Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,042 --> 00:00:43,625
"In the memory of the 300,000 victims
of the nanking massacre."
2
00:02:23,875 --> 00:02:31,792
"The Japanese army
totally besieged nanking."
3
00:02:58,833 --> 00:03:00,250
Kadokawa.
4
00:03:27,292 --> 00:03:28,583
Water?
5
00:04:34,000 --> 00:04:36,583
"Yijiang gate, north of nanking city."
6
00:04:37,125 --> 00:04:42,542
"Song xilian's troop, the 36th division
of the kmt."
7
00:04:49,958 --> 00:04:51,000
Ready.
8
00:05:26,542 --> 00:05:28,292
The officials have all fled.
9
00:05:28,958 --> 00:05:30,333
Let us out.
10
00:05:30,583 --> 00:05:33,958
Let us out.
11
00:05:34,208 --> 00:05:35,375
The commander has erd.
12
00:05:35,625 --> 00:05:37,583
Let us out.
13
00:05:40,208 --> 00:05:41,542
No retreat allowed.
14
00:05:41,833 --> 00:05:43,167
Nobody can leave the city.
15
00:05:43,542 --> 00:05:45,167
Let us out.
16
00:05:45,958 --> 00:05:46,998
Nobody can leave the city.
17
00:05:47,167 --> 00:05:48,833
Brothers, go.
18
00:06:07,375 --> 00:06:10,917
Let us out.
19
00:06:44,625 --> 00:06:51,375
Banzal
20
00:08:48,583 --> 00:08:50,292
Hurry to the lake.
21
00:09:18,042 --> 00:09:19,250
Don't drink that.
22
00:09:19,708 --> 00:09:21,042
It might be a trap.
23
00:09:21,583 --> 00:09:23,042
Yes.
24
00:09:27,333 --> 00:09:28,833
How is it?
25
00:09:29,750 --> 00:09:31,000
Quite tasty.
26
00:09:36,292 --> 00:09:37,542
Very delicious.
27
00:09:45,542 --> 00:09:46,833
What are you doing?
28
00:09:48,333 --> 00:09:49,333
It's delicious.
29
00:09:49,792 --> 00:09:53,708
Attention: Search and
arrest Chinese soldiers.
30
00:09:54,458 --> 00:09:58,167
Attention: Search and
arrest Chinese soldiers.
31
00:10:06,625 --> 00:10:07,625
Disperse.
32
00:10:07,833 --> 00:10:09,417
Yes.
33
00:10:13,583 --> 00:10:16,208
Stop the car.
34
00:10:20,875 --> 00:10:22,958
Anyone of you speak English?
35
00:10:27,917 --> 00:10:28,917
German.
36
00:10:29,333 --> 00:10:30,208
Put the guns down.
37
00:10:30,209 --> 00:10:31,542
Kadokawa, listen.
38
00:10:33,875 --> 00:10:36,167
You speak German or English?
39
00:10:37,875 --> 00:10:39,292
I study in church school.
40
00:10:40,500 --> 00:10:43,458
I wish to speak to your senior officer.
41
00:10:44,583 --> 00:10:45,624
Senior officer?
42
00:10:45,625 --> 00:10:48,417
Yes, your senior officer.
43
00:10:49,250 --> 00:10:51,042
He wants to see the general.
44
00:10:52,875 --> 00:10:55,333
We'd like to see the general too.
45
00:10:55,792 --> 00:10:57,375
This is the safety zone.
46
00:10:57,833 --> 00:10:59,792
We only have refugees in here.
47
00:11:01,792 --> 00:11:07,792
- Friend. - Friend?
48
00:11:11,333 --> 00:11:12,625
Let's go.
49
00:11:13,542 --> 00:11:14,902
You need to brush up your English.
50
00:11:15,250 --> 00:11:16,167
Let's go.
51
00:11:16,167 --> 00:11:17,083
Yes.
52
00:11:17,083 --> 00:11:18,000
Wait. Please wait.
53
00:11:18,001 --> 00:11:19,166
Come on. Let's go.
54
00:11:19,167 --> 00:11:20,167
Please wait.
55
00:11:24,292 --> 00:11:25,458
Sergeant.
56
00:11:25,917 --> 00:11:28,458
Looks like someone has gone in.
57
00:11:29,875 --> 00:11:31,500
Follow me.
58
00:11:38,500 --> 00:11:39,875
Attention.
59
00:13:29,583 --> 00:13:31,250
Hurry, call for reinforcement.
60
00:13:43,625 --> 00:13:47,875
Chinese soldiers.
61
00:13:50,208 --> 00:13:58,208
Chinese soldiers.
62
00:14:11,125 --> 00:14:12,333
Over there.
63
00:14:12,708 --> 00:14:15,167
Chinese soldiers over there.
64
00:14:17,208 --> 00:14:23,042
Chinese soldiers over there.
65
00:14:23,417 --> 00:14:30,875
Chinese soldiers over there.
66
00:14:41,917 --> 00:14:43,292
Sit down.
67
00:14:44,875 --> 00:14:46,208
Stay still.
68
00:14:50,125 --> 00:14:52,625
Hurry.
69
00:14:56,542 --> 00:14:58,458
Tie them up.
70
00:14:58,917 --> 00:15:04,375
135,136... 140...
71
00:15:04,792 --> 00:15:05,958
Please.
72
00:15:06,208 --> 00:15:07,792
Don't take him away.
73
00:15:08,875 --> 00:15:10,542
Kadokawa.
74
00:15:11,458 --> 00:15:13,875
Come over there.
75
00:15:15,792 --> 00:15:18,875
Get out of the way.
76
00:15:19,292 --> 00:15:22,083
What's happening?
77
00:15:51,833 --> 00:15:53,208
I didn't mean to.
78
00:16:03,708 --> 00:16:06,417
Kadokawa.
79
00:16:07,917 --> 00:16:09,833
Hurry up.
80
00:16:18,000 --> 00:16:19,625
May.
81
00:16:20,875 --> 00:16:24,125
Our luggage was robbed in broad daylight.
82
00:16:24,375 --> 00:16:25,499
Ok. Ok.
83
00:16:25,500 --> 00:16:26,542
Thank you.
84
00:16:26,792 --> 00:16:27,542
My sweetie.
85
00:16:27,543 --> 00:16:29,333
Daddy.
86
00:16:35,333 --> 00:16:36,667
Mr. Tang, you're back.
87
00:16:37,500 --> 00:16:38,500
Mr. Tang,
88
00:16:38,708 --> 00:16:39,708
your bed has been fixed.
89
00:16:39,708 --> 00:16:40,625
Thank you.
90
00:16:40,626 --> 00:16:42,106
Give me a shout if you need anything.
91
00:16:42,333 --> 00:16:43,750
Thank you.
92
00:16:47,542 --> 00:16:48,702
Thank you for your hard work.
93
00:16:49,250 --> 00:16:51,292
Empty the trash.
94
00:16:51,542 --> 00:16:52,500
Yes.
95
00:16:52,501 --> 00:16:53,542
I'm on it.
96
00:16:57,208 --> 00:16:58,458
Go play with your auntie.
