:51,148 --> 00:22:52,946
I didn't want trouble.
205
00:22:57,985 --> 00:22:59,668
Do you know what this means?
206
00:22:59,703 --> 00:23:01,505
We must have created not only window
207
00:23:01,540 --> 00:23:04,919
to the future, but a doorway, a time rift,
208
00:23:04,954 --> 00:23:07,106
a warp of the space time continuum
209
00:23:07,141 --> 00:23:09,223
through which matter can pass.
210
00:23:09,258 --> 00:23:10,941
Running short, the fuse... - There's no time.
211
00:23:10,976 --> 00:23:12,385
There's no time, they collapse as
212
00:23:12,420 --> 00:23:13,760
quickly as it came into being.
213
00:23:13,795 --> 00:23:17,795
The readings, the new setters, come on, quickly.
214
00:23:21,581 --> 00:23:23,663
I hate science fiction.
215
00:23:24,607 --> 00:23:27,668
I never think about the future, do you?
216
00:23:27,703 --> 00:23:31,870
Do you want to change the channel? I don't care.
217
00:23:32,744 --> 00:23:34,216
We interrupt this program
218
00:23:34,251 --> 00:23:35,653
with a flash news bulletin.
219
00:23:35,688 --> 00:23:37,330
The double barreled shot gun killer
220
00:23:37,365 --> 00:23:39,408
has claimed two more victims.
221
00:23:39,443 --> 00:23:41,249
A new composite sketch is being made up
222
00:23:41,284 --> 00:23:44,434
incorporating the latest eye witness reports.
223
00:23:44,469 --> 00:23:46,906
Tune into the 11 o clock news for more
224
00:23:46,941 --> 00:23:49,344
details on this and other stories.
225
00:23:54,538 --> 00:23:55,704
Turn it off.
226
00:23:58,797 --> 00:24:00,797
Let's go away somewhere.
227
00:24:01,877 --> 00:24:02,710
Together.
228
00:24:59,503 --> 00:25:00,300
I checked out the
229
00:25:00,335 --> 00:25:02,782
Greek myths dealing with sisters.
230
00:25:02,817 --> 00:25:04,865
One was always a milksop.
231
00:25:06,217 --> 00:25:08,384
The other a trouble maker.
232
00:25:27,060 --> 00:25:31,227
I sense something empty and unfulfilled in her.
233
00:25:34,013 --> 00:25:36,263
I wanted to caress it away.
234
00:25:49,625 --> 00:25:51,790
Of course she would never have let me.
235
00:25:51,825 --> 00:25:53,624
Even if I were to try.
236
00:25:55,818 --> 00:25:59,985
No one can afford to admit to that kind of hunger.
237
00:26:02,603 --> 00:26:05,103
She'll never mention the past.
238
00:26:06,676 --> 00:26:09,258
She pretends it never happened.
239
00:26:19,659 --> 00:26:21,408
Better not to mix in.
240
00:26:25,179 --> 00:26:28,189
I have to get a job and get out of here.
241
00:26:28,224 --> 00:26:30,498
She started to bring men home.
242
00:26:30,533 --> 00:26:32,417
I didn't think it was fair to say no guests
243
00:26:32,452 --> 00:26:34,956
but I didn't like it.
244
00:26:34,991 --> 00:26:37,991
Betrayed would be too strong a word.
245
00:26:47,590 --> 00:26:48,923
Hold it a sec.
246
00:26:51,756 --> 00:26:53,155
I want to take your picture.
247
00:26:53,190 --> 00:26:54,072
What for?
248
00:26:56,619 --> 00:26:57,818
I don't want you to.
249
00:26:57,853 --> 00:27:00,461
I'm not gonna blackmail you, jerk.
250
00:27:00,496 --> 00:27:03,069
I don't even know you're name.
251
00:27:24,863 --> 00:27:27,439
I started seeing Paul again, his place.
252
00:27:27,474 --> 00:27:30,015
It wasn't the same without the gold stars
253
00:27:30,050 --> 00:27:32,588
illuminating the midnight sky.
254
00:27:32,623 --> 00:27:34,339
No magic, I ended it.
255
00:27:38,423 --> 00:27:40,348
They discovered the body of a two
256
00:27:40,383 --> 00:27:42,273
million year old man in China.
