All language subtitles for Dragon Ball-S2_E2-Episode 2_ja
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,793 --> 00:00:07,799
♪〜
2
00:01:42,018 --> 00:01:48,024
〜♪
3
00:01:52,320 --> 00:01:54,656
(ナレーション)
ピチピチギャルを
連れてこなければ—
4
00:01:54,781 --> 00:01:59,285
亀仙人(かめせんにん)の弟子にしてもらえない
悟空(ごくう)とクリリンは—
5
00:01:59,410 --> 00:02:03,915
筋斗雲(きんとうん)に乗り
女の子探しに出発した
6
00:02:08,752 --> 00:02:10,505
(悟空)
ここ あまり 人がいねえな
7
00:02:10,630 --> 00:02:15,343
(クリリン)ううう… こら!
もっと低い所 飛べよ! うわ〜
8
00:02:15,927 --> 00:02:18,221
ううう うわ〜
9
00:02:19,264 --> 00:02:22,308
こ… こら! 僕はお前に
しがみついてないと—
10
00:02:22,433 --> 00:02:24,394
落下してしまうんだぞ
11
00:02:25,145 --> 00:02:28,731
悪いこと考えてるから
筋斗雲に乗れないんだよ
12
00:02:29,649 --> 00:02:31,734
(クリリン)何だと?
(悟空)あ?
13
00:02:31,901 --> 00:02:34,946
おい クリリン
あいつ どうだ?
14
00:02:35,071 --> 00:02:37,740
(悟空)じいちゃん 気に入るかな
(クリリン)どこだ どこだ?
15
00:02:38,032 --> 00:02:41,744
(筋斗雲の飛行音)
16
00:02:42,912 --> 00:02:45,582
(クリリン)バカか お前は!
あれは男じゃねえか
17
00:02:45,707 --> 00:02:50,003
(悟空)お前 見ただけで
男か女かわかるのか すげえな
18
00:02:51,337 --> 00:02:54,340
(クリリン)冗談だろ
お前 わかんねえのか?
19
00:02:56,050 --> 00:02:59,429
チンチンがあるかないか
触ってみればわかるぞ
20
00:03:00,638 --> 00:03:01,514
言っとくがな
21
00:03:01,598 --> 00:03:02,932
(クリリン)僕は男だからな
(悟空)ん?
22
00:03:27,457 --> 00:03:32,045
(客たちのにぎわう声)
23
00:03:53,358 --> 00:03:56,569
(ノッポ)
おい ホントにランチのヤツは
来るんだろうな?
24
00:03:58,988 --> 00:04:02,533
(チビ)
へえ 隣村 荒らし回って こっちへ
向かったとのウワサですから
25
00:04:03,034 --> 00:04:05,036
(おびえる声)
26
00:04:05,411 --> 00:04:07,622
(デブ)
で で… でも 大丈夫かなあ
27
00:04:07,747 --> 00:04:11,084
ランチが通ったあとは
草一本 残んないっていうけど…
28
00:04:11,459 --> 00:04:15,213
バッキャロー! たかが女一匹に
びくびくすんな
29
00:04:15,338 --> 00:04:18,632
そんなことより
賞金の使い道でも考えてろ
30
00:04:21,219 --> 00:04:22,345
(強風の音)
31
00:04:22,553 --> 00:04:23,721
(デブ・チビ)ううっ
32
00:04:31,104 --> 00:04:34,732
あ〜 すごい風
昨日 リンスしたばっかりなのに
33
00:04:35,149 --> 00:04:36,734
チェッ 違うか…
34
00:04:43,283 --> 00:04:44,909
あ〜あ まいった まいった
35
00:04:45,827 --> 00:04:48,955
バーテン このお嬢さんに
何か1杯 差し上げてくれ
36
00:04:49,289 --> 00:04:50,290
え?
