All language subtitles for Romulus.S02E07.1080p.HMAX.WEBRip.DD5.1.X264-playWEB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,359 --> 00:00:45,840 What have you done? 2 00:01:17,920 --> 00:01:19,760 You let them die, 3 00:01:22,000 --> 00:01:23,840 you are Romulus, 4 00:01:24,879 --> 00:01:27,719 you had to save them... 5 00:03:25,039 --> 00:03:27,400 Help me! 6 00:03:29,599 --> 00:03:32,319 Leave my son alone! 7 00:03:34,680 --> 00:03:36,319 What are you doing? 8 00:03:36,680 --> 00:03:39,560 Please leave our children with us! 9 00:03:40,560 --> 00:03:42,560 There's another one here! 10 00:03:43,680 --> 00:03:46,680 Don't take him away! 11 00:03:48,439 --> 00:03:50,319 The king is here! 12 00:04:08,039 --> 00:04:10,120 Welcome to our home. 13 00:04:13,120 --> 00:04:17,439 My son Akilios will defend his family and his city. 14 00:04:18,360 --> 00:04:21,639 All the children of Rome are called to war, 15 00:04:22,959 --> 00:04:24,476 I shall take the other one with me too. 16 00:04:24,560 --> 00:04:28,160 No, please, Kossus is still a child! 17 00:04:29,519 --> 00:04:31,879 Can you use a sword Kossus? 18 00:04:36,920 --> 00:04:40,399 What is the use of raising a child who will be a slave? 19 00:04:49,519 --> 00:04:51,000 Kossus! 20 00:04:54,480 --> 00:04:58,596 You can decide about our lives, Wiros, 21 00:04:58,680 --> 00:05:02,120 but remember where you come from. 22 00:05:02,519 --> 00:05:05,079 You know nothing, old woman, 23 00:05:05,680 --> 00:05:08,600 nobody knows where I come from. 24 00:05:14,480 --> 00:05:16,000 In battle, 25 00:05:16,959 --> 00:05:19,879 every man shows his nature, 26 00:05:20,279 --> 00:05:22,596 cowards remain behind, 27 00:05:22,680 --> 00:05:26,199 the bold throw themselves onto the iron of their enemies. 28 00:05:28,560 --> 00:05:30,040 Yemos, 29 00:05:30,720 --> 00:05:32,639 is not here with us today. 30 00:05:34,279 --> 00:05:38,639 If Yemos prefers to sound the retreat and stay in his hut, 31 00:05:39,160 --> 00:05:42,516 remember that Wiros will never abandon you, 32 00:05:42,600 --> 00:05:45,276 because the Gods have chosen me from among all men, 33 00:05:45,360 --> 00:05:49,519 and now they choose me to place the most fearful of armies at your feet. 34 00:05:49,879 --> 00:05:51,555 Believe in me, 35 00:05:51,639 --> 00:05:55,076 and I promise you that one day you will rule over all peoples, 36 00:05:55,160 --> 00:05:56,755 you will have pity on the humble, 37 00:05:56,839 --> 00:05:59,115 but you will wipe the proud from the face of the earth! 38 00:05:59,199 --> 00:06:02,639 Rome! Rome! Rome! 39 00:06:23,759 --> 00:06:26,276 He plundered the salt, 40 00:06:26,360 --> 00:06:28,995 he no longer recognises anything sacred, 41 00:06:29,079 --> 00:06:34,199 he insists on fighting for this city and will lead us all to death. 42 00:06:35,279 --> 00:06:38,040 Everyone wants to fight Tarinkri, 43 00:06:38,439 --> 00:06:41,000 the people are with Wiros, 44 00:06:41,439 --> 00:06:44,000 because he promises victory, 45 00:06:44,319 --> 00:06:46,279 I have no promises to make. 46 00:06:46,759 --> 00:06:50,240 The Goddess did not want this, Yemos, 47 00:06:50,959 --> 00:06:54,279 this city is not our destiny, 48 00:06:55,079 --> 00:06:57,315 burn it, 49 00:06:57,399 --> 00:07:01,276 destroy it, save your people, 50 00:07:01,360 --> 00:07:04,160 take us back to the woods, 51 00:07:04,480 --> 00:07:07,199 we will start over from there, 52 00:07:07,639 --> 00:07:09,315 only you can save us. 53 00:07:09,399 --> 00:07:11,160 Enough! 