All language subtitles for National Treasure Edge of History - 01x01 - I m a Ghost.KOGi.English.C.upd

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,965 --> 00:00:10,260 Listen to this only when no one else is around. 2 00:00:11,970 --> 00:00:14,639 Remember the treasure I told you about? 3 00:00:16,516 --> 00:00:22,105 The gold and libraries from Emperor Montezuma's palaces 4 00:00:22,188 --> 00:00:24,024 sought by the conquistadors. 5 00:00:25,108 --> 00:00:28,862 After all these years, many started to believe 6 00:00:28,945 --> 00:00:32,615 the treasure was a fairy tale, a myth. 7 00:00:35,243 --> 00:00:37,704 After all, Cortez and his army, 8 00:00:37,787 --> 00:00:42,792 they decimated the Aztec Empire when they invaded Mexico in 1519. 9 00:00:45,879 --> 00:00:49,549 But the Freemasons recently got proof that an underground network 10 00:00:49,632 --> 00:00:53,720 of Indigenous women secreted away Montezuma's treasure 11 00:00:54,304 --> 00:00:58,266 that had been amassed in the surrounding empires for centuries. 12 00:01:00,643 --> 00:01:02,771 After the woman hid the treasure, 13 00:01:02,854 --> 00:01:06,566 they divided clues to its location into three relics, 14 00:01:06,649 --> 00:01:10,195 one for each, the Inca, Maya, and Aztec. 15 00:01:10,278 --> 00:01:13,531 Over time, those relics were lost. 16 00:01:13,948 --> 00:01:15,283 Until now, 17 00:01:16,159 --> 00:01:17,744 a band of treasure hunters 18 00:01:17,827 --> 00:01:20,830 is now close to finding the Aztec relic. 19 00:01:20,914 --> 00:01:24,584 This was confirmed by a spy within their group. 20 00:01:40,433 --> 00:01:41,601 Please forgive me. 21 00:01:58,493 --> 00:01:59,494 No, no, no, no. 22 00:01:59,577 --> 00:02:00,577 No, no. 23 00:02:01,412 --> 00:02:03,164 You've double-crossed Salazar. 24 00:02:03,248 --> 00:02:04,874 No one double-crossed Salazar. 25 00:02:04,958 --> 00:02:06,918 Salazar will never find a treasure without me. 26 00:02:07,001 --> 00:02:08,545 That's why you're coming with us. 27 00:02:08,628 --> 00:02:10,004 No, no, no. Uh, I change my mind. 28 00:02:10,088 --> 00:02:11,256 Salazar is very smart. 29 00:02:11,339 --> 00:02:13,091 - And he will find it without me. - We may not be as good 30 00:02:13,174 --> 00:02:14,843 at finding things as you, Rafael. 31 00:02:16,177 --> 00:02:18,096 But we did find you have a family. 32 00:02:18,179 --> 00:02:19,472 Now, let's go. 33 00:02:30,441 --> 00:02:31,901 Hyah! 34 00:03:14,694 --> 00:03:15,820 Salazar? 35 00:03:41,179 --> 00:03:42,889 Where's the relic? 36 00:03:42,972 --> 00:03:44,766 You'll never find it. 37 00:03:57,695 --> 00:03:58,905 Rafael. 38 00:04:02,033 --> 00:04:03,159 Shh. Shh. 39 00:04:25,265 --> 00:04:30,061 Last inmate was incarcerated 1,228 days before they escaped. 40 00:04:33,856 --> 00:04:35,400 Almost there, just. 41 00:04:40,196 --> 00:04:42,991 Uh, is it just me or is the warden kind of hot? 42 00:04:43,074 --> 00:04:44,826 I can hear you. 43 00:04:44,909 --> 00:04:46,369 Uh, we're on time out. 44 00:04:46,452 --> 00:04:48,871 Still, I thought this was a date. 45 00:04:48,955 --> 00:04:52,125 Why would you think it was a date when Ethan paid for the escape room? 46 00:04:55,044 --> 00:04:56,254 A screwdriver. 47 00:04:56,337 --> 00:04:57,422 Oh, great. 48 00:04:57,505 --> 00:04:59,841 Now we can assemble some IKEA furniture. 49 00:04:59,924 --> 00:05:03,052 It's a Phillips head, but all the screws in here are standard. 50 00:05:10,810 --> 00:05:11,853 We need a rope! 51 00:05:14,314 --> 00:05:16,357 - Yeah. That could work. - What could work? 52 00:05:16,358 --> 00:05:17,358 We're gonna make a thing. 53 00:05:17,358 --> 00:05:19,986 - And use it to get the thing. - Sounds like a great plan. 54 00:05:21,321 --> 00:05:23,489 - Oh, my God. What now? - I scuffed my Air Force Ones. 55 00:05:23,573 --> 00:05:26,075 Oren, who wears brand new sneakers to a prison break? 56 00:05:26,159 --> 00:05:28,202 Like I said, I thought this was a date. 57 00:05:28,203 --> 00:05:29,203 It's not their fault. 58 00:05:29,203 --> 00:05:31,914 The average length of a romantic relationship is two-point-eight years. 59 00:05:31,998 --> 00:05:33,499 They're not broken up. 60 00:05:33,583 --> 00:05:35,626 - It's just... - A time out. I know. 61 00:05:35,710 --> 00:05:37,003 Aren't you glad we never dated? 62 00:05:37,920 --> 00:05:39,380 Yeah. Totally. 63 00:05:39,464 --> 00:05:40,673 Hey, can we give it up, crew? 64 00:05:40,757 --> 00:05:42,550 No one's ever beat this escape room. 65 00:05:42,633 --> 00:05:45,261 - It's unbeatable. - Oren, maybe you could try to help? 66 00:05:45,345 --> 00:05:47,055 They used to be just like us and now look at them. 67 00:05:47,138 --> 00:05:48,138 Right. 68 00:05:48,181 --> 00:05:51,351 And the worst part is I don't even know if I'm Team Oren or Team Tasha. 69 00:05:51,434 --> 00:05:53,811 That's not how shipping works. 70 00:05:54,604 --> 00:05:56,022 - Two minutes. - Okay. 71 00:05:56,606 --> 00:05:57,690 It's all up to you! 72 00:05:57,774 --> 00:05:58,941 Thanks for the pep talk. 73 00:06:06,616 --> 00:06:08,576 We did it! Holy... 74 00:06:09,744 --> 00:06:11,287 - Go! - Go! Go! 75 00:06:11,371 --> 00:06:12,497 Oh. 76 00:06:12,580 --> 00:06:14,499 Keycode. We need the keycode. 77 00:06:14,582 --> 00:06:16,000 It's gotta be hidden around here somewhere. 78 00:06:16,040 --> 00:06:17,043 The hash marks. 79 00:06:17,043 --> 00:06:18,043 - Yes! - Right. 80 00:06:18,044 --> 00:06:19,962 One minute. 81 00:06:19,962 --> 00:06:22,673 Incarcerated 1,228 days, that's... 82 00:06:33,434 --> 00:06:35,186 ... three years. 83 00:06:35,269 --> 00:06:36,312 Come on, Jess. 84 00:06:40,149 --> 00:06:41,651 Four months and... 85 00:06:43,903 --> 00:06:44,946 Eleven days. 86 00:06:45,029 --> 00:06:46,406 That's three, four, one, one. 87 00:06:46,407 --> 00:06:47,407 Three, four, one, one, Ethan! 88 00:06:47,407 --> 00:06:49,826 Three, four, one, one. 89 00:06:50,827 --> 00:06:52,328 Yes! 90 00:06:52,412 --> 00:06:54,497 - Let's go! Come on. - Yes! 91 00:06:54,580 --> 00:06:57,125 Um, we just did what no one else has ever done. 92 00:06:57,208 --> 00:06:58,918 - Y'all know that? - Disqualified. 93 00:06:59,001 --> 00:07:00,211 No cell phones allowed. 94 00:07:00,294 --> 00:07:01,379 Cell phone? 95 00:07:01,462 --> 00:07:02,755 Where? 