37
00:04:51,874 --> 00:04:54,127
(ノッポ)フフッ 訳は聞くなよ
38
00:04:54,252 --> 00:04:55,712
何 あんたの髪の色が—
39
00:04:55,837 --> 00:04:58,214
昔 愛した女の髪の色と
同じなだけさ
40
00:05:01,634 --> 00:05:04,929
(チビ)あ あ… 兄貴…
41
00:05:05,388 --> 00:05:07,765
ちょ… ちょっと
クサいんじゃないですか
42
00:05:07,890 --> 00:05:09,475
(ノッポ)やかましい!
43
00:05:09,600 --> 00:05:11,894
俺は ああいったタイプには
弱いんだって
44
00:05:13,021 --> 00:05:14,647
(倒れる音)
(ノッポ)ま… お嬢さん
45
00:05:14,772 --> 00:05:15,732
遠慮なくどうぞ
46
00:05:16,441 --> 00:05:18,693
じゃあ 遠慮なく頂きます
47
00:05:18,818 --> 00:05:21,738
あの バーテンさん
オレンジジュース お願いします
48
00:05:22,113 --> 00:05:23,072
(バーテン)へい
49
00:05:26,659 --> 00:05:29,329
(強風の音)
50
00:05:29,912 --> 00:05:31,205
(バーテン)どうぞ
51
00:05:32,248 --> 00:05:34,751
(強風の音)
52
00:05:34,959 --> 00:05:36,878
(強風の音)
53
00:05:36,878 --> 00:05:38,588
(強風の音)
54
00:05:36,878 --> 00:05:38,588
(女性)ハ… ハ…
55
00:05:38,588 --> 00:05:39,589
(強風の音)
56
00:05:39,589 --> 00:05:40,965
(強風の音)
57
00:05:39,589 --> 00:05:40,965
ハアア…
58
00:05:40,965 --> 00:05:41,674
ハアア…
59
00:05:41,799 --> 00:05:42,633
クション!
60
00:05:43,301 --> 00:05:44,302
ん? あっ
61
00:05:44,552 --> 00:05:46,429
(チビ)ああ〜
(デブ)ええ〜
62
00:05:48,806 --> 00:05:49,891
てめえ!
63
00:05:52,810 --> 00:05:53,519
うわあ!
64
00:05:56,939 --> 00:05:58,775
(ランチの叫び声)
(チビ)うわっ
65
00:06:03,488 --> 00:06:04,781
(ランチ)とおー!
66
00:06:08,117 --> 00:06:09,410
うわっ
67
00:06:20,296 --> 00:06:24,258
(客たちのおびえる声)
68
00:06:24,801 --> 00:06:27,637
(デブのうめき声)
69
00:06:37,313 --> 00:06:38,606
(ランチ)フフ…
70
00:06:42,860 --> 00:06:44,779
おい まだかよ 長(なげ)えな
71
00:06:44,904 --> 00:06:48,157
おい バババ… バカ 見るな
あっち行け あっち行けよ
72
00:06:48,825 --> 00:06:50,952
(悟空)チンチン付いてるか
見たっていいだろ
73
00:06:51,077 --> 00:06:52,203
(クリリン)ダメ!
74
00:06:57,250 --> 00:06:58,709
(汽笛)
75
00:06:59,043 --> 00:07:05,049
(汽車の走行音)
76
00:07:08,970 --> 00:07:13,141
(バイクのエンジン音)
77
00:07:20,356 --> 00:07:22,692
(バイクの走行音)
78
00:07:46,966 --> 00:07:48,885
(汽笛)
79
00:07:51,429 --> 00:07:53,014
(発砲音)
80
00:07:56,350 --> 00:07:59,020
(ブレーキ音)
81
00:08:13,659 --> 00:08:18,206
(乗務員)もしもし警察屋さん
ラ ラ… ランチが現れました
82
00:08:18,331 --> 00:08:19,081
(エンジンがかかる音)
83
00:08:30,384 --> 00:08:33,929
おい 悟空 だんだん
人のいない所に来たじゃないか
84
00:08:34,889 --> 00:08:36,432
でも なんで じいちゃん—
85
00:08:36,557 --> 00:08:38,433
ピチピチギャルってやつが
いいんだろ?