54 00:07:19,240 --> 00:07:21,959 You are our king, Yemos, 55 00:07:23,319 --> 00:07:27,639 you returned from the swamps of the dead to save us all, 56 00:07:30,079 --> 00:07:33,480 but if you too cannot give me hope 57 00:07:34,240 --> 00:07:35,519 then, 58 00:07:36,920 --> 00:07:39,480 staying alive no longer makes sense. 59 00:07:49,839 --> 00:07:52,120 Is this how the Latins marry? 60 00:07:52,839 --> 00:07:55,360 Without gold and without jewels? 61 00:08:02,639 --> 00:08:04,319 Do you not like it? 62 00:08:05,160 --> 00:08:07,160 Yes, I do. 63 00:08:11,240 --> 00:08:13,800 I wouldn't trade it for all of Titus' gold. 64 00:08:21,279 --> 00:08:24,240 Titus claims to be the son of Sancus, 65 00:08:24,759 --> 00:08:26,480 how does he know? 66 00:08:28,519 --> 00:08:31,600 All the Sabine kings are children of the God, 67 00:08:34,720 --> 00:08:36,720 he chooses them, 68 00:08:37,399 --> 00:08:39,159 and he also chose Titus. 69 00:08:40,039 --> 00:08:41,480 How? 70 00:08:44,600 --> 00:08:47,159 His mother was a priestess, 71 00:08:47,559 --> 00:08:50,200 in seven years she gave birth to four children, 72 00:08:50,639 --> 00:08:52,879 as soon as they were born, 73 00:08:53,840 --> 00:08:56,840 they were taken to the woods, 74 00:08:57,240 --> 00:08:59,315 the first died of hunger, 75 00:08:59,399 --> 00:09:02,075 the second was never found again, 76 00:09:02,159 --> 00:09:04,399 the third was torn to pieces by wolves, 77 00:09:06,480 --> 00:09:08,559 only Titus survived. 78 00:09:11,720 --> 00:09:15,240 This was the sign that Sancus had chosen him. 79 00:09:17,759 --> 00:09:21,240 Did you love him as you say you love me? 80 00:09:23,639 --> 00:09:24,879 No, 81 00:09:26,519 --> 00:09:29,000 I was only devoted to him. 82 00:09:29,320 --> 00:09:31,240 Did you sleep with him? 83 00:09:33,159 --> 00:09:34,279 No, 84 00:09:35,279 --> 00:09:37,960 from me he sought only comfort 85 00:09:38,600 --> 00:09:40,720 to his solitude. 86 00:09:46,240 --> 00:09:48,879 You will also have to comfort me. 87 00:09:50,480 --> 00:09:52,519 You are not alone. 88 00:09:53,279 --> 00:09:55,639 Without my brother I am. 89 00:09:57,399 --> 00:10:01,315 When he sees how you defended Rome he too will return, 90 00:10:01,399 --> 00:10:04,840 and he will ask your forgiveness for not believing you. 91 00:10:41,840 --> 00:10:43,639 Greetings, 92 00:10:44,720 --> 00:10:46,879 little slave king. 93 00:10:49,039 --> 00:10:52,799 I asked to meet with your brother too, 94 00:10:53,240 --> 00:10:55,916 why did you come all alone? 95 00:10:56,000 --> 00:10:57,799 What do you want Titus? 96 00:10:58,480 --> 00:11:00,440 Do not get angry, 97 00:11:00,799 --> 00:11:03,720 I have come to offer you salvation, 98 00:11:05,600 --> 00:11:08,876 you have three days to surrender, 99 00:11:08,960 --> 00:11:11,075 you will be my subjects, 100 00:11:11,159 --> 00:11:14,320 and your city will belong to Sancus. 101 00:11:16,320 --> 00:11:19,000 However, if you do not surrender, 102 00:11:19,960 --> 00:11:24,639 we will destroy Rome and none of you will be spared. 