257
00:27:44,443 --> 00:27:48,611
I wanted to check out the Egyptian mummies in the museum.
258
00:27:49,468 --> 00:27:51,635
Lena thought it was silly.
259
00:28:08,463 --> 00:28:09,786
You've been following me for blocks,
260
00:28:09,821 --> 00:28:11,231
why are you following me?
261
00:28:11,266 --> 00:28:12,641
I know where you're going.
262
00:28:12,676 --> 00:28:13,660
I'd like to walk you.
263
00:28:13,695 --> 00:28:15,082
Oh would you?
264
00:28:15,117 --> 00:28:16,435
What do you want?
265
00:28:16,470 --> 00:28:18,742
Let's have a drink, my place.
266
00:28:18,777 --> 00:28:21,015
I know what you really want.
267
00:28:21,050 --> 00:28:22,288
I knew you would.
268
00:28:22,323 --> 00:28:23,491
Is this more like it?
269
00:28:23,526 --> 00:28:26,323
Is this what you really want?
270
00:28:26,358 --> 00:28:27,322
Is this what you're talking about?
271
00:28:27,357 --> 00:28:28,121
Hey, wait a minute.
272
00:28:28,156 --> 00:28:30,023
What's the matter, what are you afraid?
273
00:28:30,058 --> 00:28:31,256
What are you doing?
274
00:28:31,291 --> 00:28:32,124
Come on, what's the matter?
275
00:28:32,159 --> 00:28:32,922
Why don't you do it
276
00:28:32,957 --> 00:28:34,136
- right here in the street?
- What are you doing?
277
00:28:34,171 --> 00:28:35,609
- Get your hands off me.
- Is this what you
278
00:28:35,644 --> 00:28:37,047
- were talking about?
- What are you crazy?
279
00:28:37,082 --> 00:28:38,493
Hey you're crazy, you know?
280
00:28:38,528 --> 00:28:39,778
Hey get your hands off me.
281
00:28:39,813 --> 00:28:41,028
Get your hands off me.
282
00:28:41,063 --> 00:28:41,826
Come on.
283
00:28:41,861 --> 00:28:42,707
Get your hands off me.
284
00:28:42,742 --> 00:28:47,018
You're crazy, I'm gonna call the cops on you, your crazy.
285
00:28:47,053 --> 00:28:47,935
Hey wait.
286
00:28:49,997 --> 00:28:52,484
I thought you wanted to fuck me.
287
00:28:52,519 --> 00:28:53,317
Faggot.
288
00:29:04,419 --> 00:29:08,586
First I heard a key in the lock, but the door wouldn't open.
289
00:29:11,173 --> 00:29:12,756
Then the bell rang.
290
00:29:16,847 --> 00:29:18,098
I asked him in.
291
00:29:22,402 --> 00:29:26,606
Our eyes spoke as we exchanged empty pleasantries.
292
00:29:26,641 --> 00:29:30,810
The weather, my job, I didn't have one, his job,
293
00:29:33,541 --> 00:29:36,790
how much coffee and sugar have gone up.
294
00:29:45,907 --> 00:29:48,073
Do you know Falouis and his complaints
295
00:29:48,108 --> 00:29:50,240
about marital difficulties, the story's
296
00:29:50,275 --> 00:29:52,906
all too familiar, from now on...
297
00:29:54,977 --> 00:29:55,810
Estelle.
298
00:30:02,895 --> 00:30:04,317
Wait.
299
00:30:04,352 --> 00:30:06,002
You don't understand.
300
00:30:06,037 --> 00:30:08,572
I didn't know, I really didn't know.
301
00:30:09,404 --> 00:30:10,237
Ow! Ow!
302
00:30:13,885 --> 00:30:16,214
Don't pull, don't pull, it's tangled, hold still.
303
00:30:16,249 --> 00:30:17,099
Ow.
304
00:30:17,134 --> 00:30:20,157
Don't pull it's my bracelet. Your hooked on the bracelet.
305
00:30:20,192 --> 00:30:22,164
Okay, don't pull it, don't pull it. It's tangled.
306
00:30:22,199 --> 00:30:25,039
Don't pull. Don't pull, easy.
