All language subtitles for Love.Strikes.Twice.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,066 --> 00:00:02,500 This program is rated G 3 00:00:04,233 --> 00:00:07,300 and is suitable for general audiences. 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:23,500 --> 00:00:24,800 - Because the situation is blowing up. 6 00:00:24,934 --> 00:00:26,700 I don't have time put out every fire your client 7 00:00:26,834 --> 00:00:29,367 feels like starting, that's why. 8 00:00:29,500 --> 00:00:31,266 Well, sure, but enough with the demurrals 9 00:00:31,400 --> 00:00:33,233 and the stalling tactics, counselor. 10 00:00:35,100 --> 00:00:35,934 Well, that's what I'm saying. 11 00:00:36,066 --> 00:00:37,033 I suggest that you settle. 12 00:00:37,166 --> 00:00:38,200 You know if I get you into court 13 00:00:38,333 --> 00:00:40,100 I'll burn this case to the ground. 14 00:00:40,233 --> 00:00:42,266 - And the kitchen's on fire again. 15 00:00:42,400 --> 00:00:43,967 - What? 16 00:00:44,100 --> 00:00:45,300 I was gonna make us eggs. 17 00:00:45,433 --> 00:00:46,700 - But then you answered your phone. 18 00:00:46,834 --> 00:00:48,200 - I did, yeah, I did. 19 00:00:48,333 --> 00:00:49,700 It's the Phitzer case. 20 00:00:49,834 --> 00:00:52,033 The opposing counsel is being really uncooperative. 21 00:00:52,166 --> 00:00:53,934 - Well, they are the opposing counsel. 22 00:00:54,066 --> 00:00:55,467 - Thank you. 23 00:00:55,600 --> 00:00:56,734 Oh, hey, I'm not gonna be able to get away to pick up 24 00:00:56,867 --> 00:00:59,200 that silver tray for my parents' anniversary party tonight. 25 00:00:59,333 --> 00:01:00,700 Can you do it? 26 00:01:00,834 --> 00:01:02,133 - I have history tutoring after my last class. 27 00:01:02,266 --> 00:01:03,633 You know that. 28 00:01:03,767 --> 00:01:06,533 - Josh, can you cancel it just this once please? 29 00:01:06,667 --> 00:01:08,300 Honey, this case has got me really- 30 00:01:08,433 --> 00:01:09,967 - That's every case. 31 00:01:10,100 --> 00:01:12,500 And I'm always the one that picks up the slack. 32 00:01:12,633 --> 00:01:13,367 - Please. 33 00:01:15,633 --> 00:01:17,133 - Okay. - Thank you. 34 00:01:17,266 --> 00:01:21,600 - You're welcome. 35 00:01:21,734 --> 00:01:23,800 - Maggie Turner. 36 00:01:23,934 --> 00:01:24,834 - Bon appetit. 37 00:01:30,767 --> 00:01:31,600 - Hey, Melissa. 38 00:01:34,633 --> 00:01:36,834 - You're in bright and early. 39 00:01:36,967 --> 00:01:38,266 - Good morning, Mr. Baxter. 40 00:01:38,400 --> 00:01:39,500 I didn't think anyone else would be in. 41 00:01:39,633 --> 00:01:40,433 - There were transactions I needed 42 00:01:40,567 --> 00:01:42,433 to manage before the day gets started. 43 00:01:42,567 --> 00:01:43,834 - I'm just taking care of some things myself 44 00:01:43,967 --> 00:01:45,667 'cause I have to leave an hour early today. 45 00:01:45,800 --> 00:01:47,333 It's my parents' 40th wedding anniversary. 46 00:01:47,467 --> 00:01:52,333 A big party, tent in the backyard, that kinda thing. 47 00:01:52,467 --> 00:01:54,000 I will be taking work with me, 48 00:01:54,133 --> 00:01:56,867 and I'll be available on my cell. 49 00:01:57,000 --> 00:01:59,166 - I like that attitude. 50 00:01:59,300 --> 00:02:00,900 And what you did with the Inova case, 51 00:02:01,033 --> 00:02:03,066 the way you completely dismantled opposing counsel 52 00:02:03,200 --> 00:02:06,233 in the courtroom, that was very impressive. 53 00:02:06,367 --> 00:02:07,233 - Thank you, sir. 54 00:02:07,367 --> 00:02:08,467 - Yeah, you've become quite the barracuda. 55 00:02:08,600 --> 00:02:12,867 - Well, I'm just hoping to swim with the sharks one day. 56 00:02:13,000 --> 00:02:13,834 - Reviews come up next month. 57 00:02:13,967 --> 00:02:17,066 We should discuss a junior partner slot. 58 00:02:17,200 --> 00:02:18,333 - That's very exciting, Mr. Baxter. 59 00:02:18,467 --> 00:02:19,600 Thank you. 60 00:02:19,734 --> 00:02:24,000 - You know the real carnivores in the firm can call me Mal. 61 00:02:24,133 --> 00:02:26,734 - All right, Mal, I will keep that in mind. 62 00:02:26,867 --> 00:02:29,433 I'll leave you to it. - Please do. 63 00:02:33,800 --> 00:02:34,767 - I'm here! 64 00:02:34,900 --> 00:02:36,700 Where's my contract? 65 00:02:36,834 --> 00:02:40,667 Whoa, haven't seen you this intense since rush week. 66 00:02:40,800 --> 00:02:42,033 - Kappas forever. 67 00:02:42,166 --> 00:02:43,567 - So, I was thinking that after I sign 68 00:02:43,700 --> 00:02:46,700 my life altering contract, we could play hooky. 69 00:02:46,834 --> 00:02:47,934 I wanna go shopping for something 70 00:02:48,066 --> 00:02:49,066 for your parents' 40th anniversary. 71 00:02:49,200 --> 00:02:50,367 - Oh, honey, that's so sweet. 72 00:02:50,500 --> 00:02:51,667 You don't have to come. 73 00:02:51,800 --> 00:02:54,500 - I wouldn't miss it, but I do need to know the dress code 74 00:02:54,633 --> 00:02:56,600 'cause currently all I have are swimsuit prototypes 75 00:02:56,734 --> 00:02:59,400 for next year's line and old bridesmaid dresses. 76 00:02:59,533 --> 00:03:00,467 - I asked mom. 77 00:03:00,600 --> 00:03:02,266 She said, "festive casual." 78 00:03:02,400 --> 00:03:03,467 I told her nobody knows what that means. 79 00:03:03,600 --> 00:03:04,533 - How would you know? 80 00:03:04,667 --> 00:03:05,800 So, when was the last time you went anywhere 81 00:03:05,934 --> 00:03:07,333 that wasn't business attire? 82 00:03:07,467 --> 00:03:08,300 - Okay, fine. 83 00:03:08,433 --> 00:03:09,567 If you're giving me a hard time, 84 00:03:09,700 --> 00:03:10,967 I can bill you for this conversation. 85 00:03:11,100 --> 00:03:13,467 I was going to congratulate you. 86 00:03:13,600 --> 00:03:15,967 Sign where the flags are and you will officially 87 00:03:16,100 --> 00:03:18,800 have expanded into premium outlets. 88 00:03:18,934 --> 00:03:20,033 - Yes. 89 00:03:20,166 --> 00:03:23,467 Maybe now my mother will stop bothering me about Lester. 90 00:03:23,600 --> 00:03:25,300 See, I can commit. 91 00:03:25,433 --> 00:03:26,133 - What about Lester? 92 00:03:26,266 --> 00:03:27,200 - Ugh, we broke up. 93 00:03:27,333 --> 00:03:28,967 I just couldn't see myself marrying Lester. 94 00:03:29,100 --> 00:03:29,800 - Fair. - I just need to find 95 00:03:29,934 --> 00:03:30,867 what you and Josh have. 96 00:03:31,000 --> 00:03:32,900 - I don't know if you want that . 97 00:03:33,033 --> 00:03:34,066 - No, you guys are good, right? 98 00:03:34,200 --> 00:03:36,600 - I don't know, I don't know what we are. 99 00:03:36,734 --> 00:03:38,800 I feel like he's always so disappointed in me, 100 00:03:38,934 --> 00:03:40,300 and I thought that we both knew what it would take 101 00:03:40,433 --> 00:03:41,834 for me to make partner here, right? 102 00:03:41,967 --> 00:03:43,333 I have to be a killer. 103 00:03:43,467 --> 00:03:45,800 And sometimes it's like I can't turn it off with him, 104 00:03:45,934 --> 00:03:47,834 and I just wonder sometimes 105 00:03:47,967 --> 00:03:49,300 if he would be happier without me. 106 00:03:49,433 --> 00:03:50,934 - No, don't say that. 107 00:03:51,066 --> 00:03:54,300 If you two can't make it work, then I have no chance. 108 00:03:54,433 --> 00:03:55,834 I am pinning all my hopes on you guys. 109 00:03:55,967 --> 00:03:56,667 - Oh, that's good, no, that's great. 110 00:03:56,800 --> 00:03:57,633 Thank you so much. 111 00:03:57,767 --> 00:03:59,467 That's just what I need, more pressure. 112 00:03:59,600 --> 00:04:01,233 Congratulations, Miss Entrepreneur. 113 00:04:01,367 --> 00:04:02,867 - Oh, that actually reminds me. 114 00:04:03,000 --> 00:04:04,667 You will never guess who I ran into in the lobby. 115 00:04:04,800 --> 00:04:06,066 - Who? - Rick Morgan. 116 00:04:06,200 --> 00:04:07,867 - What? - He had an entourage. 117 00:04:09,266 --> 00:04:10,367 - I thought he was based in Seattle? 118 00:04:10,500 --> 00:04:13,066 - Yeah, he is, but he's here meeting with some PR firm. 119 00:04:13,200 --> 00:04:14,800 Something about a new solar company. 120 00:04:14,934 --> 00:04:16,033 - You talked? - Yeah. 121 00:04:16,166 --> 00:04:17,700 He actually recognized me. 122 00:04:17,834 --> 00:04:20,200 - Wow. - And he asked about you. 123 00:04:20,333 --> 00:04:21,834 - He asked about me? 124 00:04:21,967 --> 00:04:24,033 I am surprised he even remembers me. 125 00:04:24,166 --> 00:04:27,700 - Oh, because you only dated all through college. 126 00:04:27,834 --> 00:04:30,033 Honestly, I always thought you and Rick would get married. 127 00:04:30,166 --> 00:04:32,200 - Hm, the road not taken. 128 00:04:35,867 --> 00:04:37,166 That is my conference call. 129 00:04:37,300 --> 00:04:38,367 - Oh, so no hooky? 130 00:04:38,500 --> 00:04:39,700 - Sorry. 131 00:04:39,834 --> 00:04:42,033 - I'll see you Saturday. 132 00:04:42,166 --> 00:04:43,633 - Hello, this is Maggie Turner. 133 00:04:43,767 --> 00:04:45,033 - Kappas forever. 134 00:04:46,233 --> 00:04:47,467 - Hey, Jackson, I meant to tell you earlier. 135 00:04:47,600 --> 00:04:48,734 We're expected Callahan. 136 00:04:48,867 --> 00:04:49,934 - Tell him we'd like to see a deck for the new campaign 137 00:04:50,066 --> 00:04:51,900 by Monday and I'm gonna send it to the Seattle office. 138 00:04:52,033 --> 00:04:53,233 - And to accept that counter offer 139 00:04:53,367 --> 00:04:54,233 sometime later this afternoon. 140 00:04:54,367 --> 00:04:55,333 - And then we'll see if we're able to buy- 141 00:04:55,467 --> 00:04:56,300 - Not so much. 142 00:04:56,433 --> 00:04:58,233 Oh, excuse me. - Excuse... 143 00:04:59,533 --> 00:05:01,467 Maggie. - Rick, hi. 144 00:05:01,600 --> 00:05:02,400 - Hi. 145 00:05:02,533 --> 00:05:03,400 - Carrie was just up. 146 00:05:03,533 --> 00:05:05,200 She told me that you were in the building. 147 00:05:05,333 --> 00:05:06,767 - This is crazy. 148 00:05:06,900 --> 00:05:08,033 How are you? 149 00:05:08,166 --> 00:05:09,100 Do you wanna grab a coffee? 150 00:05:09,233 --> 00:05:10,600 - Yeah, yes. 151 00:05:10,734 --> 00:05:12,100 - Uh, bump the- 00 to a- 30, 152 00:05:12,233 --> 00:05:14,600 and the00 to a video call from the jet. 153 00:05:14,734 --> 00:05:16,400 - You know what, I just realized I can't. 154 00:05:16,533 --> 00:05:17,633 I'm sorry. 155 00:05:17,767 --> 00:05:19,433 I'm so late, Josh is gonna kill me. 156 00:05:19,567 --> 00:05:20,700 - Oh, yeah, Josh. 157 00:05:20,834 --> 00:05:21,400 How is he? 158 00:05:21,533 --> 00:05:22,767 I heard you two got married. 159 00:05:22,900 --> 00:05:24,100 - We did, yeah, we got married. 160 00:05:24,233 --> 00:05:27,600 After I passed the bar and he got his doctorate in history. 161 00:05:27,734 --> 00:05:28,500 - Well, I won't keep you then. 162 00:05:28,633 --> 00:05:29,800 But I'll be back here in three weeks 163 00:05:29,934 --> 00:05:31,800 if this PR things work out. 164 00:05:31,934 --> 00:05:33,800 Call your office to setup lunch. 165 00:05:33,934 --> 00:05:35,767 - Yeah, I'd like that very much. 166 00:05:35,900 --> 00:05:37,600 - Looking forward to it. - I'll see you then. 167 00:05:37,734 --> 00:05:38,734 - Yeah. - Bye. 168 00:05:42,567 --> 00:05:43,934 Well, no, because it's not a counter offer. 169 00:05:44,066 --> 00:05:45,400 It's an insult. 170 00:05:45,533 --> 00:05:47,433 Listen, I need a real offer on my desk by Monday, 171 00:05:47,567 --> 00:05:50,100 and I'm talking mid sixes or the deal is off the table. 172 00:05:50,233 --> 00:05:51,000 Yeah, fine. 173 00:05:54,333 --> 00:05:56,100 Oh, come on. 174 00:05:56,233 --> 00:05:57,600 - We wouldn't be traffic if- 175 00:05:57,734 --> 00:05:59,667 - Yes, I know, thank you. 176 00:06:01,767 --> 00:06:02,600 That must be a good book. 177 00:06:02,734 --> 00:06:06,000 What's it about? - About 200 more pages. 178 00:06:06,133 --> 00:06:07,500 I'm testing the kids on Monday. 179 00:06:07,633 --> 00:06:08,834 - Hm. 180 00:06:08,967 --> 00:06:12,333 You know it's not like you can get an F, you're the teacher. 181 00:06:12,467 --> 00:06:15,367 - Just because I don't negotiate six figure deals, 182 00:06:15,500 --> 00:06:17,000 it doesn't mean what I do doesn't matter. 183 00:06:17,133 --> 00:06:18,867 - I don't, I didn't say that. 184 00:06:19,000 --> 00:06:20,333 I never say that. 185 00:06:27,100 --> 00:06:29,600 You used to like to tell me about what you were reading. 186 00:06:35,433 --> 00:06:36,967 - Oh, hey, can you pull over? 187 00:06:37,100 --> 00:06:38,166 - Mm hm, yeah. 188 00:06:42,967 --> 00:06:44,767 You thinking about the old library? 189 00:06:44,900 --> 00:06:47,367 - Yeah, the city tore it down and the lot sat empty 190 00:06:47,500 --> 00:06:49,667 for so long they built this eyesore. 191 00:06:49,800 --> 00:06:51,166 - Yeah, who knew the developers would run off 192 00:06:51,300 --> 00:06:55,467 to South America with the investors' money. 193 00:06:55,600 --> 00:06:57,667 I know you love the library, but I miss Flannigan's. 194 00:06:57,800 --> 00:06:58,867 - This whole place really went downhill 195 00:06:59,000 --> 00:07:00,367 after the library was gone. 196 00:07:00,500 --> 00:07:01,066 - Hm. 197 00:07:02,367 --> 00:07:03,400 It wasn't all bad though. 198 00:07:03,533 --> 00:07:04,567 It brought us together, didn't it? 199 00:07:06,700 --> 00:07:08,400 - I don't think pity makes a great foundation 200 00:07:08,533 --> 00:07:09,667 for a relationship. 201 00:07:09,800 --> 00:07:11,333 - Why would you say that? 202 00:07:11,467 --> 00:07:13,166 - The only reason we started hanging out, Maggie, 203 00:07:13,300 --> 00:07:16,066 was because you felt sorry for me. 204 00:07:16,200 --> 00:07:17,567 - That is... 205 00:07:17,700 --> 00:07:19,433 That's not entirely true, Josh. 206 00:07:19,567 --> 00:07:21,934 - Oh, come on. 207 00:07:22,066 --> 00:07:23,900 I tried to save the library, it got demolished, 208 00:07:24,033 --> 00:07:28,934 I was crushed, it's not like you noticed me much beforehand. 209 00:07:30,066 --> 00:07:32,133 Let's not rewrite history. 210 00:07:36,133 --> 00:07:40,233 - There they are! 211 00:07:40,367 --> 00:07:42,266 - Hi, Mommy. - Hi, honey. 212 00:07:42,400 --> 00:07:43,667 - You can hire a gardener you know? 213 00:07:43,800 --> 00:07:44,767 - Oh, I'm just cleaning up 214 00:07:44,900 --> 00:07:48,100 the beds before the party. 215 00:07:48,233 --> 00:07:49,400 - Yeah, what happened to all your flowers? 216 00:07:49,533 --> 00:07:51,000 - Oh, you know, I just, 217 00:07:51,133 --> 00:07:52,600 I didn't really feel up for it this year. 218 00:07:52,734 --> 00:07:53,567 - Hm. 219 00:07:53,700 --> 00:07:55,033 - How's my favorite son-in-law? 220 00:07:55,166 --> 00:07:56,333 - Your only son-in-law? 221 00:07:56,467 --> 00:07:58,066 - Tomato, tomato. 222 00:08:00,266 --> 00:08:01,133 How's your dad? 223 00:08:01,266 --> 00:08:02,734 Is he still liking Phoenix? 224 00:08:02,867 --> 00:08:04,767 - Yeah, he says he'll take the heat as long as he doesn't 225 00:08:04,900 --> 00:08:06,567 have to live through another Illinois winter. 226 00:08:09,867 --> 00:08:10,600 - George! 227 00:08:11,734 --> 00:08:12,967 - Is that Mags and Josh? 228 00:08:13,100 --> 00:08:14,633 Or are you talking to yourself again? 229 00:08:14,767 --> 00:08:16,000 - Oh, hush, you. 230 00:08:16,133 --> 00:08:17,633 Your father thinks I'm losing it. 231 00:08:17,767 --> 00:08:19,734 - She scurried around for half an hour the other day looking 232 00:08:19,867 --> 00:08:22,500 for her keys and they were in her hand the whole time. 233 00:08:22,633 --> 00:08:24,266 - This one didn't even give me the heads up. 234 00:08:24,400 --> 00:08:26,233 - I couldn't get a word in. 235 00:08:26,367 --> 00:08:27,467 You keep talking to yourself. 236 00:08:27,600 --> 00:08:28,467 - Ah. - To be fair, 237 00:08:28,600 --> 00:08:29,633 I also talk to myself. 238 00:08:29,767 --> 00:08:30,834 - Well, don't blame me. 239 00:08:30,967 --> 00:08:32,066 You get it from her. 240 00:08:32,200 --> 00:08:34,567 Ash, come say hello to your sister. 241 00:08:34,700 --> 00:08:36,433 - Hi, Daddy. - Hi, how are you? 242 00:08:36,567 --> 00:08:37,734 - Are you okay? - I'm fine. 243 00:08:37,867 --> 00:08:39,133 I wish people would stop worrying. 244 00:08:39,266 --> 00:08:41,166 - Hey, George. - Hello, son. 245 00:08:41,300 --> 00:08:42,467 - Ash isn't still living with you, is he? 246 00:08:42,600 --> 00:08:45,467 - No, he has that studio apartment behind the Pick 'N Save. 247 00:08:45,600 --> 00:08:48,734 - Huh. 248 00:08:48,867 --> 00:08:49,600 - Sup? 249 00:08:51,066 --> 00:08:51,800 - Hey. 250 00:08:54,767 --> 00:08:56,300 - I made a pitcher of lemonade. 