Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,763 --> 00:00:14,966
(electronic music)
2
00:00:21,772 --> 00:00:24,856
(drums mimicking rapid heartbeat)
3
00:00:54,634 --> 00:00:57,385
(indistinct echoing voice drums)
4
00:01:43,718 --> 00:01:46,802
(heavy breathing, rapid heartbeat)
5
00:01:59,107 --> 00:02:01,147
(indistinct echoing voice)
6
00:02:49,943 --> 00:02:52,149
Time.
7
00:02:52,320 --> 00:02:54,027
(whistle)
8
00:02:58,742 --> 00:03:00,699
You guys suck.
9
00:03:02,579 --> 00:03:04,820
No, really?
10
00:03:08,042 --> 00:03:11,577
(coach) You're looking good.
Nothing to worry about. It's fine.
11
00:03:11,754 --> 00:03:14,624
Hot, isn't it?
Shouldn't have gotten in his way, Scottie.
12
00:03:14,798 --> 00:03:18,214
- Looking good out there, babe.
- How would you know, Stiles?
13
00:03:18,385 --> 00:03:22,880
- You want to forfeit the game?
- Yeah, what's wrong with that?
14
00:03:23,056 --> 00:03:24,254
- No.
- No?
15
00:03:24,432 --> 00:03:27,801
My players have
league scoring records at stake.
16
00:03:27,977 --> 00:03:30,431
If we quit now you can beat the traffic.
17
00:03:30,603 --> 00:03:35,941
- There's a lot to learn from losing.
- We'll play if it's that big a deal to you.
18
00:03:36,108 --> 00:03:37,935
(scattered applause)
19
00:03:43,323 --> 00:03:45,564
(player 1) Over here, over here!
20
00:03:45,742 --> 00:03:47,485
(player 2) Push it up.
21
00:03:47,660 --> 00:03:53,532
- It's not going too well, is it?
- Look at their sneakers.
22
00:03:53,707 --> 00:03:57,242
If our guys had sneakers like that
who knows what they could do.
23
00:03:57,419 --> 00:03:59,292
(player 1) Shoot.
24
00:04:00,463 --> 00:04:03,215
(player 2) We're all open.
25
00:04:04,342 --> 00:04:06,583
That fat kid's got a great arm.
26
00:04:06,761 --> 00:04:08,303
(whistle)
27
00:04:08,762 --> 00:04:10,470
Over here. Pass it.
28
00:04:14,892 --> 00:04:16,884
Forget it, dork.
29
00:04:17,060 --> 00:04:18,685
(growls)
30
00:04:21,356 --> 00:04:23,977
(music building)
31
00:04:50,340 --> 00:04:51,751
(man) Nice try.
32
00:04:53,510 --> 00:04:55,585
I wanna get out of here.
33
00:04:56,261 --> 00:05:01,172
It's not that bad. First game
of the season, 11 more to go.
34
00:05:01,349 --> 00:05:03,057
It's just a game.
35
00:05:03,226 --> 00:05:06,392
You better shape up.
I can't do this all by myself.
36
00:05:06,562 --> 00:05:10,227
- What is that? Liverwurst?
- What?
37
00:05:10,399 --> 00:05:16,022
- I thought you were on a diet, Chub.
- I don't know what you're talking about.
38
00:05:16,196 --> 00:05:18,947
Chub, look at this.
39
00:05:25,830 --> 00:05:29,033
Give me that.
Stop snooping around in my locker.
40
00:05:29,208 --> 00:05:32,956
Look, I can smell
that liverwurst from over there.
41
00:05:33,128 --> 00:05:36,163
Oh, yeah, right. Underneath these?
42
00:05:36,338 --> 00:05:40,549
All right. Great game, guys.
We showed them.
43
00:05:40,717 --> 00:05:44,714
- We lost, Stiles.
- The umpire needed glasses.
44
00:05:44,887 --> 00:05:47,923
- Remember that seven buck s?
- You owe me.
45
00:05:48,099 --> 00:05:51,598
Without a keg,
they won't let me into the party.
46
00:05:51,769 --> 00:05:54,935
- Where would you buy it anyway?
- Lend me five.
47
00:05:55,105 --> 00:05:56,765
- Later.
- Two.
48
00:05:56,940 --> 00:06:04,152
Hey, Chub, how's the diet?
Lemonade, you were terrific.
49
00:06:04,322 --> 00:06:06,444
What the hell is that?
50
00:06:10,452 --> 00:06:13,572
Lemonade, my man. What it is?
51
00:06:13,747 --> 00:06:18,573
I'm raising some cash
for the Afro-American festival...
52
00:06:18,750 --> 00:06:19,948
Can we talk?
53
00:06:25,715 --> 00:06:28,206
(buzzing sound)
54
00:06:29,760 --> 00:06:32,926
Hey, Scottie, come on in.
55
00:06:33,972 --> 00:06:39,595
- Great game. Want a thigh or a wing?
- That's not necessary, coach.
56
00:06:39,769 --> 00:06:46,270
You said that if we had problems,
we should come to you.
57
00:06:46,442 --> 00:06:53,025
- That's what I'm here for.
- Great, because I got a problem.
58
00:06:53,198 --> 00:06:58,025
What kind of problem?
As you can see, I'm a very busy man.
59
00:06:58,202 --> 00:07:03,326
- It's kind of complicated.
- Oh, those kinds of problems.
60
00:07:03,498 --> 00:07:08,954
What is it? Drugs? Girls?
I'd like to help, but I'm tapped out.
61
00:07:09,128 --> 00:07:13,754
The IRS is breathing down my neck
like it's a personal vendetta.
62
00:07:13,924 --> 00:07:18,751
No, coach. How can I put this?
63
00:07:18,928 --> 00:07:21,170
I'm going through changes.
64
00:07:21,347 --> 00:07:25,047
Don't worry about that.
We all go through that.
65
00:07:25,226 --> 00:07:27,183
Some a bit later than others.
66
00:07:27,353 --> 00:07:31,017
Sorry I didn't notice.
I haven't been in the locker room much.
67
00:07:31,189 --> 00:07:38,520
I don't think it's gonna be possible
for me to play on the team anymore.
68
00:07:38,696 --> 00:07:44,116
Oh, yeah? Well look,
I know what you're going through.
69
00:07:44,283 --> 00:07:48,197
A couple years back
a kid came to me the same way.
70
00:07:48,370 --> 00:07:51,075
Saying to me
the same thing you're saying.
71
00:07:51,248 --> 00:07:53,454
He wanted to drop off the team.
72
00:07:53,625 --> 00:07:57,919
His mother was a widow, all crippled up.
She was scrubbing floors.
73
00:07:58,087 --> 00:08:03,710
She had a pin in her hip.
He wanted to drop basketball and get a job.
74
00:08:03,884 --> 00:08:08,297
Now these were poor people.
Hungry people with real problems.
75
00:08:08,472 --> 00:08:10,713
Understand what I'm saying?
76
00:08:12,601 --> 00:08:15,471
What happened to the kid?
77
00:08:15,645 --> 00:08:19,179
I don't know. He quit.
Third stringer, I didn't need him.
78
00:08:20,649 --> 00:08:25,559
- I'm a first stringer.
- And you work for your old man.
79
00:08:25,736 --> 00:08:29,864
I should be coming to you
when I need money.
80
00:08:30,949 --> 00:08:33,820
Fine. Thank s a lot, coach.
81
00:08:33,994 --> 00:08:38,454
Don't mention it.
Like I said before Mi casa su casa.
82
00:08:39,749 --> 00:08:41,658
Thank s.
83
00:08:46,088 --> 00:08:48,579
(girls talking, laughing)
84
00:08:50,675 --> 00:08:53,249
(girl 1) Are you going to work?
Will you walk with me?
85
00:08:53,428 --> 00:08:57,721
- (girl 2) Catch you later, Boof.
- (Scott) Bye, Tina... Sheena..?
86
00:08:57,890 --> 00:09:01,425
(Scott) I had the strangest dream.
It was bizarre.
87
00:09:01,602 --> 00:09:06,309
- Was I in this one?
- You, Pamela and a bunch of chickens.
88
00:09:06,480 --> 00:09:08,603
- How the hell are you?
- Say no.
89
00:09:08,774 --> 00:09:10,601
- Great talking to you.
- Chickens?
90
00:09:10,776 --> 00:09:14,109
Yeah, big chickens. Giant chickens.
Like fryers.
91
00:09:14,279 --> 00:09:18,193
- (Scott) That guy was right. We do suck.
- No news there.
92
00:09:18,366 --> 00:09:22,150
71-12. I don't even know
what I'm doing out there.
