Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,975
Or we take the money
and then we just disappear.
2
00:00:03,975 --> 00:00:10,509
The Home office has deemed it necessary to appoint
a dedicated alien life form liaison officer.
4
00:00:12,801 --> 00:00:16,141
Oh, my God. Are you all right?
Is something else upsetting you?
5
00:00:16,141 --> 00:00:17,601
I've left a message for him.
6
00:00:17,601 --> 00:00:19,301
He's agreed to an interview
with me. Who?
7
00:00:19,301 --> 00:00:20,891
Darius Knezevic.
8
00:00:20,891 --> 00:00:22,811
I've got a job for you.
Where are we going?
9
00:00:22,811 --> 00:00:24,401
Leeds.
10
00:00:24,401 --> 00:00:26,041
ALARM RINGS
11
00:00:26,041 --> 00:00:28,251
SCREAMING
12
00:00:28,251 --> 00:00:29,801
Somebody stop him!
13
00:00:29,801 --> 00:00:32,961
He is his dad. He's not his dad.
14
00:00:32,961 --> 00:00:35,131
Don't you start calling him his dad.
15
00:00:39,101 --> 00:00:42,241
This isn't a joke. It isn't
a pre- retirement wind - up.
16
00:00:42,241 --> 00:00:45,462
It's here in black and white -
bullying and racism.
17
00:00:45,462 --> 00:00:47,291
So what are you going to do,
sack me?
18
00:00:47,291 --> 00:00:50,322
You, with a straight face,
apparently told the entire team
19
00:00:50,322 --> 00:00:53,811
the division was appointing
an alien life-form liaison officer.
20
00:00:53,811 --> 00:00:56,891
Yeah. Knowing - knowing -
Tekeli would jump at it,
21
00:00:56,891 --> 00:00:59,141
and then neither you
nor Acting Sergeant Shah -
22
00:00:59,141 --> 00:01:01,931
cos apparently it was all
his big idea - neither of you
23
00:01:01,931 --> 00:01:04,452
proceeded to make it clear
to him that it was a joke.
24
00:01:04,452 --> 00:01:07,241
Well, what would have been the point
of that? As a result of which...
25
00:01:07,241 --> 00:01:09,691
Everyone else realised it was a
joke. As a result of which...
26
00:01:09,691 --> 00:01:12,041
Presumably you realised it was a
joke when you signed it,
27
00:01:12,041 --> 00:01:13,731
when you put the application
form in,
28
00:01:13,731 --> 00:01:16,081
otherwise it wouldn't have gone
any further.
29
00:01:16,081 --> 00:01:18,531
Did you not realise it was a joke?
It's a formality.
30
00:01:18,531 --> 00:01:21,091
I don't read every bit of paper
that just wants a signature.
31
00:01:21,091 --> 00:01:22,291
Oh, do you not? I do.
32
00:01:22,291 --> 00:01:25,361
As a result of... It had a little
alien face at the top
33
00:01:25,361 --> 00:01:27,891
and "phone home" written underneath.
34
00:01:27,891 --> 00:01:29,171
Did the penny not drop, Mike?
35
00:01:29,171 --> 00:01:31,462
As a result of which he went out
and made a fool of himself
36
00:01:31,462 --> 00:01:32,881
with a member of the public.
37
00:01:32,881 --> 00:01:34,582
Did he? And now he's made
a complaint
38
00:01:34,582 --> 00:01:37,322
through this Inspector
Suleyman Toprak at Wakefield,
39
00:01:37,322 --> 00:01:38,941
which makes me look like I'm
not across
40
00:01:38,941 --> 00:01:40,961
what's going on in my own division!
41
00:01:40,961 --> 00:01:42,721
PHONE VIBRATES
42
00:01:46,221 --> 00:01:48,811
"Sergeant Cawood
has never liked me" -
43
00:01:48,811 --> 00:01:51,401
never liked me -
"and takes every opportunity
44
00:01:51,401 --> 00:01:53,531
"to undermine my credibility
with colleagues.
45
00:01:53,531 --> 00:01:55,861
"Acting Sergeant Shah
now seems determined
46
00:01:55,861 --> 00:01:57,371
"to continue this culture,
47
00:01:57,371 --> 00:01:59,931
"and I am no longer prepared
to put up with it."
48
00:01:59,931 --> 00:02:01,771
How old is he?
49
00:02:01,771 --> 00:02:04,241
RADIO: Inspector Taylor,
location for a phone call?
50
00:02:04,241 --> 00:02:05,332
In my office.
51
00:02:06,582 --> 00:02:09,452
You know, this glib response
52
00:02:09,452 --> 00:02:12,531
is a disappointment coming from
someone like you, Catherine.
53
00:02:12,531 --> 00:02:14,401
Someone like me?
54
00:02:14,401 --> 00:02:16,521
Just same as they used to say
in the 1980s
55
00:02:16,521 --> 00:02:19,251
about putting their hands up
female colleagues' skirts.
56
00:02:19,251 --> 00:02:20,511
"Oh, why's she upset?
57
00:02:20,511 --> 00:02:22,572
" It was only a bit of fun,
"what's up with her?"
58
00:02:22,572 --> 00:02:25,051
PHONE RINGS
Sorry. Seriously?
59
00:02:25,051 --> 00:02:28,091
You think this is on a par
with sexual harassment?
60
00:02:28,091 --> 00:02:30,221
It's... It's...
61
00:02:30,221 --> 00:02:31,971
It's not dissimilar.
62
00:02:33,131 --> 00:02:34,371
Mike Taylor.
63
00:02:35,371 --> 00:02:37,051
Yeah. Fire away.
64
00:02:40,011 --> 00:02:41,371
They've found a body.
65
00:02:42,761 --> 00:02:44,491
Sure.
66
00:02:44,491 --> 00:02:47,171
OK, will do. Ta-ta.
67
00:02:47,171 --> 00:02:49,051
Looks like it's that misper.
68
00:02:49,051 --> 00:02:51,442
House up Holy well Green.
That's the address.
69
00:02:52,811 --> 00:02:54,301
Yeah, I know the address.
70
00:02:58,811 --> 00:03:00,611
Is it her? Joanna?
71
00:03:00,611 --> 00:03:02,811
Go and secure the scene
till the SIO turns up.
72
00:03:02,811 --> 00:03:04,661
I'll get two patrol units to meet
you there.
73
00:03:04,661 --> 00:03:07,171
We'll deal with this later.
Yeah, we will.
74
00:03:07,171 --> 00:03:08,851
I can't believe you said that.
75
00:03:10,611 --> 00:03:12,481
No uniforms to enter the scene!
76
00:03:16,761 --> 00:03:19,241
PHONE RINGS
77
00:03:19,241 --> 00:03:20,452
Hiya.
78
00:03:20,452 --> 00:03:21,651
You rang.
79
00:03:21,651 --> 00:03:23,291
Tommy Lee Royce jumped the dock.
80
00:03:23,291 --> 00:03:24,731
What? He escaped.
81
00:03:24,731 --> 00:03:26,061
He's on his toes...
What?
82
00:03:26,061 --> 00:03:27,701
...and it was organised, Catherine.
83
00:03:27,701 --> 00:03:29,561
And, er, Ryan's here.
84
00:03:29,561 --> 00:03:30,891
Ryan?
85
00:03:30,891 --> 00:03:33,651
He knew nothing about it.
He's just as shocked as anyone.
86
00:03:33,651 --> 00:03:35,371
But he saw these two lads.
87
00:03:35,371 --> 00:03:36,931
There was a fracas
in the foyer,
88
00:03:36,931 --> 00:03:38,691
and then everyone
got distracted
89
00:03:38,691 --> 00:03:40,611
and that seems to be
when he went for it.
90
00:03:40,611 --> 00:03:43,491
He just climbed out the dock,
this huge Perspex screen.
91
00:03:43,491 --> 00:03:45,081
He's like Spider-Man.
92
00:03:45,081 --> 00:03:46,731
Me and some others ran after him,
93
00:03:46,731 --> 00:03:49,621
but he just, like, vanished into
thin air.
94
00:03:51,131 --> 00:03:52,501
Grandad.
95
00:03:52,501 --> 00:03:53,921
What is it?
96
00:03:53,921 --> 00:03:55,422
What? What are we looking at?
97
00:03:58,292 --> 00:04:00,451
No, there's too much heat now.
It's a dumb idea.
98
00:04:00,451 --> 00:04:01,931
It's a brilliant idea.
99
00:04:01,931 --> 00:04:03,422
30 grand.
100
00:04:03,422 --> 00:04:05,481
We'd be stupid not to.
101
00:04:05,481 --> 00:04:07,931
We've earned it.
I've... I've earned it.
102
00:04:07,931 --> 00:04:10,451
Look, you're getting married
tomorrow. Let's do it after.
103
00:04:10,451 --> 00:04:12,412
No, no, no, no, no.
It'll have gone.
104
00:04:12,412 --> 00:04:14,571
Get in front of him...
Somebody will find it.
105
00:04:14,571 --> 00:04:16,771
So we need to get it
back now. Today.
106
00:04:16,771 --> 00:04:18,552
Soon as you get back.
CAMERA CLICKS
107
00:04:20,611 --> 00:04:23,001
TRAIN BRAKES SCREECH
108
00:04:23,001 --> 00:04:24,501
I'll ring you back.
109
00:04:29,271 --> 00:04:31,771
♪ There's a tower block overhead
110
00:04:31,771 --> 00:04:35,621
♪ All you've got's your benefits
and you're barely scraping by
111
00:04:38,621 --> 00:04:41,422
♪ In this trouble town
112
00:04:41,422 --> 00:04:44,731
♪ Troubles are found
113
00:04:49,661 --> 00:04:51,701
♪ Stuck in speed bump city
114
00:04:51,701 --> 00:04:56,061
♪ Where the only thing that's pretty
is the thought of getting out. ♪
115
00:04:58,491 --> 00:04:59,811
Where are you now?
116
00:04:59,811 --> 00:05:02,261
CLARE: At work.
Right. Well, stay there.
117
00:05:02,261 --> 00:05:04,422
Do not go back to Neil's flat.
He knows that address
118
00:05:04,422 --> 00:05:07,521
because, oh, yeah, that's where he's
been sending his visiting orders to,
119
00:05:07,521 --> 00:05:09,781
and who's to say he's not going
to make a beeline for it?
