Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:41,017 --> 00:01:45,939
WORTHY OPPONENT
2
00:01:47,690 --> 00:01:49,192
Thor and Lü Bu.
3
00:01:49,692 --> 00:01:53,696
These men,
born and raised in different lands,
4
00:01:53,780 --> 00:01:57,367
who in fact are different in every way,
have only one thing in common.
5
00:02:00,370 --> 00:02:03,081
They use their naturally immense strength...
6
00:02:04,624 --> 00:02:08,002
to vanquish their foes with a single blow!
7
00:02:09,796 --> 00:02:11,596
On the countless battlefields
they have fought
8
00:02:14,968 --> 00:02:17,637
and among the countless foes
they have defeated,
9
00:02:18,555 --> 00:02:22,183
this was the first time
for either of them to meet a foe...
10
00:02:25,603 --> 00:02:27,981
who has withstood a blow from them.
11
00:02:29,107 --> 00:02:32,402
They're equals!
They are perfectly evenly matched!
12
00:02:32,986 --> 00:02:36,656
This is a totally unexpected development!
13
00:02:36,739 --> 00:02:38,825
You can do it, Lü Bu!
14
00:02:38,908 --> 00:02:41,661
Awesome! He's equal to a god!
15
00:02:41,744 --> 00:02:44,789
That's not bad for a lowly human,
16
00:02:44,873 --> 00:02:49,043
but I think his head is too full
of the thought that he's our equal.
17
00:02:49,127 --> 00:02:54,173
He's not aware of the true power of Thor.
18
00:03:07,270 --> 00:03:09,564
It's...
19
00:03:10,690 --> 00:03:11,690
What's that?
20
00:03:12,108 --> 00:03:14,319
Could this be?
21
00:03:15,194 --> 00:03:16,446
An electric shock?
22
00:03:25,038 --> 00:03:26,915
Thor's guard was down,
23
00:03:27,624 --> 00:03:30,168
but now he has gripped Mjölnir
with both hands!
24
00:03:32,503 --> 00:03:36,341
He's leaning so far back,
he'll lose his balance!
25
00:03:41,137 --> 00:03:43,306
No! He hasn't fallen!
26
00:03:43,389 --> 00:03:45,391
Is this a stance?
27
00:03:46,726 --> 00:03:49,312
What the heck does he think he's doing?
28
00:03:50,438 --> 00:03:51,814
He's about to strike.
29
00:03:51,898 --> 00:03:52,898
Indeed.
30
00:03:53,316 --> 00:03:56,069
Are you about to let loose with it, Thor?
31
00:03:56,152 --> 00:03:57,862
Has this become a bore?
32
00:03:57,946 --> 00:04:00,615
No, I don't believe that's it.
33
00:04:00,698 --> 00:04:05,620
Most likely, he now holds
a little respect for that human.
34
00:04:05,703 --> 00:04:06,829
Seriously?
35
00:04:06,913 --> 00:04:12,627
If he didn't, he sure wouldn't use
Thor's Hammer on a mere human!
36
00:04:16,130 --> 00:04:20,426
In ancient times,
the land of the gods, Asgard,
37
00:04:20,510 --> 00:04:22,387
was surrounded by high walls
38
00:04:22,470 --> 00:04:27,141
that protected it from numerous invasions
from the land of the giants, Jötunheimr.
39
00:04:30,478 --> 00:04:32,522
This sure is boring.
40
00:04:33,106 --> 00:04:35,566
Hey! How dare you call your work boring!
41
00:04:35,650 --> 00:04:40,405
Captain, I became a guardian angel
so I could defeat giants, you know.
42
00:04:40,488 --> 00:04:42,949
I hate just standing watch all the time.
43
00:04:43,533 --> 00:04:46,703
I'll admit this place is way too peaceful.
44
00:04:46,786 --> 00:04:51,457
Fools! It is our job as guardian angels
to protect this peace!