97
00:17:03,250 --> 00:17:04,450
Where should we sleep tonight?
98
00:17:04,500 --> 00:17:06,083
Stop it.
99
00:17:08,583 --> 00:17:09,958
You fixed it up pretty nicely.
100
00:17:13,000 --> 00:17:14,125
Is nanking safe?
101
00:17:14,917 --> 00:17:16,375
We work for the Germans.
102
00:17:16,625 --> 00:17:17,958
We are safe.
103
00:17:19,250 --> 00:17:20,370
What about this month's pay?
104
00:17:25,250 --> 00:17:27,083
Attention.
105
00:17:28,458 --> 00:17:30,458
Let's pull together.
106
00:17:31,792 --> 00:17:36,208
1,2,3
107
00:18:21,292 --> 00:18:23,625
Stop. Just leave the tank for our troops.
108
00:18:23,875 --> 00:18:24,875
Yes.
109
00:18:27,167 --> 00:18:28,250
Repofl:
110
00:18:28,500 --> 00:18:29,625
Everything's clear.
111
00:18:29,875 --> 00:18:30,917
Bastard.
112
00:18:31,167 --> 00:18:31,792
Stay alert.
113
00:18:31,793 --> 00:18:32,958
Yes.
114
00:18:46,833 --> 00:18:51,000
Chinese.
115
00:18:51,250 --> 00:18:52,667
Lay down.
116
00:18:56,208 --> 00:18:57,208
Spare out.
117
00:19:04,333 --> 00:19:06,875
Where are the Chinese?
118
00:19:08,083 --> 00:19:09,750
Upstairs.
119
00:19:12,375 --> 00:19:13,375
Watch your back.
120
00:19:13,583 --> 00:19:14,958
We're surrounded.
121
00:19:22,292 --> 00:19:23,500
Morishita.
122
00:19:28,250 --> 00:19:29,250
Kadokawa.
123
00:19:29,458 --> 00:19:32,167
Yes.
124
00:19:32,417 --> 00:19:33,958
Over here.
125
00:19:51,333 --> 00:19:52,917
We attack from below.
126
00:19:54,792 --> 00:19:56,625
It's dangerous here too.
127
00:20:03,958 --> 00:20:05,041
You go first.
128
00:20:05,042 --> 00:20:06,333
Yes.
129
00:20:20,167 --> 00:20:21,207
Stairs over there.
130
00:20:27,917 --> 00:20:29,583
Damn. Get cover.
131
00:20:42,083 --> 00:20:43,500
Shunzl
132
00:20:43,750 --> 00:20:45,110
go see what's going on downstairs.
133
00:21:00,000 --> 00:21:01,708
Guns.
134
00:23:25,375 --> 00:23:27,042
Go get more bullets.
135
00:24:44,500 --> 00:24:45,667
Shunzl
136
00:24:58,250 --> 00:24:59,458
Brothers.
137
00:25:02,875 --> 00:25:04,083
We can't hold out any longer.
138
00:25:07,208 --> 00:25:08,750
Let's disperse.
139
00:26:24,083 --> 00:26:25,750
Give it to me.
140
00:27:19,083 --> 00:27:20,250
- Kadokawa. - Yes.
141
00:27:20,500 --> 00:27:24,083
Get a ladder and climb up.
142
00:27:25,250 --> 00:27:26,875
Faster.
143
00:27:27,125 --> 00:27:28,167
Be careful.
144
00:27:29,458 --> 00:27:32,498
Kill any Chinese soldiers on sight.
There might be Chinese soldiers upstairs.
145
00:27:50,208 --> 00:27:51,375
Load the canons.
146
00:27:54,542 --> 00:27:55,542
Fire.
147
00:28:53,083 --> 00:28:54,917
Advance.
148
00:29:26,417 --> 00:29:27,542
Kadokawa.
149
00:29:34,583 --> 00:29:35,583
Are you hurt?
150
00:29:35,792 --> 00:29:36,958
I'm fine.
151
00:30:36,958 --> 00:30:39,833
Banzal
152
00:30:40,083 --> 00:30:41,792
one more photo.
153
00:30:48,208 --> 00:30:50,833
Great. We can finally eat our hearts out.
154
00:30:51,083 --> 00:30:53,333
Come give me a hand.
155
00:30:55,208 --> 00:30:57,458
Take them all.
156
00:30:58,333 --> 00:30:59,458
This is good stuff.
157
00:30:59,708 --> 00:31:01,458
Must be expensive.
158
00:31:01,708 --> 00:31:04,917
Right here.
159
00:31:05,208 --> 00:31:08,292
Hurry up.
160
00:31:11,750 --> 00:31:13,500
Fire.
161
00:32:23,625 --> 00:32:28,583
Move.
162
00:32:30,333 --> 00:32:33,000
Hurry up.
163
00:32:34,500 --> 00:32:36,458
What the hell are you looking at?
164
00:32:40,167 --> 00:32:42,583
We've captured over 500 Chinese soldiers.
165
00:32:42,833 --> 00:32:44,000
Okay.
166
00:32:49,875 --> 00:32:50,875
Move in.
167
00:32:51,333 --> 00:32:52,653
What the hell are you looking at?
168
00:32:53,583 --> 00:32:54,750
Hurry.
169
00:33:01,750 --> 00:33:03,958
What the hell are you looking at?
170
00:33:17,417 --> 00:33:18,458
Come and help here.
171
00:33:18,708 --> 00:33:20,167
Yes.
172
00:33:57,667 --> 00:33:59,542
We need more over there.
173
00:34:01,625 --> 00:34:04,000
Douse it like this.
174
00:34:12,083 --> 00:34:13,250
Stand up.
175
00:34:40,208 --> 00:34:43,750
Turn back.
176
00:34:50,125 --> 00:34:52,792
Turn back.
177
00:34:59,750 --> 00:35:01,250
Move forward.
178
00:36:51,625 --> 00:36:53,958
Fire.
179
00:37:08,125 --> 00:37:09,792
Grenades.
180
00:38:52,833 --> 00:38:54,083
Stand up.
181
00:38:57,500 --> 00:38:59,208
Stand up.
182
00:38:59,458 --> 00:39:02,667
Stand up.
183
00:39:04,292 --> 00:39:05,042
Bastard.
184
00:39:05,043 --> 00:39:09,125
Stand up.
185
00:39:11,250 --> 00:39:12,417
Stand up.
186
00:44:15,375 --> 00:44:18,000
Long live China.
187
00:44:18,250 --> 00:44:25,375
China shall not perish.
188
00:47:02,125 --> 00:47:04,417
Take one number.
189
00:47:04,667 --> 00:47:05,667
Don't push.
190
00:47:05,917 --> 00:47:07,208
What's the hurry?
191
00:47:07,833 --> 00:47:08,833
Speak slowly.
192
00:47:09,083 --> 00:47:10,207
No need to rush.
193
00:47:10,208 --> 00:47:11,291
Don't take so many.
194
00:47:11,292 --> 00:47:12,958
Miss, you can't take too many.
195
00:47:13,208 --> 00:47:14,583
One number for one bed.