251 00:08:56,433 --> 00:08:58,734 I thought we might all eat out on the patio. 252 00:08:58,867 --> 00:09:00,066 - Okay. - Sounds great. 253 00:09:01,500 --> 00:09:02,867 Ash, what are you up to these days? 254 00:09:03,000 --> 00:09:04,400 - Just the same thing. 255 00:09:04,533 --> 00:09:06,166 - That's not entirely true. 256 00:09:06,300 --> 00:09:07,567 Ash got a promotion last month. 257 00:09:07,700 --> 00:09:10,867 He's now assistant in charge of... 258 00:09:11,000 --> 00:09:11,900 What is it again? 259 00:09:12,033 --> 00:09:14,200 - Software upgrades and app installations. 260 00:09:14,333 --> 00:09:15,367 Really not a big deal. 261 00:09:15,500 --> 00:09:18,567 - But still, assistant in charge, that's pretty cool. 262 00:09:18,700 --> 00:09:20,700 - As smart as Ash is with computers and all those things, 263 00:09:20,834 --> 00:09:22,500 he could be running the entire place over there 264 00:09:22,633 --> 00:09:25,333 if he'd show a little more confidence. 265 00:09:25,467 --> 00:09:26,100 - Oh, whatever. 266 00:09:26,233 --> 00:09:28,834 It's just a, it's a dumb job. 267 00:09:28,967 --> 00:09:30,500 - So, Maggie, how's work with you? 268 00:09:30,633 --> 00:09:32,834 - Mm, work is pretty great actually. 269 00:09:32,967 --> 00:09:35,000 I won a big court case last week. 270 00:09:35,133 --> 00:09:37,033 And this morning one of the senior partners mentioned 271 00:09:37,166 --> 00:09:38,967 there might be a junior partner slot coming up, so. 272 00:09:39,100 --> 00:09:40,400 - How about that? 273 00:09:43,367 --> 00:09:44,433 - Hey, is Dad okay? 274 00:09:44,567 --> 00:09:45,600 It seems like he's having more trouble getting around. 275 00:09:45,734 --> 00:09:49,667 - Oh, well, you know, he has good days and bad days. 276 00:09:49,800 --> 00:09:52,400 But the way the fall tore his spinal cord, 277 00:09:52,533 --> 00:09:54,367 you know I just kick myself. 278 00:09:54,500 --> 00:09:55,567 I shoulda made him throw out 279 00:09:55,700 --> 00:09:58,066 that rickety old ladder years ago. 280 00:09:58,200 --> 00:10:00,367 - It's not your fault, Mom. 281 00:10:05,333 --> 00:10:06,900 - Are you going back to work? 282 00:10:07,033 --> 00:10:08,233 - I'm just, I'm checking my email. 283 00:10:08,367 --> 00:10:11,967 I always check my email before bed at home. 284 00:10:12,100 --> 00:10:13,200 - But we're not at home. 285 00:10:13,333 --> 00:10:16,300 - I'm aware that we're not at home. 286 00:10:16,433 --> 00:10:17,333 Do you think maybe here you can tell me 287 00:10:17,467 --> 00:10:19,166 what's going on with you? 288 00:10:19,300 --> 00:10:20,266 - Us, Maggie. 289 00:10:21,266 --> 00:10:23,166 What's going on with us? 290 00:10:26,033 --> 00:10:29,033 Sometimes I look at your parents and I get sad. 291 00:10:29,166 --> 00:10:31,000 They've been together for 40 years 292 00:10:31,133 --> 00:10:33,000 and they still like each other. 293 00:10:33,133 --> 00:10:34,700 We've been together for 15- 294 00:10:34,834 --> 00:10:37,000 - And you... 295 00:10:37,133 --> 00:10:38,567 Are you saying that you don't like me? 296 00:10:38,700 --> 00:10:40,400 - I'm saying that sometimes I'm not sure 297 00:10:40,533 --> 00:10:44,467 if we ever should've gotten married in the first place. 298 00:10:44,600 --> 00:10:46,734 - Okay, okay, that's not... 299 00:10:48,700 --> 00:10:53,333 That would be something that we would need to talk about. 300 00:10:55,500 --> 00:10:57,200 - Not here though, okay? 301 00:10:57,333 --> 00:10:59,233 We'll talk about it when we get back to Chicago. 302 00:11:04,734 --> 00:11:05,700 - Sure. 303 00:11:05,834 --> 00:11:08,533 Should I, should I just sleep in my old room? 304 00:11:08,667 --> 00:11:12,266 Should I- - Whatever you want, Maggie. 305 00:11:12,400 --> 00:11:14,300 - Whatever I want, okay. 306 00:11:20,033 --> 00:11:22,266 Um, I'm gonna go for a walk. 307 00:11:24,100 --> 00:11:24,834 - Okay. 308 00:12:11,400 --> 00:12:13,367 - I wish I had a do-over. 309 00:12:21,934 --> 00:12:24,000 Oh, shoot. 310 00:12:25,100 --> 00:12:26,633 Ow! 311 00:12:52,633 --> 00:12:53,367 Ow. 312 00:13:04,633 --> 00:13:05,300 Josh? 313 00:13:10,834 --> 00:13:11,533 Ow. 314 00:13:30,300 --> 00:13:31,600 Where's my phone? 315 00:13:39,066 --> 00:13:40,600 I'm gonna kill him. 316 00:13:41,533 --> 00:13:42,567 Mom? 317 00:13:42,700 --> 00:13:43,433 - In here. 318 00:13:46,033 --> 00:13:46,734 - Mom, where's Ash? 319 00:13:46,867 --> 00:13:48,200 He took my phone. 320 00:13:48,333 --> 00:13:50,066 I can't do anything with something this ancient. 321 00:13:50,200 --> 00:13:51,166 - Your dad and I just bought that 322 00:13:51,300 --> 00:13:53,400 for your graduation last week. 323 00:13:53,533 --> 00:13:55,700 How fast is technology moving? 324 00:13:55,834 --> 00:13:57,567 - Mom, you look great. 325 00:13:58,900 --> 00:14:02,166 Your hair looks good. - Stop teasing. 326 00:14:02,300 --> 00:14:04,467 I have an appointment to get it done before the party. 327 00:14:04,600 --> 00:14:07,300 - What? 328 00:14:07,433 --> 00:14:10,233 - Honestly, George, we do have glasses. 329 00:14:10,367 --> 00:14:11,767 - Dad, what's happening? 330 00:14:11,900 --> 00:14:12,834 What's going on? 331 00:14:12,967 --> 00:14:14,467 - Okay, I admit it. 332 00:14:14,600 --> 00:14:15,667 I was jogging. 333 00:14:15,800 --> 00:14:18,066 I'm trying to up my cardio so I can spin your mother 334 00:14:18,200 --> 00:14:19,834 on the dance floor all night long, huh? 335 00:14:19,967 --> 00:14:21,166 Whoa, hey. 336 00:14:21,300 --> 00:14:23,467 - You're a sweaty mess. - Oh. 337 00:14:23,600 --> 00:14:24,667 Come on, babe. 338 00:14:24,800 --> 00:14:25,800 Oh, shake it. - George, stop it. 339 00:14:25,934 --> 00:14:27,100 - And the big spin. - Oh, no. 340 00:14:27,233 --> 00:14:29,233 - Stop it! - No, no, no, no, no, no, no. 341 00:14:29,367 --> 00:14:30,166 - Woo hoo. - Woo hoo. 342 00:14:30,300 --> 00:14:31,467 - Use the hips. 343 00:14:31,600 --> 00:14:33,967 - Okay, look, I know you're mad, but Josh... 344 00:14:47,934 --> 00:14:49,000 Carrie. - Mags. 345 00:14:49,133 --> 00:14:50,300 - Carrie, oh my gosh, okay, listen. 346 00:14:50,433 --> 00:14:51,166 I don't know what's going on. 347 00:14:51,300 --> 00:14:52,633 Something happened. 348 00:14:52,767 --> 00:14:54,800 I had a fight with Josh and then I went for a walk, 349 00:14:54,934 --> 00:14:57,567 and then I, I, I, I made a stupid wish I guess. 350 00:14:57,700 --> 00:14:59,600 And then I hit my head and then I woke up. 351 00:14:59,734 --> 00:15:01,333 Okay, but now, everything's different, 352 00:15:01,467 --> 00:15:02,400 but it's not different. 353 00:15:02,533 --> 00:15:04,533 It's the same as it was, but it's not the same. 354 00:15:04,667 --> 00:15:06,834 It's the same as before, but like before, before, you know? 355 00:15:06,967 --> 00:15:08,633 - Mags, what are you talking about? 356 00:15:08,767 --> 00:15:10,400 Sounds like you just had a strange dream. 357 00:15:10,533 --> 00:15:11,600 I dreamt about this big octopus, 358 00:15:11,734 --> 00:15:14,633 and now I feel kinda weird about going into the water. 359 00:15:14,767 --> 00:15:16,867 BT dubs, you need to get here soon. 360 00:15:17,000 --> 00:15:19,667 Derrick is rocking some board shorts. 361 00:15:19,800 --> 00:15:21,700 - Sweetie, are you okay? 362 00:15:21,834 --> 00:15:25,200 You looked a little pale when you dashed out. 363 00:15:25,333 --> 00:15:26,734 - Yes, I'm, listen, Carrie- 364 00:15:26,867 --> 00:15:29,500 I'm gonna have to get back to you on the shorts, bye. 365 00:15:29,633 --> 00:15:31,633 - Rick, she'll be down in a minute. 366 00:15:31,767 --> 00:15:32,967 - Okay. 367 00:15:33,100 --> 00:15:34,500 - What? Wait? Who? 368 00:15:36,333 --> 00:15:37,567 - Hey, babe, are you coming? 369 00:15:37,700 --> 00:15:39,667 Everyone's gonna be at the lake already. 370 00:15:39,800 --> 00:15:42,000 - Uh, you know what? 371 00:15:42,133 --> 00:15:42,967 I don't think I can. 372 00:15:43,100 --> 00:15:44,700 I have too much to do today. 373 00:15:44,834 --> 00:15:45,767 - Yeah, going to the lake. 374 00:15:45,900 --> 00:15:48,333 - What are you talking about too much to do? 375 00:15:48,467 --> 00:15:52,233 Yesterday, all you and Carrie talked about was the lake. 376 00:15:52,367 --> 00:15:55,367 Look, your beach bag is already packed. 377 00:15:55,500 --> 00:15:59,166 Oh, honey, I know it's been stressful with LSATs 378 00:15:59,300 --> 00:16:02,767 and law school applications, but that's all behind you now. 379 00:16:02,900 --> 00:16:04,767 Go, enjoy yourself. 380 00:16:04,900 --> 00:16:06,667 You're only young once. 381 00:16:09,533 --> 00:16:10,734 - Hi. - Hey, beautiful. 382 00:16:10,867 --> 00:16:12,934 - Hello. - Oh, cute beach bag. 383 00:16:13,066 --> 00:16:14,400 - Thank you. - Yeah. 384 00:16:14,533 --> 00:16:16,400 - Hi, ooh, holy moly. - Oh? 385 00:16:16,533 --> 00:16:19,300 - That's just, needs to be over there. 386 00:16:19,433 --> 00:16:21,066 - You're not still mad at me are you? 387 00:16:21,200 --> 00:16:22,767 - I don't know. 388 00:16:22,900 --> 00:16:23,967 Maybe, why? 389 00:16:24,100 --> 00:16:25,800 - I was just repeating something stupid my dad said, 390 00:16:25,934 --> 00:16:27,400 and I'm sorry. 391 00:16:27,533 --> 00:16:29,600 Can we just get a do-over? 392 00:16:30,734 --> 00:16:31,934 - Yes. 393 00:16:32,066 --> 00:16:35,633 Yes, we can because this, this is a do-over. 394 00:16:37,900 --> 00:16:39,700 - And I know just how to make it up to you. 395 00:16:39,834 --> 00:16:40,567 - Okay. 396 00:16:41,667 --> 00:16:42,633 Ah, ooh, yep. 397 00:16:43,834 --> 00:16:45,633 Just, just one of those. - Okay. 398 00:16:45,767 --> 00:16:48,767 - Okay. 399 00:16:52,767 --> 00:16:55,600 Oh, my gosh, it's Flannigan's. 400 00:16:55,734 --> 00:16:57,200 I loved Flannigan's. 401 00:16:57,333 --> 00:16:58,767 - Best banana cream pie in the world. 402 00:16:58,900 --> 00:17:00,433 - It is. 403 00:17:00,567 --> 00:17:01,800 - Am I forgiven? 404 00:17:02,767 --> 00:17:04,233 - I think so, yeah. 405 00:17:08,266 --> 00:17:09,200 Wow. 406 00:17:09,333 --> 00:17:13,100 - Thanks so much, I'll see you at the rally. 407 00:17:13,233 --> 00:17:14,934 - Josh. 408 00:17:15,066 --> 00:17:16,867 - Maggie, you're back. 409 00:17:17,000 --> 00:17:18,233 - Yeah, hi. - Hi. 410 00:17:20,066 --> 00:17:22,266 - What's up, Turner? 411 00:17:22,400 --> 00:17:25,700 - Just trying to save the library, Rick. 412 00:17:25,834 --> 00:17:27,100 Getting ready for a big rally tomorrow. 413 00:17:27,233 --> 00:17:28,300 You should come. 414 00:17:28,433 --> 00:17:29,834 - Ah, no can do. 415 00:17:29,967 --> 00:17:31,333 And besides, it's not even the library anymore. 416 00:17:31,467 --> 00:17:32,600 So, what's the point? 417 00:17:32,734 --> 00:17:34,300 - It's part of our town's history. 418 00:17:34,433 --> 00:17:36,934 We wanna repurpose it. 419 00:17:37,066 --> 00:17:38,367 What about you, Maggie? 420 00:17:38,500 --> 00:17:41,000 - I can try, yeah. 421 00:17:41,133 --> 00:17:44,533 - Hey, we're hitting the lake, so good luck. 422 00:17:44,667 --> 00:17:46,333 Come on, Mags. - Sure. 423 00:17:46,467 --> 00:17:50,266 Bye, Josh. 424 00:17:50,400 --> 00:17:52,266 - She's back. 425 00:18:02,900 --> 00:18:05,000 - Whoa. 426 00:18:05,133 --> 00:18:05,767 - They haven't even built 427 00:18:05,900 --> 00:18:07,667 the pavilion yet or the park. 428 00:18:07,800 --> 00:18:08,900 - Okay, you're kind of in a weird mood today, 429 00:18:09,033 --> 00:18:11,767 but can we go be weird in the lake? 430 00:18:12,900 --> 00:18:14,266 - Yeah. - Come on. 431 00:18:15,233 --> 00:18:16,233 - Yeah, sure. 432 00:18:22,000 --> 00:18:23,667 - Oh, there she is! 433 00:18:23,800 --> 00:18:24,467 - Hey, oh, my god. 434 00:18:24,600 --> 00:18:26,166 Hi, hey, hey, whoa, whoa, whoa. 435 00:18:26,300 --> 00:18:27,367 Hi. 436 00:18:27,500 --> 00:18:28,400 - Okay, check it. 437 00:18:28,533 --> 00:18:30,000 Derrick at 10 o'clock. 438 00:18:30,133 --> 00:18:31,233 - That certainly is, yeah. 439 00:18:31,367 --> 00:18:32,400 - It's purely professional. 440 00:18:32,533 --> 00:18:35,033 Look, if I'm gonna be the next Vera Wang swimwear, 441 00:18:35,166 --> 00:18:36,567 I'm gonna need a men's line. 442 00:18:36,700 --> 00:18:37,934 - Man, you are just exactly 443 00:18:38,066 --> 00:18:40,533 the same as I remember you being. 444 00:18:40,667 --> 00:18:43,233 Sorry, today, now, now, that I remember you being 445 00:18:43,367 --> 00:18:46,233 currently the way that you are. 446 00:18:46,367 --> 00:18:48,233 - And you're a nut job. 447 00:18:48,367 --> 00:18:51,066 - Yeah, um, I'm kinda dealing with a lot. 448 00:18:51,200 --> 00:18:52,433 - Ugh, yeah, I know. 449 00:18:52,567 --> 00:18:53,567 I'm dealing with this best friend 450 00:18:53,700 --> 00:18:56,433 who's being a total buzzkill. 451 00:18:56,567 --> 00:18:59,166 Mags, I'm gonna need you to just chill out, 452 00:18:59,300 --> 00:19:00,767 and go with the flow this summer, okay? 453 00:19:00,900 --> 00:19:02,200 - Yeah, that's... 454 00:19:04,567 --> 00:19:06,467 Yeah. - Exactly. 455 00:19:06,600 --> 00:19:07,667 Like I'm not even gonna think about 456 00:19:07,800 --> 00:19:09,967 being an adult until September. 457 00:19:12,200 --> 00:19:14,133 - Okay. - Okay, I have an idea. 458 00:19:14,266 --> 00:19:15,166 Come on. - Okay, whoa. 459 00:19:18,066 --> 00:19:19,667 - Woo hoo! 460 00:19:19,800 --> 00:19:21,433 Kappas forever! 461 00:19:23,600 --> 00:19:25,467 - Kappas forever. 462 00:19:25,600 --> 00:19:27,667 - Kappas forever. 463 00:19:27,800 --> 00:19:31,633 No, no, no, no. 464 00:19:44,500 --> 00:19:49,233 - Um, I guess have fun at the club tomorrow. 465 00:19:49,367 --> 00:19:51,533 - Oh, yeah, I get to be my dad's golf partner. 466 00:19:51,667 --> 00:19:53,033 I hate it when he's between wives. 467 00:19:54,066 --> 00:19:55,066 Oh. 468 00:19:55,200 --> 00:19:57,133 - I, I will, I'll see ya. 469 00:19:58,567 --> 00:19:59,900 - Yeah. 470 00:20:02,033 --> 00:20:03,600 - Hey, you know what? 471 00:20:03,734 --> 00:20:05,467 I um, I had fun today. 472 00:20:07,567 --> 00:20:10,600 This was a whole day and all I did was have fun. 473 00:20:10,734 --> 00:20:12,533 - Well, there's more where that came from. 474 00:20:14,767 --> 00:20:15,767 See ya later. 475 00:20:21,233 --> 00:20:22,133 - Whoa, whoa, whoa, whoa. 476 00:20:22,266 --> 00:20:23,266 Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, what are you doing? 477 00:20:23,400 --> 00:20:24,934 - Just hanging some lights. 478 00:20:25,066 --> 00:20:25,967 I'm trying to dress this place up 479 00:20:26,100 --> 00:20:27,400 before the party next week. 480 00:20:27,533 --> 00:20:28,233 Whoa, whoa, whoa. - Okay, okay, okay, okay. 481 00:20:28,367 --> 00:20:29,166 This is too old. 482 00:20:29,300 --> 00:20:30,600 It is shaky, you need to throw it out. 483 00:20:30,734 --> 00:20:31,934 - Don't be ridiculous. 484 00:20:32,066 --> 00:20:33,200 You don't throw something away 485 00:20:33,333 --> 00:20:35,734 just because it's a little shaky. 486 00:20:35,867 --> 00:20:37,133 Fine. - Thank you. 487 00:20:50,834 --> 00:20:52,633 Hi. 488 00:20:52,767 --> 00:20:56,266 - Speak, what brings you to the realm of Ash? 489 00:20:57,500 --> 00:20:58,266 - Oh, I remember this. 490 00:20:58,400 --> 00:20:59,600 Okay, so- 491 00:20:59,734 --> 00:21:01,133 - No, don't mix those up. 492 00:21:01,266 --> 00:21:02,500 Don't mix those up. - I'm not mixing them up, 493 00:21:02,633 --> 00:21:04,133 you dork, I'm sitting down. 494 00:21:04,266 --> 00:21:05,200 - Well you're touching them. 495 00:21:05,333 --> 00:21:06,500 Don't don't them. - I'm not touching your stuff. 496 00:21:06,633 --> 00:21:09,000 Relax, okay, this is important. 497 00:21:09,133 --> 00:21:10,467 Something's going on with me 498 00:21:10,600 --> 00:21:11,266 and I don't think Mom and Dad would understand. 499 00:21:11,400 --> 00:21:12,834 - Hm sounds ominous. 500 00:21:12,967 --> 00:21:14,000 I'll pass. 501 00:21:14,133 --> 00:21:15,667 - I'm going to tell you something. 502 00:21:15,800 --> 00:21:19,000 And you are probably going to think that I am crazy. 503 00:21:19,133 --> 00:21:20,800 - Er, you're crazier. 504 00:21:22,000 --> 00:21:23,433 - Duly noted. - Mm hm. 505 00:21:23,567 --> 00:21:28,033 - Okay, , yesterday I was 37 years old. 506 00:21:28,166 --> 00:21:30,367 I lived in Chicago with my husband. 