93
00:09:22,328 --> 00:09:27,285
I'm sick of it, Boof.
I'm sick of being so average.
94
00:09:27,457 --> 00:09:32,997
And it's not just basketball.
It's school, this town, everything.
95
00:09:33,171 --> 00:09:35,377
I like Beacontown.
96
00:09:35,548 --> 00:09:40,790
I'd like my life to change. I don't
wanna end up working for my dad.
97
00:09:40,970 --> 00:09:46,971
- You're father is a terrific guy.
- Boof, look at me.
98
00:09:47,141 --> 00:09:49,466
Now try and be objective.
99
00:09:49,643 --> 00:09:53,972
Am I all right?
Is there anything wrong with me?
100
00:09:54,147 --> 00:09:57,598
- You should shower after basketball.
- I do.
101
00:09:57,775 --> 00:10:00,444
Then there's nothing wrong with you.
102
00:10:00,611 --> 00:10:04,146
Then why won't Pamela Wells
say two words to me?
103
00:10:04,323 --> 00:10:08,071
- You can do a lot better than her.
- Like who?
104
00:10:08,243 --> 00:10:12,192
- Don't you have to be at work?
- Did I say something wrong?
105
00:10:12,372 --> 00:10:14,697
No, no. See you at the party.
106
00:10:19,962 --> 00:10:22,797
- Hey, Angela.
- What was the score?
107
00:10:22,965 --> 00:10:25,004
Very funny.
108
00:10:26,051 --> 00:10:29,750
What was the score?
Don't tell me, I'll lose my count.
109
00:10:29,928 --> 00:10:31,672
Down to our last waffle iron.
110
00:10:31,847 --> 00:10:35,464
How am I expected to compete
with wrenches made in India?
111
00:10:35,642 --> 00:10:38,477
I'm not Sears and Roebuck.
112
00:10:38,644 --> 00:10:43,270
You look a little tired today.
The coach isn't giving you steroids, is he?
113
00:10:43,440 --> 00:10:48,316
Not likely. Maybe he should.
We lost 71-12.
114
00:10:48,487 --> 00:10:53,065
Beacontown hasn't won a game in...
It must be three years.
115
00:10:53,241 --> 00:10:54,569
(Scott hears high-pitched sound)
Ow!
116
00:10:54,742 --> 00:10:59,320
Don't take it personally.
It's all part of growing up.
117
00:10:59,497 --> 00:11:02,699
Yeah, I guess so.
118
00:11:02,875 --> 00:11:07,203
- Any deliveries?
- Down at the high school.
119
00:11:07,379 --> 00:11:12,039
Some strange sounding guy called.
Sounded like he was in a hurry.
120
00:11:12,215 --> 00:11:16,793
I'm not sure what I wrote down.
That's what the clipboard is for.
121
00:11:18,012 --> 00:11:20,005
Well, it is.
122
00:11:20,181 --> 00:11:22,007
(rapid heartbeat)
123
00:11:23,267 --> 00:11:26,137
(high-pitched sound)
124
00:11:34,777 --> 00:11:37,102
It's broken.
125
00:11:41,700 --> 00:11:43,657
A dog whistle?
126
00:12:13,770 --> 00:12:16,225
Hi, Mr. Thorne. How are you, sir?
127
00:12:19,692 --> 00:12:20,936
Thank s.
128
00:12:24,112 --> 00:12:30,613
What an arm.
Thank s, Mr. Thorne. I appreciate it.
129
00:12:32,911 --> 00:12:35,152
I knew he was out there.
130
00:12:35,330 --> 00:12:39,493
I didn't actually hear him,
but I knew he was there.
131
00:12:39,667 --> 00:12:44,909
I could only see a thin white crack
of light which set my bedroom apart...
132
00:12:45,088 --> 00:12:49,252
(man) More sensual. We need to
feel you, want to smell you. Hurt me.
133
00:12:49,426 --> 00:12:51,584
...from the dense and heavy darkness.
134
00:12:51,761 --> 00:12:55,593
But surely I could feel him.
It was Nick.
135
00:12:55,765 --> 00:12:57,093
(crashing noise)
136
00:12:57,266 --> 00:12:59,804
What was that?
137
00:12:59,977 --> 00:13:02,302
Sorry, sir. That was me.
138
00:13:02,479 --> 00:13:07,853
What do you want from me?
What do people want from me?
139
00:13:08,026 --> 00:13:13,102
- I am merely trying to rehearse.
- I'm sorry.
140
00:13:13,280 --> 00:13:16,114
I've got the stuff that you ordered.
141
00:13:16,282 --> 00:13:20,825
- Are you from the hardware store?
- Yeah.
142
00:13:24,289 --> 00:13:29,532
Pamela? Excuse me.
Are you going to the party tonight?
143
00:13:29,711 --> 00:13:34,004
- I'd like to give you a ride.
- The paint. My paint.
144
00:13:34,173 --> 00:13:36,711
A can of cocoa, a can of mauve.
Am I right?
145
00:13:36,884 --> 00:13:39,635
Right.
146
00:13:39,803 --> 00:13:42,923
- Kirk, how was my reading?
- Beautiful, darling.
147
00:13:43,098 --> 00:13:45,968
Very sensual. I'm still in pain.
Thank you.
148
00:13:46,142 --> 00:13:52,643
You're welcome. Listen, about tonight...
I'm serious. I'd like to take you.
149
00:13:52,815 --> 00:13:55,140
I've got a van.
150
00:13:55,317 --> 00:13:58,436
Hope your acting's better
than your hook shot, boy.
151
00:13:58,611 --> 00:14:00,105
I already have a ride.
152
00:14:00,279 --> 00:14:03,648
Or maybe you were just acting
like a basketball player.
153
00:14:03,824 --> 00:14:05,781
He just delivers hardware, Mick.
154
00:14:05,951 --> 00:14:09,236
Maybe he should get back
to delivering it. Come on.
155
00:14:23,049 --> 00:14:27,794
(Kirk) I said mauve. Not turquoise!
156
00:14:27,971 --> 00:14:30,508
Mr. Lolley?
157
00:14:35,894 --> 00:14:39,843
- The boss says I'm to pick up a keg.
- Is that right?
158
00:14:40,022 --> 00:14:42,727
- The boss called you, right?
- Can't say he did.
159
00:14:42,900 --> 00:14:49,151
Hot damn. The boss is throwing a bash
for one of the boys at the gravel pit.
160
00:14:49,322 --> 00:14:51,480
He just got paroled.
161
00:14:51,657 --> 00:14:53,484
(laughs)
162
00:14:56,829 --> 00:15:00,696
Well, I've got plenty of bread.
163
00:15:04,044 --> 00:15:06,831
Here. There's a little extra for you.
164
00:15:11,008 --> 00:15:15,421
Got to see your ID... sport.
165
00:15:35,654 --> 00:15:40,945
- I don't even like beer.
- Never... say... die.
166
00:15:48,207 --> 00:15:50,034
Dad?
167
00:15:51,794 --> 00:15:55,494
What would you say
if I wanted to quit the team?
168
00:15:55,672 --> 00:15:57,914
- Quit the team?
- Yeah.
169
00:15:58,091 --> 00:16:01,541
That's pretty drastic.
You're not the worst player they've got.
170
00:16:01,718 --> 00:16:06,427
Your mother always said
you could do anything you wanted to.
171
00:16:06,598 --> 00:16:10,761
- I was thinking of doing something else.
- Like what?
172
00:16:10,935 --> 00:16:12,844
School play.
173
00:16:13,020 --> 00:16:16,471
Theatre has its place, I suppose,
174
00:16:16,649 --> 00:16:19,139
but what about
your commitment to the team?
175
00:16:19,318 --> 00:16:26,399
Dad, has anything ever happened to you
that was so weird...
176
00:16:26,574 --> 00:16:30,571
- Maybe we should have a chat.
- How's the king of nuts and bolts?
177
00:16:30,745 --> 00:16:34,612
- Stiles, nice shirt.
- Thank s. Come on, we're late.
178
00:16:34,790 --> 00:16:39,332
- Boof going with you?
- I don't know how she's getting there.
179
00:16:39,502 --> 00:16:42,254
- Is this OK?
- Don't worry, I'll get it.
180
00:16:42,422 --> 00:16:44,627
Have a good time. Be careful.
181
00:16:48,468 --> 00:16:52,761
- Come on.
- Hey, listen. Stiles.
182
00:16:52,930 --> 00:16:56,465
- Is there a rash going around?
- Why, you wanna catch one?
183
00:16:56,642 --> 00:17:00,010
- I'm serious.