96 00:07:02,839 --> 00:07:04,215 Seriously? 97 00:07:11,264 --> 00:07:12,264 Well? 98 00:07:12,306 --> 00:07:14,517 That was so much fun until it wasn't. 99 00:07:14,600 --> 00:07:15,600 We should appeal. 100 00:07:15,643 --> 00:07:17,061 Oren wasn't even a part of the escape. 101 00:07:17,145 --> 00:07:19,772 Look, I, I am so sorry. 102 00:07:19,856 --> 00:07:21,524 - Um, I had an alert... - Mm. 103 00:07:21,607 --> 00:07:23,192 ... on a pop-up sneaker sale. 104 00:07:23,276 --> 00:07:26,654 Which reminds me, I do have to get in line. 105 00:07:26,737 --> 00:07:27,737 Um... 106 00:07:28,197 --> 00:07:30,867 Text me if you all want anything. 107 00:07:34,036 --> 00:07:36,289 Well, we almost made history. 108 00:07:58,436 --> 00:07:59,979 I don't understand. 109 00:08:00,062 --> 00:08:01,647 You don't need another home. 110 00:08:02,773 --> 00:08:06,819 The previous owner had secrets not even his children knew about. 111 00:08:08,571 --> 00:08:13,242 I recently learned he had a collection of conquistador plunder 112 00:08:13,326 --> 00:08:15,203 that he denied owning. 113 00:08:19,832 --> 00:08:23,085 Luckily, he had an unfortunate accident. 114 00:08:23,794 --> 00:08:25,254 Wait, wait, that's a priceless... 115 00:08:35,681 --> 00:08:37,642 Nice black market museum. 116 00:08:38,267 --> 00:08:39,352 Gloves off. 117 00:08:40,102 --> 00:08:41,102 Be careful with that. 118 00:08:41,103 --> 00:08:42,271 That's 300 years old. 119 00:08:43,689 --> 00:08:45,441 Oh, got it. Here. 120 00:08:52,073 --> 00:08:53,074 Look at that. 121 00:08:55,535 --> 00:08:56,786 The Portrait of a Young Man. 122 00:08:56,869 --> 00:08:59,205 I always wonder what happened to that. 123 00:08:59,789 --> 00:09:01,165 - Miss Pearce? - Yes? 124 00:09:01,249 --> 00:09:03,876 We found an Aztec relic made of obsidian. 125 00:09:04,835 --> 00:09:06,128 Is that it? 126 00:09:06,212 --> 00:09:08,005 Is that the piece of the treasure map? 127 00:09:10,132 --> 00:09:11,132 No. 128 00:09:16,514 --> 00:09:17,557 It's not here. 129 00:09:17,640 --> 00:09:19,225 That's very disappointing, Billie. 130 00:09:19,308 --> 00:09:21,811 It's been 20 years since Rafael Rios found that relic, 131 00:09:21,894 --> 00:09:23,729 and now it's nowhere to be found? 132 00:09:23,813 --> 00:09:26,148 Don't be so impatient. 133 00:09:26,232 --> 00:09:28,317 So American. I'll find it. 134 00:09:28,401 --> 00:09:29,819 The board has been more than patient. 135 00:09:29,902 --> 00:09:32,405 Look, whoever has that relic has no idea what they have. 136 00:09:32,488 --> 00:09:35,366 Otherwise, they'll be looking for the treasure. 137 00:09:35,449 --> 00:09:39,787 So 20 years is a good thing, trust me. 138 00:09:39,870 --> 00:09:41,247 People die. 139 00:09:41,706 --> 00:09:44,834 Things that have been hidden away for decades are suddenly found. 140 00:09:45,876 --> 00:09:47,545 I can't believe I lost it. 141 00:09:47,628 --> 00:09:48,921 It has to be here somewhere. 142 00:09:49,463 --> 00:09:51,173 Where's the last place you remember seeing it? 143 00:09:51,257 --> 00:09:52,925 Tucked it away somewhere safe. 144 00:09:53,718 --> 00:09:55,219 Because I didn't wanna lose it. 145 00:09:57,888 --> 00:09:59,932 Oren! Anything? 146 00:10:00,016 --> 00:10:04,061 I checked the bathrooms, the closets, under the beds. 147 00:10:04,145 --> 00:10:07,815 How can I lose the one thing my mom told me not to lose? 148 00:10:07,898 --> 00:10:10,151 Every time you looked at it, it made you sad. 149 00:10:13,571 --> 00:10:15,281 - What's this? - No, don't look at that Jess. 150 00:10:15,364 --> 00:10:16,364 Not today. 151 00:10:19,785 --> 00:10:21,120 Landlord's raising the rent. 152 00:10:21,203 --> 00:10:23,122 It's okay. We can handle it. 153 00:10:23,205 --> 00:10:24,205 Yeah. 154 00:10:24,206 --> 00:10:26,876 I just got 100K views on my latest YouTube video. 155 00:10:26,959 --> 00:10:28,919 So the bump in ad revenue will help. 156 00:10:29,003 --> 00:10:30,379 I'm gonna ask my boss for a raise. 157 00:10:30,463 --> 00:10:31,505 I'm owed one. 158 00:10:34,175 --> 00:10:35,343 We'll make this work. 159 00:10:35,426 --> 00:10:36,802 You sound just like your mom. 160 00:10:40,640 --> 00:10:43,184 Who's ready to make some empanadas? 161 00:10:43,267 --> 00:10:44,267 I found it. 162 00:10:44,268 --> 00:10:47,563 Oh, Ethan, of course. 163 00:10:47,647 --> 00:10:48,814 You had it. 164 00:10:49,398 --> 00:10:50,941 Yeah, you told me to keep it safe. 165 00:10:57,156 --> 00:10:59,450 You know I can't believe it's been a whole year. 166 00:11:02,578 --> 00:11:04,080 Maybe we should make something else. 167 00:11:06,165 --> 00:11:07,416 No. 168 00:11:07,500 --> 00:11:09,377 Empanadas were my mom's favorite. 169 00:11:10,002 --> 00:11:11,295 They were our favorite too. 170 00:11:15,966 --> 00:11:17,009 Okay! 171 00:11:18,636 --> 00:11:20,888 So, I've been working the front desk for two years. 172 00:11:20,971 --> 00:11:23,224 - You said that I could... - I say a lot of things. 173 00:11:23,683 --> 00:11:25,726 I got a special project for you today. 174 00:11:44,745 --> 00:11:45,871 Oh. 175 00:11:45,955 --> 00:11:48,207 Last payment was six months ago. 176 00:11:48,290 --> 00:11:51,794 Tried to track down the deadbeat, but, uh, came up empty. 177 00:11:51,877 --> 00:11:53,337 What's the name on the account? 178 00:11:53,963 --> 00:11:55,172 Uh, it's weird. 179 00:11:55,256 --> 00:11:56,924 Must be some kind of foreigner. 180 00:12:01,220 --> 00:12:02,722 Iam Phasma. 181 00:12:02,805 --> 00:12:03,805 Seriously? 182 00:12:03,806 --> 00:12:05,766 - What? - Phasma's Latin. 183 00:12:05,850 --> 00:12:08,185 Yes, Miss Smarty Pants. Like I said, a foreigner. 184 00:12:08,269 --> 00:12:09,437 Not Latinx. 185 00:12:09,520 --> 00:12:10,521 Latin. 186 00:12:10,604 --> 00:12:12,106 As in the classical language. 187 00:12:12,189 --> 00:12:14,024 Phasma means specter or ghost. 188 00:12:14,108 --> 00:12:15,359 Yeah, so? 189 00:12:15,443 --> 00:12:18,112 So "I am a ghost"? 190 00:12:19,947 --> 00:12:21,741 I'm thinking probably not his real name. 191 00:12:22,491 --> 00:12:23,534 Oh. 192 00:12:23,617 --> 00:12:26,203 You know, it's too bad you can't make a living solving puzzles. 