507 00:21:30,500 --> 00:21:32,433 I was a lawyer at a prestige law firm. 508 00:21:32,567 --> 00:21:33,667 I was about to make a junior partner, 509 00:21:33,800 --> 00:21:37,767 and this morning I woke up and it was 15 years earlier. 510 00:21:37,900 --> 00:21:41,133 At first I thought that maybe it was a dream, 511 00:21:41,266 --> 00:21:42,467 but my dreams are never this linear, 512 00:21:42,600 --> 00:21:48,433 and they usually involve Sonia Sotomayor, so she's not here. 513 00:21:48,567 --> 00:21:49,233 Um, say something. 514 00:21:53,467 --> 00:21:55,033 - Are you outta your mind? - Maybe. 515 00:21:55,166 --> 00:21:57,667 - Okay, why should I think you're doing 516 00:21:57,800 --> 00:21:59,500 anything besides yanking my chain? 517 00:21:59,633 --> 00:22:01,567 Okay, fine, tell me something from the future then. 518 00:22:01,700 --> 00:22:02,567 Yeah, go ahead. 519 00:22:02,700 --> 00:22:04,900 - Um . 520 00:22:05,033 --> 00:22:06,400 Oh, oh, oh, so those books. 521 00:22:06,533 --> 00:22:07,667 That book series that you like with the dragons. 522 00:22:07,800 --> 00:22:08,633 - Mm hm. - They make it 523 00:22:08,767 --> 00:22:10,567 into an epic series, everybody loves it. 524 00:22:10,700 --> 00:22:12,567 It's all anybody talks about for ages, 525 00:22:12,700 --> 00:22:14,667 especially at the end when like nobody thinks that Arya's- 526 00:22:14,800 --> 00:22:16,166 - Stop! 527 00:22:16,300 --> 00:22:17,700 Don't say anymore. 528 00:22:19,033 --> 00:22:19,767 - Okay. 529 00:22:20,734 --> 00:22:22,233 - Okay, okay, okay. 530 00:22:23,500 --> 00:22:24,734 I'm not saying that believe you. 531 00:22:24,867 --> 00:22:26,667 Okay, I'm not. 532 00:22:26,800 --> 00:22:30,567 But if I did, I do happen to have a time traveling theory. 533 00:22:30,700 --> 00:22:32,000 A couple months ago I was having an argument 534 00:22:32,133 --> 00:22:33,934 with some of my guys in my DND group, right? 535 00:22:34,066 --> 00:22:35,066 - Department of Defense? 536 00:22:35,200 --> 00:22:36,000 - What? No. 537 00:22:36,133 --> 00:22:37,433 Dungeons and Dragons. 538 00:22:37,567 --> 00:22:40,266 - Okay super nerd. 539 00:22:40,400 --> 00:22:42,600 - Oh, I'm sorry, did I just walk into your lair 540 00:22:42,734 --> 00:22:44,400 and claim to be a time traveler? 541 00:22:44,533 --> 00:22:45,166 - That's a good point. 542 00:22:45,300 --> 00:22:46,233 I may have lost the high ground. 543 00:22:46,367 --> 00:22:48,400 - We were arguing about time nomads, right? 544 00:22:48,533 --> 00:22:51,533 - That sounds like a comic book, yes. 545 00:22:51,667 --> 00:22:52,934 - It's a graphic novel, okay? 546 00:22:53,066 --> 00:22:54,000 Can you please take this seriously? 547 00:22:54,133 --> 00:22:56,400 - Yep. - All right, thanks. 548 00:22:56,533 --> 00:22:58,266 Anyways, there are articles out there. 549 00:22:58,400 --> 00:23:00,266 A couple by actual neuroscientists. 550 00:23:00,400 --> 00:23:01,333 They have case studies of people 551 00:23:01,467 --> 00:23:03,834 who have claimed to have slipped back in time. 552 00:23:03,967 --> 00:23:05,967 They theorize there was some kinda mutation inside 553 00:23:06,100 --> 00:23:08,300 their brains that is triggered by stress. 554 00:23:08,433 --> 00:23:10,734 The article describes it as amnesia, 555 00:23:10,867 --> 00:23:12,834 but instead of people forgetting who they are, 556 00:23:12,967 --> 00:23:14,467 in these rare individuals, 557 00:23:14,600 --> 00:23:17,667 they seem to have forgotten when they are. 558 00:23:19,633 --> 00:23:22,166 - I mean, that could be me. - Yeah. 559 00:23:22,300 --> 00:23:23,533 - I am stressed. 560 00:23:26,133 --> 00:23:27,333 What is that anyway? 561 00:23:27,467 --> 00:23:28,600 - Oh, this? 562 00:23:28,734 --> 00:23:29,900 This is my prized possession. 563 00:23:30,033 --> 00:23:32,266 I've been working on it for six weeks. 564 00:23:32,400 --> 00:23:34,467 Sweet, huh? - That's a long time. 565 00:23:34,600 --> 00:23:36,133 - Yeah. - Can I see it? 566 00:23:36,266 --> 00:23:39,967 - Um, yeah, just be very careful, okay? 567 00:23:40,100 --> 00:23:41,166 - I'm a grown up. 568 00:23:41,300 --> 00:23:42,967 - Hm, okay. 569 00:23:43,100 --> 00:23:44,133 - So, like... 570 00:23:44,266 --> 00:23:47,967 - Not yet. 571 00:23:48,100 --> 00:23:48,934 - Hey, you know what? 572 00:23:49,066 --> 00:23:49,867 I got some upstairs stuff to do, 573 00:23:50,000 --> 00:23:51,467 so I'm just gonna leave you with that. 574 00:23:51,600 --> 00:23:53,300 Thank you so much for all of your help. 575 00:23:53,433 --> 00:23:54,166 Good bye. 576 00:24:00,333 --> 00:24:01,367 A time nomad. 577 00:24:04,266 --> 00:24:07,467 Okay, well, if that's true, I should just, 578 00:24:07,600 --> 00:24:10,667 I should just be able to remember. 579 00:24:10,800 --> 00:24:11,533 Right? 580 00:24:19,000 --> 00:24:19,734 Okay. 581 00:24:22,333 --> 00:24:24,533 I am 37 years old and I am gonna wake up 582 00:24:24,667 --> 00:24:26,834 in Chicago with my husband. 583 00:24:38,166 --> 00:24:39,300 Ugh. 584 00:24:39,433 --> 00:24:41,000 No, come on. 585 00:24:41,133 --> 00:24:43,200 37, Chicago, husband, go. 586 00:24:48,667 --> 00:24:50,500 Fine. 587 00:24:50,633 --> 00:24:51,734 Hello? 588 00:24:51,867 --> 00:24:53,367 - Well, I'm heading off for a fun day at the club. 589 00:24:53,500 --> 00:24:54,433 Dad and I are playing golf, 590 00:24:54,567 --> 00:24:57,066 so there will be lots of criticism on my swing. 591 00:24:57,200 --> 00:25:00,433 Yay. 592 00:25:00,567 --> 00:25:01,400 I just wanted to hear your voice 593 00:25:01,533 --> 00:25:03,767 so I'd have something to be happy about. 594 00:25:03,900 --> 00:25:06,033 - Aw, well that's really sweet. 595 00:25:06,166 --> 00:25:07,400 Hey, I'm rooting for you today. 596 00:25:07,533 --> 00:25:10,700 Do good, uh, do you know, good golf. 597 00:25:10,834 --> 00:25:12,133 - Thanks. 598 00:25:12,266 --> 00:25:15,734 Have I told you that I'm just crazy about you? 599 00:25:15,867 --> 00:25:18,533 - I think you just did it. 600 00:25:18,667 --> 00:25:19,400 Bye. - Bye. 601 00:25:23,066 --> 00:25:23,834 - Hey. - Hi. 602 00:25:27,066 --> 00:25:28,767 - Where's Mom and Dad? 603 00:25:28,900 --> 00:25:30,567 - Errands stuff. - Hm. 604 00:25:35,233 --> 00:25:37,533 You're staring. 605 00:25:37,667 --> 00:25:38,600 - Were you goofing on me last night? 606 00:25:38,734 --> 00:25:40,200 Are you gonna tell me you're an alien today? 607 00:25:40,333 --> 00:25:41,500 Or what's new? - Nope. 608 00:25:41,633 --> 00:25:46,266 Still just your run of the mill regular old time traveler. 609 00:25:46,400 --> 00:25:49,100 - So you still remember being 37 610 00:25:49,233 --> 00:25:50,767 and you're married to some Chicago dude? 611 00:25:50,900 --> 00:25:52,266 - Oh, no, not some Chicago dude. 612 00:25:52,400 --> 00:25:54,133 I married Josh Turner. 613 00:25:55,867 --> 00:25:57,767 - Your dorky friend from high school? 614 00:25:57,900 --> 00:25:59,734 The guy you were on the academic decathlon team with? 615 00:25:59,867 --> 00:26:01,967 - Yeah, Josh. - Oh, my gosh. 616 00:26:02,100 --> 00:26:03,967 - After he couldn't save the library from being demolished 617 00:26:04,100 --> 00:26:06,834 I felt really bad for him and we started hanging out more. 618 00:26:06,967 --> 00:26:09,834 And we fell for each other. 619 00:26:09,967 --> 00:26:11,367 I guess that's how it started. 620 00:26:11,500 --> 00:26:12,700 - Yeah, for you maybe. 621 00:26:12,834 --> 00:26:13,867 - What's that supposed to mean? 622 00:26:14,000 --> 00:26:16,333 - That guy's like-liked you since he was a freshman. 623 00:26:16,467 --> 00:26:19,333 - What, okay, how, how did I not pick up on this? 624 00:26:19,467 --> 00:26:21,200 Can you come to his save the library rally with me? 625 00:26:21,333 --> 00:26:22,700 I'm starting to feel like I need to get closure 626 00:26:22,834 --> 00:26:24,500 on a whole relationship that hasn't even happened. 627 00:26:24,633 --> 00:26:26,633 - I don't even wanna know what that means. 628 00:26:26,767 --> 00:26:28,667 - It's just in the future it seems like 629 00:26:28,800 --> 00:26:30,767 we're such different people. 630 00:26:30,900 --> 00:26:32,834 I feel like a bad guy all the time, 631 00:26:32,967 --> 00:26:34,967 and he just seems so defeated. 632 00:26:35,100 --> 00:26:36,600 And well, not now, he will be. 633 00:26:36,734 --> 00:26:39,633 And I just, I feel like the library is the key. 634 00:26:39,767 --> 00:26:42,100 If I help Josh save the library, then he'll be fine. 635 00:26:42,233 --> 00:26:45,166 And he can go down whatever path makes him happy, 636 00:26:45,300 --> 00:26:49,166 and Rick and I can go on like we should be. 637 00:26:49,300 --> 00:26:51,834 Like we should have been... 638 00:26:51,967 --> 00:26:52,867 I don't, I don't know. 639 00:26:53,000 --> 00:26:55,000 - Wow, I was hoping you'd tell me the future 640 00:26:55,133 --> 00:26:56,867 is filled with flying cars. 641 00:26:57,000 --> 00:26:59,600 Who knew it would just be you and your boring drama. 642 00:26:59,734 --> 00:27:00,600 Yeah, I'm good. 643 00:27:00,734 --> 00:27:01,834 Thanks. - Come on. 644 00:27:01,967 --> 00:27:03,567 Your classmates are gonna be there. 645 00:27:03,700 --> 00:27:04,700 Cheerleaders are gonna be there. 646 00:27:04,834 --> 00:27:07,900 Mom says you like one. - What? No. 647 00:27:08,033 --> 00:27:08,834 No, I don't, okay you know what? 648 00:27:08,967 --> 00:27:10,367 That's none of your business actually. 649 00:27:10,500 --> 00:27:11,133 Mom shouldn't be telling you that. 650 00:27:11,266 --> 00:27:12,500 - Not my, but I'm your sister. 651 00:27:12,633 --> 00:27:13,500 I'm allowed to know stuff about you. 652 00:27:13,633 --> 00:27:14,567 Come on. 653 00:27:14,700 --> 00:27:16,000 - Okay, fine. 654 00:27:16,133 --> 00:27:17,500 But I'm only going in case you do 655 00:27:17,633 --> 00:27:19,767 any weird time traveling stuff. 656 00:27:19,900 --> 00:27:23,400 I wanna see that. - Yeah, totally. 657 00:27:23,533 --> 00:27:26,700 - Hey, um, what am I like? 658 00:27:26,834 --> 00:27:28,033 - You're like a big, huge dork, duh. 659 00:27:28,166 --> 00:27:31,834 - No, no, I mean in the future. 660 00:27:31,967 --> 00:27:36,500 I'm not gonna be you know, like this forever. 661 00:27:36,633 --> 00:27:37,934 Am I? - Oh, honey. 662 00:27:40,667 --> 00:27:42,000 Hey, you know what? 663 00:27:42,133 --> 00:27:45,734 In the future, you're like, you're kind of amazing. 664 00:27:45,867 --> 00:27:46,834 - Yeah, sure. - No, you are, trust me. 665 00:27:46,967 --> 00:27:50,200 You're this like big genius software developer. 666 00:27:50,333 --> 00:27:51,367 Apps. 667 00:27:51,500 --> 00:27:52,567 - Those stupid little phone games? 668 00:27:52,700 --> 00:27:55,500 - Okay, but in the future there's an app for everything. 669 00:27:55,633 --> 00:27:57,100 'Cause right now, phones are just getting started. 670 00:27:57,233 --> 00:27:58,600 But just, just trust me. 671 00:27:58,734 --> 00:28:00,834 Remember apps, boom! 672 00:28:00,967 --> 00:28:02,967 They explode, huge. 673 00:28:03,100 --> 00:28:04,333 Dad brags about you all the time. 674 00:28:04,467 --> 00:28:05,266 - No way. 675 00:28:05,400 --> 00:28:06,734 Your dad brags about me? - Yeah, he does. 676 00:28:06,867 --> 00:28:10,567 He talks about your confidence. 677 00:28:10,700 --> 00:28:14,600 Be ready in an hour or I will leave without you. 678 00:28:26,633 --> 00:28:28,867 I've never noticed that at all. 679 00:28:29,000 --> 00:28:30,500 - No? - Hi. 680 00:28:30,633 --> 00:28:31,367 - Hi. 681 00:28:32,467 --> 00:28:33,900 - Hi. - Hi. 682 00:28:34,033 --> 00:28:35,600 - I already said that. - Yeah. 683 00:28:35,734 --> 00:28:37,367 - I just, I wasn't sure if you'd show up or not, 684 00:28:37,500 --> 00:28:38,300 so hi. - Hi. 685 00:28:41,333 --> 00:28:42,133 Yeah, I'm sorry we're late. 686 00:28:42,266 --> 00:28:44,834 My timing lately has been a little uh, 687 00:28:44,967 --> 00:28:47,567 it's been a little weird. - True story, bro. 688 00:28:47,700 --> 00:28:48,533 - How's it going, Ash? 689 00:28:48,667 --> 00:28:50,400 - Well, I'm at a save the library rally, 690 00:28:50,533 --> 00:28:52,066 so I'm livin', man. 691 00:28:53,867 --> 00:28:55,900 - Thanks anyway. - No problem. 692 00:28:56,033 --> 00:28:56,867 - Really sorry about him. 693 00:28:57,000 --> 00:28:58,567 Um, how can we help? 694 00:28:58,700 --> 00:29:00,333 What's the plan? - Uh, well, 695 00:29:00,467 --> 00:29:01,967 we got a bunch of high school kids. 696 00:29:02,100 --> 00:29:03,467 The cheerleaders are over there making signs. 697 00:29:03,600 --> 00:29:05,667 There's another group trying to paint the signs. 698 00:29:05,800 --> 00:29:08,300 So far it's been a lot like herding cats. 699 00:29:08,433 --> 00:29:09,400 - Well, you know what? 700 00:29:09,533 --> 00:29:10,633 It is your lucky day because Ash is really great 701 00:29:10,767 --> 00:29:12,867 at making signs- - Painting. 702 00:29:14,133 --> 00:29:15,166 Making signs. 703 00:29:17,433 --> 00:29:18,133 - You're doing a good job. 704 00:29:18,266 --> 00:29:19,767 Okay, go. 705 00:29:19,900 --> 00:29:22,834 - Um, yeah, there's girls. - Mm hm. 706 00:29:22,967 --> 00:29:24,266 - And they're cheerleaders. 707 00:29:24,400 --> 00:29:26,467 - Remember what Dad said. 708 00:29:26,600 --> 00:29:28,133 Confidence. 709 00:29:28,266 --> 00:29:31,333 - Okay, you're right. - I believe in you. 710 00:29:32,433 --> 00:29:34,333 - Have fun. - Thanks, man. 711 00:29:35,767 --> 00:29:37,300 - He'll be fine. 712 00:29:37,433 --> 00:29:38,633 - Wow, this is awesome. 713 00:29:38,767 --> 00:29:40,100 Do you need help? 714 00:29:42,400 --> 00:29:45,300 - Bulldozers come in two days. 715 00:29:45,433 --> 00:29:47,500 - Tearing it down is not gonna be an improvement. 716 00:29:47,633 --> 00:29:49,967 - I know, right? 717 00:29:50,100 --> 00:29:51,967 I mean, sure it's old and needs repairs, 718 00:29:52,100 --> 00:29:54,667 but this is part of our town's history. 719 00:29:54,800 --> 00:29:56,900 Part of our country's history. 720 00:29:57,033 --> 00:29:59,600 Benjamin Franklin started the first lending library in 1731. 721 00:29:59,734 --> 00:30:02,000 Did you know that? - No. 722 00:30:02,133 --> 00:30:04,166 - We got to where we are today because libraries 723 00:30:04,300 --> 00:30:08,133 like this offer education for everyone, not just the rich. 724 00:30:08,266 --> 00:30:09,633 It's places like this that make America 725 00:30:09,767 --> 00:30:11,934 truly the land of the free. 726 00:30:14,233 --> 00:30:15,400 What? 727 00:30:15,533 --> 00:30:16,834 You're staring at me. 728 00:30:16,967 --> 00:30:18,000 Is something on my face or? - No, I'm not. 729 00:30:18,133 --> 00:30:20,900 I'm not, I'm really not. 730 00:30:21,033 --> 00:30:21,900 Okay, I was a little bit. 731 00:30:22,033 --> 00:30:23,667 Sorry, I just... 732 00:30:23,800 --> 00:30:24,767 You're just different. 733 00:30:24,900 --> 00:30:27,834 I haven't seen you this passionate in a while. 734 00:30:27,967 --> 00:30:29,834 - You haven't seen me in a while. 735 00:30:29,967 --> 00:30:31,633 - Sort of, yeah. 736 00:30:31,767 --> 00:30:32,500 Kinda. 737 00:30:33,767 --> 00:30:35,633 So, okay, bear with me. 738 00:30:35,767 --> 00:30:36,867 I get it, libraries are important, 739 00:30:37,000 --> 00:30:38,934 but they built a new one on Parkside and they've already 740 00:30:39,066 --> 00:30:43,467 moved all the books over, so what's this really about, Josh? 741 00:30:46,100 --> 00:30:48,467 - Some of my earliest memories 742 00:30:48,600 --> 00:30:50,767 are my mom bringing me to story time. 743 00:30:50,900 --> 00:30:54,066 She loved books and this place in particular. 744 00:30:54,200 --> 00:30:57,633 Growing up spending so many hours here, 745 00:30:57,767 --> 00:31:02,066 after she died I guess I liked to go and sit in her favorite 746 00:31:02,200 --> 00:31:06,400 spot in the reading room just to feel closer to her. 747 00:31:07,934 --> 00:31:09,533 - How could I not know that? 748 00:31:09,667 --> 00:31:12,200 - Why would you know that? 749 00:31:12,333 --> 00:31:13,200 - No reason. 750 00:31:13,333 --> 00:31:15,333 - Hey, we have a bunch of water and snacks. 751 00:31:15,467 --> 00:31:16,667 Where do you want them? 752 00:31:16,800 --> 00:31:18,033 - Uh, listen, how about you deal with that, 753 00:31:18,166 --> 00:31:20,200 and I'll go motivate the sign painting crew. 754 00:31:20,333 --> 00:31:21,800 - Oh, thanks. - Yeah. 755 00:31:26,767 --> 00:31:28,867 Sounds like they're ready. 