- No...
184
00:17:00,187 --> 00:17:03,970
...but I heard Mr. Murphy,
the shop teacher...
185
00:17:04,149 --> 00:17:07,149
...got his dick caught
in a vacuum cleaner.
186
00:17:08,819 --> 00:17:10,776
Forget I asked.
187
00:17:19,245 --> 00:17:23,539
- Stiles, you're crazy.
- No, not crazy. It's perfect.
188
00:17:23,708 --> 00:17:26,826
Now you just stick this in your pocket like this.
189
00:17:27,001 --> 00:17:30,335
You don't say anything except
"Give me a keg, buddy. "
190
00:17:30,505 --> 00:17:33,671
Pay for it so he can't say you robbed him.
191
00:17:33,841 --> 00:17:39,214
You know I'd do this myself,
but that old guy already kicked me out.
192
00:17:40,222 --> 00:17:43,970
Give me the gun.
Give me the money.
193
00:17:46,144 --> 00:17:52,063
- I'm gonna try and buy it. That's it.
- He's a ball buster and it won't work.
194
00:17:52,232 --> 00:17:54,521
- (Stiles) It won't work.
- That's it.
195
00:17:55,444 --> 00:17:57,151
Damn...
196
00:18:02,784 --> 00:18:06,483
Never say...
197
00:18:06,661 --> 00:18:08,203
...die.
198
00:18:08,371 --> 00:18:16,330
No, not that. No, I think I'll leave it.
No, thanks a lot anyway. Bye.
199
00:18:16,503 --> 00:18:22,920
Do you have any more of that liqueur?
My sister really liked that.
200
00:18:23,093 --> 00:18:25,215
Yes, thank you.
201
00:18:25,595 --> 00:18:29,260
(dark-haired woman)
Hey, Debbie, are you coming?
202
00:18:29,432 --> 00:18:32,053
(rapid heartbeats)
203
00:18:33,519 --> 00:18:34,929
Hi.
204
00:18:36,646 --> 00:18:39,267
Hi.
205
00:18:39,441 --> 00:18:45,110
- I'd like a keg of beer, please.
- You don't say.
206
00:18:45,279 --> 00:18:49,690
- Yeah, how much is that?
- Do you have any ID, sonny?
207
00:18:51,075 --> 00:18:53,862
You little bastards
just won't give up, will you?
208
00:18:54,036 --> 00:18:57,985
No ID, no goddamn beer. Can't you
get that through your thick skull?
209
00:19:03,711 --> 00:19:08,918
(with deep voice)
Give me a keg of beer.
210
00:19:17,182 --> 00:19:18,973
And these.
211
00:19:19,767 --> 00:19:22,970
# Finding my way
212
00:19:23,145 --> 00:19:26,348
# Ooh, ooh, ooh, yeah
213
00:19:32,528 --> 00:19:38,114
- What did you say to that guy?
- Just, "Give me a keg. "
214
00:19:38,283 --> 00:19:41,284
- That's it?
- Yeah, that's it.
215
00:19:42,370 --> 00:19:45,287
Well, Lewis. This is it.
Tonight's the night.
216
00:19:45,456 --> 00:19:49,074
- Pamela is gonna be there and so am I.
- So is Mick.
217
00:19:49,251 --> 00:19:51,824
- He won't be there.
- They're going together.
218
00:19:52,004 --> 00:19:55,918
- They're not going together.
- Mick is like 20 years old.
219
00:19:56,091 --> 00:20:01,085
He's still in high school
because he did time in jail.
220
00:20:01,262 --> 00:20:03,504
- Forget Pamela Wells.
- They're not going together.
221
00:20:03,681 --> 00:20:05,590
(Lewis) He's a total psycho.
222
00:20:05,766 --> 00:20:08,601
Why don't you go for Boof?
She likes you.
223
00:20:08,769 --> 00:20:14,141
- You sound like my dad.
- Pull over.
224
00:20:14,314 --> 00:20:16,437
(Scott) Trust me. We've got to stick together.
225
00:20:16,608 --> 00:20:20,558
(Lewis) I'm not even listening anymore.
226
00:20:20,737 --> 00:20:24,022
- Once and for all they're not going out.
- Yeah, they are.
227
00:20:24,198 --> 00:20:26,570
- Not. You're mistaken.
- You're crazy.
228
00:20:26,742 --> 00:20:29,577
- Lewis, take my wheels.
- I don't have my license yet.
229
00:20:29,745 --> 00:20:31,369
Just do it.
230
00:20:31,538 --> 00:20:34,907
Let's just go to the party.
This isn't a good idea.
231
00:20:35,083 --> 00:20:36,708
Surf's up.
232
00:20:37,794 --> 00:20:40,036
- Drive in front of us.
- Not too close.
233
00:20:40,213 --> 00:20:44,257
- What are you gonna do?
- Will you just do it?
234
00:20:46,218 --> 00:20:48,009
Kids.
235
00:20:48,178 --> 00:20:51,179
- I'm gonna go slow, all right?
- Yeah, yeah, yeah.
236
00:20:51,348 --> 00:20:55,095
Don't worry.
We've got everything under control.
237
00:20:55,267 --> 00:21:00,687
You do your thing and I will do mine.
Cowabunga!
238
00:21:00,855 --> 00:21:04,058
(# "Surfin' USA", The Beach Boys)
239
00:21:27,504 --> 00:21:29,793
(mimes to song)
240
00:22:01,117 --> 00:22:02,112
What?
241
00:22:04,370 --> 00:22:05,152
Whoa!
242
00:22:06,538 --> 00:22:07,949
Ahh!
243
00:22:08,123 --> 00:22:09,783
Wow!
244
00:22:09,958 --> 00:22:13,457
- Wipe-out!
- You all right up there?
245
00:22:13,628 --> 00:22:17,671
Yeah, no sweat.
But just watch those waves.
246
00:22:32,519 --> 00:22:36,647
(Stiles) Hello, everybody. I have arrived.
247
00:22:36,815 --> 00:22:41,310
You look great.
248
00:22:42,987 --> 00:22:46,190
Yeah, nice hit, baby.
249
00:22:46,365 --> 00:22:49,365
- You are a cheese ball.
- That's my middle name.
250
00:22:49,534 --> 00:22:52,903
- You'd never catch me up there.
- You'd be the king of urban surfing.
251
00:22:53,079 --> 00:22:56,495
No way, Louie. That's my baby.
Give me that.
252
00:22:56,666 --> 00:22:59,535
(disco music)
253
00:23:53,131 --> 00:23:54,590
Hi.
254
00:23:56,926 --> 00:24:01,220
- Looking for someone in particular?
- Not you.
255
00:24:03,557 --> 00:24:07,222
There you go.
She said two words to you.
256
00:24:14,359 --> 00:24:19,898
Just like I said. No dry throats tonight.
Did I come through or what?
257
00:24:20,072 --> 00:24:24,614
OK, put it down over there.
If we don't get to it, take it home.
258
00:24:28,203 --> 00:24:34,739
(all) 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24,
259
00:24:34,918 --> 00:24:41,038
25, 26, 27, 28, 29, 30!
260
00:24:43,259 --> 00:24:45,465
That's it.
261
00:24:51,391 --> 00:24:53,763
You got some kind of rash?
262
00:24:58,731 --> 00:25:01,815
Matchmaker lady, the hat. All right.
263
00:25:04,110 --> 00:25:09,815
Next up is... Whoa, help me Rhonda!
264
00:25:13,702 --> 00:25:18,908
- What do I have to do?
- Read the name on the paper.
265
00:25:19,081 --> 00:25:21,038
It says, "Chubby".
266
00:25:28,173 --> 00:25:30,580
Matchmaker lady.
267
00:25:32,677 --> 00:25:34,136
All right.
268
00:25:37,389 --> 00:25:39,963
All right, Chubby, baby.
269
00:25:40,142 --> 00:25:44,968
You have to eat
this whole bowl of Jell-O.
270
00:25:47,481 --> 00:25:50,482
- What do I have to do?
- Hold the Jell-O.
271
00:26:13,421 --> 00:26:15,912
All right, next up is...
272
00:26:19,718 --> 00:26:21,212
...Boof!
273
00:26:27,558 --> 00:26:30,013
It's... Scott.
274
00:26:37,358 --> 00:26:41,225
- Booferino gets the Howard boy.
- I don't know if this is a good idea.
275
00:26:41,403 --> 00:26:46,231
You're gonna love it.
In fact, it's the grand prize.
276
00:26:48,994 --> 00:26:54,153
Two minutes. Anything goes, baby.