86
00:08:39,434 --> 00:08:42,020
そりゃ お前 魚だって
ピチピチしたほうが—
87
00:08:42,145 --> 00:08:43,188
いいに
決まってるじゃないか
88
00:08:43,313 --> 00:08:43,940
(悟空)ふ〜ん
89
00:08:44,857 --> 00:08:46,984
じいちゃん 食うのか?
90
00:08:52,281 --> 00:08:54,951
(パトカーのサイレン)
91
00:08:58,371 --> 00:09:00,581
(パトカー:警官A)
止まれ! 止まらんと撃つぞ!
92
00:09:02,083 --> 00:09:03,459
(加速する音)
93
00:09:24,855 --> 00:09:25,815
(警官A・B)あ〜!
94
00:09:29,402 --> 00:09:31,279
(警官A)この野郎
95
00:09:32,405 --> 00:09:33,990
ハハハ…
96
00:09:39,245 --> 00:09:40,079
(警官A・B)うわあ
97
00:09:41,038 --> 00:09:41,747
(警官B)あっちだ!
98
00:09:52,675 --> 00:09:53,801
(警官A)いたぞ!
99
00:09:57,388 --> 00:09:58,180
(ランチ)クソ
100
00:10:06,606 --> 00:10:07,565
(警官A・B)わわわ
101
00:10:08,691 --> 00:10:10,651
フフフ…
102
00:10:13,321 --> 00:10:16,073
マ… マズい…
ウハッ… ハッ…
103
00:10:16,198 --> 00:10:16,907
ハックション!
104
00:10:20,494 --> 00:10:22,288
(ランチ)いや〜ん
105
00:10:28,294 --> 00:10:31,172
ん? 全然 人が
いなくなっちゃった
106
00:10:31,297 --> 00:10:32,173
当たり前だ!
107
00:10:32,298 --> 00:10:34,884
こんな所にピチピチしたギャルが
いるわけねえだろ
108
00:10:35,009 --> 00:10:36,802
(クリリン)戻れよ
(悟空)うん
109
00:10:41,057 --> 00:10:43,726
(警官A)ラ ラ… ランチ
た… 逮捕するぞ おとなしくしろ
110
00:10:43,851 --> 00:10:45,811
へ… 変なマネするな この…
111
00:10:45,936 --> 00:10:47,438
(警官B)動くと撃つぞ
112
00:10:48,272 --> 00:10:52,068
(ランチ)
誰ですか? あなたたち
何をするの?
113
00:10:53,402 --> 00:10:56,947
な… 何が“誰ですか”だ
白々しいことを
114
00:10:57,073 --> 00:10:59,408
け… 警察に決まってるだろうが
115
00:10:59,533 --> 00:11:01,911
(ランチ)
あたしが何をしたって
言うんですか?
116
00:11:02,036 --> 00:11:04,955
カー! お前
よく そういうことが言えんな
117
00:11:05,081 --> 00:11:06,666
恥ずかし気もなく
118
00:11:07,083 --> 00:11:10,670
(警官B)
そんな変装に ごまかされんぞ
逮捕する
119
00:11:10,836 --> 00:11:11,921
(ランチ)あ!
120
00:11:13,089 --> 00:11:14,840
ああ〜!
121
00:11:14,965 --> 00:11:18,094
誰か 助けて〜!
122
00:11:19,428 --> 00:11:20,346
(悟空)ん?
123
00:11:21,347 --> 00:11:24,558
(クリリン)
い… 今“助けて”って
声が聞こえたような
124
00:11:27,686 --> 00:11:29,897
(悟空)あ! あそこだ!