756 00:31:32,000 --> 00:31:33,333 - Why are the cops here? 757 00:31:33,467 --> 00:31:34,900 I have a permit for this. 758 00:31:35,033 --> 00:31:37,367 - It's okay, I got it. 759 00:31:37,500 --> 00:31:39,567 - Yeah, you really got it. 760 00:31:41,800 --> 00:31:42,867 Thanks for bailing me out, Mr. H, 761 00:31:43,000 --> 00:31:44,100 but you really didn't need to. 762 00:31:44,233 --> 00:31:46,066 My dad, he'd come pick me up as soon as he got off work. 763 00:31:46,200 --> 00:31:48,200 - Nah, I figure you're good for the 50 bucks. 764 00:31:48,333 --> 00:31:49,200 We'll drop you at your house, 765 00:31:49,333 --> 00:31:50,867 but don't even think about skipping town. 766 00:31:51,000 --> 00:31:52,467 - We will find you. 767 00:31:52,600 --> 00:31:53,400 - Don't worry about my parents. 768 00:31:53,533 --> 00:31:55,567 They're harmless. 769 00:31:55,700 --> 00:31:56,867 Oh, you're not. 770 00:31:57,000 --> 00:31:57,700 Come on, what are you doing here? 771 00:31:57,834 --> 00:31:59,200 - Are you kidding me? 772 00:31:59,333 --> 00:32:01,033 I'm here to witness the utter demise of my saintly, 773 00:32:01,166 --> 00:32:02,133 perfect, straight-A, 774 00:32:02,266 --> 00:32:03,133 favorite child sister. 775 00:32:03,266 --> 00:32:04,767 I wouldn't miss this if you threatened me 776 00:32:04,900 --> 00:32:06,233 with the Hydralon Seven torture pod. 777 00:32:06,367 --> 00:32:07,433 - Okay, smart guy. 778 00:32:07,567 --> 00:32:10,100 First of all, I do not consider this my utter demise. 779 00:32:10,233 --> 00:32:12,967 Second of all, there's no way I'm the favorite. 780 00:32:13,100 --> 00:32:14,066 - Quit sniping, you two. 781 00:32:14,200 --> 00:32:16,533 You know your father and I don't have favorites. 782 00:32:16,667 --> 00:32:18,200 You're my favorite. 783 00:32:18,333 --> 00:32:19,367 - I'm standing right here. 784 00:32:19,500 --> 00:32:21,433 - Excuse me if I'm a little bias toward the offspring 785 00:32:21,567 --> 00:32:23,767 who will not be spending time in front of a judge. 786 00:32:23,900 --> 00:32:25,066 - That's not gonna age well. 787 00:32:25,200 --> 00:32:28,266 - Besides, honey, I'm sure you are your father's favorite. 788 00:32:28,400 --> 00:32:29,266 - I hate to break it to you, buttercup, 789 00:32:29,400 --> 00:32:30,333 but I just wanted a dog. 790 00:32:30,467 --> 00:32:32,367 If your mother wasn't allergic 791 00:32:32,500 --> 00:32:34,433 both of you kids would be cocker spaniels. 792 00:32:34,567 --> 00:32:35,266 Who's a good boy? 793 00:32:35,400 --> 00:32:36,233 Who's a good boy? 794 00:32:36,367 --> 00:32:38,734 That's my little puppy. 795 00:32:38,867 --> 00:32:40,100 - Oh, Mom, I can help clear if you want. 796 00:32:40,233 --> 00:32:40,967 - Oh, no, honey, you relax. 797 00:32:41,100 --> 00:32:43,100 You must be exhausted. - From jail. 798 00:32:44,367 --> 00:32:45,533 - We're getting a lotta mileage outta this one. 799 00:32:45,667 --> 00:32:47,133 - For at least a couple more days, yeah. 800 00:32:47,266 --> 00:32:48,800 - Mm hm, got you. 801 00:32:48,934 --> 00:32:50,433 - Hey, it's our song. 802 00:32:50,567 --> 00:32:51,934 - Aw! - Come on, come on. 803 00:32:52,066 --> 00:32:53,133 You have to. 804 00:32:53,266 --> 00:32:56,100 We must dance. 805 00:33:02,500 --> 00:33:04,333 - No. 806 00:33:07,800 --> 00:33:09,500 - Honey, if we don't stop you won't get dessert. 807 00:33:09,633 --> 00:33:11,800 - I have everything sweet I need right here. 808 00:33:11,934 --> 00:33:12,600 - I'm gonna throw up. 809 00:33:12,734 --> 00:33:13,567 Can you please just get a room? 810 00:33:13,700 --> 00:33:16,333 - I did, a bunch of 'em. 811 00:33:16,467 --> 00:33:18,600 So as long as I'm paying the mortgage here, 812 00:33:18,734 --> 00:33:20,367 I'll dance with my wife. 813 00:33:37,400 --> 00:33:39,633 - Nope, still happening. 814 00:33:44,233 --> 00:33:46,100 - I just don't feel good about you going in there alone. 815 00:33:46,233 --> 00:33:47,000 - I'm not alone, Mom. 816 00:33:47,133 --> 00:33:48,367 I have you guys. 817 00:33:48,500 --> 00:33:49,934 - We should've called your dad's friend. 818 00:33:50,066 --> 00:33:51,133 What's his name? 819 00:33:51,266 --> 00:33:51,934 Helped us with the room addition. 820 00:33:52,066 --> 00:33:52,834 - Yeah, Sid Lawrence. 821 00:33:52,967 --> 00:33:53,667 Smart fella. 822 00:33:53,800 --> 00:33:54,934 He works close by. 823 00:33:55,066 --> 00:33:56,367 We could get him here pretty quick. 824 00:33:56,500 --> 00:33:57,667 - Daddy, I love you, your friend is a paralegal, 825 00:33:57,800 --> 00:33:59,300 and this is just a preliminary hearing. 826 00:33:59,433 --> 00:34:00,300 Josh and I will be fine. 827 00:34:00,433 --> 00:34:02,000 - I just don't want you to do anything 828 00:34:02,133 --> 00:34:03,233 that's gonna get you in trouble. 829 00:34:03,367 --> 00:34:04,667 - But don't worry if anything happens, 830 00:34:04,800 --> 00:34:05,834 we'll visit you in prison. 831 00:34:05,967 --> 00:34:07,400 - Prison. 832 00:34:07,533 --> 00:34:08,867 - Boys, this is serious. 833 00:34:09,000 --> 00:34:11,000 - I am serious. - Okay, family, family. 834 00:34:11,133 --> 00:34:11,867 Hi, focus. 835 00:34:13,033 --> 00:34:14,400 I've got this, okay? 836 00:34:14,533 --> 00:34:16,600 - Just don't push it. 837 00:34:16,734 --> 00:34:18,433 You're not a lawyer yet. 838 00:34:18,567 --> 00:34:20,200 - Sure. 839 00:34:20,333 --> 00:34:21,066 Come on. 840 00:34:23,000 --> 00:34:26,900 - In the case of Maggie Hartman and Josh Turner, 841 00:34:27,033 --> 00:34:29,066 do you have representation? 842 00:34:29,200 --> 00:34:31,066 - Your Honor, I'll be acting as my own attorney. 843 00:34:31,200 --> 00:34:32,266 - Oh, boy, here we go. 844 00:34:32,400 --> 00:34:36,567 - I would also like to speak on behalf of Mr. Turner. 845 00:34:36,700 --> 00:34:37,567 - Could we have a moment please? 846 00:34:37,700 --> 00:34:38,867 - Why not? 847 00:34:39,000 --> 00:34:41,100 I doubt any of us wants to get out of here at decent hour. 848 00:34:41,233 --> 00:34:42,567 - Ah, thank you, Your Honor. 849 00:34:42,700 --> 00:34:43,667 What do you think you're doing? 850 00:34:43,800 --> 00:34:44,600 I thought we just plead guilty 851 00:34:44,734 --> 00:34:46,066 and do community service or something? 852 00:34:46,200 --> 00:34:47,066 - No, we don't wanna do that. 853 00:34:47,200 --> 00:34:48,333 I've got this. 854 00:34:48,467 --> 00:34:49,400 - That's what you said yesterday. 855 00:34:49,533 --> 00:34:51,200 - Okay, I can understand your skepticism, Josh. 856 00:34:51,333 --> 00:34:52,533 I need you to trust me. 857 00:34:52,667 --> 00:34:53,667 Can you do that? 858 00:34:53,800 --> 00:34:56,900 - Mr. Turner, do you suppose we will be continuing 859 00:34:57,033 --> 00:34:59,567 with these proceedings anytime soon? 860 00:34:59,700 --> 00:35:04,166 - I also would like Miss Hartman to represent me. 861 00:35:04,300 --> 00:35:05,467 - Very well. 862 00:35:05,600 --> 00:35:07,900 What do you have to say for yourselves? 863 00:35:08,033 --> 00:35:09,500 - Your Honor, we are being charged with 864 00:35:09,633 --> 00:35:11,633 the incitement of civil disorder, is that right? 865 00:35:11,767 --> 00:35:13,133 - You are correct, young lady. 866 00:35:13,266 --> 00:35:15,967 - So, the definition of this infraction is willfully 867 00:35:16,100 --> 00:35:19,333 causing or creating an impediment with the sole intention 868 00:35:19,467 --> 00:35:21,100 of interfering with a law enforcement officer 869 00:35:21,233 --> 00:35:22,266 carrying out their official duties. 870 00:35:22,400 --> 00:35:23,533 Is that right? 871 00:35:23,667 --> 00:35:24,734 - Well, at least you've done your research on the charges, 872 00:35:24,867 --> 00:35:28,834 which is more than 90% of people who represent themselves. 873 00:35:28,967 --> 00:35:31,233 But Miss Hartman, do you have a point 874 00:35:31,367 --> 00:35:33,000 that actually addresses this charge? 875 00:35:33,133 --> 00:35:34,633 - I do, Your Honor, submitted into evidence 876 00:35:34,767 --> 00:35:37,433 is the authorized permit for the rally at the library. 877 00:35:37,567 --> 00:35:38,667 - I see, and? 878 00:35:38,800 --> 00:35:42,767 - Well, given that the permit for the rally is valid, 879 00:35:42,900 --> 00:35:45,600 the issue of underlying cause is absent. 880 00:35:45,734 --> 00:35:48,600 Therefore, as issued in the State of Illinois versus Camden, 881 00:35:48,734 --> 00:35:50,300 the lack of underlying causes renders 882 00:35:50,433 --> 00:35:52,100 the subsequent arrest invalid. 883 00:35:52,233 --> 00:35:54,834 I move that this case be dismissed with prejudice. 884 00:35:54,967 --> 00:35:58,600 - Hm, well, this certainly took a turn. 885 00:35:58,734 --> 00:36:01,333 Illinois versus Camden you say? 886 00:36:01,467 --> 00:36:03,467 Good reference. - Thank you, Your Honor. 887 00:36:03,600 --> 00:36:06,033 - Underlying cause is quite relevant here. 888 00:36:06,166 --> 00:36:08,567 With that in mind, I'm going to rule in your favor. 889 00:36:08,700 --> 00:36:10,300 This case is dismissed with prejudice, 890 00:36:10,433 --> 00:36:11,800 and the arrests shall be stricken. 891 00:36:11,934 --> 00:36:13,367 - Thank you, Your Honor. 892 00:36:13,500 --> 00:36:16,166 Um, Your Honor, while I have the court's attention, 893 00:36:16,300 --> 00:36:19,200 I would like to beg a moment of your indulgence if I may. 894 00:36:19,333 --> 00:36:25,900 - Oh, dear. 895 00:36:26,033 --> 00:36:27,133 there is an issue of grave importance 896 00:36:27,266 --> 00:36:28,800 that I'd like to discuss. 897 00:36:28,934 --> 00:36:30,200 - Hm, this afternoon is turning out 898 00:36:30,333 --> 00:36:32,166 much differently than expected. 899 00:36:32,300 --> 00:36:33,367 - Thank you, Your Honor. 900 00:36:33,500 --> 00:36:36,166 We believe that the very character 901 00:36:36,300 --> 00:36:39,533 of this town can be found in the old library. 902 00:36:39,667 --> 00:36:42,033 Yes, the plaster is cracked, the paint is faded, 903 00:36:42,166 --> 00:36:44,033 but there's a good foundation. 904 00:36:44,166 --> 00:36:45,800 And the library is important not only to the history 905 00:36:45,934 --> 00:36:48,467 of our town, but to each of us individually. 906 00:36:48,600 --> 00:36:50,834 And currently, bulldozers are set to destroy this building. 907 00:36:50,967 --> 00:36:52,367 Now, I have here paperwork to file 908 00:36:52,500 --> 00:36:55,200 a temporary restraining order against the demolition 909 00:36:55,333 --> 00:36:56,500 of the library at Main and Grand. 910 00:36:56,633 --> 00:36:59,100 May I approach? - You may do so. 911 00:37:03,233 --> 00:37:04,600 You know as a child, that library was where 912 00:37:04,734 --> 00:37:06,133 I learned to read. 913 00:37:08,233 --> 00:37:11,400 I have to admit it's not often I'm surprised, 914 00:37:11,533 --> 00:37:14,233 but you, Miss Hartman, have done just that. 915 00:37:14,367 --> 00:37:17,633 All your T's are crossed and your I's are dotted. 916 00:37:17,767 --> 00:37:18,700 Very well. 917 00:37:18,834 --> 00:37:20,967 Unless evidence to the contrary is presented 918 00:37:21,100 --> 00:37:23,934 as to why demolition of the library is imperative, 919 00:37:24,066 --> 00:37:27,533 a temporary restraining order is granted for 14 days. 920 00:37:27,667 --> 00:37:33,400 - Thank you, Your Honor. 921 00:37:33,533 --> 00:37:34,333 - Where did that come from? 922 00:37:34,467 --> 00:37:37,100 - I uh, I watch a lot of Law and Order. 923 00:37:37,233 --> 00:37:39,367 - You must. 924 00:37:39,500 --> 00:37:42,100 - That was my daughter. 925 00:37:42,233 --> 00:37:43,433 - Hi. 926 00:37:43,567 --> 00:37:45,133 - She did it! 927 00:37:45,266 --> 00:37:48,100 She saved the library. 928 00:37:49,333 --> 00:37:51,066 - Hey, buddy, back off the girl. 929 00:37:51,200 --> 00:37:52,200 It's bad enough you got her arrested. 930 00:37:52,333 --> 00:37:53,633 - Okay, wow, wow. 931 00:37:53,767 --> 00:37:57,100 First of all, the girl, hi. 932 00:37:57,233 --> 00:37:58,266 Second, Josh didn't get me arrested. 933 00:37:58,400 --> 00:37:59,734 It was the other way around. 934 00:37:59,867 --> 00:38:01,667 - I don't think that matters to my father. 935 00:38:01,800 --> 00:38:03,300 I had to spend the better part of my morning explaining 936 00:38:03,433 --> 00:38:04,767 why I'm dating a jailbird. 937 00:38:04,900 --> 00:38:06,367 - A jail, sheesh. 938 00:38:06,500 --> 00:38:07,667 A jailbird, seriously? 939 00:38:07,800 --> 00:38:09,333 - You can explain it to him. 940 00:38:09,467 --> 00:38:10,633 He has requested that you join us 941 00:38:10,767 --> 00:38:12,266 for dinner tonight at the club. 942 00:38:12,400 --> 00:38:14,467 - Your dad did? - Yeah. 943 00:38:14,600 --> 00:38:16,467 - Wow, okay, yeah. 944 00:38:16,600 --> 00:38:18,000 - Let's go. - Sure. 945 00:38:20,400 --> 00:38:21,133 - It won't be so bad. 946 00:38:21,266 --> 00:38:24,266 I'll see you tonight. - Okay, bye. 947 00:38:24,400 --> 00:38:26,500 - Objection, overruled! - Oh, hi. 948 00:38:28,500 --> 00:38:29,333 Hi, you. 949 00:38:29,467 --> 00:38:30,834 - Oh, you were a boss out there. 950 00:38:32,266 --> 00:38:36,667 Okay, so, your friend Josh, he's a cutie. 951 00:38:36,800 --> 00:38:37,667 I was thinking about asking him out. 952 00:38:37,800 --> 00:38:39,667 What do you think? 953 00:38:39,800 --> 00:38:40,967 - Yeah, you know what? 954 00:38:41,100 --> 00:38:45,867 He is great and you're great, so that would be, that's... 955 00:38:47,967 --> 00:38:49,333 Why wouldn't that be great? 956 00:38:49,467 --> 00:38:50,400 - Awesome possum. 957 00:38:50,533 --> 00:38:52,133 Okay, I'm gonna see if I can catch up with him. 958 00:38:52,266 --> 00:38:54,867 - Okay. 959 00:38:55,000 --> 00:38:57,333 - You getting in or are we camping in the parking lot? 960 00:38:57,467 --> 00:38:59,633 - I mean, honestly, Dad, at this point I'd take either one. 961 00:39:01,367 --> 00:39:02,066 - Right? 962 00:39:12,066 --> 00:39:14,066 - So, what's this nonsense I hear 963 00:39:14,200 --> 00:39:16,600 about my son's girlfriend getting arrested? 964 00:39:16,734 --> 00:39:17,934 - Oh, that, yes. 965 00:39:18,066 --> 00:39:20,066 Well, um, the case has been dismissed 966 00:39:20,200 --> 00:39:22,000 and the arrest has been expunged, so it's- 967 00:39:22,133 --> 00:39:24,400 - Expunged? - It's expunged. 968 00:39:24,533 --> 00:39:26,400 - This is how you kids are talking these days? 969 00:39:26,533 --> 00:39:28,066 - Oh, . 970 00:39:28,200 --> 00:39:31,500 No, I just meant that it's been totally like, 971 00:39:31,633 --> 00:39:33,433 like, like wiped from the record, so. 972 00:39:33,567 --> 00:39:35,200 - Okay, well that's fine and good. 973 00:39:35,333 --> 00:39:37,033 But why were you even there in the first place? 974 00:39:37,166 --> 00:39:38,033 - Oh, I was helping a friend. 975 00:39:38,166 --> 00:39:39,600 He's trying to save the library. 976 00:39:39,734 --> 00:39:40,700 - Why? 977 00:39:40,834 --> 00:39:41,900 I personally donated money 978 00:39:42,033 --> 00:39:43,900 to the new library out in Parkside. 979 00:39:44,033 --> 00:39:45,667 It's much better, trust me. 980 00:39:45,800 --> 00:39:46,967 - Well, you know, just because there's a new library 981 00:39:47,100 --> 00:39:49,900 doesn't mean we have to let developers bulldoze the old one. 982 00:39:50,033 --> 00:39:51,066 - Oh boy. - When did developers 983 00:39:51,200 --> 00:39:52,567 become a dirty word? 984 00:39:52,700 --> 00:39:54,700 This country was built by developers. 985 00:39:54,834 --> 00:39:57,367 - Okay, nobody's saying developers are evil, Dad. 986 00:39:57,500 --> 00:39:59,066 So, can we please save the lecture about how 987 00:39:59,200 --> 00:40:01,533 the first vehicles on the road to progress were... 988 00:40:01,667 --> 00:40:03,066 Okay. - Michael Williams is trying 989 00:40:03,200 --> 00:40:05,900 to turn that property into something useful. 990 00:40:06,033 --> 00:40:07,567 And he's a friend. - Is he? 991 00:40:07,700 --> 00:40:09,567 Is he a friend that you do business with? 992 00:40:09,700 --> 00:40:10,500 I'm just curious. 993 00:40:10,633 --> 00:40:13,767 - Yes, I plan to invest in the project. 994 00:40:13,900 --> 00:40:15,900 And do you know how much tax revenue 995 00:40:16,033 --> 00:40:18,033 this new development will bring into the city? 996 00:40:18,166 --> 00:40:21,400 In addition to a community center for at risk youth. 