And don't disappoint us.
277
00:27:04,591 --> 00:27:06,832
(muffled cheering, wolf-whistles shouts)
278
00:27:10,387 --> 00:27:16,839
- It's kinda funny that you got me.
- I lied. I got Malcolm.
279
00:27:17,018 --> 00:27:18,927
Malcolm's a good guy.
280
00:27:20,980 --> 00:27:24,763
You can come a little closer.
I promise I won't bite.
281
00:27:27,986 --> 00:27:30,903
(all) Go, go, go...
282
00:27:45,543 --> 00:27:50,334
Take this cup to Thorne's house,
tell him you're from the Board of Health
283
00:27:50,505 --> 00:27:53,838
and you want to check his... blood sugar.
284
00:27:57,261 --> 00:28:03,097
- Boof, I feel kind of weird.
- How do I feel?
285
00:28:25,995 --> 00:28:28,486
- What is this?
- You gotta see this.
286
00:28:28,664 --> 00:28:31,155
See what? I don't see anything.
Come on.
287
00:28:35,878 --> 00:28:38,749
(Boof) Aren't you getting a little bit rough?
288
00:28:39,924 --> 00:28:41,548
Hey, your fingernails!
289
00:28:41,717 --> 00:28:43,958
(hand slaps face)
290
00:28:47,013 --> 00:28:49,255
It's awful quiet in there.
291
00:28:49,432 --> 00:28:51,471
(all) Oooh!
292
00:28:53,060 --> 00:28:58,730
Do you guys think they're dead?
There's only one way to find out.
293
00:29:08,574 --> 00:29:12,406
So, tell us.
What's it like coming out of the closet?
294
00:29:15,163 --> 00:29:18,033
It was unexpected.
295
00:29:57,491 --> 00:29:58,902
Scott?
296
00:29:59,827 --> 00:30:02,282
(muffled sounds from TV)
297
00:30:07,542 --> 00:30:09,416
Scott?
298
00:31:04,133 --> 00:31:06,340
Ahh!
299
00:31:18,854 --> 00:31:22,472
Jeez Louise.
300
00:31:22,649 --> 00:31:26,943
- Scott? Can I come in?
- No, Dad.
301
00:31:27,111 --> 00:31:33,529
No, I'm doing something in here. I'll say.
302
00:31:33,701 --> 00:31:38,446
You may be surprised. Whatever it is,
you can tell me. I'll understand.
303
00:31:41,082 --> 00:31:44,617
No, Dad. No, not this time.
304
00:31:45,712 --> 00:31:50,503
Scott Howard, this is your father.
Now open this door right this minute.
305
00:31:50,674 --> 00:31:52,548
OK, Dad.
306
00:31:54,177 --> 00:31:56,253
You asked for it.
307
00:32:14,737 --> 00:32:17,856
An explanation is probably long overdue.
308
00:32:18,031 --> 00:32:24,650
An explanation? Jesus Christ, Dad!
An explanation? Look at me.
309
00:32:24,829 --> 00:32:27,035
- Look at you.
- It's not as bad as it look s.
310
00:32:27,206 --> 00:32:29,495
Wait a minute, Dad.
311
00:32:29,667 --> 00:32:34,708
You mean you knew about this
and you didn't tell me?
312
00:32:34,880 --> 00:32:39,625
I was hoping I wouldn't have to.
Sometimes it skips a generation.
313
00:32:39,801 --> 00:32:44,260
- I was hoping it would pass you by.
- Well, it didn't pass me by.
314
00:32:44,429 --> 00:32:49,553
It landed on my face.
What the hell am I gonna do?
315
00:32:55,606 --> 00:33:02,142
- We really need to talk about this.
- Forget it. I don't wanna talk. Go away.
316
00:33:08,492 --> 00:33:11,363
(wind blowing)
317
00:33:11,537 --> 00:33:13,992
(wolf howling)
318
00:33:33,222 --> 00:33:38,014
- Tough night, huh?
- Yeah, you could say that.
319
00:33:38,185 --> 00:33:41,600
And there was a full moon last night.
320
00:33:41,771 --> 00:33:47,690
I meant to talk to you about that last evening,
but you were kind of upset.
321
00:33:49,612 --> 00:33:54,273
Here's a nice hot cup of cocoa.
Look s like you can use it.
322
00:33:54,449 --> 00:33:56,655
That'll help.
323
00:33:56,826 --> 00:34:02,662
Look Scott, being what we are
is not without its problems,
324
00:34:02,832 --> 00:34:05,867
- but it's not all bad either.
- Tell me about it.
325
00:34:06,042 --> 00:34:08,877
You can do things the other guys can't.
326
00:34:09,045 --> 00:34:13,089
Oh, like chase cars and bite the mail man?
327
00:34:13,257 --> 00:34:17,171
When you want it,
you're gonna have great power.
328
00:34:17,344 --> 00:34:20,759
And with great power
goes a greater responsibility.
329
00:34:20,930 --> 00:34:25,426
- Your mom and I learned to live with it.
- And what if can't?
330
00:34:25,601 --> 00:34:29,764
I can look forward to stealing babies
in the middle of the night.
331
00:34:29,938 --> 00:34:32,476
And killing chickens.
332
00:34:32,649 --> 00:34:36,647
Fearing full moons, dodging
silver bullets. Well, no thank s.
333
00:34:36,820 --> 00:34:42,240
Don't believe all that stuff.
With certain obvious exceptions
334
00:34:42,408 --> 00:34:44,780
werewolves are people like anyone else.
335
00:34:47,078 --> 00:34:49,201
What I'm trying to say is
336
00:34:49,372 --> 00:34:53,369
the werewolf is a part of you,
but that doesn't change the inside.
337
00:34:53,542 --> 00:34:57,374
Look, I've got a bad outside hook shot.
I'm allergic to eggs.
338
00:34:57,546 --> 00:35:01,329
I've got a six dollar haircut.
I mean, I have problems.
339
00:35:01,507 --> 00:35:03,299
I don't need this one.
340
00:35:05,553 --> 00:35:07,759
I gotta get to school.
341
00:35:12,392 --> 00:35:14,219
That went well.
342
00:35:31,825 --> 00:35:33,533
- Hello.
- Hi.
343
00:35:36,663 --> 00:35:41,325
- There's something different about you.
- That's nice.
344
00:35:41,501 --> 00:35:43,742
Did you change your hair?
345
00:35:45,254 --> 00:35:47,543
Missed you at lunch today, Scott.
346
00:35:47,715 --> 00:35:51,926
Oh, yeah. Hi, Boof. Sorry, I forgot.
347
00:35:52,094 --> 00:35:58,381
Well, I have to go study my lines.
Kirk... Mr. Lolley... he's so demanding.
348
00:35:59,809 --> 00:36:01,766
- Bye.
- Bye.
349
00:36:12,277 --> 00:36:14,733
How's it going, Stiles?
350
00:36:16,448 --> 00:36:23,245
The twins surely would have died
if they hadn't been saved by a... what?
351
00:36:23,412 --> 00:36:25,903
- A miracle?
- Yes, I suppose.
352
00:36:26,081 --> 00:36:31,870
But what form did this particular
miracle take? Scott Howard?
353
00:36:38,926 --> 00:36:41,713
(howls)
354
00:36:41,887 --> 00:36:45,422
Very amusing Scott, but you are correct.
355
00:36:45,599 --> 00:36:49,299
The infants were saved
and suckled by a wolf.
356
00:36:49,478 --> 00:36:53,011
A she wolf. (echoing) Wolf, wolf, wolf.
357
00:36:53,188 --> 00:36:54,267
Wolfe!
358
00:36:54,439 --> 00:36:57,475
Ahh!... tishoo.
359
00:36:57,651 --> 00:37:00,984
Thomas Wolfe. Don't you people
read what I assign you?
360
00:37:01,154 --> 00:37:07,690
"Look Homeward Angel".
Scott, it's a book. By Thomas Wolfe.
361
00:37:07,868 --> 00:37:11,948
- (echoing) Wolfe. Wolfe.
- (woman) Scott.
362
00:37:14,416 --> 00:37:18,911
Come on, Scott.
It's a lot simpler than it look s.
363
00:37:22,173 --> 00:37:24,414
OK.
364
00:37:38,353 --> 00:37:40,725
Just try, Scott.
365
00:37:40,897 --> 00:37:43,352
(rapid heartbeats)
366
00:37:51,865 --> 00:37:54,107
(laughter)
367
00:38:11,049 --> 00:38:13,207
It's wet. You can't go in.
368
00:38:14,677 --> 00:38:16,715
That's wet, too!
