Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,675 --> 00:00:04,924
[instrumental music]
2
00:00:26,337 --> 00:00:29,337
[upbeat music]
3
00:00:35,461 --> 00:00:37,187
♪O-o-u ♪
4
00:00:37,211 --> 00:00:40,836
♪O-u-a-a-a-u... ♪
5
00:00:42,918 --> 00:00:44,685
-Dad, seriously, stop!
-[Peter]What?
6
00:00:44,709 --> 00:00:46,310
[Peter]You asked me to tape
your performance.
7
00:00:46,334 --> 00:00:48,102
No. The one on Friday!
8
00:00:48,126 --> 00:00:51,392
When we crush
the Holiday Showdown!
9
00:00:51,416 --> 00:00:53,267
Yeah. We're gonna be
superstars!
10
00:00:53,291 --> 00:00:55,226
[static]
11
00:00:55,250 --> 00:00:56,725
We learned everything already,
okay?
12
00:00:56,749 --> 00:00:58,517
This is not what we rehearsed.
13
00:00:58,541 --> 00:01:00,475
Listen, we get that buzzer,
our one shot is over!
14
00:01:00,499 --> 00:01:02,349
Okay? Just follow my lead.
Everything's gonna be fine.
15
00:01:02,373 --> 00:01:04,099
-Oh! I think I'm gonna be
sick! -Dad...
16
00:01:04,123 --> 00:01:06,182
Dad, stop it! Okay?
We're...
17
00:01:06,206 --> 00:01:07,889
♪Not behind ♪
18
00:01:07,913 --> 00:01:09,889
[instrumental music]
19
00:01:09,913 --> 00:01:11,598
♪Gotta break free ♪
20
00:01:11,622 --> 00:01:14,847
♪ We'll see
and I'll be all I can be ♪
21
00:01:14,871 --> 00:01:17,138
♪Yeah-yeah ♪
22
00:01:17,162 --> 00:01:20,596
♪Just give me a chance
'cause it's my time to shine ♪
23
00:01:20,620 --> 00:01:21,679
[music continues]
24
00:01:21,703 --> 00:01:23,721
[party popper pops]
25
00:01:23,745 --> 00:01:25,969
[audience cheering]
26
00:01:25,993 --> 00:01:27,011
♪Whoa-whoa... ♪♪
27
00:01:27,035 --> 00:01:29,720
[buzzer buzzing]
28
00:01:29,744 --> 00:01:31,095
♪Yeah yeah... ♪
29
00:01:31,119 --> 00:01:32,260
[buzzer buzzing]
30
00:01:32,284 --> 00:01:33,636
♪Yeah... ♪
31
00:01:33,660 --> 00:01:34,677
[buzzer buzzing]
32
00:01:34,701 --> 00:01:36,636
♪Ohoh oh ♪
33
00:01:36,660 --> 00:01:37,967
♪Yeah yeah yeah ♪
34
00:01:37,991 --> 00:01:40,534
♪Yea-a-yea-a-h! ♪
35
00:01:42,450 --> 00:01:44,717
[buzzer buzzing]
36
00:01:44,741 --> 00:01:47,008
[sighing]
37
00:01:47,032 --> 00:01:49,092
[Young Ishani]Give me that
buzzer, you...
38
00:01:49,116 --> 00:01:50,365
[shutter clicking]
39
00:01:53,198 --> 00:01:56,090
♪We've been in...
I see you lookin' this way... ♪
40
00:01:56,114 --> 00:01:58,173
[man]
Let's go, girl. You got this.
41
00:01:58,197 --> 00:02:00,964
Today is the best day
of your life!
42
00:02:00,988 --> 00:02:02,880
♪Go hit that new new ♪
43
00:02:02,904 --> 00:02:04,130
♪ We bring that
good energy... ♪
44
00:02:04,154 --> 00:02:06,172
[machine beeping]
45
00:02:06,196 --> 00:02:07,238
[exhaling]
46
00:02:08,237 --> 00:02:09,879
Jessalyn!
47
00:02:09,903 --> 00:02:11,630
How's my favorite new client?
48
00:02:11,654 --> 00:02:13,961
I'm being attacked!
Did you see my post?
49
00:02:13,985 --> 00:02:16,170
No. Let me see.
50
00:02:16,194 --> 00:02:19,128
♪We got that big wow... ♪
51
00:02:19,152 --> 00:02:21,628
Ooh! [chuckles] The one of you
by the pool with
52
00:02:21,652 --> 00:02:23,586
the "Save The Orphans" hashtag
and "Imagine" lyrics?
53
00:02:23,610 --> 00:02:25,586
Yeah. It's a great song.
54
00:02:25,610 --> 00:02:27,876
I'm-I'm just showing
my support for the orphans.
55
00:02:27,900 --> 00:02:29,752
Haters need to stop attacking
the people who are
56
00:02:29,776 --> 00:02:31,752
trying to help.
57
00:02:31,775 --> 00:02:33,024
[man] Come on! Push it!
58
00:02:34,525 --> 00:02:37,084
OMG! Do you have guy over
right now?
59
00:02:37,108 --> 00:02:38,874
No. No.
60
00:02:38,898 --> 00:02:41,750
[Jessalyn]Is that why
you're so out of breath?
61
00:02:41,774 --> 00:02:44,332
[Jessalyn]Stop! OMG!
I love this for you.
62
00:02:44,356 --> 00:02:45,582
You seem like a loner.
63
00:02:45,606 --> 00:02:47,457
Yeah. Okay.
64
00:02:47,481 --> 00:02:50,039
Uh, delete the video, I'll send
over an apology for you to post.
65
00:02:50,063 --> 00:02:52,164
-Okay?
-Um...
66
00:02:52,188 --> 00:02:55,664
Actually, you're my assistant,
not my manager.
67
00:02:55,688 --> 00:02:57,996
Just order some coconut
water for me, okay?
68
00:02:58,020 --> 00:02:59,705
Stress make me so dehydrated.
69
00:02:59,729 --> 00:03:01,371
[laughs]
70
00:03:01,395 --> 00:03:02,704
Just don't forget my straws
next time, okay?
71
00:03:02,728 --> 00:03:03,746
Bye.
72
00:03:03,770 --> 00:03:05,245
♪Ooh-wo-wo ♪
73
00:03:05,269 --> 00:03:07,162
♪Ah-ah-ah! ♪
74
00:03:07,186 --> 00:03:09,161
[instrumental music]
75
00:03:09,185 --> 00:03:10,536
♪Ah-ah-ah! ♪
76
00:03:10,560 --> 00:03:13,328
♪Ooh-wo-wo ♪
77
00:03:13,352 --> 00:03:16,368
♪We got that big wow... ♪
78
00:03:16,392 --> 00:03:20,159
[Mei-Ling] Thank you so much
for tips on the bucket hat.
79
00:03:20,183 --> 00:03:23,743
So cool. I appreciate
all of your support
80
00:03:23,767 --> 00:03:26,575
as I work on my latest single.
81
00:03:26,599 --> 00:03:31,075
Yes, yes. Chad and I will do
an update together soon.
82
00:03:31,099 --> 00:03:32,115
But until then...
83
00:03:32,139 --> 00:03:33,282
Mwah.
84
00:03:33,306 --> 00:03:35,199
We love you all.
85
00:03:35,223 --> 00:03:36,348
Bye!
86
00:03:38,514 --> 00:03:39,531
[sighs]
87
00:03:39,555 --> 00:03:40,597
Okay.
88
00:03:45,387 --> 00:03:46,429
[shutter clicking]
89
00:03:47,679 --> 00:03:48,822
[Chad] Mei-Ling.
90
00:03:48,846 --> 00:03:50,237
Where's my passport?
91
00:03:50,261 --> 00:03:51,862
Chad, our therapist said that
92
00:03:51,886 --> 00:03:54,237
we should be spending
more time together,
93
00:03:54,261 --> 00:03:56,070
if we want to save our marriage.
94
00:03:56,094 --> 00:03:57,236
People are asking where you are.
95
00:03:57,260 --> 00:03:58,695
London calls.
96
00:03:58,719 --> 00:04:00,153
Myla wants to record
at Abbey Road.
97
00:04:00,177 --> 00:04:01,736
She's going with you?
98
00:04:01,760 --> 00:04:03,194
Abbey Road? But you said
99
00:04:03,218 --> 00:04:04,652
it was impossible
to get that studio.
100
00:04:04,676 --> 00:04:06,652
Well, yes, for you.
Not for her.
101
00:04:06,676 --> 00:04:07,984
She's the hottest thing
right now.
102
00:04:08,008 --> 00:04:09,693
But she only does auto-tune.
103
00:04:09,717 --> 00:04:11,050
When has that ever mattered?
104
00:04:13,425 --> 00:04:16,192
[phone buzzing]
105
00:04:16,216 --> 00:04:18,484
Hey! Papa Peter!
106
00:04:18,508 --> 00:04:20,274
[Kyla] Mom, please?
107
00:04:20,298 --> 00:04:21,775
[Taijah] Baby, you gonna
eat your food?
108
00:04:21,799 --> 00:04:22,940
Don't just pick at it.
109
00:04:22,964 --> 00:04:24,357
At least do the tour.
110
00:04:24,381 --> 00:04:26,440
West Parkdale Academy
is totally legit!
111
00:04:26,464 --> 00:04:29,190
Going to an arts school will
only limit your future.
112
00:04:29,214 --> 00:04:31,838
-I know I want to be a singer.
-You gonna help me out here?
113
00:04:33,921 --> 00:04:36,147
Feel like you got this, babe.
114
00:04:36,171 --> 00:04:37,606
[sighs]
115
00:04:37,630 --> 00:04:40,813
I wasted my high school years
on songwriting.
116
00:04:40,837 --> 00:04:43,629
And when my music failed,
I had nothing.
117
00:04:45,669 --> 00:04:47,978
I know you're a good singer,
118
00:04:48,002 --> 00:04:50,144
but you'll find other passions,
like me.
119
00:04:50,168 --> 00:04:51,977
Insurance is not a passion.
120
00:04:52,001 --> 00:04:55,643
Trust me. Steady paycheck and
benefits are a dream come true.
121
00:04:55,667 --> 00:04:57,769
[Kyla] Dad, help me out here.
122
00:04:57,793 --> 00:04:58,834
Uh...
123
00:04:59,834 --> 00:05:01,143
I love you?
124
00:05:01,167 --> 00:05:02,208
[sighs]
125
00:05:05,583 --> 00:05:07,059
Uh, I love you, too?
126
00:05:07,083 --> 00:05:09,058
[Taijah sighs]
127
00:05:09,082 --> 00:05:11,183
-Hey, Peter.
-Taijah!
128
00:05:11,207 --> 00:05:13,391
Uh, Just checking to make sure
you're still
129
00:05:13,415 --> 00:05:14,973
able to help me pack tomorrow?
130
00:05:14,997 --> 00:05:17,766
-I'm gonna miss that place.
-[Peter]I know.
131
00:05:17,790 --> 00:05:21,639
But, it's time to downsize.
132
00:05:21,663 --> 00:05:22,705
Ciao!
133
00:05:23,371 --> 00:05:24,413
Ciao!
134
00:05:25,497 --> 00:05:27,472
I need to get out of here.
135
00:05:27,496 --> 00:05:30,513
I can't wait to see you!
136
00:05:30,537 --> 00:05:33,679
-You sure you're coming?
-I will be there.
137
00:05:33,703 --> 00:05:36,054
I'm not gonna let you down.
138
00:05:36,078 --> 00:05:38,136
Oh, by the way. I have this
client that I'm working with--
139
00:05:38,160 --> 00:05:39,969
Great! I'll see you tomorrow.
140
00:05:39,993 --> 00:05:41,744
Bye to you, too.
141
00:05:46,201 --> 00:05:49,201
[instrumental music]
142
00:06:02,198 --> 00:06:04,323
Why would anyone
live in this weather?
143
00:06:08,447 --> 00:06:10,113
[door opens]
144
00:06:11,489 --> 00:06:12,715
-[Peter] Oh!
-Hey!
145
00:06:12,739 --> 00:06:14,464
[door closes]
146
00:06:14,488 --> 00:06:15,963
Welcome back!
147
00:06:15,987 --> 00:06:17,172
-Hey, dad.
-[Peter] How was the flight?
148
00:06:17,196 --> 00:06:18,630
-It was good.
-Ah.
149
00:06:18,654 --> 00:06:20,837
[Peter sighs]
150
00:06:20,861 --> 00:06:22,962
I got you some of those
Gulab Jamuns you like.
151
00:06:22,986 --> 00:06:25,212
Oh. I cut out refined sugar.
152
00:06:25,236 --> 00:06:26,545
Doctor's orders.
153
00:06:26,569 --> 00:06:28,027
Okay then, never mind.
154
00:06:29,652 --> 00:06:31,336
[Peter exhaling]
155
00:06:31,360 --> 00:06:33,377
Walkin' a little slow there,
pops. You good?
156
00:06:33,401 --> 00:06:35,753
Oh. I-I'm fine.
Just a little tired.
157
00:06:35,777 --> 00:06:37,294
I didn't sleep.
158
00:06:37,318 --> 00:06:39,626
Uh, too excited about today.
[chuckles]
159
00:06:39,650 --> 00:06:41,084
Yeah, I guess.
We have a lot of, uh,
160
00:06:41,108 --> 00:06:42,626
we have a lot of work to do.
161
00:06:42,650 --> 00:06:43,833
Actually, we won't be alone.
162
00:06:43,857 --> 00:06:46,149
I asked a few people
to help us.
163
00:06:47,191 --> 00:06:49,125
-Okay.
-Hello!
164
00:06:49,149 --> 00:06:51,416
[both chuckle]
165
00:06:51,440 --> 00:06:52,791
[Mei-Ling chuckles]
166
00:06:52,815 --> 00:06:56,956
-Yeah! Papa Peter!
-Oh!
167
00:06:56,980 --> 00:06:59,373
You should know that I've been
doing Pilates every day,
168
00:06:59,397 --> 00:07:02,229
so my core is nice and strong
and ready to help with...
169
00:07:03,813 --> 00:07:05,830
moving.
170
00:07:05,854 --> 00:07:07,164
Hi, Ishani.
171
00:07:07,188 --> 00:07:08,788
Hi, Mei-Ling.
172
00:07:08,812 --> 00:07:12,288
[Taijah] Hey-hey-hey!
I know you're off refined sugar,
173
00:07:12,312 --> 00:07:13,787
so I sweetened it with dates.
174
00:07:13,811 --> 00:07:16,704
-Also no gluten, no diary...
-Mm.
175
00:07:16,728 --> 00:07:20,036
-No way.
-Hi. It's, uh, been a while.
176
00:07:20,060 --> 00:07:23,036
Ah, your dad didn't mention
you were coming.
177
00:07:23,060 --> 00:07:24,827
Nice to see you.
178
00:07:24,851 --> 00:07:27,618
-And you, too, Mei-Ling.
-Same.
179
00:07:27,642 --> 00:07:29,993
Great. You're all here.
[sighs]
180
00:07:30,017 --> 00:07:31,617
What's going on, dad?
181
00:07:31,641 --> 00:07:34,701
I just needed my best team
with me. [exhales]
182
00:07:34,725 --> 00:07:36,534
Oh, come on.
You all used to
183
00:07:36,558 --> 00:07:39,991
get along so well together...
Squad 3D!
184
00:07:40,015 --> 00:07:41,824
We haven't seen each other
since high school.
185
00:07:41,848 --> 00:07:43,699
Actually, we stopped talking
during high school.
186
00:07:43,723 --> 00:07:46,365
After the Holiday Showdown
specifically.
187
00:07:46,389 --> 00:07:48,741
All the more reason you have
a lot of catch... [sighs]
188
00:07:48,765 --> 00:07:50,656
-Dad?
-[Peter] I'm okay.
189
00:07:50,680 --> 00:07:51,822
-What's wrong?
-I'll go get some water.
190
00:07:51,846 --> 00:07:53,905
-And my pills, please.
-Yeah.
191
00:07:53,929 --> 00:07:55,821
-Are you okay?
-Ah, just a little light-headed.
192
00:07:55,845 --> 00:07:58,845
I, I forgot to take my
morning pill. [exhales]
193
00:08:01,054 --> 00:08:02,862
Well, can I do something?
Do you...
194
00:08:02,886 --> 00:08:07,029
Actually, I ordered a vegan
holiday basket
195
00:08:07,053 --> 00:08:09,695
from the Christmas market
for us to share.
196
00:08:09,719 --> 00:08:12,486
Maybe you three could go
pick it up?
197
00:08:12,510 --> 00:08:13,985
-Are you serious?
-Oh.
198
00:08:14,009 --> 00:08:16,068
'Tis the season?
199
00:08:16,092 --> 00:08:17,468
[Ishani scoffs]
200
00:08:21,425 --> 00:08:23,568
So you still with, um, Mark...
201
00:08:23,592 --> 00:08:24,693
-Marcus.
-Marcus.
202
00:08:24,717 --> 00:08:25,983
-Ooh! These are so cute.
-Yeah.
203
00:08:26,007 --> 00:08:27,858
Still going strong, you know?
204
00:08:27,882 --> 00:08:29,316
-Nice.
-High school sweetheart.
205
00:08:29,340 --> 00:08:31,299
-Who knew?
-Ooh, look at you.
206
00:08:32,757 --> 00:08:34,691
Uh, so how's, uh...
207
00:08:34,715 --> 00:08:37,606
Kyla? Kyla, right?
208
00:08:37,630 --> 00:08:40,064
-Good.
-Nice.
209
00:08:40,088 --> 00:08:43,148
The birthday cards your dad
signs on your behalf
210
00:08:43,172 --> 00:08:44,463
are a nice touch.
211
00:08:46,046 --> 00:08:47,772
-He does that?
-Mm-hm.
212
00:08:47,796 --> 00:08:48,837
Oh.
213
00:08:50,336 --> 00:08:52,438
-It's nice candy canes.
-Mm-hm.
214
00:08:52,462 --> 00:08:55,520
One, two, three, booty on fleek!
215
00:08:55,544 --> 00:08:57,603
[shutter clicks]
216
00:08:57,627 --> 00:09:00,103
There you go. Thank you.
217
00:09:00,127 --> 00:09:01,935
[both chuckle]
218
00:09:01,959 --> 00:09:03,852
-That's so sweet. Aw.
-So sweet.
219
00:09:03,876 --> 00:09:06,852
-She must've loved that.
-Yeah. It's really nice.
220
00:09:06,876 --> 00:09:09,226
How are you?
How, how, how you been?
221
00:09:09,250 --> 00:09:10,518
[Ishani] Doing great. Yeah.
222
00:09:10,542 --> 00:09:12,518
I've been into
managing recently.
223
00:09:12,542 --> 00:09:13,642
-Okay.
-And, uh... Yeah.
224
00:09:13,666 --> 00:09:14,975
You told me an actor, singer...
225
00:09:14,999 --> 00:09:16,559
-Ho-ho-ho!
-Great talent, recently...
226
00:09:16,583 --> 00:09:18,933
Happy holidays!
227
00:09:18,957 --> 00:09:20,849
Hang on.
228
00:09:20,873 --> 00:09:24,141
Is this a Squad 3D
reunion show?
229
00:09:24,165 --> 00:09:26,598
-Do we know you?
-I'm Santa.
230
00:09:26,622 --> 00:09:28,640
You look like Santa's
coked out cousin.
231
00:09:28,664 --> 00:09:29,973
Don't be creepy,
just tell us.
232
00:09:29,997 --> 00:09:33,431
Taijah! Rude. Sorry, Santa.
233
00:09:33,455 --> 00:09:34,888
Classic non-believers.
234
00:09:34,912 --> 00:09:38,680
Hey, then why would I have...
235
00:09:38,704 --> 00:09:39,746
[sighing]
236
00:09:40,911 --> 00:09:41,953
this?
237
00:09:43,661 --> 00:09:45,786
My Santa-senses tell me...
238
00:09:47,494 --> 00:09:50,553
you're not the best of friends
any more.
239
00:09:50,577 --> 00:09:52,511
Hey, how about a photo
for old times' sake, huh?
240
00:09:52,535 --> 00:09:54,344
-No.
-No, that's okay.
241
00:09:54,368 --> 00:09:56,635
-Thank you though. We're good.
-Oh, actually, could I just...
242
00:09:56,659 --> 00:09:57,884
-[Santa] Hey, hey, hey...
-Grab... Just really quick...
243
00:09:57,908 --> 00:10:00,825
-No, no, no! No freebies.
-Sorry.