997 00:40:21,533 --> 00:40:24,567 Housing for low income seniors. 998 00:40:24,700 --> 00:40:27,200 - What Maggie came here to say is that it was a mistake 999 00:40:27,333 --> 00:40:29,066 being there and she's sorry. 1000 00:40:29,200 --> 00:40:30,433 - No, no, it's not. 1001 00:40:30,567 --> 00:40:31,900 The situation was blown out of proportion. 1002 00:40:32,033 --> 00:40:33,066 It was not a mistake to be there. 1003 00:40:33,200 --> 00:40:34,667 And I am not sorry. 1004 00:40:34,800 --> 00:40:36,100 - But she's never done this sorta thing before, 1005 00:40:36,233 --> 00:40:39,567 so let's just cut her some slack. 1006 00:40:39,700 --> 00:40:41,734 - Some slack he says. 1007 00:40:41,867 --> 00:40:43,533 I never needed slack. 1008 00:40:45,367 --> 00:40:47,500 - Thank you. - Thank you. 1009 00:40:47,633 --> 00:40:50,400 - Looks great, mm. 1010 00:40:50,533 --> 00:40:53,767 - Well, I'm so sorry to have caused problems for you. 1011 00:40:53,900 --> 00:40:58,567 I would at very least like to hear more about the project. 1012 00:40:58,700 --> 00:41:00,300 - Okay then. 1013 00:41:00,433 --> 00:41:04,967 Maybe this girlfriend of yours has some sense after all. 1014 00:41:06,367 --> 00:41:07,033 Dig in. 1015 00:41:14,734 --> 00:41:15,700 - Are you okay? 1016 00:41:15,834 --> 00:41:17,400 - I just wanna make so much money that I never 1017 00:41:17,533 --> 00:41:21,133 have to hear one of his condescending lectures again. 1018 00:41:21,266 --> 00:41:23,000 - Hey, you will, okay? 1019 00:41:26,233 --> 00:41:29,133 I know that you will. 1020 00:41:29,266 --> 00:41:31,467 - I'm glad at least you believe in me. 1021 00:41:31,600 --> 00:41:34,266 Thank you for that. 1022 00:41:34,400 --> 00:41:37,633 Promise me you won't let me turn into him, okay? 1023 00:41:37,767 --> 00:41:39,333 - Yeah, I promise. 1024 00:41:47,433 --> 00:41:49,166 Hey. - Oh, hey, honey. 1025 00:41:49,300 --> 00:41:50,667 - What you doing? 1026 00:41:50,800 --> 00:41:53,433 - Just looking at pictures for the party. 1027 00:41:53,567 --> 00:41:55,100 Oh, will you look at that. 1028 00:41:56,433 --> 00:41:58,266 Were you old enough to remember? 1029 00:41:58,400 --> 00:42:01,133 That summer your father grew that handlebar mustache. 1030 00:42:01,266 --> 00:42:02,633 - Seriously? - Ugh. 1031 00:42:02,767 --> 00:42:03,433 - Wow. 1032 00:42:04,533 --> 00:42:05,700 - Aw, there it is. 1033 00:42:05,834 --> 00:42:07,400 That is where your father proposed. 1034 00:42:07,533 --> 00:42:08,967 - Huh. 1035 00:42:09,100 --> 00:42:12,400 How did you know that he was the one do you think? 1036 00:42:12,533 --> 00:42:14,400 - Oh, I don't know if he is. 1037 00:42:14,533 --> 00:42:15,567 - What do you mean, what does that mean? 1038 00:42:15,700 --> 00:42:16,533 Are you guys having problems? 1039 00:42:16,667 --> 00:42:18,333 - No, honey, no, it's nothing like that. 1040 00:42:18,467 --> 00:42:19,367 - Okay. - No. 1041 00:42:21,667 --> 00:42:23,200 I adore your father. 1042 00:42:23,333 --> 00:42:25,967 And he had better say the same for me. 1043 00:42:26,100 --> 00:42:30,567 But I think this notion of the one does people a disservice. 1044 00:42:30,700 --> 00:42:32,834 It gives folks the idea that all you have to do 1045 00:42:32,967 --> 00:42:36,800 is meet the one and then it's smooth sailing forever. 1046 00:42:36,934 --> 00:42:40,500 People buy into that and then when things get rough, 1047 00:42:40,633 --> 00:42:43,133 and there's always a point when things get rough. 1048 00:42:43,266 --> 00:42:44,533 It makes it too easy to bail 1049 00:42:44,667 --> 00:42:47,567 and look for the one somewhere else. 1050 00:42:50,533 --> 00:42:53,533 - How did you two get together? 1051 00:42:53,667 --> 00:42:57,633 - Well, when I was your age there were several young men 1052 00:42:57,767 --> 00:42:59,834 vying for my attention. 1053 00:42:59,967 --> 00:43:01,900 All of them were very nice. 1054 00:43:02,033 --> 00:43:04,767 I think any one of them coulda been the one. 1055 00:43:04,900 --> 00:43:08,767 Although, your father did check off a lotta boxes for me. 1056 00:43:08,900 --> 00:43:14,433 He was handsome and bright and always good for a laugh. 1057 00:43:14,567 --> 00:43:16,133 But I didn't go into the relationship thinking, 1058 00:43:16,266 --> 00:43:19,266 "oh, he's definitely the one." 1059 00:43:19,400 --> 00:43:23,600 Because I think that love is a choice. 1060 00:43:23,734 --> 00:43:27,133 It's a choice we make on a continual basis. 1061 00:43:30,834 --> 00:43:32,200 Hey, is everything okay? 1062 00:43:32,333 --> 00:43:33,633 - Mm hm, yeah, yeah, yeah, yeah. 1063 00:43:33,767 --> 00:43:38,100 I just, I had a bit of a strange day. 1064 00:43:38,233 --> 00:43:39,433 I think I might go to Flannigan's and get a piece of 1065 00:43:39,567 --> 00:43:41,800 banana cream pie. - Ooh 1066 00:43:41,934 --> 00:43:42,934 - Always makes me feel better. 1067 00:43:43,066 --> 00:43:44,800 Do you wanna come? 1068 00:43:44,934 --> 00:43:46,767 - No, I think I should go through 1069 00:43:46,900 --> 00:43:48,367 this other box of pictures. 1070 00:43:48,500 --> 00:43:49,800 - Okay. 1071 00:43:49,934 --> 00:43:51,333 - Hey, I love you. 1072 00:43:53,400 --> 00:43:55,767 - I love you too, Mommy. 1073 00:44:26,533 --> 00:44:27,433 Do you live there now? 1074 00:44:29,867 --> 00:44:31,900 Are you wearing aftershave? 1075 00:44:32,033 --> 00:44:32,734 That's a new shirt. 1076 00:44:32,867 --> 00:44:33,600 What's going on? 1077 00:44:33,734 --> 00:44:34,667 - So, what if it is? 1078 00:44:34,800 --> 00:44:37,100 Nicki and I are going on a picnic this afternoon. 1079 00:44:37,233 --> 00:44:38,433 - Nicki, no, no, no, no, no, hold on. 1080 00:44:38,567 --> 00:44:41,066 I thought you were hitting it off with um, what's her name? 1081 00:44:41,200 --> 00:44:43,200 Veronica. - Yeah, duh, Veronica. 1082 00:44:43,333 --> 00:44:44,900 But her friends call her Nicki. 1083 00:44:45,033 --> 00:44:48,066 And now, I'm one of her friends. 1084 00:44:48,200 --> 00:44:49,266 - That girl was Nicki. 1085 00:44:49,400 --> 00:44:50,667 Oh, no, no, no, what have I done? 1086 00:44:50,800 --> 00:44:51,600 Hey, no, you come back. 1087 00:44:51,734 --> 00:44:52,400 I have questions. 1088 00:44:52,533 --> 00:44:53,567 No fancy towel stuff. - Mm mm. 1089 00:44:53,700 --> 00:44:54,400 - Come back, come back here. 1090 00:44:54,533 --> 00:44:55,367 Do not slam that door. 1091 00:44:55,500 --> 00:44:56,900 I will take you back to the brontosaur! 1092 00:44:57,800 --> 00:45:00,567 - Kids, stop slamming the doors. 1093 00:45:00,700 --> 00:45:01,600 I'm doing a load of whites. 1094 00:45:01,734 --> 00:45:04,400 - Nope, nope, nope, nope, nope, nope, no. 1095 00:45:04,533 --> 00:45:06,600 - Feel strongly about laundry, do we? 1096 00:45:06,734 --> 00:45:08,900 - We can't let Ash date this Nicki person. 1097 00:45:09,033 --> 00:45:10,000 - What are you talking about? 1098 00:45:10,133 --> 00:45:12,133 He's finally come out of his shell a little bit. 1099 00:45:12,266 --> 00:45:12,967 - Mom, you don't get it. 1100 00:45:13,100 --> 00:45:14,600 Okay, she is horrible. 1101 00:45:14,734 --> 00:45:16,400 She's the girl who toys with him all summer. 1102 00:45:16,533 --> 00:45:18,066 And then when they go back to school she breaks up with him 1103 00:45:18,200 --> 00:45:19,467 in front of everybody at the Homecoming Dance. 1104 00:45:19,600 --> 00:45:20,834 It destroys him. 1105 00:45:20,967 --> 00:45:21,967 He never recovers. 1106 00:45:22,100 --> 00:45:23,600 - Someone's a negative Nancy. 1107 00:45:23,734 --> 00:45:24,800 And what's with the grammar? 1108 00:45:24,934 --> 00:45:26,734 Your tenses are all over the place. 1109 00:45:26,867 --> 00:45:28,800 Is it too late to get a refund on college? 1110 00:45:28,934 --> 00:45:29,934 - Yes! 1111 00:45:30,066 --> 00:45:32,300 - Oh, your young man is here. 1112 00:45:32,433 --> 00:45:35,133 - Rick? - No, the other one. 1113 00:45:35,266 --> 00:45:36,734 - Oh, gosh. 1114 00:45:36,867 --> 00:45:38,300 - The game was unbelievable last night. 1115 00:45:38,433 --> 00:45:39,567 - Don't even talk to me about it. 1116 00:45:39,700 --> 00:45:40,367 - I mean, we were completely robbed. 1117 00:45:40,500 --> 00:45:41,567 - Wait, robbed, who was robbed? 1118 00:45:41,700 --> 00:45:43,734 What? - The Cubs. 1119 00:45:43,867 --> 00:45:45,734 But that's nothing new. 1120 00:45:45,867 --> 00:45:47,734 - Okay, hi. - Hi. 1121 00:45:47,867 --> 00:45:49,100 - What are you doing here? 1122 00:45:49,233 --> 00:45:51,300 - Oh, right, barracudas. 1123 00:45:51,433 --> 00:45:52,900 - Okay, care to expand? 1124 00:45:53,033 --> 00:45:55,300 - You know how yesterday I told you you saved the library. 1125 00:45:55,433 --> 00:45:56,467 - Yeah. - And I was so 1126 00:45:56,600 --> 00:45:58,433 pumped about that. - Mm hm. 1127 00:45:58,567 --> 00:46:00,300 - That might've been a bit premature. 1128 00:46:00,433 --> 00:46:01,266 This morning I got a phone call. 1129 00:46:01,400 --> 00:46:03,300 Apparently Michael Williams Investments- 1130 00:46:03,433 --> 00:46:04,500 - Who wants to buy the library? 1131 00:46:04,633 --> 00:46:05,433 - Yeah. - Yeah. 1132 00:46:05,567 --> 00:46:06,533 - They're teamed up with a high octane 1133 00:46:06,667 --> 00:46:07,800 law firm out of Chicago. 1134 00:46:07,934 --> 00:46:09,633 Luckman and - - Seriously? 1135 00:46:09,767 --> 00:46:11,200 Luckman, Reed and Baxter? 1136 00:46:11,333 --> 00:46:13,000 - No, just Luckman, Reed. 1137 00:46:13,133 --> 00:46:15,133 - Oh, of course, Baxter wouldn't be partner yet. 1138 00:46:15,266 --> 00:46:16,133 - What? - What? 1139 00:46:16,266 --> 00:46:16,967 - Why, have you heard of them? 1140 00:46:17,100 --> 00:46:18,166 Is this bad news? 1141 00:46:18,300 --> 00:46:22,200 - Uh, I think ironic is the word that I'm looking for. 1142 00:46:22,333 --> 00:46:23,900 Of course the developer would have them on retainer. 1143 00:46:24,033 --> 00:46:25,900 They're one of the best law firms in Chicago. 1144 00:46:27,200 --> 00:46:29,066 - That's not reassuring. 1145 00:46:29,200 --> 00:46:30,333 I'm headed to Chicago to meet with one 1146 00:46:30,467 --> 00:46:32,400 of the lawyers this afternoon. 1147 00:46:32,533 --> 00:46:34,467 I barely had enough money to print fliers. 1148 00:46:34,600 --> 00:46:37,400 I certainly don't have enough to hire a lawyer. 1149 00:46:37,533 --> 00:46:38,867 I'm doomed. 1150 00:46:39,000 --> 00:46:42,000 - Mm, no you're not. 1151 00:46:42,133 --> 00:46:45,133 You are not doomed because I am gonna be at that meeting. 1152 00:46:48,667 --> 00:46:49,400 Huh. 1153 00:46:55,000 --> 00:46:56,133 Oh, wow. 1154 00:46:56,266 --> 00:46:58,200 You look, you look great. 1155 00:46:58,333 --> 00:47:00,867 - I'm sorry? - Your suit is lovely. 1156 00:47:01,000 --> 00:47:03,033 It's a great, it's a great suit. 1157 00:47:03,166 --> 00:47:04,400 Good afternoon. 1158 00:47:04,533 --> 00:47:05,767 - Good afternoon. 1159 00:47:05,900 --> 00:47:07,233 I'm Malcolm Baxter, senior counsel 1160 00:47:07,367 --> 00:47:09,066 for Michael Williams Investments. 1161 00:47:09,200 --> 00:47:10,266 - Hi, I'm Maggie Turn... 1162 00:47:10,400 --> 00:47:12,066 Maggie Hartman is me, is my name, 1163 00:47:12,200 --> 00:47:13,967 and this is Josh Turner. 1164 00:47:14,100 --> 00:47:15,433 - Well, I'm gonna get right down to business. 1165 00:47:15,567 --> 00:47:17,600 My client has put considerable time 1166 00:47:17,734 --> 00:47:20,266 and effort into the property at Main and Grand. 1167 00:47:20,400 --> 00:47:21,633 Now, we understand that you might have some 1168 00:47:21,767 --> 00:47:24,100 emotional attachment to the existing structure. 1169 00:47:24,233 --> 00:47:29,133 So, we are prepared to offer you a stipend for your trouble. 1170 00:47:38,900 --> 00:47:40,066 Take your time. 1171 00:47:43,166 --> 00:47:45,400 - Okay, rule number one of settling out of court, 1172 00:47:45,533 --> 00:47:49,033 you throw money at it and see if it goes away. 1173 00:47:54,100 --> 00:47:56,567 - Are you kids trying to play hardball? 1174 00:47:56,700 --> 00:47:57,333 That is cute. 1175 00:47:57,467 --> 00:47:59,700 I have to admit, that is cute. 1176 00:47:59,834 --> 00:48:01,834 But I'm sure you can think of more enjoyable ways 1177 00:48:01,967 --> 00:48:04,333 to spend your summer, so. 1178 00:48:04,467 --> 00:48:06,133 Maybe this will help. 1179 00:48:13,467 --> 00:48:14,400 - Why is he doing it like that again? 1180 00:48:14,533 --> 00:48:17,967 - I don't know, it's just such a long table. 1181 00:48:18,100 --> 00:48:18,967 I, we got your point, 1182 00:48:19,100 --> 00:48:21,767 just thank you so much. - Take your time. 1183 00:48:21,900 --> 00:48:23,333 - Yeah, you definitely took yours. 1184 00:48:23,467 --> 00:48:25,800 Okay, rule number two, if a little money doesn't work, 1185 00:48:25,934 --> 00:48:27,166 you throw a lotta money at it. 1186 00:48:27,300 --> 00:48:29,266 - That would buy a lotta books. 1187 00:48:29,400 --> 00:48:31,033 Never have to go to a library again. 1188 00:48:31,166 --> 00:48:33,700 - Mr. Baxter, that's not why I'm doing this. 1189 00:48:33,834 --> 00:48:34,967 There are more important issues here. 1190 00:48:36,467 --> 00:48:37,667 - You have issues? - Yes! 1191 00:48:37,800 --> 00:48:39,133 I have issues with your client 1192 00:48:39,266 --> 00:48:40,767 disregarding heritage and history. 1193 00:48:40,900 --> 00:48:43,166 - Right, because anytime someone wants to develop a property 1194 00:48:43,300 --> 00:48:44,834 people start throwing around the word history. 1195 00:48:44,967 --> 00:48:46,767 Listen, I'm gonna write another number down- 1196 00:48:46,900 --> 00:48:49,266 - No, no, you're not listening. 1197 00:48:49,400 --> 00:48:50,467 Do you know anything about this building 1198 00:48:50,600 --> 00:48:51,667 that we're trying to save? 1199 00:48:51,800 --> 00:48:54,333 Does your client? 1200 00:48:54,467 --> 00:48:58,100 In the 1800s, after Andrew Carnegie made his fortune, 1201 00:48:58,233 --> 00:48:58,867 he decided he wanted to make 1202 00:48:59,000 --> 00:49:00,233 the world a more peaceful place. 1203 00:49:00,367 --> 00:49:03,033 And he knew the only way to do that was through education. 1204 00:49:03,166 --> 00:49:06,433 So he built 2,500 libraries all over the country. 1205 00:49:06,567 --> 00:49:09,700 And this building that your client's so anxious to tear down 1206 00:49:09,834 --> 00:49:12,200 was one of the very first ones completed. 1207 00:49:12,333 --> 00:49:14,066 And I know as strongly as I know anything, 1208 00:49:14,200 --> 00:49:15,266 that he had the right idea. 1209 00:49:15,400 --> 00:49:18,266 And that idea lives in this library. 1210 00:49:20,200 --> 00:49:21,433 I don't think we should tear something down 1211 00:49:21,567 --> 00:49:23,867 just because it's old. 1212 00:49:24,000 --> 00:49:28,533 I think we should leave things better than we find them. 1213 00:49:28,667 --> 00:49:33,166 I'm sure you can agree. 1214 00:49:33,300 --> 00:49:34,033 - Do you do this a lot? 1215 00:49:34,166 --> 00:49:35,433 Does he do this a lot? 1216 00:49:35,567 --> 00:49:37,233 Listen, I have dinner reservations. 1217 00:49:37,367 --> 00:49:40,700 And the minute I walk out, that offer disappears, 1218 00:49:40,834 --> 00:49:42,834 and so does your library. 1219 00:49:42,967 --> 00:49:47,066 - Well, we hope you enjoy your dinner 1220 00:49:47,200 --> 00:49:49,734 because we will see you in court. 1221 00:49:49,867 --> 00:49:51,066 Okay, we're storming out now, Josh. 1222 00:49:51,200 --> 00:49:53,233 - So, you want me to- - Yes, please. 1223 00:49:53,367 --> 00:49:55,567 - Got it. - Thanks. 1224 00:49:55,700 --> 00:49:58,033 You have yourself a nice day. 1225 00:50:01,200 --> 00:50:05,400 - Miss Hartman, might I have a word alone? 1226 00:50:07,734 --> 00:50:09,934 - It's all right. - I'll wait outside. 1227 00:50:10,066 --> 00:50:10,800 - Okay. 1228 00:50:13,066 --> 00:50:14,433 How can I help you? 1229 00:50:14,567 --> 00:50:17,066 - I think the question is how can we help each other? 1230 00:50:17,200 --> 00:50:18,867 After a brief consultation with my client, 1231 00:50:19,000 --> 00:50:20,700 I'm prepared to take the offer we made you in there, 1232 00:50:20,834 --> 00:50:23,000 and increase it by 50%. 1233 00:50:23,133 --> 00:50:24,233 You'd have it in your bank account today, 1234 00:50:24,367 --> 00:50:26,900 and no one needs to know. 1235 00:50:27,033 --> 00:50:28,333 Throw in a little something for your boyfriend. 