196
00:47:14,833 --> 00:47:15,917
What? Let go of me.
197
00:47:16,167 --> 00:47:17,750
Be reasonable.
198
00:47:26,000 --> 00:47:27,000
Go back to the tent.
199
00:47:27,208 --> 00:47:28,375
Go back to the tent.
200
00:47:28,708 --> 00:47:31,208
Miss Jiang.
201
00:48:49,417 --> 00:48:50,458
You are alive.
202
00:48:50,708 --> 00:48:51,708
Still alive.
203
00:49:05,417 --> 00:49:06,708
How many were executed?
204
00:49:09,208 --> 00:49:10,625
All of them.
205
00:49:13,125 --> 00:49:15,375
Only the two of us survive.
206
00:49:25,333 --> 00:49:26,417
Ready.
207
00:49:27,750 --> 00:49:29,083
Good job.
208
00:49:30,250 --> 00:49:31,250
Ready.
209
00:49:32,625 --> 00:49:33,750
Well done.
210
00:49:34,000 --> 00:49:35,583
Furuta.
211
00:49:37,208 --> 00:49:38,458
- My turn. - Ready.
212
00:49:43,917 --> 00:49:45,083
I want to eat hotpot.
213
00:49:45,333 --> 00:49:46,500
Hotpot is good.
214
00:49:46,958 --> 00:49:49,500
I want to eat yam.
215
00:49:50,792 --> 00:49:52,583
Your mom makes the best yam.
216
00:49:52,833 --> 00:49:53,958
Yes.
217
00:49:55,792 --> 00:49:57,333
Your mom must be so happy.
218
00:49:58,250 --> 00:50:01,333
I hear you are getting a promotion.
219
00:50:04,667 --> 00:50:06,208
It pays to be educated.
220
00:50:08,042 --> 00:50:09,417
1,2, 3,4
221
00:50:10,792 --> 00:50:13,042
homesick.
222
00:50:14,667 --> 00:50:15,667
Ueno.
223
00:50:15,917 --> 00:50:17,708
You are dancing the girl's part.
224
00:50:18,375 --> 00:50:20,083
Come join in.
225
00:50:26,458 --> 00:50:27,818
Are you ready for the celebration?
226
00:50:29,583 --> 00:50:31,333
You need to practice your dancing.
227
00:50:32,208 --> 00:50:33,333
Yes.
228
00:50:35,500 --> 00:50:38,250
Shit. It's freezing.
229
00:50:39,000 --> 00:50:40,124
It's freezing.
230
00:50:40,125 --> 00:50:42,167
Pass me the ball.
231
00:50:47,500 --> 00:50:49,083
A few Japanese...
232
00:50:49,375 --> 00:50:52,000
Comfort women just arrived.
233
00:50:52,292 --> 00:50:55,708
They are all very sweet.
234
00:51:02,000 --> 00:51:03,333
Wait a moment.
235
00:51:04,125 --> 00:51:05,375
Please.
236
00:51:37,417 --> 00:51:38,667
Give it to me.
237
00:51:57,750 --> 00:52:05,125
Sorry.
238
00:52:19,500 --> 00:52:21,375
Your first time?
239
00:52:25,125 --> 00:52:26,167
Come here.
240
00:52:41,000 --> 00:52:42,667
Please take off your clothes.
241
00:53:08,958 --> 00:53:11,167
My name is kadokawa.
242
00:53:26,958 --> 00:53:27,958
Sergeant,
243
00:53:28,708 --> 00:53:29,792
how do you feel?
244
00:53:33,208 --> 00:53:35,292
I'm going to marry that woman.
245
00:53:38,125 --> 00:53:39,542
Sergeant,
246
00:53:39,833 --> 00:53:42,042
I got venereal disease here.
247
00:53:42,333 --> 00:53:46,792
Did you get venereal disease in your brain?
248
00:53:56,167 --> 00:53:57,417
Fhend.
249
00:53:57,667 --> 00:54:03,625
In Japanese, "friend" is "tomodachi."
250
00:54:03,875 --> 00:54:06,750
I am a civilian.
251
00:54:10,417 --> 00:54:13,208
I am a civilian.
252
00:54:15,625 --> 00:54:17,250
You say it.
253
00:54:17,875 --> 00:54:19,750
I am a civilian.
254
00:54:21,000 --> 00:54:23,000
You say it.
255
00:54:23,250 --> 00:54:25,083
I am a civilian.
256
00:54:25,375 --> 00:54:26,125
Very good.
257
00:54:26,125 --> 00:54:27,125
My clear, you say it.
258
00:54:27,333 --> 00:54:29,333
Three of a kind.
259
00:54:30,042 --> 00:54:31,042
May, you say it.
260
00:54:31,292 --> 00:54:32,583
Don't bother me.
261
00:54:33,292 --> 00:54:35,792
Iwin.
262
00:54:39,875 --> 00:54:42,250
Daddy, there are fireworks outside.
263
00:54:42,500 --> 00:54:44,125
Hush.
264
00:54:44,833 --> 00:54:47,583
It's almost new year. Go to bed.
265
00:55:03,458 --> 00:55:05,000
Sorry.
266
00:55:05,250 --> 00:55:07,292
Don't go downstairs.
267
00:55:10,792 --> 00:55:12,875
Oh, my god.
268
00:55:13,125 --> 00:55:15,250
Stop.
269
00:55:15,500 --> 00:55:17,208
Stay back.
270
00:55:18,042 --> 00:55:19,250
Get away.
271
00:55:20,042 --> 00:55:21,125
Who the hell are you?
272
00:55:21,917 --> 00:55:22,917
Don't pull me.
273
00:55:27,958 --> 00:55:29,542
Stop.
274
00:55:35,750 --> 00:55:36,750
Stop it at once.
275
00:55:37,083 --> 00:55:38,125
Get out of here.
276
00:55:38,375 --> 00:55:39,500
Who the hell are you?
277
00:55:39,875 --> 00:55:41,625
A friend.
278
00:55:43,583 --> 00:55:44,917
A friend.
279
00:55:48,250 --> 00:55:49,500
Was it him?
280
00:55:52,375 --> 00:55:53,375
Was it him?
281
00:55:56,875 --> 00:55:59,667
- A friend. - A friend...
282
00:56:00,542 --> 00:56:01,458
Let's go.
283
00:56:01,459 --> 00:56:02,625
Yes.
284
00:56:09,417 --> 00:56:11,042
Do you speak Japanese?
285
00:56:11,708 --> 00:56:14,417
Yes, alhhe.
286
00:56:14,667 --> 00:56:15,792
What do you do?
287
00:56:18,167 --> 00:56:20,125
Mr. Rabe's secretary.
288
00:56:39,667 --> 00:56:43,333
How many children were raped here tonight?
289
00:56:43,708 --> 00:56:45,333
Six, sir.
290
00:57:24,125 --> 00:57:25,333
From tomorrow on,
291
00:57:28,125 --> 00:57:31,583
you any may must wear men's clothes.
292
00:58:00,292 --> 00:58:01,332
Wipe off your nail Polish.
293
00:58:01,542 --> 00:58:02,625
Lipstick.