244
00:10:01,991 --> 00:10:04,759
Come on,
help a freelancer out.
245
00:10:04,783 --> 00:10:07,092
-Okay, let's take a photo.
-All right.
246
00:10:07,116 --> 00:10:08,799
There we go.
247
00:10:08,823 --> 00:10:10,841
Now try and look a little less
248
00:10:10,865 --> 00:10:13,382
like you hate
each other's company.
249
00:10:13,406 --> 00:10:14,923
And...
250
00:10:14,947 --> 00:10:16,507
-Beautiful!
-Great. Thank you.
251
00:10:16,531 --> 00:10:18,072
Hey, play the nice elf,
will ya?
252
00:10:19,530 --> 00:10:20,715
-[Santa] Thank you.
-Have you ever seen him?
253
00:10:20,739 --> 00:10:22,423
I've never seen him before.
254
00:10:22,447 --> 00:10:24,880
[Santa] It's a shame.
255
00:10:24,904 --> 00:10:27,195
A bond like yours
isn't something to let slip.
256
00:10:29,029 --> 00:10:30,945
I hope you find your way
back to it.
257
00:10:32,653 --> 00:10:33,695
Thanks.
258
00:10:36,361 --> 00:10:38,670
-Okay, what was up with that..
-I don't know.
259
00:10:38,694 --> 00:10:41,503
This is why Kyla is not going
to an art school.
260
00:10:41,527 --> 00:10:43,585
Actors.
261
00:10:43,609 --> 00:10:46,293
[Ishani] Two hour wait
for a gift basket?
262
00:10:46,317 --> 00:10:47,627
I mean, your dad couldn't
have known
263
00:10:47,651 --> 00:10:49,543
they were behind on orders.
264
00:10:49,567 --> 00:10:51,042
He totally planned this.
265
00:10:51,066 --> 00:10:52,941
At least we can drink
while we wait.
266
00:10:55,150 --> 00:10:58,625
Well, maybe Santa was right.
267
00:10:58,649 --> 00:11:01,125
Did you guys ever think about
the Holiday Showdown?
268
00:11:01,149 --> 00:11:03,624
-You know, regrets?
-I'm sorry, Mei-Ling.
269
00:11:03,648 --> 00:11:05,457
What do you have to regret?
270
00:11:05,481 --> 00:11:06,749
I mean, no matter
how crap we were,
271
00:11:06,773 --> 00:11:08,707
Courtney Taylor
still made you the star.
272
00:11:08,731 --> 00:11:10,748
-[Taijah] Mm.
-Right.
273
00:11:10,772 --> 00:11:13,330
Yeah, no. I have, like, so much
love and millions of followers.
274
00:11:13,354 --> 00:11:15,747
I guess I just meant
more like you guys.
275
00:11:15,771 --> 00:11:17,706
[Taijah] I had Kyla
right after that.
276
00:11:17,730 --> 00:11:19,705
She's the best thing that ever
happened to me.
277
00:11:19,729 --> 00:11:22,329
Yeah! No regrets. I'm, um...
278
00:11:22,353 --> 00:11:24,371
I'm working with some
great talent now.
279
00:11:24,395 --> 00:11:26,286
It's going amazing.
280
00:11:26,310 --> 00:11:27,537
[phone buzzing]
281
00:11:27,561 --> 00:11:30,453
Oh, my God!
Speaking of which...
282
00:11:30,477 --> 00:11:33,952
Hello, Jessalyn.
How is my favorite client?
283
00:11:33,976 --> 00:11:36,285
Hashtag-Worst Assistant Ever!
284
00:11:36,309 --> 00:11:38,284
Wrong coconut water, dummy!
285
00:11:38,308 --> 00:11:40,368
Not to worry,
I did that on purpose.
286
00:11:40,392 --> 00:11:41,867
I thought you might appreciate
this company's
287
00:11:41,891 --> 00:11:43,492
more sustainable packaging.
288
00:11:43,516 --> 00:11:45,075
[Jessalyn]I didn't ask you
to do that.
289
00:11:45,099 --> 00:11:47,075
God, you're bossy.
290
00:11:47,099 --> 00:11:51,074
Look, just have Momo's coat
cleaned by Friday. Okay?
291
00:11:51,098 --> 00:11:52,700
-[Jessalyn]Or you're fired.
-Momo?
292
00:11:52,724 --> 00:11:54,700
[chuckles] Okay.
Love you too.
293
00:11:54,724 --> 00:11:55,864
Bye.
294
00:11:55,888 --> 00:11:57,097
-Momo?
-Who's Momo?
295
00:11:59,305 --> 00:12:00,657
It's her pet pig.
296
00:12:00,681 --> 00:12:03,680
[both laughing]
297
00:12:08,095 --> 00:12:09,137
Nice.
298
00:12:13,469 --> 00:12:14,761
Yo!
299
00:12:15,636 --> 00:12:17,237
What's the hold up?
300
00:12:17,261 --> 00:12:19,902
Hey! That's the holiday spirit.
301
00:12:19,926 --> 00:12:22,152
-What can I get you?
-Mm.
302
00:12:22,176 --> 00:12:25,652
-Another round.
-Oh. And three big waters.
303
00:12:25,676 --> 00:12:27,776
-I'll be right back.
-Thank you.
304
00:12:27,800 --> 00:12:29,985
[Ishani chuckles]
305
00:12:30,009 --> 00:12:32,442
Hey, that guy kinda looks like
that Santa Claus, no?
306
00:12:32,466 --> 00:12:33,508
I don't know.
307
00:12:34,633 --> 00:12:37,899
He's got my Merlot goggles on.
308
00:12:37,923 --> 00:12:40,899
[Courtney]"That performance,
just stab me with a knife."
309
00:12:40,923 --> 00:12:45,107
"My house plant has more
charisma." "Thanks, and no."
310
00:12:45,131 --> 00:12:46,773
Join me, Courtney Taylor,
311
00:12:46,797 --> 00:12:48,815
on "America's Show and Tell"
tonight!
312
00:12:48,839 --> 00:12:51,838
[clapping]
313
00:12:52,755 --> 00:12:55,188
She's still got it.
314
00:12:55,212 --> 00:12:58,438
The celebrity judge who ruined
my life everyone!
315
00:12:58,462 --> 00:13:01,770
Yeah, I did hear that the
industry blacklisted you
316
00:13:01,794 --> 00:13:03,646
after her restraining order.
317
00:13:03,670 --> 00:13:05,145
And anger management classes.
318
00:13:05,169 --> 00:13:08,561
And hospitalization for
a mental breakdown.
319
00:13:08,585 --> 00:13:10,436
Plus, my father wouldn't speak
to me for months.
320
00:13:10,460 --> 00:13:13,644
Thank you for the sad replay
of my life.
321
00:13:13,668 --> 00:13:14,727
[Ishani sighing]
322
00:13:14,751 --> 00:13:16,227
Fine.
323
00:13:16,251 --> 00:13:18,251
I mean, I have regrets.
324
00:13:19,417 --> 00:13:21,434
The Holiday Showdown for sure.
325
00:13:21,458 --> 00:13:23,059
You know what?
326
00:13:23,083 --> 00:13:24,809
I do have one regret.
327
00:13:24,833 --> 00:13:29,642
I regret wasting all my time
on Squad 3D,
328
00:13:29,666 --> 00:13:32,848
when I should have been studying
and gone to college.
329
00:13:32,872 --> 00:13:35,974
Would have improved my life
tremendously.
330
00:13:35,998 --> 00:13:39,014
Crap, you, uh,
you really got boring.
331
00:13:39,038 --> 00:13:41,515
-You know what I regret?
-What?
332
00:13:41,539 --> 00:13:47,639
I regret not showing those
popular kids how cool I am.
333
00:13:47,663 --> 00:13:51,680
Yeah. I bet they'd want me
a part of their posse now.
334
00:13:51,704 --> 00:13:55,679
-Mei-Ling, that is just sad.
-Don't tell her what to regret!
335
00:13:55,703 --> 00:13:57,011
[Mei-Ling] Yeah, thank you.
336
00:13:57,035 --> 00:13:58,761
-But it is kinda sad.
-Thank you.
337
00:13:58,785 --> 00:14:01,135
Uh-uh, screw you! I didn't judge
your guys' stuff.
338
00:14:01,159 --> 00:14:03,386
[Taijah] You totally did!
339
00:14:03,410 --> 00:14:04,802
I'll see you over there.
340
00:14:04,826 --> 00:14:08,009
Hey! I thought I recognized
those yells.
341
00:14:08,033 --> 00:14:09,134
Ahh! [laughing]
342
00:14:09,158 --> 00:14:12,968
-Sup, cuz?
-Hey, Caleb!
343
00:14:12,992 --> 00:14:15,634
-Oh! What're you doing home?
-[Mei-Ling] Hi.
344
00:14:15,658 --> 00:14:17,550
Auntie Donna said
you was workin'.
345
00:14:17,574 --> 00:14:20,633
Well, the boss didn't need her
private chef for the holidays.
346
00:14:20,657 --> 00:14:22,633
[Caleb] Looks like I came back
just in time for the fireworks.
347
00:14:22,657 --> 00:14:23,924
[Taijah] Yeah.
348
00:14:23,948 --> 00:14:25,215
I know, it's been a minute,
right?
349
00:14:25,239 --> 00:14:26,280
[Mei-Ling sighing]
350
00:14:28,489 --> 00:14:31,006
Ishani. It's been
a little while.
351
00:14:31,030 --> 00:14:32,071
It has.
352
00:14:33,571 --> 00:14:36,755
Wow. You've, uh, changed.
[chuckles]
353
00:14:36,779 --> 00:14:38,879
All right!
354
00:14:38,903 --> 00:14:41,921
-On the house.
-Ahh!
355
00:14:41,945 --> 00:14:44,504
-It's free.
-Um, that's not what we ordered.
356
00:14:44,528 --> 00:14:45,795
Yeah.
357
00:14:45,819 --> 00:14:47,795
That's why I said,
"On the house."
358
00:14:47,819 --> 00:14:51,628
It's a special blend
of holiday magic.
359
00:14:51,652 --> 00:14:54,794
-A Mistletoe Time Machine.
-Looks like a bubble bath.
360
00:14:54,818 --> 00:14:56,793
I think I did see them
on TikTok once.
361
00:14:56,817 --> 00:14:59,377
So, you all got me
in on this, right?
362
00:14:59,401 --> 00:15:00,418
-Yeah. Yeah.
-Yeah. Yeah, yeah.
363
00:15:00,442 --> 00:15:01,833
-Hey!
-Let's do this.
364
00:15:01,857 --> 00:15:04,376
[Santa] Oh, I wouldn't, ah...
Ah...
365
00:15:04,400 --> 00:15:06,167
-[Caleb] Cheery?
-Yeah, there's...
366
00:15:06,191 --> 00:15:10,440
Ah, hey, hey, hey! Not yet,
ya heathens! There's a toast.
367
00:15:12,315 --> 00:15:16,332
Years go by,
but if time came back,
368
00:15:16,356 --> 00:15:19,539
could you get
on a different track?
369
00:15:19,563 --> 00:15:22,747
A chance to redo
your one regret,
370
00:15:22,771 --> 00:15:26,455
with some potential not yet met.
371
00:15:26,479 --> 00:15:29,622
To showcase
is your merry mission.
372
00:15:29,646 --> 00:15:33,287
And then it's...
[clicks fingers]
373
00:15:33,311 --> 00:15:34,537
Poof!
374
00:15:34,561 --> 00:15:35,954
[Taijah] Mm.
375
00:15:35,978 --> 00:15:37,744
Ah, why didn't that
last part rhyme?
376
00:15:37,768 --> 00:15:39,227
[all laughing]
377
00:15:41,268 --> 00:15:42,953
It's for emphasis.
378
00:15:42,977 --> 00:15:44,952
Poof-ing is a...
379
00:15:44,976 --> 00:15:46,452
Poof-ing is an old
Nordic tradition.
380
00:15:46,476 --> 00:15:48,743
It's very vital.
Okay, now, drink your drinks.
381
00:15:48,767 --> 00:15:49,867
It's bad luck if you don't.
382
00:15:49,891 --> 00:15:51,891
-Okay, cheers!
-Cheers!
383
00:15:53,808 --> 00:15:55,408
-Mmm.
-Mmm.
384
00:15:55,432 --> 00:15:57,140
-Oh, this is yummy.
-That is good.
385
00:15:57,974 --> 00:16:00,474
[indistinct chattering]
386
00:16:01,889 --> 00:16:05,449
-It's not my fault.
-Yes, it is.
387
00:16:05,473 --> 00:16:07,864
I take it, the market
didn't go so well?
388
00:16:07,888 --> 00:16:09,156
Not exactly, dad.
389
00:16:09,180 --> 00:16:11,114
I just came by to say goodnight,
Peter.
390
00:16:11,138 --> 00:16:13,322
I'll be by tomorrow
after Kyla's school tour.
391
00:16:13,346 --> 00:16:15,030
Uh, what about a movie night?
392
00:16:15,054 --> 00:16:18,530
I made the Squad 3D special,
popcorn and gummy worms.
393
00:16:18,554 --> 00:16:21,071
No, no, no. I just booked
a 6:00 am flight back.
394
00:16:21,095 --> 00:16:24,029
This negativity
is ruining my vibes.
395
00:16:24,053 --> 00:16:27,195
I'm sorry I won't be able to
help you pack, Papa Peter.
396
00:16:27,219 --> 00:16:30,278
-Yeah. Way to be a team player.
-It's called self-care.
397
00:16:30,302 --> 00:16:32,735
Okay, you two go wait
in the living room.
398
00:16:32,759 --> 00:16:34,593
Ishani, can I have a word?
399
00:16:39,300 --> 00:16:40,568
Ouch!
400
00:16:40,592 --> 00:16:42,425
[both sighing]
401
00:16:44,132 --> 00:16:46,317
I don't even know who those
people are anymore, dad.
402
00:16:46,341 --> 00:16:49,982
It just takes some time
to get reacquainted.
403
00:16:50,006 --> 00:16:51,815
You need real friends
in your life.
404
00:16:51,839 --> 00:16:53,316
I'm fine.
405
00:16:53,340 --> 00:16:56,482
Take the popcorn, watch a movie.
406
00:16:56,506 --> 00:16:58,506
Dad, if they want to leave,
I'm not stopping them.
407
00:17:04,588 --> 00:17:08,087
[sighs] Okay. I have popcorn
if you guys want.
408
00:17:10,420 --> 00:17:11,878
Wow. Really?
409
00:17:14,378 --> 00:17:15,853
[yawning]
410
00:17:15,877 --> 00:17:16,919
[thud]
411
00:17:21,001 --> 00:17:24,001
[instrumental music]
412
00:17:26,709 --> 00:17:28,477
[alarm ringing]
413
00:17:28,501 --> 00:17:29,542
Mmm.
414
00:17:32,541 --> 00:17:34,083
Ow! Watch it!
415
00:17:35,541 --> 00:17:37,374
Ah! That was my boob!
416
00:17:38,707 --> 00:17:40,224
Why do my boobs hurt?
417
00:17:40,248 --> 00:17:42,058
Why are you in my bed?
418
00:17:42,082 --> 00:17:46,390
Oh. [chuckles] Still roughin'
Team Jacob pretty hard I see.
419
00:17:46,414 --> 00:17:47,765
What?
420
00:17:47,789 --> 00:17:48,830
How did...
421
00:17:49,871 --> 00:17:53,764
Mei-Ling? Wake up!
422
00:17:53,788 --> 00:17:55,663
[sighing]
423
00:18:02,370 --> 00:18:03,720
[all] Eew!
424
00:18:03,744 --> 00:18:05,554
What the...
425
00:18:05,578 --> 00:18:06,679
Oh, no! My flight!
426
00:18:06,703 --> 00:18:09,428
Wha-wha, what time is it?
427
00:18:09,452 --> 00:18:10,910
A flip phone?
428
00:18:12,702 --> 00:18:14,784
Ugh, these buttons
are offensive.
429
00:18:16,701 --> 00:18:18,260
-What's going on?
-I don't know.
430
00:18:18,284 --> 00:18:20,367
I feel nauseous.
I knew I drank too much.
431
00:18:22,575 --> 00:18:25,008
I took these posters down
before I went to college.
432
00:18:25,032 --> 00:18:27,699
Why would my dad
put these back up?
433
00:18:29,491 --> 00:18:31,323
[Peter] Time for school, girls.
434
00:18:33,822 --> 00:18:34,924
School?
435
00:18:34,948 --> 00:18:36,739
Wh-wh-wh... What?!
436
00:18:43,529 --> 00:18:46,922
-Whoa! What is happening?
-[Peter] What?
437
00:18:46,946 --> 00:18:48,962
Why're you look at me like that?
438
00:18:48,986 --> 00:18:51,504
-I'm I dead? Is this heaven?
-Is it?
439
00:18:51,528 --> 00:18:54,087
-Uh, what's the date?
-December 16th.
440
00:18:54,111 --> 00:18:56,711
No, the year, dad.
What's the year?
441
00:18:56,735 --> 00:18:59,961
2008. Did you guys sneak
in booze last night?
442
00:18:59,985 --> 00:19:01,710
Would it bad if we did?
443
00:19:01,734 --> 00:19:05,044
[Peter] You're 17,
so, yes. Very bad.
444
00:19:05,068 --> 00:19:06,610
Be ready and outside in five.
445
00:19:07,692 --> 00:19:09,335
Where're we going?
446
00:19:09,359 --> 00:19:10,751
Hah!
447
00:19:10,775 --> 00:19:12,709
Oh, good one.
Maybe that's the last time
448
00:19:12,733 --> 00:19:14,417
I let you have a weeknight
sleepover.
449
00:19:14,441 --> 00:19:16,917
I don't think
you got any studying done.
450
00:19:16,941 --> 00:19:17,958
Oh, wha...
451
00:19:17,982 --> 00:19:19,023
[door opens]
452
00:19:20,231 --> 00:19:21,249
Study?
453
00:19:21,273 --> 00:19:23,333
[door creaks]
454
00:19:23,357 --> 00:19:26,772
You guys heard 2008
and 17, right?
455
00:19:30,439 --> 00:19:33,414
[all shriek]
456
00:19:33,438 --> 00:19:34,480
Go, go, go!
457
00:19:35,771 --> 00:19:37,246
Okay. How did this happen?
458
00:19:37,270 --> 00:19:38,871
We cannot have seriously
gone back in time.
459
00:19:38,895 --> 00:19:41,704
This is a fever dream
from those stupid drinks.
460
00:19:41,728 --> 00:19:42,745
[gasps]
461
00:19:42,769 --> 00:19:45,745
Santa drugged us!
462
00:19:45,769 --> 00:19:46,995
Oh, yeah.
This actually does feel
463
00:19:47,019 --> 00:19:48,952
like a bad trip
I had at Coachella once.
464
00:19:48,976 --> 00:19:50,952
No. We can't all be in each
others' dream-trip, whatever!
465
00:19:50,976 --> 00:19:52,453
Look, there's gotta be
an explanation for this.
466
00:19:52,477 --> 00:19:53,661
Oh, I am going to kick
Santa's...
467
00:19:53,685 --> 00:19:55,142
Oh, my God! It's our photo.
468
00:19:59,934 --> 00:20:01,783
"Years go by,
but if time came back,
469
00:20:01,807 --> 00:20:03,492
could you get on
a different track?
470
00:20:03,516 --> 00:20:05,950
A chance to redo your one
regret, with some potential
471
00:20:05,974 --> 00:20:09,824
not yet met, to showcase
is your merry mission.
472
00:20:09,848 --> 00:20:12,074
And then it's poof!"
473
00:20:12,098 --> 00:20:16,657
Yeah, Santa was
definitely on drugs.
474
00:20:16,681 --> 00:20:18,532
Like a spell sending us
back in time?
475
00:20:18,556 --> 00:20:20,013
This doesn't make any sense.
476
00:20:21,138 --> 00:20:23,573
[sighs]
477
00:20:23,597 --> 00:20:24,779
I just wanted to see
if you're real.
478
00:20:24,803 --> 00:20:26,405
Why me? Pinch her.
479
00:20:26,429 --> 00:20:27,447
[Mei-Ling groaning]
480
00:20:27,471 --> 00:20:28,696
No! I'm sensitive.
481
00:20:28,720 --> 00:20:31,654
Mei-Ling, wake me up.
482
00:20:31,678 --> 00:20:35,029
I have to go on a dumb arts
school tour tomorrow. Okay?
483
00:20:35,053 --> 00:20:38,819
If my husband goes, my baby
comes back a mime.