1236 00:50:28,467 --> 00:50:32,233 - He's not my boyfriend. - Oh, I don't care. 1237 00:50:32,367 --> 00:50:36,200 - Okay, listen, as much as I am enjoying this riveting 1238 00:50:36,333 --> 00:50:37,500 little round of divide and conquer, 1239 00:50:37,633 --> 00:50:38,433 we've made it pretty clear that we 1240 00:50:38,567 --> 00:50:39,734 are not interested in money. 1241 00:50:39,867 --> 00:50:42,066 So at this point you're starting to look a little desperate. 1242 00:50:42,200 --> 00:50:43,667 - Okay, what is it you want? 1243 00:50:43,800 --> 00:50:45,200 - The library, were you not listening? 1244 00:50:45,333 --> 00:50:46,767 - Well, that's not going to happen. 1245 00:50:46,900 --> 00:50:48,266 - I mean, a judge might disagree with you. 1246 00:50:48,400 --> 00:50:49,600 Isn't that why you're in here with your big numbers 1247 00:50:49,734 --> 00:50:53,000 on your little pieces of paper? 1248 00:50:53,133 --> 00:50:54,900 - Listen, young lady, I understand you're having fun 1249 00:50:55,033 --> 00:50:56,734 playing dress-up and interfering with the adults who 1250 00:50:56,867 --> 00:51:01,300 are trying to do business, but I am part of a machine. 1251 00:51:01,433 --> 00:51:02,567 It's the kinda machine that grinds 1252 00:51:02,700 --> 00:51:05,934 little naive girls like you into dust. 1253 00:51:06,066 --> 00:51:07,967 So, don't mess with me because you have no idea 1254 00:51:08,100 --> 00:51:09,800 who you're dealing with. 1255 00:51:12,033 --> 00:51:17,467 - Actually, Mal, I know exactly who I'm dealing with. 1256 00:51:17,600 --> 00:51:21,567 I think the problem is that you don't. 1257 00:51:21,700 --> 00:51:23,967 How much do you know about your client? 1258 00:51:24,100 --> 00:51:26,066 Did you do your due diligence on Michael Williams? 1259 00:51:26,200 --> 00:51:28,567 Or were you just really fast to cash that retainer check? 1260 00:51:28,700 --> 00:51:31,834 Because I happen to know more about you 1261 00:51:31,967 --> 00:51:33,734 and your client than you could possibly imagine. 1262 00:51:33,867 --> 00:51:35,934 So, I guess the real unknown factor 1263 00:51:36,066 --> 00:51:39,567 in this equation would be me. 1264 00:51:39,700 --> 00:51:41,967 And there is nothing, nothing more dangerous 1265 00:51:42,100 --> 00:51:45,000 than an opponent you don't know. 1266 00:51:45,133 --> 00:51:47,967 And you know where I learned that from? 1267 00:51:48,100 --> 00:51:48,834 From you. 1268 00:51:55,800 --> 00:51:58,066 - Tenets that are outlined in Kelo v. New London, 1269 00:51:58,200 --> 00:52:00,433 and Lingle v. Chevron USA Inc. 1270 00:52:00,567 --> 00:52:02,867 - Your Honor, Mr. Baxter is misrepresenting those rulings. 1271 00:52:03,000 --> 00:52:04,433 - If I might be allowed to finish. 1272 00:52:04,567 --> 00:52:06,767 - Miss Hartman, you will be given your turn to present. 1273 00:52:06,900 --> 00:52:09,133 Proceed, counselor. - Thank you, Your Honor. 1274 00:52:09,266 --> 00:52:11,734 Allowing these kids to stop the demolition is not only 1275 00:52:11,867 --> 00:52:13,734 a grave infringement of my client's rights, 1276 00:52:13,867 --> 00:52:14,900 but it could leave the city open 1277 00:52:15,033 --> 00:52:16,934 to charges of breach of contract. 1278 00:52:17,066 --> 00:52:18,433 Therefore, we demand that you overturn 1279 00:52:18,567 --> 00:52:19,967 the restraining order. 1280 00:52:20,100 --> 00:52:22,200 Thank you. 1281 00:52:22,333 --> 00:52:24,066 - Miss Hartman, you have some thoughts on this matter? 1282 00:52:24,200 --> 00:52:26,400 - Yes, I do, Your Honor, thank you. 1283 00:52:26,533 --> 00:52:27,967 The case law that Mr. Baxter is citing 1284 00:52:28,100 --> 00:52:30,700 is only relevant in issues of property ownership. 1285 00:52:30,834 --> 00:52:32,867 Now, the court should be aware that at no point has 1286 00:52:33,000 --> 00:52:36,433 Michael Williams Investments purchased the library property. 1287 00:52:36,567 --> 00:52:38,300 We'd like to enter into evidence the city's contract 1288 00:52:38,433 --> 00:52:41,266 with Michael Williams Investments as exhibit 4-c please. 1289 00:52:41,400 --> 00:52:42,233 - Duly noted. 1290 00:52:42,367 --> 00:52:44,300 - Now, a review of this contract reveals 1291 00:52:44,433 --> 00:52:45,934 that Michael Williams Investments entered 1292 00:52:46,066 --> 00:52:48,967 into a favorable lease agreement with the city. 1293 00:52:49,100 --> 00:52:51,367 In return they promised to build a youth center 1294 00:52:51,500 --> 00:52:52,567 and low income seniors housing, 1295 00:52:52,700 --> 00:52:55,266 and therefore access large city redevelopment grants. 1296 00:52:55,400 --> 00:52:57,567 Now, those of us who oppose the demolition of the library 1297 00:52:57,700 --> 00:53:00,133 understand and respect the rights of legitimate developers, 1298 00:53:00,266 --> 00:53:02,433 but we believe that Michael Williams Investments 1299 00:53:02,567 --> 00:53:04,533 quite frankly aided and abetted by opposing counsel 1300 00:53:04,667 --> 00:53:06,500 have been deliberately misrepresenting their intentions. 1301 00:53:06,633 --> 00:53:07,834 - Your Honor, that is conjecture. 1302 00:53:07,967 --> 00:53:09,467 - He has a point, Miss Hartman. 1303 00:53:09,600 --> 00:53:10,633 Can you back this up? 1304 00:53:10,767 --> 00:53:12,500 - Well, we've noted in the contract where the city 1305 00:53:12,633 --> 00:53:14,967 is provided a good faith deposit with the company. 1306 00:53:15,100 --> 00:53:16,600 However, the majority of the construction grants 1307 00:53:16,734 --> 00:53:18,166 won't be made available until after Williams 1308 00:53:18,300 --> 00:53:19,266 carries out the demolition. 1309 00:53:19,400 --> 00:53:20,800 This is why they're following through on this. 1310 00:53:20,934 --> 00:53:22,667 Michael Williams has no intention 1311 00:53:22,800 --> 00:53:24,000 of delivering on his contact. 1312 00:53:24,133 --> 00:53:25,233 He's just desperate for a payout. 1313 00:53:25,367 --> 00:53:28,166 - That is not only rank conjecture, but also slander. 1314 00:53:28,300 --> 00:53:30,767 - Miss Hartman, do you have proof? 1315 00:53:30,900 --> 00:53:32,367 - I do not at this moment, Your Honor. 1316 00:53:32,500 --> 00:53:33,700 If I had some more time I would probably be- 1317 00:53:33,834 --> 00:53:35,967 - Time, time. 1318 00:53:36,100 --> 00:53:37,934 Your Honor, every day these people delay 1319 00:53:38,066 --> 00:53:39,834 inflicts financial hardship upon my client. 1320 00:53:39,967 --> 00:53:42,433 We strongly urge you to overturn the stay. 1321 00:53:42,567 --> 00:53:44,166 - Understood. 1322 00:53:44,300 --> 00:53:46,834 Is there anything else before I make my ruling? 1323 00:53:48,300 --> 00:53:49,633 - No, Your Honor. 1324 00:53:52,100 --> 00:53:53,800 - The weight of the law leans heavily towards 1325 00:53:53,934 --> 00:53:57,033 the validity of legally binding contracts. 1326 00:53:57,166 --> 00:53:59,467 Lacking any new and significant information 1327 00:53:59,600 --> 00:54:01,734 as to why Michael Williams Investment should not 1328 00:54:01,867 --> 00:54:04,233 be allowed to fulfill this contract, 1329 00:54:04,367 --> 00:54:05,700 I'm afraid I have to rule in favor of 1330 00:54:05,834 --> 00:54:08,066 Michael Williams Investments. 1331 00:54:08,200 --> 00:54:11,233 Your order barring demolition of the library is overturned. 1332 00:54:11,367 --> 00:54:12,433 - Thank you, Your Honor. 1333 00:54:12,567 --> 00:54:16,233 We expect demolition to start within the next few days. 1334 00:54:16,367 --> 00:54:19,166 - I was supposed to fix this. 1335 00:54:19,300 --> 00:54:20,600 I was supposed to make sure it would be okay. 1336 00:54:20,734 --> 00:54:22,767 I was supposed to make sure that you would be okay. 1337 00:54:22,900 --> 00:54:26,300 - Hey, you did the best that anyone could. 1338 00:54:27,367 --> 00:54:28,100 - Thanks. 1339 00:54:33,633 --> 00:54:35,834 - Well, Miss Hartman, A for effort. 1340 00:54:35,967 --> 00:54:37,433 Now, I do hope you're able to find more useful ways 1341 00:54:37,567 --> 00:54:43,200 of spending your time instead of interfering with grown-ups. 1342 00:54:49,700 --> 00:54:50,934 - Hi. 1343 00:54:51,066 --> 00:54:53,700 - Hey, I'm sorry you lost. 1344 00:54:53,834 --> 00:54:55,934 But for what's it worth you were amazing. 1345 00:54:56,066 --> 00:54:56,767 - Thank you. 1346 00:54:56,900 --> 00:54:58,567 I just, I don't know. 1347 00:55:00,900 --> 00:55:01,967 I can't help but feel like 1348 00:55:02,100 --> 00:55:03,633 that should have gone differently. 1349 00:55:03,767 --> 00:55:04,734 - Hm. - At least your dad's friend 1350 00:55:04,867 --> 00:55:07,667 will be happy, right? 1351 00:55:07,800 --> 00:55:10,333 - Maybe, but let's forget about all that 1352 00:55:10,467 --> 00:55:12,800 'cause I'm gonna take you somewhere nice for dinner tonight. 1353 00:55:12,934 --> 00:55:13,967 - Okay. 1354 00:55:16,066 --> 00:55:18,967 Why would they do that? 1355 00:55:19,100 --> 00:55:20,900 You know this actually is cheering me up. 1356 00:55:21,033 --> 00:55:22,967 - Oh, I'm glad because now that the whole library thing 1357 00:55:23,100 --> 00:55:25,934 is behind us, I wanna move forward. 1358 00:55:27,033 --> 00:55:27,967 - What do you mean? 1359 00:55:28,100 --> 00:55:29,900 - Now that the case went in my dad's favor, 1360 00:55:30,033 --> 00:55:31,567 I know he can forgive and forget. 1361 00:55:31,700 --> 00:55:33,166 - Sorry, what do I need to be forgiven for? 1362 00:55:33,300 --> 00:55:35,300 Isn't your dad an investor in this project? 1363 00:55:35,433 --> 00:55:36,800 - Not yet, he was waiting to see 1364 00:55:36,934 --> 00:55:38,400 how the case would shake out. 1365 00:55:38,533 --> 00:55:39,900 Now that it's settled, he's going for lunch 1366 00:55:40,033 --> 00:55:41,900 with Michael Williams at the club tomorrow 1367 00:55:42,033 --> 00:55:42,900 to go over the financials 1368 00:55:43,033 --> 00:55:44,300 and finalize the investment. 1369 00:55:44,433 --> 00:55:45,967 - He really shouldn't do that, Rick. 1370 00:55:46,100 --> 00:55:48,500 - Look, I know you don't like Michael Williams, 1371 00:55:48,633 --> 00:55:51,066 but it would make it lot easier on everybody 1372 00:55:51,200 --> 00:55:53,333 if you just got over it. 1373 00:55:53,467 --> 00:55:56,300 You making things difficult for my dad's friends, 1374 00:55:56,433 --> 00:55:59,967 I'm sure you could see how he would take that as an affront. 1375 00:56:00,166 --> 00:56:02,200 I know your heart was in the right place. 1376 00:56:02,333 --> 00:56:03,367 You were just helping a friend. 1377 00:56:03,500 --> 00:56:04,533 - What? No. 1378 00:56:04,667 --> 00:56:06,066 And I don't want them to demolish the library, Rick. 1379 00:56:06,200 --> 00:56:07,800 - Yeah, but what does it matter? 1380 00:56:07,934 --> 00:56:10,667 We're meant for far greater things than this town. 1381 00:56:10,800 --> 00:56:13,033 And I have seen how forceful and passionate 1382 00:56:13,166 --> 00:56:14,700 you were in that courtroom. 1383 00:56:14,834 --> 00:56:16,467 You have ambition. 1384 00:56:16,600 --> 00:56:18,900 That's how I feel about the businesses I wanna start. 1385 00:56:20,767 --> 00:56:23,133 We're gonna go places. 1386 00:56:23,266 --> 00:56:24,867 So, what does it matter if there is or isn't 1387 00:56:25,000 --> 00:56:29,500 an old library in a town that we're gonna leave behind? 1388 00:56:32,166 --> 00:56:36,633 - Because we should leave places better than we found them. 1389 00:56:36,767 --> 00:56:38,567 Thank you. - Thank you. 1390 00:56:41,000 --> 00:56:45,633 Well, talking about better, I wanna talk about us. 1391 00:56:45,767 --> 00:56:46,734 - What about us? 1392 00:56:46,867 --> 00:56:50,867 - The term power couple, that could describe us. 1393 00:56:51,000 --> 00:56:53,900 Wouldn't that be something you're interested in? 1394 00:56:54,033 --> 00:56:55,233 Well, I have been thinking about it since 1395 00:56:55,367 --> 00:56:57,867 we first started dating freshman year. 1396 00:56:58,000 --> 00:57:01,934 And three and a half years later, I am even more impressed 1397 00:57:02,066 --> 00:57:03,800 and more in love with you than ever. 1398 00:57:12,400 --> 00:57:16,633 Maggie Hartman, would you conquer the world with me? 1399 00:57:20,233 --> 00:57:21,266 - Yeah, okay. 1400 00:57:23,734 --> 00:57:26,400 Yeah . 1401 00:57:34,000 --> 00:57:34,800 Oh my gosh. 1402 00:57:36,834 --> 00:57:37,567 Cheers. 1403 00:57:40,033 --> 00:57:41,900 Dad. - I'm just texting Ash 1404 00:57:42,033 --> 00:57:44,200 so he can come hear your big secret news. 1405 00:57:44,333 --> 00:57:45,767 - Dad, use your thumbs. 1406 00:57:45,900 --> 00:57:46,667 - What? - Gotta use your thumbs. 1407 00:57:46,800 --> 00:57:49,433 It's faster if your use your thumbs. 1408 00:57:49,567 --> 00:57:50,367 No, okay, so you have to hit the key the number 1409 00:57:50,500 --> 00:57:53,700 of times for the letter that you want. 1410 00:57:53,834 --> 00:57:54,934 - I just deleted everything. - Dad. 1411 00:57:55,066 --> 00:57:55,934 - Oh this is never gonna catch on. 1412 00:57:56,066 --> 00:57:57,300 Okay, we'll just tell him later. 1413 00:57:57,433 --> 00:57:58,467 What is it? 1414 00:57:58,600 --> 00:58:02,000 - Okay. 1415 00:58:02,133 --> 00:58:04,200 - Oh, would you look at that. 1416 00:58:04,333 --> 00:58:06,100 - You suppose that boy might come inside the house now 1417 00:58:06,233 --> 00:58:07,633 instead of just honking outside? 1418 00:58:07,767 --> 00:58:08,400 - I mean, maybe. 1419 00:58:08,533 --> 00:58:09,500 - Invite him for lunch tomorrow. 1420 00:58:09,633 --> 00:58:10,333 We'll celebrate. 1421 00:58:10,467 --> 00:58:11,500 - We should plan that. 1422 00:58:11,633 --> 00:58:13,700 I know that tomorrow he has to be the fourth for golf 1423 00:58:13,834 --> 00:58:16,700 for his dad and Michael Williams. 1424 00:58:16,834 --> 00:58:17,567 - No. 1425 00:58:34,734 --> 00:58:36,834 - Thought I might find you here. 1426 00:58:36,967 --> 00:58:39,300 - Yeah, figured I'd come say goodbye 1427 00:58:39,433 --> 00:58:41,900 before the bulldozer showed up. 1428 00:58:53,100 --> 00:58:55,667 Congratulations. 1429 00:58:55,800 --> 00:58:59,100 - Oh, yeah, I wanted to tell you myself, 1430 00:58:59,233 --> 00:59:01,700 but I guess news travels fast. 1431 00:59:02,800 --> 00:59:05,066 - It is a small town. 1432 00:59:05,200 --> 00:59:05,934 - Yeah. 1433 00:59:08,500 --> 00:59:09,233 I'm sorry. 1434 00:59:11,000 --> 00:59:11,934 - About the engagement? 1435 00:59:12,066 --> 00:59:13,967 - No, about the library. 1436 00:59:15,333 --> 00:59:16,066 - Right. 1437 00:59:18,166 --> 00:59:19,567 I know it's just an empty building, 1438 00:59:19,700 --> 00:59:21,867 but it's about what it represents. 1439 00:59:22,000 --> 00:59:24,233 - Mm hm. - The power and importance 1440 00:59:24,367 --> 00:59:26,767 of words; words are knowledge, they're ideas, 1441 00:59:26,900 --> 00:59:29,700 they're the tools we use to build our thoughts. 1442 00:59:29,834 --> 00:59:31,266 So, they're important. 1443 00:59:31,400 --> 00:59:35,100 Words like community, justice and I love you. 1444 00:59:42,200 --> 00:59:43,600 - Josh, Josh, I... 1445 00:59:47,200 --> 00:59:50,500 I don't think you really know me. 1446 00:59:50,633 --> 00:59:53,066 I don't know if you ever did. 1447 00:59:53,200 --> 00:59:57,333 - I know you're smart and passionate. 1448 00:59:57,467 --> 00:59:59,233 You fight for what you believe in. 1449 00:59:59,367 --> 01:00:00,233 You help where help is needed. 1450 01:00:00,367 --> 01:00:02,266 You're brave, tenacious. 1451 01:00:03,867 --> 01:00:06,600 You always see the best in people. 1452 01:00:08,133 --> 01:00:10,700 Even Rick. 1453 01:00:10,834 --> 01:00:12,433 - He's not a bad guy. 1454 01:00:13,567 --> 01:00:15,233 And he loves me, he really does. 1455 01:00:15,367 --> 01:00:17,867 - I know, I know. 1456 01:00:18,000 --> 01:00:22,233 I can tell by the way he looks at you. 1457 01:00:22,367 --> 01:00:23,300 - Listen, I would be lying if I said 1458 01:00:23,433 --> 01:00:27,266 I don't have feelings for you because I do. 1459 01:00:27,400 --> 01:00:29,567 But I don't wanna hurt you. 1460 01:00:31,367 --> 01:00:35,500 I've only ever wanted you to be happy, Josh. 1461 01:00:35,633 --> 01:00:36,734 - I'm sorry, I shouldn't have said anything- 1462 01:00:36,867 --> 01:00:38,066 - Oh, no, no, no, no, please don't. 1463 01:00:38,200 --> 01:00:39,400 Don't be sorry. 