120
00:05:09,781 --> 00:05:11,721
And where's Neil?
121
00:05:11,721 --> 00:05:13,422
How did he jump the dock?
122
00:05:13,422 --> 00:05:15,422
Are they not guarded?
Were he not handcuffed?
123
00:05:15,422 --> 00:05:16,771
Clare, I wasn't there.
Ryan was.
124
00:05:16,771 --> 00:05:19,781
Ryan, who you were so
convinced had gone to school.
125
00:05:19,781 --> 00:05:21,261
Ryan?
126
00:05:21,261 --> 00:05:23,001
Where's Neil?
127
00:05:23,001 --> 00:05:25,011
He's at work, as far as I know.
128
00:05:25,011 --> 00:05:28,221
Right. Well, does Tommy Lee
Royce know where he works?
129
00:05:28,221 --> 00:05:29,851
Cos if he does, he's vulnerable.
130
00:05:31,172 --> 00:05:33,001
He knows I work here.
131
00:05:33,001 --> 00:05:36,211
He came in once years ago.
132
00:05:36,211 --> 00:05:37,931
I think it's unlikely that...
133
00:05:37,931 --> 00:05:40,811
Clare, what's likely is that he'll
try and use you and Neil
134
00:05:40,811 --> 00:05:42,941
to get to Ryan.
135
00:05:42,941 --> 00:05:44,531
Where's Ryan now?
136
00:05:44,531 --> 00:05:47,211
He's with Richard.
Richard went to report on it.
137
00:05:47,211 --> 00:05:49,491
You need to think about finding
somewhere else to live
138
00:05:49,491 --> 00:05:51,971
till they've got the fucking
idiot back in custody.
139
00:05:51,971 --> 00:05:55,011
H-MET will sort us out
a hotel if necessary,
140
00:05:55,011 --> 00:05:56,981
once they've got
the incident room set up.
141
00:05:56,981 --> 00:05:58,861
But you must not go back
to the flat,
142
00:05:58,861 --> 00:06:01,211
not even to fetch stuff.
If you make a list,
143
00:06:01,211 --> 00:06:04,172
H-MET will collect anything
you need for you.
144
00:06:04,172 --> 00:06:06,061
What about you?
He knows where you live.
145
00:06:06,061 --> 00:06:08,011
Yeah. I can't go home
either, Clare.
146
00:06:08,011 --> 00:06:09,491
Ring Neil and go and sit in a cafe
147
00:06:09,491 --> 00:06:11,371
if you have to till I sort
something out.
148
00:06:11,371 --> 00:06:13,011
BEEPING
149
00:06:13,011 --> 00:06:14,581
I've got to go.
150
00:06:20,851 --> 00:06:22,251
RADIO BEEPS
151
00:06:22,251 --> 00:06:23,581
Mike, I've heard.
152
00:06:23,581 --> 00:06:25,172
You hand that scene over
to the patrols
153
00:06:25,172 --> 00:06:26,341
as soon as they get there,
154
00:06:26,341 --> 00:06:28,131
then I want you off the streets
and back here.
155
00:06:28,131 --> 00:06:29,441
Right.
156
00:06:29,441 --> 00:06:31,451
I've been thinking,
if it is organised,
157
00:06:31,451 --> 00:06:33,711
the organised crime unit
will be all over it.
158
00:06:34,801 --> 00:06:36,811
It's organised, all right.
159
00:06:36,811 --> 00:06:38,971
The way Richard's described
what happened.
160
00:06:38,971 --> 00:06:41,141
Well, good. So they'll work
with the manhunt
161
00:06:41,141 --> 00:06:43,091
and they'll have eyes on
Darius Knezevic,
162
00:06:43,091 --> 00:06:45,801
well, already, I would think.
163
00:06:45,801 --> 00:06:47,811
Yeah, it's a nice thought,
164
00:06:47,811 --> 00:06:50,371
but Darius Knezevic'll avoid
the twat-faced bastard
165
00:06:50,371 --> 00:06:52,412
like the plague
if he is behind it.
166
00:06:52,412 --> 00:06:53,731
You need protection.
167
00:06:53,731 --> 00:06:55,011
I'm not scared of him.
168
00:06:55,011 --> 00:06:56,361
Yeah, well, you should be.
169
00:06:56,361 --> 00:06:59,371
I don't want you going back
to your house.
170
00:06:59,371 --> 00:07:00,501
Catherine?
171
00:07:00,501 --> 00:07:01,721
Right.
172
00:07:08,461 --> 00:07:09,771
Afternoon. Afternoon.
173
00:07:09,771 --> 00:07:12,001
I didn't do this. Nobody's saying
that, Mr Hepworth.
174
00:07:12,001 --> 00:07:14,061
Why am I not allowed
inside my own house, then?
175
00:07:14,061 --> 00:07:15,781
You're distraught. You've had
a shock.
176
00:07:15,781 --> 00:07:17,891
I need you to sit in the car
till the SIO gets here.
177
00:07:17,891 --> 00:07:19,701
We can't risk any
cross-contamination,
178
00:07:19,701 --> 00:07:21,422
as I've explained. Where's the body?
179
00:07:21,422 --> 00:07:23,412
Someone's done this. Garage.
180
00:07:23,412 --> 00:07:25,881
Is it Joanna? Yes!
181
00:07:25,881 --> 00:07:27,891
I'll go and set up the
cordons, then.
182
00:07:29,141 --> 00:07:30,571
She thinks I did it!
183
00:07:32,581 --> 00:07:34,851
Mr Tekeli.
184
00:07:34,851 --> 00:07:36,781
Oops!
185
00:07:36,781 --> 00:07:38,501
Butterfingers.
186
00:07:38,501 --> 00:07:41,521
Outer cordon, wide as you like,
bit of access for residents.
187
00:07:41,521 --> 00:07:43,501
We'll pull it in when the SIO
gets here.
188
00:07:43,501 --> 00:07:46,531
Sledge. Inner cordon
round the whole house.
189
00:07:46,531 --> 00:07:48,292
I'll need a tent in front of
the garage.
190
00:07:48,292 --> 00:07:49,571
Do not enter.
191
00:07:49,571 --> 00:07:52,531
SO, scene log.
192
00:07:52,531 --> 00:07:54,811
Tommy Lee Royce has escaped
from Leeds Crown Court.
193
00:07:54,811 --> 00:07:56,521
Did you know that? Chop chop.
194
00:07:56,521 --> 00:07:57,701
You all right, Sarge?
195
00:07:57,701 --> 00:07:59,221
Yeah. Move it. Come on.
196
00:07:59,221 --> 00:08:00,661
Tekeli.
197
00:08:00,661 --> 00:08:02,251
Oh, I can't be arsed. Get on
with it.
198
00:08:02,251 --> 00:08:04,491
Could I just say...
I'd rather you didn't.
199
00:08:04,491 --> 00:08:07,371
With respect... You know, I'm out of
here Thursday.
200
00:08:07,371 --> 00:08:08,721
Vast blue yonder.
201
00:08:08,721 --> 00:08:11,601
But Shaf, he'll start his first
proper stint as a Sergeant
202
00:08:11,601 --> 00:08:14,101
with some puerile complaint
hanging over his head
203
00:08:14,101 --> 00:08:15,451
for bullying, for fuck's sake.
204
00:08:15,451 --> 00:08:17,422
That's the last thing
he's ever been.
205
00:08:17,422 --> 00:08:19,151
And racist? On what planet?
206
00:08:20,381 --> 00:08:22,021
When you started, he looked
after you.
207
00:08:22,021 --> 00:08:24,661
You'd never have got through your
first three weeks without him,
208
00:08:24,661 --> 00:08:26,701
you ... idiot. You see, you
shouldn't even be able
209
00:08:26,701 --> 00:08:28,581
to speak to me like that.
Oh, OK.
210
00:08:29,741 --> 00:08:31,571
Well, I tell you what,
211
00:08:31,571 --> 00:08:33,851
Detective Superintendent
Shepherd's here now,
212
00:08:33,851 --> 00:08:36,021
so why don't you tell him?
213
00:08:36,021 --> 00:08:37,541
Hmm?
214
00:08:37,541 --> 00:08:38,611
Go on.
215
00:08:42,341 --> 00:08:44,531
Hey, sort this cordon out,
come on-
216
00:08:44,531 --> 00:08:46,861
Sorry. Catherine.
217
00:08:46,861 --> 00:08:48,861
You shouldn't be here.
218
00:08:48,861 --> 00:08:50,891
Mary Whitaker's running
the manhunt.
219
00:08:50,891 --> 00:08:53,531
I've just heard they've opened up
an incident room in Dewsbury,
220
00:08:53,531 --> 00:08:55,141
and she'll want to talk to you.
221
00:08:55,141 --> 00:08:57,302
You know more about this mad bastard
than anyone.
222
00:08:57,302 --> 00:09:00,341
I'll phone ahead, tell them you're
on your way over there now.
223
00:09:00,341 --> 00:09:02,581
Yeah, yeah, and take one of
these with you.
224
00:09:02,581 --> 00:09:04,341
I don't want you on your own, OK?
225
00:09:04,341 --> 00:09:05,701
Go on. Thank you, sir.
226
00:09:05,701 --> 00:09:07,781
Oh. What do you know
about this? Anything?
227
00:09:07,781 --> 00:09:10,581
Oh, er, dead woman,
Joanna Hepworth.
228
00:09:11,611 --> 00:09:14,371
I arrested her last week for
possession of controlled drugs.
229
00:09:14,371 --> 00:09:16,781
He reported her - the husband.
230
00:09:16,781 --> 00:09:18,811
She had bruises up her arms.
231
00:09:18,811 --> 00:09:20,381
I offered to put her
in a refuge,
232
00:09:20,381 --> 00:09:22,651
but she wouldn't.
Two little kiddies,
233
00:09:22,651 --> 00:09:24,971
two girls, one in the juniors,
one in the infants.
234
00:09:24,971 --> 00:09:26,221
Do you know their names?
235
00:09:27,651 --> 00:09:30,531
Yeah, it's Poppy and Florence.
236
00:09:30,531 --> 00:09:32,061
What's his name?
237
00:09:32,061 --> 00:09:33,251
Rob.
238
00:09:33,251 --> 00:09:34,611
Hepworth.
239
00:09:34,611 --> 00:09:37,241
He's our Ryan's PE teacher.