193 00:12:26,287 --> 00:12:27,705 - Actually, you can. - Oh. 194 00:12:27,788 --> 00:12:29,370 The FBI has a cryptanalysis department 195 00:12:29,371 --> 00:12:30,791 where that's all anyone ever does. 196 00:12:31,459 --> 00:12:33,127 - Really? - Mm-hmm. 197 00:12:33,210 --> 00:12:35,963 So more of my tax dollars going to waste? 198 00:12:36,046 --> 00:12:38,007 - It's literally my dream job. - No. 199 00:12:38,090 --> 00:12:40,968 Right now your dream job is figuring out who this ghost is. 200 00:12:41,051 --> 00:12:42,051 Got it? 201 00:12:43,137 --> 00:12:45,431 Sorry. I'm front desk. 202 00:12:45,890 --> 00:12:47,224 Not my job. 203 00:12:47,892 --> 00:12:49,810 But if I were assistant manager... 204 00:12:52,772 --> 00:12:55,357 Sure. Okay. Find the name. 205 00:12:56,901 --> 00:12:58,861 Who are you Iam Phasma? 206 00:14:29,243 --> 00:14:32,329 Iam Phasma, you're a Freemason. 207 00:14:37,418 --> 00:14:40,296 Oren and I, we broke up. 208 00:14:40,880 --> 00:14:42,047 - No! - You know what, it's fine. 209 00:14:42,131 --> 00:14:44,592 It's fine, we're still friends so... 210 00:14:52,725 --> 00:14:53,767 You okay? 211 00:14:53,851 --> 00:14:55,728 It sucks. 212 00:14:55,811 --> 00:14:59,648 Dating your best friend is like listening to your favorite song 213 00:14:59,732 --> 00:15:03,569 over and over again until you're sick of it. 214 00:15:03,652 --> 00:15:05,070 And I should have listened to you. 215 00:15:05,154 --> 00:15:07,406 I was hoping you two would prove me wrong. 216 00:15:07,990 --> 00:15:09,158 Without Oren pitching in, 217 00:15:09,241 --> 00:15:12,411 our "little raise" in rent is going to be tough. 218 00:15:12,494 --> 00:15:13,746 No worries. 219 00:15:13,829 --> 00:15:16,540 All I have to do is solve this mystery, and I'll get a promotion. 220 00:15:16,624 --> 00:15:18,751 Not that you need any help, but do you need some help? 221 00:15:18,834 --> 00:15:20,753 Because I could really use a distraction. 222 00:15:20,836 --> 00:15:22,504 I'm trying to track down a Freemason 223 00:15:22,588 --> 00:15:24,840 who was renting a storage unit under an alias. 224 00:15:24,924 --> 00:15:26,383 - Mm. - Did you know there are almost 225 00:15:26,467 --> 00:15:28,594 20,000 Freemasons in Louisiana? 226 00:15:28,677 --> 00:15:29,762 I do now. 227 00:15:32,139 --> 00:15:33,849 Did anything in the unit stand out to you? 228 00:15:33,933 --> 00:15:35,559 The gavel and the flag. 229 00:15:38,187 --> 00:15:40,356 It's a big flag. 230 00:15:40,439 --> 00:15:42,733 It's a burial flag. 231 00:15:42,816 --> 00:15:45,694 Sized to be draped over the caskets of military personnel. 232 00:15:49,907 --> 00:15:52,993 I think we just narrowed down our list of 20,000 Freemasons. 233 00:15:56,914 --> 00:15:58,540 Our mystery mason 234 00:15:58,624 --> 00:16:03,253 was also related to a deceased military veteran. 235 00:16:03,337 --> 00:16:05,089 Oh, obituary. 236 00:16:05,172 --> 00:16:06,590 It's classic overshare. 237 00:16:07,341 --> 00:16:10,719 "Silver Star military veteran Sergeant Jack Sadusky died 238 00:16:10,803 --> 00:16:11,845 in a diving accident 239 00:16:11,929 --> 00:16:16,141 and is survived by his son Liam and his father, Peter Sadusky, 240 00:16:16,225 --> 00:16:20,312 a retired FBI agent and Grand Master Mason." 241 00:16:21,188 --> 00:16:23,649 Did someone say... promotion? 242 00:16:23,732 --> 00:16:27,653 ♪ Aye, let's pay rent on time, baby ♪ ♪ On time ♪ 243 00:16:52,594 --> 00:16:54,096 You're not my Thai food. 244 00:16:54,179 --> 00:16:56,473 No, I'm not. No. 245 00:16:56,557 --> 00:16:59,101 I'm looking for Mr. Peter Sadusky. 246 00:16:59,184 --> 00:17:00,184 Really? 247 00:17:00,185 --> 00:17:02,312 No one ever visits Mr. Sadusky. 248 00:17:02,396 --> 00:17:04,565 I think I have something that belongs to him. 249 00:17:07,818 --> 00:17:09,445 Oh, I should warn you. 250 00:17:09,528 --> 00:17:13,449 Mr. Sadusky has dementia so he can be paranoid, 251 00:17:13,532 --> 00:17:15,492 uh, he can be delusional. 252 00:17:15,576 --> 00:17:17,119 And he thinks everyone's a spy. 253 00:17:21,957 --> 00:17:23,459 I'm busy. 254 00:17:23,542 --> 00:17:24,835 You have a visitor. 255 00:17:24,918 --> 00:17:26,045 Liam? 256 00:17:26,128 --> 00:17:27,671 No. 257 00:17:27,755 --> 00:17:29,006 Go away. 258 00:17:31,300 --> 00:17:32,926 Ah, there's my Thai food. 259 00:17:33,510 --> 00:17:34,510 Uh... 260 00:17:36,096 --> 00:17:37,306 Good luck. 261 00:17:54,156 --> 00:17:55,157 Hello? 262 00:17:58,452 --> 00:17:59,703 Hello? 263 00:17:59,787 --> 00:18:00,871 Sorry to bother you. 264 00:18:00,954 --> 00:18:01,997 Then don't. 265 00:18:05,751 --> 00:18:08,087 My boss at Almighty Storage 266 00:18:08,170 --> 00:18:10,756 is gonna throw out all the stuff in your unit 267 00:18:11,465 --> 00:18:13,092 if you don't pay your back rent. 268 00:18:44,289 --> 00:18:45,707 Okay. 269 00:18:45,791 --> 00:18:47,042 I'll leave you alone now. 270 00:18:47,835 --> 00:18:49,878 Call Almighty Storage if you want your stuff. 271 00:18:52,422 --> 00:18:53,422 You... 272 00:18:55,759 --> 00:18:57,803 - tracked me down. - Yeah. 273 00:18:57,886 --> 00:19:00,222 Once I saw "I'm a ghost," 274 00:19:00,305 --> 00:19:01,723 couldn't help myself. 275 00:19:01,807 --> 00:19:03,433 Very impressive. 276 00:19:03,517 --> 00:19:05,060 I'm good at solving puzzles. 277 00:19:05,144 --> 00:19:08,063 I wanna work for the FBI's Cryptanalysis Division someday. 278 00:19:08,147 --> 00:19:11,275 Ah, I see. 279 00:19:11,358 --> 00:19:13,735 And you want me to put in a good word for you? 280 00:19:13,819 --> 00:19:16,363 No. No, that's not why I'm here. 281 00:19:16,446 --> 00:19:20,284 I can't even apply to the FBI until I'm an American citizen. 282 00:19:20,367 --> 00:19:23,120 The first requirement for working for the FBI 283 00:19:23,203 --> 00:19:25,164 is the privilege of your birthplace. 284 00:19:25,747 --> 00:19:28,000 - That always bothered me. - Yeah. 285 00:19:28,083 --> 00:19:29,877 And Texas used to be Mexico. 286 00:19:31,044 --> 00:19:32,171 That's always bothered me. 287 00:19:34,798 --> 00:19:36,717 You know your American history. 288 00:19:36,800 --> 00:19:38,760 I hope to take the citizenship test someday. 289 00:19:38,844 --> 00:19:41,138 You know they're never going to ask you anything like that. 290 00:19:41,221 --> 00:19:42,764 I know. 291 00:19:42,848 --> 00:19:45,392 But once I start something, I can't stop. 292 00:19:45,475 --> 00:19:48,604 Yeah, I know somebody like that. 293 00:19:49,605 --> 00:19:50,689 Big pain in the butt. 294 00:19:59,740 --> 00:20:01,241 Where did you get that necklace? 