369
00:38:47,539 --> 00:38:53,992
Don't change, don't change.
Stay calm, stay calm.
370
00:39:00,716 --> 00:39:04,085
- Little far from you side, aren't you?
- No.
371
00:39:04,261 --> 00:39:08,093
I mean, yes, sir, but the halls were wet.
372
00:39:08,265 --> 00:39:10,423
- Let me see your hands.
- Sir.
373
00:39:10,600 --> 00:39:13,803
Let me see your hands now.
374
00:39:21,777 --> 00:39:24,398
You don't have a marker on you,
do you?
375
00:39:29,701 --> 00:39:32,867
No. No, sir.
376
00:39:33,037 --> 00:39:36,488
I've got my eyes on you
and if you ever get out of line...
377
00:39:36,665 --> 00:39:38,823
(bell rings)
378
00:39:39,000 --> 00:39:42,036
Yeah, I gotta go.
379
00:40:00,936 --> 00:40:06,974
- What are you doing?
- Big brother keeps an emergency stash.
380
00:40:07,150 --> 00:40:12,571
I got to talk to you about something,
because it's making me nuts.
381
00:40:12,739 --> 00:40:16,866
If it's that intense,
I'll need a solid buzz to think clearly.
382
00:40:18,327 --> 00:40:25,123
Look, I wouldn't even mention it to you,
but I got to talk to someone.
383
00:40:25,290 --> 00:40:31,293
If you're gonna tell me you're a fag,
I don't think I can handle it.
384
00:40:31,463 --> 00:40:34,132
I'm not a fag.
385
00:40:34,299 --> 00:40:36,421
I'm... a werewolf.
386
00:40:39,095 --> 00:40:41,965
Where would that scumbag keep it?
387
00:40:42,139 --> 00:40:44,178
(growling)
388
00:40:52,315 --> 00:40:53,857
Scott.
389
00:40:57,236 --> 00:41:00,320
- Scottie?
- Stiles, it's me.
390
00:41:10,664 --> 00:41:12,323
What do you think?
391
00:41:13,625 --> 00:41:19,793
Can you do that any time you want?
392
00:41:19,964 --> 00:41:22,501
I guess so. I mean, I just did.
393
00:41:22,674 --> 00:41:26,375
But sometimes it happens
when I don't want it to.
394
00:41:28,638 --> 00:41:30,595
What can I say?
395
00:41:33,476 --> 00:41:36,180
You're beautiful.
396
00:41:38,355 --> 00:41:44,771
Hey, what can a teen wolf do?
397
00:41:44,943 --> 00:41:50,234
- I can smell what you're looking for.
- The stash?
398
00:41:52,867 --> 00:41:54,824
Oh no, I checked there.
399
00:42:04,961 --> 00:42:09,255
Stiles, this is just between you and me, OK?
400
00:42:09,424 --> 00:42:11,416
Yeah, yeah. TW.
401
00:42:15,262 --> 00:42:16,840
Look at you.
402
00:42:17,014 --> 00:42:21,177
You're gonna be glad you came to me,
because with the right angles
403
00:42:21,351 --> 00:42:25,644
we're gonna turn this into something...
monstrous.
404
00:42:25,812 --> 00:42:29,181
Stiles. Stiles.
405
00:42:29,983 --> 00:42:33,268
(Dad) Go ahead. Shoot it, shoot it.
406
00:42:33,361 --> 00:42:38,781
(Dad) No way, no way.
Don't foul me now. Here we go.
407
00:42:38,949 --> 00:42:40,776
(laughing)
408
00:42:42,035 --> 00:42:43,446
(Boof) Yeah!
409
00:42:47,499 --> 00:42:50,499
- Hi, Scott.
- Hi.
410
00:42:50,668 --> 00:42:54,831
Boof came over for a little one on one.
She's killing me.
411
00:42:55,965 --> 00:42:58,455
What? What's so funny?
412
00:42:58,634 --> 00:43:04,552
- We were just chatting. Do you mind?
- No, why should I mind?
413
00:43:04,722 --> 00:43:09,383
Well, I gotta get going.
Would you like to walk me home?
414
00:43:09,976 --> 00:43:14,851
- Boof, I just got here.
- Scott.
415
00:43:15,022 --> 00:43:18,687
- Yeah.
- Thank s for everything.
416
00:43:18,859 --> 00:43:22,026
- You better work on that jumpshot.
- Yeah, yeah, yeah.
417
00:43:25,323 --> 00:43:28,822
- Are you coming?
- Yeah.
418
00:43:34,123 --> 00:43:35,533
Ha!
419
00:43:36,375 --> 00:43:38,118
Get in!
420
00:43:41,379 --> 00:43:46,919
So, you guys were chatting.
Harold Howard and his famous chats.
421
00:43:47,093 --> 00:43:48,503
What did he say?
422
00:43:48,678 --> 00:43:52,544
He mentioned you were thinking
of quitting basketball
423
00:43:52,722 --> 00:43:55,925
- to work on a school play.
- Yeah.
424
00:43:56,100 --> 00:44:00,180
I can see why. She's very pretty, Scott.
425
00:44:00,354 --> 00:44:05,810
But she has a boyfriend.
A very large boyfriend.
426
00:44:05,984 --> 00:44:10,692
The way things are going now
I should just stay away from everyone.
427
00:44:10,863 --> 00:44:13,235
Even me?
428
00:44:14,533 --> 00:44:16,822
I couldn't get rid of you if I tried.
429
00:44:18,578 --> 00:44:21,152
- What?
- Do you remember?
430
00:44:21,331 --> 00:44:23,573
- How old were we? Six?
- Five.
431
00:44:23,750 --> 00:44:27,201
I wanted to run away,
but you wouldn't let me go alone.
432
00:44:27,378 --> 00:44:30,876
- I thought you'd get lost.
- We just walked around the block
433
00:44:31,047 --> 00:44:33,834
because our parents
wouldn't let us cross the street.
434
00:44:34,008 --> 00:44:39,132
- I thought they were gonna kill us.
- But nobody even knew we were gone.
435
00:44:39,304 --> 00:44:42,673
Did you ever tell anybody?
Me neither.
436
00:44:48,855 --> 00:44:53,148
Scott, if you ever
need someone to talk to,
437
00:44:53,317 --> 00:44:57,231
if something is bothering you,
I'll understand.
438
00:45:00,740 --> 00:45:04,987
Not this time, Boof.
You won't understand.
439
00:45:06,454 --> 00:45:09,454
- I've gotta go.
- Yeah, bye.
440
00:45:31,600 --> 00:45:34,435
OK, now here's the drill.
Play 'em man for man.
441
00:45:34,603 --> 00:45:38,186
- You know who you've got.
- (Stiles) Hey baby, ten hut. Nice haircut.
442
00:45:38,357 --> 00:45:43,730
"Be all that you can be. " What is this?
Is the president here or something?
443
00:45:45,071 --> 00:45:49,020
- Good luck, Scott.
- Thank s. Thank you.
444
00:45:56,455 --> 00:45:59,409
It'll all be over in less than an hour.
445
00:45:59,583 --> 00:46:01,871
Any strategy against Meechum, coach?
446
00:46:02,043 --> 00:46:05,329
You guys are great.
You got nothing to be ashamed of.
447
00:46:05,505 --> 00:46:08,541
Go out there and give 'em hell.
448
00:46:13,846 --> 00:46:15,423
(whistle)
449
00:46:15,597 --> 00:46:18,349
(referee) That's a foul. Let's go.
450
00:46:19,935 --> 00:46:22,093
(coach) Come on, set it up.
451
00:46:22,270 --> 00:46:25,105
Up to the line, Scottie. You can do it.
452
00:46:36,198 --> 00:46:37,657
(crowd) Ahh!
453
00:46:37,825 --> 00:46:42,533
Go and get me some salt. Salt.
454
00:46:44,330 --> 00:46:46,323
(referee 2) Flick the ball back to him.
455
00:46:46,499 --> 00:46:49,583
(player) Go, Scottie.
456
00:46:51,170 --> 00:46:54,206
Easy, easy.
457
00:46:57,801 --> 00:46:59,378
(cheering)
458
00:47:06,642 --> 00:47:08,516
(indistinct conversation)
459
00:47:11,230 --> 00:47:12,854
(coach) Come on. Let's go.
460
00:47:23,865 --> 00:47:27,150
(growling)
461
00:48:35,261 --> 00:48:37,468
(whistles)
462
00:48:44,394 --> 00:48:46,766
Come on.
463
00:48:51,567 --> 00:48:53,855
(cheering applause)
464
00:48:59,032 --> 00:49:03,740
- All right, guys.
