All language subtitles for Atlanta.S04E02.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,442 --> 00:00:09,618 [birds singing] 2 00:00:13,752 --> 00:00:15,580 [distant barking] 3 00:00:16,625 --> 00:00:18,192 Hi. Morning. 4 00:00:18,235 --> 00:00:20,237 [barking] 5 00:00:21,325 --> 00:00:22,892 [car alarm chirps off] 6 00:00:22,935 --> 00:00:24,807 Come on, Gizmo. We're gonna be late. 7 00:00:24,850 --> 00:00:26,461 [barking] 8 00:00:26,504 --> 00:00:27,810 [door squeaks open] 9 00:00:27,853 --> 00:00:29,899 [barking] 10 00:00:32,902 --> 00:00:37,254 -♪ I don't know...♪ -♪ You just got me actin' so crazy♪ 11 00:00:37,298 --> 00:00:39,474 ♪ This could be love♪ 12 00:00:39,474 --> 00:00:40,518 ♪ Ooh, ooh, baby♪ 13 00:00:40,562 --> 00:00:42,520 ♪ Ooh, ooh, baby...♪ 14 00:00:42,564 --> 00:00:45,567 [sighs, sniffles] 15 00:00:45,610 --> 00:00:47,090 ♪ Whatever you want, I'm so gone, I can't think♪ 16 00:00:47,134 --> 00:00:48,700 ♪ Whatever you want♪ 17 00:00:48,700 --> 00:00:50,789 ♪ And I think it might be love♪ 18 00:00:50,833 --> 00:00:52,617 -♪ This could be love♪ -♪ This could be love♪ 19 00:00:52,661 --> 00:00:53,879 -♪ Ooh, ooh, baby♪ -♪ Oh, baby, baby♪ 20 00:00:53,923 --> 00:00:56,143 ♪ Got me acting up♪ 21 00:00:56,143 --> 00:00:58,145 -♪ I'm digging on you♪ - [computer chimes] 22 00:00:58,145 --> 00:01:00,277 -♪ I'm digging on you♪ -♪ I don't know what to do♪ 23 00:01:00,277 --> 00:01:03,106 ♪ No, no, no, no, no no, no, no♪ 24 00:01:03,150 --> 00:01:05,717 ♪ Ooh, ooh, baby, ooh, baby, baby♪ 25 00:01:05,761 --> 00:01:09,069 ♪ Got me acting up, don't know what to do♪ 26 00:01:09,069 --> 00:01:10,505 ♪ You got me so in love♪ 27 00:01:10,548 --> 00:01:11,984 ♪ 'Cause I'm digging on you♪ 28 00:01:12,028 --> 00:01:13,986 ♪ I'm so in love♪ 29 00:01:14,030 --> 00:01:17,816 -♪ Ooh, ooh, baby, ooh, ooh, baby♪ -♪ Hey♪ 30 00:01:17,860 --> 00:01:19,731 -♪ Hey, baby♪ -♪ Don't know what to do wit you, baby♪ 31 00:01:19,775 --> 00:01:22,386 ♪ You got me going crazy♪ 32 00:01:22,430 --> 00:01:23,648 -♪ You just got me acting so crazy♪ -♪ Uh-huh, oh...♪ 33 00:01:23,692 --> 00:01:25,346 Oh, my God. 34 00:01:25,389 --> 00:01:26,477 ["Kokomo, IN" by Japanese Breakfast begins] 35 00:01:26,521 --> 00:01:29,350 ♪ If I could throw my arms♪ 36 00:01:29,393 --> 00:01:32,570 ♪ Around you for just...♪ 37 00:01:32,614 --> 00:01:35,965 [phone ringing] 38 00:01:36,008 --> 00:01:38,315 - Hello. - ALFRED: Earn. Hey, man. 39 00:01:38,359 --> 00:01:40,404 Look, you remember my gamertag login? 40 00:01:40,448 --> 00:01:43,190 How the hell would I know that? Just reset it. 41 00:01:43,233 --> 00:01:45,757 Yeah, what the hell you think I've been trying to do, man? 42 00:01:45,801 --> 00:01:48,543 It just keeps saying go into my old email or something. 