All language subtitles for NCIS - 20x02 - Daddy Issues.GOSSIP.English.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,190 --> 00:00:17,545 Here we are. 2 00:00:17,569 --> 00:00:20,442 95,000 square feet of government storage space 3 00:00:20,466 --> 00:00:23,122 surrounded by 60 acres of protected wilderness. 4 00:00:23,146 --> 00:00:25,201 This place is a fortress built inside a mountain. 5 00:00:25,225 --> 00:00:27,776 No one gets in, nothing gets out. 6 00:00:28,742 --> 00:00:31,949 - Pretty impressive, huh? - No perimeter fence, I see. 7 00:00:32,692 --> 00:00:35,442 Sir, the entrance to this storage facility is fortified 8 00:00:35,466 --> 00:00:37,477 with four feet of reinforced concrete. 9 00:00:37,501 --> 00:00:39,028 Not to mention two state-of-the-art vault doors 10 00:00:39,052 --> 00:00:42,467 that each require two-factor biometric authentication. 11 00:00:42,491 --> 00:00:44,683 But no fence. 12 00:00:46,432 --> 00:00:48,235 Is there a problem, petty officer? 13 00:00:48,259 --> 00:00:50,028 No, sir. It's just when Senator Edison... 14 00:00:50,052 --> 00:00:51,856 - Addison. - When your boss 15 00:00:51,880 --> 00:00:54,235 called my boss about a routine security check, 16 00:00:54,259 --> 00:00:56,304 I didn't expect the Spanish Inquisition. 17 00:00:56,328 --> 00:00:58,511 Nobody expects the Spanish Inquisition. 18 00:00:58,535 --> 00:01:01,511 And just when I thought you didn't have a sense of humor. 19 00:01:01,535 --> 00:01:03,448 - Excuse me? - Monty Python. 20 00:01:03,472 --> 00:01:05,063 Is that your CEO? 21 00:01:05,087 --> 00:01:07,501 I'll just get the door. 22 00:01:10,254 --> 00:01:12,851 What's in there that requires congressional oversight anyway? 23 00:01:12,875 --> 00:01:14,920 That's need-to-know. And you don't. 24 00:01:21,530 --> 00:01:22,910 What the hell? 25 00:01:24,953 --> 00:01:26,643 Are you okay, sir? 26 00:01:27,944 --> 00:01:29,461 Sir, can you hear me? 27 00:01:30,737 --> 00:01:31,979 Stay back. 28 00:01:39,780 --> 00:01:41,608 Sir? 29 00:01:44,289 --> 00:01:45,427 He's dead. 30 00:01:46,427 --> 00:01:48,403 This is Chief Petty Officer Thompson 31 00:01:48,427 --> 00:01:49,920 requesting... 32 00:01:49,944 --> 00:01:51,748 No. No, don't hurt me. 33 00:01:51,772 --> 00:01:53,398 Don't hurt me. Please, don't hurt me. 34 00:02:19,269 --> 00:02:27,269 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 35 00:02:30,082 --> 00:02:33,230 It's a, it's a Man-Time Monday. 36 00:02:33,254 --> 00:02:34,437 - It's a juice... - All right, give me that. 37 00:02:34,461 --> 00:02:35,644 A juice hang. 38 00:02:35,668 --> 00:02:37,575 Delilah. Hey, hon. It's me. 39 00:02:37,599 --> 00:02:39,644 Just dropped the kids off at school. 40 00:02:39,668 --> 00:02:41,575 I'm stuck in the parking lot. 41 00:02:41,599 --> 00:02:43,334 Again. 42 00:02:43,358 --> 00:02:46,713 Anyway, I forgot the permission slip for the fall festival, 43 00:02:46,737 --> 00:02:48,644 so if you could grab that off the kitchen counter 44 00:02:48,668 --> 00:02:50,472 that would... Whoa, hey! 45 00:02:50,496 --> 00:02:51,713 - Thanks, bro! - Jackass! 46 00:02:52,444 --> 00:02:53,748 Sorry, honey. 47 00:02:53,772 --> 00:02:56,541 Some... ..."bro dad" 48 00:02:56,565 --> 00:02:57,920 pulled out in front of me. 49 00:02:57,944 --> 00:03:00,323 I swear, some of these parents can be a little... 50 00:03:01,944 --> 00:03:03,230 ...much. 51 00:03:03,254 --> 00:03:05,013 Got to go. Bye, babe. 52 00:03:05,944 --> 00:03:06,920 Morning, Tim. 53 00:03:06,944 --> 00:03:09,254 - Morning... - Carter. 54 00:03:10,013 --> 00:03:10,989 Maddie's dad. 55 00:03:11,013 --> 00:03:12,299 Uh... 56 00:03:12,323 --> 00:03:13,713 We met the last time I was traffic volunteer. 57 00:03:13,737 --> 00:03:15,299 Um, should I get going here? 58 00:03:15,323 --> 00:03:16,437 Ah, no, that's okay, man. 59 00:03:16,461 --> 00:03:17,817 They can go around. Come on. 60 00:03:17,841 --> 00:03:19,093 Thank you. Come on. 61 00:03:19,509 --> 00:03:21,679 Hey, I-I-I wanted to give you one of these. 62 00:03:21,703 --> 00:03:23,427 - Here you go. - Uh... 63 00:03:24,496 --> 00:03:25,472 "Man-Time Monday"? 64 00:03:25,496 --> 00:03:26,955 It's an informal hang 65 00:03:26,979 --> 00:03:28,403 for school dads at a local juice bar. 66 00:03:28,427 --> 00:03:30,437 I have a deal with the manager to get five percent off. 67 00:03:30,461 --> 00:03:31,575 You should come. 68 00:03:31,599 --> 00:03:33,167 We dads got to stick together. 69 00:03:34,575 --> 00:03:37,058 Well, you know, I would. But I, I got work. 70 00:03:37,082 --> 00:03:38,886 Oh, that's right, you're an NCIS agent. 71 00:03:38,910 --> 00:03:41,525 Me and the other dads would love to hear 72 00:03:41,549 --> 00:03:42,801 - some cool crime stories. - I bet. 73 00:03:42,825 --> 00:03:44,215 Yeah, they really would. 74 00:03:44,239 --> 00:03:45,939 - Actually, that may be one now. - Huh? Oh, okay. 75 00:03:45,963 --> 00:03:48,287 Come on, Margie, let's go. 76 00:03:48,311 --> 00:03:49,663 Yes, you. 77 00:03:49,687 --> 00:03:51,560 Hey... You. 78 00:03:51,584 --> 00:03:53,247 - Can I go? - One sec, one second. 79 00:03:53,272 --> 00:03:55,696 White car, your move. 80 00:03:55,837 --> 00:03:58,928 Lady in blue, coming thru. Come on. 81 00:03:59,791 --> 00:04:01,387 Severely wrinkled digits. 82 00:04:01,411 --> 00:04:02,904 Mm. 83 00:04:02,928 --> 00:04:05,456 Rules out using a fingerprint scanner for ID. 84 00:04:05,480 --> 00:04:06,939 I'd settle on a cause of death. 85 00:04:06,963 --> 00:04:09,008 There's nothing obvious here, but the fingers 86 00:04:09,032 --> 00:04:10,732 do suggest extreme dehydration. 87 00:04:10,756 --> 00:04:12,456 - From what? - You know, it's hard to say. 88 00:04:12,480 --> 00:04:15,456 But rigor mortis has passed, so this man has been dead 89 00:04:15,480 --> 00:04:16,904 for at least 36 hours. 90 00:04:16,928 --> 00:04:18,698 Well, that's a long time to be stuck down here. 91 00:04:18,722 --> 00:04:21,042 No wonder his missing buddy was so eager to escape. 92 00:04:21,066 --> 00:04:23,042 Who gets themselves into a government storage bunker 93 00:04:23,066 --> 00:04:25,180 but then can't get themself out? 94 00:04:25,204 --> 00:04:26,767 - Thieves. - Thieves. 95 00:04:26,791 --> 00:04:28,698 Thieves who aren't very good at their job. 96 00:04:29,037 --> 00:04:30,180 Sorry I'm late, guys. 97 00:04:30,204 --> 00:04:33,525 I got held hostage by a, uh, chatty school dad. 98 00:04:33,549 --> 00:04:35,939 Discussing minivans and comparing dad bods? 99 00:04:35,963 --> 00:04:38,234 No, we prefer the term "father figures." 100 00:04:38,258 --> 00:04:39,870 But, uh, no. I wish. 101 00:04:39,894 --> 00:04:41,353 Unfortunately, this guy just wanted to talk about 102 00:04:41,377 --> 00:04:43,560 the usual... you know, dead bodies, murder. 103 00:04:43,584 --> 00:04:45,146 - The job. - Yeah. 104 00:04:45,170 --> 00:04:46,663 People do treat us like their own personal episode 105 00:04:46,687 --> 00:04:48,111 - of Dateline. - If I have to hear 106 00:04:48,135 --> 00:04:51,422 another theory about the O. J. trial... 107 00:04:51,446 --> 00:04:53,180 Exactly. 108 00:04:54,377 --> 00:04:55,560 Talking shop gets old. 109 00:04:55,584 --> 00:04:57,180 People are fascinated by death. 110 00:04:57,204 --> 00:04:59,387 I always end up changing the subject. 111 00:04:59,411 --> 00:05:00,594 Yeah? To what? 112 00:05:00,618 --> 00:05:01,870 Well, anything, you know? 113 00:05:01,894 --> 00:05:03,560 Uh, kids. Sports. Weather. 114 00:05:03,584 --> 00:05:04,698 You mean, small talk? 115 00:05:04,722 --> 00:05:05,801 - Mm-hmm. - I don't know. 116 00:05:05,825 --> 00:05:07,599 That sounds worse than death. 117 00:05:10,273 --> 00:05:11,560 The second intruder must have been waiting for us 118 00:05:11,584 --> 00:05:12,939 to open the door. 119 00:05:12,963 --> 00:05:15,008 - I never saw him coming, sir. - What about 120 00:05:15,032 --> 00:05:17,870 - Beltway Bob over here? - Legislative Aide Meeks. 121 00:05:17,894 --> 00:05:18,973 Wasn't much help. 122 00:05:18,997 --> 00:05:20,836 But he did say the man who hit me 123 00:05:20,860 --> 00:05:22,698 was a white male with medium build 124 00:05:22,722 --> 00:05:24,077 and a slight limp. 125 00:05:24,101 --> 00:05:26,008 - Whatever that means. - Means we can put out a BOLO. 126 00:05:26,032 --> 00:05:27,594 I don't understand it. 127 00:05:27,618 --> 00:05:29,525 When we arrived, there were no signs of a break-in. 128 00:05:29,549 --> 00:05:31,456 No alarms. No lights. 129 00:05:31,480 --> 00:05:33,698 And even if the intruders got in with proper ID, 130 00:05:33,722 --> 00:05:36,674 the security panel would have still shown an entry event. 131 00:05:36,698 --> 00:05:39,284 - Any idea what they were after? - No, sir. 132 00:05:39,308 --> 00:05:42,042 And the inner vault door was still closed and locked. 