484
00:20:38,843 --> 00:20:42,818
-Mm-mm! No!
-Hit me! [groans]
485
00:20:42,842 --> 00:20:45,693
-Ishani, you know you want to.
-I do. And no.
486
00:20:45,717 --> 00:20:47,319
-Do it. Do it!
-No.
487
00:20:47,343 --> 00:20:48,444
[Taijah groans]
488
00:20:48,468 --> 00:20:50,817
-Dang!
-Ooh! Shoot!
489
00:20:50,841 --> 00:20:53,151
-I thought that'd work.
-Ooh!
490
00:20:53,175 --> 00:20:54,798
[Peter] Come on, girls.
Let's go!
491
00:20:56,299 --> 00:20:58,025
Oh, I'm not goin' to school.
492
00:20:58,049 --> 00:20:59,567
We-we-well,
bu-but he's waiting for us.
493
00:20:59,591 --> 00:21:01,940
Wha... what shall we do?
494
00:21:01,964 --> 00:21:04,107
Okay, look. If we can't wake
ourselves up,
495
00:21:04,131 --> 00:21:06,566
I just say we go with the flow,
stick together
496
00:21:06,590 --> 00:21:08,939
until we figure things out.
Okay?
497
00:21:08,963 --> 00:21:10,148
-All right.
-Okay.
498
00:21:10,172 --> 00:21:12,356
Put something on
so you blend in.
499
00:21:12,380 --> 00:21:16,564
-We must look 17, right?
-No. Okay, high school day.
500
00:21:16,588 --> 00:21:18,937
-Oh, wow. These take me back.
-[Mei-Ling] Is this yours?
501
00:21:18,961 --> 00:21:20,354
-What about this? Does this...
-[Mei-Ling] No.
502
00:21:20,378 --> 00:21:22,146
No. Take that off.
That's terrible.
503
00:21:22,170 --> 00:21:23,812
[crying]
504
00:21:23,836 --> 00:21:26,270
Yeah. That's definitely
something you would've worn.
505
00:21:26,294 --> 00:21:28,312
-With this kinda belt, I think.
-Stop!
506
00:21:28,336 --> 00:21:30,353
Do you-do you have asthma?
Just breathe.
507
00:21:30,377 --> 00:21:32,311
-No! No! No!
-Mei-Ling! Oh, my God!
508
00:21:32,335 --> 00:21:34,060
-Breathe.
-Oh, no! It's not helpful.
509
00:21:34,084 --> 00:21:35,834
[indistinct yelling]
510
00:21:39,791 --> 00:21:42,351
We look like BIPOC
Taylor Swift, Avril Lavigne,
511
00:21:42,375 --> 00:21:44,850
and the cast of Gossip Girl.
512
00:21:44,874 --> 00:21:49,224
Did anyone realize all our icons
were white chicks?
513
00:21:49,248 --> 00:21:52,391
Well, I guess
it's time to change the media.
514
00:21:52,415 --> 00:21:54,391
[bell ringing]
515
00:21:54,415 --> 00:21:57,181
[Ross]Good morning Eagle Hills
High students.
516
00:21:57,205 --> 00:22:00,098
A reminder to get your
tickets for the first ever
517
00:22:00,122 --> 00:22:02,598
District Holiday Showdown!
518
00:22:02,622 --> 00:22:04,264
Support your peers
as they compete
519
00:22:04,288 --> 00:22:06,204
for the chance of a lifetime.
520
00:22:08,162 --> 00:22:10,221
Single ladies.
521
00:22:10,245 --> 00:22:11,621
At least this dream has taste.
522
00:22:15,536 --> 00:22:17,744
Nickelback. Why?
523
00:22:19,368 --> 00:22:20,410
[Taijah scoffs]
524
00:22:21,743 --> 00:22:23,303
Guys. Guys. It's real.
525
00:22:23,327 --> 00:22:26,176
-I can touch them.
-I don't know.
526
00:22:26,200 --> 00:22:28,200
She didn't even look at me.
That weird me.
527
00:22:32,741 --> 00:22:35,342
Am I sweating?
I think I'm sweating.
528
00:22:35,366 --> 00:22:37,032
-Do I stink?
-You'll be okay.
529
00:22:39,449 --> 00:22:40,698
I don't think
I could do this.
530
00:22:43,489 --> 00:22:45,465
-Ooh!
-[Ishani] Sorry.
531
00:22:45,489 --> 00:22:47,132
-Caleb!
-Oh!
532
00:22:47,156 --> 00:22:50,089
-Thank God you guys look old.
-Hey.
533
00:22:50,113 --> 00:22:52,631
Okay, wait.
So you can, you can tell.
534
00:22:52,655 --> 00:22:54,589
That's... that must be
a part of the spell.
535
00:22:54,613 --> 00:22:56,338
Spell?
536
00:22:56,362 --> 00:22:57,630
That Santa guy,
I think he put something
537
00:22:57,654 --> 00:22:59,297
in our Mistletoe drinks
last night.
538
00:22:59,321 --> 00:23:01,795
Do you hear yourself?
That doesn't even make sense.
539
00:23:01,819 --> 00:23:04,212
Well, my abs do feel
pretty awesome.
540
00:23:04,236 --> 00:23:07,044
Well, at least I'm trying to
figure something out, Taijah.
541
00:23:07,068 --> 00:23:08,836
I say we just try
and blend in a little bit more
542
00:23:08,860 --> 00:23:10,044
until we figure things out.
543
00:23:10,068 --> 00:23:11,752
Okay.
544
00:23:11,776 --> 00:23:13,586
[Ross] Stop right there.
545
00:23:13,610 --> 00:23:14,651
Who are you?
546
00:23:16,192 --> 00:23:19,293
'Cause all I see is
future superstars!
547
00:23:19,317 --> 00:23:20,334
[laughing]
548
00:23:20,358 --> 00:23:22,418
Principal Ross, hi.
549
00:23:22,442 --> 00:23:25,542
I got to tell you, I'm psyched
the Squad 3D is representing
550
00:23:25,566 --> 00:23:27,125
at the Holiday Showdown!
551
00:23:27,149 --> 00:23:29,524
We're going to kick
North Moody's buttocks!
552
00:23:30,856 --> 00:23:33,790
Thank you for the support.
553
00:23:33,814 --> 00:23:35,832
Eh, math class first period,
right?
554
00:23:35,856 --> 00:23:37,456
-Yeah.
-Let me walk you there.
555
00:23:37,480 --> 00:23:38,897
I've got some
ideas to run by you.
556
00:23:40,897 --> 00:23:43,414
[vocalizing]
557
00:23:43,438 --> 00:23:45,313
I forgot how much he fan boy'd.
558
00:23:46,563 --> 00:23:48,163
The Showdown.
559
00:23:48,187 --> 00:23:50,186
This all must have something to
do with that, right?
560
00:23:52,103 --> 00:23:53,745
Uh, what do I do now?
561
00:23:53,769 --> 00:23:57,203
Second bell's already rung,
Ms. Rai.
562
00:23:57,227 --> 00:23:59,203
Go to class.
We'll figure things out. Go.
563
00:23:59,227 --> 00:24:02,226
[instrumental music]
564
00:24:28,722 --> 00:24:30,573
[laughing]
565
00:24:30,597 --> 00:24:32,531
Problem?
566
00:24:32,555 --> 00:24:35,447
I don't even know where to begin
with this one, Mr. Sanchez.
567
00:24:35,471 --> 00:24:36,654
[snickers]
568
00:24:36,678 --> 00:24:37,696
[sighing]
569
00:24:37,720 --> 00:24:39,530
Psst. Taij.
570
00:24:39,554 --> 00:24:40,863
[gasps]
571
00:24:40,887 --> 00:24:42,612
Marcus!
572
00:24:42,636 --> 00:24:44,320
I totally forgot about you.
573
00:24:44,344 --> 00:24:46,070
Like you could.
574
00:24:46,094 --> 00:24:48,986
You still want me to pick you up
after Squad 3D rehearsal today?
575
00:24:49,010 --> 00:24:50,051
Ah-huh.
576
00:24:52,676 --> 00:24:54,260
And, go.
577
00:25:00,301 --> 00:25:05,025
Wow! I really never
paid attention in class.
578
00:25:05,049 --> 00:25:07,649
[Mr. Sanchez] Ms. Bojanowski.
579
00:25:07,673 --> 00:25:10,149
Remember we all went
to the "stop the crop"
580
00:25:10,173 --> 00:25:11,549
assembly last week?
581
00:25:13,381 --> 00:25:15,274
Wow. Seriously?
582
00:25:15,298 --> 00:25:17,815
That dude's nips
are practically showing.
583
00:25:17,839 --> 00:25:19,772
What's wrong with my nips?
584
00:25:19,796 --> 00:25:21,231
I don't make the rules,
585
00:25:21,255 --> 00:25:24,356
I just recommend them
to the school board.
586
00:25:24,380 --> 00:25:26,629
Ms. Bojanowski, detention.
587
00:25:29,379 --> 00:25:31,145
-Cheating, are we?
-No... No, no. I...
588
00:25:31,169 --> 00:25:33,437
Uh, I don't even know what I'm
doing. It's probably all wrong.
589
00:25:33,461 --> 00:25:35,479
[Mr. Sanchez] Aiding and
abetting is still cheating.
590
00:25:35,503 --> 00:25:36,627
-Detention.
-No, uh...
591
00:25:38,793 --> 00:25:40,936
Arm feeling good
for the big game, pal?
592
00:25:40,960 --> 00:25:43,293
I've got five bills on it,
so don't let me down.
593
00:25:48,958 --> 00:25:51,017
-[Mr. Sanchez] What's this?
-Lyrics.
594
00:25:51,041 --> 00:25:52,642
They're actually pretty good.
595
00:25:52,666 --> 00:25:55,416
-With a few tweaks...
-Destroying school property.
596
00:25:56,291 --> 00:25:57,332
Detention.
597
00:25:59,165 --> 00:26:01,432
-Uh, Mr. Sanchez. Hi.
-[Mr. Sanchez] Mm?
598
00:26:01,456 --> 00:26:04,932
-I'd like detention, too.
-[Mr. Sanchez] Why?
599
00:26:04,956 --> 00:26:07,348
Because I think
you're a toxic prick.
600
00:26:07,372 --> 00:26:08,889
[Mr. Sanchez] Well, your wish
just came true.
601
00:26:08,913 --> 00:26:09,931
Detention!
602
00:26:09,955 --> 00:26:11,390
[instrumental music]
603
00:26:11,414 --> 00:26:12,454
Ishani.
604
00:26:17,996 --> 00:26:19,387
I was going over the spell
in class
605
00:26:19,411 --> 00:26:22,304
and I figured out
what we need to do.
606
00:26:22,328 --> 00:26:24,887
You guys. We need to win
the Holiday Showdown.
607
00:26:24,911 --> 00:26:26,303
Absolutely not.
608
00:26:26,327 --> 00:26:28,136
"A chance to redo
your one regret
609
00:26:28,160 --> 00:26:29,744
with some potential
not yet met."
610
00:26:32,826 --> 00:26:34,844
You guys, Why else are we here
in this exact time?
611
00:26:34,868 --> 00:26:37,384
-This is our unmet potential.
-Hm.
612
00:26:37,408 --> 00:26:38,843
And imagine how different our
613
00:26:38,867 --> 00:26:40,509
lives would've been
if we'd actually won?
614
00:26:40,533 --> 00:26:43,759
Yeah, i-it is the moment
that changed everything.
615
00:26:43,783 --> 00:26:46,508
-Guys, the world needs Squad 3D.
-[Mei-Ling] Mm.
616
00:26:46,532 --> 00:26:48,424
[Ishani] And, we get to go home
after the talent show.
617
00:26:48,448 --> 00:26:50,841
What?
618
00:26:50,865 --> 00:26:53,591
"To showcase is your merry
mission. And then it's poof!"
619
00:26:53,615 --> 00:26:56,214
You haven't even proven
if any of this is real.
620
00:26:56,238 --> 00:26:58,631
Well, you can't prove that
it's not either.
621
00:26:58,655 --> 00:27:01,048
Like I can't float,
or talk to animals
622
00:27:01,072 --> 00:27:03,589
which is my usual go to
when I'm under the influence.
623
00:27:03,613 --> 00:27:06,463
[Ishani] See? Doing the
Showdown is our only chance
624
00:27:06,487 --> 00:27:08,005
of figuring this out.
625
00:27:08,029 --> 00:27:09,379
I mean, if this is a
dream-trip-whatever,
626
00:27:09,403 --> 00:27:11,047
we've got nothing to lose.
627
00:27:11,071 --> 00:27:13,587
And if it's real, we've only got
future success to gain.
628
00:27:13,611 --> 00:27:16,670
[sighs] Of all the times
we had got to go back to...
629
00:27:16,694 --> 00:27:18,669
-Uh! Oh, fine.
-Yes!
630
00:27:18,693 --> 00:27:22,627
I'll do this dumb show, if it
gets me out of this nightmare.
631
00:27:22,651 --> 00:27:24,501
[Ishani grunts]
632
00:27:24,525 --> 00:27:27,918
Ah! How're we gonna get to the
studio in 15 minutes?
633
00:27:27,942 --> 00:27:30,168
-What do you mean?
-Squad 3D rehearsal.
634
00:27:30,192 --> 00:27:31,232
Marcus told me.
635
00:27:35,941 --> 00:27:37,291
[Ishani clears throat]
636
00:27:37,315 --> 00:27:39,207
May I?
637
00:27:39,231 --> 00:27:42,457
Hi. Um, So we're Squad 3D,
638
00:27:42,481 --> 00:27:44,957
kind of this year's racehorse
for the Showdown.
639
00:27:44,981 --> 00:27:47,665
You see, we're actually supposed
to be rehearsing now.
640
00:27:47,689 --> 00:27:50,122
Uh, wouldn't wanna lose to, uh,
North Moody High School
641
00:27:50,146 --> 00:27:53,040
in front of "Show and Tell's
Courtney Taylor," am I right?
642
00:27:53,064 --> 00:27:54,788
That's right. Okay.
643
00:27:54,812 --> 00:27:57,812
[instrumental music]
644
00:27:59,771 --> 00:28:02,770
[Mei-Ling vocalizing]
645
00:28:03,978 --> 00:28:05,996
-Hey. You made it.
-Barely.
646
00:28:06,020 --> 00:28:09,244
I had to do a poem
in front of the whole class.
647
00:28:09,268 --> 00:28:11,244
Is it plagiarism if it hasn't
happened yet?
648
00:28:11,268 --> 00:28:12,910
I don't know. But look, I've got
some new production notes,
649
00:28:12,934 --> 00:28:14,493
I want you to look at later,
okay?
650
00:28:14,517 --> 00:28:17,160
Oh, right. You're the theater
tech for the show.
651
00:28:17,184 --> 00:28:18,993
Surprised you remembered
my number.
652
00:28:19,017 --> 00:28:20,808
She didn't. I did.
653
00:28:22,933 --> 00:28:24,533
Ah! waitin' on that...
654
00:28:24,557 --> 00:28:27,241
-[both] Bomp, bomp!
-[all laugh]
655
00:28:27,265 --> 00:28:29,116
Ah-ha. I found our
Showdown lyrics.
656
00:28:29,140 --> 00:28:30,782
Okay. Okay, let's do it.
I think I got it.
657
00:28:30,806 --> 00:28:33,240
Let's hit it. Okay.
658
00:28:33,264 --> 00:28:36,263
[instrumental music]
659
00:28:46,637 --> 00:28:50,136
♪Ooh we've had our share
of ups and downs ♪
660
00:28:52,803 --> 00:28:55,802
♪I wasn't always
a greatest friend ♪
661
00:28:57,802 --> 00:29:00,861
♪There's a time you needed me
the most ♪
662
00:29:00,885 --> 00:29:03,610
♪And then I let you down ♪
663
00:29:03,634 --> 00:29:05,277
[music continues]
664
00:29:05,301 --> 00:29:09,109
♪If only I knew
it was the end... ♪
665
00:29:09,133 --> 00:29:11,693
Sorry, guys. That Mistletoe
drink didn't agree with me.
666
00:29:11,717 --> 00:29:14,317
-Take five.
-Just take it easy.
667
00:29:14,341 --> 00:29:15,608
-Yeah. Just take it easy.
-[Ishani] Whoa.
668
00:29:15,632 --> 00:29:16,674
[Mie-Ling gasps]
669
00:29:18,173 --> 00:29:19,441
It's Blake.
670
00:29:19,465 --> 00:29:22,524
-Blake just texted me.
-What? How?
671
00:29:22,548 --> 00:29:24,940
I-I-I wrote my number on the
test he cheated off of.
672
00:29:24,964 --> 00:29:26,398
Guys, this is my chance at
673
00:29:26,422 --> 00:29:28,315
finally joining
the popular kids.
674
00:29:28,339 --> 00:29:30,148
I have never understood
your obsession with them.
675
00:29:30,171 --> 00:29:32,897
Well, they're super
intimidating, like...
676
00:29:32,921 --> 00:29:35,939
like high school gods
that walk in slow motion.
677
00:29:35,963 --> 00:29:40,104
And Blake is their king.
678
00:29:40,128 --> 00:29:42,145
Ah, Mei-Ling, just why don't
you forget about them?
679
00:29:42,169 --> 00:29:43,687
-That's what my therapist says.
-Okay.
680
00:29:43,711 --> 00:29:45,812
Taijah, are you feeling any
better now to do--
681
00:29:45,836 --> 00:29:49,020
Oh, but, I wouldn't need her
682
00:29:49,044 --> 00:29:51,311
if I had actual love
and acceptance
683
00:29:51,335 --> 00:29:54,518
from the people who bullied me
in the first place.
684
00:29:54,542 --> 00:29:56,601
That's great. Mei-Ling,
we've got other objectives--
685
00:29:56,625 --> 00:29:59,685
I can have more than
one objective.
686
00:29:59,709 --> 00:30:04,225
Those popular kids are gonna
love me. [squeals]
687
00:30:04,249 --> 00:30:05,499
Healing old wounds, guys.
688
00:30:07,623 --> 00:30:11,099
-Bye!
-She's got a point.
689
00:30:11,123 --> 00:30:12,598
We're actually gonna treat
this like a redo.
690
00:30:12,622 --> 00:30:13,807
It's my chance to hike up
my grades
691
00:30:13,831 --> 00:30:15,140
and actually get into college.
692
00:30:15,164 --> 00:30:16,932
No, come on, Taijah.
You promised.
693
00:30:16,956 --> 00:30:18,514
What? You wanted me to
take this seriously.
694
00:30:18,538 --> 00:30:21,472
-Well, you were a D student.
-Oh.
695
00:30:21,496 --> 00:30:24,596
-So you don't think I can.
-No, I didn't say that.
696
00:30:24,620 --> 00:30:25,930
I just...
697
00:30:25,954 --> 00:30:27,930
Hey, she's just,
she's just joking.
698
00:30:27,954 --> 00:30:29,305
She's just, she's just playing.
699
00:30:29,329 --> 00:30:31,119
She didn't mean it. She's...
700
00:30:33,411 --> 00:30:34,828
Let's go, babe.
701
00:30:38,827 --> 00:30:40,410
Where're you two going?
702
00:30:42,036 --> 00:30:44,719
-Why did you have to say that?
-Because it's the truth.
703
00:30:44,743 --> 00:30:47,510
-You don't tell her that.
-Did you see them?
704
00:30:47,534 --> 00:30:49,092
None of them know
how to rehearse.
705
00:30:49,116 --> 00:30:52,010
I'm literally the only one
doing anything.
706
00:30:52,034 --> 00:30:53,801
Here.
707
00:30:53,825 --> 00:30:55,009
So what am I goin' do?
708
00:30:55,033 --> 00:30:58,033
[instrumental music]
709
00:31:09,763 --> 00:31:11,531
You seemed determined about
something.
710
00:31:11,555 --> 00:31:14,863
I am. I stayed up all night
coming up with new ideas
711
00:31:14,887 --> 00:31:18,071
for the performance, I think
it's really gonna make it pop.
712
00:31:18,095 --> 00:31:20,387
-Hey, what's up, Brett?
-Oh. Ah...
713
00:31:21,845 --> 00:31:23,387
[instrumental music]
714
00:31:25,510 --> 00:31:28,611
But, uh, no confetti cannons
this time.
715
00:31:28,635 --> 00:31:30,610
We really need to be rehearsing
more if we want to
716
00:31:30,634 --> 00:31:31,694
win this thing.
717
00:31:31,718 --> 00:31:33,860
-Yeah, yeah. Yeah, sure.