295 00:20:02,117 --> 00:20:03,577 It was my dad's. 296 00:20:03,660 --> 00:20:04,786 What did your father do? 297 00:20:06,205 --> 00:20:07,206 No idea. 298 00:20:08,457 --> 00:20:09,750 He died when I was a baby. 299 00:20:09,833 --> 00:20:11,251 Sorry. 300 00:20:11,335 --> 00:20:14,421 So your mother never told you anything about your dad? 301 00:20:14,504 --> 00:20:16,381 You know, just the usual. 302 00:20:16,465 --> 00:20:18,508 Like he was a thief and a reckless good for nothing. 303 00:20:18,592 --> 00:20:20,761 Then why do you wear his necklace? 304 00:20:21,345 --> 00:20:22,804 To remind me... 305 00:20:24,014 --> 00:20:26,975 to not be a thief and a reckless good for nothing. 306 00:20:27,059 --> 00:20:31,188 What if I told you everything you know about your dad is a lie? 307 00:20:31,271 --> 00:20:33,190 I'm pretty sure you've never met my dad. 308 00:20:33,273 --> 00:20:34,775 No, but I've known men like him. 309 00:20:34,858 --> 00:20:36,985 Men who did what was considered wrong 310 00:20:37,069 --> 00:20:39,154 in order to do what they knew was right. 311 00:20:39,238 --> 00:20:41,156 Yeah, they're called "criminals." 312 00:20:42,074 --> 00:20:44,201 This country was founded by criminals. 313 00:20:47,579 --> 00:20:48,580 Have a seat. 314 00:20:59,007 --> 00:21:01,510 What do you know about the treasure? 315 00:21:03,011 --> 00:21:04,179 Um... 316 00:21:05,013 --> 00:21:06,014 Nothing? 317 00:21:06,098 --> 00:21:08,308 It's all right. You can speak freely here. 318 00:21:08,392 --> 00:21:12,187 I've run countermeasures on technical surveillance. 319 00:21:12,271 --> 00:21:13,605 This room is clear. 320 00:21:13,689 --> 00:21:14,689 Okay. 321 00:21:15,148 --> 00:21:17,818 Your father's medallion was worn 322 00:21:17,901 --> 00:21:21,238 by a secret network of treasure protectors 323 00:21:21,321 --> 00:21:22,739 that goes back centuries. 324 00:21:23,532 --> 00:21:26,827 I'm pretty sure my mom would have mentioned that. 325 00:21:26,910 --> 00:21:32,666 That necklace represents an ancient oath to unbury the lost history 326 00:21:32,749 --> 00:21:35,168 of entire civilizations. 327 00:21:35,252 --> 00:21:39,131 There were more people living in ancient Mexico than in England. 328 00:21:39,214 --> 00:21:41,967 When Cortés and Pizarro arrived, 329 00:21:42,050 --> 00:21:43,593 they had great cities. 330 00:21:43,677 --> 00:21:47,222 They were brilliant astronomers and engineers. 331 00:21:47,306 --> 00:21:49,766 The Mayans invented the number zero. 332 00:21:49,850 --> 00:21:52,060 The Inca gave us the potato. 333 00:21:52,144 --> 00:21:55,814 We wouldn't have pizza without Aztec's tomatoes. 334 00:21:55,897 --> 00:21:57,024 Oh. 335 00:21:57,107 --> 00:22:00,027 Well, that's, um... interesting? 336 00:22:00,110 --> 00:22:02,529 You need to understand. 337 00:22:02,612 --> 00:22:06,658 If your father had that necklace, then he was protecting the treasure. 338 00:22:08,368 --> 00:22:10,287 And so must you. 339 00:22:17,794 --> 00:22:20,422 Whoa, oh, hey! What are you doing? 340 00:22:20,505 --> 00:22:22,007 It's okay, it's okay. 341 00:22:22,090 --> 00:22:23,842 I have something for you. 342 00:22:23,925 --> 00:22:25,135 But you just met me. 343 00:22:25,218 --> 00:22:29,222 I thought about destroying it a million times 344 00:22:29,306 --> 00:22:30,306 in order to prevent it... 345 00:22:30,849 --> 00:22:33,226 ... from falling into the wrong hands. 346 00:22:34,227 --> 00:22:36,438 Can you please get down? You're making me nervous. 347 00:22:37,314 --> 00:22:38,398 Give me a hand. 348 00:22:39,358 --> 00:22:40,358 Here. 349 00:22:41,526 --> 00:22:42,527 Take this. 350 00:22:42,611 --> 00:22:44,696 Oh, wait, um, I'm not Liam. 351 00:22:44,780 --> 00:22:45,989 My name is Jess. 352 00:22:46,073 --> 00:22:47,074 Remember? 353 00:22:47,157 --> 00:22:49,368 - I work at Almighty Storage? - Listen to me. 354 00:22:50,494 --> 00:22:54,748 This holds a clue to a treasure of utmost importance. 355 00:22:54,831 --> 00:22:56,750 Then maybe you should just keep it. 356 00:22:56,833 --> 00:22:58,293 I don't have much time. 357 00:22:58,377 --> 00:22:59,544 If I die, 358 00:22:59,628 --> 00:23:01,671 the secret dies with me. 359 00:23:04,341 --> 00:23:05,341 Time for your meds. 360 00:23:06,927 --> 00:23:09,304 Um, I have got to go. 361 00:23:11,973 --> 00:23:13,058 I'm sorry. 362 00:23:14,101 --> 00:23:15,352 Trust no one. 363 00:23:22,359 --> 00:23:23,735 I didn't hear him shouting. 364 00:23:24,277 --> 00:23:25,278 He must have liked you. 365 00:23:25,362 --> 00:23:27,739 I think he thought I was his grandson? Liam? 366 00:23:28,281 --> 00:23:29,866 He thinks I'm Agent Smith. 367 00:23:31,535 --> 00:23:32,869 He had a letter for Liam. 368 00:23:33,703 --> 00:23:35,038 Maybe you should call him. 369 00:23:35,122 --> 00:23:36,373 Yeah, we've tried. 370 00:23:36,456 --> 00:23:38,500 Liam wants nothing to do with his grandpa. 371 00:23:39,793 --> 00:23:40,793 Why? 372 00:23:41,294 --> 00:23:42,504 Families are complicated. 373 00:23:54,266 --> 00:23:55,559 Well, well. 374 00:23:56,393 --> 00:23:57,811 And who are you? 375 00:24:04,192 --> 00:24:07,821 And what were you doing in there for nearly ten minutes? 376 00:24:11,475 --> 00:24:12,492 Let me get this straight. 377 00:24:12,492 --> 00:24:15,203 So a Grand Master Mason 378 00:24:15,287 --> 00:24:18,790 wanted to give you the secret to a lost treasure, 379 00:24:18,874 --> 00:24:20,125 and you didn't take it? 380 00:24:21,835 --> 00:24:22,961 Are you insane? 381 00:24:23,044 --> 00:24:24,463 He had dementia. 382 00:24:25,213 --> 00:24:26,548 He didn't know what he was saying. 383 00:24:26,631 --> 00:24:28,383 Oh, I'm keeping the Hamilton playbill. 384 00:24:28,467 --> 00:24:29,968 You didn't even wanna go. 385 00:24:30,051 --> 00:24:31,970 Uh, I'm the one who got it signed by the entire original cast. 386 00:24:32,053 --> 00:24:33,180 It's worth Major Bank. 387 00:24:33,263 --> 00:24:34,973 What? 388 00:24:35,807 --> 00:24:36,933 It's the thing! 389 00:24:37,225 --> 00:24:39,102 - The letter. - Oh, no way. 390 00:24:39,186 --> 00:24:40,520 He must have slipped it in my bag. 391 00:24:41,104 --> 00:24:42,939 - Who's, who's Liam? - The old man's grandson. 