103 00:11:27,240 --> 00:11:29,996 They say you think you are the son of a God, 104 00:11:30,080 --> 00:11:35,320 but that you cry in fear clinging to the breast of your priestesses. 105 00:11:39,759 --> 00:11:42,440 You are a dead man, 106 00:11:42,919 --> 00:11:45,916 You enslaved a priestess of Sancus. 107 00:11:46,000 --> 00:11:47,600 Now it is you who is wrong, 108 00:11:49,200 --> 00:11:51,840 I will make her the wife of a king. 109 00:11:52,360 --> 00:11:53,756 A mortal, 110 00:11:53,840 --> 00:11:57,279 cannot come near a virgin consecrated to God. 111 00:11:57,840 --> 00:12:03,080 You know that Sancus' revenge will be terrifying? 112 00:12:03,480 --> 00:12:05,399 I know. 113 00:12:12,879 --> 00:12:14,960 Three days, 114 00:12:15,840 --> 00:12:21,000 then I will wipe out your city. 115 00:12:25,720 --> 00:12:30,315 If we open the gates of the city, Titus will spare everyone, 116 00:12:30,399 --> 00:12:33,036 but we will always be his slaves. 117 00:12:33,120 --> 00:12:37,200 If we don't open them, we will have to fight. 118 00:12:38,919 --> 00:12:40,756 The decision rests with the king, 119 00:12:40,840 --> 00:12:43,835 but I will not decide going against your opinion. 120 00:12:43,919 --> 00:12:45,675 Do we have a hope of victory? 121 00:12:45,759 --> 00:12:47,799 I'm not asking you to hope Maccus, 122 00:12:48,120 --> 00:12:51,840 I ask you if, like me, you are sure of winning, 123 00:12:52,480 --> 00:12:53,879 if the answer is no, 124 00:12:54,919 --> 00:12:56,955 it is better to surrender immediately. 125 00:12:57,039 --> 00:13:00,996 I know that if we fight with you, you will win again. 126 00:13:01,080 --> 00:13:05,000 I believe in you too Wiros, we fight, 127 00:13:05,799 --> 00:13:08,480 and we remain free. 128 00:13:10,159 --> 00:13:11,876 What do you think? 129 00:13:11,960 --> 00:13:14,440 Why do you ask for my advice, Wiros? 130 00:13:15,159 --> 00:13:18,679 The only person who can advise you is not in this room. 131 00:13:19,000 --> 00:13:20,636 I do not need him. 132 00:13:20,720 --> 00:13:24,679 You too know that without Yemos you are nothing, 133 00:13:25,080 --> 00:13:28,519 your power depends on him. 134 00:13:50,080 --> 00:13:54,240 Do any of you think what she thinks? 135 00:14:03,120 --> 00:14:04,320 Good. 136 00:14:09,879 --> 00:14:14,759 You no longer have the right to be part of the Roman army, now take her away. 137 00:14:25,200 --> 00:14:26,879 We will fight, 138 00:14:27,720 --> 00:14:29,559 and we will win. 139 00:14:39,639 --> 00:14:40,960 Wiros! 140 00:14:43,039 --> 00:14:44,600 Wiros! 141 00:14:47,840 --> 00:14:50,720 - Where is he? - What do you want from him? 142 00:14:51,039 --> 00:14:55,919 - This is your fault, witch! - Do not blame her. 143 00:14:56,960 --> 00:14:59,039 Give the order to free Ilia! 144 00:14:59,440 --> 00:15:03,795 I cannot, she questioned my authority before the Council. 145 00:15:03,879 --> 00:15:06,399 Free her or you will regret it! 146 00:15:08,000 --> 00:15:11,879 Everything I do, I do for you too, 147 00:15:13,159 --> 00:15:15,636 you and I are brothers, 148 00:15:15,720 --> 00:15:17,639 always remember that. 149 00:15:23,000 --> 00:15:24,799 Hit me, 150 00:15:25,759 --> 00:15:27,679 I will not react. 