307
00:30:25,074 --> 00:30:28,709
When I saw him gloating, I knew he had triumphed.
308
00:30:28,744 --> 00:30:30,965
He tricked both of us.
309
00:30:31,000 --> 00:30:33,574
We both fell into his trap.
310
00:30:33,609 --> 00:30:36,149
I should have known better.
311
00:30:37,163 --> 00:30:39,790
Get out of here.
312
00:30:39,825 --> 00:30:42,274
Get out of here. Get out of here.
313
00:30:42,309 --> 00:30:44,724
Get out of here. Get out of here!
314
00:30:44,759 --> 00:30:45,557
I'm sorry.
315
00:30:47,139 --> 00:30:48,977
No it was my fault.
316
00:30:49,012 --> 00:30:50,227
I'm so sorry.
317
00:30:55,027 --> 00:30:56,333
Are you alright?
318
00:30:56,368 --> 00:30:57,165
Yes.
319
00:31:02,868 --> 00:31:04,285
I'm so ashamed.
320
00:31:11,277 --> 00:31:12,860
No, I'm to blame.
321
00:31:18,857 --> 00:31:22,198
We would go away together, the Grand Canyon.
322
00:31:22,233 --> 00:31:25,539
I wanted to see Death Valley and the Painted Desert.
323
00:31:25,574 --> 00:31:28,328
She wanted to go to Egypt and see the Sphinx
324
00:31:28,363 --> 00:31:32,531
but she said she wouldn't mind seeing the sequoias.
325
00:32:28,248 --> 00:32:30,457
You're always spying on me,
326
00:32:30,492 --> 00:32:32,632
always checking up on me.
327
00:32:32,667 --> 00:32:35,917
Every move I make, you're always there.
328
00:32:40,960 --> 00:32:43,292
Now look what you've done.
329
00:32:46,973 --> 00:32:51,492
If you knew how expensive they were, you'd be more careful.
330
00:33:10,205 --> 00:33:12,538
She wanted to confide in me.
331
00:33:46,115 --> 00:33:48,687
One day she came home, - Estelle?
332
00:33:48,722 --> 00:33:52,669
And said I want you to meet my friend.
333
00:33:52,704 --> 00:33:55,252
I want you to meet my friend.
334
00:34:08,716 --> 00:34:10,892
What does this mean?
335
00:34:10,927 --> 00:34:11,725
If you did this on purpose...
336
00:34:11,760 --> 00:34:13,188
I don't know what you're talking about.
337
00:34:13,223 --> 00:34:14,771
I mean, it's him.
338
00:34:25,059 --> 00:34:26,392
Why hello, Paul.
339
00:34:28,159 --> 00:34:30,565
Paul and I know each other,
340
00:34:30,600 --> 00:34:32,232
isn't that so, Paul?
341
00:34:33,512 --> 00:34:35,011
Its a small world.
342
00:34:37,194 --> 00:34:38,029
Come in.
343
00:34:39,731 --> 00:34:41,665
If they were both innocent I could be persuaded
344
00:34:41,700 --> 00:34:44,915
to believe in the magic of coincidence.
345
00:34:46,157 --> 00:34:50,001
But I wasn't sure I would know how to use it.
346
00:34:57,881 --> 00:35:00,133
I showed them my slides.
347
00:35:00,168 --> 00:35:02,386
I wanted to shake them up.
348
00:35:28,711 --> 00:35:31,991
Jack thought, oh what do I care?
349
00:35:32,026 --> 00:35:35,162
He thought it was morbid, my collection.
350
00:35:35,197 --> 00:35:37,372
It was to find a clue.
351
00:35:37,407 --> 00:35:40,148
I couldn't figure out how it all went together.
352
00:35:40,183 --> 00:35:42,433
Of course, I wasn't alone.
353
00:36:25,265 --> 00:36:28,005
I watched as if it were a window across the way.
354
00:36:28,040 --> 00:36:29,963
I couldn't pull the blinds down.
355
00:36:45,152 --> 00:36:46,832
All the slides got mixed up when the trays
356
00:36:46,867 --> 00:36:49,173
fell on the floor a few weeks ago.
357
00:38:07,542 --> 00:38:10,709
Can I get you anything, another drink?