133 00:05:42,066 --> 00:05:44,174 - We're gonna need it unlocked. - I'll call you back. 134 00:05:44,198 --> 00:05:45,437 Excuse me. 135 00:05:45,461 --> 00:05:46,870 NCIS does not have authorization 136 00:05:46,894 --> 00:05:48,284 to enter this storage facility. 137 00:05:48,308 --> 00:05:50,466 - This is a murder investigation. - And the contents 138 00:05:50,490 --> 00:05:52,491 of this vault are a matter of national security. 139 00:05:52,515 --> 00:05:54,239 - Says who? - Me. 140 00:05:55,713 --> 00:05:57,551 And my boss. Senator Addison. 141 00:05:57,575 --> 00:05:58,758 I see. 142 00:05:58,782 --> 00:06:00,413 Would that be the Senator Addison 143 00:06:00,437 --> 00:06:02,930 who's currently under investigation for taking bribes? 144 00:06:02,954 --> 00:06:04,861 Those charges are totally false. 145 00:06:04,885 --> 00:06:07,068 Well, the obstruction of justice charge won't be. 146 00:06:07,092 --> 00:06:09,413 - We're going inside that vault. - Fine. 147 00:06:09,437 --> 00:06:12,678 But whatever you see in there, it stays quiet. 148 00:06:18,459 --> 00:06:20,390 Lead the way, Nic Cage. 149 00:06:21,989 --> 00:06:23,344 National Treasure? 150 00:06:23,808 --> 00:06:27,023 Finds a hidden vault full of government gold? 151 00:06:30,072 --> 00:06:31,865 Whoa. 152 00:06:35,195 --> 00:06:37,104 I don't think we're looking at gold. 153 00:06:37,128 --> 00:06:38,999 At least not the kind that you can spend. 154 00:06:39,023 --> 00:06:40,654 You got to be kidding me. 155 00:06:40,678 --> 00:06:43,452 What do we got here? Chemicals? Drugs? 156 00:06:47,126 --> 00:06:50,490 Hmm. Ugh. Oh... 157 00:06:50,515 --> 00:06:52,197 Nope. 158 00:06:52,221 --> 00:06:53,595 That's cheese. 159 00:06:53,619 --> 00:06:55,515 Yeah, and the barrel is filled with it. 160 00:06:57,826 --> 00:07:00,136 They all are. 161 00:07:09,387 --> 00:07:12,915 I-I assure you, NCIS will be discreet, Senator. 162 00:07:12,940 --> 00:07:14,847 Yes, sir. Yes, sir. 163 00:07:14,872 --> 00:07:16,745 Uh, appreciate the call. 164 00:07:16,834 --> 00:07:20,051 Will someone explain to me why the hell I'm getting 165 00:07:20,075 --> 00:07:23,706 angry calls on my personal cell about cheese? 166 00:07:23,730 --> 00:07:25,100 Bet that's a new sentence for you. 167 00:07:25,124 --> 00:07:26,500 One I would rather not repeat. 168 00:07:26,524 --> 00:07:28,396 Well, Director, early this morning two men 169 00:07:28,420 --> 00:07:31,037 were found inside a government storage vault. 170 00:07:31,061 --> 00:07:32,417 They apparently broke in 171 00:07:32,441 --> 00:07:33,934 just to find themselves trapped inside. 172 00:07:33,958 --> 00:07:36,244 Was our security that good, or the thieves that bad? 173 00:07:36,268 --> 00:07:37,555 Well, that's a good question, 174 00:07:37,579 --> 00:07:39,279 especially given what was inside the vault. 175 00:07:39,303 --> 00:07:42,037 Yeah, and this is where it gets weird. 176 00:07:42,061 --> 00:07:43,589 Turns out, this bunker is one 177 00:07:43,613 --> 00:07:46,210 of several across the country where the U. S. government 178 00:07:46,234 --> 00:07:50,279 stores 1.4 billion pounds of surplus cheese. 179 00:07:50,854 --> 00:07:52,727 I'm sure they have a reason. 180 00:07:52,751 --> 00:07:54,072 Many reasons, actually. 181 00:07:54,096 --> 00:07:56,555 Trade disputes. Declining dairy consumption. 182 00:07:56,579 --> 00:07:58,141 Overproduction. 183 00:07:58,837 --> 00:08:01,658 So the U. S. government is subsidizing the dairy industry. 184 00:08:01,682 --> 00:08:03,865 It costs the taxpayers a pretty penny. 185 00:08:03,889 --> 00:08:05,762 - Hence the phone calls. - Congress doesn't want to 186 00:08:05,786 --> 00:08:07,900 - advertise the program. - Or their personal involvement, 187 00:08:07,924 --> 00:08:10,244 since it usually involves lobbyists and kickbacks. 188 00:08:10,268 --> 00:08:12,121 In other words, this cheese stinks. 189 00:08:12,145 --> 00:08:14,613 I was gonna say it's "no gouda." 190 00:08:20,387 --> 00:08:21,451 Yes, Senator. 191 00:08:21,475 --> 00:08:23,130 Y-Yes. 192 00:08:24,475 --> 00:08:27,175 Cheese puns? To the director? 193 00:08:27,199 --> 00:08:29,003 I think he appreciated it. 194 00:08:29,027 --> 00:08:30,279 Well, I'd appreciate answers. 195 00:08:30,303 --> 00:08:32,244 Starting with why the hell our thieves 196 00:08:32,268 --> 00:08:33,658 were after cheese in the first place. 197 00:08:33,682 --> 00:08:35,693 Maybe cheese wasn't the intended target. 198 00:08:35,717 --> 00:08:37,865 According to the security record, 199 00:08:37,889 --> 00:08:40,348 vault B-117 had cheese. 200 00:08:40,372 --> 00:08:42,555 But six miles away, P-117 201 00:08:42,579 --> 00:08:44,693 had a different kind of government surplus. 202 00:08:44,717 --> 00:08:45,865 Weapons. 203 00:08:45,889 --> 00:08:47,831 Experimental grenade launchers, to be exact. 204 00:08:47,855 --> 00:08:49,348 Worth more than dairy. 205 00:08:49,372 --> 00:08:51,486 Well, not only our cheese bandits got locked inside. 206 00:08:51,510 --> 00:08:53,796 - It was the wrong vault. - Hope they don't quit their day jobs. 207 00:08:53,820 --> 00:08:56,417 - Speaking of day jobs, let's do ours. - Right. 208 00:08:56,441 --> 00:09:00,348 I will add extra security to vault P-117. 209 00:09:00,691 --> 00:09:02,553 Cheddar safe than sorry. 210 00:09:03,234 --> 00:09:05,751 - Okay, that's... - Wow. 211 00:09:07,372 --> 00:09:09,210 There we go. 212 00:09:09,234 --> 00:09:10,900 Much better. 213 00:09:10,924 --> 00:09:12,486 Sounds like progress, doc. 214 00:09:12,510 --> 00:09:14,417 Practice makes progress. 215 00:09:14,441 --> 00:09:16,486 It took 16 saline injections, 216 00:09:16,510 --> 00:09:18,520 but I finally got a usable print. 217 00:09:18,544 --> 00:09:21,544 And our vault victim is... 218 00:09:22,372 --> 00:09:24,210 ...Tyson Perkins. 219 00:09:24,234 --> 00:09:25,658 Long arrest record. 220 00:09:26,157 --> 00:09:28,003 Includes breaking and entering, 221 00:09:28,027 --> 00:09:29,003 grand larceny... 222 00:09:29,027 --> 00:09:30,141 He's a career thief. 223 00:09:30,165 --> 00:09:31,589 - Picked the wrong career. - Yeah. 224 00:09:31,613 --> 00:09:32,520 Known associates? 225 00:09:32,544 --> 00:09:33,762 Well, it's a long list. 226 00:09:33,786 --> 00:09:35,451 This guy's worked with all the greats. 227 00:09:35,475 --> 00:09:38,210 He's like the Forrest Gump of criminals. 228 00:09:38,234 --> 00:09:40,486 So no help in IDing his missing partner. 229 00:09:40,510 --> 00:09:41,900 What about cause of death? 230 00:09:41,924 --> 00:09:44,417 Well, like 65% of the world's population, 231 00:09:44,441 --> 00:09:47,555 this man is lactose intolerant. 232 00:09:47,579 --> 00:09:48,900 Didn't know that was fatal. 233 00:09:48,924 --> 00:09:50,417 It's not. Usually. 234 00:09:50,441 --> 00:09:52,776 But his food allergy was unusual. 235 00:09:52,800 --> 00:09:54,831 You see, dairy particles got into his airways 236 00:09:54,855 --> 00:09:57,210 which caused bronchospasms. Again, 237 00:09:57,234 --> 00:09:58,969 very rare, but not typically fatal. 238 00:09:58,993 --> 00:10:02,621 Unless you're trapped in a sealed room with no fresh air. 239 00:10:02,645 --> 00:10:06,244 Exactly. The added stress triggered an underlying thyroid condition 240 00:10:06,268 --> 00:10:08,658 which caused the extreme dehydration 241 00:10:08,682 --> 00:10:10,831 until, eventually, his body gave out completely 242 00:10:10,855 --> 00:10:13,141 and there was nothing he could fondue. 243 00:10:15,590 --> 00:10:17,451 You and Knight are rubbing off on each other. 244 00:10:17,475 --> 00:10:19,865 What? What? 245 00:10:19,889 --> 00:10:21,831 No, no one's, no one's rubbing... 246 00:10:21,855 --> 00:10:23,130 things. 247 00:10:24,149 --> 00:10:27,918 I also found this. This is pityriasis capitis. 248 00:10:30,355 --> 00:10:31,400 Dandruff? 249 00:10:31,424 --> 00:10:32,745 It was all over his clothing. 250 00:10:32,769 --> 00:10:34,021 But... 251 00:10:34,045 --> 00:10:35,642 this man does not have a dry scalp. 252 00:10:35,666 --> 00:10:38,538 - So it might belong to his partner. - Kasie ran DNA. 253 00:10:38,562 --> 00:10:41,125 - There's no hits. - Well, we can update our BOLO. 254 00:10:41,149 --> 00:10:45,573 Right, so NCIS is now looking for a white male, medium build, 255 00:10:45,597 --> 00:10:50,493 with a possible limp and... flakes. 256 00:10:52,355 --> 00:10:54,090 Wow. 257 00:10:54,114 --> 00:10:57,435 - Proper data validation. - Reduced user freedom. 258 00:10:57,459 --> 00:10:59,366 It's beautiful. 259 00:10:59,390 --> 00:11:02,125 And this proprietary encryption algorithm 260 00:11:02,149 --> 00:11:04,676 actually improves program security. 261 00:11:04,700 --> 00:11:06,670 - Mm. Rare. - Oh, so rare. 262 00:11:06,694 --> 00:11:08,528 - Mm. - So boring. 