151 00:15:50,639 --> 00:15:52,919 Speak to the people with me, 152 00:15:53,759 --> 00:15:55,356 give me your trust, 153 00:15:55,440 --> 00:15:57,679 and I will give you victory. 154 00:15:58,559 --> 00:16:01,519 But do anything against this city, 155 00:16:02,000 --> 00:16:04,360 and I will be your enemy. 156 00:16:07,879 --> 00:16:11,080 I cannot trust a man that I don't know. 157 00:16:21,080 --> 00:16:24,039 Now it's up to me, 158 00:16:29,279 --> 00:16:32,200 Now I know the right thing to do! 159 00:16:44,279 --> 00:16:46,559 Tell me about my son. 160 00:16:48,639 --> 00:16:50,200 I did not meet him, 161 00:16:50,919 --> 00:16:53,799 now the other is the only king. 162 00:16:58,799 --> 00:17:01,639 You told me Yemos was a mighty warrior, 163 00:17:03,919 --> 00:17:06,440 but he no longer has any power in Rome. 164 00:17:08,119 --> 00:17:10,240 Do you pity him? 165 00:17:22,680 --> 00:17:26,200 Perhaps your absence has weakened him, 166 00:17:27,279 --> 00:17:31,240 he isn't strong enough to live without a mother. 167 00:17:35,559 --> 00:17:38,079 What do I need you for? 168 00:17:55,920 --> 00:17:57,400 I am yours, 169 00:18:01,480 --> 00:18:04,039 you decide what you need me for. 170 00:19:02,400 --> 00:19:05,759 You mustn't hate me, 171 00:19:07,599 --> 00:19:08,960 I love my brother, 172 00:19:09,839 --> 00:19:12,319 but there is no courage in his eyes right now. 173 00:19:13,160 --> 00:19:15,720 You have made your decision, 174 00:19:16,480 --> 00:19:18,796 why do you want to speak to me? 175 00:19:18,880 --> 00:19:21,440 I want to save Rome, 176 00:19:22,640 --> 00:19:25,359 and I know you do too, 177 00:19:25,960 --> 00:19:32,435 but we didn't found Rome to see women and children dragged away in chains. 178 00:19:32,519 --> 00:19:35,356 I will pray to the Gods to grant us luck. 179 00:19:35,440 --> 00:19:37,680 I don't want prayers, 180 00:19:38,680 --> 00:19:42,279 tomorrow, in front of our people, 181 00:19:42,599 --> 00:19:46,235 you will say that a mortal cannot question the words of a God, 182 00:19:46,319 --> 00:19:48,836 and you will beg for my forgiveness. 183 00:19:48,920 --> 00:19:51,119 Yemos is right, 184 00:19:51,680 --> 00:19:56,519 You no longer know what you are saying, or even who you are. 185 00:19:57,200 --> 00:20:00,156 I do not know if what Ersilia says is true, 186 00:20:00,240 --> 00:20:03,960 if the Gods have chosen me to command or if I myself am of divine lineage, 187 00:20:04,319 --> 00:20:07,356 but if you doubt my command, 188 00:20:07,440 --> 00:20:10,240 I know that others will doubt it too, 189 00:20:10,680 --> 00:20:14,596 and a people that has to fight cannot afford to have doubts. 190 00:20:14,680 --> 00:20:17,636 Do you want them to believe you a God, Wiros? 191 00:20:17,720 --> 00:20:19,559 They have to believe it, yes. 192 00:20:20,440 --> 00:20:23,480 You are not a God. 193 00:20:24,359 --> 00:20:25,720 If I am not, 194 00:20:26,519 --> 00:20:28,519 this city is dead. 195 00:20:30,599 --> 00:20:33,559 You decide what you want to believe. 196 00:20:56,039 --> 00:20:58,160 How much time did you give? 197 00:20:59,599 --> 00:21:01,240 Three days, 198 00:21:02,480 --> 00:21:05,680 too long for such an easy decision. 199 00:21:09,119 --> 00:21:10,759 Let me enter the city, 200 00:21:11,119 --> 00:21:13,799 and speak with Yemos. 