45
00:04:51,541 --> 00:04:55,962
You have no battlefield experience,
so how dare you act so cocky?
46
00:04:57,547 --> 00:05:00,258
Like I've said,
once there's an actual battle,
47
00:05:00,341 --> 00:05:03,011
I'll do my job well and properly.
48
00:05:03,094 --> 00:05:04,262
Me too!
49
00:05:10,393 --> 00:05:11,811
Is this an earthquake?
50
00:05:16,441 --> 00:05:18,985
The enemy is attacking!
51
00:05:19,652 --> 00:05:22,613
The enemy is attacking!
They'll try to overpower us!
52
00:05:24,073 --> 00:05:28,619
That year, the frost giants had improved
their ability to surprise attack.
53
00:05:28,703 --> 00:05:31,956
Sixty-six giants stormed Asgard,
54
00:05:32,040 --> 00:05:35,460
a Jötunheimr army, the size of which
had never before been seen.
55
00:05:43,801 --> 00:05:45,928
The giants are attacking!
56
00:05:46,429 --> 00:05:48,931
Can these walls and gates withstand it?
57
00:05:50,099 --> 00:05:53,227
It's all right.
The guardian angels will fight them off.
58
00:05:53,311 --> 00:05:56,522
I'm sure it will be all right.
59
00:05:59,942 --> 00:06:03,196
Hold fast! Don't let them get inside!
60
00:06:04,322 --> 00:06:07,325
I've never seen so many before!
61
00:06:08,701 --> 00:06:10,661
They just keep coming!
62
00:06:13,831 --> 00:06:17,126
We must drive them back!
If they break down the walls, it's over!
63
00:06:28,471 --> 00:06:32,141
The walls have been breached!
They'll come pouring in now!
64
00:06:32,975 --> 00:06:37,063
We must hold them back!
Don't let them reach the citizens!
65
00:06:37,146 --> 00:06:38,231
Yes, sir!
66
00:06:38,856 --> 00:06:40,817
- Remember your training!
- Yes, sir!
67
00:06:41,400 --> 00:06:44,779
If we fight from the skies,
we'll have the overwhelming advantage!
68
00:07:01,629 --> 00:07:03,464
That's as far as you go, you giants!
69
00:07:04,715 --> 00:07:07,718
They're here! The guardian angel knights!
70
00:07:11,347 --> 00:07:12,890
You giants!
71
00:07:12,974 --> 00:07:16,602
From now on, you must face us,
the guardian angel knights!
72
00:07:30,408 --> 00:07:31,492
Until now,
73
00:07:31,576 --> 00:07:35,705
every assault on Asgard by the giants
had been by individuals.
74
00:07:36,414 --> 00:07:38,332
"Giants only attack individually."
75
00:07:39,250 --> 00:07:44,338
After centuries of believing this,
the gods had gradually grown conceited
76
00:07:44,422 --> 00:07:46,549
and let their defenses weaken.
77
00:07:47,425 --> 00:07:49,635
The giants waited for that moment.
78
00:07:49,719 --> 00:07:51,846
No! Not this!
79
00:07:57,894 --> 00:08:03,107
Asgard was truly on
the verge of destruction.
80
00:08:21,584 --> 00:08:23,503
They've reached the castle walls!
81
00:08:25,046 --> 00:08:28,174
They're here! It's all over!
82
00:08:28,758 --> 00:08:31,552
This is the sound of the apocalypse!
83
00:08:41,854 --> 00:08:45,316
You there! Hide yourself as well!
84
00:08:46,317 --> 00:08:47,693
Wait!
85
00:08:48,277 --> 00:08:49,904
What are you doing?
86
00:08:59,789 --> 00:09:01,415
We're done for!
87
00:09:36,242 --> 00:09:39,745
While all the others
were easily destroyed,
88
00:09:40,246 --> 00:09:43,165
Thor alone remained bored.