263 00:11:10,631 --> 00:11:12,056 How long have you been sitting there? 264 00:11:12,080 --> 00:11:14,504 Long enough to question your taste in art. 265 00:11:15,183 --> 00:11:18,021 - What is all this? - Oh, this is root code. 266 00:11:18,045 --> 00:11:20,262 Used in the storage bunker security software. 267 00:11:20,286 --> 00:11:21,679 It controls the vault doors. 268 00:11:21,703 --> 00:11:24,221 - Oh, so it's how our bad guys got in. - Actually, no. 269 00:11:24,245 --> 00:11:26,021 This software is unhackable 270 00:11:26,045 --> 00:11:29,125 because the person who wrote it is an artist. 271 00:11:29,149 --> 00:11:30,400 Genius. 272 00:11:30,424 --> 00:11:31,538 A digital da Vinci. 273 00:11:31,562 --> 00:11:33,125 - Ooh. - Okay, so... 274 00:11:33,149 --> 00:11:34,883 how did our thieves get into the vault 275 00:11:34,907 --> 00:11:36,159 without tripping the alarm? 276 00:11:36,183 --> 00:11:37,573 Well, it turns out they had a key. 277 00:11:37,597 --> 00:11:38,780 And not just any key. 278 00:11:38,804 --> 00:11:40,090 Remember, there was no record 279 00:11:40,114 --> 00:11:42,021 of anybody entering that vault. 280 00:11:42,045 --> 00:11:43,780 Which means someone had to tamper with the root code. 281 00:11:43,804 --> 00:11:45,090 And the only way to do that 282 00:11:45,114 --> 00:11:46,814 is with the original encryption key. 283 00:11:46,838 --> 00:11:48,676 - That sounds important. - It is. 284 00:11:48,700 --> 00:11:50,607 Because the only person who has it 285 00:11:50,631 --> 00:11:52,504 is the one who created it... 286 00:11:52,528 --> 00:11:53,814 Our digital da Vinci. 287 00:11:53,838 --> 00:11:55,056 Which means the thieves 288 00:11:55,080 --> 00:11:56,814 either stole the key from him... 289 00:11:56,838 --> 00:11:58,883 Or da Vinci willingly gave it to them, 290 00:11:58,907 --> 00:12:00,400 which makes him an accomplice. 291 00:12:00,942 --> 00:12:02,263 Yep. 292 00:12:02,288 --> 00:12:03,814 And the security company 293 00:12:03,838 --> 00:12:05,952 just sent over the personnel file 294 00:12:05,976 --> 00:12:08,331 for their lead software engineer. 295 00:12:08,355 --> 00:12:10,297 Meet our digital da Vinci, 296 00:12:10,321 --> 00:12:11,780 Carter Landegraff. 297 00:12:12,579 --> 00:12:13,981 You've got to be kidding me. 298 00:12:14,075 --> 00:12:15,504 You know this man? 299 00:12:15,528 --> 00:12:18,056 Yeah, he's a dad at my kids' school. 300 00:12:18,080 --> 00:12:19,952 Well, he's also a genius. 301 00:12:19,976 --> 00:12:22,056 And now a robbery suspect. 302 00:12:22,080 --> 00:12:23,780 No, no, that-that can't be right. 303 00:12:23,804 --> 00:12:27,400 Well, I say we find him and ask him. 304 00:12:27,424 --> 00:12:28,676 Actually, you know what? 305 00:12:28,700 --> 00:12:29,849 We don't need to find him. 306 00:12:29,873 --> 00:12:31,149 I know exactly where he is. 307 00:12:34,149 --> 00:12:36,607 Looks like that invite came in handy. 308 00:12:36,631 --> 00:12:38,918 Chatty school dad involved in a 309 00:12:38,942 --> 00:12:40,814 deadly attempt at robbery? I don't know. 310 00:12:40,838 --> 00:12:43,366 Well, the best criminals are the ones you don't see coming. 311 00:12:43,390 --> 00:12:45,194 Yep. Whoa! Oh, wait. 312 00:12:45,218 --> 00:12:46,676 Sorry, my dudes. 313 00:12:46,700 --> 00:12:49,228 Wait. 314 00:12:49,252 --> 00:12:50,745 Uh... Tim. 315 00:12:50,769 --> 00:12:53,952 Johnny and, uh, Morgan's dad, right? 316 00:12:53,976 --> 00:12:55,228 Scott's dad? 317 00:12:55,252 --> 00:12:56,607 Yeah, yeah, Owen. 318 00:12:56,631 --> 00:12:57,987 Good to see you again, man. Good to see you. 319 00:12:58,011 --> 00:12:59,335 Uh, by the way, 320 00:12:59,359 --> 00:13:01,676 don't go in there. That, uh, chatty dad, 321 00:13:01,700 --> 00:13:02,987 Carter, he's inside. 322 00:13:03,011 --> 00:13:04,642 He will talk your ear off. 323 00:13:04,666 --> 00:13:06,493 Yeah, we hope so. 324 00:13:07,121 --> 00:13:08,987 Blueberry cream. Extra cream. 325 00:13:09,011 --> 00:13:10,228 You're the best, Sam. 326 00:13:10,252 --> 00:13:12,573 - Thanks. - I'll put it on your tab. 327 00:13:12,597 --> 00:13:13,642 Hey Tim! 328 00:13:13,666 --> 00:13:14,814 You came! 329 00:13:14,838 --> 00:13:16,607 And you brought a friend. Cool. 330 00:13:16,631 --> 00:13:18,573 Sam. 331 00:13:18,597 --> 00:13:19,987 Uh... 332 00:13:20,011 --> 00:13:21,883 Two super fruit smoothies for my new best friends. 333 00:13:21,907 --> 00:13:22,952 On me. 334 00:13:22,976 --> 00:13:24,711 What do you guys want? 335 00:13:24,735 --> 00:13:26,159 Acai? Goji? 336 00:13:26,183 --> 00:13:31,228 We want to talk to you back at NCIS. 337 00:13:31,252 --> 00:13:32,711 Now. 338 00:13:33,530 --> 00:13:35,252 Tim, is this a joke? 339 00:13:36,735 --> 00:13:39,814 Of course it's a joke. 340 00:13:39,838 --> 00:13:41,331 Uh... 341 00:13:41,355 --> 00:13:42,814 Okay, not-not a joke. 342 00:13:42,838 --> 00:13:44,538 Um, sh-should I call my family 343 00:13:44,562 --> 00:13:45,849 and tell them I'll be late for dinner? 344 00:13:45,873 --> 00:13:47,607 I'm-I'm sure this won't take long. 345 00:13:47,631 --> 00:13:49,331 I'm not. 346 00:13:49,355 --> 00:13:51,228 All right. Well, do you mind if I put this away first? 347 00:13:51,252 --> 00:13:52,849 I promised my daughter I'd bring home balloons. 348 00:13:52,873 --> 00:13:53,918 Just parked right over there. 349 00:13:53,942 --> 00:13:55,297 Yeah, just make it quick. 350 00:13:55,321 --> 00:13:56,642 Okay. Yeah, balloons are 351 00:13:56,666 --> 00:13:57,780 a big thing with my daughter. I rem... 352 00:14:17,563 --> 00:14:20,125 - How's he doing? - He's still shaken up from the blast. 353 00:14:20,149 --> 00:14:22,504 But, thankfully, no one was hurt. 354 00:14:22,528 --> 00:14:24,056 We got a cause yet? 355 00:14:24,080 --> 00:14:25,539 No cameras outside of the juice bar, 356 00:14:25,563 --> 00:14:27,711 but we did find this melted onto the gas tank. 357 00:14:27,735 --> 00:14:29,367 Explosive device. 358 00:14:29,391 --> 00:14:31,091 Car's being towed into NCIS. 359 00:14:31,115 --> 00:14:33,160 School dad is lucky to be alive. 360 00:14:33,184 --> 00:14:35,447 I knew I shouldn't have ignored that check engine light. 361 00:14:35,942 --> 00:14:37,884 He does know that minivans 362 00:14:37,908 --> 00:14:39,780 don't spontaneously combust, right? 363 00:14:40,118 --> 00:14:41,677 Is this some kind of act? 364 00:14:41,701 --> 00:14:43,884 I don't even know anymore. 365 00:14:43,908 --> 00:14:46,263 I mean, vault robberies, car bombs... 366 00:14:46,287 --> 00:14:47,746 Dad is into something bad. 367 00:14:47,770 --> 00:14:50,091 Yeah, I'm beginning to think our friendly chat 368 00:14:50,115 --> 00:14:52,401 in the drop-off line wasn't so friendly after all. 369 00:14:52,425 --> 00:14:54,125 He was asking about NCIS. 370 00:14:54,149 --> 00:14:56,125 Maybe fishing for info 371 00:14:56,149 --> 00:14:57,780 - on our trapped thieves? - School parents. 372 00:14:57,804 --> 00:14:59,263 Can't say that I miss 373 00:14:59,287 --> 00:15:01,263 the days of trying to decipher their motives. 374 00:15:01,287 --> 00:15:03,091 As the head of a federal agency, you must've been popular. 375 00:15:03,115 --> 00:15:04,864 Well, I like to think it was my charm 376 00:15:04,888 --> 00:15:06,953 and not parents simply looking for favors. 377 00:15:06,977 --> 00:15:08,348 How could you tell the difference? 378 00:15:08,372 --> 00:15:09,884 Time, Agent McGee. 379 00:15:09,908 --> 00:15:11,367 Given the chance, 380 00:15:11,391 --> 00:15:14,011 people eventually show you who they really are. 381 00:15:21,666 --> 00:15:24,987 Uh, look, I-I don't mean to sound naive... 382 00:15:25,011 --> 00:15:26,470 Too late. 383 00:15:26,494 --> 00:15:29,042 ...but does NCIS think I did something wrong? 384 00:15:33,908 --> 00:15:35,160 Look familiar? 385 00:15:35,184 --> 00:15:36,573 Oh, that's my code. 386 00:15:36,597 --> 00:15:38,780 For vault access control and physical security. 387 00:15:38,804 --> 00:15:39,953 Security that failed. 388 00:15:39,977 --> 00:15:41,470 Two thieves broke into a vault 389 00:15:41,494 --> 00:15:43,573 - without tripping the alarm. - Wow. 390 00:15:43,597 --> 00:15:44,884 Well, you know it wasn't a software failure. 391 00:15:44,908 --> 00:15:46,263 My code is... 392 00:15:46,287 --> 00:15:48,504 - It's unhackable. - Oh, we know. No, it's... 393 00:15:48,528 --> 00:15:49,573 it's a work of art. 394 00:15:49,597 --> 00:15:51,091 You think so? 395 00:15:51,115 --> 00:15:52,470 Actually, I'm dying to know 396 00:15:52,494 --> 00:15:54,229 how you, uh, hide your data structures. 397 00:15:54,253 --> 00:15:57,091 - It is a funny story. - Yeah, one that can wait. 398 00:15:57,115 --> 00:15:59,125 Our point is, someone got into that vault 399 00:15:59,149 --> 00:16:01,460 without leaving a record. 