392 00:24:43,023 --> 00:24:45,066 Well, what are you gonna do with it is the question. 393 00:24:45,150 --> 00:24:47,027 - Open it to treasure map. - Didn't ask you. 394 00:24:47,110 --> 00:24:50,238 Let's open it live on my channel. 395 00:24:50,322 --> 00:24:51,948 - Yes! Let's do it. - What? Yes. 396 00:24:52,032 --> 00:24:53,032 - Okay. - No! 397 00:24:53,033 --> 00:24:55,827 As much as I love seeing you two agree on something, 398 00:24:55,911 --> 00:24:56,912 I can't open it. 399 00:24:56,995 --> 00:24:57,995 It's not mine. 400 00:24:58,038 --> 00:24:59,789 - I have to give it back. - Okay? 401 00:24:59,873 --> 00:25:03,835 But that's a really bad attitude for a treasure hunter to have. 402 00:25:05,337 --> 00:25:07,088 I'm not a treasure hunter. 403 00:25:08,673 --> 00:25:10,425 I figured out that name on that unit. 404 00:25:11,009 --> 00:25:13,053 - Peter Sadus... - Peter Sadusky, I know. 405 00:25:13,136 --> 00:25:15,055 - How did you... - FBI is here. 406 00:25:15,138 --> 00:25:16,681 Searching his unit. 407 00:25:16,765 --> 00:25:18,183 What? Why? 408 00:25:19,601 --> 00:25:20,601 He's dead. 409 00:25:20,602 --> 00:25:21,853 Oh, no. 410 00:25:21,937 --> 00:25:22,938 - Yup. - That's awful. 411 00:25:23,021 --> 00:25:24,021 Not really. 412 00:25:24,064 --> 00:25:26,816 Maybe now I can get my back rent from his estate. 413 00:25:26,900 --> 00:25:28,276 What's wrong with you? 414 00:25:28,360 --> 00:25:29,861 A man died. 415 00:25:29,945 --> 00:25:31,863 - Jess Valenzuela? - Yes? 416 00:25:31,947 --> 00:25:33,406 FBI. 417 00:25:33,490 --> 00:25:34,699 We need to talk. 418 00:25:34,783 --> 00:25:35,783 Come on inside. 419 00:25:39,996 --> 00:25:40,997 How are you doing today? 420 00:25:41,081 --> 00:25:42,749 Great, thanks. 421 00:25:42,832 --> 00:25:43,832 Great. 422 00:25:44,709 --> 00:25:47,963 So, um, how did Mr. Sadusky die? 423 00:25:48,046 --> 00:25:49,297 In his sleep. 424 00:25:49,881 --> 00:25:51,258 He was 87 years old. 425 00:25:51,341 --> 00:25:52,801 How did you know Agent Sadusky? 426 00:25:52,884 --> 00:25:54,010 I didn't. 427 00:25:54,094 --> 00:25:55,470 I just met him yesterday. 428 00:25:58,890 --> 00:25:59,975 Was he still FBI? 429 00:26:00,058 --> 00:26:02,102 No, he retired back in 2007. 430 00:26:02,185 --> 00:26:05,981 We suspect that he was in possession of a state secret illegally. 431 00:26:06,064 --> 00:26:07,983 So we were keeping tabs on him. 432 00:26:08,066 --> 00:26:09,234 So he was right. 433 00:26:10,277 --> 00:26:12,362 - He was being spied on. - Monitored. 434 00:26:12,445 --> 00:26:14,281 According to his home care nurse, 435 00:26:14,364 --> 00:26:16,283 Agent Sadusky tried to give you a letter 436 00:26:16,866 --> 00:26:18,827 - addressed to his grandson Liam. - Yeah, 437 00:26:18,910 --> 00:26:19,910 but I didn't take it. 438 00:26:21,204 --> 00:26:22,831 Your boss says you're undocumented. 439 00:26:22,914 --> 00:26:23,914 Yeah. 440 00:26:23,957 --> 00:26:25,041 I mean, no. 441 00:26:25,792 --> 00:26:27,961 - I have DACA. - You're not in any kind of trouble 442 00:26:28,044 --> 00:26:29,546 as long as you tell us the truth. 443 00:26:30,380 --> 00:26:32,674 Can I just say I'm totally freaking out right now? 444 00:26:34,926 --> 00:26:37,512 It has always been my dream to be an FBI agent. 445 00:26:37,596 --> 00:26:40,640 Working in your Cryptoanalysis Division, cracking codes. 446 00:26:40,724 --> 00:26:43,435 I've won the FBI's public cipher challenge for five years straight. 447 00:26:43,518 --> 00:26:44,686 You help us out 448 00:26:44,769 --> 00:26:46,938 and, uh, we'll put in a good word for you. 449 00:26:47,022 --> 00:26:49,983 We searched Sadusky's house and we didn't find the letter. 450 00:26:50,066 --> 00:26:51,401 - Really? - You do realize 451 00:26:51,484 --> 00:26:54,446 that we could make things a whole lot more difficult for you? 452 00:26:57,532 --> 00:26:58,658 I didn't take the letter. 453 00:27:00,118 --> 00:27:01,118 I swear. 454 00:27:08,918 --> 00:27:11,504 Can't believe that guy had the sword of Cortés. 455 00:27:11,588 --> 00:27:14,215 The sword that took down a whole civilization. 456 00:27:14,299 --> 00:27:16,176 That was smallpox, actually. 457 00:27:16,259 --> 00:27:17,969 So why did you take it? 458 00:27:18,053 --> 00:27:20,889 - Is there a clue to the treasure on it? - No. 459 00:27:20,972 --> 00:27:24,643 Cortés and the conquistadors had no idea where the treasure was, 460 00:27:24,726 --> 00:27:27,437 but they were the reason why it was hidden in the first place. 461 00:27:29,314 --> 00:27:33,401 Fitting that I have his sword when I find the treasure. 462 00:27:34,444 --> 00:27:35,820 Excuse me, Miss Pearce. 463 00:27:35,904 --> 00:27:36,904 You have a call. 464 00:27:41,242 --> 00:27:43,203 - Did you get the letter? - No. 465 00:27:43,286 --> 00:27:45,038 We confiscated everything from the rental unit 466 00:27:45,121 --> 00:27:46,623 and we're going through it with a fine-tooth comb. 467 00:27:46,706 --> 00:27:49,376 But no, nothing yet. 468 00:27:49,459 --> 00:27:50,585 What about the girl? 469 00:27:50,669 --> 00:27:51,669 She didn't have it. 470 00:27:51,711 --> 00:27:52,879 And you believed her? 471 00:27:52,962 --> 00:27:55,215 No way she'd risk lying to an FBI agent. 472 00:27:55,298 --> 00:27:57,926 Well, maybe she figured out you weren't real FBI agents. 473 00:27:58,009 --> 00:27:59,594 That's impossible. 474 00:27:59,678 --> 00:28:02,722 She figured out the name of Sadusky's unit was an alias. 475 00:28:02,806 --> 00:28:05,141 Let's not underestimate her, shall we? 476 00:28:05,225 --> 00:28:07,644 She works at a storage company. 477 00:28:07,727 --> 00:28:10,980 She's probably always sniffing around for some forgotten treasure. 478 00:28:11,064 --> 00:28:13,858 Now she thinks she's hit the jackpot. 479 00:28:13,942 --> 00:28:16,569 She's not going to give you the letter. 480 00:28:17,237 --> 00:28:19,155 You have to take it from her. 481 00:28:19,739 --> 00:28:20,739 Are you insane? 482 00:28:21,741 --> 00:28:24,202 If those feds find out that you lied to them, 483 00:28:24,285 --> 00:28:26,204 you could be detained or deported. 484 00:28:26,287 --> 00:28:28,164 They weren't real feds. 485 00:28:28,248 --> 00:28:30,375 Otherwise, they would have known that I can't be FBI 486 00:28:30,458 --> 00:28:32,085 - until I'm an American citizen. - Until? 