1464 01:00:41,400 --> 01:00:43,734 - I want you to be happy too. 1465 01:00:44,700 --> 01:00:45,433 I mean it. 1466 01:00:49,533 --> 01:00:52,734 So, I guess Rick's the one, huh? 1467 01:00:52,867 --> 01:00:54,400 - Ah, yeah, I guess. 1468 01:00:57,000 --> 01:00:59,333 - So, do you think you're gonna do a big country club 1469 01:00:59,467 --> 01:01:03,333 wedding or an over-the-top destination wedding? 1470 01:01:03,467 --> 01:01:06,567 I don't know, somewhere exotic. 1471 01:01:06,700 --> 01:01:07,867 Brazil, I dunno. 1472 01:01:09,400 --> 01:01:11,300 - Brazil. - Nah, you're right. 1473 01:01:11,433 --> 01:01:12,567 You should probably do like Paris or something. 1474 01:01:12,700 --> 01:01:13,800 - No, no, no, no, no, no, no, 1475 01:01:13,934 --> 01:01:15,633 not the wedding, Michael Williams. 1476 01:01:15,767 --> 01:01:17,400 Brazil doesn't have extradition reciprocity, 1477 01:01:17,533 --> 01:01:19,767 that's why he goes there. 1478 01:01:19,900 --> 01:01:20,967 - Why do you know so many things? 1479 01:01:21,100 --> 01:01:23,066 - Michael Williams is getting checks from Rick's father 1480 01:01:23,200 --> 01:01:24,834 and another investor at the country club tomorrow. 1481 01:01:24,967 --> 01:01:29,166 I would love to know what kind of financials he's claiming. 1482 01:01:29,300 --> 01:01:30,967 - Well, we could... 1483 01:01:31,100 --> 01:01:34,133 Nah, it's stupid. - What, what? 1484 01:01:34,266 --> 01:01:36,600 - Oh, I was just gonna say that we could I don't know, 1485 01:01:36,734 --> 01:01:38,400 sneak in and steal his briefcase. 1486 01:01:38,533 --> 01:01:39,667 But that's just- - Yeah, that's the kinda 1487 01:01:39,800 --> 01:01:43,567 thing that gets me disbarred. 1488 01:01:43,700 --> 01:01:47,934 If I were a lawyer, which I am absolutely totally not, so. 1489 01:01:50,033 --> 01:01:54,300 - I mean, like I said, it was a stupid idea okay? 1490 01:01:54,433 --> 01:01:55,166 - Is it? 1491 01:02:03,200 --> 01:02:04,033 Hi, there. 1492 01:02:04,166 --> 01:02:05,533 We're just looking for job applications. 1493 01:02:05,667 --> 01:02:06,500 - All right, go on through. 1494 01:02:06,633 --> 01:02:07,900 - Thank you so much. 1495 01:02:08,033 --> 01:02:08,934 Have a good day. - Just some normal people. 1496 01:02:09,066 --> 01:02:10,433 - You go get job applications for our cover, 1497 01:02:10,567 --> 01:02:11,834 and I'm gonna get the laundry. 1498 01:02:11,967 --> 01:02:13,033 - Okay, let's go. 1499 01:02:21,834 --> 01:02:22,900 - Hello. 1500 01:02:23,033 --> 01:02:23,867 Listen, I know you have thing about 1501 01:02:24,000 --> 01:02:25,233 wearing other people's clothes. 1502 01:02:25,367 --> 01:02:26,533 - What, how would you know about that? 1503 01:02:26,667 --> 01:02:29,767 I mean, not that that's a thing that I have a thing about. 1504 01:02:29,900 --> 01:02:30,734 I don't have a thing about that. 1505 01:02:30,867 --> 01:02:31,934 - No, of course you don't. 1506 01:02:32,066 --> 01:02:32,867 Um, can you wear this shirt please? 1507 01:02:33,000 --> 01:02:34,900 - On my body. - Josh. 1508 01:02:35,033 --> 01:02:35,967 We're not members. 1509 01:02:36,100 --> 01:02:37,934 We have like two seconds before they kick us out. 1510 01:02:38,066 --> 01:02:39,066 Nobody gives the staff a second look. 1511 01:02:39,200 --> 01:02:40,600 It's like an invisibility cloak. 1512 01:02:40,734 --> 01:02:44,567 - Okay, Brett, Brett, my name is Brett. 1513 01:02:44,700 --> 01:02:46,367 I play a lot of Xbox. 1514 01:02:48,333 --> 01:02:52,567 I wanna put sweet, sweet rims on my Hyundai Elantra. 1515 01:02:54,367 --> 01:02:55,667 - You okay? - Yeah. 1516 01:02:55,800 --> 01:02:56,433 - I don't know how you make it 1517 01:02:56,567 --> 01:02:58,367 through the world as yourself. 1518 01:02:58,500 --> 01:02:59,433 You good? 1519 01:02:59,567 --> 01:03:00,700 - Yeah, yeah, yeah, yeah. - You gonna live? 1520 01:03:00,834 --> 01:03:02,433 - Yeah, yeah, yeah, I'm good. - Good, great, great. 1521 01:03:02,567 --> 01:03:05,133 And if I have timed this correctly. 1522 01:03:05,266 --> 01:03:06,100 - There you go. - All right. 1523 01:03:06,233 --> 01:03:07,467 - Nice. - Let's do it. 1524 01:03:13,567 --> 01:03:14,266 - You just have to trust me. 1525 01:03:14,400 --> 01:03:16,300 It's not that hard. 1526 01:03:16,433 --> 01:03:17,133 All right. 1527 01:03:18,934 --> 01:03:21,166 Hi, hey, there, Helms. 1528 01:03:21,300 --> 01:03:23,266 Listen, there's a little old lady in the sauna. 1529 01:03:23,400 --> 01:03:25,800 What'd she say her name was, Brett? 1530 01:03:25,934 --> 01:03:27,300 - Vermelle. - Vermelle, Vermelle is saying 1531 01:03:27,433 --> 01:03:29,600 that she lost the key to her locker, 1532 01:03:29,734 --> 01:03:31,834 and now she's headed towards the dining room in a towel. 1533 01:03:31,967 --> 01:03:34,667 So, do you have a spare we could borrow? 1534 01:03:34,800 --> 01:03:36,133 - Are you kids new? 1535 01:03:36,266 --> 01:03:37,800 - Yes, yes, we're very new. - Yes. 1536 01:03:37,934 --> 01:03:39,100 - We started a couple weeks ago. 1537 01:03:39,233 --> 01:03:41,333 - You processed my badge. - You did. 1538 01:03:41,467 --> 01:03:43,834 - You kids are starting to blend together. 1539 01:03:43,967 --> 01:03:47,133 I stay the same, but y'all just keep getting younger. 1540 01:03:47,266 --> 01:03:50,633 It's chow time, so I got nobody to take over. 1541 01:03:50,767 --> 01:03:52,633 So, take the master key. 1542 01:03:52,767 --> 01:03:55,633 But if this isn't back in my ring by the end of my shift, 1543 01:03:55,767 --> 01:03:58,133 I will come and find you, Jocelyn. 1544 01:03:58,266 --> 01:03:59,467 - Hope you do. 1545 01:03:59,600 --> 01:04:02,500 You have yourself a great day, sir. 1546 01:04:04,033 --> 01:04:07,100 Okay, let's hit the men's locker room. 1547 01:04:15,934 --> 01:04:17,200 Oh, gentlemen, I'm gonna need you 1548 01:04:17,333 --> 01:04:18,867 to give me just one minute. 1549 01:04:19,000 --> 01:04:20,400 Thank you so much. 1550 01:04:26,433 --> 01:04:27,166 - Um, hi. 1551 01:04:29,800 --> 01:04:32,333 Uh, I just fired up the sauna if you wanna you know, 1552 01:04:32,467 --> 01:04:33,734 grab a fresh towel. 1553 01:04:33,867 --> 01:04:36,834 15 minutes in there and you'll be new men, huh? 1554 01:04:36,967 --> 01:04:37,700 Maybe? 1555 01:04:38,867 --> 01:04:40,233 Nice and refreshing. 1556 01:04:40,367 --> 01:04:41,133 Get a good schvitz in. 1557 01:04:41,266 --> 01:04:42,166 Yeah, enjoy. 1558 01:04:54,967 --> 01:04:55,700 It's fine. 1559 01:04:59,834 --> 01:05:00,934 Nothing to see here. 1560 01:05:01,066 --> 01:05:03,934 Just Brett with some towels. 1561 01:05:04,066 --> 01:05:04,900 Go, go, go. 1562 01:05:05,033 --> 01:05:05,934 - You should keep that name tag. 1563 01:05:06,066 --> 01:05:08,967 You seem to like it. - What? 1564 01:05:09,100 --> 01:05:10,533 - Hey, a little bit of help! - Okay. 1565 01:05:10,667 --> 01:05:11,300 - Should we just pull over here? 1566 01:05:11,433 --> 01:05:13,066 - No, keep going, keep going. 1567 01:05:13,200 --> 01:05:14,600 - What about here? - No, not yet. 1568 01:05:14,734 --> 01:05:15,800 - Why not? 1569 01:05:15,934 --> 01:05:17,100 - Just keep going. - I am going. 1570 01:05:17,233 --> 01:05:18,233 - Oh, stop, stop, stop, stop, stop. 1571 01:05:18,367 --> 01:05:19,333 Here. 1572 01:05:19,467 --> 01:05:20,767 While you were charming Helms out of the key, 1573 01:05:20,900 --> 01:05:22,967 I was clocking where the security cameras were. 1574 01:05:23,100 --> 01:05:25,533 Besides, cigarette butts. 1575 01:05:25,667 --> 01:05:28,433 This is where the staff smokes so they can't be seen. 1576 01:05:28,567 --> 01:05:29,700 - Props to Brett. 1577 01:05:29,834 --> 01:05:32,467 You are revealing a criminal mind I did not know existed. 1578 01:05:32,600 --> 01:05:34,633 Respect. - Don't give me props yet. 1579 01:05:34,767 --> 01:05:35,600 Tried it, flopped. 1580 01:05:35,734 --> 01:05:37,533 - Yeah, I figured it would be. 1581 01:05:37,667 --> 01:05:38,467 One second. 1582 01:05:40,533 --> 01:05:41,166 I went through a phase where I wanted 1583 01:05:41,300 --> 01:05:42,567 to be an escape artist as a kid. 1584 01:05:42,700 --> 01:05:44,433 I kept locking Ash in the basement. 1585 01:05:44,567 --> 01:05:47,133 But I came away with a skillset. 1586 01:05:51,834 --> 01:05:54,433 - Now who's the criminal mastermind? 1587 01:05:54,567 --> 01:05:56,233 Is it in there? - Yep. 1588 01:06:02,967 --> 01:06:04,000 - Hi. - Hi. 1589 01:06:04,133 --> 01:06:07,934 - I'm up from billing and our copier is on the fritz. 1590 01:06:08,066 --> 01:06:09,667 I really need to get these reports done. 1591 01:06:09,800 --> 01:06:12,133 - Sure, okay. - Oh, thanks so much. 1592 01:06:12,266 --> 01:06:13,000 Great. 1593 01:06:22,467 --> 01:06:24,033 - Hello to you, sir. 1594 01:06:26,467 --> 01:06:30,834 - Still got it. 1595 01:06:30,967 --> 01:06:32,100 - Oh, sorry, just one second. 1596 01:06:32,233 --> 01:06:34,100 - Ugh, why so tiny? 1597 01:06:34,233 --> 01:06:35,934 - Hi, excuse me. 1598 01:06:36,066 --> 01:06:37,166 Yeah, hi, hello. - Hi. 1599 01:06:37,300 --> 01:06:39,033 - Uh, Jocelyn. - That's me, yep. 1600 01:06:39,166 --> 01:06:40,667 - You could stop texting your boyfriend. 1601 01:06:40,800 --> 01:06:41,667 - Oh, he's not my boyfriend. 1602 01:06:41,800 --> 01:06:42,633 - I called housekeeping 20 minutes ago. 1603 01:06:42,767 --> 01:06:44,967 Those hampers are practically overflowing. 1604 01:06:45,100 --> 01:06:47,133 - Right, yes, and that is why I am here. 1605 01:06:47,266 --> 01:06:48,667 - And you should be there. 1606 01:06:48,800 --> 01:06:49,834 Thank you. - Thank you. 1607 01:06:49,967 --> 01:06:50,567 That's really nice. 1608 01:06:50,700 --> 01:06:54,233 Wow. 1609 01:06:55,767 --> 01:06:59,000 - Anytime. - Hey, just give him a second. 1610 01:07:02,467 --> 01:07:04,400 - Man down . 1611 01:07:04,533 --> 01:07:06,266 That's what- - Come on, help me. 1612 01:07:06,400 --> 01:07:07,333 - Okay, okay. - Are you all right? 1613 01:07:07,467 --> 01:07:08,734 - No, I'm not all right. - Come on, get off it. 1614 01:07:08,867 --> 01:07:10,567 - Piece of cake. 1615 01:07:17,867 --> 01:07:19,033 Yeah, Dad, I got it. 1616 01:07:19,166 --> 01:07:20,000 - You gonna be okay. - Yeah. 1617 01:07:21,567 --> 01:07:23,567 - And at least it's bandaged. 1618 01:07:23,700 --> 01:07:24,767 Okay. - Ow, ow. 1619 01:07:32,033 --> 01:07:35,066 - No. 1620 01:07:46,133 --> 01:07:47,900 - Doing well. - Your son hit me a golf ball. 1621 01:07:48,033 --> 01:07:49,100 - I know, well, what can you do? 1622 01:07:52,033 --> 01:07:55,066 It's just a little more this way. 1623 01:07:59,567 --> 01:08:01,633 - Hi, there, could we get medical to the clubhouse please? 1624 01:08:01,767 --> 01:08:03,233 It looks like there's someone coming in off the golf course. 1625 01:08:03,367 --> 01:08:05,266 They appear to be having a heart attack. 1626 01:08:05,400 --> 01:08:06,100 Oh, thank you so much. 1627 01:08:06,233 --> 01:08:06,967 Bye, bye. 1628 01:08:16,367 --> 01:08:17,800 - Okay, come on. 1629 01:08:17,934 --> 01:08:18,800 It's not a heart attack. 1630 01:08:18,934 --> 01:08:20,900 - He just sprained his ankle. 1631 01:08:21,033 --> 01:08:22,500 Did you order this? 1632 01:08:25,266 --> 01:08:26,133 - Oh, hi, I'm sorry. 1633 01:08:26,266 --> 01:08:27,133 Excuse me. 1634 01:08:27,266 --> 01:08:28,100 Sorry. 1635 01:08:28,233 --> 01:08:31,000 - I was able to copy 90% of the towels. 1636 01:08:31,133 --> 01:08:32,333 Here, take these, take these. 1637 01:08:32,467 --> 01:08:33,600 - Go, go, go, go, go, go! 1638 01:08:33,734 --> 01:08:34,767 - I'm going, I'm going as fast- 1639 01:08:34,900 --> 01:08:35,567 - Go faster than you're going! - Okay. 1640 01:08:52,967 --> 01:08:54,533 Have you seen a rat? 1641 01:08:58,867 --> 01:09:01,567 - You gonna be okay there? - Yeah, I'm fine. 1642 01:09:05,834 --> 01:09:07,066 - Excuse me, can you move your cart? 1643 01:09:07,200 --> 01:09:08,333 We're trying to get in the locker room. 1644 01:09:08,467 --> 01:09:09,400 - Yeah, sorry, my brake's broken. 1645 01:09:09,533 --> 01:09:10,834 I'm gonna need like a second to fix it please. 1646 01:09:10,967 --> 01:09:11,834 - Oh, here, here, let me help. 1647 01:09:11,967 --> 01:09:12,867 There you go. - Oh my gosh, 1648 01:09:13,000 --> 01:09:13,700 you're really strong. - The brake's fine. 1649 01:09:13,834 --> 01:09:15,000 - Thank you. 1650 01:09:15,133 --> 01:09:15,667 You have a great day, sir. - You too. 1651 01:09:15,800 --> 01:09:16,700 - Bye, bye now. 1652 01:09:22,000 --> 01:09:23,700 - You're gonna be fine, okay? 1653 01:09:23,834 --> 01:09:25,166 - It's fine. 1654 01:09:25,300 --> 01:09:26,500 - I know you wanted to get 18 holes in, 1655 01:09:26,633 --> 01:09:28,500 but wanna just change and get outta here? 1656 01:09:28,633 --> 01:09:30,200 - Yeah. - Okay, good. 1657 01:09:31,867 --> 01:09:33,367 Hey! 1658 01:09:33,500 --> 01:09:34,533 Could we get some towels? 1659 01:09:43,633 --> 01:09:45,367 These attendants are crazy today. 1660 01:09:45,500 --> 01:09:46,066 - Yeah. 1661 01:09:49,500 --> 01:09:50,367 - Go, go! - I'm going! 1662 01:09:50,500 --> 01:09:51,200 - Go, go, go! - I'm going! 1663 01:09:53,033 --> 01:09:54,166 - I can't believe that worked. 1664 01:09:54,300 --> 01:09:58,533 - That was amazing. 1665 01:09:58,667 --> 01:10:00,500 - Oh, hey, Katheryn. 1666 01:10:00,633 --> 01:10:02,333 This is a copy of Kennsington's Investors list. 1667 01:10:02,467 --> 01:10:03,867 Let's see what we can find out about everybody in there. 1668 01:10:04,000 --> 01:10:05,700 - Okay. - Thanks. 1669 01:10:05,834 --> 01:10:06,800 - Tracey, hi. - Hi. 1670 01:10:06,934 --> 01:10:08,100 - How's it going? - Good. 1671 01:10:08,233 --> 01:10:10,500 I help with bookkeeping for my dad's construction company. 1672 01:10:10,633 --> 01:10:11,200 - Great. 1673 01:10:11,333 --> 01:10:12,800 - These are account numbers. 1674 01:10:12,934 --> 01:10:14,367 The money from the city and the investors 1675 01:10:14,500 --> 01:10:15,633 should all go into an escrow account. 1676 01:10:15,767 --> 01:10:19,033 But here's the thing, the account numbers don't match up. 1677 01:10:19,166 --> 01:10:20,700 - So, what's going on? 1678 01:10:20,834 --> 01:10:22,567 - We don't know. 1679 01:10:22,700 --> 01:10:25,900 Unless I like hacked into the accounts. 1680 01:10:26,033 --> 01:10:28,033 - And see, that would be unethical 1681 01:10:28,166 --> 01:10:31,033 and I could not ask you to do that. 1682 01:10:32,500 --> 01:10:33,333 - So, I shouldn't? 1683 01:10:33,467 --> 01:10:35,500 - Tracey, come with me. 1684 01:10:35,633 --> 01:10:38,066 I would never ask you to do that, 1685 01:10:38,200 --> 01:10:41,200 just like I would never ever tell you that you should take 1686 01:10:41,333 --> 01:10:44,734 all of these things and bring them to the basement 1687 01:10:44,867 --> 01:10:48,734 where Ash has the best computer and the WiFi is very fast. 1688 01:10:48,867 --> 01:10:52,533 - Right, I'm not going to hack these accounts at all. 1689 01:10:52,667 --> 01:10:53,533 - No. 1690 01:10:53,667 --> 01:10:55,734 - And yeah, you guys have super fast WiFi. 1691 01:10:55,867 --> 01:10:56,934 - Oh, this is nothing. 1692 01:10:57,066 --> 01:10:58,500 When you get down there, tell Ash that in the future, 1693 01:10:58,633 --> 01:11:01,367 WiFi speeds are going to blow his mind. 1694 01:11:01,500 --> 01:11:02,467 He'll get it. 1695 01:11:04,066 --> 01:11:07,433 Hey, Tracey, your shirt is really cute. 1696 01:11:07,567 --> 01:11:09,934 - You like it? - I like it, 1697 01:11:10,066 --> 01:11:12,467 but my brother's gonna love it. 1698 01:11:24,166 --> 01:11:27,533 . 1699 01:11:27,667 --> 01:11:28,500 - What do we do if the judge asks us 1700 01:11:28,633 --> 01:11:30,533 how the new information was obtained? 1701 01:11:30,667 --> 01:11:31,900 - I find in that case the best defense 1702 01:11:32,033 --> 01:11:34,667 is to get incredibly offended. 1703 01:11:34,800 --> 01:11:37,667 - Miss Hartman, we must stop meeting like this. 1704 01:11:37,800 --> 01:11:39,000 People will talk. 1705 01:11:39,133 --> 01:11:39,967 - People always talk, Your Honor. 1706 01:11:40,100 --> 01:11:41,834 We hope to give them appropriate reason. 1707 01:11:41,967 --> 01:11:42,834 - Your Honor, I would like to point out 1708 01:11:42,967 --> 01:11:45,033 that we have already resolved this matter. 1709 01:11:45,166 --> 01:11:47,367 Miss Hartman is filing nuisance motions as a means 1710 01:11:47,500 --> 01:11:49,533 of wasting the time of the court and myself. 