201 00:21:15,119 --> 00:21:17,195 I will tell him about you, 202 00:21:17,279 --> 00:21:20,519 I will say that you will take care of his people. 203 00:21:20,880 --> 00:21:23,200 You have been deluded once already 204 00:21:23,839 --> 00:21:26,720 he no longer commands anything. 205 00:21:27,200 --> 00:21:29,396 Even if that is the case, 206 00:21:29,480 --> 00:21:34,359 let me remind him who he is, and what lineage he comes from 207 00:21:35,960 --> 00:21:41,000 and what he can still do for his people. 208 00:21:43,759 --> 00:21:46,400 Do you love him that much? 209 00:21:47,400 --> 00:21:49,519 He is my son. 210 00:21:53,680 --> 00:21:56,319 I will let you go to him. 211 00:21:58,000 --> 00:22:00,599 You will leave tomorrow. 212 00:22:08,039 --> 00:22:09,759 Turn around. 213 00:22:16,519 --> 00:22:19,000 Tell me again you are mine. 214 00:22:19,559 --> 00:22:21,359 I am yours. 215 00:22:27,880 --> 00:22:30,480 Tell me, looking into my eyes. 216 00:22:40,319 --> 00:22:42,480 I am yours. 217 00:23:16,680 --> 00:23:22,079 - Don't let him lead us to our deaths. - Save your people, Yemos. 218 00:23:34,279 --> 00:23:35,759 Wiros. 219 00:23:37,480 --> 00:23:40,435 I disrespected you in front of your soldiers, 220 00:23:40,519 --> 00:23:42,680 I doubted you and your words, 221 00:23:43,440 --> 00:23:45,079 for this I ask forgiveness, 222 00:23:46,480 --> 00:23:49,720 from all of you, the city, 223 00:23:50,279 --> 00:23:52,039 and also you, Yemos, 224 00:23:53,240 --> 00:23:58,559 because you and Wiros are a gift that we all received from above, 225 00:23:59,039 --> 00:24:01,359 because you yourselves are Gods on earth. 226 00:24:06,000 --> 00:24:08,400 I doubted you, 227 00:24:09,480 --> 00:24:15,640 but now I know that only the two of you together, are the strength of this city. 228 00:24:25,079 --> 00:24:30,235 This woman's gesture, is an example for all of you, 229 00:24:30,319 --> 00:24:34,200 she doubted me and now she is ashamed, 230 00:24:34,519 --> 00:24:37,755 as you too will be ashamed when you doubt, 231 00:24:37,839 --> 00:24:40,119 and you will remember her words. 232 00:24:41,680 --> 00:24:42,680 Ilia, 233 00:24:43,240 --> 00:24:45,039 look at your people. 234 00:24:46,400 --> 00:24:50,880 Now take back your sword, raise it together with mine! 235 00:24:55,079 --> 00:24:56,200 Yemos, 236 00:24:57,480 --> 00:24:59,680 listen to Ilia's words, 237 00:25:00,279 --> 00:25:02,920 you and I are stronger than the Gods, 238 00:25:03,440 --> 00:25:06,640 return and raise your sword against our enemies! 239 00:25:08,799 --> 00:25:12,796 With these swords we will leave the memory of such horror in their hearts, 240 00:25:12,880 --> 00:25:17,275 that the children of their children will tremble when they hear Rome's name! 241 00:25:17,359 --> 00:25:21,240 Rome! Rome! Rome! 242 00:26:08,079 --> 00:26:11,400 Why did you refuse his gesture of peace? 243 00:26:13,440 --> 00:26:17,279 Believing yourself stronger than the Gods will not bring peace. 244 00:26:18,519 --> 00:26:21,039 Did he force you to make that speech? 245 00:26:21,519 --> 00:26:25,319 I spoke for you Yemos, not for him. 246 00:26:26,000 --> 00:26:29,599 I spoke to bring you back together, strong and united. 