He's never liked him.
240
00:09:37,241 --> 00:09:39,531
Rumours that he's having
an affair with a female member
241
00:09:39,531 --> 00:09:42,091
of staff and that he's gay -
take your pick.
242
00:09:42,091 --> 00:09:44,021
All right, well, you go.
243
00:09:44,021 --> 00:09:46,061
I'll send someone over
to get an account off you
244
00:09:46,061 --> 00:09:47,811
as soon as we're up and running.
245
00:09:47,811 --> 00:09:49,741
I had an inkling it'd come to this.
246
00:09:51,501 --> 00:09:54,021
Come on, Betty Bhuppal,
you're coming with me.
247
00:10:01,021 --> 00:10:03,501
RAGGED BREATHING
248
00:10:24,331 --> 00:10:26,021
PANTS
249
00:11:25,151 --> 00:11:26,581
LAUGHS
250
00:11:33,601 --> 00:11:35,381
BIRDSONG
251
00:12:17,021 --> 00:12:18,511
SIGHS
252
00:12:18,511 --> 00:12:21,671
BOTH LAUGH
You did it!
253
00:12:21,671 --> 00:12:23,052
You did it.
254
00:12:25,021 --> 00:12:26,971
Change of plan, buddy.
255
00:12:26,971 --> 00:12:30,661
I've got the police vexed over
a little mix- up in Elland,
256
00:12:30,661 --> 00:12:32,891
and they've got eyes on
my place around the clock,
257
00:12:32,891 --> 00:12:35,261
so I'm going to have to
drop you elsewhere.
258
00:12:35,261 --> 00:12:36,371
It's safe.
259
00:12:36,371 --> 00:12:38,251
There's everything you need.
260
00:12:38,251 --> 00:12:41,861
Food, beer, tobacco,
a game console.
261
00:12:41,861 --> 00:12:43,661
Anything else you need,
just say.
262
00:12:47,302 --> 00:12:50,141
How'd you get out, with police
watching your house?
263
00:12:50,141 --> 00:12:51,971
I hid in the boot of Mihaela's car.
264
00:12:53,231 --> 00:12:56,141
They don't follow her.
They haven't the resources.
265
00:12:56,141 --> 00:12:59,381
And I didn't want anyone else
to pick you up, yeah?
266
00:12:59,381 --> 00:13:02,951
I wanted mine to be the first
friendly face you see.
267
00:13:02,951 --> 00:13:05,321
Oh, it were hilarious, Darius.
268
00:13:07,231 --> 00:13:09,172
All these patrol cars in Leeds
269
00:13:09,172 --> 00:13:11,531
screaming past me
in t'opposite direction.
270
00:13:11,531 --> 00:13:13,661
Then on foot, some of them,
271
00:13:13,661 --> 00:13:16,591
straight past me, less than,
like, three feet away,
272
00:13:16,591 --> 00:13:18,052
like I were invisible.
273
00:13:19,302 --> 00:13:21,701
You are a fucking genius, man.
274
00:13:23,581 --> 00:13:25,581
There's a bottle of whisky
in one of those bags
275
00:13:25,581 --> 00:13:27,302
if you want a little celebration.
276
00:13:32,811 --> 00:13:34,231
Is everything sorted?
277
00:13:34,231 --> 00:13:37,941
Sure. Passports -
one for you, one for the boy.
278
00:13:37,941 --> 00:13:39,581
You'll go via Dover.
279
00:13:39,581 --> 00:13:43,141
You'll be hid in a van,
we'll drive it to Brussels.
280
00:13:43,141 --> 00:13:45,411
Then you're going to
fly from there to Malaga.
281
00:13:47,182 --> 00:13:48,581
I'm nervous.
282
00:13:50,021 --> 00:13:52,771
You'll have money, you'll have a
phone. You'll be fine.
283
00:13:52,771 --> 00:13:54,741
You'll look like
you're interrailing.
284
00:13:54,741 --> 00:13:57,691
Then this Felipe guy is going
to meet you in Marbella
285
00:13:57,691 --> 00:13:59,461
and that's you done.
286
00:13:59,461 --> 00:14:01,541
He's going to sort you out
with everything you need.
287
00:14:01,541 --> 00:14:02,691
You and the boy.
288
00:14:04,861 --> 00:14:06,771
I've never been abroad.
289
00:14:06,771 --> 00:14:08,101
You're joking.
290
00:14:10,341 --> 00:14:12,251
LAUGHS
291
00:14:15,771 --> 00:14:16,941
Show no fear.
292
00:14:16,941 --> 00:14:18,271
You've come this far.
293
00:14:25,302 --> 00:14:28,182
THUNDER RUMBLES
294
00:14:29,901 --> 00:14:31,821
So I'm going to drop you
at this place,
295
00:14:31,821 --> 00:14:33,901
and I'm going to pick you up
on Monday.
296
00:14:35,981 --> 00:14:38,052
If you haven't got the boy
by then...
297
00:14:39,461 --> 00:14:41,461
...you're going to have to
go without him.
298
00:14:41,461 --> 00:14:43,312
I'll have him. I'll have him.
299
00:14:44,471 --> 00:14:48,411
And you'll have sorted out
your little bit of business?
300
00:14:48,411 --> 00:14:49,701
Aye.
301
00:14:52,021 --> 00:14:53,192
What is it?
302
00:14:54,941 --> 00:14:57,062
It's not that policewoman,
is it?
303
00:14:57,062 --> 00:14:58,901
CHUCKLES
304
00:15:05,312 --> 00:15:06,751
Can you get me a gun?
305
00:15:12,621 --> 00:15:14,141
You go look at the CCTV.
306
00:15:14,141 --> 00:15:17,192
I wouldn't be surprised if it was
them that kicked off this fight,
307
00:15:17,192 --> 00:15:21,501
this distraction. And if it was
them, then this one...
308
00:15:21,501 --> 00:15:24,182
I saw him in a car when we were
arresting a lad over the death
309
00:15:24,182 --> 00:15:26,131
of that girl in them flats
up in Elland.
310
00:15:26,131 --> 00:15:28,621
I'm fairly 100% sure
it was him.
311
00:15:28,621 --> 00:15:31,131
I recognised him. I must have
arrested him for something
312
00:15:31,131 --> 00:15:32,691
in the dim and distant past.
313
00:15:32,691 --> 00:15:35,341
And if it is him, then there's
something to do with the Knezevics,
314
00:15:35,341 --> 00:15:38,062
because that's who CID thinks
is behind that business
315
00:15:38,062 --> 00:15:40,381
at the flat. I know someone
who's working on it.
316
00:15:40,381 --> 00:15:42,501
Which means it is organised,
317
00:15:42,501 --> 00:15:45,021
and Royce may well have access
to a firearm.
318
00:15:45,021 --> 00:15:46,302
But the good news is...
319
00:15:48,101 --> 00:15:49,861
...I took the registration number.
320
00:15:51,062 --> 00:15:52,981
Little Honda they were driving.
321
00:15:52,981 --> 00:15:54,741
Won't be registered to
the right address,
322
00:15:54,741 --> 00:15:57,341
but it might trigger a couple
of ANPR sites.
323
00:15:57,341 --> 00:15:59,661
You might be able to catch up
with them that way.
324
00:16:00,971 --> 00:16:06,891
So, your grandson texted you these
images at 13.34.
325
00:16:08,182 --> 00:16:10,901
How long does it take to get
a train from Leeds to Halifax?
326
00:16:10,901 --> 00:16:12,141
30 minutes?
327
00:16:37,211 --> 00:16:38,541
I'll drive.
328
00:16:38,541 --> 00:16:40,551
We are not going picking
that fucking money up.
329
00:16:40,551 --> 00:16:42,052
We are.
330
00:16:42,052 --> 00:16:43,111
Out.
331
00:16:51,951 --> 00:16:54,111
THUNDER RUMBLES
332
00:16:56,381 --> 00:16:58,851
It's the third one from the bottom.
333
00:16:58,851 --> 00:17:01,192
Just knock on, and Hrvoje
will let you in.
334
00:17:02,851 --> 00:17:04,701
Who?
335
00:17:04,701 --> 00:17:06,781
Fella that lives there.
It's fine.
336
00:17:06,781 --> 00:17:08,771
Anything you need,
he'll sort you out.
337
00:17:10,192 --> 00:17:12,131
How do I contact you?
You don't.
338
00:17:15,981 --> 00:17:17,312
Through him.
339
00:17:17,312 --> 00:17:19,631
Hrvoje. If you need to.
340
00:17:19,631 --> 00:17:21,781
But ideally you don't,
for your own sake.
341
00:17:25,501 --> 00:17:28,021
A week from now,
you'll be in Marbella,
342
00:17:28,021 --> 00:17:29,221
you and your boy,
343
00:17:29,221 --> 00:17:31,341
laughing your socks off,
all right?
344
00:17:34,541 --> 00:17:35,701
But Tommy...
345
00:17:37,831 --> 00:17:39,991
This...
346
00:17:39,991 --> 00:17:42,251
...business with this policewoman.
347
00:17:43,381 --> 00:17:46,021
I'm going to be honest,
I don't think it's a good idea.
348
00:17:48,031 --> 00:17:51,211
You're going to get
this new life with your boy.
349
00:17:51,211 --> 00:17:53,781
If you fix that policewoman,
all sorts of shit
350
00:17:53,781 --> 00:17:56,671
is going to kick in, and it
makes me uncomfortable.
351
00:17:58,261 --> 00:17:59,471
I think...
352
00:18:00,551 --> 00:18:02,461
...you should let it go.
353
00:18:02,461 --> 00:18:04,581
We've been really clever
with all this.
354
00:18:04,581 --> 00:18:05,751
You're out.
355
00:18:07,351 --> 00:18:10,221
You do something crazy
like that...
356
00:18:10,221 --> 00:18:12,031
...can't guarantee what happens.
357
00:18:14,701 --> 00:18:15,942
Yeah, but...
358
00:18:18,781 --> 00:18:21,981
...getting even with this bitch
359
00:18:21,981 --> 00:18:24,701
is as important as getting
to Marbella.
360
00:18:24,701 --> 00:18:25,861
Is it?
361
00:18:26,991 --> 00:18:28,192
Really?
362
00:18:31,192 --> 00:18:32,461
Is it really?