400 00:16:02,632 --> 00:16:05,356 Well, that would require altering the root code... 401 00:16:06,281 --> 00:16:09,257 ...and they would need the original encryption key. 402 00:16:09,282 --> 00:16:10,740 And I would have had to have given them 403 00:16:10,765 --> 00:16:12,465 my original algorithm. 404 00:16:13,044 --> 00:16:14,298 - So... - Did you? 405 00:16:14,796 --> 00:16:16,436 Of course not. 406 00:16:16,460 --> 00:16:18,504 The algorithm is proprietary 407 00:16:18,528 --> 00:16:19,734 and I'm an independent contractor. 408 00:16:19,758 --> 00:16:21,194 I would never give away my livelihood. 409 00:16:21,218 --> 00:16:22,332 Especially not to thieves. 410 00:16:22,356 --> 00:16:24,091 And outside a safe-deposit box, 411 00:16:24,115 --> 00:16:25,470 the only place I store my original work 412 00:16:25,494 --> 00:16:28,011 is in a hidden and locked... 413 00:16:28,872 --> 00:16:30,217 ...partition on my, um... 414 00:16:32,528 --> 00:16:33,608 Huh. 415 00:16:33,632 --> 00:16:35,287 There a problem? 416 00:16:37,563 --> 00:16:38,884 No. No. 417 00:16:38,908 --> 00:16:40,229 Okay, 'cause I'll be honest with you. 418 00:16:40,253 --> 00:16:42,184 Sounds like there's a problem. 419 00:16:43,788 --> 00:16:45,764 Um... 420 00:16:45,794 --> 00:16:47,218 I lent my laptop to a friend. 421 00:16:47,356 --> 00:16:49,504 Uh, it was an emergency situation. 422 00:16:49,528 --> 00:16:51,828 But I created a secure partition, so... 423 00:16:51,852 --> 00:16:53,608 This friend have a name? 424 00:16:55,977 --> 00:16:57,573 I don't want to get them in trouble. 425 00:16:57,597 --> 00:16:59,160 Wow. You're a good friend. 426 00:16:59,184 --> 00:17:00,228 Thank you. 427 00:17:00,252 --> 00:17:02,608 But if it was my minivan that blew up, 428 00:17:02,632 --> 00:17:05,332 I'd be less worried about my friends 429 00:17:05,356 --> 00:17:08,080 and more worried about me and my family. 430 00:17:11,253 --> 00:17:12,815 I'll tell you everything. 431 00:17:12,839 --> 00:17:13,866 Um... 432 00:17:13,890 --> 00:17:15,884 I recently lost some money, okay? 433 00:17:15,908 --> 00:17:18,194 A lot of it, actually. In-in cryptocurrency? 434 00:17:18,218 --> 00:17:19,539 Yeah, volatile market. 435 00:17:19,563 --> 00:17:21,298 Yes. But I didn't lose the money 436 00:17:21,322 --> 00:17:22,849 due to supply and demand. 437 00:17:22,873 --> 00:17:24,677 I lost it because it was stolen. 438 00:17:24,701 --> 00:17:26,523 One day it was there, the day next it was gone. 439 00:17:26,547 --> 00:17:27,454 Everything. 440 00:17:27,478 --> 00:17:28,730 How's that? 441 00:17:28,754 --> 00:17:30,558 You're a coder for a security company. 442 00:17:30,582 --> 00:17:32,248 True. But everybody has their blind spots. 443 00:17:32,272 --> 00:17:33,937 And even I don't fully understand the blockchain. 444 00:17:33,961 --> 00:17:35,213 When I went to the police 445 00:17:35,237 --> 00:17:37,110 with decentralized assets and full nodes, 446 00:17:37,134 --> 00:17:39,306 their eyes just kind of glazed over. 447 00:17:40,674 --> 00:17:42,075 Like his are doing right now. 448 00:17:42,099 --> 00:17:44,937 Hey, hey, I understand the blockchain. 449 00:17:44,961 --> 00:17:46,351 - Mostly. - Well, luckily, 450 00:17:46,375 --> 00:17:47,937 I have a close friend with connections. 451 00:17:47,961 --> 00:17:49,248 He agreed to help me get the money back. 452 00:17:49,272 --> 00:17:51,144 Let me guess. By using your laptop? 453 00:17:51,518 --> 00:17:53,385 Hello? Secure partition. 454 00:17:53,409 --> 00:17:54,604 Just give us a name. 455 00:17:56,898 --> 00:17:59,340 My friend is Kingston Reinhardt. 456 00:18:00,651 --> 00:18:03,696 The Kingston Reinhardt? The gangster? 457 00:18:03,720 --> 00:18:05,282 I've heard of his supposed legal troubles. 458 00:18:05,306 --> 00:18:06,903 But I swear, Rhino's really a good guy. 459 00:18:06,927 --> 00:18:09,489 Yeah. Right up until he took your laptop 460 00:18:09,513 --> 00:18:11,316 and used it to commit a robbery. 461 00:18:11,340 --> 00:18:13,385 Yeah, and when that went wrong, he tried to kill you. 462 00:18:13,656 --> 00:18:17,381 You think... You think he double-crossed me? 463 00:18:18,378 --> 00:18:21,248 Guys, no. Rhino wouldn't do that. He wouldn't lie. 464 00:18:21,272 --> 00:18:22,213 Why not? 465 00:18:22,597 --> 00:18:24,390 Well, friends don't do that. 466 00:18:26,636 --> 00:18:28,065 Right? 467 00:18:31,651 --> 00:18:35,799 I am pretty sure Carter and Reinhardt are not friends. 468 00:18:35,823 --> 00:18:37,316 I mean, look at this. 469 00:18:37,340 --> 00:18:40,144 Just think if Carter's daughter had been inside. 470 00:18:40,168 --> 00:18:42,489 - Yeah, I'd rather not. - From what I can tell, 471 00:18:42,513 --> 00:18:44,696 the explosive was made using all generic parts. 472 00:18:44,720 --> 00:18:46,316 Nothing remotely traceable. 473 00:18:46,340 --> 00:18:47,972 Someone knew what they were doing. 474 00:18:47,996 --> 00:18:49,248 You mean, like a known gangster? 475 00:18:49,272 --> 00:18:51,489 Ah. Kingston Reinhardt. 476 00:18:51,513 --> 00:18:55,213 Mid-level street enforcer with a rap sheet a mile long. 477 00:18:55,237 --> 00:18:57,144 Weapons theft, weapons trafficking, 478 00:18:57,168 --> 00:18:58,592 weapons use... 479 00:18:58,616 --> 00:19:01,730 - Mm. A bad guy who likes guns. - Yeah. 480 00:19:01,754 --> 00:19:03,558 So why does our school dad like him? 481 00:19:03,582 --> 00:19:04,834 Well, Carter said 482 00:19:04,858 --> 00:19:06,765 they met at an underground poker game. They... 483 00:19:06,789 --> 00:19:08,282 they really hit it off. 484 00:19:08,306 --> 00:19:09,903 School dad is also a card shark? 485 00:19:09,927 --> 00:19:11,316 I guess parents have hobbies. 486 00:19:11,340 --> 00:19:12,799 Looks like this hobby double-crossed him, 487 00:19:12,823 --> 00:19:14,006 then tried to kill him. 488 00:19:14,392 --> 00:19:16,385 Yeah, Carter's husband and daughter 489 00:19:16,409 --> 00:19:18,179 have been put into protective custody 490 00:19:18,203 --> 00:19:19,351 until we find the man responsible. 491 00:19:19,375 --> 00:19:20,746 How's that going, by the way? 492 00:19:20,770 --> 00:19:22,248 I was hoping you had something. 493 00:19:22,272 --> 00:19:24,454 Oh, you mean like... 494 00:19:24,478 --> 00:19:26,523 a known address or a vehicle? 495 00:19:26,547 --> 00:19:29,041 Maybe a bank account we could use to track him? 496 00:19:29,065 --> 00:19:30,661 - You have that? - No! 497 00:19:30,685 --> 00:19:33,834 Kingston Reinhardt is a criminal who lives in the shadows. 498 00:19:33,858 --> 00:19:35,351 Off the grid. Underground. 499 00:19:35,375 --> 00:19:38,041 - Guy's a ghost. - In more ways than one. 500 00:19:38,065 --> 00:19:40,523 - Our gangster is dead. - What? Says who? 501 00:19:40,547 --> 00:19:43,730 Says someone who does business with the Reinhardt family. 502 00:19:43,754 --> 00:19:45,006 See, unlike McGee, 503 00:19:45,030 --> 00:19:46,972 I actually make small talk with my friends, 504 00:19:46,996 --> 00:19:48,944 so I reached out, she texted back. 505 00:19:48,968 --> 00:19:51,627 And, apparently, our very bad man had a very bad heart attack 506 00:19:51,651 --> 00:19:53,799 - early yesterday morning. - That would mean 507 00:19:53,823 --> 00:19:57,489 he died and tried to blow up Carter on the same day? 508 00:19:57,513 --> 00:19:59,627 That's a heck of a coincidence. 509 00:19:59,651 --> 00:20:01,075 Or maybe instant karma? 510 00:20:01,099 --> 00:20:02,696 Or maybe we're missing something. 511 00:20:02,720 --> 00:20:04,409 We need to take a look at the body. 512 00:20:05,754 --> 00:20:09,996 My friend might have a problem with that. 513 00:20:11,444 --> 00:20:14,006 NCIS wants to perform an impromptu autopsy 514 00:20:14,030 --> 00:20:15,385 in my place of business 515 00:20:15,409 --> 00:20:16,937 and you thought I mighthave a problem? 516 00:20:16,961 --> 00:20:18,627 Dee, it is just a quick look. 517 00:20:18,651 --> 00:20:19,730 For a friend? 518 00:20:19,754 --> 00:20:21,041 I blame you. 519 00:20:21,065 --> 00:20:22,454 Hey, I just made the introduction, all right? 520 00:20:22,478 --> 00:20:24,110 You two decided to be tennis buddies. 521 00:20:24,134 --> 00:20:25,513 Pickleball. 522 00:20:26,888 --> 00:20:29,416 What do you expect to find that the local coroners didn't? 523 00:20:29,513 --> 00:20:31,110 Doctor? 524 00:20:31,511 --> 00:20:34,282 - I'll know when I see it? - Well, start seeing 525 00:20:34,306 --> 00:20:35,523 because the viewing starts in five minutes 526 00:20:35,547 --> 00:20:36,799 and the family is about to arrive. 527 00:20:36,823 --> 00:20:38,513 Mm-hmm, the crime family. 528 00:20:41,203 --> 00:20:42,765 Oh, I'm sorry. 529 00:20:42,789 --> 00:20:44,213 - Uh, we're just... - Oh, yeah, so we're 530 00:20:44,237 --> 00:20:45,523 just making some final arrangements. 