43 00:01:48,543 --> 00:01:50,893 Which email? 44 00:01:50,893 --> 00:01:53,113 AIM? 45 00:01:53,113 --> 00:01:55,027 As in AOL? 46 00:01:55,071 --> 00:01:57,378 Oh, that's what that is. Yeah, nigga, that one. 47 00:01:57,421 --> 00:01:59,119 Mm. I-I don't know, dude. 48 00:01:59,162 --> 00:02:00,990 What's the password hint? 49 00:02:01,033 --> 00:02:04,559 It say it's my favorite movie. 50 00:02:04,559 --> 00:02:06,691 Favorite movie... 51 00:02:06,735 --> 00:02:08,693 Scarface? 52 00:02:08,737 --> 00:02:10,086 Scarface, right? Like, that's got to be it, man. 53 00:02:10,130 --> 00:02:12,219 - Hold on. Let me try that. - No. 54 00:02:12,262 --> 00:02:14,003 Man, it was in middle school. Try Mulan. 55 00:02:14,003 --> 00:02:16,310 [laughs] Nigga. Mulan. 56 00:02:16,353 --> 00:02:17,746 Oh, shit. I think that worked. 57 00:02:17,789 --> 00:02:19,574 Yeah. 58 00:02:19,617 --> 00:02:21,141 Hey, what you on for today, ma? 59 00:02:21,184 --> 00:02:23,665 [sighs] Therapy. 60 00:02:23,708 --> 00:02:25,928 Say that again. You on... W-What you doing? 61 00:02:25,928 --> 00:02:27,756 Therapy. 62 00:02:27,799 --> 00:02:30,759 [laughs] See how rich I'm making you? 63 00:02:30,802 --> 00:02:32,456 Bye, Alfred. I'll talk to you later. 64 00:02:32,500 --> 00:02:34,371 No, hold on. So, hold on, hold on. Wait. Oh, so, 65 00:02:34,371 --> 00:02:36,373 you rich rich? Hey, Darius. 66 00:02:36,417 --> 00:02:38,245 Hey, man, he rich off my 15%. 67 00:02:38,245 --> 00:02:40,247 This fool giving money away. 68 00:02:40,247 --> 00:02:42,510 - All right. Bye. - For therapy, nigga. [laughs] 69 00:02:42,553 --> 00:02:43,815 And make sure to call that realtor. Bye. 70 00:02:43,815 --> 00:02:45,556 - Aight, aight. - [phone beeps off] 71 00:02:48,603 --> 00:02:50,300 ♪ 72 00:02:54,043 --> 00:02:55,436 ♪ Keed, talk to 'em♪ 73 00:02:55,479 --> 00:02:57,568 -♪ Warrior, warrior♪ 74 00:02:57,612 --> 00:02:59,179 -♪ Warrior♪ -♪ Warrior, warrior♪ 75 00:02:59,222 --> 00:03:01,398 -♪ Ah♪ -♪ Warrior.♪ 76 00:03:09,276 --> 00:03:11,016 - TILLMAN: How was your week? - Fine. 77 00:03:11,060 --> 00:03:14,281 Uh, probation ended. 78 00:03:14,324 --> 00:03:15,891 Uh, my alma mater asked me to speak, 79 00:03:15,934 --> 00:03:17,806 - so... - [phone dings] 80 00:03:17,849 --> 00:03:19,634 [clock ticking] 81 00:03:19,677 --> 00:03:21,418 Hold on. 82 00:03:23,420 --> 00:03:25,422 [phone whooshing] 83 00:03:27,729 --> 00:03:29,513 Sorry. 84 00:03:29,557 --> 00:03:30,993 Um... 85 00:03:33,300 --> 00:03:34,866 Where-where was I? I don't... 86 00:03:34,910 --> 00:03:36,259 Probation, Princeton. 87 00:03:36,303 --> 00:03:38,566 Right. 