363
00:18:37,501 --> 00:18:39,501
OK.
364
00:18:39,501 --> 00:18:41,501
Well...
365
00:18:41,501 --> 00:18:43,701
So what's the plan?
How are you going to do it?
366
00:18:45,911 --> 00:18:47,651
I'm going to find her.
367
00:18:49,751 --> 00:18:51,062
I'm going to fellow her.
368
00:18:53,851 --> 00:18:55,421
I'm going to bide my time.
369
00:18:57,621 --> 00:19:00,621
I'm...going to look for
an opportunity.
370
00:19:02,072 --> 00:19:04,192
But it'd sure as shit help
if I had a gun.
371
00:19:06,631 --> 00:19:08,581
I don't have guns. Yes, you do.
372
00:19:08,581 --> 00:19:11,141
I use them as and when.
I don't keep them in stock.
373
00:19:11,141 --> 00:19:12,501
So get me one.
374
00:19:15,421 --> 00:19:16,501
No.
375
00:19:18,471 --> 00:19:20,581
We had a deal.
376
00:19:20,581 --> 00:19:22,751
I saw to my side of things.
377
00:19:22,751 --> 00:19:24,391
Beautifully.
378
00:19:24,391 --> 00:19:25,781
To the letter.
379
00:19:25,781 --> 00:19:27,821
All that barefaced shit
about Chris Oxley.
380
00:19:27,821 --> 00:19:29,182
Yeah, so have I.
381
00:19:29,182 --> 00:19:30,661
But this? No.
382
00:19:30,661 --> 00:19:32,751
You knew I had a bit of business
to sort out.
383
00:19:32,751 --> 00:19:35,942
I didn't know that involved
fixing that policewoman.
384
00:19:37,631 --> 00:19:38,781
Right.
385
00:19:41,271 --> 00:19:43,062
Well, this in't good.
386
00:19:43,062 --> 00:19:44,341
DARIUS SIGHS
387
00:19:57,301 --> 00:19:58,871
All right.
388
00:19:58,871 --> 00:20:00,511
OK.
389
00:20:00,511 --> 00:20:01,781
Well...
390
00:20:03,021 --> 00:20:04,911
...you do what you have to do.
391
00:20:06,551 --> 00:20:08,781
I'm advising you not to.
392
00:20:08,781 --> 00:20:10,942
I'm asking you not to.
393
00:20:13,571 --> 00:20:15,781
But I'm not going to fall out
with you, Tommy.
394
00:20:17,111 --> 00:20:20,651
You do what you have to do.
But there's no guns.
395
00:20:26,791 --> 00:20:28,461
I need some cash.
396
00:20:28,461 --> 00:20:30,901
Hrvoje will give you cash.
I don't carry it.
397
00:20:36,751 --> 00:20:38,932
Thanks, buddy.
398
00:20:38,932 --> 00:20:40,221
No problem, Tommy.
399
00:20:45,271 --> 00:20:47,381
Monday, yeah?
400
00:20:47,381 --> 00:20:48,711
I'll be ready.
401
00:21:16,501 --> 00:21:18,511
ENGINE STARTS
402
00:21:29,591 --> 00:21:31,291
TAPS ON WINDOW
403
00:21:48,631 --> 00:21:49,781
Fuck.
404
00:21:55,271 --> 00:21:57,911
VEHICLE APPROACHES
405
00:22:43,551 --> 00:22:44,831
Am I coming in?
406
00:22:46,581 --> 00:22:47,861
Sure.
407
00:23:02,911 --> 00:23:04,511
Darius says I'm stopping here.
408
00:23:06,631 --> 00:23:07,831
Sure.
409
00:23:13,861 --> 00:23:15,192
You want beer?
410
00:23:19,711 --> 00:23:20,942
Tobacco.
411
00:23:27,991 --> 00:23:29,822
Where am I sleeping?
412
00:23:29,822 --> 00:23:31,192
Gore.
413
00:23:35,461 --> 00:23:37,101
EXHALES
414
00:23:46,101 --> 00:23:47,822
STAIRS CREAK
415
00:24:12,151 --> 00:24:13,631
Tea.
416
00:24:17,311 --> 00:24:18,741
I need a phone.
417
00:24:19,861 --> 00:24:21,701
I make food.
418
00:24:21,701 --> 00:24:23,082
Yeah.
419
00:24:23,082 --> 00:24:26,911
But I need you to get me
a telephone.
420
00:24:26,911 --> 00:24:29,072
Sure.
421
00:24:29,072 --> 00:24:30,551
No.
422
00:24:30,551 --> 00:24:35,231
You get me telephone.
423
00:24:35,231 --> 00:24:37,072
Sure.
424
00:24:37,072 --> 00:24:40,871
You watch telly, take a shower,
eat food.
425
00:24:40,871 --> 00:24:42,731
Tomorrow, telephone.
426
00:24:42,731 --> 00:24:44,461
CHOPPING CONTINUES
427
00:24:53,381 --> 00:24:55,231
Have you even got fucking Wi-Fi?
428
00:24:57,361 --> 00:24:58,832
Yes.
429
00:24:58,832 --> 00:25:01,181
I even got fucking Wi-Fi.
430
00:25:13,151 --> 00:25:14,991
All right, Grandad.
431
00:25:14,991 --> 00:25:16,871
HE SLURPS TEA
432
00:25:16,871 --> 00:25:19,801
Tomorrow morning, first thing.
433
00:25:21,711 --> 00:25:23,181
Telephone.
434
00:25:28,641 --> 00:25:33,631
I'm just collecting Neil just now,
and then we're going to Nev's house.
435
00:25:33,631 --> 00:25:35,351
Nev's house?
Yeah, I've just...
436
00:25:35,351 --> 00:25:37,541
I've just rung him,
I've spoken to him,
437
00:25:37,541 --> 00:25:40,991
and he said we can stay there,
all of us,
438
00:25:40,991 --> 00:25:42,952
for as long as we need to.
439
00:25:42,952 --> 00:25:44,591
What's up with that?
440
00:25:44,591 --> 00:25:46,461
Nothing.
441
00:25:46,461 --> 00:25:49,822
So can you tell Richard to take Ryan
up there, or do you want me to?
442
00:25:49,822 --> 00:25:51,451
No, I'll do it. Right.
443
00:25:51,451 --> 00:25:54,281
Er, it's just here, love.
444
00:25:54,281 --> 00:25:57,281
I'll see you up there, then, yeah?
Right.
445
00:26:09,952 --> 00:26:11,911
Right. Ros is here.
446
00:26:11,911 --> 00:26:14,741
I'll explain to her what's going on.
I don't think you should go.
447
00:26:14,741 --> 00:26:16,301
Yeah.
448
00:26:16,301 --> 00:26:18,631
But on the other hand, it's not
every day a journalist like me
449
00:26:18,631 --> 00:26:21,151
gets a face-to-face with a turn
like Darius Knezevic.
450
00:26:21,151 --> 00:26:23,711
Yeah. What if he knifes you?
I'm meeting him in a public place.
451
00:26:23,711 --> 00:26:25,361
He's not going to knife me.
452
00:26:27,301 --> 00:26:30,351
He's not going to knife me.
DOOR OPENS AND CLOSES
453
00:26:35,791 --> 00:26:37,082
Ryan's here.
454
00:26:39,431 --> 00:26:40,741
Something's happened.
455
00:26:43,461 --> 00:26:45,751
We need to be serious.
456
00:26:45,751 --> 00:26:50,082
So...by all means, have a drink,
but try not to go crazy, huh?
457
00:26:51,991 --> 00:26:55,161
Tommy Lee Royce escaped from court
and there's an abduction risk,
458
00:26:55,161 --> 00:26:58,801
so I brought him here until
they sort out a safe house for him.
459
00:26:58,801 --> 00:27:02,151
A hotel. You what? Why?
460
00:27:02,151 --> 00:27:04,151
It's safe for him here.
Tommy Lee Royce...
461
00:27:04,151 --> 00:27:05,181
HE MUTES TV
..has no reason
462
00:27:05,181 --> 00:27:07,881
to know anything about this house.
And you're telling me why?
463
00:27:07,881 --> 00:27:10,541
Because I have to go out.
How the hell has he esca- ...?
464
00:27:10,541 --> 00:27:12,511
What do you mean,
you've got to go out?
465
00:27:12,511 --> 00:27:14,351
Shan't be long. Two hours.
466
00:27:14,351 --> 00:27:18,721
Oh, you're kidding me! It's work.
It's important.
467
00:27:18,721 --> 00:27:20,361
It's on the other side
of Halifax, so...
468
00:27:20,361 --> 00:27:22,741
So you're making me a target
for your...
469
00:27:22,741 --> 00:27:26,791
Royce knows nothing about
this house.
470
00:27:28,311 --> 00:27:31,431
I wouldn't leave him here
if I didn't think it was safe.
471
00:27:38,021 --> 00:27:41,231
Right. I'm off. Shan't be long.
472
00:27:41,231 --> 00:27:44,361
Can I come with you? No.
She's just going to get drunk.
473
00:27:44,361 --> 00:27:46,721
Your granny said to just sit tight
474
00:27:46,721 --> 00:27:49,072
until they've sorted out
a safe house. All right?
475
00:27:49,072 --> 00:27:51,621
Yeah, and you told her
you were going to stay with me.
476
00:27:51,621 --> 00:27:53,161
It's only Ros.
477
00:27:53,161 --> 00:27:54,601
She's not going to bite you.
478
00:27:59,151 --> 00:28:00,901
DOOR CLOSES
479
00:28:16,991 --> 00:28:18,981
Hiya, mate.
Erm......, I just live up there.
480
00:28:18,981 --> 00:28:20,901
Is that all right? OK.
481
00:28:48,541 --> 00:28:50,671
INDISTINCT CONVERSATION
482
00:28:54,871 --> 00:28:55,981
GIRLS: Dad!
483
00:28:55,981 --> 00:28:57,881
Have you seen what's going on
over the road?
484
00:28:57,881 --> 00:28:59,952
Police everywhere.
We reckon he's murdered her.
485
00:28:59,952 --> 00:29:02,191
Who's murdered who?
And the little girls.
486
00:29:02,191 --> 00:29:04,391
That man.
The fella with the Audi.
487
00:29:04,391 --> 00:29:06,832
He's done her in, that woman,
that little woman.