-Great.
718
00:31:33,884 --> 00:31:35,361
So, I'll find Taijah
and I'll see you
719
00:31:35,385 --> 00:31:36,567
at the studio after class, yeah?
720
00:31:36,591 --> 00:31:37,633
Ah-huh.
721
00:31:40,675 --> 00:31:42,608
Oh, ah...
722
00:31:42,632 --> 00:31:46,150
Are you okay? Hello?
723
00:31:46,174 --> 00:31:50,090
-Ah... Oh, sorry.
-No, it's, it's cool. I...
724
00:31:51,382 --> 00:31:52,857
God! That's how I know you.
725
00:31:52,881 --> 00:31:55,481
You painted my
diorama yesterday. [chuckles]
726
00:31:55,505 --> 00:31:56,547
Lucky you weren't busy, huh?
727
00:31:58,505 --> 00:31:59,773
You know what?
728
00:31:59,797 --> 00:32:01,897
I'm glad you gave me
your number.
729
00:32:01,921 --> 00:32:03,814
-You are?
-Yeah.
730
00:32:03,838 --> 00:32:06,503
I feel like I got a good little
thing going here.
731
00:32:08,337 --> 00:32:10,379
What kind of little thing?
732
00:32:13,086 --> 00:32:16,211
I got an essay I think you could
do a real good job on.
733
00:32:18,210 --> 00:32:20,936
-Um...
-Yeah? Oh, sick!
734
00:32:20,960 --> 00:32:23,811
It's due by last period, right?
So... [grunts]
735
00:32:23,835 --> 00:32:25,601
Thanks, June.
736
00:32:25,625 --> 00:32:26,667
Uh...
737
00:32:29,292 --> 00:32:30,475
It's Mei-Ling.
738
00:32:30,499 --> 00:32:33,499
[instrumental music]
739
00:32:35,291 --> 00:32:37,225
You're actually studying.
740
00:32:37,249 --> 00:32:39,683
I thought you're just trying
to piss off Ishani.
741
00:32:39,707 --> 00:32:43,473
Boy, bye.
Not everything is about Ishani.
742
00:32:43,497 --> 00:32:45,307
With a degree,
I can get a higher paying
743
00:32:45,331 --> 00:32:47,099
job at the insurance company.
744
00:32:47,123 --> 00:32:50,722
You do know that the semester
ends like a day after tomorrow.
745
00:32:50,746 --> 00:32:54,721
-Right?
-That's why I have a plan, cuz.
746
00:32:54,745 --> 00:32:58,888
All right. Straight-B's gets me
into the two colleges near home.
747
00:32:58,912 --> 00:33:01,262
[sighs] My worst grades,
748
00:33:01,286 --> 00:33:03,637
P.E., English,
Math and Science.
749
00:33:03,661 --> 00:33:06,636
Math, C-minus...
750
00:33:06,660 --> 00:33:08,761
I blew the test, but Mr. Sanchez
751
00:33:08,785 --> 00:33:10,552
will let me do a make-up
at lunch.
752
00:33:10,576 --> 00:33:12,885
[shudders] All you have to do is
relearn algebra.
753
00:33:12,909 --> 00:33:15,052
English, C.
754
00:33:15,076 --> 00:33:17,344
I have a presentation
onRomeo and Julietfor which
755
00:33:17,368 --> 00:33:19,343
I'll use Kyla's five minute
version.
756
00:33:19,367 --> 00:33:21,426
It totally killed
when she did it.
757
00:33:21,450 --> 00:33:24,549
Plagiarizing off your
14 year old.
758
00:33:24,573 --> 00:33:27,133
Lastly, Science, D.
759
00:33:27,157 --> 00:33:29,466
I've missed four labs
and a final project.
760
00:33:29,490 --> 00:33:32,507
But I've scheduled to make-up
every day after school.
761
00:33:32,531 --> 00:33:33,757
See.
762
00:33:33,781 --> 00:33:36,382
-That's all I got to do.
-Wow!
763
00:33:36,406 --> 00:33:38,756
You're really grabbing this
pass thing by the balls, huh?
764
00:33:38,780 --> 00:33:40,673
Ah-huh.
765
00:33:40,697 --> 00:33:43,922
You know what? If I'd start
working in the kitchens
766
00:33:43,946 --> 00:33:45,797
around this time,
767
00:33:45,821 --> 00:33:47,297
I'd probably have my own
Michelin Star
768
00:33:47,321 --> 00:33:49,129
restaurant right now.
769
00:33:49,153 --> 00:33:52,796
Yo, I'm gonna get a job. Right
after rehearsals with Ishani.
770
00:33:52,820 --> 00:33:55,253
She said she's got some
new ideas. See you there?
771
00:33:55,277 --> 00:33:57,337
Ahh. Can't. Too much to do.
772
00:33:57,361 --> 00:34:00,443
-Send her my regards.
-You know that cold, cuz.
773
00:34:01,609 --> 00:34:04,068
[upbeat music]
774
00:34:06,109 --> 00:34:08,377
♪You need to stop
and get clever... ♪
775
00:34:08,401 --> 00:34:09,442
[groans]
776
00:34:12,066 --> 00:34:13,417
♪You need to stop
and get clever ♪
777
00:34:13,441 --> 00:34:15,084
♪I'm gonna turn it up ♪
778
00:34:15,108 --> 00:34:16,441
♪I'm gonna take it down ♪
779
00:34:17,233 --> 00:34:19,333
[groans]
780
00:34:19,357 --> 00:34:22,582
♪I'm gonna turn it up and then
I'm gonna take it flawless ♪
781
00:34:22,606 --> 00:34:25,581
[music continues]
782
00:34:25,605 --> 00:34:26,873
♪I'm gonna turn it up ♪
783
00:34:26,897 --> 00:34:29,040
♪I'm gonna take it down ♪
784
00:34:29,064 --> 00:34:31,622
[Taijah sighs]
785
00:34:31,646 --> 00:34:33,664
♪ I'm gonna turn it up
and then I'm gonna take it ♪
786
00:34:33,688 --> 00:34:34,729
♪Down down ♪
787
00:34:37,020 --> 00:34:39,080
Oh-oh-oh! Oh-oh! Oh, no!
788
00:34:39,104 --> 00:34:41,163
♪You need to stop
and get clever...♪
789
00:34:41,187 --> 00:34:43,144
Oh... [coughs]
790
00:34:45,103 --> 00:34:47,745
♪You need to stop
and get clever♪♪
791
00:34:47,769 --> 00:34:50,869
"The eco-diversity of the
Amazon in the 20th century."
792
00:34:50,893 --> 00:34:52,161
What? Mei-Ling,
what're you doing?
793
00:34:52,185 --> 00:34:54,576
We've got rehearsals in five.
794
00:34:54,600 --> 00:34:56,868
What's with the fairytale music?
795
00:34:56,892 --> 00:34:58,684
[Mei-Ling] He's you hero too?
796
00:35:01,599 --> 00:35:04,867
Okay, you-you-you promise
not to judge?
797
00:35:04,891 --> 00:35:05,991
Fine.
798
00:35:06,015 --> 00:35:07,658
I'm doing Blake's homework.
799
00:35:07,682 --> 00:35:10,158
Are you still trying to be
one of the popular kids?
800
00:35:10,182 --> 00:35:12,865
Yes. And I figured out my in.
801
00:35:12,889 --> 00:35:14,865
I'm gonna date Blake.
802
00:35:14,889 --> 00:35:17,490
-Why do you like that wing-nut?
-It's not even that I like him.
803
00:35:17,514 --> 00:35:21,864
It's just that teenage Mei-Ling
needs him to like her.
804
00:35:21,888 --> 00:35:24,364
He-he's the archetype to
every man I've ever dated.
805
00:35:24,388 --> 00:35:28,613
It's like, I've been seeking his
approval my entire life.
806
00:35:28,637 --> 00:35:31,071
And now I'm gonna get it,
so I can move on.
807
00:35:31,095 --> 00:35:33,445
-He's a minor.
-Nope. He's 18.
808
00:35:33,469 --> 00:35:35,071
Failed fifth grade three times.
809
00:35:35,095 --> 00:35:36,861
-Tsk.
-Okay.
810
00:35:36,885 --> 00:35:39,611
-We'll rehearse tomorrow?
-Better show up.
811
00:35:39,635 --> 00:35:41,302
I will. I will.
812
00:35:43,676 --> 00:35:46,568
-Thank you for understanding.
-[Ishani] Mm-hm.
813
00:35:46,592 --> 00:35:49,508
[instrumental music]
814
00:35:52,092 --> 00:35:53,941
-Oh, hi.
-Hi.
815
00:35:53,965 --> 00:35:55,441
Taijah's not coming.
816
00:35:55,465 --> 00:35:57,049
She's got some science
labs to do.
817
00:35:58,299 --> 00:36:01,482
-Seriously?
-Yeah.
818
00:36:01,506 --> 00:36:03,358
I mean, winning the Showdown
is the only reason we're here.
819
00:36:03,382 --> 00:36:05,607
I don't understand
what are people doing.
820
00:36:05,631 --> 00:36:07,856
Are these the plans?
821
00:36:07,880 --> 00:36:09,315
[Ishani] Yeah.
822
00:36:09,339 --> 00:36:11,606
Show me.
823
00:36:11,630 --> 00:36:12,671
Okay.
824
00:36:14,754 --> 00:36:16,563
So that's the front of
the stage.
825
00:36:16,587 --> 00:36:18,021
And that's us.
826
00:36:18,045 --> 00:36:21,063
And these are the fembot
backup dancers, right?
827
00:36:21,087 --> 00:36:22,979
Okay, shut up, Caleb.
I dream big.
828
00:36:23,003 --> 00:36:27,228
I can tell by the three-part
rotating stage.
829
00:36:27,252 --> 00:36:29,312
-It's a brainstorm.
-Mm-hm.
830
00:36:29,336 --> 00:36:31,019
And I figured that we can
narrow things down together
831
00:36:31,043 --> 00:36:32,435
in rehearsal.
832
00:36:32,459 --> 00:36:34,477
Which is not
happening anymore, so...
833
00:36:34,501 --> 00:36:35,685
Yeah.
834
00:36:35,709 --> 00:36:38,143
I'm sorry about that.
835
00:36:38,167 --> 00:36:40,226
No, that's fine.
I mean, you're here. So...
836
00:36:40,250 --> 00:36:43,017
Actually, if we're not gonna
do rehearsals,
837
00:36:43,041 --> 00:36:45,600
I was gonna hand out my resumes
to the kitchens.
838
00:36:45,624 --> 00:36:49,016
You know, build up
my food empire that way, hm?
839
00:36:49,040 --> 00:36:50,082
Oh.
840
00:36:51,082 --> 00:36:52,748
You have your own redo.
841
00:36:55,664 --> 00:36:57,664
You know what? It's cool.
I can do this on my own.
842
00:37:00,413 --> 00:37:03,181
Actually,
I don't think you can.
843
00:37:03,205 --> 00:37:05,306
These things right here
are horrible.
844
00:37:05,330 --> 00:37:06,721
-Like, you're bad.
-Okay.
845
00:37:06,745 --> 00:37:08,495
That's because
you don't have my vision.
846
00:37:11,453 --> 00:37:13,137
You know what?
847
00:37:13,161 --> 00:37:14,803
I can hand out resumes tomorrow.
848
00:37:14,827 --> 00:37:16,387
Looks like we got a lot of
work to do.
849
00:37:16,411 --> 00:37:20,011
And you clearly need my help.
Let's see.
850
00:37:20,035 --> 00:37:22,011
Okay then,
where do you want to start?
851
00:37:22,035 --> 00:37:24,926
We need like a four-part
rotating stage.
852
00:37:24,950 --> 00:37:26,509
-A four-part rotating stage?
-Yeah. We need like...
853
00:37:26,533 --> 00:37:29,052
Three more fembot
backup dancers.
854
00:37:29,076 --> 00:37:30,717
So you do like
the fembot backup dancers?
855
00:37:30,741 --> 00:37:32,200
Of course.
They're only fembot...
856
00:37:34,449 --> 00:37:36,008
Hey.
857
00:37:36,032 --> 00:37:38,008
-Hey.
-You got it?
858
00:37:38,032 --> 00:37:39,074
Uh...
859
00:37:40,698 --> 00:37:41,739
Yeah.
860
00:37:45,489 --> 00:37:47,090
God!
861
00:37:47,114 --> 00:37:50,839
Is that... Is that
four pages for the bibliography?
862
00:37:50,863 --> 00:37:53,589
Yeah, I-I might have padded it
to add word count.
863
00:37:53,613 --> 00:37:55,880
Thanks, that's-that's... [sighs]
864
00:37:55,904 --> 00:37:59,546
Hey. Why didn't you tell me
your name wasn't June?
865
00:37:59,570 --> 00:38:03,920
Oh, I just thought you were
being ironic or something. I...
866
00:38:03,944 --> 00:38:06,753
That's...
All right, well, um, anyways,
867
00:38:06,777 --> 00:38:10,086
I'm having a party tonight,
and I think you should come.
868
00:38:10,110 --> 00:38:12,418
474 Liberty Ave, all right?
869
00:38:12,442 --> 00:38:15,442
[instrumental music]
870
00:38:22,941 --> 00:38:24,399
Slow-motion power?
871
00:38:26,440 --> 00:38:28,750
I have it now?
872
00:38:28,774 --> 00:38:31,415
[squeals]
873
00:38:31,439 --> 00:38:34,106
Oh, it's gonna be so much better
this time around.
874
00:38:39,313 --> 00:38:40,914
Oh. Yo, Taij!
875
00:38:40,938 --> 00:38:44,038
-Yo! Cuz.
-No.
876
00:38:44,062 --> 00:38:45,996
I got the lunch-ladies
to try my focaccia recipe.
877
00:38:46,020 --> 00:38:47,497
-Mm-hm.
-Mmm.
878
00:38:47,521 --> 00:38:49,371
Man, I'm Jaime Oliver
in this school system.
879
00:38:49,395 --> 00:38:51,121
[chuckles]
880
00:38:51,145 --> 00:38:52,954
-Oh! Oh!
-Taij.
881
00:38:52,978 --> 00:38:56,453
Oh, I'm so tired all the time.
882
00:38:56,477 --> 00:38:59,286
I don't know how I got through
this before?
883
00:38:59,310 --> 00:39:01,934
-How the grades goin'?
-Oh, they're going.
884
00:39:02,768 --> 00:39:04,077
[sighing]
885
00:39:04,101 --> 00:39:06,034
[chuckling] I threw up
in phys-ed.
886
00:39:06,058 --> 00:39:07,868
-Not bad.
-Yeah.
887
00:39:07,892 --> 00:39:10,493
Um, I made my math grade
even worse.
888
00:39:10,517 --> 00:39:12,182
-Oh.
-So I got a bunch of homework.
889
00:39:13,474 --> 00:39:16,266
Science, I still got
a big, fat D.
890
00:39:19,223 --> 00:39:22,699
You still think you'll make it
to the Squad 3D rehearsals?
891
00:39:22,723 --> 00:39:25,073
You're still worried
about Ishani?
892
00:39:25,097 --> 00:39:26,323
Well, you know
what I'm going' through.
893
00:39:26,347 --> 00:39:28,989
I know. I know.
894
00:39:29,013 --> 00:39:30,531
But it'd mean a lot to her.
895
00:39:30,555 --> 00:39:32,489
And you two could
use each other.
896
00:39:32,513 --> 00:39:33,929
Did you write your resume yet?
897
00:39:35,471 --> 00:39:37,113
Mm-hm.
898
00:39:37,137 --> 00:39:39,987
Ishani doesn't care
about what you need.
899
00:39:40,011 --> 00:39:42,070
She only cares about
what you can do for her.
900
00:39:42,094 --> 00:39:43,862
You know that's
your guys' stuff.
901
00:39:43,886 --> 00:39:47,778
[sighs] I don't understand how
you still have a thing for her.
902
00:39:47,802 --> 00:39:51,402
This whole unrequited love bit,
it's masochistic.
903
00:39:51,426 --> 00:39:53,176
I'm not getting into this
with you, Taijah.
904
00:39:56,050 --> 00:39:57,652
-If she was actually into you--
-[Caleb] Taijah...
905
00:39:57,676 --> 00:39:58,860
Wouldn't you have dated
in high school?
906
00:39:58,884 --> 00:40:01,508
-Taijah.
-Real talks.
907
00:40:02,716 --> 00:40:04,258
She's using you, Caleb.
908
00:40:05,383 --> 00:40:07,799
[mellow music]
909
00:40:13,922 --> 00:40:15,315
[Ishani] You know
when I told my dad that
910
00:40:15,339 --> 00:40:16,690
this was a study session,
I didn't mean
911
00:40:16,714 --> 00:40:18,980
for us to actually study.
912
00:40:19,004 --> 00:40:21,022
You guys, we need to discuss
the Holiday Showdown.
913
00:40:21,046 --> 00:40:22,897
Oh, before we do that,
914
00:40:22,921 --> 00:40:26,188
Blake invited me
to his party tonight!
915
00:40:26,212 --> 00:40:27,772
And I need you both
to come with me.
916
00:40:27,796 --> 00:40:29,438
I'm not doing
either of those things.
917
00:40:29,462 --> 00:40:31,395
No, please.
I need your support.
918
00:40:31,419 --> 00:40:33,813
You know I have a hard time
at parties.
919
00:40:33,837 --> 00:40:37,103
And, he said that
we could all come by
920
00:40:37,127 --> 00:40:38,144
after I finish his essay.
921
00:40:38,168 --> 00:40:39,853
You're doing his homework?
922
00:40:39,877 --> 00:40:41,602
You're not even
that good of a student!
923
00:40:41,626 --> 00:40:43,769
Yeah, agreed. Dingbat's like
totally Asian stereotyping you.
924
00:40:43,793 --> 00:40:46,060
Stop calling him names!
925
00:40:46,084 --> 00:40:47,934
He's going to be my boyfriend.
926
00:40:47,958 --> 00:40:50,392
Tonight's the night
he's gonna ask me out.
927
00:40:50,416 --> 00:40:52,208
-How do you know that?
-Because...
928
00:40:53,749 --> 00:40:56,683
I'm a fierce lady
who gets what she wants.
929
00:40:56,707 --> 00:40:59,682
Taijah, if you come,
I will introduce you
930
00:40:59,706 --> 00:41:01,474
to the smart group, okay?
931
00:41:01,498 --> 00:41:04,432
So, all the popular kids have
someone doing their homework
932
00:41:04,456 --> 00:41:05,681
so that they can party.
933
00:41:05,705 --> 00:41:07,181
I am not bullying children
934
00:41:07,205 --> 00:41:08,622
into doing my schoolwork.
935
00:41:10,122 --> 00:41:14,138
But a tutor could help.
936
00:41:14,162 --> 00:41:16,680
Ishani, if you come,
937
00:41:16,704 --> 00:41:20,554
I promise to do
rehearsals tomorrow.
938
00:41:20,578 --> 00:41:22,887
No more postponing.
939
00:41:22,911 --> 00:41:25,845
And I heard that
Izzy Liu will be there.
940
00:41:25,869 --> 00:41:30,034
Huh. She's got mad sewing skills
for costumes.
941
00:41:31,326 --> 00:41:33,385
Okay, fine!
942
00:41:33,409 --> 00:41:35,052
But promise that we're gonna
rehearse tomorrow.
943
00:41:35,076 --> 00:41:36,117
Mm-hmm.
944
00:41:37,784 --> 00:41:40,718
Oh, and did I mention that
the party is across town?
945
00:41:40,742 --> 00:41:42,116
Mm.
946
00:41:44,407 --> 00:41:45,990
I have an idea.
947
00:41:50,573 --> 00:41:53,073
[instrumental music]
948
00:42:00,154 --> 00:42:01,613
[gasps]
949
00:42:16,444 --> 00:42:18,860
[rock music over stereo]
950
00:42:21,693 --> 00:42:24,067
I can't believe you guys
really know this dance.
951
00:42:26,609 --> 00:42:28,918
There's Hydrogen and Helium,
952
00:42:28,942 --> 00:42:31,542
then Lithium, Beryllium,
wait.
953
00:42:31,566 --> 00:42:33,149
How's the song go again?
954
00:42:37,732 --> 00:42:39,916
Caleb, I'm cool now.
955
00:42:39,940 --> 00:42:41,791
Yeah, oh, oh, oh.
956
00:42:41,815 --> 00:42:44,147
I know y'all want some of these.
Mm.