487 00:28:33,211 --> 00:28:35,839 Hello, let's just, let's just reality check, 488 00:28:35,922 --> 00:28:37,215 please, on your dream job. 489 00:28:37,298 --> 00:28:39,759 There's no guarantee that you'll ever get your citizenship. 490 00:28:39,843 --> 00:28:41,386 Are you sure they weren't just dumb feds? 491 00:28:41,469 --> 00:28:44,180 Because that's way more believable. 492 00:28:44,681 --> 00:28:45,932 - I'm sure. - Yeah? 493 00:28:46,015 --> 00:28:47,517 Their badges were totally fake. 494 00:28:47,600 --> 00:28:49,018 - How do you know? - Because 495 00:28:49,102 --> 00:28:50,353 every FBI badge 496 00:28:50,437 --> 00:28:52,147 is signed by the current United States attorney general 497 00:28:52,230 --> 00:28:53,815 when an agent is sworn in. 498 00:28:53,940 --> 00:28:57,318 But their badges were signed by the President of the United States. 499 00:28:59,237 --> 00:29:00,363 How do you do it? 500 00:29:00,447 --> 00:29:01,447 Do what? 501 00:29:01,489 --> 00:29:04,075 You just always notice something that no one else would notice. 502 00:29:05,201 --> 00:29:07,328 My mom says I get it from my dad, 503 00:29:07,412 --> 00:29:10,540 and that it will eventually get me into trouble. 504 00:29:10,623 --> 00:29:14,335 Okay. So if they weren't real feds then who were they? 505 00:29:14,419 --> 00:29:15,795 I'm guessing treasure hunters? 506 00:29:15,879 --> 00:29:18,715 Sadusky told me to trust no one. 507 00:29:19,340 --> 00:29:21,009 Jess, this is real. 508 00:29:22,260 --> 00:29:24,721 I mean, people are coming after that letter. 509 00:29:24,804 --> 00:29:27,015 The old man died the night after you visited him. 510 00:29:27,098 --> 00:29:28,433 I know. 511 00:29:28,516 --> 00:29:29,642 I don't know what to do. 512 00:29:30,685 --> 00:29:31,728 I do. 513 00:29:31,811 --> 00:29:33,396 We have to open that letter. 514 00:29:33,480 --> 00:29:34,731 See what we're dealing with. 515 00:29:39,819 --> 00:29:41,237 - Yeah. - Yeah. 516 00:29:42,572 --> 00:29:44,616 No way. 517 00:29:44,699 --> 00:29:46,576 Oh, my God. We've been robbed. 518 00:29:47,827 --> 00:29:50,038 Except they didn't take our Xbox. 519 00:29:51,289 --> 00:29:52,332 Or my laptop. 520 00:29:53,875 --> 00:29:56,211 - The fake feds. - Where did you put the letter? 521 00:29:56,795 --> 00:29:59,756 In the box of Sadusky's stuff which was right here! 522 00:29:59,839 --> 00:30:01,925 They really didn't have to make such a mess! 523 00:30:01,808 --> 00:30:03,843 - I mean... - Weird. 524 00:30:03,843 --> 00:30:04,844 Why did they take Buffy? 525 00:30:05,595 --> 00:30:06,805 No, that was Oren. 526 00:30:06,888 --> 00:30:08,640 He won in the Twitter custody battle. 527 00:30:08,723 --> 00:30:09,723 Oh. 528 00:30:11,518 --> 00:30:12,518 They're back. 529 00:30:17,065 --> 00:30:18,191 Uh... 530 00:30:18,274 --> 00:30:20,819 Y'all really shouldn't leave the front door open. 531 00:30:20,902 --> 00:30:22,487 The box! 532 00:30:22,570 --> 00:30:24,739 Yeah, I took it by accident when I moved out. 533 00:30:24,823 --> 00:30:25,823 Um... 534 00:30:26,866 --> 00:30:28,201 What happened? 535 00:30:29,410 --> 00:30:31,120 Well, it's a long story. 536 00:30:31,830 --> 00:30:33,498 Well, thanks for bringing the box back. 537 00:30:33,581 --> 00:30:34,666 Gotta clean up now. 538 00:30:34,749 --> 00:30:36,584 - Bye! - Okay. Okay, well, I love you too. Bye. 539 00:30:39,212 --> 00:30:40,212 Why did you do that? 540 00:30:40,213 --> 00:30:41,381 I thought you didn't want him around. 541 00:30:41,464 --> 00:30:42,590 Good point. Okay. 542 00:30:43,174 --> 00:30:44,174 Um... 543 00:30:50,098 --> 00:30:51,850 Letter, yes. Okay. 544 00:31:00,775 --> 00:31:02,610 It's not a treasure map. 545 00:31:02,986 --> 00:31:05,238 It's a photo of Sadusky and his family. 546 00:31:08,116 --> 00:31:09,117 "To Liam. 547 00:31:09,701 --> 00:31:11,661 There's no greater treasure than time. 548 00:31:11,744 --> 00:31:14,747 I hope one day you can find it in your heart to forgive me. 549 00:31:15,456 --> 00:31:16,875 Love, Grandpa." 550 00:31:19,544 --> 00:31:21,754 So the treasure is time? 551 00:31:22,255 --> 00:31:23,590 This sounds like a Hallmark card. 552 00:31:23,673 --> 00:31:24,924 I have to give this to Liam. 553 00:31:25,008 --> 00:31:27,427 - What? Why? - It's his grandpa's dying wish. 554 00:31:27,510 --> 00:31:28,510 Jess. 555 00:31:31,472 --> 00:31:33,975 Twenty-seven Liam Sadusky's on Instagram. 556 00:31:34,559 --> 00:31:36,978 But only one who lives in Baton Rouge. 557 00:31:37,061 --> 00:31:38,938 I love you, but why? 558 00:31:39,022 --> 00:31:40,022 You, you have to, you know... 559 00:31:41,399 --> 00:31:43,651 He is fine. Whoo! 560 00:31:45,011 --> 00:31:46,070 Uh... 561 00:31:46,070 --> 00:31:47,906 He's playing at Squeaky Pete's tonight. 562 00:31:47,989 --> 00:31:49,073 Is he? 563 00:31:51,034 --> 00:31:53,328 Just keep an open mind. 564 00:31:53,411 --> 00:31:54,454 About what? 565 00:31:54,996 --> 00:31:57,790 We're walking into a bar and you haven't gone out since, 566 00:31:57,874 --> 00:31:59,000 well, you know... 567 00:31:59,083 --> 00:32:00,084 I know. 568 00:32:01,210 --> 00:32:03,338 I'm just saying your mom would want you to have fun, Jess. 569 00:32:03,421 --> 00:32:05,882 And this Liam guy is hot. 570 00:32:05,965 --> 00:32:07,800 - And a girl's got needs. - Stop! 571 00:32:07,884 --> 00:32:09,385 You stop. 572 00:32:09,469 --> 00:32:11,920 You're doing Mr. Tattoo Singing Six Pack a solid 573 00:32:11,921 --> 00:32:13,556 with his grandpa's photo. 574 00:32:13,640 --> 00:32:17,852 So if he decides to thank you with a cup of overpriced coffee, 575 00:32:17,936 --> 00:32:19,437 you just keep an open mind about that. 576 00:32:19,520 --> 00:32:21,356 - I do keep an open mind. - Mm. 577 00:32:21,439 --> 00:32:23,650 It's the guys that get all weird when I tell them I don't have papers. 578 00:32:23,733 --> 00:32:25,026 Okay, so then we don't tell them. 579 00:32:25,902 --> 00:32:27,946 You're not looking for a green card, just a good time. 580 00:32:28,029 --> 00:32:30,114 ♪ About the things... ♪ 581 00:32:32,116 --> 00:32:33,618 - ♪ Oh, I have to be... ♪ - Holy smokes. 