358
00:38:13,689 --> 00:38:16,242
This is what he thinks.
359
00:38:16,277 --> 00:38:18,640
He thinks the two of them together,
360
00:38:18,675 --> 00:38:20,057
my private harem.
361
00:38:21,493 --> 00:38:23,461
He has fantasies.
362
00:38:23,496 --> 00:38:27,912
Now you get over there, and you, like that.
363
00:38:27,947 --> 00:38:28,911
Much better.
364
00:38:30,645 --> 00:38:32,144
Over my dead body.
365
00:38:33,174 --> 00:38:35,092
Don't even dream of it.
366
00:38:45,791 --> 00:38:47,751
I've ruined the set.
367
00:38:47,786 --> 00:38:49,711
I'd like to replace it.
368
00:38:50,749 --> 00:38:51,828
You can't.
369
00:38:51,863 --> 00:38:53,768
They're impossible to get.
370
00:38:53,803 --> 00:38:55,673
It was an anniversary gift.
371
00:39:01,991 --> 00:39:03,574
Give me the pieces.
372
00:39:09,812 --> 00:39:11,644
Don't hurt yourself.
373
00:39:13,649 --> 00:39:16,232
No, I'm usually very careful.
374
00:39:30,804 --> 00:39:33,387
I went to the movies by myself.
375
00:39:38,512 --> 00:39:42,680
He brushed his arm against me as he went to his seat.
376
00:39:46,573 --> 00:39:48,335
Movie theaters.
377
00:39:48,370 --> 00:39:50,745
You touch and are touched by parts
378
00:39:50,780 --> 00:39:53,121
of bodies that you never knew existed.
379
00:39:53,156 --> 00:39:55,371
The backs of knees, thighs.
380
00:40:11,690 --> 00:40:15,856
The sight of two giant faces kissing one another stirred me.
381
00:40:26,181 --> 00:40:28,597
I felt his finger on my hand,
382
00:40:31,776 --> 00:40:33,442
his foot on my shoe,
383
00:40:34,911 --> 00:40:37,245
my calf resting against his.
384
00:41:04,560 --> 00:41:08,227
He assured me that his house was very clean.
385
00:41:12,118 --> 00:41:14,285
He was a computer analyst.
386
00:41:47,928 --> 00:41:50,345
I got my ring back from Paul.
387
00:43:28,344 --> 00:43:30,094
There, that's better.
388
00:43:52,197 --> 00:43:52,994
The eight month search
389
00:43:53,029 --> 00:43:55,031
for the double barrel shotgun killer
390
00:43:55,066 --> 00:43:57,497
has finally come to an end, tonight.
391
00:43:57,532 --> 00:43:59,928
They caught him, the masked murderer.
392
00:43:59,963 --> 00:44:01,893
It wasn't Jack after all.
393
00:44:01,928 --> 00:44:03,765
They wanted to capture him alive,
394
00:44:03,800 --> 00:44:05,567
the man who terrorized the city
395
00:44:05,602 --> 00:44:07,744
so they could ask him what made you do it.
396
00:44:07,779 --> 00:44:09,886
So they captured him alive and they asked
397
00:44:09,921 --> 00:44:11,376
what made you do it?
398
00:44:11,411 --> 00:44:13,024
Well do you think anyone could
399
00:44:13,059 --> 00:44:14,603
make heads or tails of his answer?
400
00:44:14,638 --> 00:44:17,527
Everyone was very miffed that he didn't feel remorse.
401
00:44:17,562 --> 00:44:18,515
Said one woman,
402
00:44:18,550 --> 00:44:21,303
he was such a nice man, so quiet, so polite,
403
00:44:21,338 --> 00:44:22,941
he always had a nice word.
404
00:44:48,923 --> 00:44:51,136
I wanted to figure out a way that she
405
00:44:51,171 --> 00:44:53,314
and I could live together as friends.
406
00:44:53,349 --> 00:44:56,613
For the moment, we were engaged in some kind of struggle.
407
00:44:56,648 --> 00:45:00,135
It added color to our colorless lives.
408
00:45:00,170 --> 00:45:03,623
Speak for yourself, your colorless life.
409
00:45:38,279 --> 00:45:39,994
I exhaust myself trying to figure
410
00:45:40,029 --> 00:45:41,674
out what everyone was thinking.