531 00:20:45,547 --> 00:20:47,110 Five minutes in the lobby. Thank you. 532 00:20:47,134 --> 00:20:48,444 There's sugar cookies over there, yeah. 533 00:20:50,754 --> 00:20:52,075 There goes my Yelp rating. 534 00:20:52,099 --> 00:20:53,489 Okay, if I wanted to kill you 535 00:20:53,513 --> 00:20:55,111 and make it look like a heart attack, how would I do it? 536 00:20:55,135 --> 00:20:56,454 Based on your BMI, 537 00:20:56,478 --> 00:20:58,110 I'm guessing you were on some sort of beta blockers, 538 00:20:58,134 --> 00:21:01,282 which interact with a whole host of drugs. 539 00:21:01,306 --> 00:21:03,972 Most of which cannot be detected 540 00:21:03,996 --> 00:21:07,041 and some of which would cause a myocardial infarction. 541 00:21:07,422 --> 00:21:09,213 Especially if injected. 542 00:21:09,237 --> 00:21:11,213 Jimmy, I've seen every inch of this body. 543 00:21:11,237 --> 00:21:12,696 There were no needle marks. 544 00:21:12,720 --> 00:21:14,420 Did you check under all of the fingernails? 545 00:21:14,444 --> 00:21:16,582 Or how about between the toes? 546 00:21:18,203 --> 00:21:20,513 Don't you dare. 547 00:21:21,409 --> 00:21:24,144 Do you know how hard it is to get those on? 548 00:21:24,168 --> 00:21:25,592 - Oh, come on. - No. 549 00:21:25,616 --> 00:21:28,282 No, no, no. 550 00:21:28,306 --> 00:21:31,282 Um... does he have any tattoos? 551 00:21:31,306 --> 00:21:33,030 On his chest. Why? 552 00:21:34,444 --> 00:21:36,592 The coroner would've noticed a chest puncture. 553 00:21:36,616 --> 00:21:39,272 No, not if it's hidden in the ink. 554 00:21:40,754 --> 00:21:44,513 It could be the tiniest pinprick. 555 00:21:45,803 --> 00:21:47,837 Almost invisible. 556 00:21:49,168 --> 00:21:50,523 There it is. 557 00:21:50,547 --> 00:21:51,547 Here. 558 00:21:52,720 --> 00:21:54,030 This was murder. 559 00:21:55,386 --> 00:21:56,627 So what does that mean? 560 00:21:56,651 --> 00:21:58,316 It means this body is ours now. 561 00:21:58,340 --> 00:21:59,558 What the hell is 562 00:21:59,582 --> 00:22:00,623 going on in here? 563 00:22:00,647 --> 00:22:02,144 Oh. Apologize, sir. 564 00:22:02,168 --> 00:22:04,203 It's gonna take another minute. 565 00:22:05,486 --> 00:22:07,279 This is might sound kind of weird... 566 00:22:08,858 --> 00:22:10,306 Do you have a limp? 567 00:22:15,444 --> 00:22:17,730 I said I don't know about any robbery. 568 00:22:17,754 --> 00:22:19,523 Well, I'm sure your DNA will say otherwise. 569 00:22:19,547 --> 00:22:21,203 You know that's treatable? 570 00:22:22,513 --> 00:22:23,834 Julian Reinhardt. 571 00:22:23,858 --> 00:22:25,179 Related to the deceased? 572 00:22:25,203 --> 00:22:26,444 He's my uncle. 573 00:22:30,708 --> 00:22:32,834 Poor Uncle Rhino. 574 00:22:32,858 --> 00:22:34,903 Julian, are you crying? 575 00:22:34,927 --> 00:22:36,282 It's a funeral, okay? 576 00:22:36,306 --> 00:22:37,903 Yeah. Yours. 577 00:22:38,680 --> 00:22:41,661 So we know that you tried to steal weapons. 578 00:22:41,685 --> 00:22:43,661 But then got stuck in the wrong vault 579 00:22:43,685 --> 00:22:45,765 where you ended up watching your partner in crime 580 00:22:45,789 --> 00:22:47,006 slowly die. 581 00:22:47,030 --> 00:22:48,282 What we don't know is 582 00:22:48,306 --> 00:22:50,489 who tried to blow up Carter. 583 00:22:51,227 --> 00:22:52,377 What? 584 00:22:52,402 --> 00:22:55,006 - That school dad? - After the robbery went wrong, 585 00:22:55,030 --> 00:22:56,179 someone tried to take out 586 00:22:56,203 --> 00:22:57,489 everyone in connection to the heist. 587 00:22:57,513 --> 00:22:59,316 We just gotta to find out who did it. 588 00:22:59,659 --> 00:23:01,903 You or dear Uncle Rhino. 589 00:23:01,927 --> 00:23:03,937 You don't talk about him that way. 590 00:23:03,961 --> 00:23:07,006 Not at his own funeral. The man was like a father to me. 591 00:23:07,030 --> 00:23:08,627 Yeah, and you never got to say goodbye. 592 00:23:08,651 --> 00:23:10,075 Because your dumb ass got stuck in a vault. 593 00:23:10,099 --> 00:23:11,616 That was an accident! 594 00:23:12,306 --> 00:23:13,513 Shh. 595 00:23:19,762 --> 00:23:21,454 The vault may have been an accident, 596 00:23:21,478 --> 00:23:22,868 but the car bomb was not. 597 00:23:22,892 --> 00:23:24,282 You got it all wrong. 598 00:23:24,306 --> 00:23:25,523 I would never hurt Carter. 599 00:23:25,547 --> 00:23:27,784 - And neither would Rhino. - And why not? 600 00:23:27,808 --> 00:23:30,420 Because Carter and my uncle were friends. 601 00:23:30,444 --> 00:23:31,972 That's how this all started. 602 00:23:31,996 --> 00:23:35,213 Carter asked Rhino to find some stolen money. 603 00:23:35,237 --> 00:23:36,592 He agreed to help. 604 00:23:36,904 --> 00:23:39,661 So Carter is telling us the truth. 605 00:23:39,685 --> 00:23:42,799 All I know is that Rhino was a good guy. 606 00:23:42,823 --> 00:23:45,144 You know, it's Carter who's a little shady. 607 00:23:45,456 --> 00:23:47,087 And why would you say that? 608 00:23:47,112 --> 00:23:49,972 Because. You know that money that Carter was looking for? 609 00:23:49,996 --> 00:23:52,248 That wasn't his in the first place. 610 00:23:52,559 --> 00:23:55,455 He took the money from his kid's school. 611 00:23:57,585 --> 00:23:59,689 Oh, McGee is gonna love this. 612 00:24:08,117 --> 00:24:11,703 - You need a wingman in there? - Nah. I got this one. 613 00:24:16,600 --> 00:24:18,921 Tim, why are we, uh... why are we back in here? 614 00:24:18,945 --> 00:24:20,197 That. 615 00:24:20,221 --> 00:24:21,679 The school fundraiser? 616 00:24:21,703 --> 00:24:23,679 You were the chairperson to a $500,000 617 00:24:23,703 --> 00:24:25,748 campaign to build an innovation lab 618 00:24:25,772 --> 00:24:27,645 so the students can learn how to code. 619 00:24:27,669 --> 00:24:30,403 A campaign that I donated money to. 620 00:24:30,427 --> 00:24:31,714 Generously, I might add. 621 00:24:31,738 --> 00:24:34,059 So you can understand why I'm upset. 622 00:24:34,083 --> 00:24:35,852 You stole the fundraising money. 623 00:24:35,876 --> 00:24:36,934 I... Wait, what? 624 00:24:36,958 --> 00:24:38,955 That money that was stolen out of your crypto account? 625 00:24:38,979 --> 00:24:41,231 It didn't belong to you. It belonged to the school. 626 00:24:41,255 --> 00:24:42,403 Uh, no, I can explain... 627 00:24:42,427 --> 00:24:44,622 - You stole the fundraising money. - No, I didn't... 628 00:24:44,646 --> 00:24:46,222 - And you lied to me. - No! 629 00:24:46,246 --> 00:24:47,507 I thought "friends don't do that," huh? 630 00:24:47,531 --> 00:24:49,496 We're not friends, okay? 631 00:24:51,412 --> 00:24:53,998 That's why I didn't tell you about the fundraising money. 632 00:24:55,152 --> 00:24:57,093 You're the only school dad that actually talks to me 633 00:24:57,117 --> 00:24:58,955 and I was afraid that if I told you the truth, 634 00:24:58,979 --> 00:25:00,300 you'd jump to conclusions. 635 00:25:00,324 --> 00:25:03,162 - Like-like you're doing. - You lied. 636 00:25:03,186 --> 00:25:06,128 I withheld a minor detail that didn't seem relevant. 637 00:25:06,152 --> 00:25:07,714 Well, it is. 638 00:25:07,738 --> 00:25:10,300 Carter, did you take the fundraising money or not? 639 00:25:10,324 --> 00:25:11,817 No. 640 00:25:11,841 --> 00:25:13,507 But... 641 00:25:13,531 --> 00:25:15,231 it's my fault that it's gone. 642 00:25:15,668 --> 00:25:18,231 When I volunteered to chair the fundraising committee, 643 00:25:18,255 --> 00:25:20,576 I didn't realize that I'd be the only volunteer. 644 00:25:20,600 --> 00:25:22,507 I was all alone. 645 00:25:22,531 --> 00:25:24,541 And after two years, despite all the bake sales 646 00:25:24,565 --> 00:25:26,576 and the car washes and the silent auctions, 647 00:25:26,600 --> 00:25:29,197 we were only halfway to the 50OK. 648 00:25:29,221 --> 00:25:33,059 I needed to come up with a creative way to raise money. 649 00:25:33,083 --> 00:25:35,093 So instead of using a low-yield savings account, 650 00:25:35,117 --> 00:25:37,955 I moved the funds into a crypto account. 651 00:25:37,979 --> 00:25:39,679 $250,000? 652 00:25:39,703 --> 00:25:40,990 It's supposed to be like a bank. 653 00:25:41,014 --> 00:25:42,300 Like all the ads say. 654 00:25:42,324 --> 00:25:43,703 I thought I was doing something good. 655 00:25:45,048 --> 00:25:46,403 Yeah. 656 00:25:46,427 --> 00:25:48,909 And then a lot of, a lot of bad happened. 657 00:25:49,785 --> 00:25:52,091 The robbery, the... the car bomb. 658 00:25:52,115 --> 00:25:54,714 - And, I mean, and now Rhino's dead? - Yes. 659 00:25:54,738 --> 00:25:56,231 And according to his nephew, 660 00:25:56,255 --> 00:25:58,979 he was killed trying to find the stolen school money. 661 00:26:01,255 --> 00:26:02,507 Well, don't get too teary. 