89
00:10:04,353 --> 00:10:09,275
Thor single-handedly obliterated
the 66 foes!
90
00:10:12,778 --> 00:10:13,821
How boring.
91
00:10:15,323 --> 00:10:19,619
Afterward, when the gods passed down
the tale of Thor's glory,
92
00:10:19,702 --> 00:10:23,205
they gave a name to
his instant kill technique.
93
00:10:36,594 --> 00:10:38,971
Playtime is over.
94
00:10:39,847 --> 00:10:40,848
That's for sure.
95
00:10:41,932 --> 00:10:43,768
That sure didn't last long.
96
00:10:45,353 --> 00:10:46,353
Show us.
97
00:10:46,812 --> 00:10:49,732
The god of war's thunder,
98
00:10:50,358 --> 00:10:51,776
Thor's Hammer!
99
00:10:54,111 --> 00:10:55,738
THOR'S HAMMER
100
00:11:18,844 --> 00:11:23,599
Well, I guess that's it
for the first bout.
101
00:11:24,725 --> 00:11:28,813
It's Thor's Hammer!
You're the greatest, Thor!
102
00:11:29,897 --> 00:11:31,190
I got sand in my mouth!
103
00:11:40,032 --> 00:11:43,077
This is what it's like
when the gods get serious.
104
00:11:43,160 --> 00:11:44,829
We're through...
105
00:11:45,413 --> 00:11:46,914
No matter how you look at it,
106
00:11:46,997 --> 00:11:51,419
the idea of humans challenging the gods
is absolute nonsense.
107
00:11:51,502 --> 00:11:53,462
Göll, stand up.
108
00:11:53,546 --> 00:11:57,716
Brünnhilde, I can't take any more.
109
00:11:57,800 --> 00:11:59,260
I can't watch!
110
00:11:59,343 --> 00:12:01,011
You must not look away.
111
00:12:01,679 --> 00:12:02,680
Brünnhilde...
112
00:12:03,347 --> 00:12:05,141
You must watch carefully.
113
00:12:07,476 --> 00:12:11,480
Observe the moment when the history
of the gods and mankind is transformed.
114
00:12:40,926 --> 00:12:43,345
You're pretty damn good.
115
00:12:43,429 --> 00:12:45,222
What?
116
00:12:47,308 --> 00:12:48,642
The obvious result.
117
00:12:50,269 --> 00:12:51,395
Yes!
118
00:12:52,229 --> 00:12:53,731
You must be kidding!
119
00:12:58,611 --> 00:13:01,447
Thor is bleeding from his chest!
120
00:13:01,530 --> 00:13:05,826
The strike from the human, Lü Bu,
has injured the god, Thor!
121
00:13:09,788 --> 00:13:11,373
Did you see that, you gods?
122
00:13:11,457 --> 00:13:16,128
My lord, Lü Bu,
is the greatest of all mankind!
123
00:13:16,712 --> 00:13:19,548
My lord's blade can even touch the gods!
124
00:13:24,261 --> 00:13:27,431
Thor was injured by a human?
125
00:13:28,349 --> 00:13:30,601
Impossible! This can't be!
126
00:13:37,566 --> 00:13:41,445
At this moment,
the strongest man of all mankind, Lü Bu,
127
00:13:42,279 --> 00:13:44,198
and the strongest of all the gods, Thor,
128
00:13:44,281 --> 00:13:46,825
were strangely enough
thinking the same thing.
129
00:13:47,618 --> 00:13:50,329
"If only we had been born
in the same era and place,
130
00:13:50,412 --> 00:13:52,831
in fact, if only
we were of the same species..."
131
00:13:53,415 --> 00:13:54,415
You...
132
00:13:56,293 --> 00:13:59,797
It is a waste that you are a mere human.
133
00:14:01,423 --> 00:14:03,425
"...we would have been friends."
134
00:14:10,057 --> 00:14:13,018
According to
the Records of the Three Kingdoms...
