Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,220 --> 00:00:17,642
Long ago, the Indian pantheon was
made up of a jumble of thousands of gods.
2
00:00:18,143 --> 00:00:21,187
There were great rivalries
among mighty gods,
3
00:00:21,771 --> 00:00:23,064
each vying for power.
4
00:00:24,274 --> 00:00:26,192
A battle royal among thousands of gods.
5
00:00:26,776 --> 00:00:32,240
No single god ruled over
all the gods of India.
6
00:00:33,283 --> 00:00:34,117
{\an8}MT. KAILASH
7
00:00:34,200 --> 00:00:36,369
{\an8}In the backwoods of India,
8
00:00:37,037 --> 00:00:40,123
there were two nearly unknown gods.
9
00:02:17,011 --> 00:02:21,933
THE PINNACLE OF 1116
10
00:02:28,481 --> 00:02:30,024
Rudra,
11
00:02:30,108 --> 00:02:34,654
{\an8}how can you not get sick of
all that practicing every single day?
12
00:02:37,740 --> 00:02:38,825
Yeah, well…
13
00:02:39,826 --> 00:02:41,744
{\an8}I want to get as strong as I can.
14
00:02:41,828 --> 00:02:42,787
{\an8}RUDRA
GOD OF THE TEMPEST
15
00:02:44,080 --> 00:02:45,874
Such dedication.
16
00:02:47,292 --> 00:02:48,960
But you know,
17
00:02:49,043 --> 00:02:52,964
this kind of stuff is fun too,
don't you think?
18
00:02:53,047 --> 00:02:55,967
Come on, Rudra! Come dance with us!
19
00:02:56,050 --> 00:02:58,761
Clear your mind! It's fun!
20
00:02:58,845 --> 00:02:59,971
Sheesh!
21
00:03:00,054 --> 00:03:01,890
Just a little though.
22
00:03:03,683 --> 00:03:05,476
They had very different personalities,
23
00:03:06,185 --> 00:03:07,979
but they got along well.
24
00:03:08,688 --> 00:03:10,690
Rudra! Shiva!
25
00:03:10,773 --> 00:03:11,941
Help us!
26
00:03:12,692 --> 00:03:14,986
Those Asura Butcher Brothers are
in the village!
27
00:03:15,486 --> 00:03:17,655
Aw, man!
28
00:03:17,739 --> 00:03:19,866
Got it! We'll be right there.
29
00:03:19,949 --> 00:03:22,410
What? Not again!
30
00:03:22,994 --> 00:03:24,913
Don't be like that. Come with me.
31
00:03:28,082 --> 00:03:29,792
I guess I've got no choice.
32
00:03:35,298 --> 00:03:38,343
{\an8}Tell me where the leader
of this territory is!
33
00:03:38,927 --> 00:03:41,179
{\an8}There is no leader here.
34
00:03:41,804 --> 00:03:44,182
But the strongest are
35
00:03:44,265 --> 00:03:46,684
the God of the Tempest
and the God of Destruction.
36
00:03:46,768 --> 00:03:49,938
{\an8}The God of the Tempest
and the God of Destruction?
37
00:03:51,522 --> 00:03:54,734
{\an8}How foolish!
Clearly the names of second-rate gods!
38
00:03:54,817 --> 00:03:56,945
{\an8}How totally lame!
39
00:04:00,782 --> 00:04:04,202
Sorry we're so obviously second-rate gods.
40
00:04:04,285 --> 00:04:06,496
I'm the God of the Tempest.
41
00:04:07,121 --> 00:04:10,708
And I'm the God of Destruction!
Understand?
42
00:04:15,421 --> 00:04:16,547
Brother!
43
00:04:16,631 --> 00:04:18,216
Why you…
44
00:04:18,299 --> 00:04:20,510
Y-You're dead meat!
45
00:04:21,970 --> 00:04:25,014
You always end up
throwing the first punch.
46
00:04:25,098 --> 00:04:28,893
If we're going to fight anyway,
then let's have fun with it!
47
00:04:28,977 --> 00:04:30,270
Sheesh.
48
00:04:30,353 --> 00:04:32,563
-Let's do this!
-You bet!