411
00:45:41,709 --> 00:45:44,904
I had to sleep an extra two hours every night.
412
00:45:44,939 --> 00:45:49,106
From now on, I will let everyone live their own lives.
413
00:45:50,405 --> 00:45:52,738
Whether they want to or not.
414
00:47:44,636 --> 00:47:45,906
I thought I could trust him
415
00:47:45,941 --> 00:47:48,691
because he asked so little of me.
416
00:47:51,653 --> 00:47:52,570
I love you.
417
00:50:21,452 --> 00:50:22,285
For me?
418
00:50:25,344 --> 00:50:29,867
There was one section that he especially wanted me to hear.
419
00:50:50,359 --> 00:50:51,442
What is it?
420
00:50:58,076 --> 00:51:00,649
Orpheus, it's an opera.
421
00:51:04,506 --> 00:51:06,005
Now I've lost her,
422
00:51:07,237 --> 00:51:08,487
my dearest one,
423
00:51:09,933 --> 00:51:12,433
she, who is my only happiness,
424
00:51:14,385 --> 00:51:15,469
my only hope,
425
00:51:17,482 --> 00:51:19,816
if only I'd never been born.
426
00:51:22,865 --> 00:51:24,783
Life is a burden to me.
427
00:51:26,296 --> 00:51:28,629
What shall I do without her?
428
00:51:40,132 --> 00:51:40,965
Answer me.
429
00:51:42,666 --> 00:51:43,498
Hear me.
430
00:51:48,172 --> 00:51:49,005
Answer me.
431
00:52:07,648 --> 00:52:09,398
Why don't you hear me
432
00:52:12,762 --> 00:52:13,679
calling you
433
00:52:17,213 --> 00:52:18,131
back to me?
434
00:53:13,212 --> 00:53:16,461
Let's go out dancing, this is boring.
435
00:53:25,153 --> 00:53:28,403
I had no idea he was such a romantic.
436
00:53:29,318 --> 00:53:32,716
Perhaps he is my hero after all.
437
00:53:32,751 --> 00:53:33,549
We'll see.
438
00:53:35,499 --> 00:53:37,166
I won't make a move.
439
00:53:43,739 --> 00:53:45,717
Lena wanted to go to the country,
440
00:53:45,752 --> 00:53:49,336
she wanted me to come along, they both did.
441
00:53:55,560 --> 00:53:57,977
I needed a change of scenery.
442
00:55:27,563 --> 00:55:31,036
I saw the invitation in his eyes again.
443
00:55:31,071 --> 00:55:33,369
In her eyes, something else.
444
00:55:36,912 --> 00:55:39,578
The two of them were impossible.
445
00:55:47,668 --> 00:55:51,505
I thought I saw him, the famous killer,
446
00:55:51,540 --> 00:55:53,756
the double barreled maniac.
447
00:56:13,427 --> 00:56:15,183
Then I remembered,
448
00:56:15,218 --> 00:56:17,632
he had been caught a few days ago.
449
00:57:25,948 --> 00:57:28,518
If I said the words it would sound like I am jealous
450
00:57:28,553 --> 00:57:29,910
but of whom?
451
00:57:29,945 --> 00:57:32,603
He wanted me, she needed me.
452
00:57:32,638 --> 00:57:35,262
I wanted something for myself.
453
00:58:06,852 --> 00:58:08,351
What's so funny?
454
00:58:10,099 --> 00:58:11,673
What are you laughing at me?
455
00:58:11,708 --> 00:58:13,801
What are you laughing at?
456
00:58:13,836 --> 00:58:15,895
He's not funny at all.
457
00:58:15,930 --> 00:58:16,776
Actually, he is.
458
00:58:22,660 --> 00:58:24,434
You're not.
459
00:58:24,469 --> 00:58:26,208
Yes he is.
460
00:59:38,873 --> 00:59:42,455
This thing with Paul, it can't go anywhere.
461
00:59:46,598 --> 00:59:50,014
Estelle is so passive, she makes me sick.
462
01:01:23,513 --> 01:01:26,930
We read each others thoughts.
463
01:03:19,739 --> 01:03:21,339
You're so beautiful.