582 00:32:33,701 --> 00:32:34,786 - ♪ ... brave ♪ - On your six. 583 00:32:36,329 --> 00:32:39,499 ♪ Oh, I have to be brave ♪ 584 00:32:39,582 --> 00:32:40,875 - Mmm. - Wow. 585 00:32:45,046 --> 00:32:46,798 ♪ I walk away ♪ 586 00:32:46,881 --> 00:32:49,384 Like I said. Holy smokes. 587 00:32:50,009 --> 00:32:52,887 No, I mean... he's actually really good. 588 00:32:54,013 --> 00:32:56,015 ♪ Drown in thought ♪ 589 00:32:56,099 --> 00:32:57,266 Though how can you tell? 590 00:32:57,350 --> 00:32:58,434 'Cause no one is listening. 591 00:32:58,518 --> 00:33:00,687 ♪ What's like to be alone ♪ 592 00:33:08,736 --> 00:33:10,571 I'll be back after a short break. 593 00:33:11,114 --> 00:33:12,824 Now's our chance. Let's go. 594 00:33:15,868 --> 00:33:17,412 - What? - Ethan's here. 595 00:33:17,495 --> 00:33:20,206 Uh... Who is the new girl? 596 00:33:20,289 --> 00:33:21,833 I think her name is Meena. 597 00:33:21,916 --> 00:33:23,835 She was two years behind us at Oak Prep. 598 00:33:23,918 --> 00:33:25,086 Are they dating? 599 00:33:25,169 --> 00:33:27,213 No idea. He hasn't mentioned her. 600 00:33:27,839 --> 00:33:29,340 But he tells you everything. 601 00:33:29,424 --> 00:33:30,591 Yeah, I know. 602 00:33:32,719 --> 00:33:34,178 Let's go before he sees us. 603 00:33:35,388 --> 00:33:36,388 Ooh, excuse us. 604 00:33:37,348 --> 00:33:39,934 Um, sorry, I don't do song requests. 605 00:33:40,018 --> 00:33:41,561 No, we're not here about that. 606 00:33:41,644 --> 00:33:42,812 I really liked your song. 607 00:33:43,855 --> 00:33:45,356 I didn't realize anyone was listening. 608 00:33:45,940 --> 00:33:47,483 Oh, she was listening. 609 00:33:49,402 --> 00:33:50,528 I think I know 610 00:33:50,611 --> 00:33:52,155 who you walked away from. 611 00:33:52,989 --> 00:33:54,073 Is that right? 612 00:33:55,158 --> 00:33:56,158 Your grandpa? 613 00:33:57,952 --> 00:33:59,495 I have something from him. 614 00:34:03,041 --> 00:34:04,041 You opened it. 615 00:34:04,959 --> 00:34:08,463 In our defense, we thought it was a treasure map so... 616 00:34:08,546 --> 00:34:10,673 Right, of course. 617 00:34:12,884 --> 00:34:13,885 You can keep it. 618 00:34:13,968 --> 00:34:16,137 But it's a picture of you and your grandpa. 619 00:34:16,721 --> 00:34:18,848 Oh, well, in that case, you can burn it. 620 00:34:19,766 --> 00:34:21,559 Look, I don't know what happened between you two, 621 00:34:21,642 --> 00:34:23,186 but if it makes you feel any better, 622 00:34:24,395 --> 00:34:26,606 your grandpa apologizes for it in this letter. 623 00:34:27,356 --> 00:34:28,566 Apologizes? 624 00:34:28,649 --> 00:34:30,193 - Mm-hm. - Wow. 625 00:34:30,777 --> 00:34:32,528 Why didn't you say so in the first place? 626 00:34:41,287 --> 00:34:42,538 You probably, uh, 627 00:34:42,622 --> 00:34:44,457 shouldn't have brought up the grandpa. 628 00:35:30,628 --> 00:35:32,421 I have so much to talk about today. 629 00:35:32,505 --> 00:35:35,383 - Let's begin, shall we? - You're never gonna believe this. 630 00:35:35,466 --> 00:35:40,388 I am live here and that is my roommate who needs to learn boundaries. 631 00:35:40,471 --> 00:35:41,806 - I'm sorry but I need to borrow... - Down, please. 632 00:35:41,889 --> 00:35:44,100 - ... Miss Anonymystic for a quick moment. - She's kidding. 633 00:35:44,183 --> 00:35:46,102 Je... Jess, are you kidding me right now? 634 00:35:46,185 --> 00:35:47,770 Remember when we thought this picture... 635 00:35:49,355 --> 00:35:50,356 was just a picture? 636 00:35:50,439 --> 00:35:51,732 Mm-hm. 637 00:35:52,316 --> 00:35:53,901 It's a clue about this gavel. 638 00:35:53,985 --> 00:35:57,029 I thought we already determined that this was all totally lame? 639 00:35:57,113 --> 00:36:01,159 Sadusky said my father wasn't a thief and a reckless good for nothing. 640 00:36:01,242 --> 00:36:04,078 That old man knew your shady daddy? 641 00:36:04,162 --> 00:36:06,330 No. But he said he knew men like him. 642 00:36:06,414 --> 00:36:09,333 Men who did what was considered wrong 643 00:36:09,417 --> 00:36:11,752 in order to do what they knew was right. 644 00:36:12,336 --> 00:36:14,881 - Isn't that how all shady people think? - Maybe. 645 00:36:14,964 --> 00:36:16,799 Either way, I have to find out. 646 00:36:20,052 --> 00:36:21,929 I'm going to Sadusky's Masonic Lodge. 647 00:36:22,513 --> 00:36:23,681 If I don't come back, 648 00:36:24,332 --> 00:36:25,391 call the police. 649 00:36:25,391 --> 00:36:26,391 The police? 650 00:36:26,392 --> 00:36:27,643 Jess, wait a second. 651 00:36:27,727 --> 00:36:29,562 Let me just get my... Jess! 652 00:36:41,115 --> 00:36:42,575 I would not take that selfie. 653 00:36:42,658 --> 00:36:43,910 Fluorescent lights are not it. 654 00:36:43,993 --> 00:36:45,203 I'm not taking a selfie. 655 00:36:48,664 --> 00:36:50,374 I think we're being followed. 656 00:36:54,086 --> 00:36:55,546 It's the fake feds. 657 00:36:55,630 --> 00:36:58,216 And we're leading them right to the treasure. 658 00:37:00,468 --> 00:37:02,178 Stop the bus! 659 00:37:03,262 --> 00:37:04,513 Stop the bus. 660 00:37:04,597 --> 00:37:05,848 Sorry, it's against the rules. 661 00:37:05,932 --> 00:37:08,476 Well, that's too bad, because my friend's about to puke. 662 00:37:08,559 --> 00:37:09,977 Oh, God. 663 00:37:17,193 --> 00:37:18,402 This way. 664 00:37:30,206 --> 00:37:31,707 Hey. Can I help you? 665 00:37:31,791 --> 00:37:34,043 Oh, we're being chased by paparazzi right there. 666 00:37:35,253 --> 00:37:37,380 Oh. Uh, who are you? 667 00:37:37,463 --> 00:37:38,714 This is Tasha. 668 00:37:38,798 --> 00:37:40,508 Uh, spelled with two dollar signs. 669 00:37:40,591 --> 00:37:43,094 She played John Adams' wife, Abigail, in Hamilton. 670 00:37:43,177 --> 00:37:44,679 - Oh, yes, of course. - Nice to meet you. 671 00:37:44,762 --> 00:37:45,762 You were amazing. 672 00:37:45,763 --> 00:37:47,350 - Hi. How are you? - You can go through the kitchen. 673 00:37:47,351 --> 00:37:48,933 - Oh, thank you so much. Perfect. - There's an exit out the back. 674 00:37:49,016 --> 00:37:50,309 - Oh, thank you, darling. - Thanks. 675 00:37:54,730 --> 00:37:57,024 There's no Abigail Adams in Hamilton. 676 00:37:57,108 --> 00:37:59,485 There should be. She was one of America's first feminists. 677 00:37:59,568 --> 00:38:01,696 She tried to get her husband to make sure women got the right to vote 678 00:38:01,779 --> 00:38:03,114 but he didn't. 679 00:38:03,197 --> 00:38:04,782 Typical patriarchy. 