49
00:04:33,856 --> 00:04:36,526
During their days of endless fighting,
50
00:04:37,777 --> 00:04:39,404
Shiva considered Rudra to be
51
00:04:40,530 --> 00:04:42,240
his best friend.
52
00:04:47,829 --> 00:04:49,038
Say, Shiva…
53
00:04:49,789 --> 00:04:52,667
What are you planning to do now?
54
00:04:52,750 --> 00:04:57,672
Well, maybe I'll become Nataraja,
the lord of dance.
55
00:04:58,256 --> 00:05:01,384
I'm a dancer at heart, you see.
56
00:05:02,051 --> 00:05:03,511
That's so like you.
57
00:05:05,930 --> 00:05:08,850
I have a dream.
58
00:05:08,933 --> 00:05:10,101
A dream?
59
00:05:10,935 --> 00:05:13,104
What? A dream?
60
00:05:14,689 --> 00:05:16,107
You crack me up!
61
00:05:16,733 --> 00:05:19,819
What are you, a human? A dream!
62
00:05:22,405 --> 00:05:24,032
You've got a hard head!
63
00:05:24,115 --> 00:05:26,242
Sorry, dude.
64
00:05:29,662 --> 00:05:32,498
Shiva, I want to…
65
00:05:34,876 --> 00:05:36,919
stand at the pinnacle of India.
66
00:05:37,628 --> 00:05:38,755
The pinnacle?
67
00:05:40,089 --> 00:05:41,424
I want to test myself
68
00:05:42,050 --> 00:05:44,469
and see how great a god I am.
69
00:05:45,136 --> 00:05:48,973
Also, I want to see sights
70
00:05:49,640 --> 00:05:50,725
no one else has seen.
71
00:05:52,560 --> 00:05:55,772
Sights no one else has seen…
72
00:05:57,648 --> 00:05:59,233
Won't you join me?
73
00:05:59,901 --> 00:06:02,862
It seems to me that if we work together,
74
00:06:04,072 --> 00:06:05,490
we can go anywhere.
75
00:06:07,158 --> 00:06:09,243
I'm not interested.
76
00:06:10,578 --> 00:06:14,832
But everything
I do with you is fun, Rudra.
77
00:06:15,458 --> 00:06:18,419
And once you put your mind to something,
you won't change it.
78
00:06:19,087 --> 00:06:20,505
I guess I've got no choice.
79
00:06:33,976 --> 00:06:39,023
Two fools set out and sought
the pinnacle of the Indian pantheon.
80
00:06:39,524 --> 00:06:44,445
At first, everyone laughed,
scorned, and mocked them.
81
00:06:45,404 --> 00:06:46,447
However…
82
00:06:47,073 --> 00:06:47,949
However…
83
00:06:48,574 --> 00:06:49,617
However…
84
00:06:50,535 --> 00:06:54,038
These two just couldn't be stopped.
85
00:06:55,373 --> 00:06:58,709
Eventually, ridicule turned to respect,
86
00:06:59,502 --> 00:07:02,088
and contempt turned to anticipation.
87
00:07:07,093 --> 00:07:10,304
The farther these two went,
the more opportunities they gained.
88
00:07:11,556 --> 00:07:14,725
With every god they defeated,
they gained their opponent's name,
89
00:07:15,518 --> 00:07:19,147
and their burden grew greater.
90
00:07:19,814 --> 00:07:22,275
I will bear your dreams as well.
91
00:07:22,859 --> 00:07:25,194
That's another one, huh?
92
00:07:25,278 --> 00:07:28,448
Yeah. We've got to fight
for this one's sake as well.
93
00:07:29,866 --> 00:07:33,870
They battled again and again
against mighty gods,
94
00:07:36,205 --> 00:07:39,500
and fought desperate struggles
against India's greatest deities.
95
00:07:42,044 --> 00:07:44,630
{\an8}You must be Tempest and Destruction.
96
00:07:44,714 --> 00:07:47,633
{\an8}We'll fight you.
97
00:07:47,717 --> 00:07:49,385
Bring it on!
98
00:07:59,145 --> 00:08:00,938
Shiva, you okay?
99
00:08:06,110 --> 00:08:09,030
Shiva, you're…
100
00:08:09,113 --> 00:08:11,407
Oh, you're done too, Rudra?