247 00:26:31,400 --> 00:26:35,359 I worship the Gods, and I love my people, 248 00:26:35,680 --> 00:26:39,519 he worships himself and loves power, 249 00:26:40,039 --> 00:26:42,680 there is nothing left that unites us. 250 00:26:47,720 --> 00:26:49,279 What do you want to do? 251 00:27:02,400 --> 00:27:04,720 Let's go back to the forest, 252 00:27:05,200 --> 00:27:07,839 and the Goddess will show us the path. 253 00:27:09,720 --> 00:27:12,000 You're delusional, Yemos. 254 00:27:13,319 --> 00:27:16,599 We chose our path when you founded Rome. 255 00:27:18,839 --> 00:27:21,519 We have nothing else. 256 00:27:27,119 --> 00:27:29,556 Wiros will not give up. 257 00:27:29,640 --> 00:27:34,319 Tomorrow he will marry Ersilia, do you know what that means? 258 00:27:36,839 --> 00:27:39,599 Why betray that which we dreamed of? 259 00:27:44,279 --> 00:27:45,559 Ilia. 260 00:28:03,200 --> 00:28:04,640 Stop! 261 00:28:27,279 --> 00:28:29,240 Why did you leave the king's home? 262 00:28:31,279 --> 00:28:34,675 What use is sitting on a throne when the people have chosen another king? 263 00:28:34,759 --> 00:28:37,680 Is it the people who choose kings? 264 00:28:39,680 --> 00:28:43,400 Wiros has slave blood in his veins, 265 00:28:43,759 --> 00:28:48,799 but you have my blood, the blood of Numitor and Proca. 266 00:28:49,359 --> 00:28:54,920 Even if the people have forgotten, you must always remember it. 267 00:29:09,240 --> 00:29:12,160 May the Gods bless you Silvia, 268 00:29:13,920 --> 00:29:18,559 my joy in seeing you is second only to that of your son. 269 00:29:21,480 --> 00:29:25,119 I am only here because Titus let me come, 270 00:29:25,480 --> 00:29:28,799 I told him I would persuade you to surrender. 271 00:29:29,359 --> 00:29:31,680 You know we will never surrender, 272 00:29:32,039 --> 00:29:34,440 soon your father will be avenged. 273 00:29:34,799 --> 00:29:37,160 You still talk about revenge? 274 00:29:38,559 --> 00:29:40,279 Amulius is dead, 275 00:29:42,519 --> 00:29:46,519 and my pain is still inside me, whole. 276 00:29:47,680 --> 00:29:51,960 You may have given up on revenge, but we will not give up our freedom. 277 00:29:52,440 --> 00:29:57,515 You didn't even know what a free man was before you met my son. 278 00:29:57,599 --> 00:29:59,480 But now I have learned, 279 00:30:00,240 --> 00:30:02,799 this city is mine as much as his, 280 00:30:03,400 --> 00:30:05,556 we founded it together. 281 00:30:05,640 --> 00:30:10,755 Then defend it alone, die with those who want to die! 282 00:30:10,839 --> 00:30:12,995 Is that what you want? 283 00:30:13,079 --> 00:30:14,440 Life? 284 00:30:15,359 --> 00:30:17,440 For me you can leave tonight, 285 00:30:19,000 --> 00:30:22,759 Titus will give you necklaces and earrings too, 286 00:30:23,160 --> 00:30:25,440 like he does to your mother. 287 00:30:31,200 --> 00:30:34,359 Why do you let him talk to you like this? 288 00:30:36,519 --> 00:30:38,480 They are empty words, mother, 289 00:30:40,440 --> 00:30:43,119 they do not wound me. 290 00:30:43,759 --> 00:30:47,599 They will lead you to your death if you do not do something. 291 00:30:51,319 --> 00:30:53,680 I care nothing about my life mother. 292 00:30:55,279 --> 00:30:57,920 Nor do I care about my blood, 293 00:30:58,799 --> 00:31:02,160 nor that of Numitor or Proca. 