680 00:38:04,865 --> 00:38:07,618 I'm sorry, but you need to leave. 681 00:38:09,870 --> 00:38:11,038 Where are they? 682 00:38:11,122 --> 00:38:13,332 Abigail Adams up that way. 683 00:38:14,333 --> 00:38:15,710 Abigail Adams? 684 00:38:19,714 --> 00:38:20,714 Come on. 685 00:38:29,849 --> 00:38:31,017 Come on. They can't get far. 686 00:38:48,409 --> 00:38:49,409 Who are you? 687 00:38:50,411 --> 00:38:51,495 Cleaning crew. 688 00:38:52,371 --> 00:38:53,371 No, you're not. 689 00:39:00,796 --> 00:39:02,590 Regular crew's out sick. 690 00:39:02,673 --> 00:39:04,050 Mops are in the back. 691 00:39:11,140 --> 00:39:12,141 What was that? 692 00:39:12,224 --> 00:39:13,768 Secret Masonic handshake. 693 00:39:14,560 --> 00:39:16,062 When did you become a Freemason? 694 00:39:16,145 --> 00:39:17,646 I didn't. I just saw it in the photo. 695 00:39:20,232 --> 00:39:21,609 Old school dap. 696 00:39:21,692 --> 00:39:22,693 That's him. 697 00:39:23,736 --> 00:39:24,987 Sadusky. 698 00:39:25,905 --> 00:39:28,824 Yeah. No, he looks completely sane. 699 00:39:31,035 --> 00:39:32,035 Come on. 700 00:39:38,459 --> 00:39:39,710 Wow. 701 00:39:45,049 --> 00:39:46,467 This is the meeting room. 702 00:39:56,018 --> 00:39:58,646 How Game of Thrones. 703 00:40:00,439 --> 00:40:01,440 Oh. 704 00:40:16,122 --> 00:40:17,123 What are you doing? 705 00:40:17,957 --> 00:40:19,500 In the picture... 706 00:40:22,002 --> 00:40:24,839 Sadusky was standing here. 707 00:40:25,423 --> 00:40:27,758 He was holding the gavel like this. 708 00:40:36,100 --> 00:40:37,810 It's something in the altar. 709 00:40:46,569 --> 00:40:48,696 All these stars are the same... 710 00:40:50,739 --> 00:40:51,991 except... 711 00:41:02,334 --> 00:41:03,836 Clue's in the reflection. 712 00:41:07,006 --> 00:41:08,382 Something up there? 713 00:41:08,466 --> 00:41:09,758 Hold on. 714 00:41:11,677 --> 00:41:13,053 You are in the zone. 715 00:41:13,637 --> 00:41:14,637 Keep going. 716 00:41:15,931 --> 00:41:17,933 Here we are. 717 00:41:18,017 --> 00:41:19,477 Maybe not say where we are. 718 00:41:19,560 --> 00:41:22,146 I'm not live, but we have to document this 719 00:41:22,229 --> 00:41:23,981 so if we find the treasure... 720 00:41:24,773 --> 00:41:28,319 It all started with a meeting with a stranger... 721 00:41:34,825 --> 00:41:37,369 Oh, my God. 722 00:41:45,711 --> 00:41:47,379 Mm-hmm... 723 00:41:50,466 --> 00:41:51,509 What is it? 724 00:41:52,092 --> 00:41:53,219 It's, um... 725 00:41:54,094 --> 00:41:55,094 I have no idea. 726 00:42:07,358 --> 00:42:08,984 That's the symbol on your necklace. 727 00:42:09,485 --> 00:42:10,528 I know. 728 00:42:14,657 --> 00:42:16,617 This video is completely insane. 729 00:42:16,700 --> 00:42:17,700 Yeah. 730 00:42:17,701 --> 00:42:19,870 You stole something from the Masonic Lodge? 731 00:42:19,954 --> 00:42:20,954 I didn't steal it. 732 00:42:21,956 --> 00:42:24,583 Sadusky said this relic leads to a treasure of utmost importance 733 00:42:24,667 --> 00:42:26,335 and he didn't want it falling into the wrong hands. 734 00:42:26,418 --> 00:42:28,420 It can't be a coincidence. I tracked Sadusky down. 735 00:42:30,548 --> 00:42:31,924 And look at this. 736 00:42:34,009 --> 00:42:36,053 Yeah, I miss your mother, too. 737 00:42:36,136 --> 00:42:37,596 You've never seen the whole photo. 738 00:42:41,267 --> 00:42:42,476 That's your dad? 739 00:42:43,477 --> 00:42:44,477 He's cropped out? 740 00:42:44,520 --> 00:42:46,855 - That's harsh. - My mom could never forgive him. 741 00:42:48,023 --> 00:42:49,400 What if she was wrong about him? 742 00:42:50,401 --> 00:42:51,860 What if she was right about him? 743 00:43:03,539 --> 00:43:04,748 Jess, listen. 744 00:43:05,499 --> 00:43:07,042 You can't take risks like this. 745 00:43:07,751 --> 00:43:09,211 Right, like, come on. 746 00:43:09,295 --> 00:43:10,796 I know we don't like to say the D-word, 747 00:43:10,879 --> 00:43:13,591 but I'm gonna say right now you could get deported. 748 00:43:13,674 --> 00:43:15,342 I know. 749 00:43:15,426 --> 00:43:17,428 I'm the one that grew up with a suitcase under her bed. 750 00:43:18,012 --> 00:43:19,054 I still have it. 751 00:43:19,722 --> 00:43:21,015 But I'm doing this. 752 00:43:21,599 --> 00:43:23,517 Okay. Um... 753 00:43:24,810 --> 00:43:26,145 I have to get to class. 754 00:43:32,526 --> 00:43:35,112 That is so weird. Y'all fighting. 755 00:43:38,616 --> 00:43:40,659 No, I don't want an extended warranty. 756 00:43:40,743 --> 00:43:42,244 Hello, Jess. 757 00:43:42,328 --> 00:43:43,328 Who's this? 758 00:43:43,370 --> 00:43:44,955 My name is Billie. 759 00:43:45,956 --> 00:43:49,918 I have been looking for an obsidian relic for a very, very long time. 760 00:43:50,002 --> 00:43:51,466 And I have reason to believe 761 00:43:51,467 --> 00:43:54,088 that Peter Sadusky pointed you to it. 762 00:43:54,173 --> 00:43:55,674 Those fake feds work for you. 763 00:43:55,758 --> 00:43:57,551 I want that relic. 764 00:43:57,635 --> 00:43:58,802 Name your price. 765 00:43:58,886 --> 00:44:00,095 It's not for sale. 766 00:44:00,179 --> 00:44:01,555 We have a very greedy landlord. 767 00:44:01,639 --> 00:44:03,015 - Now, don't be a fool. - Shh... 768 00:44:03,098 --> 00:44:04,808 I know you need the money. 769 00:44:04,892 --> 00:44:06,268 I said it's not for sale. 770 00:44:06,352 --> 00:44:08,228 I thought you might say that. 771 00:44:08,312 --> 00:44:12,524 So I invited over your friend to do a little bit of shopping. 772 00:44:15,069 --> 00:44:17,446 Oren, do you like what you see? 773 00:44:17,529 --> 00:44:18,530 Are you kidding? 774 00:44:18,614 --> 00:44:21,158 This is unreal. 775 00:44:21,241 --> 00:44:23,869 I usually have to wait in line all night for stuff like this. 776 00:44:25,663 --> 00:44:29,500 So let me name your price for you, Jess. 777 00:44:30,376 --> 00:44:31,960 Your friend's life... 778 00:44:32,711 --> 00:44:33,962 for the relic. 779 00:44:36,131 --> 00:44:37,716 Please don't hurt my friend. 780 00:44:37,800 --> 00:44:40,052 Well, that's up to you now, isn't it? 781 00:45:02,533 --> 00:45:03,951 Salazar. 782 00:45:31,062 --> 00:45:36,062 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 54552

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.