488
00:29:06,832 --> 00:29:08,942
How do you know?
The little girls?
489
00:29:08,942 --> 00:29:11,341
We don't. We're just guessing.
But it's something.
490
00:29:11,341 --> 00:29:13,871
Something's going on,
the number of police there are.
491
00:29:13,871 --> 00:29:15,952
How long have they been there?
No idea.
492
00:29:15,952 --> 00:29:18,521
We got in just after half past three
and it was all cordoned off,
493
00:29:18,521 --> 00:29:21,541
and it's just got busier.
Oh, my God, Oh, my God, Oh, my God!
494
00:29:21,541 --> 00:29:24,901
What? That's a hearse.
That black van is a hearse.
495
00:29:24,901 --> 00:29:26,741
One of them private hearses
are just going in.
496
00:29:26,741 --> 00:29:28,461
One of THOSE private hearses.
497
00:29:28,461 --> 00:29:30,671
Count how many body bags
they bring out. Ew, gross!
498
00:29:30,671 --> 00:29:33,381
Oh, my God, you ought to tell them
about this morning, Dad!
499
00:29:33,381 --> 00:29:35,711
Yeah! If he goes to prison,
his insurance might not cough up.
500
00:29:35,711 --> 00:29:38,181
Oh, I don't think... What insurance?
Dad had a prang.
501
00:29:38,181 --> 00:29:40,521
I didn't have a prang!
He went into the back of me.
502
00:29:40,521 --> 00:29:44,791
He did? Yeah. HE did? Yeah,
only cos he speeded out so fast.
503
00:29:44,791 --> 00:29:46,952
Sped. Spud.
When was this?
504
00:29:46,952 --> 00:29:49,791
This morning. It was nothing.
It was his fault. Yeah.
505
00:29:49,791 --> 00:29:51,441
Then he got all shirty Bertie.
506
00:29:51,441 --> 00:29:52,871
Did he? Yeah.
507
00:29:52,871 --> 00:29:56,601
We thought Dad was mincemeat.
You should tell the police that.
508
00:29:56,601 --> 00:29:59,031
Why? If he was aggressive.
509
00:29:59,031 --> 00:30:00,111
Why?
510
00:30:00,111 --> 00:30:02,271
SCOFFS: Because it might
be relevant!
511
00:30:02,271 --> 00:30:06,661
How? If he was angry or,
I don't know, distracted.
512
00:30:06,661 --> 00:30:09,391
No, no, no, no, no.
We're not getting involved.
513
00:30:09,391 --> 00:30:11,551
He was angry because
he went into the back of me.
514
00:30:11,551 --> 00:30:14,082
Yeah, because he might have had
a lot more on his mind
515
00:30:14,082 --> 00:30:16,401
than you realise. Yeah, go on, Dad.
Go tell 'em.
516
00:30:16,401 --> 00:30:18,751
You might find something out.
She could have finished him off.
517
00:30:18,751 --> 00:30:21,341
Bloody hell! His insurance
definitely won't cough up then!
518
00:30:21,341 --> 00:30:23,111
You want to come away
from that window.
519
00:30:23,111 --> 00:30:26,471
We're not getting involved
in anything tawdry like that.
520
00:30:26,471 --> 00:30:27,901
If that is what it is.
521
00:30:27,901 --> 00:30:29,751
And you don't know anyway,
you haven't a clue.
522
00:30:29,751 --> 00:30:31,521
So come on, come away.
523
00:30:31,521 --> 00:30:33,921
Oh, my God. Is that a news van?
Oh, where?
524
00:30:33,921 --> 00:30:36,181
I bet this will be
on the news tonight. Yeah.
525
00:30:36,181 --> 00:30:38,111
There's definitely something wrong.
526
00:30:38,111 --> 00:30:40,161
INDISTINCT CONVERSATION
527
00:30:43,351 --> 00:30:45,391
HE COUGHS
528
00:30:58,832 --> 00:31:00,161
CATHERINE: You've done what?
529
00:31:00,161 --> 00:31:02,551
Left him with Ros.
Well, where are you?
530
00:31:02,551 --> 00:31:04,541
Going to meet Darius Knezevic.
531
00:31:04,541 --> 00:31:07,351
Tonight? You are kidding me.
532
00:31:07,351 --> 00:31:08,991
He's part of this.
533
00:31:08,991 --> 00:31:11,881
There's no way Darius Knezevic
in't part of this.
534
00:31:11,881 --> 00:31:13,712
Tommy Lee Royce escaped on a bike.
535
00:31:13,712 --> 00:31:15,341
He came out the back of that shop
in Leeds
536
00:31:15,341 --> 00:31:18,541
just like Bradley fucking Wiggins
on some £3,000 road bike.
537
00:31:18,541 --> 00:31:21,681
Oh? I've seen the CCTV footage
in the incident room.
538
00:31:21,681 --> 00:31:23,881
Officers on foot
blithely racing past him.
539
00:31:23,881 --> 00:31:27,191
It's sickening. I haven't given him
my real name. All right?
540
00:31:27,191 --> 00:31:29,521
He'll have checked you out,
whatever name you gave him.
541
00:31:29,521 --> 00:31:31,811
And if he has, he could know
that you're Ryan's Grandad,
542
00:31:31,811 --> 00:31:34,561
and he could use you to help
that bastard get to him.
543
00:31:34,561 --> 00:31:36,161
I think you're paranoid.
544
00:31:36,161 --> 00:31:38,191
Get home, Richard.
545
00:31:38,191 --> 00:31:39,911
I might learn something.
546
00:31:39,911 --> 00:31:42,832
If he has helped the bastard,
I might learn something.
547
00:31:42,832 --> 00:31:45,681
He's more likely to get intel
out of you, like where Ryan is.
548
00:31:45,681 --> 00:31:47,712
He won't. Richard!
549
00:31:47,712 --> 00:31:49,041
It'll be fine.
550
00:31:50,111 --> 00:31:52,111
Right, tough guy.
You knock yourself out.
551
00:31:52,111 --> 00:31:53,871
CALL ENDS
552
00:31:55,911 --> 00:31:58,191
Oh, here she is.
553
00:31:58,191 --> 00:31:59,231
How have you gone on?
554
00:32:00,822 --> 00:32:02,551
What's happening with
Joanna Hepworth?
555
00:32:02,551 --> 00:32:04,521
Have they charged him?
I don't know.
556
00:32:04,521 --> 00:32:06,591
Not that I know of.
What are you doing now?
557
00:32:06,591 --> 00:32:08,801
I'm going to pick Ryan up
from where Richard's dumped him.
558
00:32:08,801 --> 00:32:11,041
Take your radio.
Take your PAVA spray.
559
00:32:11,041 --> 00:32:14,151
Do not go back to your house
under any circumstances.
560
00:32:17,471 --> 00:32:19,962
Hey. Where's the Water house bar?
561
00:32:19,962 --> 00:32:21,191
It's just down the stairs.
562
00:32:21,191 --> 00:32:24,351
Turn right, then through
to the next room. Thanks.
563
00:32:24,351 --> 00:32:26,271
Oh, you're not Richard Allan,
are you?
564
00:32:27,521 --> 00:32:29,401
I am. Yeah.
565
00:32:29,401 --> 00:32:33,671
We had a message for you
from... Darius?
566
00:32:33,671 --> 00:32:36,351
To say sorry,
but he's not going to make it.
567
00:32:36,351 --> 00:32:38,671
He said to get in touch
so you can reschedule.
568
00:32:38,671 --> 00:32:40,471
Does that make sense?
569
00:32:41,551 --> 00:32:43,311
Yeah, that's, er...
570
00:32:45,431 --> 00:32:48,391
Yeah. Thanks.
571
00:32:48,391 --> 00:32:49,832
Thank you.
572
00:32:49,832 --> 00:32:51,881
PHONE RINGS
573
00:32:56,191 --> 00:32:57,391
Now what?
574
00:32:57,391 --> 00:33:00,702
He's cancelled. He's not here.
575
00:33:00,702 --> 00:33:03,521
Right. Well, I'd get home
pretty damn fast if I was you
576
00:33:03,521 --> 00:33:05,321
and pray Ryan's still there.
577
00:33:06,991 --> 00:33:08,521
I think that's, er...
578
00:33:09,962 --> 00:33:13,911
PHONE VIBRATES
579
00:33:13,911 --> 00:33:16,311
ON TV: The news headlines tonight.. .
Yeah?
580
00:33:16,311 --> 00:33:19,702
Trying to get hold of our Ryan,
but he's not answering his phone.
581
00:33:19,702 --> 00:33:21,351
Can you put him on?
582
00:33:21,351 --> 00:33:23,071
...And a convicted murderer.. .
Hold on.
583
00:33:23,071 --> 00:33:26,321
...and sex offender escaped
from Greater Leeds Crown Court
584
00:33:26,321 --> 00:33:27,751
this afternoon.
585
00:33:34,832 --> 00:33:36,421
Hang on.
586
00:33:44,201 --> 00:33:46,401
Ryan?
587
00:33:46,401 --> 00:33:47,991
Ryan!
588
00:33:51,431 --> 00:33:53,111
SHE SIGHS
589
00:33:56,702 --> 00:33:58,271
What's going on?
590
00:34:01,712 --> 00:34:04,261
Oh, he must have gone.
Gone?
591
00:34:04,261 --> 00:34:07,521
Well, I locked this door,
and it's unlocked now, so...
592
00:34:07,521 --> 00:34:08,842
Yeah, I don't know.
593
00:34:08,842 --> 00:34:11,401
When I went up to get changed,
he must have gone.
594
00:34:11,401 --> 00:34:14,521
I told him to stay put.
I asked you to keep an eye on him!
595
00:34:15,962 --> 00:34:17,261
Jesus Christ!
596
00:34:17,261 --> 00:34:19,401
I am not a baby-sitter.
You're not anything.
597
00:34:19,401 --> 00:34:21,471
You're just a pissed-up,
lightweight, empty- headed...
598
00:34:21,471 --> 00:34:24,601
Right. Get out. ..noo- noo.
599
00:34:24,601 --> 00:34:27,431
Where is he?
You know as much as me.
600
00:34:27,431 --> 00:34:29,241
Do you know how serious this is?
601
00:34:30,551 --> 00:34:33,191
RADIO BEEPS
9675 to Control.
602
00:34:33,191 --> 00:34:34,832
9675, go ahead.