294
00:58:02,875 --> 00:58:03,875
Hair.
295
00:58:04,083 --> 00:58:06,083
Miss Jiang, come.
296
00:58:06,750 --> 00:58:08,542
Look. These three girls, especially her.
297
00:58:12,083 --> 00:58:13,403
Why you refused to cut your hair?
298
00:58:15,125 --> 00:58:16,458
Why didn't you?
299
00:58:17,667 --> 00:58:19,125
You even have permed hair.
300
00:58:19,375 --> 00:58:20,500
We are from the committee.
301
00:58:20,750 --> 00:58:22,125
The Japanese won't hurt us.
302
00:58:22,583 --> 00:58:24,226
To have you cut your
hair is to protect you.
303
00:58:24,250 --> 00:58:25,500
Don't be so stubborn.
304
00:58:26,292 --> 00:58:27,375
I won't cut it.
305
00:58:28,958 --> 00:58:31,000
I need it to feed myself
when the war is over.
306
00:58:31,250 --> 00:58:32,875
You want to go back to the streets?
307
00:58:33,208 --> 00:58:34,583
So what if I earn my own living?
308
00:58:35,333 --> 00:58:37,000
You can't even if you want to.
309
00:58:37,250 --> 00:58:38,667
How dare you?
310
00:58:45,708 --> 00:58:46,750
You must cut it.
311
00:58:47,000 --> 00:58:48,000
Take them over there.
312
00:59:06,500 --> 00:59:07,500
That's a good idea.
313
00:59:09,125 --> 00:59:10,625
You are smart.
314
00:59:11,792 --> 00:59:13,667
Don't scare them.
315
00:59:18,792 --> 00:59:22,417
Don't be afraid.
316
00:59:26,583 --> 00:59:28,208
Look.
317
00:59:32,750 --> 00:59:34,083
Come.
318
00:59:36,708 --> 00:59:37,749
The Japanese are coming.
319
00:59:37,750 --> 00:59:38,833
Go hide inside.
320
00:59:41,333 --> 00:59:43,167
It's congee.
321
00:59:44,458 --> 00:59:45,625
Look.
322
00:59:45,958 --> 00:59:47,500
A pretty girl.
323
00:59:49,333 --> 00:59:50,708
Very cute.
324
00:59:50,958 --> 00:59:52,333
Your type.
325
00:59:58,458 --> 01:00:00,542
You kids, go play.
326
01:00:04,625 --> 01:00:06,792
Let's get the flags.
327
01:00:07,292 --> 01:00:10,250
- What are you doing? - Here they come.
328
01:00:42,792 --> 01:00:43,917
Get out.
329
01:00:44,167 --> 01:00:45,667
Please, let my daughter go.
330
01:00:51,292 --> 01:00:55,917
They fell for the trap.
331
01:01:58,458 --> 01:01:59,833
My god.
332
01:02:00,083 --> 01:02:03,000
Don't touch her.
333
01:02:08,208 --> 01:02:09,375
She's dead.
334
01:02:27,583 --> 01:02:28,792
Xiaojiang.
335
01:03:07,125 --> 01:03:08,542
Happy new year.
336
01:03:09,667 --> 01:03:11,500
Happy new year.
337
01:03:19,167 --> 01:03:20,750
I'm here for you.
338
01:03:21,542 --> 01:03:22,542
Please.
339
01:03:32,833 --> 01:03:34,583
New year's gifts for you.
340
01:03:37,708 --> 01:03:39,042
For me?
341
01:04:07,458 --> 01:04:08,708
Canned fish.
342
01:04:12,542 --> 01:04:13,917
Candy.
343
01:04:27,042 --> 01:04:28,333
So sweet.
344
01:04:37,375 --> 01:04:40,083
I love this sticky cake.
345
01:04:48,250 --> 01:04:49,458
Sake.
346
01:05:05,000 --> 01:05:07,125
It even has the smell from home.
347
01:05:07,667 --> 01:05:09,083
Yes.
348
01:05:14,375 --> 01:05:16,000
Sorry.
349
01:05:20,083 --> 01:05:22,792
Please go ahead.
350
01:05:29,167 --> 01:05:31,000
Kadokawa.
351
01:05:31,792 --> 01:05:32,833
Please.
352
01:05:33,083 --> 01:05:34,208
Mr. Kadokawa.
353
01:05:37,333 --> 01:05:38,583
Yes.
354
01:05:49,708 --> 01:05:51,417
Finished?
355
01:05:58,792 --> 01:06:01,125
Don't dance like that. Do it gently.
356
01:06:01,375 --> 01:06:02,708
Look, I'll show you.
357
01:06:02,958 --> 01:06:05,583
Is it like this?
358
01:06:05,875 --> 01:06:08,792
Hey, wait.
359
01:06:10,333 --> 01:06:11,833
Fhend.
360
01:06:13,792 --> 01:06:17,958
I don't smoke.
361
01:06:18,208 --> 01:06:22,333
Try it.
362
01:06:28,500 --> 01:06:31,333
- Friend. - Good?
363
01:06:31,667 --> 01:06:32,833
Look.
364
01:06:33,333 --> 01:06:35,417
Japanese tobacco.
365
01:06:35,667 --> 01:06:38,125
I don't smoke.
366
01:06:38,375 --> 01:06:40,208
Takeit
367
01:06:48,917 --> 01:06:50,042
Good morning.
368
01:06:50,292 --> 01:06:51,375
Good morning.
369
01:06:51,625 --> 01:06:52,750
Thank you, Mr. Tang.
370
01:06:53,083 --> 01:06:54,042
Mr. Tang.
371
01:06:54,043 --> 01:06:55,208
Two Japanese came for you...
372
01:06:55,458 --> 01:06:56,875
With your name card.
373
01:07:04,042 --> 01:07:06,542
Do you remember I wrote to the fuhrer?
374
01:07:06,958 --> 01:07:08,083
Yes.
375
01:07:09,500 --> 01:07:12,542
I've been told...
376
01:07:12,792 --> 01:07:13,792
Yes.
377
01:07:16,208 --> 01:07:22,542
I've been ordered to
return to Germany at once.
378
01:07:23,375 --> 01:07:27,250
They say that my activities
379
01:07:28,292 --> 01:07:34,083
to protect the refugees in nanking
380
01:07:34,333 --> 01:07:39,792
damage the relationship
between Germany and Japan.
381
01:07:43,875 --> 01:07:45,667
So I have no choice.
382
01:07:46,333 --> 01:07:48,083
I must return to Germany.
383
01:07:48,333 --> 01:07:49,958
Mr. Rabe,
384
01:07:51,083 --> 01:07:52,500
what about me?
385
01:07:54,833 --> 01:07:56,375
What about my wife and daughter?
386
01:07:56,625 --> 01:07:58,333
They're still living in the camp.
387
01:07:59,875 --> 01:08:02,042
We all depend on you.
388
01:08:08,500 --> 01:08:10,083
I'm so sorry.
389
01:08:12,250 --> 01:08:16,167
Mr. Rabe will abandon us?
390
01:08:19,750 --> 01:08:21,542
Now can he do that?