135
00:14:13,811 --> 00:14:17,982
MONGOLIAN STEPPES
136
00:14:22,945 --> 00:14:25,990
...Lü Bu was from Jiuyuan County,
Wuyuan Commandery,
137
00:14:26,574 --> 00:14:29,493
in what is the modern-day
Inner Mongolia Autonomous Region.
138
00:14:29,577 --> 00:14:32,746
However,
it is not known if this is entirely true.
139
00:14:36,834 --> 00:14:39,044
One thing that's certain
140
00:14:39,128 --> 00:14:44,300
is that when he had become self-aware,
he traveled in search of the strongest.
141
00:14:45,926 --> 00:14:48,846
In his quest for
something stronger than himself,
142
00:14:48,929 --> 00:14:51,599
he made his way across
the expansive Eurasian continent.
143
00:15:07,573 --> 00:15:11,535
He cut down all those who confronted him.
144
00:15:12,578 --> 00:15:16,874
As he continued to search for
the strongest opponent,
145
00:15:16,957 --> 00:15:20,502
the name of Lü Bu spread throughout
every corner of China.
146
00:15:32,097 --> 00:15:36,226
All those who stood in Lü Bu's way
were eventually exterminated,
147
00:15:36,310 --> 00:15:37,310
and in turn,
148
00:15:39,396 --> 00:15:42,691
those who followed him increased.
149
00:15:43,567 --> 00:15:47,738
Then, after more than
30 years of traveling,
150
00:15:47,821 --> 00:15:50,783
Lü Bu finally realized...
151
00:16:01,585 --> 00:16:07,007
There is no one on this earth
who is a match for me!
152
00:16:29,113 --> 00:16:31,532
CAO CAO
153
00:16:38,747 --> 00:16:41,208
My lord!
154
00:16:41,291 --> 00:16:44,378
Give me cavalry!
155
00:16:44,461 --> 00:16:47,673
If you do, I'll help you conquer
the world, Lord Cao Cao!
156
00:16:48,257 --> 00:16:52,845
It is said that to escape execution,
Lü Bu begged for his life.
157
00:16:52,928 --> 00:16:56,765
However, is that really the truth?
158
00:16:57,516 --> 00:16:58,642
Nay.
159
00:16:59,351 --> 00:17:00,351
Nay!
160
00:17:01,854 --> 00:17:02,854
Nay!
161
00:17:06,734 --> 00:17:10,654
There is only one true reason
why Lü Bu became a captive.
162
00:17:17,119 --> 00:17:18,537
Boredom.
163
00:17:24,001 --> 00:17:28,297
After coming to realize that he was
the strongest of all on the earth,
164
00:17:28,380 --> 00:17:30,257
he no longer found life worth living.
165
00:17:34,511 --> 00:17:37,639
Hey, hurry up and end this.
166
00:17:38,182 --> 00:17:41,351
I'm so bored, I could die.
167
00:17:48,942 --> 00:17:52,071
At last, I've met a foe I can fight
168
00:17:52,154 --> 00:17:55,824
with all my might and soul!
169
00:17:56,408 --> 00:17:59,995
I have never seen my lord,
170
00:18:00,704 --> 00:18:02,623
Lü Bu,
171
00:18:03,332 --> 00:18:07,377
with such a big smile, looking so happy!
172
00:18:07,920 --> 00:18:09,379
Well,
173
00:18:10,214 --> 00:18:12,341
this is odd.
174
00:18:13,258 --> 00:18:15,552
Is something wrong, Zeus?
175
00:18:18,931 --> 00:18:21,350
Is something bothering you?
176
00:18:23,519 --> 00:18:26,647
This is quite unexpected.
177
00:18:26,730 --> 00:18:31,860
Do you mean, how can a mere human
be a match for a god?
178
00:18:31,944 --> 00:18:33,570
Cut that out!
179
00:18:33,654 --> 00:18:35,364
Don't shout right in my ear!