125
00:11:30,022 --> 00:11:32,566
(クリリン)あ!
女の子が襲われてるぞ
126
00:11:33,275 --> 00:11:36,487
(悟空)ああいうのって
助けたほうがいいのか?
127
00:11:36,904 --> 00:11:40,074
(クリリン)
そ… そりゃ 助けてやったほうが
かっこいいのだが—
128
00:11:40,658 --> 00:11:42,618
我々の腕では まだ…
129
00:11:43,119 --> 00:11:45,663
あいつら
鉄砲も持ってるしな
130
00:11:47,415 --> 00:11:49,625
“触らぬ神にたたりなし”だ
131
00:11:50,709 --> 00:11:53,087
助けたほうがいいなら
助けよう
132
00:11:56,632 --> 00:11:58,092
(クリリン)うわ〜
133
00:11:59,301 --> 00:12:00,094
(警官A・B)な… 何だ?
134
00:12:04,723 --> 00:12:06,308
な… 何だ? お前は?
135
00:12:07,017 --> 00:12:08,686
その女の子を助けに来た!
136
00:12:09,437 --> 00:12:10,479
何だと!
137
00:12:12,148 --> 00:12:16,444
あ… あらかじめ言っておきますが
僕は一切 関係ありませんから
138
00:12:16,569 --> 00:12:18,487
このことは そいつの独断で…
139
00:12:19,196 --> 00:12:20,906
何が“助けに来た”だ
140
00:12:21,031 --> 00:12:24,869
子供だからといって 邪魔すると
お前たちも逮捕するぞ!
141
00:12:25,744 --> 00:12:26,620
(悟空)ん!
142
00:12:27,288 --> 00:12:28,414
(悟空)ヤア!
(警官A)あ… あれ?
143
00:12:32,084 --> 00:12:33,294
(悟空)ハッ
(警官A)どわ〜
144
00:12:36,505 --> 00:12:37,506
こ… こいつ!
145
00:12:39,842 --> 00:12:40,342
(悟空)アイヤー!
(警官B)うわあ
146
00:12:40,342 --> 00:12:41,093
(悟空)アイヤー!
(警官B)うわあ
147
00:12:40,342 --> 00:12:41,093
(銃声)
148
00:12:41,093 --> 00:12:43,721
(銃声)
149
00:12:44,555 --> 00:12:45,389
(ランチ)あ?
150
00:12:46,140 --> 00:12:48,976
(悟空)何だ 弱いヤツらだな
151
00:12:50,644 --> 00:12:52,897
あ… ありがとうございます
152
00:12:53,022 --> 00:12:55,399
何てお礼を言ったらいいのか
あたし
153
00:12:55,900 --> 00:12:58,235
(クリリン)やあやあ
これしきのことで…
154
00:12:58,360 --> 00:13:01,405
なあクリリン こいつなら
じいちゃん OKかな
155
00:13:02,239 --> 00:13:03,073
あ?
156
00:13:11,081 --> 00:13:11,749
うん
157
00:13:25,971 --> 00:13:29,308
(クリリン)
と〜っても いいんじゃないかな
フフフ…
158
00:13:30,434 --> 00:13:31,602
(ランチ)あの… どちらへ?
159
00:13:32,436 --> 00:13:34,605
亀仙人のじいちゃんちだ
160
00:13:35,773 --> 00:13:37,107
亀仙人?
161
00:13:37,900 --> 00:13:38,817
(悟空)そう
162
00:13:56,043 --> 00:13:57,169
あれだよ
163
00:13:57,670 --> 00:13:58,712
それ!
164
00:14:01,173 --> 00:14:04,552
(ランチ)まあ!
なかなか すてきな所じゃないの
165
00:14:04,677 --> 00:14:07,972
(クリリン)ハハハ…
お気に召されましたか
166
00:14:08,931 --> 00:14:10,558
お〜い じいちゃん
167
00:14:10,683 --> 00:14:12,476
ピチピチギャルっちゅうの
連れてきたぞ!