957
00:42:47,147 --> 00:42:49,955
Look, I got these
fried chicken bites
958
00:42:49,979 --> 00:42:51,997
with, uh, the homemade
pepper sauce.
959
00:42:52,021 --> 00:42:54,580
If anyone's palate can
handle that type of dopeness.
960
00:42:54,604 --> 00:42:57,371
-It's sick!
-Yeah, yeah, dig in, dig in.
961
00:42:57,395 --> 00:42:59,205
See, I convinced Blake
to let me cater.
962
00:42:59,229 --> 00:43:01,621
I figured if I hand out
my number at these parties,
963
00:43:01,645 --> 00:43:03,912
you know, and build out
my business that way.
964
00:43:03,936 --> 00:43:05,828
-Here, try one.
-I'm good. Thank you.
965
00:43:05,852 --> 00:43:08,411
Hey, have any of you seen
Izzy Liu?
966
00:43:08,435 --> 00:43:11,368
I need her to build some costume
ideas just for the Showdown.
967
00:43:11,392 --> 00:43:13,786
No? Okay! Thanks, guys.
968
00:43:13,810 --> 00:43:16,243
Hey, sorry.
Have you seen Izzy Liu?
969
00:43:16,267 --> 00:43:18,016
Okay.
970
00:43:21,433 --> 00:43:23,159
Hey.
971
00:43:23,183 --> 00:43:25,949
Didn't think you'd show.
972
00:43:25,973 --> 00:43:28,742
-You didn't?
-Glad you did though.
973
00:43:28,766 --> 00:43:30,990
Are you pumped for the Showdown?
974
00:43:31,014 --> 00:43:33,240
Uh, I don't know, are you?
975
00:43:33,264 --> 00:43:34,907
Oh, totally.
976
00:43:34,931 --> 00:43:36,364
I saw you guys at that assembly.
977
00:43:36,388 --> 00:43:39,031
You're-you're like
a sick singer.
978
00:43:39,055 --> 00:43:40,864
Oh, I didn't think you noticed.
979
00:43:40,888 --> 00:43:41,946
Oh, ho, I not..
Hey.
980
00:43:41,970 --> 00:43:44,447
You don't have a drink.
981
00:43:44,471 --> 00:43:45,805
Sambuca?
982
00:43:47,096 --> 00:43:48,862
-Yum.
-Yeah? Sick! All right.
983
00:43:48,886 --> 00:43:50,780
Yo, who stole my Sambuca?
984
00:43:50,804 --> 00:43:54,570
♪ Walk in the Rome like
I'm about to make a move ya ♪
985
00:43:54,594 --> 00:43:56,779
I give up,
I don't think Izzy showed.
986
00:43:56,803 --> 00:43:58,195
♪ Get you in a groove ♪
987
00:43:58,219 --> 00:43:59,510
Did you hear me?
988
00:44:00,384 --> 00:44:02,902
♪ Yo yo ♪
989
00:44:02,926 --> 00:44:04,652
♪ Shake it like ♪
990
00:44:04,676 --> 00:44:06,901
♪ Yo yo ♪
991
00:44:06,925 --> 00:44:08,735
♪ Shake it like ♪
992
00:44:08,759 --> 00:44:11,068
♪ Yo yo ♪
993
00:44:11,092 --> 00:44:12,900
♪ Shake it like ♪
994
00:44:12,924 --> 00:44:15,567
♪ Yo yo ♪
995
00:44:15,591 --> 00:44:17,733
♪ Watch out for the crown
for the lion ♪
996
00:44:17,757 --> 00:44:19,733
♪ It's got a mouth
and it's gonna be bitin' ♪
997
00:44:19,757 --> 00:44:21,733
♪ You wanna talk
'cause I'm gonna be fightin' ♪
998
00:44:21,757 --> 00:44:24,440
♪ Don't test me
I just stay silent oh ♪
999
00:44:24,464 --> 00:44:27,440
♪ You don't wanna
bring your claws out no more ♪
1000
00:44:27,464 --> 00:44:30,647
You wanna dance, huh?
1001
00:44:30,671 --> 00:44:32,921
♪ Show me what you got
let's dance uh-huh ♪
1002
00:44:40,212 --> 00:44:42,353
Caleb?
Where are you going?
1003
00:44:42,377 --> 00:44:45,103
♪ Like I'm about to
make a move ya ♪
1004
00:44:45,127 --> 00:44:46,562
♪ All I wanna do ♪
1005
00:44:46,586 --> 00:44:48,519
I guess it's just hard for me
to be vulnerable
1006
00:44:48,543 --> 00:44:49,770
with most people.
1007
00:44:49,794 --> 00:44:51,061
I know.
1008
00:44:51,085 --> 00:44:53,061
Thanks for making me
take a break.
1009
00:44:53,085 --> 00:44:54,477
♪ Shake it like ♪
1010
00:44:54,501 --> 00:44:57,101
You've been different lately.
1011
00:44:57,125 --> 00:44:58,310
♪ Shake it like ♪
1012
00:44:58,334 --> 00:44:59,750
You have no idea.
1013
00:45:01,458 --> 00:45:04,601
It-it's kind of unbelievable
what's been going on.
1014
00:45:04,625 --> 00:45:06,141
[laughs]
1015
00:45:06,165 --> 00:45:08,224
Oh, it's too much really.
1016
00:45:08,248 --> 00:45:10,516
So tell me.
1017
00:45:10,540 --> 00:45:11,848
Okay.
1018
00:45:11,872 --> 00:45:14,015
♪ Yo yo ♪
1019
00:45:14,039 --> 00:45:15,348
-Can you grab our coats?
-Yeah.
1020
00:45:15,372 --> 00:45:16,706
I'll meet you outside.
1021
00:45:18,538 --> 00:45:20,639
♪ You wanna talk
'cause I'm gonna be fightin' ♪
1022
00:45:20,663 --> 00:45:23,929
♪ Don't test me
I just stay silent oh ♪
1023
00:45:23,953 --> 00:45:25,722
-Hey.
-Hey.
1024
00:45:25,746 --> 00:45:27,472
♪ Trust me you're
gonna backdown yo yo ♪
1025
00:45:27,496 --> 00:45:29,512
♪ Dance like you're runnin' it
down yo yo ♪
1026
00:45:29,536 --> 00:45:31,745
♪ Show me what you got
let's dance uh-huh ♪
1027
00:45:33,036 --> 00:45:35,386
♪ Yo yo ♪
1028
00:45:35,410 --> 00:45:37,762
Blake, do you wanna
be my date
1029
00:45:37,786 --> 00:45:39,762
to the Holiday Showdown?
1030
00:45:39,786 --> 00:45:42,843
-Yeah, sure. Why not?
-Really?
1031
00:45:42,867 --> 00:45:45,510
Yeah, I mean, you're not
my usual type,
1032
00:45:45,534 --> 00:45:49,092
but, I don't know,
there's something, like,
1033
00:45:49,116 --> 00:45:50,884
mature, yeah,
1034
00:45:50,908 --> 00:45:53,759
there's something
mature about you.
1035
00:45:53,783 --> 00:45:55,924
♪ Yo yo ♪
1036
00:45:55,948 --> 00:45:58,550
-You could be my girlfriend.
-I...
1037
00:45:58,574 --> 00:46:01,632
Yeah, I...
Yeah, if-if--
1038
00:46:01,656 --> 00:46:04,323
Yo, come on,
who clogged the toilet?
1039
00:46:06,405 --> 00:46:07,946
[squealing]
Oh, my God!
1040
00:46:09,322 --> 00:46:12,338
Be cool, be cool.
Just be cool. Okay?
1041
00:46:12,362 --> 00:46:15,213
Blake is my boyfriend.
1042
00:46:15,237 --> 00:46:16,797
Blake's my boyfriend!
1043
00:46:16,821 --> 00:46:18,337
I need to, I need to
get out of here.
1044
00:46:18,361 --> 00:46:19,671
-Yeah, we need to go.
-Okay!
1045
00:46:19,695 --> 00:46:21,153
Okay, let's go.
1046
00:46:23,486 --> 00:46:25,003
[Mei-Ling] Poor Marcus.
1047
00:46:25,027 --> 00:46:27,628
You think she's telling him
about time travel?
1048
00:46:27,652 --> 00:46:28,836
[Ishani] Looks like it.
1049
00:46:28,860 --> 00:46:30,610
That's the same reaction I had.
1050
00:46:31,651 --> 00:46:32,984
♪ Yo yo ♪
1051
00:46:35,150 --> 00:46:39,585
I did it. I did it.
I totally did it!
1052
00:46:39,609 --> 00:46:41,625
That went so much smoother
than I thought.
1053
00:46:41,649 --> 00:46:43,333
And I only hyperventilated
a little bit.
1054
00:46:43,357 --> 00:46:45,875
No, I still think that
guy's a knob.
1055
00:46:45,899 --> 00:46:48,124
But I'm proud of you.
You actually did it.
1056
00:46:48,148 --> 00:46:49,750
You absolutely did it.
1057
00:46:49,774 --> 00:46:51,874
I know.
I really did do it.
1058
00:46:51,898 --> 00:46:54,123
-This is real?
-This is real.
1059
00:46:54,147 --> 00:46:56,498
[siren wailing]
1060
00:46:56,522 --> 00:46:57,914
[woman on PA]
Hands up in the air.
1061
00:46:57,938 --> 00:46:59,830
Whoa, whoa, whoa, whoa,
what's happening?
1062
00:46:59,854 --> 00:47:02,688
-Just stop talking.
-Thank you, officer.
1063
00:47:04,188 --> 00:47:06,395
Inside. Now.
1064
00:47:12,394 --> 00:47:13,811
[scoffs]
1065
00:47:18,727 --> 00:47:20,310
-Dad, I can explain--
-Shh.
1066
00:47:21,934 --> 00:47:24,368
We're sorry, Papa Peter.
1067
00:47:24,392 --> 00:47:25,933
I knew this was a bad idea.
1068
00:47:27,559 --> 00:47:31,016
All right. Who's idea was
it to take the car?
1069
00:47:33,141 --> 00:47:36,116
-Come on.
-Ishani!
1070
00:47:36,140 --> 00:47:38,140
Fine, but the party
wasn't my idea.
1071
00:47:39,724 --> 00:47:42,157
You expect me to believe
the girl with social anxiety
1072
00:47:42,181 --> 00:47:43,990
convinced you to go to a party?
1073
00:47:44,014 --> 00:47:46,532
Yes! Right, Taijah?
1074
00:47:46,556 --> 00:47:48,905
I'm sorry, Peter, Mr. Rai.
1075
00:47:48,929 --> 00:47:50,781
I know you don't need this.
1076
00:47:50,805 --> 00:47:52,364
Yeah. Go upstairs.
1077
00:47:52,388 --> 00:47:54,345
You're not the ring leader.
1078
00:47:56,512 --> 00:47:59,154
Okay, so it's all my fault
and they're off the hook?
1079
00:47:59,178 --> 00:48:00,654
You're supposed to be better!
1080
00:48:00,678 --> 00:48:01,945
You treat them like
precious angels
1081
00:48:01,969 --> 00:48:03,571
and I'm the bad egg.
You're not...
1082
00:48:03,595 --> 00:48:04,862
They're not even your daughters!
1083
00:48:04,886 --> 00:48:06,737
Don't use them as your excuse!
1084
00:48:06,761 --> 00:48:08,528
Why am I even trying I'm always
gonna be wrong?
1085
00:48:08,552 --> 00:48:10,403
You're impossible.
1086
00:48:10,427 --> 00:48:12,777
Go. I don't wanna
talk to you like this.
1087
00:48:12,801 --> 00:48:15,176
You know, this is why
I don't visit you more often.
1088
00:48:16,342 --> 00:48:17,633
What?
1089
00:48:18,883 --> 00:48:20,192
Seriously, guys?
1090
00:48:20,216 --> 00:48:21,609
I try and do one thing
for the team
1091
00:48:21,633 --> 00:48:23,108
and you guys let me
take the fall again.
1092
00:48:23,132 --> 00:48:24,608
-Sorry.
-Yeah.
1093
00:48:24,632 --> 00:48:26,400
It's just really hard
to see him upset.
1094
00:48:26,424 --> 00:48:27,775
You guys have been
fooling around,
1095
00:48:27,799 --> 00:48:28,858
while I have been doing
everything
1096
00:48:28,882 --> 00:48:30,315
for Squad 3D and the Showdown.
1097
00:48:30,339 --> 00:48:32,691
This is all you cared about
last time too.
1098
00:48:32,715 --> 00:48:34,274
Except this time,
some of us have
1099
00:48:34,298 --> 00:48:36,606
actual lives after high school
to worry about.
1100
00:48:36,630 --> 00:48:38,023
'Cause I've done nothing
with my mine?
1101
00:48:38,047 --> 00:48:39,690
-I didn't say that.
-You didn't need to.
1102
00:48:39,714 --> 00:48:41,480
It was implied.
1103
00:48:41,504 --> 00:48:43,230
You know, you two left me for
garbage after that showdown.
1104
00:48:43,254 --> 00:48:45,397
No, I got Courtney
to drop the charges against you.
1105
00:48:45,421 --> 00:48:47,895
After six months
of anger management courses.
1106
00:48:47,919 --> 00:48:49,396
I couldn't even
contact you personally,
1107
00:48:49,420 --> 00:48:51,104
I had to literally
talk to your manager,
1108
00:48:51,128 --> 00:48:52,854
while you Booty Fleeked
your way across the country.
1109
00:48:52,878 --> 00:48:55,270
You literally attacked the
person who was helping me.
1110
00:48:55,294 --> 00:48:56,936
-It wasn't my choice.
-Don't bother.
1111
00:48:56,960 --> 00:48:59,144
She can't hear you
over her own self-importance.
1112
00:48:59,168 --> 00:49:01,227
What is wrong with you?
1113
00:49:01,251 --> 00:49:03,893
You and I used to be
best friends.
1114
00:49:03,917 --> 00:49:06,393
What happened to that?
1115
00:49:06,417 --> 00:49:08,643
You didn't visit me once
after my breakdown.
1116
00:49:08,667 --> 00:49:11,142
Couldn't even pick up the phone?
1117
00:49:11,166 --> 00:49:13,642
-What did I do?
-Really?
1118
00:49:13,666 --> 00:49:16,142
I called your dad
after Kyla was born.
1119
00:49:16,166 --> 00:49:17,849
-Did you respond then?
-No, I didn't.
1120
00:49:17,873 --> 00:49:19,766
Because we weren't
friends anymore, remember?
1121
00:49:19,790 --> 00:49:21,849
-You'd ghosted me for I don't--
-Nine months!
1122
00:49:21,873 --> 00:49:24,015
You didn't tell me
when Kyla was born.
1123
00:49:24,039 --> 00:49:26,682
-There was no room for me.
-Hello!
1124
00:49:26,706 --> 00:49:28,557
I'd like to be a part of this
mass destruction!
1125
00:49:28,581 --> 00:49:30,681
Mei-Ling, your desperation
to belong is exhausting.
1126
00:49:30,705 --> 00:49:33,264
Everybody wants to belong!
1127
00:49:33,288 --> 00:49:34,971
That's all you two
were upset about.
1128
00:49:34,995 --> 00:49:36,846
Okay, not feeling loved.
1129
00:49:36,870 --> 00:49:40,013
And not feeling important enough
to each other.
1130
00:49:40,037 --> 00:49:42,803
That's all anyone
is ever upset about.
1131
00:49:42,827 --> 00:49:44,119
Get woke.
1132
00:49:46,036 --> 00:49:48,177
I know that, because I paid
a really expensive therapist
1133
00:49:48,201 --> 00:49:49,594
to tell me that.
1134
00:49:49,618 --> 00:49:53,343
And-and, FYI, I know
Booty on Fleek was crap.
1135
00:49:53,367 --> 00:49:54,884
Okay, I just wish I had
some real friends
1136
00:49:54,908 --> 00:49:56,593
to tell me that
when I was making it.
1137
00:49:56,617 --> 00:49:58,492
At least I wouldn't have
felt so lost.
1138
00:50:00,575 --> 00:50:02,366
Well, I guess
we'll never find out.
1139
00:50:06,699 --> 00:50:09,198
[mellow music]
1140
00:50:20,904 --> 00:50:22,238
[sighs]
1141
00:50:39,693 --> 00:50:41,692
[indistinct chatter]
1142
00:50:47,192 --> 00:50:49,626
-Blakey!
-Hey, you.
1143
00:50:49,650 --> 00:50:50,983
Hi.
1144
00:50:53,732 --> 00:50:55,500
What's up, cuz?
1145
00:50:55,524 --> 00:50:57,750
I just got
the extra supplies for you.
1146
00:50:57,774 --> 00:51:00,957
-Thanks for being there, cuz.
-Always.
1147
00:51:00,981 --> 00:51:03,249
Sweden provides feminine hygiene
products for free
1148
00:51:03,273 --> 00:51:04,689
in all high schools.
1149
00:51:07,813 --> 00:51:09,581
Hey, yo, you see this?
1150
00:51:09,605 --> 00:51:11,371
Yeah. Oh, man.
1151
00:51:11,395 --> 00:51:13,663
Yeah, it's good that way.
1152
00:51:13,687 --> 00:51:16,122
Hey.
1153
00:51:16,146 --> 00:51:17,913
You wanna really
shake things up?
1154
00:51:17,937 --> 00:51:19,579
♪ Boom shaka laka laka ♪
1155
00:51:19,603 --> 00:51:21,913
♪ Ahh ♪
1156
00:51:21,937 --> 00:51:24,953
♪ Umm-ma-ma umm-ma-ma hey ♪
1157
00:51:24,977 --> 00:51:25,995
♪ Hey ♪
1158
00:51:26,019 --> 00:51:27,828
♪ Umm-ma-ma umm-ma-ma ♪
1159
00:51:27,852 --> 00:51:29,702
♪ Ahh ♪
1160
00:51:29,726 --> 00:51:31,185
♪ Hey ♪
1161
00:51:41,432 --> 00:51:43,366
[laughing]
1162
00:51:43,390 --> 00:51:45,450
Oh, yeah!
1163
00:51:45,474 --> 00:51:49,241
♪ Umm-ma-ma umm-ma-ma hey ♪
1164
00:51:49,265 --> 00:51:51,200
[retching]
1165
00:51:51,224 --> 00:51:53,323
Blake.
1166
00:51:53,347 --> 00:51:57,323
♪ Umm-ma-ma umm-ma-ma hey ♪
1167
00:51:57,347 --> 00:52:02,614
♪ Umm-ma-ma umm-ma-ma
umm-ma-ma hey ♪♪
1168
00:52:02,638 --> 00:52:05,155
[Ishani] That was wild. I
haven't had so much fun in ages.
1169
00:52:05,179 --> 00:52:07,279
[Daria] Did you see the look
on their faces?
1170
00:52:07,303 --> 00:52:09,279
No. I didn't even look at them.
1171
00:52:09,303 --> 00:52:11,403
I saw one of the football bros
walk out of the bathroom
1172
00:52:11,427 --> 00:52:13,403
like he soiled his pants.
1173
00:52:13,427 --> 00:52:14,945
You rock.
1174
00:52:14,969 --> 00:52:16,778
This feels amazing.
1175
00:52:16,801 --> 00:52:18,903
Just not waiting for permission
to do anything.
1176
00:52:18,927 --> 00:52:19,944
Just making a difference.
1177
00:52:19,968 --> 00:52:21,236
It's, like, powerful
1178
00:52:21,260 --> 00:52:23,276
sharing your experiences
with someone.
1179
00:52:23,300 --> 00:52:24,860
Sometimes it just feels like
you're the only one
1180
00:52:24,884 --> 00:52:26,359
going through stuff.
1181
00:52:26,383 --> 00:52:28,110
Totally. Hashtag MeToo.
1182
00:52:28,134 --> 00:52:29,841
You too, what?
1183
00:52:32,424 --> 00:52:34,151
Okay, we have
a lot of work to do.
1184
00:52:34,175 --> 00:52:36,025
♪ Umm-ma-ma umm-ma-ma ♪
1185
00:52:36,049 --> 00:52:37,983
♪ Ahh ♪
1186
00:52:38,007 --> 00:52:39,340
♪ Hey ♪
1187
00:52:52,962 --> 00:52:54,063
♪ Ahh ♪
1188
00:52:54,087 --> 00:52:56,022
♪ Umm-ma-ma umm-ma-ma ♪
1189
00:52:56,046 --> 00:52:59,770
You two can march straight down
to Principal Ross' office.
1190
00:52:59,794 --> 00:53:01,812
We were planning on it.