603
00:34:34,832 --> 00:34:36,191
I've arrived at the location.
604
00:34:36,191 --> 00:34:38,511
Ryan isn't here. Nobody seems
to know where he is.
605
00:34:38,511 --> 00:34:40,551
Could everybody be on the lookout
for him?
606
00:34:40,551 --> 00:34:43,471
He's in an Elm Wood Academy uniform
and a blue puffer jacket.
607
00:34:43,471 --> 00:34:46,431
Last seen at a known address.
608
00:34:46,431 --> 00:34:49,781
ON TV: This was a highly
organised escape.
609
00:34:49,781 --> 00:34:52,611
Tommy Lee Royce has strong links
to Hebden Bridge
610
00:34:52,611 --> 00:34:54,421
and the surrounding areas,
611
00:34:54,421 --> 00:34:57,791
so I'd like to ask members of
the public to be on the lookout
612
00:34:57,791 --> 00:35:00,791
and to report any sightings
to the incident room.
613
00:35:00,791 --> 00:35:03,331
It's important not to approach
the suspect,
614
00:35:03,331 --> 00:35:08,041
who we believe may be dangerous,
but to call the police immediately.
615
00:35:08,041 --> 00:35:11,151
Shall I switch it off? If you have any
information about Tommy Lee Royce...
616
00:35:11,151 --> 00:35:14,141
Or do you want to see if
it's on t'local news? Leave it.
617
00:35:14,141 --> 00:35:17,511
I'd also like to appeal directly
to Tommy Lee Royce...
618
00:35:17,511 --> 00:35:18,601
KNOCKING ON DOOR
619
00:35:18,601 --> 00:35:20,511
...to surrender himself
to a police station
620
00:35:20,511 --> 00:35:24,481
or call the incident room,
where Officer...
621
00:35:24,481 --> 00:35:26,391
KNOCKING ON DOOR
622
00:35:26,391 --> 00:35:27,431
Ann!
623
00:35:29,962 --> 00:35:30,991
Ann!
624
00:35:34,761 --> 00:35:36,481
Who is it?
625
00:35:36,481 --> 00:35:37,962
Ryan.
626
00:35:39,311 --> 00:35:41,151
Can I come in?
627
00:35:42,351 --> 00:35:44,952
Who have you got with you?
Nobody!
628
00:35:44,952 --> 00:35:47,191
RAIN POURS
629
00:35:52,910 --> 00:35:54,971
Does Catherine know where you are?
630
00:35:54,971 --> 00:35:56,280
No-one's taken him.
631
00:35:56,280 --> 00:35:57,920
PHONE RINGS
He's left off his own bat
632
00:35:57,920 --> 00:36:00,200
because he never wanted to be here
in t'first place. Yeah?
633
00:36:00,200 --> 00:36:01,841
If you're looking for our Ryan,
he's here.
634
00:36:01,841 --> 00:36:05,430
He just turned up on our doorstep.
635
00:36:05,430 --> 00:36:08,070
False alarm. We've found him.
Where is he?
636
00:36:08,070 --> 00:36:09,790
Pillock. He's at Daniel's.
637
00:36:11,760 --> 00:36:12,961
Is he all right?
638
00:36:17,990 --> 00:36:19,920
No-one else wants me.
639
00:36:19,920 --> 00:36:23,711
I can sleep on the floor
in my sleeping bag.
640
00:36:23,711 --> 00:36:25,711
Get my stuff from Clare and Neil's.
641
00:36:25,711 --> 00:36:27,230
It won't take up much room.
642
00:36:27,230 --> 00:36:28,971
You're staying at Nev's, apparently.
643
00:36:28,971 --> 00:36:31,280
Am I? Is he?
644
00:36:31,280 --> 00:36:33,680
Yeah. He's offered to put
you all up.
645
00:36:33,680 --> 00:36:35,640
Oh, right.
646
00:36:35,640 --> 00:36:40,280
But after? Cos she doesn't
want me living at home,
647
00:36:40,280 --> 00:36:43,610
and you've got all this space,
so...can I?
648
00:36:44,920 --> 00:36:47,430
What makes you think you'd be
any more welcome here
649
00:36:47,430 --> 00:36:48,971
than you are at home,
650
00:36:48,971 --> 00:36:51,120
if you're choosing to go
visiting that prick?
651
00:36:51,120 --> 00:36:54,070
I get it's...complicated.
652
00:36:54,070 --> 00:36:56,581
But he's me dad, so...
Yeah? Is it?
653
00:36:56,581 --> 00:36:58,490
Shall I uncomplicate it for you?
654
00:36:58,490 --> 00:37:00,971
Ann... No, he needs to hear stuff.
655
00:37:00,971 --> 00:37:04,200
Shall I tell you what your dad did
to me?
656
00:37:04,200 --> 00:37:06,120
No. Oh, do you not want
to hear that?
657
00:37:06,120 --> 00:37:08,591
I know it was an abusive
relationship with me mum.
658
00:37:08,591 --> 00:37:12,870
I get all that. We're not talking
about relationships, Ryan.
659
00:37:12,870 --> 00:37:15,760
He's a psychopath.
He's incapable of relationships.
660
00:37:15,760 --> 00:37:17,680
The only relationship
he's got is with himself
661
00:37:17,680 --> 00:37:19,350
inside his crippled
little head.
662
00:37:20,870 --> 00:37:24,220
What he did to your mum was no nicer
than what he did to me.
663
00:37:26,280 --> 00:37:27,360
He raped her.
664
00:37:28,870 --> 00:37:30,230
He violated her.
665
00:37:30,230 --> 00:37:32,320
He traumatised her.
666
00:37:32,320 --> 00:37:35,220
He probably said the same
imbecilic, degrading,
667
00:37:35,220 --> 00:37:37,870
humiliating things to her
that he said to me.
668
00:37:37,870 --> 00:37:41,490
He made her feel so wrong in herself
669
00:37:41,490 --> 00:37:44,430
that ending her life
became a desirable option.
670
00:37:45,470 --> 00:37:50,640
Can you even start to imagine
what that might feel like? Ann...
671
00:37:50,640 --> 00:37:53,080
...he's 16. Yeah, well,
he says he loved her,
672
00:37:53,080 --> 00:37:56,711
so it might be more complicated
than you think. He's a psychopath.
673
00:37:56,711 --> 00:37:59,350
All love means to him
is a weakness in other people
674
00:37:59,350 --> 00:38:02,630
that he can use
to exploit them with.
675
00:38:02,630 --> 00:38:05,591
He forced her to have sex with him
676
00:38:05,591 --> 00:38:08,870
when all she wanted to do
was go home.
677
00:38:08,870 --> 00:38:11,920
He impregnated her to humiliate her,
678
00:38:11,920 --> 00:38:15,350
to belittle her, to degrade her,
to terrify her.
679
00:38:16,510 --> 00:38:19,040
You weren't wanted.
680
00:38:19,040 --> 00:38:22,480
You were very big -time,
seriously not wanted.
681
00:38:22,480 --> 00:38:25,150
You were a head fuck
for everyone concerned.
682
00:38:25,150 --> 00:38:28,591
And that's exactly what
that piece of shit wanted.
683
00:38:28,591 --> 00:38:32,070
Have you any idea
what Catherine did for you,
684
00:38:32,070 --> 00:38:33,790
how massive that was?
685
00:38:33,790 --> 00:38:36,270
Your Grandad walked out
cos he couldn't stand it.
686
00:38:36,270 --> 00:38:39,120
He wouldn't speak to her
cos he couldn't stand it either.
687
00:38:39,120 --> 00:38:40,950
And they were all going,
"Oh, put it in care.
688
00:38:40,950 --> 00:38:43,350
" Put it up for adoption.
Let social services have it."
689
00:38:43,350 --> 00:38:45,040
Ann! She wouldn't. She refused.
690
00:38:45,040 --> 00:38:48,711
She was the only one big enough,
decent enough, to take you on,
691
00:38:48,711 --> 00:38:51,310
despite what that sub- human,
brain dead moron
692
00:38:51,310 --> 00:38:52,711
did to her daughter.
693
00:38:53,800 --> 00:38:58,000
And now he's using you.
And you're letting him.
694
00:38:58,000 --> 00:39:01,120
He's using you for no other reason
than to upset Catherine,
695
00:39:01,120 --> 00:39:04,690
to twist the knife,
because it amuses him.
696
00:39:04,690 --> 00:39:06,200
He can't help it.
697
00:39:06,200 --> 00:39:08,070
But trust me,
698
00:39:08,070 --> 00:39:11,280
he does not give one shiny,
tiny fuck about you.
699
00:39:13,591 --> 00:39:15,120
He's incapable of it.
700
00:39:18,591 --> 00:39:20,760
All right, fine.
701
00:39:20,760 --> 00:39:22,880
I'll go sleep in a ditch.
702
00:39:22,880 --> 00:39:25,210
Yeah. Bye.
703
00:39:44,400 --> 00:39:46,841
I'm not surprised everyone hated me.
704
00:39:49,920 --> 00:39:51,841
Nobody hated you.
705
00:39:53,010 --> 00:39:54,950
It was a situation we just...
706
00:39:56,760 --> 00:39:58,930
None of us knew how to deal with it.
707
00:40:00,400 --> 00:40:03,570
It in't like there's a blueprint for
something like that. You can't...
708
00:40:03,570 --> 00:40:06,480
...look it up and get ten top tips
on how to cope.
709
00:40:08,360 --> 00:40:09,930
I was only 19.
710
00:40:11,040 --> 00:40:14,570
I didn't know the first thing
about anything. And my dad, he...
711
00:40:16,601 --> 00:40:20,930
He went really weird,
taking himself off, and...
712
00:40:23,280 --> 00:40:24,520
And Mum was off her head.
713
00:40:27,120 --> 00:40:28,390
Was she?
714
00:40:30,510 --> 00:40:33,310
She said some really shitty things
to me.
715
00:40:33,310 --> 00:40:35,570
Did she? Yeah.
716
00:40:37,200 --> 00:40:39,591
But she didn't mean it.
717
00:40:39,591 --> 00:40:42,841
It was just.. .a bad time.
718
00:40:44,360 --> 00:40:48,310
And, yeah, when it came to you,
she was adamant.
719
00:40:48,310 --> 00:40:51,160
You know, "It's not his fault.