168
00:14:13,769 --> 00:14:14,645
ん?
169
00:14:15,563 --> 00:14:17,439
どうしたんだろう?
返事がないな
170
00:14:18,190 --> 00:14:21,277
お手洗いにでも
行っておられるのではないかな
171
00:14:21,902 --> 00:14:23,904
何だ? “お手洗い”って
172
00:14:24,029 --> 00:14:26,282
お便所のことだよ 便所
173
00:14:26,740 --> 00:14:30,995
何だ クソしてんのか
早くしろって言ってくるな
174
00:14:32,079 --> 00:14:36,458
(クリリン)
アッハハハ… すいませんね
どうも下品なヤツでして
175
00:14:36,917 --> 00:14:40,504
でも どうして あたしがここへ?
何か用なのかしら
176
00:14:40,838 --> 00:14:43,424
いえ 特に用はないみたいですね
177
00:14:43,549 --> 00:14:46,010
ただ しばらくここに
いていただければ—
178
00:14:46,135 --> 00:14:47,303
いいんじゃないですか
179
00:14:47,761 --> 00:14:51,348
何しろ 男ばっかりで
華やかさに欠けていますから
180
00:14:51,640 --> 00:14:55,311
まあ それなら あたしも助かるわ
追われてるの
181
00:14:56,020 --> 00:14:57,438
追われて…
182
00:14:57,563 --> 00:15:01,817
そういえば 警察のような格好を
したヤツらに襲われていましたね
183
00:15:02,401 --> 00:15:04,820
何者なんですか? あいつら
184
00:15:05,446 --> 00:15:07,907
警察よ 本物の
185
00:15:08,449 --> 00:15:09,199
(クリリン)へ?
186
00:15:14,914 --> 00:15:17,207
(悟空)
じいちゃん! まだか?
187
00:15:17,333 --> 00:15:19,293
女の子 連れてきたんだぞ
188
00:15:19,418 --> 00:15:22,504
(亀仙人)
も… もう おしまいじゃ
待っとれ
189
00:15:24,465 --> 00:15:27,676
(トイレの水を流す音)
190
00:15:28,928 --> 00:15:32,932
バカたれ でけえ声 出すなよ
かっこ悪いじゃないか
191
00:15:33,057 --> 00:15:34,058
(悟空)臭(くせ)え
192
00:15:35,851 --> 00:15:38,145
なんで警察に
追われてるんですか?
193
00:15:38,812 --> 00:15:40,105
(ランチ)あ!
194
00:15:40,731 --> 00:15:43,609
バッグに大金(たいきん)が
入ってるところを見ると—
195
00:15:43,734 --> 00:15:46,904
また 銀行強盗でも
やったのかしら?
196
00:15:48,864 --> 00:15:51,200
(亀仙人)今度こそ まともな
ピチピチギャルだろうな
197
00:15:52,117 --> 00:15:53,744
(悟空)
クリリンがいいって
言ったんだから—
198
00:15:53,827 --> 00:15:55,079
いいんじゃないかな
199
00:15:55,204 --> 00:15:56,664
うむ どれ?
200
00:15:57,206 --> 00:15:59,625
それとも列車強盗?
201
00:15:59,750 --> 00:16:03,462
アッハハハ…
冗談 キツいっすよ
202
00:16:03,587 --> 00:16:05,172
あなたが そんなこと—
203
00:16:05,255 --> 00:16:08,175
できるわけない
じゃないですか まったく
204
00:16:10,094 --> 00:16:11,637
お金持ちの
お嬢様なんでしょ?