391
01:08:24,125 --> 01:08:26,005
You've been working
for him for over ten years.
392
01:08:27,125 --> 01:08:29,542
You literally built his business.
393
01:08:32,000 --> 01:08:33,500
He just says bye and walks off.
394
01:08:41,000 --> 01:08:42,500
What shall we do?
395
01:08:49,708 --> 01:08:51,083
What shall we do?
396
01:08:55,250 --> 01:08:56,292
The Japanese
397
01:08:56,583 --> 01:08:57,917
have come for me.
398
01:09:01,167 --> 01:09:02,375
Where are you going?
399
01:09:05,833 --> 01:09:06,875
What are you doing?
400
01:09:08,333 --> 01:09:10,083
I'll work it out.
401
01:09:25,375 --> 01:09:28,250
In case you need to bribe a Japanese.
402
01:09:34,750 --> 01:09:36,270
Give it back to me when you come back.
403
01:11:22,833 --> 01:11:24,083
Please.
404
01:11:30,292 --> 01:11:34,458
Drive the refugees out of the safety zone.
Reestablish order.
405
01:11:34,875 --> 01:11:38,458
Set up the comfort stations quickly.
406
01:11:39,333 --> 01:11:42,917
The soldiers are getting unruly.
407
01:11:45,167 --> 01:11:47,125
Mr. Tomita.
408
01:11:48,792 --> 01:11:51,000
This is mr tang,
409
01:11:51,333 --> 01:11:52,833
mr rabe's secretary.
410
01:11:53,083 --> 01:11:54,667
Welcome.
411
01:11:55,833 --> 01:12:03,833
"Remember our oaths at the grassy bridge."
412
01:12:07,542 --> 01:12:15,542
- "Together we have studied three long years."
- Kitty, come here.
413
01:12:19,375 --> 01:12:27,375
"With each other we are deeply in love."
414
01:12:31,708 --> 01:12:39,708
"This heart of mine has
long been yours to keep."
415
01:12:44,375 --> 01:12:45,542
Hold out your hands.
416
01:12:45,792 --> 01:12:47,083
Here.
417
01:12:47,583 --> 01:12:49,375
That's good.
418
01:12:50,667 --> 01:12:51,833
Miss Jiang.
419
01:12:53,583 --> 01:13:01,583
"Remember you discovered my earring holes."
420
01:13:04,000 --> 01:13:05,250
That is to say
421
01:13:05,500 --> 01:13:07,958
there are still Chinese soldiers
in the safely zone?
422
01:13:10,333 --> 01:13:13,000
Yes. Most are injured.
423
01:13:13,958 --> 01:13:16,000
Thanks, mr tang.
424
01:13:16,292 --> 01:13:17,917
You've helped a lot.
425
01:13:25,917 --> 01:13:27,125
Thank you.
426
01:13:37,333 --> 01:13:39,542
Now we are real friends indeed.
427
01:13:41,000 --> 01:13:45,250
Fhend.
428
01:14:14,333 --> 01:14:15,958
Don't move.
429
01:14:16,208 --> 01:14:17,167
Don't fight back.
430
01:14:17,168 --> 01:14:18,458
Freeze.
431
01:14:28,750 --> 01:14:30,333
They have guns.
432
01:14:30,625 --> 01:14:32,250
Don't move.
433
01:14:32,500 --> 01:14:33,792
Hurry.
434
01:14:45,000 --> 01:14:47,250
Faster.
435
01:14:47,500 --> 01:14:49,417
Hurry.
436
01:14:49,667 --> 01:14:51,917
Block the front.
437
01:14:54,292 --> 01:14:55,333
Stop.
438
01:14:55,583 --> 01:14:56,750
This is my room.
439
01:14:57,000 --> 01:14:58,124
I am an American.
440
01:14:58,125 --> 01:15:00,125
Get out of here.
441
01:15:01,125 --> 01:15:03,292
Go inside.
442
01:15:13,792 --> 01:15:15,375
Get the woman out of here.
443
01:15:17,625 --> 01:15:18,792
Go away.
444
01:15:19,042 --> 01:15:20,292
Shut up.
445
01:15:24,417 --> 01:15:25,792
What do you want?
446
01:15:26,042 --> 01:15:27,726
The imperial army
wants to inspect this room.
447
01:15:27,750 --> 01:15:29,500
Please open the door.
448
01:15:44,042 --> 01:15:46,167
Is it a Chinese animal?
449
01:15:48,292 --> 01:15:50,042
Yes.
450
01:15:50,458 --> 01:15:52,208
I have seen it before.
451
01:16:20,542 --> 01:16:21,958
Yours?
452
01:16:31,583 --> 01:16:36,000
I study in church school.
453
01:16:38,250 --> 01:16:39,625
Give me?
454
01:16:49,625 --> 01:16:51,250
Thank you.
455
01:17:01,542 --> 01:17:03,000
So many people.
456
01:17:07,125 --> 01:17:09,917
Fhend.
457
01:17:10,167 --> 01:17:12,208
Don't be afraid.
458
01:17:12,667 --> 01:17:13,917
Don't be nervous.
459
01:17:15,333 --> 01:17:16,750
The imperial army is actually here
460
01:17:17,000 --> 01:17:18,750
to borrow a few women
461
01:17:19,000 --> 01:17:20,167
to entertain them.
462
01:17:20,417 --> 01:17:21,875
They will be returned in three days.
463
01:17:22,125 --> 01:17:23,667
That's not right.
464
01:17:24,042 --> 01:17:25,708
Women can't be borrowed.
465
01:17:25,958 --> 01:17:27,083
Who are you?
466
01:17:27,583 --> 01:17:28,792
Mr. Rabe's secretary.
467
01:17:29,375 --> 01:17:31,875
He's Mr. Rabe's secretary.
468
01:17:33,333 --> 01:17:34,375
Get out of my way.
469
01:17:39,458 --> 01:17:40,917
We are partners.
470
01:17:43,792 --> 01:17:44,992
That's my wife and her sister.
471
01:17:46,750 --> 01:17:50,958
You must keep your promise.
472
01:17:51,583 --> 01:17:52,625
Mr. Tang.
473
01:17:53,417 --> 01:17:55,083
Don't pull me.
474
01:18:13,167 --> 01:18:19,583
Mommy.
475
01:18:22,833 --> 01:18:25,042
Mr. Tang.
476
01:18:37,125 --> 01:18:43,042
Sister.
477
01:19:05,750 --> 01:19:07,750
He went to the safety zone.
478
01:19:10,250 --> 01:19:16,000
He saw women with curly hair
and eyebrows lipsticks.
479
01:19:16,250 --> 01:19:18,292
He knew they were prostitutes.
480
01:19:22,292 --> 01:19:23,375
In Japan,
481
01:19:25,292 --> 01:19:27,125
any women with curly hair...
482
01:19:27,375 --> 01:19:29,667
And lipstick are prostitutes?
483
01:19:32,458 --> 01:19:34,875
She asked if any women in Japan...
484
01:19:35,125 --> 01:19:38,250
With curly hair and
lipstick are prostitutes.
485
01:19:38,500 --> 01:19:40,458
And if we refuse?