- Let's play a little ball here.
465
00:49:03,911 --> 00:49:06,782
(country music)
466
00:50:27,526 --> 00:50:31,654
- Hey Scott, did the coach know?
- Hey, I didn't know.
467
00:50:33,240 --> 00:50:37,237
- How do you feel?
- He feels... like a winner!
468
00:50:44,666 --> 00:50:47,832
- Boof, did you know?
- Are you kidding?
469
00:50:50,546 --> 00:50:52,787
On the house, sonny.
470
00:51:52,350 --> 00:51:55,055
Hey, Lewis.
471
00:51:59,231 --> 00:52:02,517
- Whoa, Mr. T.
- You may think you're special,
472
00:52:02,693 --> 00:52:06,108
but let me remind you
that I'm still the vice-principal.
473
00:52:06,279 --> 00:52:09,896
Hey, I'm no different than anyone else.
474
00:52:11,366 --> 00:52:14,569
That's nice. You look good in that.
475
00:54:06,426 --> 00:54:09,546
- Well, Scott Howard.
- Hey, Boof.
476
00:54:09,721 --> 00:54:11,879
Aren't you afraid you'll
disappoint your fans?
477
00:54:12,056 --> 00:54:14,890
I can't help
that the town is wolf crazy.
478
00:54:15,058 --> 00:54:17,679
This wasn't my idea.
479
00:54:17,852 --> 00:54:20,141
- There are some advantages.
- None.
480
00:54:20,313 --> 00:54:23,646
All sizes. No waiting, everybody.
Check it out. Right here.
481
00:54:23,816 --> 00:54:27,066
Hey Scotto, tip of the iceberg, baby.
We are cleaning up.
482
00:54:27,235 --> 00:54:29,691
Boof, I've got something for you.
483
00:54:29,863 --> 00:54:33,029
Here we go. Check it out.
All sizes. No waiting.
484
00:54:33,199 --> 00:54:36,153
- Elegant.
- (Pamela) Scott.
485
00:54:36,327 --> 00:54:40,905
Listen to this.
Kirk wants you to be in the play.
486
00:54:41,081 --> 00:54:44,035
He does? Wait a minute.
What about basketball?
487
00:54:44,209 --> 00:54:48,669
It won't interfere.
It's a small part. Just for you.
488
00:54:48,838 --> 00:54:53,085
Here, Pamela. This is for you.
It's too big for me.
489
00:54:53,259 --> 00:54:56,342
There are some advantages, Scott.
Admit it.
490
00:55:03,767 --> 00:55:08,595
You can murder my family.
You can ravish my body.
491
00:55:08,772 --> 00:55:13,268
But I beg you
with all that is decent and holy,
492
00:55:13,443 --> 00:55:16,360
don't destroy my plantation.
493
00:55:21,241 --> 00:55:24,491
Sergeant, burn the fields.
494
00:55:24,661 --> 00:55:28,326
And when you're done with that,
burn the house.
495
00:55:29,749 --> 00:55:30,912
Yeah...
496
00:55:31,084 --> 00:55:34,784
Wolf... wolf... wolf person.
Whatever your name is.
497
00:55:34,962 --> 00:55:38,164
- That was really...
- Thank s, babe, I love you.
498
00:55:38,339 --> 00:55:39,204
...something.
499
00:55:39,382 --> 00:55:41,623
(knock on door)
500
00:55:42,718 --> 00:55:44,627
Come in.
501
00:55:46,638 --> 00:55:49,674
- Hi.
- Close the door, please.
502
00:55:49,849 --> 00:55:51,641
Yeah.
503
00:55:58,023 --> 00:55:59,731
(rapid heartbeats)
504
00:55:59,900 --> 00:56:04,312
Relax. We're just
one big happy family in the theatre.
505
00:56:06,614 --> 00:56:08,322
Yeah.
506
00:56:11,953 --> 00:56:14,278
What happened to the wolf?
507
00:56:14,455 --> 00:56:19,282
Can you just change back and forth
whenever you feel like it?
508
00:56:19,458 --> 00:56:25,710
Sure. Sometimes I have to get
kind of worked up to be the wolf,
509
00:56:25,881 --> 00:56:28,668
but it's not too hard.
510
00:56:28,842 --> 00:56:32,210
What do you think about
to get worked up?
511
00:56:32,387 --> 00:56:36,301
Different things.
512
00:56:41,145 --> 00:56:44,145
Wolves aren't supposed to be shy.
513
00:56:47,484 --> 00:56:51,397
Pamela, what are you doing?
514
00:56:53,614 --> 00:56:56,864
You are an animal.
515
00:57:02,454 --> 00:57:04,743
(howling)
516
00:57:17,760 --> 00:57:20,132
Strike.
517
00:57:20,304 --> 00:57:22,711
Five in a row.
518
00:57:34,483 --> 00:57:36,310
OK...
519
00:57:37,694 --> 00:57:40,363
Did you know he was gonna be here?
520
00:57:42,449 --> 00:57:46,860
We had such a nice day today.
Don't spoil it.
521
00:57:51,497 --> 00:57:53,786
(Scott) OK, you got it.
522
00:57:53,958 --> 00:57:58,335
Nice. Good. OK.
Good form. Nice approach.
523
00:58:04,092 --> 00:58:08,220
- Oh, poo.
- Boy, that was nice and warm.
524
00:58:10,514 --> 00:58:15,472
OK, address the ball.
525
00:58:15,644 --> 00:58:21,516
Tuck in your tummy.
That's good. OK.
526
00:58:21,691 --> 00:58:23,849
Here we go. Are you ready?
527
00:58:24,027 --> 00:58:27,809
Hey, that's my girl.
Don't touch her again.
528
00:58:27,988 --> 00:58:32,649
- She's my date tonight, pal.
- You don't scare me, freak.
529
00:58:34,076 --> 00:58:36,911
Underneath all that hair
you're still a dork, Scott.
530
00:58:38,080 --> 00:58:42,540
I've handled your kind before.
Your mom used to steal chickens.
531
00:58:42,709 --> 00:58:45,959
Till I blew her head off with a shotgun.
Right, Scott?
532
00:58:46,129 --> 00:58:48,168
(growls)
533
00:58:50,424 --> 00:58:53,093
(indistinct conversation)
534
00:59:01,101 --> 00:59:05,596
So, does Mick always act like that?
535
00:59:05,771 --> 00:59:08,890
You can hardly blame him.
He is my boyfriend.
536
00:59:09,065 --> 00:59:12,897
- You mean was your boyfriend.
- Is my boyfriend.
537
00:59:13,069 --> 00:59:18,229
- But what about us?
- What about us?
538
00:59:18,407 --> 00:59:25,120
- This afternoon in your dressing room.
- Yeah?
539
00:59:25,288 --> 00:59:29,202
Yeah... Well, you see
the spring dance is coming up...
540
00:59:29,375 --> 00:59:33,622
And I already told you
I'm going to the dance with Mick.
541
00:59:44,389 --> 00:59:46,428
(dogs barking)
542
01:00:16,541 --> 01:00:19,791
- Hey, Chubaroo, nice game, guy.
- Yeah.
543
01:00:22,213 --> 01:00:26,376
- At least we're winning.
- He is. When do we get the ball?
544
01:00:26,550 --> 01:00:29,716
What good is the championship
if we don't get to play?
545
01:00:29,886 --> 01:00:33,005
It's not how you play,
it's whether you win or lose.
546
01:00:33,180 --> 01:00:37,260
- And even that's not important.
- How about a celebration?
547
01:00:37,434 --> 01:00:41,384
- Chubby, ice cream sundae?
- I'm on a diet, remember?
548
01:00:42,480 --> 01:00:44,272
Brad, glass of milk?
549
01:00:46,234 --> 01:00:48,807
I don't get it. What's their problem?
550
01:00:48,986 --> 01:00:52,355
Let me give you some advice.
I have three rules
551
01:00:52,531 --> 01:00:57,655
Get 12 hours of sleep, don't play cards
with a guy whose name is also a city
552
01:00:57,828 --> 01:01:01,279
and avoid ladies with dagger tattoos.
553
01:01:01,456 --> 01:01:05,239
Stick with that
and everything else is cream cheese.
554
01:01:05,418 --> 01:01:07,743
Great game there, Scottie.
555
01:01:09,963 --> 01:01:11,919
Thank s, coach.
556
01:01:18,929 --> 01:01:21,087
(Scott) Whoa, whoa, whoa!
557
01:01:22,015 --> 01:01:23,842
Stiles?