205
00:16:13,681 --> 00:16:14,640
(鼻水をすする音)
206
00:16:19,395 --> 00:16:21,647
(ランチ)あなたたちも
気をつけたほうがいいわ
207
00:16:22,523 --> 00:16:23,649
(亀仙人)う〜む
208
00:16:24,817 --> 00:16:25,693
あたし…
209
00:16:27,111 --> 00:16:28,195
くしゃみをすると—
210
00:16:29,488 --> 00:16:31,240
ころっと性格が…
211
00:16:31,740 --> 00:16:33,117
(亀仙人)おお〜
212
00:16:33,993 --> 00:16:36,286
(亀仙人)ええのう!
(ランチ)キャー!
213
00:16:36,954 --> 00:16:39,081
でかしたぞ お前たち
214
00:16:39,206 --> 00:16:40,791
あれなら いいか?
215
00:16:41,291 --> 00:16:43,002
あ〜 びっくりした
216
00:16:44,211 --> 00:16:46,964
武天老師(むてんろうし)様
ただいま帰りました
217
00:16:48,799 --> 00:16:51,969
どうです? 顔はちょっと
子供っぽいところもありますが—
218
00:16:52,094 --> 00:16:54,304
体のほうは 結構プリップリと
219
00:16:54,430 --> 00:16:55,556
(亀仙人)うん うん
220
00:16:55,931 --> 00:16:59,518
よしよし 2人ともわしの
弟子入りを認めるぞい
221
00:17:01,520 --> 00:17:02,521
(悟空・クリリン)やったあ
222
00:17:03,647 --> 00:17:07,067
いや〜 どうもどうも ようこそ
いらっしゃ〜い
223
00:17:08,444 --> 00:17:11,070
はじめまして
あたし ランチといいます
224
00:17:12,239 --> 00:17:15,534
お孫さんには危ないところを
助けていただいて…
225
00:17:16,326 --> 00:17:18,912
(亀仙人)ほほう
こいつらが あなたを?
226
00:17:20,164 --> 00:17:22,624
ええ ありがとうございました
227
00:17:23,083 --> 00:17:25,210
いや〜 何の何の
228
00:17:26,127 --> 00:17:30,215
それはそれは ただし こいつらは
わしの孫ではありませんぞ
229
00:17:30,883 --> 00:17:31,759
え?
230
00:17:32,259 --> 00:17:34,219
僕の弟たちで〜す
231
00:17:37,890 --> 00:17:39,433
(ランチ)ハハ…
(亀仙人)ハハハ…
232
00:17:39,558 --> 00:17:42,186
(亀仙人)いやいや
今のは冗談で〜す
233
00:17:42,561 --> 00:17:43,771
わかってますけど
234
00:17:44,188 --> 00:17:46,899
いや 実を言えば
わしは武天老師
235
00:17:46,982 --> 00:17:49,193
またの名を
亀仙人と申してな
236
00:17:49,318 --> 00:17:52,196
こやつらに武術を
教えておる者じゃよ
237
00:17:53,238 --> 00:17:57,576
まあ 武術を?
どうりで この坊やが強いわけね
238
00:17:58,077 --> 00:18:01,288
ホッホホホ…
早速 お役に立ちましたか
239
00:18:02,122 --> 00:18:04,958
オラは まだ じいちゃんには
何にも習ってねえぞ
240
00:18:05,084 --> 00:18:05,834
(せきばらい)
241
00:18:05,959 --> 00:18:08,879
あ〜 ところでランチとやら
もし お暇じゃったら—
242
00:18:09,004 --> 00:18:11,298
わしと お風呂に…
い… いや あの…
243
00:18:11,423 --> 00:18:13,967
ここでしばらく のんびり
暮らしてみませんか?
244
00:18:14,218 --> 00:18:14,927
え?
245
00:18:17,721 --> 00:18:18,972
ここに?