662 00:26:02,531 --> 00:26:04,162 He was a bad guy. 663 00:26:04,186 --> 00:26:06,541 Even if he wasn't the one trying to kill you. 664 00:26:06,565 --> 00:26:07,817 So who was? 665 00:26:07,841 --> 00:26:09,576 Well, that's what we need to find out. 666 00:26:09,847 --> 00:26:12,679 Well, i-if Rhino started tracking down the money, 667 00:26:12,703 --> 00:26:14,438 maybe he found a lead. 668 00:26:14,462 --> 00:26:18,152 And maybe NCIS could follow that lead using my laptop. 669 00:26:18,176 --> 00:26:19,886 Except we can't find your laptop. 670 00:26:20,496 --> 00:26:22,231 Carter, you didn't tell any other "friends" 671 00:26:22,255 --> 00:26:24,369 - about this crypto account, right? - No. 672 00:26:24,393 --> 00:26:26,059 No, of course not. No. 673 00:26:26,083 --> 00:26:27,231 Mm-mm. Mm-mm. 674 00:26:27,255 --> 00:26:28,449 Okay. 675 00:26:29,658 --> 00:26:31,496 Unless you count Owen. 676 00:26:37,186 --> 00:26:39,266 Owen Belfort. 677 00:26:39,290 --> 00:26:40,921 Wait, the preppy dad from the juice bar? 678 00:26:40,945 --> 00:26:43,197 Apparently, he was bragging about cryptocurrency 679 00:26:43,221 --> 00:26:44,403 in the school parking lot 680 00:26:44,427 --> 00:26:45,990 and Carter asked for investment advice. 681 00:26:46,014 --> 00:26:47,231 So Preppy knew about the money. 682 00:26:47,255 --> 00:26:48,748 And he was at the juice bar 683 00:26:48,772 --> 00:26:49,955 right before the bomb went off. 684 00:26:49,979 --> 00:26:51,472 This guy is full of surprises. 685 00:26:51,496 --> 00:26:52,714 Looks like preppy dad Owen 686 00:26:52,738 --> 00:26:54,403 is a real estate investor 687 00:26:54,427 --> 00:26:55,990 and his last project went bust. 688 00:26:56,014 --> 00:26:57,472 - How much did he lose? - Personally? 689 00:26:57,496 --> 00:26:59,472 Almost 30OK. With interest. 690 00:26:59,496 --> 00:27:01,748 Well, that sounds like motive to me. We should bring him in. 691 00:27:01,772 --> 00:27:03,231 Really? The guy ties 692 00:27:03,255 --> 00:27:05,679 a sweater around his neck for a DMV photo. 693 00:27:05,703 --> 00:27:06,990 If we're gonna get him to talk, 694 00:27:07,014 --> 00:27:08,541 we'll need concrete evidence first. 695 00:27:08,565 --> 00:27:10,024 What does a sweater have to do with it? 696 00:27:10,048 --> 00:27:11,714 Anybody who dresses like that's got a good lawyer 697 00:27:11,738 --> 00:27:13,300 - on speed dial. - So we need to find a way 698 00:27:13,324 --> 00:27:15,610 to tie Preppy directly to Reinhardt's murder. 699 00:27:15,634 --> 00:27:16,921 Or the stolen money. 700 00:27:16,945 --> 00:27:19,024 I will start working on a warrant for bank records, 701 00:27:19,048 --> 00:27:20,921 but I'm guessing he's got a good accountant, too. 702 00:27:20,945 --> 00:27:23,955 Cashmere and perfect posture do not pay for themselves. 703 00:27:23,979 --> 00:27:25,130 Wait a second. 704 00:27:25,925 --> 00:27:27,683 I might have a better idea. 705 00:27:30,083 --> 00:27:31,162 Kase. 706 00:27:31,186 --> 00:27:34,059 Do you still have that posture-correcting device that I gave you? 707 00:27:34,083 --> 00:27:36,024 - The one that vibrates when you slouch. - Oh, my gosh. 708 00:27:36,048 --> 00:27:38,369 Have it? I am wearing it right now. 709 00:27:38,393 --> 00:27:39,610 I love this little thing. 710 00:27:39,634 --> 00:27:41,334 Oh, you don't want it back, do you? 711 00:27:41,358 --> 00:27:43,266 - I just need to check something. - Okay. 712 00:27:43,483 --> 00:27:44,896 Thank you. 713 00:27:47,290 --> 00:27:49,541 Ugh, what a mess. 714 00:27:49,565 --> 00:27:51,507 Whoever wrote this code was no da Vinci. 715 00:27:51,531 --> 00:27:52,646 Just what I thought. 716 00:27:52,670 --> 00:27:54,783 Company still hasn't corrected that security flaw. 717 00:27:55,160 --> 00:27:56,783 What security flaw? 718 00:27:56,807 --> 00:27:58,576 Every time the device vibrates, 719 00:27:58,600 --> 00:28:01,610 it sends data to the user's cell phone, right? 720 00:28:01,634 --> 00:28:03,093 - Mm-hmm. - Including GPS. 721 00:28:03,117 --> 00:28:04,507 Oh, yeah. It's how I know 722 00:28:04,531 --> 00:28:05,955 when and where I slouch the most. 723 00:28:05,979 --> 00:28:08,162 Hint... It's while I'm working. 724 00:28:08,186 --> 00:28:09,576 Oh. 725 00:28:09,600 --> 00:28:11,610 Point is, that info is supposed to be private, 726 00:28:11,634 --> 00:28:13,197 but because of the security flaw, 727 00:28:13,221 --> 00:28:15,197 anyone nearby can intercept the data. 728 00:28:15,221 --> 00:28:18,334 And why are you just now telling me about this? 729 00:28:18,358 --> 00:28:19,933 Because we are going to use it to find out 730 00:28:19,957 --> 00:28:21,886 where our suspect was during the murder. 731 00:28:21,910 --> 00:28:24,231 Owen wears the exact same device. 732 00:28:24,255 --> 00:28:26,128 And you know this because... 733 00:28:26,152 --> 00:28:28,162 We got it from the exact same place. 734 00:28:28,186 --> 00:28:29,990 A chiropractor dad gave them away 735 00:28:30,014 --> 00:28:31,955 in goodie bags at a school event... 736 00:28:31,979 --> 00:28:33,541 "Doughnuts with the Doc." 737 00:28:33,565 --> 00:28:35,645 Parents really like alliteration. 738 00:28:35,669 --> 00:28:37,024 If we can get 739 00:28:37,048 --> 00:28:38,783 within two feet of Owen, when he slouches... 740 00:28:38,807 --> 00:28:40,541 Then we can get his GPS data. 741 00:28:40,565 --> 00:28:44,369 We just have to find an excuse to invade his personal space. 742 00:28:44,393 --> 00:28:45,679 Yeah, without drawing attention. 743 00:28:45,703 --> 00:28:48,059 Oh. Wait. I might know a way. 744 00:28:48,083 --> 00:28:51,369 I have been combing through Owen's social media. 745 00:28:51,393 --> 00:28:52,852 He is hosting an event 746 00:28:52,876 --> 00:28:56,886 at his house tonight and all school dads are invited. 747 00:28:56,910 --> 00:28:59,714 - Oof. Another dad event. - Oh, come on. 748 00:28:59,738 --> 00:29:01,093 You're the one who was complaining 749 00:29:01,117 --> 00:29:03,197 that all they ask you about is your job. 750 00:29:03,221 --> 00:29:04,955 Look at this as an opportunity for them 751 00:29:04,979 --> 00:29:06,438 to get to know you better. 752 00:29:06,462 --> 00:29:09,117 This could be a whole new bonding experience. 753 00:29:12,703 --> 00:29:14,255 Whoa. 754 00:29:18,827 --> 00:29:22,000 Fantasy Football & Father's Night. 755 00:29:22,669 --> 00:29:24,300 How am I supposed to bond with these guys? 756 00:29:24,324 --> 00:29:26,990 I don't know the first thing about fantasy football. 757 00:29:27,014 --> 00:29:28,783 Or reality football. 758 00:29:28,807 --> 00:29:30,197 Leave that to us, McGee. 759 00:29:30,221 --> 00:29:31,610 We are right here with you. 760 00:29:31,634 --> 00:29:33,128 Well, there's our target. 761 00:29:33,152 --> 00:29:34,990 Looks like it would be easy enough to get close. 762 00:29:35,014 --> 00:29:36,886 Except he looks like the life of the party. 763 00:29:36,910 --> 00:29:38,817 Just, uh, just ease your way 764 00:29:38,841 --> 00:29:40,507 into their conversation. 765 00:29:40,531 --> 00:29:43,817 What am I supposed to say to a bunch of overaged frat boys? 766 00:29:43,841 --> 00:29:45,197 Just tell them the truth. 767 00:29:45,221 --> 00:29:46,955 Your jersey is from the evidence garage 768 00:29:46,979 --> 00:29:49,162 and the barbecue stain on your sleeve is actually blood. 769 00:29:49,186 --> 00:29:50,507 Dudes love that. 770 00:29:50,531 --> 00:29:52,197 Hey, hey, O.J. 771 00:29:52,221 --> 00:29:53,576 Didn't expect to see you here. 772 00:29:53,600 --> 00:29:55,369 - First time? - Yeah, yeah. 773 00:29:55,393 --> 00:29:56,438 - Hey. - Good to see ya. 774 00:29:56,462 --> 00:29:57,507 Good to see you. 775 00:29:57,531 --> 00:29:58,817 Uh, name is Tim, actually. Hey. 776 00:29:58,841 --> 00:30:00,990 He's talking about your jersey. 777 00:30:01,014 --> 00:30:02,886 O.J. Simpson wore number 32. 778 00:30:02,910 --> 00:30:04,921 Yeah, though I'd like to think Jim Brown wore it better. 779 00:30:04,945 --> 00:30:06,541 Franco Harris? 780 00:30:06,565 --> 00:30:07,955 Not helping. 781 00:30:07,979 --> 00:30:09,679 You know, speaking of O.J., 782 00:30:09,703 --> 00:30:11,541 I've always had this theory... 783 00:30:11,565 --> 00:30:14,162 Hear me out. MKUltra 784 00:30:14,186 --> 00:30:16,343 and the Illuminati... 785 00:30:18,221 --> 00:30:20,714 If the glove fits... uh? 786 00:30:20,738 --> 00:30:24,128 All right, everybody, listen up. Listen up. Settle down. 787 00:30:24,152 --> 00:30:25,852 We've come to my favorite part 788 00:30:25,876 --> 00:30:28,679 of Fantasy Football & Fathers Night. 789 00:30:28,703 --> 00:30:31,197 The part where we turn off the football 790 00:30:32,025 --> 00:30:34,945 and talk about being fantasy fathers. 791 00:30:41,290 --> 00:30:42,955 Now, society loves 792 00:30:42,979 --> 00:30:45,231 to shove us into these boxes, right? 