101
00:08:11,491 --> 00:08:13,993
Dang, we're pretty tough!
102
00:08:14,577 --> 00:08:16,829
Yeah… I guess we are.
103
00:08:24,962 --> 00:08:27,215
Hey, isn't that…
104
00:08:27,798 --> 00:08:32,136
Indra, the God of Lightning,
destroyer of Vritra.
105
00:08:32,220 --> 00:08:34,639
{\an8}INDRA
GOD OF LIGHTNING
106
00:08:35,389 --> 00:08:37,808
This god is ten times tougher
than any we've faced.
107
00:08:38,851 --> 00:08:40,561
Which is why I want to fight him.
108
00:08:40,645 --> 00:08:42,647
I guess I've got no choice.
109
00:08:44,815 --> 00:08:46,651
I'll take you both on at once.
110
00:08:46,734 --> 00:08:49,237
We only fight one-on-one.
111
00:08:49,737 --> 00:08:52,240
Fine. Then let's get started.
112
00:09:05,628 --> 00:09:07,296
Not bad…
113
00:09:15,471 --> 00:09:18,057
You seriously took down Indra!
114
00:09:18,140 --> 00:09:20,893
You'd better believe… it.
115
00:09:21,644 --> 00:09:24,605
All right! Let's celebrate your victory!
116
00:09:24,689 --> 00:09:26,857
You're always like that.
117
00:09:27,358 --> 00:09:31,237
Remember what I told you?
I'm a dancer at heart.
118
00:09:31,821 --> 00:09:33,739
Come on! Dance with me!
119
00:09:34,282 --> 00:09:36,742
Sheesh. Just a little though.
120
00:09:44,417 --> 00:09:47,253
You know, let's be this way forever.
121
00:09:49,463 --> 00:09:52,258
You know, someday…
122
00:09:58,347 --> 00:09:59,932
Once we take down these guys…
123
00:10:00,600 --> 00:10:03,519
{\an8}BRAHMA
THE CREATOR
124
00:10:03,603 --> 00:10:05,146
We'll be…
125
00:10:05,855 --> 00:10:08,774
{\an8}VISHNU
THE PRESERVER
126
00:10:08,858 --> 00:10:11,027
…at the pinnacle!
127
00:10:12,361 --> 00:10:15,364
A one-of-a-kind legend was born.
128
00:10:20,161 --> 00:10:21,662
Shiva and Rudra
129
00:10:22,538 --> 00:10:27,960
defeated 1,115 gods
and stood at the pinnacle of India!
130
00:10:36,218 --> 00:10:37,970
Awesome!
131
00:10:38,929 --> 00:10:42,975
This is the best view in the world!
132
00:10:45,061 --> 00:10:47,647
Hey! Look at that, Rudra!
133
00:10:47,730 --> 00:10:50,232
That's the podunk village we lived in!
134
00:10:50,316 --> 00:10:52,401
Hey there!
135
00:10:55,571 --> 00:10:58,157
Rudra, you do this too!
136
00:10:58,240 --> 00:10:59,784
{\an8}It's a great feeling…
137
00:11:02,244 --> 00:11:03,496
Shiva…
138
00:11:03,579 --> 00:11:07,541
You know, nobody ever thought
139
00:11:07,625 --> 00:11:11,379
that you and I would stand
at the pinnacle of India!
140
00:11:11,462 --> 00:11:14,799
Dang! We make an awesome duo!
141
00:11:15,966 --> 00:11:16,967
Shiva…
142
00:11:17,468 --> 00:11:20,054
That was a serious heap of fun!
143
00:11:22,348 --> 00:11:23,265
Shiva…
144
00:11:24,558 --> 00:11:25,643
Let's fight.
145
00:11:27,728 --> 00:11:29,980
Only one god can stand at the top.
146
00:11:30,606 --> 00:11:33,651
And that one god
must be the most powerful.
147
00:11:34,235 --> 00:11:35,194
Isn't that right?
148
00:11:38,322 --> 00:11:40,449
I have no idea what you're talking about.
149
00:11:42,743 --> 00:11:45,162
The gods we defeated are speaking to us.
150
00:11:46,497 --> 00:11:50,251
"Don't lose to anyone.
Become the greatest."
151
00:11:50,835 --> 00:11:52,920
I can't betray those I bear.