It's not his fault."
720
00:40:51,160 --> 00:40:54,360
It wasn't my fault.
That's right.
721
00:40:54,360 --> 00:40:55,800
It wasn't your fault.
722
00:40:57,800 --> 00:41:00,230
And I'm sorry that
you've had to hear all this.
723
00:41:04,400 --> 00:41:06,120
And I'm sorry that I wasn't...
724
00:41:07,210 --> 00:41:11,950
...able to be better and bigger
for me mum at the time.
725
00:41:18,721 --> 00:41:20,560
I went to see him because...
726
00:41:23,130 --> 00:41:25,440
...I wanted to make
my own mind up about him.
727
00:41:26,601 --> 00:41:32,290
Then I didn't tell anyone because
I knew all this would kick off.
728
00:41:33,480 --> 00:41:35,160
But I ...
729
00:41:35,160 --> 00:41:41,090
And I just wanted to work out
what I thought about him
730
00:41:41,090 --> 00:41:42,920
without other people's opinions.
731
00:41:52,120 --> 00:41:53,591
And what have you concluded?
732
00:41:58,160 --> 00:42:01,150
I just... I feel sad for him,
733
00:42:01,150 --> 00:42:02,870
that he was born like that...
734
00:42:04,370 --> 00:42:08,200
...needing to be so nasty to people.
735
00:42:10,750 --> 00:42:11,800
Is that your granny?
736
00:42:18,760 --> 00:42:19,950
Hiya.
737
00:42:19,950 --> 00:42:22,210
Right, I'd better get back to Ann.
738
00:42:22,210 --> 00:42:23,560
Sure.
739
00:42:23,560 --> 00:42:28,560
Right, well, er, phone me
if.. .there's anything I can do.
740
00:42:28,560 --> 00:42:32,110
Ta-ra. Ta, love. Bye.
741
00:42:38,280 --> 00:42:41,320
Well, that was a bloody silly thing
to do,
742
00:42:41,320 --> 00:42:44,230
going AWOL when you know everybody's
going to be worried sick
743
00:42:44,230 --> 00:42:45,490
about where you are.
744
00:42:45,490 --> 00:42:48,000
He shouldn't a gone off.
Shouldn't of left me with Ros.
745
00:42:48,000 --> 00:42:50,851
Shouldn't have, for fuck's sake!
746
00:42:50,851 --> 00:42:51,870
Granny.
747
00:42:53,160 --> 00:42:54,200
What?
748
00:42:56,360 --> 00:42:57,760
I love you.
749
00:43:02,290 --> 00:43:03,530
What's brought that on?
750
00:43:06,360 --> 00:43:07,390
Nothing.
751
00:43:08,950 --> 00:43:10,440
Right.
752
00:43:14,320 --> 00:43:15,760
Come on.
753
00:43:19,080 --> 00:43:21,120
Come on! Come in.
754
00:43:25,640 --> 00:43:27,800
Oh, your lot came
and dropped this off for you
755
00:43:27,800 --> 00:43:30,360
from your house and the flat.
Is that my games console?
756
00:43:30,360 --> 00:43:33,800
Yeah. We gave them a list of stuff
to fetch for us.
757
00:43:33,800 --> 00:43:34,851
You hungry?
758
00:43:36,680 --> 00:43:38,721
Yeah.
759
00:43:38,721 --> 00:43:41,170
And a glass of wine?
760
00:43:41,170 --> 00:43:42,481
No, thanks.
761
00:43:43,800 --> 00:43:46,160
Clare and Neil are
in the sitting room.
762
00:43:53,851 --> 00:43:55,120
CLARE: Hey.
763
00:43:55,120 --> 00:43:57,000
All right?
Are you all right?
764
00:43:57,000 --> 00:43:58,280
Yeah.
765
00:43:58,280 --> 00:43:59,570
You sure?
766
00:44:14,010 --> 00:44:16,670
Do you know anything?
Have they caught him?
767
00:44:16,670 --> 00:44:18,650
No.
768
00:44:18,650 --> 00:44:21,400
They want to talk to us -
your lot.
769
00:44:21,400 --> 00:44:24,240
We're on a list. Yeah.
770
00:44:24,240 --> 00:44:26,920
Well, you will be.
You visited him.
771
00:44:26,920 --> 00:44:29,330
For some unfathomable
fucking reason.
772
00:44:46,920 --> 00:44:52,010
Nev was talking about
flying us all out to Majorca,
773
00:44:52,010 --> 00:44:55,240
paying for us flights and
letting us stop in his villa
774
00:44:55,240 --> 00:44:56,840
for a couple of weeks.
775
00:44:58,110 --> 00:44:59,950
Like a little holiday.
776
00:45:01,170 --> 00:45:02,930
Just until they cop him.
777
00:45:10,731 --> 00:45:13,481
You're the last person
I'd go on holiday with, Clare.
778
00:45:15,471 --> 00:45:18,481
You and that moron
you spend your days with.
779
00:45:20,210 --> 00:45:23,450
You and me have got nothing
in common. You bore me.
780
00:45:23,450 --> 00:45:28,000
You have this idiotic,
dependent personality.
781
00:45:29,880 --> 00:45:32,450
You let yourself be talked into
doing something...
782
00:45:34,520 --> 00:45:37,200
...so repugnant...
783
00:45:37,200 --> 00:45:39,810
...and so offensive to me by him.
784
00:45:41,731 --> 00:45:43,830
I mean, what is he, even?
He's nothing, he's nowt.
785
00:45:43,830 --> 00:45:46,601
He's an empty vessel, a cipher.
But then...
786
00:45:48,120 --> 00:45:49,160
...so are you.
787
00:45:50,840 --> 00:45:53,810
So I guess that works.
788
00:45:53,810 --> 00:45:57,570
Just keep an eye on Ryan.
Or, well... Or not, whatever.
789
00:45:57,570 --> 00:46:01,250
I've done me best for you,
all of you, so, you know, whatever.
790
00:46:02,370 --> 00:46:03,410
I don't know.
791
00:46:04,800 --> 00:46:05,840
Good luck.
792
00:46:06,930 --> 00:46:11,731
I'm going back to work.
I don't want to be here.
793
00:46:11,731 --> 00:46:13,400
That bastard's still out there,
794
00:46:13,400 --> 00:46:17,320
and I'm not just going to sit on
me arse watching fucking telly.
795
00:46:22,170 --> 00:46:24,190
DOOR SLAMS
796
00:46:45,400 --> 00:46:47,760
WHISPERS: What have they said?
797
00:46:47,760 --> 00:46:52,840
It's just questions -
over and over and over.
798
00:46:52,840 --> 00:46:54,200
I thought they must have
arrested you
799
00:46:54,200 --> 00:46:56,880
when it got to half past nine.
I wish you'd rung.
800
00:46:59,640 --> 00:47:02,040
Are the girls in bed?
801
00:47:02,040 --> 00:47:04,390
No. They're in there.
802
00:47:06,090 --> 00:47:07,550
I'm not...
803
00:47:08,690 --> 00:47:09,960
What?
804
00:47:09,960 --> 00:47:12,560
I'm not going to ask you
if you did it.
805
00:47:16,020 --> 00:47:18,530
I didn't...do it.
806
00:47:19,810 --> 00:47:22,360
I've had her parents on the phone
saying all sorts,
807
00:47:22,360 --> 00:47:24,090
and Poppy won't speak to me.
808
00:47:30,030 --> 00:47:31,170
Hiya.
809
00:47:33,731 --> 00:47:35,910
TV IN BACKGROUND
810
00:47:41,880 --> 00:47:45,120
DC STEAD: He says the last time he
saw Joanna alive was Monday morning,
811
00:47:45,120 --> 00:47:47,840
when he took her up
a cup of tea in bed.
812
00:47:47,840 --> 00:47:49,800
Did the girls see her that morning?
813
00:47:49,800 --> 00:47:52,680
The last time either of them saw her
was the night before.
814
00:47:52,680 --> 00:47:54,440
They both separately said
815
00:47:54,440 --> 00:47:57,040
that Daddy had taken Mummy
a cup of tea the next morning,
816
00:47:57,040 --> 00:47:59,481
but he'd told them
not to disturb her
817
00:47:59,481 --> 00:48:01,770
because she wasn't ready
to get up yet.
818
00:48:01,770 --> 00:48:04,200
What activity was there
on her mobile that morning?
819
00:48:04,200 --> 00:48:07,170
None. Last time she used her phone
were on Saturday.
820
00:48:07,170 --> 00:48:10,130
Saturday?
But just to be clear,
821
00:48:10,130 --> 00:48:12,611
this is like the cheapest phone
you can buy.
822
00:48:12,611 --> 00:48:15,810
I mean, she has literally used it
for phone calls and texting.
823
00:48:15,810 --> 00:48:18,010
She's not someone who first thing
she does in the morning
824
00:48:18,010 --> 00:48:20,520
is check her Twitter feed
and her news apps.
825
00:48:20,520 --> 00:48:23,960
The last text she sent
were last Friday, to him,
826
00:48:23,960 --> 00:48:28,690
and the last phone call she made
were on Saturday, also to him.
827
00:48:28,690 --> 00:48:31,520
Then nothing till Sergeant Cawood
left a voicemail
828
00:48:31,520 --> 00:48:33,110
about her forensic results,
829
00:48:33,110 --> 00:48:35,810
followed by the flurry
of phone calls from him, Rob,
830
00:48:35,810 --> 00:48:39,160
on Monday tea -time, when he's
got back and found her missing.
831
00:48:39,160 --> 00:48:42,481
We won't get the full report
off the pathologist till tomorrow.
832
00:48:42,481 --> 00:48:44,390
Post-mortem, well,
that's still going on,
833
00:48:44,390 --> 00:48:48,200
but...so far it looks like
blunt-force trauma to the head
834
00:48:48,200 --> 00:48:50,380
is the cause of death.
835
00:48:50,380 --> 00:48:56,010
Then SOCO have found evidence
of blood all over the house.
836
00:48:56,010 --> 00:48:57,050
But...
837
00:48:58,120 --> 00:49:00,200
...before we start jumping
to conclusions
838
00:49:00,200 --> 00:49:02,250
about the husband having done it,
839
00:49:02,250 --> 00:49:05,090
I want to know who was
supplying Joanna with diazepam.