294 00:31:04,039 --> 00:31:09,160 I am here because a Goddess chose me, 295 00:31:11,440 --> 00:31:14,079 and I will do what the Goddess asks of me. 296 00:31:36,200 --> 00:31:37,559 What's wrong? 297 00:31:50,160 --> 00:31:51,799 How long until dawn? 298 00:31:54,839 --> 00:31:59,000 If you fear the punishment of the Gods, it is just to stop now. 299 00:31:59,519 --> 00:32:02,440 It is not the Gods who keep me from sleep, 300 00:32:03,039 --> 00:32:05,039 it is the fear of being alone. 301 00:32:08,000 --> 00:32:10,200 You will never be alone. 302 00:32:12,119 --> 00:32:18,640 From today until death, wherever Wiros is, Ersilia will be. 303 00:32:32,119 --> 00:32:35,200 When I wandered through the dark swamps, 304 00:32:36,359 --> 00:32:40,279 still alive, but burdened by a sleep of death, 305 00:32:41,279 --> 00:32:43,839 the Goddess sent me visions. 306 00:32:47,119 --> 00:32:51,039 I saw the corpses of men and women lying on the land of Rome, 307 00:32:53,359 --> 00:32:55,920 I saw Wiros on the ground, 308 00:32:56,559 --> 00:32:59,519 and I looked at him and cried. 309 00:33:05,599 --> 00:33:09,319 Then from the river she came to me. 310 00:33:11,759 --> 00:33:14,076 The She-wolf, 311 00:33:14,160 --> 00:33:15,400 she said to me, 312 00:33:16,559 --> 00:33:19,519 "You are the one who killed him!" 313 00:33:23,000 --> 00:33:26,519 I hoped it was the delirium of a dying man, 314 00:33:26,839 --> 00:33:29,000 and I never spoke to anyone about it. 315 00:33:35,799 --> 00:33:37,880 But today I know I was wrong. 316 00:33:41,079 --> 00:33:42,759 To save our people, 317 00:33:46,599 --> 00:33:48,279 Wiros must die. 318 00:34:43,760 --> 00:34:45,480 Did you see him? 319 00:34:46,440 --> 00:34:47,796 We haven't seen him. 320 00:34:47,880 --> 00:34:51,239 I tried to convince him, but without success. 321 00:34:52,079 --> 00:34:53,880 Happiness and glory! 322 00:35:03,199 --> 00:35:06,599 Happiness and glory! 323 00:35:37,440 --> 00:35:40,079 I will not abandon my people. 324 00:35:51,280 --> 00:35:52,800 Come here, 325 00:35:54,360 --> 00:35:55,880 embrace me. 326 00:36:18,119 --> 00:36:20,960 I knew you would have understood. 327 00:36:26,719 --> 00:36:30,639 I will not let my people die to follow a slave. 328 00:36:33,000 --> 00:36:36,960 If you really think you are a God, prove it. 329 00:36:40,760 --> 00:36:42,880 What are you doing, Yemos? 330 00:36:44,800 --> 00:36:47,039 I will not raise my sword against you. 331 00:36:48,000 --> 00:36:51,000 Then you will die without even defending yourself. 332 00:36:52,079 --> 00:36:53,440 Stop! 333 00:37:10,679 --> 00:37:13,075 This cannot be our destiny. 334 00:37:13,159 --> 00:37:16,480 Destiny will decide which of us will live! 335 00:37:18,800 --> 00:37:20,639 Stop! 336 00:37:21,719 --> 00:37:23,599 Leave! 337 00:39:16,639 --> 00:39:18,800 We are not Gods, 338 00:39:21,000 --> 00:39:23,559 neither you, nor I. 339 00:40:37,079 --> 00:40:38,840 What have you done? 340 00:40:41,559 --> 00:40:43,960 What have you done?! 341 00:42:10,480 --> 00:42:12,519 He won't let anyone in. 342 00:42:43,480 --> 00:42:45,079 Tell me who I am, 343 00:42:46,400 --> 00:42:48,559 you said you knew my history. 