180
00:18:35,447 --> 00:18:38,742
I haven't grown hard of hearing yet.
181
00:18:40,119 --> 00:18:43,497
Besides that, there is one other thing.
182
00:18:43,580 --> 00:18:49,878
When facing Thor's Mjölnir,
any human weapon would crumble instantly.
183
00:18:50,546 --> 00:18:53,590
This is utterly impossible.
184
00:18:53,674 --> 00:18:58,387
There is no human weapon
that can withstand a weapon of the gods.
185
00:19:00,931 --> 00:19:03,600
Wait! Could it be...
186
00:19:21,702 --> 00:19:23,328
I get it now!
187
00:19:23,412 --> 00:19:27,916
You've outdone yourself,
you cunning Valkyrie!
188
00:19:30,252 --> 00:19:34,298
Brünnhilde, Zeus is looking this way
with a creepy grin on his face.
189
00:19:34,381 --> 00:19:37,009
Yes. It appears he has caught on.
190
00:19:38,594 --> 00:19:42,014
Before Ragnarok began...
191
00:19:47,352 --> 00:19:50,439
The first to fight for mankind
192
00:19:51,023 --> 00:19:52,441
will be Lü Bu?
193
00:19:52,524 --> 00:19:53,525
Yes.
194
00:19:54,234 --> 00:19:58,572
Brünnhilde, that man is far too dangerous.
195
00:19:58,655 --> 00:20:03,452
He's the guy who said he was bored
after slaying untold numbers of men!
196
00:20:04,244 --> 00:20:08,457
Though Lü Bu may be the greatest warrior
of the Three Kingdoms,
197
00:20:08,540 --> 00:20:11,835
is there even a chance
that he could defeat a god in a fight?
198
00:20:12,794 --> 00:20:14,838
Obviously, there is not.
199
00:20:15,464 --> 00:20:18,008
"Obviously, there is not"?
200
00:20:18,800 --> 00:20:21,929
The source of the gods'
unsurpassable power is
201
00:20:22,012 --> 00:20:25,390
the weapons they have trained with
in the heavens.
202
00:20:26,058 --> 00:20:30,646
Any weapon forged by humans
is nothing but a toy against them.
203
00:20:30,729 --> 00:20:32,898
They would crumble from a single blow.
204
00:20:32,981 --> 00:20:37,903
Göll, it is utterly impossible
for a human to defeat a god.
205
00:20:38,570 --> 00:20:40,072
"Utterly impossible..."
206
00:20:42,324 --> 00:20:45,661
We're doomed for defeat!
207
00:20:46,620 --> 00:20:49,998
Yes, you're right.
We're doomed for defeat.
208
00:20:50,749 --> 00:20:53,919
On the other hand,
if they had a weapon of the gods...
209
00:20:55,212 --> 00:20:58,674
The only thing that can rival
a weapon of the gods
210
00:20:58,757 --> 00:21:00,801
is a weapon of the gods.
211
00:21:00,884 --> 00:21:02,010
You mean...
212
00:21:03,095 --> 00:21:04,972
What's that?
213
00:21:17,150 --> 00:21:19,987
You summoned us, Brünnhilde?
214
00:21:21,780 --> 00:21:23,949
We, the 11 Valkyries, have gathered here
215
00:21:24,533 --> 00:21:28,578
at the order of our eldest sister,
Brünnhilde.
216
00:21:29,788 --> 00:21:32,165
My sisters!
217
00:21:33,166 --> 00:21:37,337
This is the first time
all 13 of us sisters have met at once!
218
00:21:38,380 --> 00:21:43,051
What is it you're planning, my sisters?
219
00:21:43,135 --> 00:21:44,594
Brünnhilde!
220
00:22:00,569 --> 00:22:03,655
It's party time!
221
00:23:29,866 --> 00:23:34,871
Subtitle translation by: Brian Athey
17122
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.