558
01:01:25,268 --> 01:01:30,510
- Where did you get this?
- We traded in the Nova. Even swap.
559
01:01:30,689 --> 01:01:35,398
- How much extra did you pay for this?
- Even swap.
560
01:01:35,569 --> 01:01:41,441
For certain considerations.
Lookey here!
561
01:01:41,616 --> 01:01:44,367
- Stiles.
- Hey, surf's up?
562
01:01:44,535 --> 01:01:49,244
Yeah, surf is definitely up.
Let's go pick up Lewis, OK?
563
01:01:50,624 --> 01:01:55,498
What? What is it with Lewis?
He's avoiding me, right?
564
01:01:55,669 --> 01:01:57,709
He's scared of me.
565
01:01:59,464 --> 01:02:06,546
We've got fine wheels, good tunes
and a total disregard for public safety.
566
01:02:06,721 --> 01:02:09,009
You're right. OK, let's go. Surf's up.
567
01:02:09,181 --> 01:02:10,973
Wait a minute.
568
01:02:11,141 --> 01:02:13,430
These waves are mine.
569
01:02:13,602 --> 01:02:16,437
( # "Surfin' USA", The Beach Boys)
570
01:03:01,394 --> 01:03:03,517
(Scott) Unbelievable!
571
01:03:10,611 --> 01:03:14,026
(Stiles) You know what?
You look great up there!
572
01:03:30,544 --> 01:03:33,296
Missed you at the hardware store.
573
01:03:33,463 --> 01:03:40,344
- Sorry. I was with Stiles this afternoon.
- I know.
574
01:03:42,096 --> 01:03:45,050
- You saw?
- Yeah, I saw.
575
01:03:45,224 --> 01:03:51,059
Unless that was another werewolf
doing a handstand on Stiles' wolfmobile.
576
01:03:53,315 --> 01:03:55,770
Look, Dad.
577
01:03:55,942 --> 01:03:59,107
I'm trying to get a grip on this. I really am.
578
01:04:00,654 --> 01:04:04,437
- Is Thorne still on your back?
- Yeah, Thorne...
579
01:04:04,615 --> 01:04:08,150
...some Neanderthal named Mick
and the entire basketball team.
580
01:04:08,327 --> 01:04:11,493
You've dug your own hole
with those fellows, but...
581
01:04:11,663 --> 01:04:13,786
...this Thorne business is my fault.
582
01:04:15,125 --> 01:04:18,042
What do you mean your fault?
583
01:04:18,211 --> 01:04:20,168
It goes back a few years.
584
01:04:20,338 --> 01:04:24,205
As you know, I loved your mother
since we were kids.
585
01:04:24,383 --> 01:04:26,708
We were meant for each other.
586
01:04:26,885 --> 01:04:30,336
But for some reason Rusty
Thorne set his cap for her too.
587
01:04:30,514 --> 01:04:33,680
No matter what we tried,
he wouldn't go away.
588
01:04:33,850 --> 01:04:39,092
- One night, things got physical and...
- And you turned into the werewolf.
589
01:04:39,272 --> 01:04:44,265
Out of anger, Scott.
I turned into the werewolf out of anger.
590
01:04:44,442 --> 01:04:48,107
- In front of his beady, little eyes.
- Was he scared?
591
01:04:48,279 --> 01:04:50,852
Scared?
592
01:04:51,031 --> 01:04:56,273
- He lost control of his bodily functions.
- I wish I could have seen that.
593
01:04:56,453 --> 01:05:00,782
It wasn't a very nice thing to do.
But it worked.
594
01:05:00,957 --> 01:05:03,661
After that he never
bothered your mother or me.
595
01:05:05,044 --> 01:05:09,954
But to this day, I don't know
who was the most frightened that night.
596
01:05:10,132 --> 01:05:13,547
Old Rusty Thorne... or me.
597
01:05:14,677 --> 01:05:17,346
You gotta get a hold of it, son.
598
01:05:34,152 --> 01:05:36,725
- Morning, Daisy.
- Morning.
599
01:05:36,905 --> 01:05:43,192
- Boof. What's up?
- Nothing.
600
01:05:44,828 --> 01:05:49,407
Why does anything have to be up?
I thought I'd walk to school with you.
601
01:05:56,964 --> 01:06:03,333
- Got any plans for the spring dance?
- Hadn't given it much thought.
602
01:06:03,511 --> 01:06:08,007
I'm surprised they haven't decided
to call it "Teen Wolf Ball".
603
01:06:10,726 --> 01:06:16,680
- Will you... go with me to the dance?
- I'll think about it.
604
01:06:16,856 --> 01:06:22,312
- Is that a yes?
- Yes. On one condition.
605
01:06:22,486 --> 01:06:25,855
- You take me to the dance.
- I thought we just established...
606
01:06:26,031 --> 01:06:30,360
You, Scott Howard. Not the wolf.
607
01:06:31,745 --> 01:06:37,533
No. Look, I've got to be the wolf.
That's what everyone expects.
608
01:06:37,708 --> 01:06:40,792
- Is that what you want?
- Everybody likes the wolf.
609
01:06:42,254 --> 01:06:44,246
All right, almost everybody.
610
01:06:44,423 --> 01:06:49,712
You said it yourself. If I go as
Scott Howard, I'm gonna be average.
611
01:06:49,885 --> 01:06:53,004
Why do I have to be like everybody else?
612
01:06:53,180 --> 01:06:55,849
That's not a problem for you anymore.
613
01:06:56,015 --> 01:06:59,384
And I guess
I don't have a date for the dance.
614
01:06:59,560 --> 01:07:04,850
Look, Boof, I'm sorry. I can't.
615
01:07:07,526 --> 01:07:12,068
Hey, listen.
You'll still dance with me, won't you?
616
01:07:12,906 --> 01:07:15,064
Even if I'm a werewolf?
617
01:07:16,492 --> 01:07:20,359
Yeah, I'll still dance with you.
618
01:07:20,537 --> 01:07:22,993
- And feed me grapes?
- Don't push it.
619
01:07:23,165 --> 01:07:24,445
Tickle my paws?
620
01:07:24,624 --> 01:07:27,494
(# "Saturday Night Fever", The Bee Gees)
621
01:07:54,942 --> 01:07:58,856
She's right. You are an animal.
622
01:08:04,659 --> 01:08:06,699
(disco music)
623
01:08:29,055 --> 01:08:31,427
(girl 1) There he is!
624
01:08:34,060 --> 01:08:37,014
(girl 2) Oh, my God!
625
01:08:38,272 --> 01:08:41,557
(girl 3) You look fabulous.
Absolutely gorgeous!
626
01:08:45,195 --> 01:08:50,069
(Scott) Nice to see you.
Thank you, thank you... How are you doing?
627
01:08:50,240 --> 01:08:53,525
- Hey, save me a dance?
- You'll have to ask my escort.
628
01:08:53,702 --> 01:08:56,157
Stay away from her tonight.
I'm warning you.
629
01:08:56,371 --> 01:08:58,778
Hey, Stiles.
630
01:08:58,956 --> 01:09:02,906
Thank you. Thank s.
631
01:09:03,085 --> 01:09:06,169
Hi, how are you doing?
632
01:09:06,338 --> 01:09:09,173
(all) Wolf, Wolf, Wolf...
633
01:09:09,341 --> 01:09:12,211
You still wanna dance with the wolf?
634
01:09:18,807 --> 01:09:23,635
- Your public wants you.
- Do you mind?
635
01:09:23,812 --> 01:09:26,848
(# "Big Bad Wolf", Bunny and the Wolf Sisters)
636
01:10:57,393 --> 01:10:59,848
- What?
- What am I gonna do about you?
637
01:11:00,020 --> 01:11:03,471
Hey, Boof, I am what I am.
638
01:11:06,359 --> 01:11:09,977
All I said was
I might wanna dance with him.
639
01:11:10,155 --> 01:11:15,314
You can't possibly take it seriously.
Not unless you want to have his puppies.
640
01:11:22,916 --> 01:11:27,328
I want Scott for just a half hour.
I really missed him.
641
01:12:10,207 --> 01:12:14,750
Stay away from Pamela. She's mine.
Stick with your own kind, freak.
642
01:12:14,920 --> 01:12:17,541
Like that little tramp.
(people gasp)
643
01:12:17,714 --> 01:12:18,744
(growling)
644
01:12:18,923 --> 01:12:20,002
Mick, watch out!
645
01:12:27,889 --> 01:12:29,846
What are you all laughing at?
646
01:12:30,016 --> 01:12:34,262
- Get back here.
- You're just some kind of animal.