840
00:49:07,280 --> 00:49:08,890
Why did she lie to Sergeant Cawood
841
00:49:08,890 --> 00:49:11,970
about finding diazepam behind
some toilets in a pub?
842
00:49:15,481 --> 00:49:17,410
WATER RUNS
843
00:49:40,481 --> 00:49:42,550
WATER RUNS
844
00:49:42,550 --> 00:49:44,840
KNOCK AT DOOR
845
00:49:44,840 --> 00:49:46,450
ANISHA: Faisal?
Hmm?
846
00:49:46,450 --> 00:49:49,250
You all right? Yeah.
847
00:49:53,481 --> 00:49:55,840
VIDEO GAME SOUNDTRACK
848
00:50:12,820 --> 00:50:14,920
GAME TURNS OFF
849
00:50:41,361 --> 00:50:43,280
VIDEO GAME SOUNDTRACK
850
00:50:50,890 --> 00:50:52,900
MESSAGE ALERT
851
00:51:52,250 --> 00:51:54,560
RINGING
852
00:51:56,770 --> 00:51:57,890
Dad?
853
00:51:59,000 --> 00:52:00,570
Ryan?
854
00:52:02,720 --> 00:52:05,481
Hiya. Is it you?
855
00:52:05,481 --> 00:52:06,570
Yeah.
856
00:52:08,810 --> 00:52:11,130
Are you on your own?
857
00:52:11,130 --> 00:52:13,371
Yeah. Where are you?
858
00:52:15,820 --> 00:52:18,080
Where are you?
859
00:52:18,080 --> 00:52:20,170
Nowhere.
860
00:52:20,170 --> 00:52:21,690
You're not telling me.
861
00:52:21,690 --> 00:52:23,491
I can't. Where are you?
862
00:52:26,280 --> 00:52:27,770
I'm all right.
863
00:52:27,770 --> 00:52:29,450
Are you really on your own?
864
00:52:29,450 --> 00:52:31,120
Yes.
865
00:52:31,120 --> 00:52:33,180
You wouldn't lie to me, would you?
866
00:52:36,560 --> 00:52:38,530
How'd you know my gamer tag?
867
00:52:38,530 --> 00:52:40,920
You told me.
868
00:52:40,920 --> 00:52:42,450
Ages ago.
869
00:52:44,120 --> 00:52:46,440
Do you not remember?
Well, kind of.
870
00:52:46,440 --> 00:52:48,970
Yeah. I memorised it.
871
00:52:52,080 --> 00:52:55,491
You were on t'news.
CHUCKLES: Was I?
872
00:52:55,491 --> 00:52:57,890
What did they say?
873
00:52:57,890 --> 00:53:01,440
Only that you'd escaped on a bike
and they'd lost you.
874
00:53:03,140 --> 00:53:05,060
What's the latest?
875
00:53:05,060 --> 00:53:09,780
Not to approach you because
you might be armed and dangerous.
876
00:53:12,410 --> 00:53:13,980
Are you?
877
00:53:16,060 --> 00:53:19,640
I were very pleased to see you
in court.
878
00:53:20,930 --> 00:53:23,640
I didn't know you were
going to do that.
879
00:53:23,640 --> 00:53:25,640
Yeah.
880
00:53:25,640 --> 00:53:27,440
Is that why you wanted me there?
881
00:53:28,530 --> 00:53:30,850
Yeah. To see it?
882
00:53:30,850 --> 00:53:33,540
Yeah. What do you think?
883
00:53:37,700 --> 00:53:38,970
What are you going to do?
884
00:53:38,970 --> 00:53:40,491
Were you not impressed, Ryan?
885
00:53:43,850 --> 00:53:45,330
What are you going to do?
886
00:53:45,330 --> 00:53:47,280
What's up?
I'm worried about you.
887
00:53:47,280 --> 00:53:48,850
You don't need to worry about me.
888
00:53:48,850 --> 00:53:50,890
What are you going to do?
Didn't you think it were...?
889
00:53:50,890 --> 00:53:53,010
Are you armed and dangerous?
890
00:53:54,501 --> 00:53:56,170
I were shitting my'sen.
891
00:53:57,210 --> 00:53:59,491
Till I got out of that back door
and onto that bike,
892
00:53:59,491 --> 00:54:02,180
I were all fingers and thumbs.
893
00:54:03,280 --> 00:54:06,440
And then...nothing.
894
00:54:07,650 --> 00:54:09,361
Just floated away.
895
00:54:11,491 --> 00:54:14,501
Gearing on them new bikes
is like poetry.
896
00:54:15,780 --> 00:54:18,611
Police running past me
in t'opposite direction.
897
00:54:20,170 --> 00:54:22,930
And then when I got out past
Bradford, up onto t'tops...
898
00:54:24,850 --> 00:54:29,290
Ah, it just...fed my soul.
899
00:54:29,290 --> 00:54:31,790
All that light and oxygen and air.
900
00:54:35,060 --> 00:54:36,080
What are...?
901
00:54:38,361 --> 00:54:39,850
What are we going to do?
902
00:54:41,850 --> 00:54:43,160
Well...
903
00:54:46,010 --> 00:54:47,450
...I've got some ideas.
904
00:54:49,930 --> 00:54:52,160
Are you in Halifax?
905
00:54:52,160 --> 00:54:55,260
No matter where I am,
what matters is...
906
00:54:57,210 --> 00:54:58,530
...the future.
907
00:54:58,530 --> 00:55:01,410
Yeah. So what are we going to do?
908
00:55:01,410 --> 00:55:02,440
Well...
909
00:55:03,810 --> 00:55:04,850
...what I'd like...
910
00:55:07,491 --> 00:55:11,570
...is for you and me
to spend some time together.
911
00:55:11,570 --> 00:55:13,570
Yeah, but if you're
armed and dangerous,
912
00:55:13,570 --> 00:55:15,530
they're going to shoot you.
913
00:55:15,530 --> 00:55:20,010
I'm not armed. And I'm only
dangerous when I have to be,
914
00:55:20,010 --> 00:55:22,361
when people start
behaving like wankers.
915
00:55:23,650 --> 00:55:26,000
So what's t'plan?
916
00:55:26,000 --> 00:55:27,790
Oh, I wish I could see ya.
917
00:55:27,790 --> 00:55:31,410
Well, I'm not allowed out.
Who says?
918
00:55:31,410 --> 00:55:33,210
The police.
919
00:55:34,570 --> 00:55:37,371
Are you at home? No!
920
00:55:37,371 --> 00:55:39,890
I'm not. I'm not allowed
anywhere near home.
921
00:55:41,140 --> 00:55:43,130
Why?
Why do you think?
922
00:55:43,130 --> 00:55:45,690
What do they think I'm going to do?
Do they think I'm going to hurt you?
923
00:55:45,690 --> 00:55:47,650
No. They think you're going to
abduct me.
924
00:55:47,650 --> 00:55:50,050
Why would they think that?
925
00:55:50,050 --> 00:55:52,340
You visit me. We're mates.
926
00:55:52,340 --> 00:55:54,690
Don't know, but they do.
927
00:55:56,210 --> 00:55:57,501
What are you going to do?
928
00:56:05,900 --> 00:56:08,060
Look, I've got this chance...
929
00:56:09,650 --> 00:56:11,220
...to get abroad.
930
00:56:14,410 --> 00:56:16,060
And if you wanted...
931
00:56:17,770 --> 00:56:21,260
...you...
You could come with me.
932
00:56:21,260 --> 00:56:24,381
Yeah, but I can't.
I've got my GCSEs in May.
933
00:56:24,381 --> 00:56:26,860
You don't need those.
Turns out I do.
934
00:56:26,860 --> 00:56:28,690
If I want to get an apprenticeship,
935
00:56:28,690 --> 00:56:30,621
I have to get me maths
and me English.
936
00:56:30,621 --> 00:56:31,980
Well, I know a fella...
937
00:56:33,160 --> 00:56:35,810
...who can set us up in Marbella.
938
00:56:39,090 --> 00:56:42,570
House, car, money, job.
939
00:56:44,880 --> 00:56:46,530
What do you think of that?
940
00:56:48,621 --> 00:56:51,060
Ryan? Yeah.
So...
941
00:56:52,570 --> 00:56:54,251
So do you want to come wi' me?
942
00:56:59,880 --> 00:57:01,491
Think about it.
943
00:57:05,880 --> 00:57:10,730
But we have to be ready to go
on Monday. All right?
944
00:57:10,730 --> 00:57:15,340
So I know right now, you might
be thinking it's mad,
945
00:57:15,340 --> 00:57:20,650
but if you dwell on it, you might
start to see that it could be...
946
00:57:21,930 --> 00:57:27,501
...an opportunity, an adventure,
for us.
947
00:57:29,371 --> 00:57:30,890
Yeah, OK.
948
00:57:30,890 --> 00:57:33,290
OK, you'll do it?
No, no.
949
00:57:33,290 --> 00:57:36,050
Yeah, OK, I'll think about it.
950
00:57:36,050 --> 00:57:37,090
Good.
951
00:57:39,880 --> 00:57:41,501
That's good.
952
00:57:47,410 --> 00:57:49,780
I do love you, you know.
953
00:57:53,090 --> 00:57:54,340
You're all I've got.
954
00:57:56,420 --> 00:57:57,690
You're all I've ever had.
955
00:57:58,860 --> 00:58:01,160
Didn't even know you
for long enough.
956
00:58:05,251 --> 00:58:07,540
Shall we talk like this
again tomorrow?
957
00:58:08,990 --> 00:58:10,460
Yeah.
958
00:58:15,940 --> 00:58:17,491
Think about it.
959
00:58:18,650 --> 00:58:20,060
Think about it.
960
00:58:22,130 --> 00:58:24,410
And we'll talk like this
tomorrow, yeah?
961
00:58:27,930 --> 00:58:30,650
♪ In this trouble town
962
00:58:30,650 --> 00:58:34,210
♪ Troubles are found
963
00:58:36,290 --> 00:58:38,998
♪ In this trouble town
964
00:58:38,998 --> 00:58:42,288
♪ Words do get 'round
965
00:58:48,668 --> 00:58:50,439
♪ Stuck in speed bump city
966
00:58:50,439 --> 00:58:52,468
♪ Where the only thing that's pretty
967
00:58:52,468 --> 00:58:54,968
♪ ls the thought of getting out. ♪
70478
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.