464
01:03:21,374 --> 01:03:22,940
What are you do...
465
01:03:27,969 --> 01:03:32,273
Get out of here.
466
01:03:34,004 --> 01:03:35,254
Go back to her.
467
01:03:38,046 --> 01:03:40,045
This isn't what I meant.
468
01:03:41,029 --> 01:03:41,863
You fool.
469
01:03:48,779 --> 01:03:51,082
What are you waiting for?
470
01:03:51,117 --> 01:03:54,117
Get out of here before she wakes up.
471
01:04:27,682 --> 01:04:31,516
That wasn't what I wanted, Paul, not that way.
472
01:04:32,871 --> 01:04:35,304
You lost me a second time.
473
01:04:35,339 --> 01:04:37,738
You made your song come true.
474
01:04:50,680 --> 01:04:52,598
You couldn't rescue me.
475
01:04:55,485 --> 01:04:59,653
Instead of proving your love, you threw it all away.
476
01:05:29,581 --> 01:05:30,557
Estelle?
477
01:05:30,592 --> 01:05:34,252
Maybe it wasn't too late for us though.
478
01:05:34,287 --> 01:05:35,402
Estelle?
479
01:05:35,437 --> 01:05:39,233
I didn't want to lose her as well.
480
01:05:39,268 --> 01:05:40,066
Estelle?
481
01:07:16,522 --> 01:07:19,185
In my notebooks it ended like this.
482
01:07:19,220 --> 01:07:21,018
The two of us and him.
483
01:07:23,349 --> 01:07:25,016
Furs in smoky rooms.
484
01:07:25,963 --> 01:07:29,213
Pistols and the faint smell of bourbon.
485
01:07:30,464 --> 01:07:32,796
The two of us united as one.
486
01:07:35,317 --> 01:07:36,150
Forever.
487
01:07:52,930 --> 01:07:53,764
Paul!
488
01:08:06,843 --> 01:08:07,675
Paul.
489
01:08:26,722 --> 01:08:27,804
Guess what?
490
01:08:29,245 --> 01:08:30,663
We're going away.
491
01:08:32,022 --> 01:08:33,021
Me and Paul.
492
01:08:35,494 --> 01:08:36,326
Together.
493
01:08:38,511 --> 01:08:39,512
Right, Paul?
494
01:08:53,067 --> 01:08:56,491
This time I was loosing her for good.
495
01:08:56,526 --> 01:08:58,908
There'd be no going back now.
496
01:09:01,024 --> 01:09:02,808
I knew I wouldn't even have the
497
01:09:02,843 --> 01:09:04,593
courage to tell her I love her.
498
01:09:32,455 --> 01:09:35,872
I feel as if I'm sleeping in the ocean.
499
01:09:40,722 --> 01:09:42,723
It's warm here with you.
500
01:09:52,838 --> 01:09:55,088
I'm so glad you rescued me.
501
01:09:59,639 --> 01:10:02,176
Who was that strange woman?
502
01:10:02,211 --> 01:10:05,127
The one who looked so much like me?
503
01:10:14,570 --> 01:10:16,903
Let me off at the next exit.
504
01:10:20,120 --> 01:10:22,619
You should go back to Estelle.
505
01:10:24,075 --> 01:10:25,659
You're not my type.
506
01:10:37,981 --> 01:10:41,148
I needed some new myths for my life.
507
01:10:42,150 --> 01:10:45,106
The old ones don't work anymore.
508
01:11:19,632 --> 01:11:21,845
I get post cards from both of them.
509
01:11:21,880 --> 01:11:23,965
More from her than from him.
510
01:11:24,000 --> 01:11:26,051
His have no messages on them,
511
01:11:26,086 --> 01:11:27,967
but I know they're his.
512
01:11:29,968 --> 01:11:32,030
Hers never have a return address.
513
01:11:32,065 --> 01:11:34,099
She says we should stay away from
514
01:11:34,134 --> 01:11:36,099
each other for a little while.
515
01:11:36,134 --> 01:11:38,935
This one is from someplace out west.
516
01:11:39,470 --> 01:11:41,935
Very scenic, mountains, lakes.
517
01:11:45,600 --> 01:11:48,016
I prefer hot climates myself.
35654
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.