1711 01:11:49,667 --> 01:11:51,300 - This court assumes that you are billing 1712 01:11:51,433 --> 01:11:53,300 your clients for everything on this case. 1713 01:11:53,433 --> 01:11:57,734 So, our definitions of wasting time apparently differ. 1714 01:11:57,867 --> 01:12:00,300 Now, it looks like the court is being asked to invoke 1715 01:12:00,433 --> 01:12:03,233 a permanent stay against demolition of the library. 1716 01:12:03,367 --> 01:12:05,100 So, have a seat, Mr. Baxter, 1717 01:12:05,233 --> 01:12:06,767 and let's hear what Miss Hartman has to say 1718 01:12:06,900 --> 01:12:10,233 before we toss around words like nuisance. 1719 01:12:10,367 --> 01:12:12,934 The floor is yours. - Thank you, Your Honor. 1720 01:12:14,233 --> 01:12:15,934 Your Honor, we are asking this court to reinstate 1721 01:12:16,066 --> 01:12:17,467 and make permanent the injunction against 1722 01:12:17,600 --> 01:12:18,800 the demolition of the library. 1723 01:12:18,934 --> 01:12:20,200 - On what possible grounds? 1724 01:12:20,333 --> 01:12:21,967 - On the grounds of new information 1725 01:12:22,100 --> 01:12:23,734 that has recently come to light. 1726 01:12:23,867 --> 01:12:25,934 If it'd please the court, we'd like to submit into evidence 1727 01:12:26,066 --> 01:12:28,767 documents we have labeled exhibits F through P. 1728 01:12:28,900 --> 01:12:29,834 - I move to disallow. 1729 01:12:29,967 --> 01:12:32,300 We haven't been informed of any new documents. 1730 01:12:32,433 --> 01:12:34,133 - I'm sorry, Your Honor, I'm sure that Mr. Baxter 1731 01:12:34,266 --> 01:12:36,200 knows as well as I do that his is a hearing, 1732 01:12:36,333 --> 01:12:38,300 so the rules of disclosure don't apply. 1733 01:12:38,433 --> 01:12:40,700 However, I have made copies for opposing counsel, 1734 01:12:40,834 --> 01:12:42,100 although I feel that their client 1735 01:12:42,233 --> 01:12:47,233 will be more than familiar with the contents. 1736 01:12:47,367 --> 01:12:50,066 - Uh, Your Honor, we would move to have this new evidence 1737 01:12:50,200 --> 01:12:52,767 excluded on a cursory review it would appear 1738 01:12:52,900 --> 01:12:55,800 that this evidence is unfairly prejudicial. 1739 01:12:55,934 --> 01:12:57,600 - Your Honor, we maintain that these documents 1740 01:12:57,734 --> 01:12:59,800 have a highly probative value to this case. 1741 01:12:59,934 --> 01:13:03,533 - Additionally, it would appear that many of these documents 1742 01:13:03,667 --> 01:13:05,600 have been stolen from my client's briefcase. 1743 01:13:05,734 --> 01:13:07,834 - Stolen, you say? 1744 01:13:07,967 --> 01:13:10,000 Miss Hartman. - Your Honor, I'm outraged. 1745 01:13:10,133 --> 01:13:12,667 Is Mr. Baxter really accusing me of theft in a court of law? 1746 01:13:12,800 --> 01:13:14,800 I mean, he of all people should know that such outlandish 1747 01:13:14,934 --> 01:13:16,700 accusations without underlying proof 1748 01:13:16,834 --> 01:13:19,000 are slanderous and highly actionable. 1749 01:13:19,133 --> 01:13:21,333 - The young lady does have a very valid point. 1750 01:13:21,467 --> 01:13:23,266 I'm assuming you would not want to open yourself up 1751 01:13:23,400 --> 01:13:25,367 to that type of legal exposure. 1752 01:13:25,500 --> 01:13:27,700 So, what proof do you have? 1753 01:13:28,767 --> 01:13:29,934 Are the originals missing? 1754 01:13:30,066 --> 01:13:32,133 - No, they don't seem to be. 1755 01:13:32,266 --> 01:13:36,734 But these two pages are wrinkled, indicating tampering. 1756 01:13:41,967 --> 01:13:44,266 - Wrinkles. 1757 01:13:44,400 --> 01:13:47,467 You would like me to throw out evidence because of wrinkles. 1758 01:13:47,600 --> 01:13:49,333 I like to pride myself on my patience, 1759 01:13:49,467 --> 01:13:51,100 but it has limits, Mr. Baxter. 1760 01:13:51,233 --> 01:13:53,133 It has limits. 1761 01:13:53,266 --> 01:13:55,667 Your motion is overruled. 1762 01:13:55,800 --> 01:13:57,300 Now, Miss Hartman, would you care to explain 1763 01:13:57,433 --> 01:13:59,667 to the court what we are looking at. 1764 01:13:59,800 --> 01:14:01,200 - Absolutely, Your Honor. 1765 01:14:01,333 --> 01:14:03,700 Michael Williams presented document F to the city 1766 01:14:03,834 --> 01:14:05,233 as a means of securing funding. 1767 01:14:05,367 --> 01:14:08,066 That is a list of his 45 primary investors. 1768 01:14:08,200 --> 01:14:10,734 We did some research on this list and it does appear that 1769 01:14:10,867 --> 01:14:15,567 29 of them are deceased and 11 are currently incarcerated. 1770 01:14:17,200 --> 01:14:18,200 - Mr. Baxter? 1771 01:14:21,834 --> 01:14:22,867 - Thank you. 1772 01:14:23,000 --> 01:14:25,667 Exhibits K through M show a series of transactions 1773 01:14:25,800 --> 01:14:27,834 between escrow accounts meant for construction funds. 1774 01:14:27,967 --> 01:14:30,233 However, you'll see that the funds were transferred 1775 01:14:30,367 --> 01:14:32,834 to a subsidiary company, Platinum Holdings. 1776 01:14:32,967 --> 01:14:38,400 And later used to purchase property in Bahia, Brazil. 1777 01:14:38,533 --> 01:14:40,367 The sole proprietor of Platinum Holdings 1778 01:14:40,500 --> 01:14:42,533 is Michael Williams. 1779 01:14:42,667 --> 01:14:43,767 - Whoa, dude. 1780 01:14:43,900 --> 01:14:46,233 - Your Honor, you last time we spoke you asked for proof 1781 01:14:46,367 --> 01:14:48,000 that Michael Williams intends to defraud the city. 1782 01:14:48,133 --> 01:14:51,400 I feel like these documents connect the dots. 1783 01:14:51,533 --> 01:14:52,266 Thank you. 1784 01:14:54,200 --> 01:14:56,600 - I take your assertion that these documents were obtained 1785 01:14:56,734 --> 01:15:00,633 illegally as proof that they are in fact valid. 1786 01:15:02,700 --> 01:15:05,233 - We may not have reviewed them closely enough, Your Honor. 1787 01:15:05,367 --> 01:15:07,133 - Well, perhaps I can help in your review by turning 1788 01:15:07,266 --> 01:15:10,300 these documents over to the State Attorney General. 1789 01:15:10,433 --> 01:15:12,967 And Mr. Williams, until they have come to a conclusion, 1790 01:15:13,100 --> 01:15:16,734 you are hereby ordered not to leave the state. 1791 01:15:16,867 --> 01:15:19,500 In light of this and the current petition facing this court, 1792 01:15:19,633 --> 01:15:21,834 I am granting a permanent injunction 1793 01:15:21,967 --> 01:15:24,266 against demolition of the library. 1794 01:15:24,400 --> 01:15:26,667 Court is adjourned. 1795 01:15:29,467 --> 01:15:31,200 - You did it. - Thanks. 1796 01:15:33,767 --> 01:15:34,500 Okay. 1797 01:15:40,734 --> 01:15:41,867 - Miss Hartman. 1798 01:15:44,266 --> 01:15:46,433 I'm not accustomed to being bested. 1799 01:15:46,567 --> 01:15:49,266 Especially not by someone I assumed was a novice. 1800 01:15:49,400 --> 01:15:51,800 - And yet, here we are. - Yes, here we are. 1801 01:15:51,934 --> 01:15:53,133 - Hm. 1802 01:15:53,266 --> 01:15:54,100 - Give me a call if you need 1803 01:15:54,233 --> 01:15:56,000 a recommendation for law school. 1804 01:15:56,133 --> 01:15:58,433 And there may be a place for you at our firm. 1805 01:15:58,567 --> 01:15:59,633 That is if you can prove you have 1806 01:15:59,767 --> 01:16:02,066 what it takes to swim with sharks. 1807 01:16:02,200 --> 01:16:06,600 - Oh, Mal, see the thing is, I um, I think I just did. 1808 01:16:17,934 --> 01:16:20,900 - You were amazing. - Thanks. 1809 01:16:31,100 --> 01:16:32,066 - Get a room. 1810 01:16:34,967 --> 01:16:35,900 - This is awkward, I don't know him, 1811 01:16:36,033 --> 01:16:38,467 so it's really embarrassing. 1812 01:16:39,800 --> 01:16:42,333 - Well, all is right with the world. 1813 01:16:43,333 --> 01:16:44,066 - Yeah. 1814 01:16:46,333 --> 01:16:47,567 Almost. 1815 01:16:47,700 --> 01:16:49,033 Okay, you ready? 1816 01:16:49,166 --> 01:16:50,800 - No! - Okay, on three. 1817 01:16:50,934 --> 01:16:52,033 - This is my dad's truck. 1818 01:16:52,166 --> 01:16:54,200 - This is my dad's spine. - What? 1819 01:16:54,333 --> 01:16:56,066 - One, two, three, go! 1820 01:17:02,734 --> 01:17:04,800 - Happy? - Nope, back it up. 1821 01:17:09,333 --> 01:17:11,633 - Happy? - Nope, one more time. 1822 01:17:18,734 --> 01:17:20,900 - Happy? - Now I am happy. 1823 01:18:01,533 --> 01:18:02,266 - Hi. - Hi. 1824 01:18:04,000 --> 01:18:07,000 Oh, you look beautiful. - Aw, well, thank you. 1825 01:18:07,133 --> 01:18:08,667 Happy your parents' 25th anniversary party. 1826 01:18:08,800 --> 01:18:09,734 - Oh, thank you very much. 1827 01:18:09,867 --> 01:18:10,800 It's all about me. 1828 01:18:10,934 --> 01:18:11,767 Hey, where's Josh? 1829 01:18:11,900 --> 01:18:13,200 I thought you guys were coming together? 1830 01:18:13,333 --> 01:18:14,734 - Yeah, he was supposed to, 1831 01:18:14,867 --> 01:18:18,900 but he is in love with someone else. 1832 01:18:19,033 --> 01:18:22,000 - Ah, yeah, I'm sorry about that. 1833 01:18:22,133 --> 01:18:23,834 - How does that someone else feel? 1834 01:18:23,967 --> 01:18:26,000 - It's that obvious, huh? - Hm. 1835 01:18:26,133 --> 01:18:27,567 - Okay. 1836 01:18:27,700 --> 01:18:28,500 I don't know, I don't know. 1837 01:18:28,633 --> 01:18:31,667 I, I, I guess I didn't really expect it 1838 01:18:31,800 --> 01:18:33,333 to get this complicated. 1839 01:18:33,467 --> 01:18:34,667 - Hey, while we're on the topic. 1840 01:18:34,800 --> 01:18:35,467 - Uh huh. - Can I have a look 1841 01:18:35,600 --> 01:18:37,667 at that complication? - Mm hm. 1842 01:18:37,800 --> 01:18:39,166 - Wow. - I know. 1843 01:18:39,300 --> 01:18:40,033 - Maggie. 1844 01:18:41,133 --> 01:18:41,900 - Hi. - Hey. 1845 01:18:42,934 --> 01:18:44,800 - Hi. - Can we talk? 1846 01:18:44,934 --> 01:18:47,867 Somewhere quieter? - Yes, yes, we can. 1847 01:18:48,000 --> 01:18:48,834 One second. 1848 01:18:54,166 --> 01:18:56,066 - So, my dad wanted me to tell you that- 1849 01:18:56,200 --> 01:18:57,166 - Oh, it's, it's okay. 1850 01:18:57,300 --> 01:18:59,333 He doesn't have to thank me. - No, he's furious. 1851 01:18:59,467 --> 01:19:01,066 His friend's getting indited because of you. 1852 01:19:01,200 --> 01:19:02,266 - His friend? 1853 01:19:02,400 --> 01:19:03,233 His friend who was gonna scam him? 1854 01:19:03,367 --> 01:19:05,133 He's mad at me? - You don't know my dad. 1855 01:19:05,266 --> 01:19:07,767 He hates being proven wrong more than anything. 1856 01:19:07,900 --> 01:19:12,567 But what I don't get is I thought we had put this behind us? 1857 01:19:12,700 --> 01:19:15,367 We were supposed to conquer the world together. 1858 01:19:15,500 --> 01:19:18,900 But now you're back in court going against all that. 1859 01:19:19,033 --> 01:19:21,233 Why would you do that? 1860 01:19:21,367 --> 01:19:22,734 - I mean, it was the right thing to do. 1861 01:19:22,867 --> 01:19:24,200 That's gotta count for something. 1862 01:19:24,333 --> 01:19:26,033 - I asked you to marry me. 1863 01:19:26,166 --> 01:19:28,734 That should count for something. 1864 01:19:30,033 --> 01:19:30,767 - It does. 1865 01:19:32,033 --> 01:19:33,133 It really, really does. 1866 01:19:33,266 --> 01:19:35,433 It's just, it's not enough. 1867 01:19:37,100 --> 01:19:40,767 I think that the idea of you is just wrapped up 1868 01:19:40,900 --> 01:19:43,934 in somebody I thought I wanted to be. 1869 01:19:46,533 --> 01:19:47,567 - I don't know what you're talking about. 1870 01:19:49,166 --> 01:19:51,266 - I know, I know you don't. 1871 01:19:53,100 --> 01:19:55,600 I'm um, I'm really sorry, Rick. 1872 01:19:58,567 --> 01:19:59,934 I'm sorry. 1873 01:20:10,166 --> 01:20:12,567 I don't want a do-over, Josh Turner. 1874 01:20:12,700 --> 01:20:16,066 - I can't hear you, Maggie Hartman. 1875 01:20:23,867 --> 01:20:24,600 Maggie? 1876 01:20:26,533 --> 01:20:29,200 Maggie, can you hear me? - Sweetheart? 1877 01:20:29,333 --> 01:20:32,066 Sweetheart, are you okay? - Honey? 1878 01:20:32,200 --> 01:20:33,367 - What? 1879 01:20:33,500 --> 01:20:34,233 What, what happened? 1880 01:20:34,367 --> 01:20:35,867 What's goin on? 1881 01:20:36,000 --> 01:20:37,633 - You must've hit your head pretty hard. 1882 01:20:37,767 --> 01:20:40,066 You were out for about 30 seconds. 1883 01:20:40,200 --> 01:20:42,066 - I was? 1884 01:20:42,200 --> 01:20:44,567 Oh, it felt way longer than that. 1885 01:20:49,567 --> 01:20:51,400 You're going gray. 1886 01:20:51,533 --> 01:20:53,233 - Are you sure you're okay? 1887 01:20:53,367 --> 01:20:56,233 It's been coming in for a few years. 1888 01:20:56,367 --> 01:20:57,767 - All right, it's a good thing I am dating a doctor. 1889 01:20:57,900 --> 01:20:59,233 He's just grabbing his bag from the car. 1890 01:20:59,367 --> 01:21:00,867 - Oh, gosh. 1891 01:21:01,000 --> 01:21:02,500 Um, Daddy, were you dancing? 1892 01:21:02,633 --> 01:21:03,700 - Well, what do you expect? 1893 01:21:03,834 --> 01:21:07,266 It's not everyday we celebrate our 40th anniversary. 1894 01:21:07,400 --> 01:21:08,066 - Ash! 1895 01:21:09,266 --> 01:21:11,667 Um, I just uh, I just got back. 1896 01:21:13,333 --> 01:21:14,967 - What are you talking about? 1897 01:21:15,100 --> 01:21:16,500 - I just got back. 1898 01:21:18,834 --> 01:21:21,533 - No way, seriously? - Yeah. 1899 01:21:21,667 --> 01:21:23,000 And you're here with Tracey. 1900 01:21:23,133 --> 01:21:23,834 You're here with Tracey! 1901 01:21:23,967 --> 01:21:25,033 - Yeah, sis! 1902 01:21:25,166 --> 01:21:27,133 We came in from Palo Alto yesterday. 1903 01:21:27,266 --> 01:21:30,166 We have a couple more months before I can't fly. 1904 01:21:30,300 --> 01:21:32,433 - Oh my gosh, I'm back. 1905 01:21:34,433 --> 01:21:36,700 I'm really back. - Yeah. 1906 01:21:36,834 --> 01:21:38,133 - Hi. - Hi. 1907 01:21:43,600 --> 01:21:45,100 - Sweetie, are you sure you're okay? 1908 01:21:45,233 --> 01:21:46,667 I mean, that was quite a bump you took. 1909 01:21:46,800 --> 01:21:48,000 - I'm fine, I promise. 1910 01:21:48,133 --> 01:21:49,667 I want you guys to go enjoy your party. 1911 01:21:49,800 --> 01:21:51,467 I just need some rest. - You're sure? 1912 01:21:51,600 --> 01:21:53,367 - I really am. 1913 01:21:53,500 --> 01:21:55,266 - Let's get you home. - Okay. 1914 01:21:55,400 --> 01:21:57,633 - Where's uh, where's the car? 1915 01:21:57,767 --> 01:21:59,967 - Uh, honey, you guys walked over here. 1916 01:22:00,166 --> 01:22:02,700 But I can drive you home if you're not up for the 10 blocks. 1917 01:22:02,834 --> 01:22:06,266 - I think that's a good idea. - No, no, I'm fine. 1918 01:22:06,400 --> 01:22:07,667 - You sure? - You sure? 1919 01:22:07,800 --> 01:22:11,367 - Yeah, I am. - Aw, I love you so much. 1920 01:22:11,500 --> 01:22:13,900 - I love you. - And you too. 1921 01:22:14,033 --> 01:22:15,200 - Put some ice on that bump, okay? 1922 01:22:15,333 --> 01:22:16,400 - I will. - You look after her. 1923 01:22:16,533 --> 01:22:17,367 - Will do. 1924 01:22:17,500 --> 01:22:18,400 Go have fun. 1925 01:22:21,166 --> 01:22:23,934 - We did all right. - Yeah. 1926 01:22:28,133 --> 01:22:29,066 - Oh my gosh. 1927 01:22:30,033 --> 01:22:30,767 Oh, look. 1928 01:22:33,567 --> 01:22:36,367 The library, it's so beautiful. 1929 01:22:36,500 --> 01:22:38,533 - Library? - Yeah. 1930 01:22:38,667 --> 01:22:41,266 - No one's called your office that in years. 1931 01:22:41,400 --> 01:22:44,834 Are you sure you're okay? 1932 01:22:44,967 --> 01:22:46,867 - I just had the strangest sense of deja vu. 1933 01:22:47,000 --> 01:22:52,033 I thought that, I thought that we lived in Chicago, 1934 01:22:52,166 --> 01:22:55,166 and I worked at this big firm. 1935 01:22:55,300 --> 01:22:56,934 - Okay, all right. 1936 01:22:57,066 --> 01:22:58,667 We're definitely getting you checked out tomorrow. 1937 01:22:58,800 --> 01:22:59,767 - No, no, no, no, it's okay. 1938 01:22:59,900 --> 01:23:04,333 I'm okay, I obviously know that we live here, 1939 01:23:04,467 --> 01:23:10,500 and that is my office and you are the school superintendent. 1940 01:23:10,633 --> 01:23:12,100 - And we're the local power couple. 1941 01:23:12,233 --> 01:23:14,266 - Does anybody actually call us that? 1942 01:23:14,400 --> 01:23:15,400 - I do. - Do you? 1943 01:23:15,533 --> 01:23:16,900 - All the time. - All the time? 1944 01:23:17,033 --> 01:23:19,333 - All the time. 1945 01:23:24,900 --> 01:23:26,667 - That's enough for me. 1946 01:23:27,934 --> 01:23:29,000 Let's go home. 133398

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.