344 00:42:51,119 --> 00:42:53,039 Now I need to know, 345 00:42:55,039 --> 00:42:58,159 I have to find out if I am worthy of being here. 346 00:43:09,920 --> 00:43:11,719 We found you in the woods, 347 00:43:13,960 --> 00:43:15,320 you were tiny, 348 00:43:16,920 --> 00:43:19,079 little more than a cub, 349 00:43:20,280 --> 00:43:22,400 you were naked and dirty, 350 00:43:23,920 --> 00:43:25,880 you ate like a dog, 351 00:43:26,440 --> 00:43:28,836 biting into the flesh from carrion, 352 00:43:28,920 --> 00:43:30,679 if anybody approached you, 353 00:43:31,519 --> 00:43:33,840 you would scratch and bite. 354 00:43:35,199 --> 00:43:37,880 They caught you with a net, 355 00:43:38,800 --> 00:43:43,760 they put you in chains, in the cold, 356 00:43:44,079 --> 00:43:47,800 they beat you to break you, 357 00:43:49,800 --> 00:43:51,880 and in the end you were broken. 358 00:43:53,360 --> 00:43:54,920 You grew up like that, 359 00:43:55,800 --> 00:43:57,039 so obedient, 360 00:43:58,000 --> 00:44:01,920 never looking anybody in the eye. 361 00:44:02,639 --> 00:44:06,679 You survived violence and abuse. 362 00:44:10,400 --> 00:44:12,079 You were a slave, 363 00:44:13,199 --> 00:44:14,800 without a family, 364 00:44:15,360 --> 00:44:16,920 and without a future. 365 00:44:18,880 --> 00:44:20,920 You became a king. 366 00:44:23,119 --> 00:44:26,960 You are a man, the strongest of men, so they say. 367 00:44:30,960 --> 00:44:32,480 To save Rome, 368 00:44:33,280 --> 00:44:36,280 the strongest of men is not enough, 369 00:44:36,679 --> 00:44:39,480 and the truth is not enough either. 370 00:44:52,639 --> 00:44:54,480 This is not the end. 371 00:44:58,360 --> 00:44:59,920 A man is dead. 372 00:45:02,559 --> 00:45:05,920 For some of you this is a source of anger, 373 00:45:07,159 --> 00:45:12,039 for others the death of Yemos is just fear and despair. 374 00:45:14,760 --> 00:45:15,960 There is hate, 375 00:45:17,119 --> 00:45:18,679 there is mistrust, 376 00:45:20,000 --> 00:45:22,079 death is in our hearts. 377 00:45:24,360 --> 00:45:27,079 But if we had the wings of an eagle, 378 00:45:28,000 --> 00:45:31,400 then we could fly over our homes and see, 379 00:45:34,000 --> 00:45:36,679 that we are not alone. 380 00:45:41,719 --> 00:45:43,719 We are a multitude, 381 00:45:46,199 --> 00:45:47,840 we are a people. 382 00:45:51,800 --> 00:45:54,039 So rise up upon your wings, 383 00:45:54,880 --> 00:45:59,480 and look at everything we built when we were united, 384 00:46:01,880 --> 00:46:08,119 then you will feel that this city does not belong to just one man, but to all of you. 385 00:46:15,000 --> 00:46:16,519 Yemos is dead, 386 00:46:18,000 --> 00:46:20,719 but it is not the end of everything. 387 00:46:27,159 --> 00:46:28,960 Listen to me, friends, 388 00:46:29,760 --> 00:46:31,480 and take up your arms! 389 00:46:31,840 --> 00:46:34,440 Not out of anger, not out of revenge, 390 00:46:34,920 --> 00:46:37,916 but because we are stronger than pain, 391 00:46:38,000 --> 00:46:40,119 and stronger than death. 392 00:46:42,119 --> 00:46:44,199 Because we are Rome! 393 00:46:45,800 --> 00:46:49,400 Because we are Rome! 394 00:47:20,039 --> 00:47:22,599 I have made my decision. 395 00:47:26,320 --> 00:47:28,239 Open the gates. 396 00:47:34,000 --> 00:47:38,920 Revised and Synchronized by FAST TITLES MEDIA 28160

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.