246
00:18:21,141 --> 00:18:24,394
もし お邪魔でなかったら
こちらこそ ぜひ
247
00:18:24,520 --> 00:18:27,731
(亀仙人)
お… お邪魔だなんて
とんでもない
248
00:18:27,856 --> 00:18:30,067
一生 いてもいいですよ
249
00:18:30,317 --> 00:18:34,655
ヘイヘイヘイ! やったやった
ウキウキするぜ
250
00:18:34,780 --> 00:18:36,281
キャッホー キャッホー!
251
00:18:37,157 --> 00:18:40,911
ところで どうかな?
あんたも武術を習ってみんかな?
252
00:18:41,036 --> 00:18:42,329
え? あたしが?
253
00:18:43,205 --> 00:18:47,835
面白そうだけど 女のあたしには
ついていけそうもないわ
254
00:18:48,043 --> 00:18:52,131
いや いや 何も本格的に
やってみなさいというわけではない
255
00:18:52,256 --> 00:18:54,883
ほんの軽い気持ちでよいのじゃ
256
00:18:55,217 --> 00:18:57,719
心身の健康のため
そして また—
257
00:18:57,845 --> 00:19:01,223
美容のためにも
決して無駄にはならんぞい
258
00:19:02,349 --> 00:19:04,893
あなたは
ものすごい幸運なのですよ
259
00:19:05,018 --> 00:19:08,480
この武天老師様は
武術界では知らぬ者なし!
260
00:19:08,856 --> 00:19:10,315
はっきり言って 世界一!
261
00:19:10,440 --> 00:19:13,610
そのお方 自ら
お勧めくださるとは
262
00:19:15,154 --> 00:19:17,531
まあ そんなお方だとは…
263
00:19:18,657 --> 00:19:24,371
いや〜 大したことはあるけど
てれちゃうな デヘヘヘ…
264
00:19:25,247 --> 00:19:27,040
早く修行 やってよ
265
00:19:29,042 --> 00:19:30,627
お前 いいヤツだな
266
00:19:30,752 --> 00:19:32,045
お褒めにあずかりまして
267
00:19:39,344 --> 00:19:42,139
では 早速 このユニホームに
着替えなさい
268
00:19:42,264 --> 00:19:43,932
(ランチ)はい
(クリリン)ユ… ユニホーム?
269
00:19:47,895 --> 00:19:48,729
(ランチ)じゃあ…
270
00:19:49,146 --> 00:19:50,397
(唾を飲み込む音)
271
00:19:51,607 --> 00:19:54,151
こ こ こ… ここで
着替えるんですか?
272
00:19:54,276 --> 00:19:57,487
そうね ウチの中で
着替えてきます
273
00:19:57,988 --> 00:20:01,325
(亀仙人)
こら! いらんことを お前
くにに帰るか?
274
00:20:01,450 --> 00:20:02,868
す… すいません
275
00:20:04,328 --> 00:20:06,997
(亀仙人)さあさあ お前も
これに着替えるのじゃ
276
00:20:07,122 --> 00:20:08,749
(悟空)オラ こんなの やだ
277
00:20:08,874 --> 00:20:10,667
(亀仙人)文句を言うと
弟子にしてやらんぞ!
278
00:20:10,792 --> 00:20:12,920
(クリリン)はい
わかりました ほら悟空
279
00:20:13,045 --> 00:20:14,463
(悟空)チェッ
280
00:20:18,050 --> 00:20:19,259
(ランチ)あの〜
281
00:20:20,385 --> 00:20:21,261
ん?
282
00:20:24,932 --> 00:20:27,142
これ 下着みたいなんですけど…
283
00:20:28,227 --> 00:20:33,315
いやいや これが
我が亀仙流(かめせんりゅう)の肌着なのじゃ
284
00:20:34,274 --> 00:20:35,567
(クリリン)ウソば〜っかり
285
00:20:43,617 --> 00:20:45,869
(亀仙人)若い子はいいのう
286
00:20:46,662 --> 00:20:49,164
ゴホン では早速
稽古にかかるぞ
287
00:20:49,164 --> 00:20:49,873
ゴホン では早速
稽古にかかるぞ
288
00:20:49,164 --> 00:20:49,873
(アブの羽音)
289
00:20:49,873 --> 00:20:50,457
(アブの羽音)
290
00:20:50,457 --> 00:20:52,709
(アブの羽音)
291
00:20:50,457 --> 00:20:52,709
ん? う?