1191
00:53:01,836 --> 00:53:05,811
♪ Umm-ma-ma umm-ma-ma hey ♪
1192
00:53:05,835 --> 00:53:09,352
♪ Umm-ma-ma umm-ma-ma
umm-ma-ma hey ♪♪
1193
00:53:09,376 --> 00:53:12,126
-[Peter] I'm sorry, Ross.
-Peter, it's okay.
1194
00:53:14,667 --> 00:53:17,350
Our families go way back, kid.
1195
00:53:17,374 --> 00:53:19,042
This just isn't like you.
1196
00:53:20,583 --> 00:53:22,601
Return the toilet paper
to the boys' rooms
1197
00:53:22,625 --> 00:53:25,641
and we can look past this, hmm?
1198
00:53:25,665 --> 00:53:28,475
Why is toilet paper
an essential item?
1199
00:53:28,499 --> 00:53:30,141
Give the girls
free hygiene products,
1200
00:53:30,165 --> 00:53:32,099
retract the crop top rule,
and then we can talk.
1201
00:53:32,123 --> 00:53:34,099
You're in no position,
young lady.
1202
00:53:34,123 --> 00:53:36,598
We've established I can't do
anything right by you.
1203
00:53:36,622 --> 00:53:38,306
I might as well do something
right by me.
1204
00:53:38,330 --> 00:53:40,306
-That's it! You're grounded!
-I'm already grounded!
1205
00:53:40,330 --> 00:53:43,055
No, no Holiday Showdown then!
1206
00:53:43,079 --> 00:53:45,805
Ehh-hee, he-hu-ha,
let's not go too far.
1207
00:53:45,829 --> 00:53:49,762
I mean,
Squad 3D is our racehorse.
1208
00:53:49,786 --> 00:53:51,286
Why can't you see me?
1209
00:53:57,161 --> 00:54:00,136
I've never seen you come down
on her that hard before.
1210
00:54:00,160 --> 00:54:01,760
What...
1211
00:54:01,784 --> 00:54:04,677
How things been going
with you and the...
1212
00:54:04,700 --> 00:54:07,301
They're monitoring it.
1213
00:54:07,325 --> 00:54:09,135
I haven't told Ishani yet
1214
00:54:09,159 --> 00:54:10,468
because it's early days.
1215
00:54:10,492 --> 00:54:13,633
And she was young
when Mira died.
1216
00:54:13,657 --> 00:54:16,799
But I-I don't wanna
put anything more on her.
1217
00:54:16,823 --> 00:54:19,757
Especially since,
with the right medication,
1218
00:54:19,781 --> 00:54:22,091
it could be years before
I need dialysis.
1219
00:54:22,115 --> 00:54:24,156
Well, anything you need, Pete.
1220
00:54:25,697 --> 00:54:27,947
I want some advice
on how to handle teenagers.
1221
00:54:30,071 --> 00:54:31,446
[sighs]
1222
00:54:42,569 --> 00:54:45,628
-Ishani. Ishani, wait. Ishani...
-What were you thinking?
1223
00:54:45,652 --> 00:54:47,502
-What does it matter?
-Is everything okay?
1224
00:54:47,526 --> 00:54:49,502
We saw Papa Peter
get into the principal's office.
1225
00:54:49,526 --> 00:54:51,711
-What does he have?
-What?
1226
00:54:51,735 --> 00:54:53,151
Those red and white pills.
1227
00:54:54,442 --> 00:54:55,984
You knew where they were.
1228
00:54:59,566 --> 00:55:01,274
It's chronic kidney disease.
1229
00:55:02,733 --> 00:55:04,042
I found out a few years ago
1230
00:55:04,066 --> 00:55:05,374
because he started needing
more help
1231
00:55:05,398 --> 00:55:06,875
because of fatigue.
1232
00:55:06,899 --> 00:55:08,416
He's probably early stages now
1233
00:55:08,440 --> 00:55:10,398
so you didn't notice
any of the symptoms.
1234
00:55:12,355 --> 00:55:14,124
You seem to know a lot.
1235
00:55:14,148 --> 00:55:16,331
He asked me not to tell you.
1236
00:55:16,355 --> 00:55:17,998
Since your breakdown,
he's been really worried
1237
00:55:18,022 --> 00:55:19,456
about your stress levels.
1238
00:55:19,480 --> 00:55:20,998
Yeah, what happened in there?
1239
00:55:21,022 --> 00:55:23,663
He grounded me
from the Holiday Showdown.
1240
00:55:23,687 --> 00:55:25,687
But it's not like
it matters anyways, right?
1241
00:55:27,188 --> 00:55:28,728
That's my thing.
1242
00:55:30,061 --> 00:55:33,662
-So it's no big deal, right?
-Yeah.
1243
00:55:33,686 --> 00:55:35,369
Yes. Yeah.
1244
00:55:35,393 --> 00:55:36,727
[phone rings]
1245
00:55:37,602 --> 00:55:39,060
Sorry.
1246
00:55:42,018 --> 00:55:44,684
Um, Blake needs to talk.
1247
00:55:45,809 --> 00:55:47,284
His sister's hamster died.
1248
00:55:47,308 --> 00:55:49,576
-They were close.
-You hear yourself, right?
1249
00:55:49,600 --> 00:55:51,284
Grief does strange things
to a person.
1250
00:55:51,308 --> 00:55:53,640
It's fine, Mei-Ling. You can go.
We don't need you.
1251
00:55:55,974 --> 00:55:58,991
I should go too. Caleb's
helping me with my project.
1252
00:55:59,015 --> 00:56:00,723
Yeah, don't-don't let me
stop you.
1253
00:56:06,930 --> 00:56:08,430
[indistinct chatter]
1254
00:56:10,346 --> 00:56:12,280
Come on, let's go!
1255
00:56:12,304 --> 00:56:14,072
All right, sweethearts.
1256
00:56:14,096 --> 00:56:16,280
Let's make room
for the athletes.
1257
00:56:16,304 --> 00:56:17,803
Come on.
1258
00:56:20,428 --> 00:56:22,927
[instrumental music]
1259
00:56:25,136 --> 00:56:30,444
Science. Technology.
Engineering. Art. And Math!
1260
00:56:30,468 --> 00:56:33,652
A new way to integrate critical
thinking, into our childr--
1261
00:56:33,676 --> 00:56:37,217
-Ah. Mm-hmm.
-Our education!
1262
00:56:39,134 --> 00:56:44,192
Now for thepiece de resistance!
1263
00:56:44,216 --> 00:56:46,008
The project that shows it all.
1264
00:56:47,965 --> 00:56:49,774
[indistinct chatter]
1265
00:56:49,798 --> 00:56:52,506
A water bottle bridge.
1266
00:56:55,464 --> 00:56:58,897
Mathematically designed
and scientifically created.
1267
00:56:58,921 --> 00:57:00,921
Built to hold the weight
of a real human.
1268
00:57:01,921 --> 00:57:03,296
This human!
1269
00:57:09,670 --> 00:57:11,353
-You sure about this?
-No.
1270
00:57:11,377 --> 00:57:12,770
I've only advocated
for these projects.
1271
00:57:12,794 --> 00:57:14,728
I never made one.
1272
00:57:14,752 --> 00:57:16,668
It's go big or go home now.
1273
00:57:22,418 --> 00:57:23,667
[exhales]
1274
00:57:25,584 --> 00:57:27,876
[drumroll]
1275
00:57:51,164 --> 00:57:53,972
-[groans]
-You okay, cuz?
1276
00:57:54,496 --> 00:57:58,138
♪ You're the sun
and I'm a flower ♪
1277
00:57:58,162 --> 00:58:02,220
♪Your radiation
gives me all my power ♪
1278
00:58:02,244 --> 00:58:06,678
♪ You're a sexy
hot ball of fire ♪
1279
00:58:06,702 --> 00:58:10,760
♪ I'm gonna love you
till I die ♪
1280
00:58:10,784 --> 00:58:13,801
♪ Till I die your... ♪
1281
00:58:13,825 --> 00:58:16,010
-Yeah, it's--
-I-it's not about us.
1282
00:58:16,034 --> 00:58:19,468
Oh, okay. Cool, 'cause that was,
like, really bad.
1283
00:58:19,492 --> 00:58:20,926
I'm not a ball of fire.
1284
00:58:20,950 --> 00:58:22,467
I don't think
that's physically possible.
1285
00:58:22,491 --> 00:58:25,383
Yeah, it was just a first draft.
1286
00:58:25,407 --> 00:58:27,550
What?
1287
00:58:27,574 --> 00:58:28,715
Did you just flirt
with her?
1288
00:58:28,739 --> 00:58:30,715
No. Get...
Hey.
1289
00:58:30,739 --> 00:58:32,715
Anyways, I didn't say
we were exclusive. So...
1290
00:58:32,739 --> 00:58:34,881
Yeah, you did, that's why
you gave me this stupid ring!
1291
00:58:34,905 --> 00:58:36,423
Oh, no, no, that's more like
1292
00:58:36,447 --> 00:58:39,839
a "I think you're
really cool" ring, you know?
1293
00:58:39,863 --> 00:58:42,255
Come on. You're getting a little
too needy, Mei.
1294
00:58:42,279 --> 00:58:43,589
It's Mei-Ling.
1295
00:58:43,613 --> 00:58:46,047
Oh, whatever,
Ling-Long-Ding-Dong.
1296
00:58:46,071 --> 00:58:48,754
[laughing]
1297
00:58:48,778 --> 00:58:51,087
How does this keep happening
to me?
1298
00:58:51,111 --> 00:58:53,527
[all] Ling-Long-Ding-Dong.
1299
00:58:59,901 --> 00:59:01,085
Hey.
1300
00:59:01,109 --> 00:59:02,127
You ready to show Principal Ross
1301
00:59:02,151 --> 00:59:03,669
what a real protest looks like?
1302
00:59:03,693 --> 00:59:05,627
My mom says I can't hang out
with you anymore.
1303
00:59:05,651 --> 00:59:07,251
You're a bad influence.
1304
00:59:07,275 --> 00:59:08,942
I just came to get my scissors.
1305
00:59:11,774 --> 00:59:13,608
I didn't need you anyway!
1306
00:59:19,065 --> 00:59:21,790
[mellow music]
1307
00:59:21,814 --> 00:59:23,540
Can I have another one?
1308
00:59:23,564 --> 00:59:25,022
Thank you.
1309
00:59:32,271 --> 00:59:34,853
Beyonce would write an album
about this.
1310
00:59:36,853 --> 00:59:39,288
Or I could do that.
1311
00:59:39,312 --> 00:59:42,912
Call myself Mei-Ling Fierce.
1312
00:59:42,936 --> 00:59:44,662
[Santa] Hey, it's all about
bing-bada-boom,
1313
00:59:44,686 --> 00:59:46,269
you know what I mean?
1314
00:59:49,477 --> 00:59:52,577
Santa? Is that..
1315
00:59:52,601 --> 00:59:54,410
Wait. Wait, wait, wait.
where are you going?
1316
00:59:54,434 --> 00:59:56,826
No, no, no, no, no!
1317
00:59:56,850 --> 00:59:57,910
Wait!
1318
00:59:57,934 --> 01:00:00,326
[grunts]
1319
01:00:00,350 --> 01:00:01,950
[groans]
1320
01:00:01,974 --> 01:00:04,183
I'm gonna need to find
Taijah and Ishani!
1321
01:00:08,432 --> 01:00:11,907
Yeah, I don't think
it's gonna fit, cuz.
1322
01:00:11,931 --> 01:00:13,490
Oh, oh, you all right?
1323
01:00:13,514 --> 01:00:15,407
Oh, come on, come on, come on,
come on, come on.
1324
01:00:15,431 --> 01:00:17,531
Hey, just take it easy,
just chill. Just relax.
1325
01:00:17,555 --> 01:00:19,780
I'll get you some ice
for them bruises, yeah?
1326
01:00:19,804 --> 01:00:21,221
Just wait right here.
1327
01:00:25,471 --> 01:00:26,803
[exhales]
1328
01:00:32,553 --> 01:00:36,320
Stupid! Useless!
1329
01:00:36,344 --> 01:00:37,760
Irrelevant!
1330
01:00:48,966 --> 01:00:51,026
-Taijah!
-Not now.
1331
01:00:51,050 --> 01:00:53,609
I'm having the worst week
of my life and I'm using it.
1332
01:00:53,633 --> 01:00:55,275
I have something
you'll want to see.
1333
01:00:55,299 --> 01:00:57,358
W-w-where's Ishani?
1334
01:00:57,382 --> 01:00:59,232
It doesn't matter, okay?
Just come with me. Come on.
1335
01:00:59,256 --> 01:01:01,482
-Quick, hurry up.
-Okay. All right.
1336
01:01:01,506 --> 01:01:03,399
Hey, I told Caleb
to keep looking for Ishani.
1337
01:01:03,423 --> 01:01:05,189
He'll let us know ASAP
when he finds her.
1338
01:01:05,213 --> 01:01:06,814
-What's this about?
-Him.
1339
01:01:06,838 --> 01:01:08,838
[instrumental music]
1340
01:01:10,005 --> 01:01:11,439
You...
1341
01:01:11,463 --> 01:01:13,129
Hey, remember us, pal?
1342
01:01:29,460 --> 01:01:30,727
What did you do to us?
1343
01:01:30,751 --> 01:01:32,102
I sent you to back in time
1344
01:01:32,126 --> 01:01:33,394
so you could redo
your past mistakes.
1345
01:01:33,418 --> 01:01:34,684
I thought
it was pretty obvious.
1346
01:01:34,708 --> 01:01:35,893
Well, it's sucks,
so stop the redo
1347
01:01:35,917 --> 01:01:36,934
and send us home!
1348
01:01:36,958 --> 01:01:38,143
The thing is, I...
1349
01:01:38,167 --> 01:01:40,309
I'm Ling-Long-Ding-Dong now!
1350
01:01:40,333 --> 01:01:41,683
Yeah.
1351
01:01:41,707 --> 01:01:43,434
That's gonna have some
1352
01:01:43,458 --> 01:01:45,267
very unfortunate consequences.
1353
01:01:45,291 --> 01:01:47,016
I'm failing science and math.
1354
01:01:47,040 --> 01:01:49,474
At this rate, I won't
even pass the 12th grade.
1355
01:01:49,498 --> 01:01:53,223
My Santa senses tell me
that's not good.
1356
01:01:53,247 --> 01:01:54,764
Then send us back.
1357
01:01:54,788 --> 01:01:56,723
I, um, uh...
1358
01:01:56,747 --> 01:01:58,431
-Ha!
-Yeah.
1359
01:01:58,455 --> 01:01:59,889
-I can't.
-What?
1360
01:01:59,913 --> 01:02:02,306
-Liar.
-Ah, oh, hey. Strong grip.
1361
01:02:02,330 --> 01:02:05,804
Ah, look, you have until the end
of your final performance
1362
01:02:05,828 --> 01:02:07,430
at the Holiday Showdown
to fix things.
1363
01:02:07,454 --> 01:02:11,262
After that
it's bada-bing bada-poof.
1364
01:02:11,286 --> 01:02:15,262
Come on. I put all the rules
on the photo!
1365
01:02:15,286 --> 01:02:16,969
See, this is why
I never speak in verse.
1366
01:02:16,993 --> 01:02:19,303
You should try a simpler
structure next time.
1367
01:02:19,327 --> 01:02:21,201
Yeah. Okay. Thanks.
1368
01:02:22,742 --> 01:02:24,218
Let me give it a shot.
Yeah.
1369
01:02:24,242 --> 01:02:29,551
Um, every change you make now
1370
01:02:29,575 --> 01:02:33,533
does affect your future, pow.
1371
01:02:34,532 --> 01:02:36,008
Permanently.
1372
01:02:36,032 --> 01:02:37,133
Why is it always that last word?
1373
01:02:37,157 --> 01:02:38,508
-Yeah.
-Wait.
1374
01:02:38,532 --> 01:02:41,257
You just told us we made
our futures worse
1375
01:02:41,281 --> 01:02:43,173
and we only have
until tomorrow night to fix it?
1376
01:02:43,197 --> 01:02:46,214
-[phone rings]
-She's realizing...
1377
01:02:46,238 --> 01:02:48,339
-I hate you, Santa!
-Whoa! Whoa!
1378
01:02:48,363 --> 01:02:50,755
-Hey, hey, it's Caleb.
-What?
1379
01:02:50,779 --> 01:02:51,881
He found Ishani.
1380
01:02:51,905 --> 01:02:53,695
"Emergency. Come now."
1381
01:02:54,613 --> 01:02:56,505
-Ah, fine.
-Okay.
1382
01:02:56,529 --> 01:02:58,570
We're not done with you!
1383
01:03:05,027 --> 01:03:08,919
-What are you doing?
-Making my life matter.
1384
01:03:08,943 --> 01:03:10,793
Oh, that statement is so stupid,
1385
01:03:10,817 --> 01:03:15,294
I wanna throw this at you.
This is vandalism.
1386
01:03:15,318 --> 01:03:17,501
Hey, if you get caught,
you'll get a record.
1387
01:03:17,525 --> 01:03:19,626
And I won't be able to stop
people from pressing charges
1388
01:03:19,650 --> 01:03:21,167
like at the Showdown.
1389
01:03:21,191 --> 01:03:24,333
-Why do you care?
-Are you huffing this paint?
1390
01:03:24,357 --> 01:03:26,292
Of course we care!
1391
01:03:26,316 --> 01:03:28,291
But there's a security guard
coming.
1392
01:03:28,315 --> 01:03:29,874
When you get caught,
1393
01:03:29,898 --> 01:03:31,915
your life is gonna be
way worse off than it was.
1394
01:03:31,939 --> 01:03:33,291
[Mei-Ling] Yeah, we found Santa.
1395
01:03:33,315 --> 01:03:34,540
Whatever we do now
1396
01:03:34,564 --> 01:03:36,623
will permanently effect
our future.
1397
01:03:36,647 --> 01:03:39,789
Great, I'd rather ruin my life
by standing up for something
1398
01:03:39,813 --> 01:03:42,062
than embarrassing my friends
at a talent show.
1399
01:03:43,271 --> 01:03:44,705
Just go.
I can do this on my own.
1400
01:03:44,729 --> 01:03:46,395
You are so dramatic!
1401
01:03:47,645 --> 01:03:51,496
I mean, I do dig the message.
1402
01:03:51,520 --> 01:03:54,245
-No. You'll get caught!
-[Taijah] Not if we're fast.
1403
01:03:54,269 --> 01:03:57,203
And you're not telling us
what to do anymore, remember?
1404
01:03:57,227 --> 01:03:59,411
We're not ditching you
this time.
1405
01:03:59,435 --> 01:04:00,994
But let's move!
1406
01:04:01,018 --> 01:04:02,910
There's only so many detours
that Caleb can take
1407
01:04:02,934 --> 01:04:04,159
that security guard on.
1408
01:04:04,183 --> 01:04:05,659
Why stencils?
1409
01:04:05,683 --> 01:04:06,993
I read somewhere
that's how Banksy does it.
1410
01:04:07,017 --> 01:04:08,993
Oh, my God, an overachiever,
1411
01:04:09,017 --> 01:04:11,117
even as a delinquent.
1412
01:04:11,141 --> 01:04:13,057
[scatting]
1413
01:04:16,348 --> 01:04:19,324
[sighs]
Not so bad.
1414
01:04:19,348 --> 01:04:22,282
Yeah.
I like the colors.
1415
01:04:22,306 --> 01:04:23,763
Wow, we just did that.
1416
01:04:26,097 --> 01:04:30,197
[Caleb] Now you just have to
move fast or you're in trouble!
1417
01:04:30,221 --> 01:04:31,905
Do you know what I mean?
1418
01:04:31,929 --> 01:04:33,822
Like, it's all just timing.
That's, you need to know.
1419
01:04:33,846 --> 01:04:35,196
Just pretty much
that's just how it is?
1420
01:04:35,220 --> 01:04:37,196
If you do it slow,
then yeah,
1421
01:04:37,220 --> 01:04:38,238
then y-you're pretty much right.
1422
01:04:38,262 --> 01:04:39,737
It-it doesn't make sense.
1423
01:04:39,761 --> 01:04:42,529
So now, you know,
life is a beautiful thing.
1424
01:04:42,553 --> 01:04:44,469
[indistinct chatter]
1425
01:04:48,385 --> 01:04:50,361
Man, I wish this was booze.
1426
01:04:50,385 --> 01:04:51,427
Mm.
1427
01:04:52,717 --> 01:04:53,943
I'm sorry for
roping you guys
1428
01:04:53,967 --> 01:04:55,860
into another one ofmy things.