486
01:19:53,625 --> 01:19:55,167
If you refuse
487
01:19:55,792 --> 01:19:59,625
they will send troops to
destroy the safety zone.
488
01:20:02,375 --> 01:20:05,000
It only took three days to conquer nanking.
489
01:20:10,417 --> 01:20:12,333
It won't take an hour to destroy here.
490
01:20:14,458 --> 01:20:15,750
You know their power.
491
01:20:16,750 --> 01:20:18,208
You have no choice.
492
01:20:19,625 --> 01:20:21,917
China lost the war.
493
01:20:25,000 --> 01:20:27,958
Nanking is no more the capital.
494
01:20:34,125 --> 01:20:35,875
Your people told him that...
495
01:20:37,125 --> 01:20:42,000
There are soldiers with weapons.
496
01:20:42,250 --> 01:20:45,708
"Nanking refugee camp,
international safety zone"
497
01:20:47,625 --> 01:20:50,208
that's a very big problem.
498
01:21:31,542 --> 01:21:32,583
Today,
499
01:21:34,375 --> 01:21:36,000
one hundred of you
500
01:21:39,292 --> 01:21:41,042
will be leaving us.
501
01:21:41,667 --> 01:21:43,333
I'm so sorry.
502
01:21:47,542 --> 01:21:48,917
Today,
503
01:21:49,708 --> 01:21:52,542
one hundred women will be leaving us.
504
01:21:53,875 --> 01:21:55,792
The Japanese have threatened us that
505
01:21:56,667 --> 01:21:58,542
if we don't hand over...
506
01:22:00,292 --> 01:22:02,292
Hand over one hundred women,
507
01:22:02,958 --> 01:22:04,750
they will destroy the refugee camp.
508
01:22:06,458 --> 01:22:10,458
The women will be expected to...
509
01:22:14,667 --> 01:22:17,250
They will be required...
510
01:22:17,833 --> 01:22:21,792
- To give comfort to Japanese soldiers.
- All nanking women are here.
511
01:22:25,750 --> 01:22:27,167
The Japanese said,
512
01:22:28,667 --> 01:22:32,583
you would be returned in three weeks.
513
01:22:33,958 --> 01:22:35,417
In return of your sacrifice,
514
01:22:38,542 --> 01:22:39,917
they will supply the camp
515
01:22:40,875 --> 01:22:47,542
with food, clothes and coal for the winter.
516
01:22:49,583 --> 01:22:50,833
That means
517
01:22:51,917 --> 01:22:55,750
our children will make
it through the winter.
518
01:22:59,125 --> 01:23:03,792
I am so sorry.
519
01:23:26,583 --> 01:23:28,375
Mr. Rabe.
520
01:23:33,250 --> 01:23:34,458
I'll go.
521
01:23:38,083 --> 01:23:40,375
Please come to the front.
522
01:24:10,708 --> 01:24:11,958
I'll go.
523
01:24:56,667 --> 01:24:58,375
I'll go.
524
01:25:34,875 --> 01:25:36,333
That's enough.
525
01:25:50,375 --> 01:25:54,083
Senior soldiers...
526
01:25:54,333 --> 01:25:58,083
Shall have priority.
527
01:25:58,708 --> 01:26:04,125
Pay first before getting a condom
528
01:26:04,833 --> 01:26:08,208
to prevent venereal disease infection.
529
01:26:08,625 --> 01:26:12,542
5 dollars for Japanese girls,
530
01:26:12,833 --> 01:26:15,958
2 for Chinese or Korean.
531
01:26:16,500 --> 01:26:21,125
Each person shall have 15 minutes.
532
01:26:27,833 --> 01:26:29,125
Rice?
533
01:26:48,917 --> 01:26:50,167
Give me a smile.
534
01:26:51,208 --> 01:26:52,667
Smile.
535
01:26:54,875 --> 01:26:56,208
Smile.
536
01:27:01,208 --> 01:27:03,083
Yuriko, why are you here?
537
01:27:10,417 --> 01:27:11,792
Sorry.
538
01:27:29,750 --> 01:27:31,208
Kadokawa.
539
01:27:35,125 --> 01:27:36,458
Kadokawa.
540
01:27:37,833 --> 01:27:39,167
Are you finished?
541
01:27:42,292 --> 01:27:43,458
Thank you.
542
01:27:55,917 --> 01:27:58,875
You are too noisy.
543
01:27:59,125 --> 01:28:00,583
But it feels good.
544
01:28:26,208 --> 01:28:29,125
- Sir, the food supply report.
- Let's talk about it tomorrow.
545
01:28:29,625 --> 01:28:31,083
Mr. Tomita, the pass...
546
01:28:31,333 --> 01:28:32,375
Not now.
547
01:28:32,625 --> 01:28:34,083
You just need to sign it.
548
01:28:34,333 --> 01:28:35,333
Is it Mr. Tomita?
549
01:28:35,583 --> 01:28:37,958
We've finally arrived.
550
01:28:38,208 --> 01:28:39,250
Was it a rough trip?
551
01:28:39,500 --> 01:28:40,934
How can we visit sun yat-sen mausoleum?
552
01:28:40,958 --> 01:28:42,208
Come.
553
01:28:42,458 --> 01:28:43,417
Could we have a car?
554
01:28:43,418 --> 01:28:44,583
Sure.
555
01:28:44,833 --> 01:28:45,958
He will organize it.
556
01:28:46,542 --> 01:28:49,208
This is Mr. Tang's sister-in-law.
557
01:28:49,458 --> 01:28:50,875
She also was taken.
558
01:28:51,792 --> 01:28:56,667
We must... please help us find her.
559
01:29:00,208 --> 01:29:04,042
Mr. Tang's daughter was killed yesterday.
560
01:29:10,000 --> 01:29:15,083
I'm very sorry.
561
01:29:18,792 --> 01:29:22,333
I call you.
562
01:29:22,792 --> 01:29:26,250
You answer me.
563
01:29:26,583 --> 01:29:29,917
Sounds like echoes from the valley.
564
01:29:30,500 --> 01:29:33,625
So happy.
565
01:29:34,583 --> 01:29:35,625
You.
566
01:29:36,417 --> 01:29:37,667
What?
567
01:29:38,333 --> 01:29:41,792
The sky is so blue.
568
01:29:42,167 --> 01:29:45,333
Two young people.
569
01:32:04,542 --> 01:32:05,750
Kadokawa.
570
01:32:21,500 --> 01:32:23,292
She was so beautiful.
571
01:32:30,125 --> 01:32:31,885
She's better off dead
than living like this.
572
01:33:06,458 --> 01:33:08,792
I want to go back to Japan.
573
01:34:01,333 --> 01:34:03,083
Have you found may?
574
01:34:03,917 --> 01:34:06,167
May hasn't returned.
575
01:34:42,000 --> 01:34:43,792
Mr. Rabe.
576
01:34:44,167 --> 01:34:48,458
Mr. Rabe, you can't leave.
577
01:35:09,125 --> 01:35:11,250
Goodbye, my friends.
578
01:35:11,792 --> 01:35:13,458
Take care.