152
00:11:53,003 --> 00:11:56,382
What's more, I myself want to know
153
00:11:56,465 --> 00:11:58,926
who is stronger, you or me.
154
00:12:00,010 --> 00:12:02,680
Shiva, let's settle this.
155
00:12:03,514 --> 00:12:05,391
Man… You…
156
00:12:07,518 --> 00:12:09,770
Once you put your mind to something,
you won't change it.
157
00:12:12,606 --> 00:12:14,191
I guess I've got no choice.
158
00:12:18,362 --> 00:12:20,698
Let's make this our best dance yet!
159
00:12:22,032 --> 00:12:23,075
Give it all we've got!
160
00:12:42,678 --> 00:12:48,100
It was the most ferocious fight
in the history of India.
161
00:12:49,059 --> 00:12:53,063
The sound of their fists striking
one another echoed throughout India.
162
00:12:54,690 --> 00:12:57,109
The sweat that poured from them
became rainstorms.
163
00:12:58,110 --> 00:13:01,113
For both Shiva and for Rudra,
164
00:13:01,697 --> 00:13:05,868
it was both the greatest fun and
the greatest sorrow they'd experienced.
165
00:13:08,037 --> 00:13:11,707
But eventually, the time finally came…
166
00:13:19,840 --> 00:13:21,091
Don't get up.
167
00:13:21,675 --> 00:13:22,843
Don't you dare get up!
168
00:13:23,761 --> 00:13:25,012
Rudra!
169
00:13:27,264 --> 00:13:28,265
It's not over yet.
170
00:13:28,766 --> 00:13:30,434
We've only just begun!
171
00:13:30,518 --> 00:13:32,436
Please!
172
00:13:33,062 --> 00:13:34,438
Don't make me punch you anymore!
173
00:13:38,651 --> 00:13:40,819
It's… not over yet.
174
00:13:41,403 --> 00:13:43,822
I can't take… any more of this…
175
00:13:45,699 --> 00:13:47,576
Give up, would you?
176
00:13:49,620 --> 00:13:51,872
I'm begging you! Don't stand up!
177
00:13:51,956 --> 00:13:53,666
Don't you dare stand up!
178
00:13:54,750 --> 00:13:56,252
If this keeps up…
179
00:13:56,335 --> 00:13:58,170
you'll die!
180
00:13:58,254 --> 00:13:59,421
Rudra!
181
00:14:07,555 --> 00:14:09,723
It's… not over yet.
182
00:14:14,228 --> 00:14:15,145
I…
183
00:14:16,355 --> 00:14:17,439
have a dream.
184
00:14:18,983 --> 00:14:21,485
I want to stand at the pinnacle of India!
185
00:14:21,986 --> 00:14:23,529
Shiva's your name, huh?
186
00:14:23,612 --> 00:14:25,447
You're a funny guy!
187
00:14:25,531 --> 00:14:26,907
I'm Rudra!
188
00:14:26,991 --> 00:14:28,659
The God of the Tempest,
189
00:14:29,243 --> 00:14:30,160
Rudra!
190
00:14:33,330 --> 00:14:35,666
I guess I've got no choice.
191
00:14:40,254 --> 00:14:43,966
Rudra, you're just too strong for me.
192
00:14:44,592 --> 00:14:46,176
-I guess I've--
-I give up.
193
00:14:48,512 --> 00:14:49,430
I've…
194
00:14:50,764 --> 00:14:51,682
lost!
195
00:14:53,642 --> 00:14:55,728
Rudra… what do you mean?
196
00:14:56,395 --> 00:14:57,855
Why are you…
197
00:14:59,231 --> 00:15:00,149
Shiva…
198
00:15:00,941 --> 00:15:03,110
When someone fights you
with all their might,
199
00:15:03,193 --> 00:15:05,571
you have to fight
with all your might till it's over!
200
00:15:05,654 --> 00:15:08,574
Risking your life in a fight
against someone going easy on you
201
00:15:09,199 --> 00:15:11,660
is worse than death!
202
00:15:13,412 --> 00:15:15,581
But Rudra…
203
00:15:15,664 --> 00:15:17,166
I just…
204
00:15:17,791 --> 00:15:18,792
I mean, you…
205
00:15:19,460 --> 00:15:21,045
want to stand at the pinnacle.