647
01:12:34,437 --> 01:12:40,190
Come on, freak. Get back here.
Let go of me. Let go.
648
01:12:40,359 --> 01:12:45,103
Get back. I'll rip your head right off.
Come on, freak.
649
01:12:45,280 --> 01:12:48,613
I'm not through with you yet.
Come back, freak.
650
01:12:48,783 --> 01:12:53,658
This isn't done by a long shot.
Get back in here, freak.
651
01:12:55,706 --> 01:12:58,790
Come back here, freak.
We haven't settled this yet!
652
01:13:08,466 --> 01:13:10,044
Hold it.
653
01:13:15,598 --> 01:13:18,598
Now you've done it.
654
01:13:18,767 --> 01:13:26,311
You don't know how long I have waited
to get you right where I have you.
655
01:13:27,942 --> 01:13:33,896
You're never going to play
basketball again. You know why?
656
01:13:34,073 --> 01:13:37,655
Because you're not going
to be here anymore, that's why.
657
01:13:37,826 --> 01:13:40,577
You're out of here, Mr. Howard.
And don't you...
658
01:13:40,745 --> 01:13:45,785
Thorne. Go on home, son. Go ahead.
659
01:13:45,957 --> 01:13:48,115
I'll handle this.
660
01:13:57,926 --> 01:14:02,967
- You never learn, do you, Rusty?
- You stay away from me.
661
01:14:03,139 --> 01:14:07,967
I want you to leave my son alone.
662
01:14:08,144 --> 01:14:14,478
He's a good kid. He's just having
a tough time right now. OK?
663
01:14:15,817 --> 01:14:18,024
(growls)
664
01:14:27,368 --> 01:14:30,286
I knew I could count on you, Rusty.
665
01:14:35,542 --> 01:14:39,670
You can murder my family.
You can ravish my body.
666
01:14:39,838 --> 01:14:44,001
But I beg you
with all that is decent and holy,
667
01:14:44,175 --> 01:14:47,674
don't destroy my plantation.
668
01:14:50,055 --> 01:14:55,050
- Sergeant, burn the fields...
- Hold it. Hold it, baby.
669
01:14:55,227 --> 01:14:58,678
...down the house.
- Hold it right there, babe.
670
01:14:58,855 --> 01:15:01,393
Listen...
671
01:15:01,566 --> 01:15:06,061
...this is a full dress rehearsal.
We need to see the wolf.
672
01:15:06,236 --> 01:15:10,315
So wolf out, wolf up, wolf it.
Whatever you do. Pronto amigo
673
01:15:10,490 --> 01:15:16,325
Mr. Lolley. I've been doing
some thinking and I decided
674
01:15:16,495 --> 01:15:18,618
I'd rather play the part as me.
675
01:15:18,789 --> 01:15:24,328
- Well, play it. Play it as myself.
- That wouldn't be theatre, would it?
676
01:15:24,502 --> 01:15:28,037
See, no one wants to see you.
677
01:15:29,465 --> 01:15:33,593
Well, like I said, I'd rather play it like this.
678
01:15:33,760 --> 01:15:39,099
OK, I see. How am I gonna put this to you?
679
01:15:39,265 --> 01:15:43,263
Look at it this way no wolf...
680
01:15:43,436 --> 01:15:45,973
...no part. What do you think?
681
01:15:57,281 --> 01:15:59,606
Wow. Bummer, huh?
682
01:16:02,285 --> 01:16:04,112
(Stiles) Hey, Scottie.
683
01:16:05,204 --> 01:16:10,660
- I'll have Friday nights free.
- Even if you won't be the wolf,
684
01:16:10,834 --> 01:16:14,001
- do you have to quit the team?
- Are you kidding?
685
01:16:14,171 --> 01:16:20,043
You've seen me play basketball. I suck.
They want the wolf. I can't do it.
686
01:16:20,218 --> 01:16:25,591
Wait a minute. What's going on?
What are you guys talking about?
687
01:16:25,764 --> 01:16:31,184
We're talking about the wolf, Stiles. I can't
do it anymore. You saw what happened.
688
01:16:31,352 --> 01:16:33,178
- Are you crazy?
- Maybe.
689
01:16:33,354 --> 01:16:36,971
The championship is coming up
in less than four hours.
690
01:16:37,149 --> 01:16:41,312
Everyone's depending on you.
Are you gonna let down your team?
691
01:16:41,486 --> 01:16:43,692
Your school? This whole town?
692
01:16:43,863 --> 01:16:48,275
What about me?
I've got a large investment going on over here.
693
01:16:48,451 --> 01:16:50,075
Hey, Scott, do it for me.
694
01:16:50,244 --> 01:16:52,532
(bell rings)
695
01:16:52,704 --> 01:16:54,578
I gotta go, man.
696
01:16:54,748 --> 01:16:59,041
Scott, help me out. Do the right thing.
697
01:17:00,795 --> 01:17:05,088
That's all I wanna do, Stiles.
That's all I wanna do.
698
01:17:14,890 --> 01:17:17,345
(cheering screaming)
699
01:17:22,564 --> 01:17:24,141
(whistle)
700
01:17:33,240 --> 01:17:34,402
(whistle)
701
01:17:34,574 --> 01:17:37,030
(all) Boo!
702
01:17:41,914 --> 01:17:47,156
Chubby, get time. Come here.
703
01:17:47,336 --> 01:17:49,293
See that?
704
01:17:50,839 --> 01:17:52,629
Come on.
705
01:17:57,928 --> 01:18:00,300
That's a purple heart, kid.
706
01:18:04,183 --> 01:18:07,718
(coach) Smart basketball, Brad,
taking a charge like that.
707
01:18:21,282 --> 01:18:23,025
Oh, man.
708
01:18:51,266 --> 01:18:56,770
- So where's the wolf?
- Not today, coach. No wolf.
709
01:18:56,938 --> 01:18:59,974
Wait until the second half.
Build up their confidence.
710
01:19:00,149 --> 01:19:05,689
Look, coach, no wolf.
Not now, not ever.
711
01:19:05,863 --> 01:19:10,323
I wanna play, but I gotta be myself.
712
01:19:10,492 --> 01:19:14,655
OK, but we're gonna get
our brains beat in, you know.
713
01:19:20,542 --> 01:19:23,293
- Sure you won't change your mind?
- I've had it.
714
01:19:23,461 --> 01:19:27,541
- This is all your fault, Howard.
- I think we can take these guys.
715
01:19:27,715 --> 01:19:34,215
- Terrific, now where's the wolf?
- No, I mean it. I think we can win.
716
01:19:34,387 --> 01:19:40,092
This is the championship. It doesn't
matter how we got here. We're here.
717
01:19:40,268 --> 01:19:44,728
If we're gonna win, we gotta do it
ourselves. We don't need the wolf.
718
01:19:44,897 --> 01:19:46,973
(whistle)
719
01:19:51,111 --> 01:19:53,269
(male spectator) Harold, your boy let us down.
720
01:19:56,407 --> 01:19:57,948
(Mick) You're dead.
721
01:20:06,707 --> 01:20:09,328
(Scott) Shoot. Shoot it.
722
01:20:12,963 --> 01:20:15,251
Shoot it!
723
01:20:15,423 --> 01:20:17,131
Shoot it, fat boy.
724
01:20:21,679 --> 01:20:22,959
Yeah!
725
01:20:46,867 --> 01:20:49,951
(# "Win in the End", Mark Safan)
726
01:22:39,258 --> 01:22:43,338
- How much more can you take, freak?
- As much as you can dish out.
727
01:23:43,647 --> 01:23:46,019
What's so funny, dork?
728
01:23:47,108 --> 01:23:51,272
That's four fouls.
One more and you're out of there.
729
01:25:24,819 --> 01:25:26,397
Come on. Make your move.
730
01:25:32,825 --> 01:25:35,197
(whistle)
731
01:25:41,166 --> 01:25:43,622
Come on, fat boy. Try it.
732
01:26:11,569 --> 01:26:14,141
You gotta get back. Get back.
733
01:26:14,320 --> 01:26:17,440
You got two shots.
Get back. Off the court.
734
01:26:22,035 --> 01:26:23,743
(whistle)
735
01:26:36,674 --> 01:26:38,333
(ball bouncing)
736
01:27:05,949 --> 01:27:08,237
(silence)
737
01:27:41,688 --> 01:27:44,772
(# "Shooting for the Moon", Amy Holland)
738
01:28:41,908 --> 01:28:45,526
- Let's blow out of here.
- Drop dead.
739
01:28:55,953 --> 01:28:58,872
Ripped by:
SkyFury
57323
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.