1429
01:04:55,884 --> 01:04:59,109
We're both capable of
making our own choices.
1430
01:04:59,133 --> 01:05:02,401
I mean, I do I feel
a little bad,
1431
01:05:02,425 --> 01:05:04,691
but also a little empowered.
1432
01:05:04,715 --> 01:05:07,798
Yeah, but I totally failed
you guys at the Showdown.
1433
01:05:09,465 --> 01:05:12,089
Ugh! Snore. I don't care.
1434
01:05:13,922 --> 01:05:16,022
I just wanted to
hang out with you guys.
1435
01:05:16,046 --> 01:05:19,689
Okay, I never asked either
of you to do anything for me.
1436
01:05:19,713 --> 01:05:21,356
Agreed.
1437
01:05:21,380 --> 01:05:24,230
So stop hogging responsibility
for everything.
1438
01:05:24,254 --> 01:05:25,688
[Mei-Ling] Mm-hmm.
1439
01:05:25,712 --> 01:05:27,588
I'm sorry I put it all on you.
1440
01:05:29,253 --> 01:05:30,895
Okay, but, fess up, Mei-Ling,
1441
01:05:30,919 --> 01:05:33,104
you'd rather hang out with us
then the popular kids?
1442
01:05:33,128 --> 01:05:36,436
Well, always.
Always!
1443
01:05:36,460 --> 01:05:38,562
And not because Blake
cheated on me.
1444
01:05:38,586 --> 01:05:40,893
-What a loser!
-Biggest idiot of all time!
1445
01:05:40,917 --> 01:05:42,352
Thank you. See?
1446
01:05:42,376 --> 01:05:45,602
This is the time to
talk trash about him.
1447
01:05:45,626 --> 01:05:47,601
-We've got you.
-Thank you.
1448
01:05:47,625 --> 01:05:49,958
I have something
to tell you guys too.
1449
01:05:51,250 --> 01:05:53,850
I'm pregnant.
1450
01:05:53,874 --> 01:05:56,392
Yeah, we know, Taijah.
We've kind of seen the future?
1451
01:05:56,416 --> 01:06:00,723
I told Marcus at the party.
Ooh, God.
1452
01:06:00,747 --> 01:06:03,164
He was either in shock
or he had a stroke.
1453
01:06:04,830 --> 01:06:06,848
What if I don't
involve him this time?
1454
01:06:06,872 --> 01:06:09,639
He can choose what he wants
to do with his life.
1455
01:06:09,663 --> 01:06:13,972
Well, shouldn't he
have a say in that?
1456
01:06:13,996 --> 01:06:16,911
I mean,whatever you do
just do it soon.
1457
01:06:19,078 --> 01:06:22,303
Just one more day
and our futures are sealed.
1458
01:06:22,327 --> 01:06:23,345
[sighs]
1459
01:06:23,369 --> 01:06:25,136
[phone rings]
1460
01:06:25,160 --> 01:06:26,470
Yeah.
1461
01:06:26,494 --> 01:06:28,261
-It's gonna be wild tonight.
-Mm-hmm.
1462
01:06:28,285 --> 01:06:29,826
Time to face the music.
1463
01:06:31,701 --> 01:06:32,951
[sighs]
1464
01:06:34,367 --> 01:06:36,093
Hang tomorrow?
1465
01:06:36,117 --> 01:06:38,033
-Definitely.
-Yeah.
1466
01:06:39,741 --> 01:06:41,967
[sighing]
1467
01:06:41,991 --> 01:06:43,008
Finally.
1468
01:06:43,032 --> 01:06:44,259
Please just listen to me
1469
01:06:44,283 --> 01:06:45,592
without interrupting
for one minute?
1470
01:06:45,616 --> 01:06:47,049
You're telling me to--
1471
01:06:47,073 --> 01:06:49,132
I'm sorry about
how I've been lately.
1472
01:06:49,156 --> 01:06:50,466
-[sighs]
-Dad!
1473
01:06:50,490 --> 01:06:51,906
That was not a word!
1474
01:06:53,364 --> 01:06:55,881
Hey, uh, I know
it's a big favor,
1475
01:06:55,905 --> 01:06:58,839
but could I use the studio
to rehearse?
1476
01:06:58,863 --> 01:07:01,922
If I'm going to
keep my future career,
1477
01:07:01,946 --> 01:07:04,421
I need to perform
at the Showdown tomorrow.
1478
01:07:04,445 --> 01:07:05,547
Yeah. No problem.
1479
01:07:05,571 --> 01:07:06,838
Ah, the guard will be here
1480
01:07:06,862 --> 01:07:08,547
in probably like
an hour to lock up.
1481
01:07:08,571 --> 01:07:10,337
But I can just give you the key.
1482
01:07:10,361 --> 01:07:12,878
Yeah. Okay.
1483
01:07:12,902 --> 01:07:14,420
Thank you.
1484
01:07:14,444 --> 01:07:16,378
Good luck, Mei-Ling.
1485
01:07:16,402 --> 01:07:17,818
Thanks.
1486
01:07:27,484 --> 01:07:29,024
[exhales]
1487
01:07:30,441 --> 01:07:32,400
[humming]
1488
01:07:35,190 --> 01:07:38,000
[Taijah] So what did your
parents say?
1489
01:07:38,024 --> 01:07:39,607
Yeah, I didn't tell them.
1490
01:07:41,189 --> 01:07:43,498
I know things moved
really fast last time.
1491
01:07:43,522 --> 01:07:46,622
I just want you to know
I have a plan
1492
01:07:46,646 --> 01:07:48,497
and you don't have to do this.
1493
01:07:48,521 --> 01:07:51,122
What are you talking about?
1494
01:07:51,146 --> 01:07:53,788
Even though I know I'm not gonna
to go to college,
1495
01:07:53,812 --> 01:07:55,455
I still have a plan
to get a low level job
1496
01:07:55,479 --> 01:07:57,204
at this insurance company.
1497
01:07:57,228 --> 01:07:59,620
And, yeah, I would have climbed
faster if I had a degree, but--
1498
01:07:59,644 --> 01:08:01,103
Insurance?
1499
01:08:02,394 --> 01:08:04,244
You'd hate that.
1500
01:08:04,268 --> 01:08:06,328
-What about your song writing?
-[sighs]
1501
01:08:06,352 --> 01:08:08,911
It doesn't matter.
1502
01:08:08,935 --> 01:08:11,243
But it totally does.
1503
01:08:11,267 --> 01:08:12,952
You supported me
for the first few years
1504
01:08:12,976 --> 01:08:14,559
while I figured myself out.
1505
01:08:15,684 --> 01:08:17,451
I can support us now.
1506
01:08:17,475 --> 01:08:20,659
You're being so weird right now.
1507
01:08:20,683 --> 01:08:22,825
Is this what pregnancy is like?
1508
01:08:22,849 --> 01:08:26,658
I mean, I'm here for it!
And-and the baby! And...
1509
01:08:26,682 --> 01:08:28,098
And...
1510
01:08:30,306 --> 01:08:32,365
Can we pause?
1511
01:08:32,389 --> 01:08:35,597
-My head's spinning.
-Yeah.
1512
01:08:38,472 --> 01:08:41,013
How 'bout I give you
your, uh, Christmas gift early?
1513
01:08:42,179 --> 01:08:43,429
Okay.
1514
01:08:56,260 --> 01:09:00,569
You copied all the lyrics
from my text books?
1515
01:09:00,593 --> 01:09:02,235
You put them in here?
1516
01:09:02,259 --> 01:09:04,759
-You like it?
-Oh.
1517
01:09:08,633 --> 01:09:10,674
You don't wanna support
a starving artist, Marcus.
1518
01:09:14,132 --> 01:09:16,049
Have you tried asking me?
1519
01:09:18,506 --> 01:09:19,607
You'd regret it.
1520
01:09:19,631 --> 01:09:21,815
The only thing I'd regret
1521
01:09:21,839 --> 01:09:22,922
is if you gave up.
1522
01:09:27,297 --> 01:09:29,713
[humming]
1523
01:09:35,670 --> 01:09:38,170
[vocalizing]
1524
01:09:46,418 --> 01:09:48,894
Look, I think I just realized
that I have been
1525
01:09:48,918 --> 01:09:51,477
trying to be perfect
for such a long time.
1526
01:09:51,501 --> 01:09:53,476
For you.
1527
01:09:53,500 --> 01:09:56,060
When did I ever tell you
to be perfect?
1528
01:09:56,084 --> 01:09:58,726
All the time!
1529
01:09:58,750 --> 01:10:02,350
Dad, I know that's how you had
to be when you immigrated here.
1530
01:10:02,374 --> 01:10:05,850
But do you understand how
much pressure this is for me?
1531
01:10:05,874 --> 01:10:08,641
So that's why you're getting
into all this trouble?
1532
01:10:08,665 --> 01:10:10,223
Well, maybe I just
wanted your attention.
1533
01:10:10,247 --> 01:10:11,682
Well, you have it.
1534
01:10:11,706 --> 01:10:13,205
Dad, I just...
1535
01:10:13,956 --> 01:10:15,122
Oh.
1536
01:10:16,496 --> 01:10:17,538
Oh.
1537
01:10:19,747 --> 01:10:20,788
Oh.
1538
01:10:22,079 --> 01:10:23,787
We haven't done that
in a long time.
1539
01:10:25,203 --> 01:10:27,263
I'm sorry.
1540
01:10:27,287 --> 01:10:29,703
I just wanted the best for you.
1541
01:10:31,703 --> 01:10:33,494
I know you're sick, dad.
1542
01:10:35,036 --> 01:10:36,428
What can I do?
1543
01:10:36,452 --> 01:10:39,594
Oh, I don't want you to
worry about that.
1544
01:10:39,618 --> 01:10:43,927
Focus on your life.
Your studies, your friends.
1545
01:10:43,951 --> 01:10:45,676
In fact, I wanna see you
and the girls
1546
01:10:45,700 --> 01:10:47,884
perform at the Showdown.
1547
01:10:47,908 --> 01:10:49,426
I went too far.
1548
01:10:49,450 --> 01:10:51,782
Squad 3D brings me joy too.
1549
01:10:52,866 --> 01:10:54,258
Yeah, well, it's tomorrow,
1550
01:10:54,282 --> 01:10:56,508
and we haven't rehearsed at all.
So...
1551
01:10:56,532 --> 01:10:58,340
So who says you have to be good?
1552
01:10:58,364 --> 01:11:00,674
You just have to have fun.
1553
01:11:00,698 --> 01:11:02,924
I guess I'm not the only one
in this family
1554
01:11:02,948 --> 01:11:04,965
with high expectations, huh?
1555
01:11:04,989 --> 01:11:07,655
Okay.
Enough out of you, dad.
1556
01:11:09,322 --> 01:11:10,672
You know, when I get older,
1557
01:11:10,696 --> 01:11:12,362
I promise to visit you
more often.
1558
01:11:14,112 --> 01:11:16,046
An odd way to phrase it.
1559
01:11:16,070 --> 01:11:18,504
But sounds like a plan.
1560
01:11:18,528 --> 01:11:19,754
Hey, y-you wanna watch this?
1561
01:11:19,778 --> 01:11:21,712
I just got this
new Blu-ray thingy.
1562
01:11:21,736 --> 01:11:24,670
And, uh, I don't know, maybe
you can see the difference.
1563
01:11:24,694 --> 01:11:26,712
-Blu-ray thingy?
-Yeah.
1564
01:11:26,736 --> 01:11:30,210
-Okay, what do you wanna watch?
-Oh, how does this work? Jeez.
1565
01:11:30,234 --> 01:11:32,419
Dad, you need to turn it on.
1566
01:11:32,443 --> 01:11:34,167
Oh, wow.
How'd you do that?
1567
01:11:34,191 --> 01:11:35,567
The power button.
1568
01:11:37,650 --> 01:11:40,274
[humming]
1569
01:11:45,066 --> 01:11:47,481
[vocalizing]
1570
01:11:57,564 --> 01:12:00,206
♪ Girls go bring your best ♪
1571
01:12:00,230 --> 01:12:02,456
♪ 'Cause I'mma shake it
till I break it ♪
1572
01:12:02,480 --> 01:12:03,829
♪ Clean the mess ♪
1573
01:12:03,853 --> 01:12:05,996
♪ I'll raise the stakes ♪
1574
01:12:06,020 --> 01:12:07,871
♪ Come for my place ♪
1575
01:12:07,895 --> 01:12:12,329
♪ And I'll be cooking something
mean for your face ♪
1576
01:12:12,353 --> 01:12:15,994
♪ Ohh ooh-ooh-ooh-ohh ♪
1577
01:12:16,018 --> 01:12:18,869
♪ Ohh ooh-ooh-ooh-ohh ♪
1578
01:12:18,893 --> 01:12:19,952
[indistinct chatter]
1579
01:12:19,976 --> 01:12:22,535
♪ Ohh ooh-ooh-ooh-ohh ♪
1580
01:12:22,559 --> 01:12:26,910
♪ We're gonna play so hard
that'd make it sizzle ♪
1581
01:12:26,934 --> 01:12:28,849
[groans]
1582
01:12:30,641 --> 01:12:33,016
[Mr. Sanchez] Learn how to aim!
1583
01:12:36,307 --> 01:12:38,991
♪ Bring on the fire ♪
1584
01:12:39,015 --> 01:12:40,532
[Ross] Good Morning.
1585
01:12:40,556 --> 01:12:44,823
Zero more sleeps,
it's Holiday Showdown Day!
1586
01:12:44,847 --> 01:12:47,572
Courtney Taylor is coming!
1587
01:12:47,596 --> 01:12:49,072
-I got it.
-I see you. I see you.
1588
01:12:49,096 --> 01:12:51,613
-Yo. Mei-Ling.
-I thought you could...
1589
01:12:51,637 --> 01:12:52,654
Any chance you give me
some tickets
1590
01:12:52,678 --> 01:12:54,238
to the, the Showdown?
1591
01:12:54,262 --> 01:12:56,530
-Are you serious?
-Yeah, and you didn't finish...
1592
01:12:56,554 --> 01:12:58,820
[groans]
1593
01:12:58,844 --> 01:13:02,070
Well, you really are stupid.
My therapist was right.
1594
01:13:02,094 --> 01:13:05,069
Do you wanna do my essay for me,
Blakey?
1595
01:13:05,093 --> 01:13:07,278
-No. No, I don't.
-No.
1596
01:13:07,302 --> 01:13:09,568
No, I didn't think so.
1597
01:13:09,592 --> 01:13:12,360
-Yeah. Bye, Blakey.
-Bye.
1598
01:13:12,384 --> 01:13:14,402
-Bye.
-Bye, Blake.
1599
01:13:14,426 --> 01:13:16,942
♪ Make it sizzle ♪
1600
01:13:16,966 --> 01:13:18,800
Speaking of which...
1601
01:13:20,467 --> 01:13:22,233
I still wanna do
the Holiday Showdown!
1602
01:13:22,257 --> 01:13:23,525
What?
1603
01:13:23,549 --> 01:13:25,108
Okay, I was gonna to do
a solo thing.
1604
01:13:25,132 --> 01:13:27,275
But I'd way rather do
something all together.
1605
01:13:27,299 --> 01:13:31,065
-But your dad...
-It was kind of his idea.
1606
01:13:31,089 --> 01:13:35,088
We sorted things out,
actually a lot of things, so...
1607
01:13:36,130 --> 01:13:38,064
Ishani, ohh.
1608
01:13:38,088 --> 01:13:40,022
So are you guys down?
1609
01:13:40,046 --> 01:13:42,587
I mean, I don't wanna, like,
force anybody or anything.
1610
01:13:44,004 --> 01:13:45,481
Come on, Taijah.
1611
01:13:45,504 --> 01:13:48,021
-Ah, let's rock it!
-Yes!
1612
01:13:48,045 --> 01:13:49,313
Okay, my place after school.
1613
01:13:49,337 --> 01:13:50,645
Bring your best stuff.
We'll do it up.
1614
01:13:50,669 --> 01:13:51,686
-Yeah.
-Okay.
1615
01:13:51,710 --> 01:13:53,103
-All right?
-Yes.
1616
01:13:53,127 --> 01:13:57,353
Squad 3D!
1617
01:13:57,377 --> 01:13:58,519
-You guys...
-Yeah, okay.
1618
01:13:58,543 --> 01:14:02,852
[all] Squad 3D!
1619
01:14:02,876 --> 01:14:04,042
Okay.
1620
01:14:06,501 --> 01:14:09,185
♪ Oh no sir
turn around and a hot mess ♪
1621
01:14:09,209 --> 01:14:10,767
♪ Flip the chain
no pain ♪
1622
01:14:10,791 --> 01:14:12,225
♪ We're gonna flip the game ♪
1623
01:14:12,249 --> 01:14:13,892
♪ One's a company
two's a crowd ♪
1624
01:14:13,916 --> 01:14:15,475
♪ Three's the party
gonna get it loud ♪
1625
01:14:15,499 --> 01:14:17,183
♪ Blaze the trail
strapped a new ♪
1626
01:14:17,207 --> 01:14:18,873
♪ I might never know ♪
1627
01:14:20,165 --> 01:14:22,080
♪ I might never know ♪
1628
01:14:24,164 --> 01:14:25,681
♪ Feeling fresh ♪
1629
01:14:25,705 --> 01:14:27,140
♪ Pushing impression ♪
1630
01:14:27,164 --> 01:14:30,597
Guys. Okay.
I know it's last minute, but...
1631
01:14:30,621 --> 01:14:32,972
-Okay.
-I wrote a new course.
1632
01:14:32,996 --> 01:14:34,679
-I think it's pretty good.
-Okay.
1633
01:14:34,703 --> 01:14:35,888
Or it could be awful!
1634
01:14:35,912 --> 01:14:36,971
-Show us.
-Show us.
1635
01:14:36,995 --> 01:14:38,370
Okay.
1636
01:14:41,869 --> 01:14:43,387
I, I love it!
1637
01:14:43,411 --> 01:14:45,012
Oh, me too!
1638
01:14:45,036 --> 01:14:46,844
Oh, I love the turn
it takes here.
1639
01:14:46,868 --> 01:14:49,303
We've got plenty of the
Himalayan water you asked for.
1640
01:14:49,327 --> 01:14:51,285
It was surprisingly
hard to find.
1641
01:14:52,909 --> 01:14:54,718
What did I say
about eye contact?
1642
01:14:54,742 --> 01:14:56,093
[Ishani] If we're making
new changes
1643
01:14:56,117 --> 01:14:57,550
I thought I'd also propose
that I have
1644
01:14:57,574 --> 01:14:59,426
a new lighting chart?
But...
1645
01:14:59,450 --> 01:15:01,342
-I'm-I'm-I'm sweating.
-No?
1646
01:15:01,366 --> 01:15:04,549
Well, Caleb made it this time,
so...
1647
01:15:04,573 --> 01:15:06,591
-Well, we don't have to do it--
-No, it's-it's...
1648
01:15:06,615 --> 01:15:08,282
-Just look.
-What?
1649
01:15:14,572 --> 01:15:17,298
It looks like she already
wants to push the buzzer.
1650
01:15:17,322 --> 01:15:19,089
Mei-Ling?
1651
01:15:19,113 --> 01:15:20,780
Where'd you go?
1652
01:15:25,570 --> 01:15:27,130
I checked the bathrooms.
1653
01:15:27,154 --> 01:15:29,045
Yeah, I checked outside.
She's nowhere to be found.
1654
01:15:29,069 --> 01:15:31,795
-You think she went home?
-[Mei-Ling sobbing]
1655
01:15:31,819 --> 01:15:35,211
Hey.
Lady, what...
1656
01:15:35,235 --> 01:15:37,360
Oh, my God, Mei-Ling.
1657
01:15:38,235 --> 01:15:39,835
What's wrong?
1658
01:15:39,859 --> 01:15:42,710
I thought Courtney
was your mentor.
1659
01:15:42,734 --> 01:15:44,234
She's the worst.
1660
01:15:46,233 --> 01:15:49,126
After she signed me,
she was always coming down on me
1661
01:15:49,150 --> 01:15:52,292
for being off trend.
1662
01:15:52,316 --> 01:15:55,024
Okay, like, I don't think I can
go out there in front of her.
1663
01:15:57,606 --> 01:15:59,249
My anxiety's gotten so bad,
1664
01:15:59,273 --> 01:16:03,956
I haven't been able to
perform in years.
1665
01:16:03,980 --> 01:16:06,748
I'm sorry, you guys, I thought
I could just get over it but--
1666
01:16:06,772 --> 01:16:08,622
[Ishani] Hey. No, no, no, no.