206
00:15:21,545 --> 00:15:23,047
That's your dream!
207
00:15:23,631 --> 00:15:24,757
Don't be stupid!
208
00:15:24,840 --> 00:15:25,883
Quit crying!
209
00:15:27,134 --> 00:15:28,552
In the end,
210
00:15:29,136 --> 00:15:30,554
you, with all of us,
211
00:15:30,638 --> 00:15:32,765
all 1,116 gods,
212
00:15:33,390 --> 00:15:34,600
are at the pinnacle!
213
00:15:37,394 --> 00:15:38,354
Shiva,
214
00:15:38,979 --> 00:15:40,814
the Indian pantheon is yours.
215
00:15:41,398 --> 00:15:45,319
I… guess I've got no choice.
216
00:15:56,830 --> 00:15:59,375
That was the best dream ever!
217
00:16:01,752 --> 00:16:03,170
{\an8}Thank you.
218
00:16:04,505 --> 00:16:08,008
Later. Take care, Shiva.
219
00:16:10,552 --> 00:16:12,429
It's a heavy burden.
220
00:16:14,098 --> 00:16:16,725
{\an8}GOD OF DESTRUCTION
221
00:16:17,476 --> 00:16:21,355
That is how Shiva became
the chief of the gods.
222
00:16:22,439 --> 00:16:26,276
But at the same time,
he lost his greatest friend ever.
223
00:16:29,363 --> 00:16:33,117
-Shiva!
-Shiva!
224
00:16:33,200 --> 00:16:35,619
-Shiva!
-Shiva!
225
00:16:35,703 --> 00:16:38,539
-Shiva!
-Shiva!
226
00:16:38,622 --> 00:16:40,290
I'm carrying…
227
00:16:40,791 --> 00:16:43,127
the hopes and dreams of all of them.
228
00:16:43,877 --> 00:16:46,797
So I can't ever afford to lose!
229
00:16:50,175 --> 00:16:51,760
So, you came.
230
00:16:53,387 --> 00:16:54,388
Rudra.
231
00:16:57,391 --> 00:17:01,311
The chief of the Indian gods is
fighting like a beast.
232
00:17:01,395 --> 00:17:02,855
As you already know,
233
00:17:03,355 --> 00:17:05,232
though he's kinder than anyone,
234
00:17:05,315 --> 00:17:06,817
when he gets in a fight,
235
00:17:07,526 --> 00:17:10,821
he has more fun
swinging his fists than anyone.
236
00:17:10,904 --> 00:17:12,406
That's what makes him Shiva.
237
00:17:12,906 --> 00:17:16,660
He was smiling
the whole time he fought me.
238
00:17:17,661 --> 00:17:21,582
{\an8}And he's too dumb to know
when to hold back.
239
00:17:26,462 --> 00:17:28,881
He's the best fighter among us,
240
00:17:28,964 --> 00:17:31,091
so let's give him our full attention.
241
00:17:33,177 --> 00:17:34,094
You bet.
242
00:17:35,179 --> 00:17:37,347
It's about time we got this started.
243
00:17:40,642 --> 00:17:43,562
-Here it comes!
-Here it comes!
244
00:17:45,606 --> 00:17:49,526
With a bellow,
Shiva began to dance in time to the beat,
245
00:17:50,402 --> 00:17:53,572
to the rhythm of the cosmos
that only Shiva could know.
246
00:18:01,538 --> 00:18:02,539
That's it!
247
00:18:02,623 --> 00:18:05,209
It's the technique that he bested me with!
248
00:18:07,586 --> 00:18:08,796
Well, well…
249
00:18:09,296 --> 00:18:13,759
This must be Shiva's war dance known as
250
00:18:13,842 --> 00:18:16,220
the Treasure of the Indian Pantheon.
251
00:18:16,845 --> 00:18:19,973
That's… a war dance?
252
00:18:20,057 --> 00:18:24,978
Yes. It's Shiva's secret weapon
that he used to unite the Indian pantheon.
253
00:18:42,663 --> 00:18:44,540
SHISHIMAI
254
00:18:44,623 --> 00:18:45,457
Take this!
255
00:19:04,101 --> 00:19:05,269
He's not letting up!