579
01:35:18,083 --> 01:35:21,250
Mr. Rabe, your luggage.
580
01:37:01,083 --> 01:37:03,208
Your car can't go beyond this place.
581
01:37:03,458 --> 01:37:05,667
Take their luggage down.
582
01:37:13,083 --> 01:37:16,125
We have someone move the luggage for you.
583
01:37:16,875 --> 01:37:18,083
Of course.
584
01:37:23,208 --> 01:37:26,792
Please can you get both
my assistants through?
585
01:37:28,042 --> 01:37:29,250
|'|| try.
586
01:37:29,500 --> 01:37:31,333
Please.
587
01:37:45,917 --> 01:37:47,250
Long time no see.
588
01:37:48,583 --> 01:37:49,750
How are you?
589
01:38:01,042 --> 01:38:03,292
Your wife is very beautiful.
590
01:38:10,292 --> 01:38:14,625
Mr. Rabe may only take one assistant
and a family member with him.
591
01:38:16,583 --> 01:38:18,542
I know.
592
01:39:11,708 --> 01:39:13,125
I'll stay.
593
01:39:14,042 --> 01:39:15,542
I'll look for may.
594
01:40:14,333 --> 01:40:15,458
Go back.
595
01:40:15,708 --> 01:40:17,792
Mr. Rabe can only take one assistant.
596
01:40:18,875 --> 01:40:20,250
What are you doing?
597
01:40:35,917 --> 01:40:37,542
It's good to live.
598
01:40:43,125 --> 01:40:46,375
I'll stay. Let him go.
599
01:40:47,125 --> 01:40:48,375
He says,
600
01:40:49,208 --> 01:40:51,083
he has made his decision.
601
01:41:42,375 --> 01:41:43,542
Don't worry.
602
01:41:45,042 --> 01:41:49,000
I'll keep on sending you my salary on time.
603
01:42:10,792 --> 01:42:13,000
Stay safe. I'll wait for you.
604
01:42:26,250 --> 01:42:28,333
Please take care of my wife.
605
01:43:18,750 --> 01:43:21,000
Halt.
606
01:43:21,958 --> 01:43:23,208
Turn right.
607
01:43:24,333 --> 01:43:25,583
Gun down.
608
01:43:27,750 --> 01:43:29,042
Attention.
609
01:43:30,792 --> 01:43:32,042
Aim.
610
01:43:35,750 --> 01:43:37,375
Fire.
611
01:43:38,917 --> 01:43:40,792
Reload.
612
01:43:44,917 --> 01:43:46,875
Everyone dies in the end.
613
01:43:50,833 --> 01:43:53,250
This is a beautiful place.
614
01:44:27,208 --> 01:44:28,750
You know what?
615
01:44:30,292 --> 01:44:32,417
My wife is pregnant again.
616
01:44:36,250 --> 01:44:39,042
My wife is pregnant again.
617
01:45:20,000 --> 01:45:21,083
Aim.
618
01:45:26,875 --> 01:45:28,292
Fire.
619
01:45:48,208 --> 01:45:49,542
Stand straight.
620
01:45:50,000 --> 01:45:51,375
Turn right.
621
01:45:52,542 --> 01:45:54,542
Fall out.
622
01:46:32,375 --> 01:46:34,083
All woman...
623
01:46:34,333 --> 01:46:36,583
And children over here.
624
01:46:37,083 --> 01:46:41,000
Woman and children stand over here.
625
01:46:49,542 --> 01:46:51,625
Women get over here.
626
01:46:51,875 --> 01:46:53,292
You too.
627
01:46:54,167 --> 01:46:55,375
Listen carefully.
628
01:46:56,375 --> 01:46:58,333
If you're a Chinese soldier,
629
01:46:58,833 --> 01:47:00,083
quickly step forward.
630
01:47:01,583 --> 01:47:04,208
If you don't and we find you,
631
01:47:04,583 --> 01:47:05,792
you'll be executed.
632
01:47:07,125 --> 01:47:08,542
If you give yourself up,
633
01:47:08,792 --> 01:47:10,917
the imperial army will guarantee your life.
634
01:47:11,167 --> 01:47:13,917
We'll give you work, food,
635
01:47:14,333 --> 01:47:15,667
and even money.
636
01:47:15,958 --> 01:47:17,250
Two cents per day.
637
01:47:17,750 --> 01:47:19,625
If you don't surrender,
638
01:47:19,958 --> 01:47:21,542
once discovered,
639
01:47:21,917 --> 01:47:23,417
you'll be executed.
640
01:47:23,667 --> 01:47:24,667
Next row.
641
01:47:24,668 --> 01:47:26,500
Understood?
642
01:47:26,792 --> 01:47:29,667
Step forward.
643
01:47:32,167 --> 01:47:34,042
Next row.
644
01:47:36,750 --> 01:47:38,500
Step forward.
645
01:47:43,375 --> 01:47:44,667
Next row.
646
01:47:47,583 --> 01:47:48,917
Take him away.
647
01:47:51,458 --> 01:47:52,833
You come here.
648
01:47:56,458 --> 01:47:58,083
Kid, go away.
649
01:47:58,917 --> 01:48:00,417
Next.
650
01:48:10,667 --> 01:48:11,792
Faster.
651
01:48:18,625 --> 01:48:20,083
Faster.
652
01:48:21,958 --> 01:48:23,375
You.
653
01:48:29,792 --> 01:48:32,458
Let me take a look.
654
01:48:35,750 --> 01:48:37,167
Come with me.
655
01:48:44,083 --> 01:48:45,250
Take him away.
656
01:48:54,250 --> 01:48:55,500
Miss Jiang.
657
01:48:55,750 --> 01:48:57,042
Save me.
658
01:48:57,292 --> 01:48:58,417
Miss Jiang.
659
01:49:00,042 --> 01:49:02,242
- Get back to your spot.
- Miss Jiang, you must save me.
660
01:49:02,500 --> 01:49:03,500
Shut up.
661
01:49:03,750 --> 01:49:05,125
Save me.
662
01:49:06,333 --> 01:49:08,542
Miss Jiang, save me.
663
01:49:20,208 --> 01:49:21,875
Take her back.
664
01:49:26,625 --> 01:49:28,250
Shut up.
665
01:49:28,958 --> 01:49:33,333
- Stand back.
- Please talk to the commander.
666
01:49:35,792 --> 01:49:37,000
Just talk with him.
667
01:49:41,333 --> 01:49:43,125
Let the foreigners come forward.
668
01:49:52,583 --> 01:49:54,000
You are Chinese.
669
01:49:57,375 --> 01:49:58,375
Don't push.
670
01:50:01,542 --> 01:50:06,292
Miss vautrin will work out a solution.
671
01:50:06,542 --> 01:50:10,000
Don't worry.
672
01:50:11,542 --> 01:50:13,750
They won't let them go.
673
01:50:14,000 --> 01:50:16,667
We would not be afraid of the enemies.
674
01:50:16,917 --> 01:50:18,667
- I am not afraid. - We are strong.
675
01:50:19,292 --> 01:50:20,708
Could you give them a moment?