1667
01:16:08,646 --> 01:16:10,997
Don't apologize.
1668
01:16:11,021 --> 01:16:13,414
Mental health is not a joke.
1669
01:16:13,438 --> 01:16:15,644
We shouldn't have left you
to the wolves back then.
1670
01:16:19,061 --> 01:16:22,495
-You don't have to do this.
-But I want to.
1671
01:16:22,519 --> 01:16:26,578
-I'm just so scared.
-It's gonna be okay.
1672
01:16:26,602 --> 01:16:28,244
Hey, it's not a big deal.
1673
01:16:28,268 --> 01:16:30,286
We just go out there,
1674
01:16:30,310 --> 01:16:33,743
worst case scenario we
have, you have a panic attack,
1675
01:16:33,767 --> 01:16:34,951
we come back.
1676
01:16:34,975 --> 01:16:36,576
It's no biggie, really.
1677
01:16:36,600 --> 01:16:38,659
That sounds awful.
1678
01:16:38,683 --> 01:16:41,825
No, I'll probably just
throw up on stage again,
1679
01:16:41,849 --> 01:16:43,742
and nobody even be
looking at you.
1680
01:16:43,766 --> 01:16:45,991
It'll be just like last time!
1681
01:16:46,015 --> 01:16:47,765
[laughing]
1682
01:16:51,098 --> 01:16:53,906
Even if everything
happens like last time,
1683
01:16:53,930 --> 01:16:56,490
it's gonna be different
this time.
1684
01:16:56,514 --> 01:16:58,655
We'll have each others' backs
this time, okay?
1685
01:16:58,679 --> 01:16:59,721
Yeah.
1686
01:17:01,472 --> 01:17:04,095
[audience cheering]
1687
01:17:08,095 --> 01:17:11,778
Welcome to the first district
Holiday Showdown.
1688
01:17:11,802 --> 01:17:13,635
[audience cheering]
1689
01:17:14,761 --> 01:17:16,736
It's gonna be exciting night
1690
01:17:16,760 --> 01:17:19,861
of great, young talent
from around the district.
1691
01:17:19,885 --> 01:17:23,943
Plus... the Courtney Taylor
1692
01:17:23,967 --> 01:17:26,426
from "Show and Tell America!"
1693
01:17:28,549 --> 01:17:31,984
You can't get any classier
than that, folks.
1694
01:17:32,008 --> 01:17:34,316
And just like on
"Show and Tell,"
1695
01:17:34,340 --> 01:17:36,840
you hear the buzzer,
you're out!
1696
01:17:38,757 --> 01:17:40,565
First up tonight
1697
01:17:40,589 --> 01:17:44,690
please welcome
Daria Bojanowski!
1698
01:17:44,714 --> 01:17:47,213
[applause]
1699
01:17:50,422 --> 01:17:52,879
[harp music]
1700
01:17:59,086 --> 01:18:00,378
Two...
1701
01:18:03,211 --> 01:18:04,602
[Ishani] Hey. Perfect timing.
1702
01:18:04,626 --> 01:18:06,145
So there are some new updates.
1703
01:18:06,169 --> 01:18:07,811
Ah, there's a new lighting chart
that got approved.
1704
01:18:07,835 --> 01:18:09,810
I finally found out
what my redo is.
1705
01:18:09,834 --> 01:18:11,352
Yeah, I know, it's to build
your culinary business.
1706
01:18:11,376 --> 01:18:13,685
I'm a talented chef.
1707
01:18:13,709 --> 01:18:15,892
That's gonna happen
no matter what.
1708
01:18:15,916 --> 01:18:17,184
-It's, well, it's--
-Caleb, this is great.
1709
01:18:17,208 --> 01:18:18,268
But we're just
running out of time.
1710
01:18:18,292 --> 01:18:20,083
So maybe you just speed it up...
1711
01:18:22,915 --> 01:18:25,166
Well, maybe we have
a little bit more time.
1712
01:18:28,998 --> 01:18:30,664
That new chorus is great.
1713
01:18:31,789 --> 01:18:33,514
[squeals]
1714
01:18:33,538 --> 01:18:35,556
Oh, my goodness.
1715
01:18:35,580 --> 01:18:37,848
Guess I was wrong.
1716
01:18:37,872 --> 01:18:39,204
[buzzer buzzes]
1717
01:18:41,371 --> 01:18:43,288
[audience cheering]
1718
01:18:45,037 --> 01:18:46,762
You'll get 'em next time, kiddo.
1719
01:18:46,786 --> 01:18:47,846
Oh, my God.
Okay, we're next!
1720
01:18:47,870 --> 01:18:49,179
Um, here. Take this.
1721
01:18:49,203 --> 01:18:50,263
Taijah wrote
the new chorus there.
1722
01:18:50,287 --> 01:18:51,303
There are some updates here.
1723
01:18:51,327 --> 01:18:52,803
Just, go, go, go, go, go!
1724
01:18:52,827 --> 01:18:56,886
Coming up, you know them,
you love them,
1725
01:18:56,910 --> 01:18:59,510
it's Squad 3D!
1726
01:18:59,534 --> 01:19:01,701
[audience cheering]
1727
01:19:02,868 --> 01:19:04,968
Our future is sealed after this.
1728
01:19:04,992 --> 01:19:06,825
See you on the other side.
1729
01:19:10,408 --> 01:19:12,866
[audience cheering]
1730
01:19:19,073 --> 01:19:21,322
[upbeat music]
1731
01:19:31,821 --> 01:19:35,737
♪ You could say we've had
our share of ups and downs ♪
1732
01:19:38,320 --> 01:19:41,527
♪ I wasn't always
the greatest friend ♪
1733
01:19:43,361 --> 01:19:46,544
♪ There's a time
you needed me the most ♪
1734
01:19:46,568 --> 01:19:50,752
♪ And then I let you down ♪
1735
01:19:50,776 --> 01:19:53,859
♪ If only I knew
it was the end ♪
1736
01:19:56,692 --> 01:19:58,792
♪ You always held me up ♪
1737
01:19:58,816 --> 01:20:03,333
♪ Said I was a tough
hid me from pain ♪
1738
01:20:03,357 --> 01:20:07,083
♪ Why couldn't
I just do the same? ♪
1739
01:20:07,107 --> 01:20:08,708
♪ Whoa-ohh ♪
1740
01:20:08,732 --> 01:20:11,082
♪ I got a breakthrough
it's voodoo ♪
1741
01:20:11,106 --> 01:20:13,124
♪ Found my way back to you ♪
1742
01:20:13,148 --> 01:20:15,331
♪ Back to you ♪
1743
01:20:15,355 --> 01:20:20,081
♪ Someone turned back the clock
and sent me back in time ♪
1744
01:20:20,105 --> 01:20:22,455
♪ Ooh-whoa-ooh ♪
♪ I gotta break free ♪
1745
01:20:22,479 --> 01:20:26,038
♪ So you'll see
it's not all about me ♪
1746
01:20:26,062 --> 01:20:28,413
♪ About me ♪
1747
01:20:28,437 --> 01:20:32,204
♪ Can't live with regret
can't leave the past behind ♪
1748
01:20:32,228 --> 01:20:34,352
♪ Ooh-whoa-ooh
ooh-whoa-ooh ♪
1749
01:20:36,394 --> 01:20:40,143
♪ You'd never liked my butt
looked fat in jeans ♪
1750
01:20:42,309 --> 01:20:45,933
♪ Saved me from those bangs
I simply couldn't resist ♪
1751
01:20:47,599 --> 01:20:50,617
♪ There's a time
you wouldn't let me ♪
1752
01:20:50,641 --> 01:20:54,533
♪ Text my ex on Halloween ♪
1753
01:20:54,557 --> 01:20:58,348
♪ And I let you down
like you didn't exist ♪
1754
01:21:01,181 --> 01:21:03,531
♪ You always help me up ♪
1755
01:21:03,555 --> 01:21:07,448
♪ Said I was a tough
hid me from pain ♪
1756
01:21:07,472 --> 01:21:11,030
♪ Why couldn't
I just do the same? ♪
1757
01:21:11,054 --> 01:21:12,697
♪ Whoa-ohh ♪
1758
01:21:12,721 --> 01:21:15,279
♪ I got a breakthrough
it's voodoo ♪
1759
01:21:15,303 --> 01:21:17,154
♪ Found my way back to you ♪
1760
01:21:17,178 --> 01:21:19,987
♪ Back to you ♪
1761
01:21:20,011 --> 01:21:24,404
♪ Someone turned back the clock
and sent me back in time ♪
1762
01:21:24,428 --> 01:21:27,152
♪ Ooh-whoa-ooh ♪
♪ I gotta break free ♪
1763
01:21:27,176 --> 01:21:30,319
♪ So you'll see
it's not all about me ♪
1764
01:21:30,343 --> 01:21:32,403
♪ About me ♪
1765
01:21:32,427 --> 01:21:37,859
♪ Can't live with regret
can't leave the past behind ♪
1766
01:21:37,883 --> 01:21:41,566
♪ He-e-e-y-y-y-y yea-h-h-h ♪
1767
01:21:41,590 --> 01:21:43,733
♪ Hey yeah ♪
1768
01:21:43,757 --> 01:21:45,482
♪ I gotta breakthrough ♪
1769
01:21:45,506 --> 01:21:47,899
♪ Gotta breakthrough
gotta breakthrough ♪
1770
01:21:47,923 --> 01:21:50,274
♪ Gotta get myself
back to you ♪
1771
01:21:50,298 --> 01:21:51,505
♪ Oh ♪
1772
01:21:52,797 --> 01:21:54,606
[vocalizing]
1773
01:21:54,630 --> 01:21:58,730
♪ Huh huh!
Yeah yeah yeah yeah yeah! ♪
1774
01:21:58,754 --> 01:22:00,189
♪ Yeah yeah yeah ♪
1775
01:22:00,213 --> 01:22:03,313
♪ Yeah yeah yeah yea-h-h-h-h! ♪
1776
01:22:03,337 --> 01:22:04,979
♪ Breakthrough ♪
1777
01:22:05,003 --> 01:22:06,878
[audience cheering]
1778
01:22:14,794 --> 01:22:19,853
[Ross] Keep it going
for Squad 3D!
1779
01:22:19,877 --> 01:22:22,101
-I love you two.
-I love you two, too!
1780
01:22:22,125 --> 01:22:23,792
I love you three!
1781
01:22:25,292 --> 01:22:27,684
Are we poofing?
1782
01:22:27,708 --> 01:22:30,041
-We're poofing!
-Oh, my God!
1783
01:22:31,833 --> 01:22:34,974
Wait?
We're still in the same spot.
1784
01:22:34,998 --> 01:22:37,998
Damn it.
I knew that Santa was bogus!
1785
01:22:39,789 --> 01:22:41,206
Guys...
1786
01:22:42,873 --> 01:22:44,706
Principal Ross!
1787
01:22:47,038 --> 01:22:50,514
Thanks to their inspiration
and outstanding achievements
1788
01:22:50,538 --> 01:22:55,847
it's my honor to present the
Eagle Hills 2022 Legacy Award
1789
01:22:55,871 --> 01:23:00,721
to Mei-Ling Xi,
Taijah Spangler and Ishani Rai.
1790
01:23:00,745 --> 01:23:02,745
[audience cheering]
1791
01:23:09,659 --> 01:23:11,594
Oh, uh, I don't know
what to say.
1792
01:23:11,618 --> 01:23:13,451
-[indistinct chatter]
-Oh, right.
1793
01:23:15,450 --> 01:23:18,926
Um, "Over a decade ago,
1794
01:23:18,950 --> 01:23:22,383
Squad 3D won
the Holiday Showdown
1795
01:23:22,407 --> 01:23:24,592
on this very stage."
1796
01:23:24,616 --> 01:23:26,924
[audience cheering]
1797
01:23:26,948 --> 01:23:31,781
"That night was the start
of my entire career and...
1798
01:23:32,907 --> 01:23:34,214
two platinum albums!"
1799
01:23:34,238 --> 01:23:36,798
-Ohh!
-[gasps] Oh!
1800
01:23:36,822 --> 01:23:40,987
"Over coming my insecurities
and embracing my voice...
1801
01:23:42,654 --> 01:23:47,004
was truly thanks
to these two women beside me.
1802
01:23:47,028 --> 01:23:53,086
My prolific songwriter and music
producer Taijah Spangler."
1803
01:23:53,110 --> 01:23:55,295
Dang, Santa!
1804
01:23:55,319 --> 01:23:59,919
"And my manager Ishani Rai
and her talent agency."
1805
01:23:59,943 --> 01:24:01,484
Shut up.
1806
01:24:04,775 --> 01:24:06,400
[giggling]
1807
01:24:08,734 --> 01:24:10,292
"We proudly accept
this award
1808
01:24:10,316 --> 01:24:12,083
as a testament
to our bond
1809
01:24:12,107 --> 01:24:14,750
and the people who supported us.
1810
01:24:14,774 --> 01:24:18,082
As we've learned,
real change happens
1811
01:24:18,106 --> 01:24:19,732
by elevating one another.
1812
01:24:21,814 --> 01:24:23,707
Together there are no barriers."
1813
01:24:23,731 --> 01:24:26,230
[audience cheering]
1814
01:24:30,938 --> 01:24:33,288
Thank you, Eagle Hills High!
1815
01:24:33,312 --> 01:24:34,830
Thank you!
1816
01:24:34,854 --> 01:24:37,395
[audience cheering]
1817
01:24:49,059 --> 01:24:51,368
Just checking, do you have
all your memories
1818
01:24:51,392 --> 01:24:52,660
from this version of life?
1819
01:24:52,684 --> 01:24:54,076
Yeah, we do. It's wild.
1820
01:24:54,100 --> 01:24:56,535
They come in flashes.
Mm-hmm.
1821
01:24:56,559 --> 01:24:59,826
Oh, like New Year's Eve 2013?
Remember that?
1822
01:24:59,850 --> 01:25:02,200
-Mm-hmm. No.
-Who could forget it?
1823
01:25:02,224 --> 01:25:06,949
And no Chad in any of it!
[giggles]
1824
01:25:06,973 --> 01:25:09,532
I was thinking
maybe we get married again.
1825
01:25:09,556 --> 01:25:11,031
Are you asking her?
1826
01:25:11,055 --> 01:25:12,407
Well, I waited to do this
more privately.
1827
01:25:12,431 --> 01:25:15,030
Ah, not without our approval.
1828
01:25:15,054 --> 01:25:16,573
I'm your cousin!
1829
01:25:16,597 --> 01:25:17,781
You have to do it
under the mistletoe.
1830
01:25:17,805 --> 01:25:18,889
Come on.
1831
01:25:24,721 --> 01:25:28,469
Ishani Rai, love of my life
in every version...
1832
01:25:30,094 --> 01:25:31,737
will you marry me?
1833
01:25:31,761 --> 01:25:33,719
Yes. Always.
1834
01:25:34,886 --> 01:25:36,968
[Mei-Ling squeals]
So cute.
1835
01:25:40,634 --> 01:25:42,360
You're a total inspiration.
1836
01:25:42,384 --> 01:25:43,485
I'm so proud of you.
1837
01:25:43,509 --> 01:25:45,234
I'm so proud of you
1838
01:25:45,258 --> 01:25:47,984
for getting into
West Parkdale Academy.
1839
01:25:48,008 --> 01:25:50,592
I'm so glad your dad
took you on that tour.
1840
01:25:52,090 --> 01:25:53,716
He's the real champ.
1841
01:25:58,047 --> 01:26:01,274
Ah, before we eat, I'd actually
like to offer a quick toast
1842
01:26:01,298 --> 01:26:03,273
to my squad.
1843
01:26:03,297 --> 01:26:04,338
[Caleb] Thank you.
1844
01:26:05,797 --> 01:26:07,314
Well, if it weren't
for you ladies
1845
01:26:07,338 --> 01:26:09,397
I wouldn't be here today.
So...
1846
01:26:09,421 --> 01:26:12,772
And I know that for a fact.
1847
01:26:12,796 --> 01:26:16,187
And, you know, as great as
all of our success has been
1848
01:26:16,211 --> 01:26:19,937
it's all of you guys that
make this moment worth it.
1849
01:26:19,961 --> 01:26:22,669
So here's to more memories
like this forever.
1850
01:26:23,878 --> 01:26:26,669
-Cheers!
-[all] Cheers!
1851
01:26:30,835 --> 01:26:33,333
[instrumental music]
1852
01:26:37,667 --> 01:26:41,583
♪ You could say we've had
our share of ups and downs ♪
1853
01:26:44,332 --> 01:26:49,182
♪ I wasn't always
the greatest friend ♪
1854
01:26:49,206 --> 01:26:52,348
♪ There's a time
you needed me the most ♪
1855
01:26:52,372 --> 01:26:56,598
♪ And then I let you down ♪
1856
01:26:56,622 --> 01:26:59,705
♪ If only I knew
it was the end ♪
1857
01:27:02,538 --> 01:27:04,638
♪ You always held me up ♪
1858
01:27:04,662 --> 01:27:09,178
♪ Said I was tough
hid me from pain ♪
1859
01:27:09,202 --> 01:27:12,846
♪ Why couldn't
I just do the same? ♪
1860
01:27:12,870 --> 01:27:14,554
♪ Whoa-ohh ♪
1861
01:27:14,578 --> 01:27:16,845
♪ I got a breakthrough
it's voodoo ♪
1862
01:27:16,869 --> 01:27:18,969
♪ Found my way back to you ♪
1863
01:27:18,993 --> 01:27:21,385
♪ Back to you ♪
1864
01:27:21,409 --> 01:27:25,926
♪ Someone turned back the
clock and sent me back in time♪
1865
01:27:25,950 --> 01:27:28,300
♪ Ooh-whoa-ooh ♪
♪ I gotta break free ♪
1866
01:27:28,324 --> 01:27:31,884
♪ So you'll see
it's not all about me ♪
1867
01:27:31,908 --> 01:27:34,258
♪ About me ♪
1868
01:27:34,282 --> 01:27:38,591
♪ Can't live with regret
can't leave the past behind ♪
1869
01:27:38,615 --> 01:27:40,239
♪ Ooh-whoa-ooh
ooh-whoa-ooh ♪
1870
01:27:42,197 --> 01:27:45,988
♪ You'd never liked my butt
looked fat in jeans ♪
1871
01:27:48,155 --> 01:27:51,696
♪ Saved me from those bangs
I simply couldn't resist ♪
1872
01:27:53,445 --> 01:27:56,171
♪ There's a time
you wouldn't let me ♪
1873
01:27:56,195 --> 01:28:00,629
♪ Text my ex on Halloween ♪
1874
01:28:00,653 --> 01:28:04,569
♪ Then I let you down
like you didn't exist ♪
1875
01:28:06,861 --> 01:28:09,043
♪ You always held me up ♪
1876
01:28:09,067 --> 01:28:13,418
♪ Said I was a tough
hid me from pain ♪
1877
01:28:13,442 --> 01:28:17,167
♪ Why couldn't
I just do the same? ♪
1878
01:28:17,191 --> 01:28:18,876
♪ Whoa-ohh ♪
1879
01:28:18,900 --> 01:28:21,125
♪ I got a breakthrough
it's voodoo ♪
1880
01:28:21,149 --> 01:28:23,333
♪ Found my way back to you ♪
1881
01:28:23,357 --> 01:28:25,625
♪ Back to you ♪
1882
01:28:25,649 --> 01:28:30,290
♪ Someone turned back the
clock and sent me back in time ♪
1883
01:28:30,314 --> 01:28:32,623
♪ Ooh-whoa-ooh ♪
♪ I gotta break free ♪
1884
01:28:32,647 --> 01:28:36,039
♪ So you'll see
it's not all about me ♪
1885
01:28:36,063 --> 01:28:38,414
♪ About me ♪
1886
01:28:38,438 --> 01:28:43,705
♪ Can't live with regret
can't leave the past behind ♪
1887
01:28:43,729 --> 01:28:47,287
♪ He-e-e-y-y-y-y yea-h-h-h ♪
1888
01:28:47,311 --> 01:28:49,538
♪ Hey yeah ♪
1889
01:28:49,562 --> 01:28:51,286
♪ I gotta breakthrough ♪
1890
01:28:51,310 --> 01:28:53,620
♪ Gotta breakthrough
gotta breakthrough ♪
1891
01:28:53,644 --> 01:28:56,120
♪ Gotta get myself
back to you ♪
1892
01:28:56,144 --> 01:28:57,226
♪ Oh ♪
135233
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.