256
00:19:05,352 --> 00:19:06,812
Take that! And that!
257
00:19:06,895 --> 00:19:09,231
Time to pour it on!
258
00:19:09,314 --> 00:19:12,776
Take that! And that!
259
00:19:13,652 --> 00:19:16,155
Keep up with the beat, people!
260
00:19:24,955 --> 00:19:28,125
Shiva's dance isn't letting up!
261
00:19:30,669 --> 00:19:32,004
Is Shiva…
262
00:19:32,671 --> 00:19:34,798
Is the chief of the Indian gods…
263
00:19:34,882 --> 00:19:36,550
really this strong?
264
00:19:37,092 --> 00:19:39,845
It's a rather catchy tune, isn't it?
265
00:19:41,180 --> 00:19:42,848
You think so?
266
00:19:43,515 --> 00:19:46,185
I… can't stop sweating.
267
00:19:47,436 --> 00:19:51,273
Unceasing blows thrown
in an unpredictable rhythm.
268
00:19:53,358 --> 00:19:55,277
It must seem to Raiden
269
00:19:55,360 --> 00:19:59,198
that he's being struck by
several people at once.
270
00:20:00,699 --> 00:20:04,119
I'd love to
do that dance with him sometime.
271
00:20:04,203 --> 00:20:08,790
Brünnhilde! This is bad!
It's way too one-sided!
272
00:20:08,874 --> 00:20:10,125
At this rate…
273
00:20:10,209 --> 00:20:12,794
Göll, look very carefully
274
00:20:13,378 --> 00:20:15,130
at Raiden's arms.
275
00:20:15,214 --> 00:20:17,883
Don't get so cocky.
276
00:20:22,054 --> 00:20:24,264
{\an8}MIYAMA
277
00:20:24,348 --> 00:20:26,975
I'll take every last one of them!
278
00:20:27,059 --> 00:20:29,061
I like it!
279
00:20:29,645 --> 00:20:31,897
Your muscles or my dance!
280
00:20:32,397 --> 00:20:37,402
Let's find out which is more powerful!
281
00:20:39,446 --> 00:20:40,781
What's that smoke?
282
00:20:40,864 --> 00:20:43,867
Isn't it obvious? He's on fire.
283
00:20:44,451 --> 00:20:49,831
That ferocious dance has made
Shiva's body spontaneously combust.
284
00:20:51,458 --> 00:20:53,502
Spontaneously combust?
285
00:20:53,585 --> 00:20:55,128
That's right.
286
00:20:55,212 --> 00:20:59,258
That is the secret technique of
India's God of Destruction.
287
00:20:59,341 --> 00:21:04,263
{\an8}TANDAVA
288
00:21:04,346 --> 00:21:07,432
-Take that! And that!
-Damn!
289
00:21:09,017 --> 00:21:10,435
In this test of techniques…
290
00:21:12,271 --> 00:21:13,730
I win!
291
00:21:16,775 --> 00:21:18,026
{\an8}Flame out!
292
00:21:19,945 --> 00:21:21,947
{\an8}KRITTIVASA
293
00:21:27,035 --> 00:21:29,496
I don't even want to imagine it!
294
00:21:29,579 --> 00:21:31,456
That rip in his flesh…
295
00:21:32,040 --> 00:21:33,542
is burning!
296
00:21:36,795 --> 00:21:38,463
In the contest of muscle versus dance,
297
00:21:39,047 --> 00:21:42,718
the decision has come down
on the side of dance!
298
00:21:43,302 --> 00:21:44,469
How about it?
299
00:21:44,553 --> 00:21:46,722
Isn't my dance pretty hot?
300
00:21:50,267 --> 00:21:51,184
Everyone,
301
00:21:51,768 --> 00:21:54,187
both gods and humans,
302
00:21:54,771 --> 00:21:57,566
were certain
that mankind had lost a third time.
303
00:21:58,358 --> 00:22:02,362
But Tameemon Raiden alone quietly…
304
00:22:04,781 --> 00:22:06,158
{\an8}smiled.
305
00:22:06,658 --> 00:22:08,660
{\an8}You're a real pain.
306
00:23:34,955 --> 00:23:39,960
{\an8}Subtitle translation by: Brian Athey
21519
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.