676
01:50:22,875 --> 01:50:28,042
Sir, we ask you to listen
to the please of these women,
677
01:50:28,292 --> 01:50:30,333
for their husbands, their sons.
678
01:50:30,583 --> 01:50:31,958
They are civilians.
679
01:50:32,208 --> 01:50:33,917
My staff member is on that truck.
680
01:50:34,167 --> 01:50:35,333
He is not a soldier.
681
01:50:35,583 --> 01:50:37,125
Please release them.
682
01:50:47,458 --> 01:50:48,667
Mizukami, furuta.
683
01:50:51,875 --> 01:50:52,875
Miss Jiang.
684
01:50:53,250 --> 01:50:54,458
Good news.
685
01:50:56,708 --> 01:51:00,167
Those with family can go get them.
686
01:51:00,417 --> 01:51:02,833
- Yes - understood.
687
01:51:06,500 --> 01:51:08,208
But each one can save just one.
688
01:51:09,417 --> 01:51:10,917
Just one.
689
01:51:16,417 --> 01:51:17,833
Listen to me.
690
01:51:19,292 --> 01:51:22,292
If your family is on those trucks,
691
01:51:22,917 --> 01:51:24,792
you can go and bring them back.
692
01:51:25,042 --> 01:51:26,083
Miss Jiang.
693
01:51:26,333 --> 01:51:29,375
Now go and bring them back.
694
01:51:30,542 --> 01:51:31,958
Aren't there too many?
695
01:51:49,792 --> 01:51:51,333
Miss Jiang, save me.
696
01:51:53,708 --> 01:51:55,333
Miss Jiang, save me.
697
01:51:57,375 --> 01:51:58,542
Mr. Chen.
698
01:51:59,000 --> 01:52:00,708
Mr. Chen.
699
01:52:00,958 --> 01:52:02,042
My husband.
700
01:52:02,292 --> 01:52:03,292
This one?
701
01:52:05,792 --> 01:52:06,792
Get down.
702
01:52:07,000 --> 01:52:08,792
Miss Jiang.
703
01:52:09,042 --> 01:52:14,167
Miss Jiang, save me.
704
01:52:20,583 --> 01:52:22,792
Miss Jiang, thank you for saving me.
705
01:52:23,917 --> 01:52:25,583
Thank you so much.
706
01:52:25,833 --> 01:52:26,958
It's all right.
707
01:52:27,292 --> 01:52:28,125
You'll be safe.
708
01:52:28,125 --> 01:52:29,125
Get down.
709
01:52:30,000 --> 01:52:31,292
Mom.
710
01:52:31,792 --> 01:52:34,083
Dad is over there.
711
01:52:35,917 --> 01:52:37,458
Dad.
712
01:52:38,208 --> 01:52:39,417
You can only claim one person.
713
01:52:39,667 --> 01:52:42,250
Please, I am begging you. He is my man.
714
01:52:43,542 --> 01:52:47,000
Go back.
715
01:52:48,333 --> 01:52:50,250
Just one.
716
01:52:51,208 --> 01:52:52,667
Dad.
717
01:52:53,458 --> 01:52:57,583
Hurry.
718
01:52:58,125 --> 01:53:00,458
Miss Jiang, please.
719
01:53:00,750 --> 01:53:04,083
Miss Jiang, please save my father.
720
01:53:04,333 --> 01:53:06,333
We have a family to raise.
721
01:53:06,583 --> 01:53:07,917
Do you understand?
722
01:53:08,750 --> 01:53:11,417
You can claim only one person.
Otherwise you'll be shot.
723
01:53:13,792 --> 01:53:15,512
Those who claim more than one will be shot.
724
01:53:16,375 --> 01:53:17,375
Attention.
725
01:53:17,625 --> 01:53:18,417
Each person can only claim one person.
726
01:53:18,418 --> 01:53:19,500
Miss Jiang.
727
01:53:20,000 --> 01:53:25,875
Xiaodou.
728
01:53:28,542 --> 01:53:34,250
- Don't push. - Xiaodou.
729
01:53:35,958 --> 01:53:37,542
Kid, go away.
730
01:53:42,125 --> 01:53:46,042
Xiaodou.
731
01:54:02,083 --> 01:54:03,083
Sergeant.
732
01:54:04,500 --> 01:54:06,625
That woman is very suspicious.
733
01:54:11,542 --> 01:54:12,708
Miss Jiang.
734
01:54:17,333 --> 01:54:18,750
Zhao.
735
01:54:19,000 --> 01:54:22,167
My husband.
736
01:54:22,417 --> 01:54:24,167
- Get down. - Dad.
737
01:54:25,000 --> 01:54:26,667
Thank you, miss Jiang.
738
01:54:26,917 --> 01:54:29,667
Thank you, xiaodou.
739
01:54:30,542 --> 01:54:32,167
Stop.
740
01:54:32,583 --> 01:54:34,125
- Come here. - Xiaodou.
741
01:54:39,000 --> 01:54:40,958
You are a soldier. Come here.
742
01:54:48,917 --> 01:54:50,417
You again.
743
01:54:55,042 --> 01:54:57,667
Mr. Rabe can't save you anymore.
744
01:54:59,875 --> 01:55:01,917
Our people will be very pleased.
745
01:55:07,542 --> 01:55:08,583
Take her away.
746
01:55:16,292 --> 01:55:17,667
Shoot me.
747
01:56:20,042 --> 01:56:21,500
Kadokawa.
748
01:57:09,667 --> 01:57:10,833
Is yuriko here?
749
01:57:11,125 --> 01:57:14,333
She followed the troops
to the frontline and died there.
750
01:57:27,333 --> 01:57:32,708
Help me build her a grave.
751
01:57:34,625 --> 01:57:37,250
She was once my wife.
752
01:57:39,250 --> 01:57:40,417
Yuriko
753
01:57:41,542 --> 01:57:43,375
was once my wife.
754
01:58:25,917 --> 01:58:28,750
"Celebration for Japanese
conquest of nanking"
755
01:58:54,375 --> 01:58:55,708
Stand up.
756
02:04:21,292 --> 02:04:22,542
Stop.
757
02:04:25,292 --> 02:04:26,500
Untie them.
758
02:05:19,250 --> 02:05:24,375
Life is more difficult than death.
759
02:06:12,667 --> 02:06:14,417
Kadokawa.
760
02:10:24,292 --> 02:10:27,167
"Lu jianxiong"
761
02:10:30,875 --> 02:10:33,625
"Jiang shuyun"
762
02:10:36,167 --> 02:10:40,458
"masao kadokawa"
763
02:10:42,250 --> 02:10:46,333
"Mr. Tang"
764
02:10:48,625 --> 02:10:52,542
"Mrs. Tang"
765
02:10:54,792 --> 02:10:59,208
”may
766
02:11:01,167 --> 02:11:05,917
"xiaojiang"
767
02:11:07,708 --> 02:11:11,792
"osamu ida"
768
02:11:13,917 --> 02:11:17,625
"yuriko"
769
02:11:19,625 --> 02:11:24,125
"John rabe"
770
02:11:26,917 --> 02:11:34,917
"xiaodouzi is still alive."
42007
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.