793 00:30:45,255 --> 00:30:47,369 Well, this is our chance to break out of those boxes 794 00:30:47,393 --> 00:30:50,059 and talk about the people that we really want to be. 795 00:30:50,083 --> 00:30:53,024 So join me in the share circle, get yourself comfortable, 796 00:30:53,048 --> 00:30:55,093 and, uh, remember, this is a safe space. 797 00:30:56,186 --> 00:30:57,714 Tim, as our first-timer, 798 00:30:57,738 --> 00:30:59,438 - why don't you come sit next to me? - Sorry, buddy. Okay. 799 00:30:59,462 --> 00:31:00,990 Sure. 800 00:31:01,472 --> 00:31:03,334 Don't know what is happening here. 801 00:31:03,358 --> 00:31:07,955 Looks like our frat dads are actually enlightened modern men. 802 00:31:07,979 --> 00:31:09,403 Unexpected, but refreshing. 803 00:31:10,189 --> 00:31:12,059 This is your chance, McGee. He's slouching. 804 00:31:12,083 --> 00:31:14,231 Start downloading the GPS data. 805 00:31:14,255 --> 00:31:16,886 - Larry, why don't you kick us off? - Oh, all right, here we go. 806 00:31:16,910 --> 00:31:20,024 Hot seat. Yes, thanks, O-dawg. 807 00:31:20,048 --> 00:31:21,921 Ah... Let's see, this week 808 00:31:21,945 --> 00:31:25,128 I was not exactly a fantasy father. 809 00:31:26,038 --> 00:31:28,852 I snapped at my son during his math homework again... 810 00:31:30,042 --> 00:31:33,817 You know, "a quick temper makes a fool of you soon enough." 811 00:31:34,338 --> 00:31:37,424 Wise words from Master Bruce Lee. 812 00:31:48,152 --> 00:31:50,290 - Think fast, Timbo! - Ooh. 813 00:31:52,314 --> 00:31:53,748 Thanks. Um... 814 00:31:55,910 --> 00:31:58,162 I'm, I'm gonna pass. 815 00:31:58,186 --> 00:32:01,266 Oh... House rules. 816 00:32:01,290 --> 00:32:03,955 You can't pass the feelings football 817 00:32:03,979 --> 00:32:05,783 until you've shared your feelings. 818 00:32:05,807 --> 00:32:07,472 You got this. 819 00:32:07,496 --> 00:32:10,334 I... think you're on your own, McGee. 820 00:32:10,833 --> 00:32:12,751 All right. 821 00:32:13,882 --> 00:32:15,641 Okay. 822 00:32:21,186 --> 00:32:22,645 Yeah. 823 00:32:22,669 --> 00:32:25,507 Yeah, actually, I have been wanting to talk about 824 00:32:25,531 --> 00:32:26,979 something other than the job. 825 00:32:30,111 --> 00:32:31,083 Wh... 826 00:32:32,738 --> 00:32:34,300 Uh, you know what? 827 00:32:34,324 --> 00:32:35,955 Actually, I have to take this. 828 00:32:35,979 --> 00:32:38,128 Um, would you mind holding this for a second? 829 00:32:38,152 --> 00:32:39,472 I'll, uh, I'll be right back. 830 00:32:39,496 --> 00:32:40,703 Thanks, guys. 831 00:32:45,496 --> 00:32:47,610 What happened? Did McGee get the info? 832 00:32:47,634 --> 00:32:48,990 Not sure. 833 00:32:49,014 --> 00:32:51,059 There was a problem with "the feelings football." 834 00:32:51,083 --> 00:32:52,714 Huh? The what? 835 00:32:53,292 --> 00:32:54,817 McGee, you okay? 836 00:32:54,841 --> 00:32:56,907 Yeah, I'm good. I just sent you the data. 837 00:32:56,931 --> 00:32:57,964 Got it. 838 00:32:57,988 --> 00:32:59,541 Putting up GPS tags now. 839 00:32:59,565 --> 00:33:03,197 Okay, we've got preppy dad Owen at the juice bar. 840 00:33:03,221 --> 00:33:05,300 All right. Well, that's opportunity for the car bomb. 841 00:33:05,324 --> 00:33:07,197 Now all we need is Preppy Dad next to Reinhardt 842 00:33:07,221 --> 00:33:08,507 and we got opportunity for the murder. 843 00:33:08,531 --> 00:33:09,990 Well, that might be a problem. 844 00:33:10,014 --> 00:33:11,679 GPS puts Preppy in a remote corner 845 00:33:11,703 --> 00:33:14,128 of the Blue Ridge Mountains for the past six days. 846 00:33:14,152 --> 00:33:16,162 Well, what's in the Blue Ridge Mountains? 847 00:33:16,186 --> 00:33:18,610 Uh, it's a spiritual retreat that specializes 848 00:33:18,634 --> 00:33:20,403 in mind-altering experiences. 849 00:33:21,568 --> 00:33:24,423 Aka a sweat lodge for rich people to drop acid. 850 00:33:24,447 --> 00:33:26,852 Not only was Preppy Dad not in the same city, 851 00:33:26,876 --> 00:33:28,817 he wasn't even in the same dimension. 852 00:33:28,841 --> 00:33:30,290 He's not our killer. 853 00:33:33,290 --> 00:33:35,576 You know, he always was kind of standoffish. 854 00:33:35,600 --> 00:33:37,266 Do you think that was a real phone call? 855 00:33:37,290 --> 00:33:40,059 I think he just needs a second. 856 00:33:40,083 --> 00:33:43,748 Or maybe Cop Dad thinks he's too good for us. 857 00:33:43,772 --> 00:33:45,679 What a poser. 858 00:33:56,155 --> 00:33:58,683 Yeah. All right, thanks. 859 00:33:58,707 --> 00:34:00,890 That was the manager to the spiritual retreat. 860 00:34:00,914 --> 00:34:03,890 He confirmed that the suspect was there last week. 861 00:34:03,914 --> 00:34:05,442 - So, not our killer. - No. 862 00:34:05,466 --> 00:34:07,166 And according to his financial records, 863 00:34:07,190 --> 00:34:09,510 there's no sign of stolen school money. 864 00:34:09,534 --> 00:34:11,411 Money doesn't just disappear. 865 00:34:11,435 --> 00:34:12,981 I'm not so sure. 866 00:34:13,005 --> 00:34:16,442 I've been trying to track Carter's cryptocurrency account. 867 00:34:16,466 --> 00:34:18,717 Now, crypto transaction data is public, 868 00:34:18,741 --> 00:34:20,028 accessible to everyone. 869 00:34:20,052 --> 00:34:21,683 That's what makes the blockchain secure. 870 00:34:21,707 --> 00:34:22,924 Well, yeah, usually. 871 00:34:22,948 --> 00:34:24,166 But whoever stole the coin 872 00:34:24,190 --> 00:34:25,752 modified the verification conditions 873 00:34:25,776 --> 00:34:27,097 to hide their identity. 874 00:34:27,121 --> 00:34:28,338 You know, I've got Mempool data 875 00:34:28,362 --> 00:34:29,752 given to me by Kasie here, 876 00:34:29,776 --> 00:34:31,155 but it's going to take me forever to sort through. 877 00:34:31,179 --> 00:34:32,466 Damn. 878 00:34:33,500 --> 00:34:35,062 I don't know what that means. 879 00:34:35,086 --> 00:34:37,097 It means I'm not gonna be able to find the missing money 880 00:34:37,121 --> 00:34:38,683 without Carter's laptop. 881 00:34:38,707 --> 00:34:40,510 I guess the school will have to update their goal chart. 882 00:34:40,534 --> 00:34:43,683 $250,000 all the way down to zero. 883 00:34:43,707 --> 00:34:45,752 Yeah, when school parents find out about this, 884 00:34:45,776 --> 00:34:47,752 - they're gonna be looking for blood. - Yeah. 885 00:34:47,776 --> 00:34:49,683 - Carter's. - Poor guy. 886 00:34:49,707 --> 00:34:50,883 Poor guy? 887 00:34:50,907 --> 00:34:52,786 I thought you were one of those angry parents. 888 00:34:52,810 --> 00:34:54,338 Yeah, I was, but... 889 00:34:54,362 --> 00:34:56,466 I don't know, maybe I jumped to conclusions. 890 00:35:00,810 --> 00:35:04,500 Did something happen last night at that, uh, share circle? 891 00:35:06,155 --> 00:35:09,614 Well, let's just say I know what it feels like to be misjudged. 892 00:35:09,638 --> 00:35:13,062 Right? Carter is very Carter. But, you know, he means well. 893 00:35:13,086 --> 00:35:14,927 - You should tell him that. - What? Now? 894 00:35:14,951 --> 00:35:16,651 I mean, the man's still our best lead. 895 00:35:16,675 --> 00:35:17,775 Our only lead. 896 00:35:17,799 --> 00:35:18,957 You think he still knows something? 897 00:35:18,981 --> 00:35:20,622 Or he doesn't know what he knows. 898 00:35:21,235 --> 00:35:25,142 Maybe a friendly chat would knock something loose. 899 00:35:25,794 --> 00:35:28,293 You mean small talk? 900 00:35:28,896 --> 00:35:30,482 It's a risk of the job. 901 00:35:33,707 --> 00:35:36,924 Hmm. Sweet or savory...? 902 00:35:36,948 --> 00:35:39,466 Whatever you choose, I'm buying. 903 00:35:42,879 --> 00:35:44,500 I got him. 904 00:35:46,776 --> 00:35:48,614 So, uh... 905 00:35:48,638 --> 00:35:50,707 it's nice weather we've been having lately, huh? 906 00:35:53,741 --> 00:35:56,131 Why are you being social? 907 00:35:56,155 --> 00:35:57,614 Friends do that. 908 00:35:57,944 --> 00:35:59,610 Do they? 909 00:35:59,841 --> 00:36:01,806 So I've heard. 910 00:36:02,845 --> 00:36:04,888 - Hey, let me ask you something. - Okay. 911 00:36:04,912 --> 00:36:06,959 What is up with Mrs. Cringler? 912 00:36:06,983 --> 00:36:10,062 - I mean, she's giving homework? - In kindergarten? 913 00:36:10,086 --> 00:36:11,717 Thank you. Let them be kids, right? 914 00:36:11,741 --> 00:36:13,924 Yeah, really. That's what I say. 915 00:36:13,948 --> 00:36:16,131 But, you know, Johnny and Morgan seem to love her. 916 00:36:16,155 --> 00:36:18,097 And Maddie, too. She even insisted on 917 00:36:18,121 --> 00:36:19,510 dressing as Miss Cringler last week. 918 00:36:19,534 --> 00:36:20,614 Yeah? You got pictures? 919 00:36:20,638 --> 00:36:23,407 Yeah, she got the glasses right And the wig. 920 00:36:23,431 --> 00:36:24,545 There you go. 921 00:36:24,569 --> 00:36:25,993 Beautiful daughter. 922 00:36:26,017 --> 00:36:27,786 Yeah, thank you. 923 00:36:27,810 --> 00:36:29,024 I'm very fortunate. 