292
00:20:52,709 --> 00:20:52,834
(アブの羽音)
293
00:20:52,834 --> 00:20:55,170
(アブの羽音)
294
00:20:52,834 --> 00:20:55,170
ええい うるさいアブじゃの
しっしっしっ
295
00:20:55,170 --> 00:20:56,505
ええい うるさいアブじゃの
しっしっしっ
296
00:21:01,885 --> 00:21:07,057
ハ… ハ… ハ… みんな 逃げて!
ハ… ハハ…
297
00:21:07,307 --> 00:21:09,142
ハックション!
298
00:21:10,018 --> 00:21:11,061
(3人)は?
299
00:21:12,521 --> 00:21:15,232
(うなり声)
300
00:21:15,565 --> 00:21:16,733
(亀仙人)はあ?
(悟空)ああ…
301
00:21:18,735 --> 00:21:22,322
どこだ ここは
刑務所じゃなさそうだな
302
00:21:22,614 --> 00:21:23,699
(亀仙人)ドキッ
303
00:21:24,533 --> 00:21:26,952
(ランチ)
な… 何だ? てめえたちは!
304
00:21:28,745 --> 00:21:29,997
(3人の悲鳴)
305
00:21:31,415 --> 00:21:32,040
うわ〜っ
306
00:21:32,916 --> 00:21:35,043
(亀仙人)ギャア〜
(クリリン)わ〜!
307
00:21:39,381 --> 00:21:40,882
ヘックション
308
00:21:41,300 --> 00:21:43,260
あら? あららら…
309
00:21:43,635 --> 00:21:45,721
(3人)ああ〜
310
00:21:47,681 --> 00:21:49,057
すいませ〜ん
311
00:21:49,182 --> 00:21:50,684
あたし くしゃみをする度に—
312
00:21:50,809 --> 00:21:53,103
性格が入れ替わっちゃう
みたいなんですけど
313
00:21:54,062 --> 00:21:56,982
何か いけないこと
しませんでした?
314
00:21:57,357 --> 00:21:58,275
(亀仙人)あ…
315
00:21:59,026 --> 00:22:01,611
い… いや 別に
316
00:22:01,987 --> 00:22:03,280
はへはへはへ…
317
00:22:03,780 --> 00:22:05,824
お〜 痛(いて)え
318
00:22:07,034 --> 00:22:12,497
(ナレーション)
とんでもない女の子と暮らすことに
なってしまった亀仙人たち
319
00:22:12,622 --> 00:22:15,876
さて この先どうなることやら…
320
00:22:24,051 --> 00:22:30,057
♪〜
321
00:23:52,931 --> 00:23:58,937
〜♪
322
00:24:04,109 --> 00:24:05,527
(悟空)オッス! オラ 悟空
323
00:24:05,652 --> 00:24:09,573
いよいよ 次から亀仙人の
じっちゃんの修行が始まるんだぞ
324
00:24:09,698 --> 00:24:11,241
どんなこと やんのかな?
325
00:24:11,449 --> 00:24:13,410
オラたちが連れてきた
ランチっていう女
326
00:24:13,535 --> 00:24:16,163
くしゃみすると
怪獣よりおっかねえんだ
327
00:24:16,371 --> 00:24:19,166
んだども 料理がうまいから
まあ いいか
328
00:24:19,708 --> 00:24:22,711
次回 ドラゴンボール
「修業・石さがし」
329
00:24:22,836 --> 00:24:26,256
じっちゃん 腹 減ったあ
25201