924 00:36:29,049 --> 00:36:31,668 As an independent contractor, I get to make my own hours 925 00:36:31,693 --> 00:36:33,672 and basically be a stay-at-home parent, so... 926 00:36:33,744 --> 00:36:34,780 Huh. 927 00:36:34,804 --> 00:36:36,821 That's why I volunteer to do so many things at school. 928 00:36:36,845 --> 00:36:38,924 Like, uh, Man-Time Mondays? 929 00:36:38,948 --> 00:36:40,786 Yeah, sometimes I just got to talk to somebody 930 00:36:40,810 --> 00:36:42,446 outside of the house who isn't five years old. 931 00:36:42,470 --> 00:36:43,442 Yeah. 932 00:36:43,466 --> 00:36:45,959 And seeing as how Fantasy Football Night isn't my thing, 933 00:36:45,983 --> 00:36:47,373 I do the juice bar. 934 00:36:47,397 --> 00:36:49,683 It's just a shame that no one ever comes. 935 00:36:49,707 --> 00:36:52,545 - Never? - Well, Larry came a few times. 936 00:36:52,569 --> 00:36:55,028 You know, that Dad Bro who drives the convertible? 937 00:36:55,052 --> 00:36:57,256 Yeah, the one with all conspiracy theories? 938 00:36:57,280 --> 00:36:58,338 Yeah. 939 00:36:58,362 --> 00:37:00,579 - Yeah. - He's actually nice to me. 940 00:37:00,603 --> 00:37:02,890 He even considered cochairing the fundraising committee. 941 00:37:03,850 --> 00:37:06,579 Did you ever tell Larry about the crypto investment? 942 00:37:06,603 --> 00:37:08,373 You're still looking for a break in the case? 943 00:37:08,897 --> 00:37:10,614 Well, I hate to disappoint you, 944 00:37:10,638 --> 00:37:12,579 but I didn't tell anybody else about the account. 945 00:37:12,603 --> 00:37:14,391 Sorry. In fact, I never even used 946 00:37:14,415 --> 00:37:16,365 my laptop in public unless I was alone. 947 00:37:16,389 --> 00:37:17,788 Didn't want anybody looking over my shoulder. 948 00:37:17,812 --> 00:37:20,752 And when I did sign on, I made sure I used a VPN. 949 00:37:21,034 --> 00:37:22,338 Wait. 950 00:37:22,786 --> 00:37:25,440 You used the Internet in the juice bar? 951 00:37:25,464 --> 00:37:27,062 Yes. 952 00:37:27,086 --> 00:37:28,407 Uh... 953 00:37:28,431 --> 00:37:30,166 Since nobody ever comes to Man-Time Monday, 954 00:37:30,190 --> 00:37:31,304 I would usually get some work done. 955 00:37:31,328 --> 00:37:34,269 But like I said, I made sure there were no customers in there. 956 00:37:34,293 --> 00:37:36,569 I'm not worried about the customers. 957 00:37:42,224 --> 00:37:43,466 Hey, Sam. 958 00:37:44,215 --> 00:37:46,949 Carter. Hey. Where you been, man? 959 00:37:47,086 --> 00:37:50,097 I haven't seen you since that explosion out on the street. 960 00:37:50,121 --> 00:37:51,097 What happened? 961 00:37:51,121 --> 00:37:52,510 It's a long story. 962 00:37:52,534 --> 00:37:53,959 But I've been working with NCIS 963 00:37:53,983 --> 00:37:55,407 and they said it was some kind of bomb. 964 00:37:55,860 --> 00:37:57,431 Crazy, right? 965 00:37:58,336 --> 00:37:59,416 Yeah. 966 00:37:59,606 --> 00:38:01,375 - The usual? - Oh, yeah, you know it. 967 00:38:01,400 --> 00:38:02,425 You got it. 968 00:38:02,450 --> 00:38:04,594 Just have to grab some more whipped cream from the back. 969 00:38:04,619 --> 00:38:05,595 Okay. 970 00:38:06,017 --> 00:38:08,097 So, a bomb, huh? 971 00:38:08,121 --> 00:38:10,433 NCIS know who did it? 972 00:38:10,458 --> 00:38:12,143 At first they thought it was this gangster type, 973 00:38:12,168 --> 00:38:13,443 but not anymore. 974 00:38:15,328 --> 00:38:16,534 Yeah. 975 00:38:18,776 --> 00:38:20,510 They said they have another suspect, 976 00:38:20,534 --> 00:38:22,235 but wouldn't tell me anything else. 977 00:38:22,259 --> 00:38:23,855 Uh-huh. 978 00:38:23,879 --> 00:38:25,466 I'm sure they'll catch the guy, though. 979 00:38:26,500 --> 00:38:28,059 Everything okay back there? 980 00:38:28,105 --> 00:38:29,736 Yeah. 981 00:38:30,812 --> 00:38:33,189 I think we're all out of whipped cream. 982 00:38:35,400 --> 00:38:37,269 On second thought... 983 00:38:37,293 --> 00:38:38,707 hold the whipped cream. 984 00:38:39,583 --> 00:38:41,662 Uh-uh. It's over, Sam. 985 00:38:42,492 --> 00:38:45,113 Or should we call you Hans? 986 00:38:46,741 --> 00:38:49,247 Bet you haven't heard that name in a while. 987 00:38:51,155 --> 00:38:54,476 Turns out, Sam the manager is actually Hans Bjurstrom. 988 00:38:54,500 --> 00:38:55,821 A former mercenary 989 00:38:55,845 --> 00:38:58,744 wanted for killing two police officers in Stockholm in 2007. 990 00:38:58,768 --> 00:39:00,407 He's been hiding in the U.S. ever since. 991 00:39:00,431 --> 00:39:02,309 Working various jobs, keeping a low profile. 992 00:39:02,333 --> 00:39:04,117 Then things got a little too boring, 993 00:39:04,141 --> 00:39:06,567 so Hans decided to use the juice bar Wi-Fi 994 00:39:06,591 --> 00:39:08,019 to spy on people's computers. 995 00:39:08,043 --> 00:39:10,329 He saw Carter's crypto account and password. 996 00:39:10,353 --> 00:39:12,433 Let me guess. He figured that 25OK was 997 00:39:12,457 --> 00:39:14,571 his ticket out of the service industry? 998 00:39:14,595 --> 00:39:15,972 And into early retirement. 999 00:39:15,996 --> 00:39:18,097 That is, until Carter went to 1000 00:39:18,121 --> 00:39:19,397 a dangerous gangster for help. 1001 00:39:19,421 --> 00:39:21,571 But then, Hans got nervous and took him out. 1002 00:39:21,595 --> 00:39:23,088 And then tried to blow up Carter. 1003 00:39:23,112 --> 00:39:26,215 He counted on police blaming Reinhardt, which we did. 1004 00:39:26,239 --> 00:39:29,190 Until we found out the gangster wasn't all bad. 1005 00:39:29,214 --> 00:39:31,985 And the juice bar manager wasn't all good. 1006 00:39:32,009 --> 00:39:33,881 Well, time reveals all. 1007 00:39:33,905 --> 00:39:35,502 Almost, Director. 1008 00:39:35,526 --> 00:39:37,054 The school money's still missing. 1009 00:39:37,078 --> 00:39:39,226 We recovered Carter's laptop from Hans's apartment. 1010 00:39:39,250 --> 00:39:42,260 But McGee and Kasie have not been able to trace the account. 1011 00:39:42,284 --> 00:39:44,019 That's McGee. 1012 00:39:44,043 --> 00:39:45,319 Did they find the money? 1013 00:39:46,940 --> 00:39:48,733 Not exactly. 1014 00:39:56,905 --> 00:39:57,881 Hey. 1015 00:39:57,905 --> 00:39:59,295 Sorry I'm late. 1016 00:39:59,319 --> 00:40:01,433 Oh. I was afraid you weren't gonna come at all. 1017 00:40:02,028 --> 00:40:03,950 You haven't been answering my texts, so... 1018 00:40:03,974 --> 00:40:05,271 Well, I've been a little busy. 1019 00:40:05,295 --> 00:40:07,260 - Right. Trying to find the money. Um... - Yeah. 1020 00:40:07,284 --> 00:40:08,778 How's that going? 1021 00:40:08,802 --> 00:40:10,502 Well, we were, uh... 1022 00:40:10,526 --> 00:40:12,950 we were able to find the account that the money was moved to. 1023 00:40:12,974 --> 00:40:15,123 - Well, hey, that's good. - Yeah, but then it got 1024 00:40:15,147 --> 00:40:16,157 a little complicated. 1025 00:40:16,181 --> 00:40:17,778 Okay, that's bad. 1026 00:40:17,802 --> 00:40:19,364 Yeah. 1027 00:40:19,388 --> 00:40:22,950 By the, by the time we were able to find the money 1028 00:40:22,974 --> 00:40:24,640 and seize the account, 1029 00:40:24,664 --> 00:40:28,847 there really wasn't $250,000 left in it. 1030 00:40:30,560 --> 00:40:33,491 Tell me there was at least some money left? 1031 00:40:34,698 --> 00:40:36,078 There was. 1032 00:40:37,804 --> 00:40:41,484 $527,000. 1033 00:40:43,216 --> 00:40:45,743 Did you say $500...? 1034 00:40:45,767 --> 00:40:47,709 And $27,000. 1035 00:40:47,733 --> 00:40:50,812 Turns out that Hans, your juice bar buddy, 1036 00:40:50,836 --> 00:40:53,433 moved the stolen money into his own crypto account. 1037 00:40:53,457 --> 00:40:56,295 Well, what can I say? It's a volatile market. 1038 00:40:56,319 --> 00:40:59,161 Wh... And the school gets to keep it all? 1039 00:40:59,185 --> 00:41:01,295 We had to pull some strings, but, uh... 1040 00:41:01,319 --> 00:41:02,847 Yeah, I think you met your fundraiser goal. 1041 00:41:04,871 --> 00:41:06,812 Thank you, Tim. I... 1042 00:41:06,836 --> 00:41:08,192 I-I swear, next time, 1043 00:41:08,216 --> 00:41:10,036 I'm gonna stick to bake sales and car washes. 1044 00:41:10,060 --> 00:41:11,881 Yeah, I know you are, because next time 1045 00:41:11,905 --> 00:41:13,457 I'm gonna be your cochair. 1046 00:41:17,319 --> 00:41:19,433 In that case, I'm buying. Come on. 1047 00:41:19,457 --> 00:41:21,329 - Deal. - All right. 1048 00:41:21,353 --> 00:41:23,260 Hey, you know what? Let's go get some coffee. 1049 00:41:23,284 --> 00:41:24,680 - Come on. - Really? 1050 00:41:24,704 --> 00:41:26,916 Give the juice a rest. Yeah, come on. 1051 00:41:26,940 --> 00:41:28,329 What's wrong with juice? 1052 00:41:28,353 --> 00:41:29,502 Nothing wrong with juice, but you know, 1053 00:41:29,526 --> 00:41:31,295 coffee is kind of a special thing. 76033

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.