88 00:03:38,609 --> 00:03:41,786 Um, really is, um, getting a sense of, uh... 89 00:03:41,830 --> 00:03:44,659 [phone dings] 90 00:03:44,659 --> 00:03:46,226 - Sorry. Sorry. - Hmm. 91 00:03:49,533 --> 00:03:52,449 [sighs] 92 00:03:52,449 --> 00:03:54,364 Earn, I know it can be hard to disconnect, 93 00:03:54,408 --> 00:03:56,453 but we can't have productive sessions 94 00:03:56,497 --> 00:03:58,890 with your cellphone on, Earn. 95 00:03:58,934 --> 00:04:02,242 It's important. I can't pay for this if I don't do this. 96 00:04:02,242 --> 00:04:05,157 You seem... frustrated. 97 00:04:05,201 --> 00:04:08,248 I am. I'm having heart troubles, and my doctor is telling me 98 00:04:08,291 --> 00:04:10,511 I need to get my head checked. 99 00:04:10,554 --> 00:04:12,904 That sounds serious. 100 00:04:12,948 --> 00:04:16,865 I hope I can help, but to do so, we can't have distractions. 101 00:04:28,137 --> 00:04:30,618 So, what did your doctor say? 102 00:04:31,923 --> 00:04:33,751 I have a tightness in my chest 103 00:04:33,795 --> 00:04:36,711 and a pain, numbness going down my left arm. 104 00:04:36,754 --> 00:04:39,322 They say I'm healthy. They think I'm lying. 105 00:04:40,628 --> 00:04:42,630 Do you have reason to think they don't believe you? 106 00:04:42,673 --> 00:04:44,936 If they did it to Kim Porter, they'll do it to me. 107 00:04:44,980 --> 00:04:48,157 I had to get a second opinion. They got me 108 00:04:48,200 --> 00:04:51,291 walking around like Alita: Battle Angel all weekend. 109 00:04:51,334 --> 00:04:53,728 Whoa! EKG machine. 110 00:04:53,728 --> 00:04:55,207 Yeah. 111 00:04:55,251 --> 00:04:57,122 - What's their guess? - Depression, 112 00:04:57,166 --> 00:04:59,473 panic attacks, anxiety. 113 00:04:59,516 --> 00:05:01,562 - You know, a smattering. - Hmm. 114 00:05:01,605 --> 00:05:05,043 Well, I mean, panic and anxiety can manifest in many forms. 115 00:05:05,043 --> 00:05:07,394 You should listen to your body. It's smarter than you think. 116 00:05:07,394 --> 00:05:09,396 Yeah, but anxiety about what? 117 00:05:09,396 --> 00:05:11,963 You know, my life is good. It's not a flex, 118 00:05:11,963 --> 00:05:14,226 like, work is really good. 119 00:05:14,270 --> 00:05:16,446 I'm making more money than I've ever made. 120 00:05:16,490 --> 00:05:18,318 You know, the agency keeps giving me more clients. 121 00:05:18,361 --> 00:05:20,320 - I mean, it's great. - Good. 122 00:05:20,363 --> 00:05:21,973 How are things at home? 123 00:05:21,973 --> 00:05:25,020 [clock ticking] 124 00:05:25,063 --> 00:05:27,675 Good. Fine. 125 00:05:27,718 --> 00:05:32,027 Uh, I'm redecorating the condo, so... 126 00:05:32,070 --> 00:05:34,159 Which honestly doesn't make much sense 127 00:05:34,203 --> 00:05:36,205 if I'm moving out of state. 128 00:05:36,248 --> 00:05:38,381 Wow. That's a really big decision. 129 00:05:38,425 --> 00:05:41,558 What... what changed? 130 00:05:41,558 --> 00:05:45,214 Uh... I got a job offer in L.A. 131 00:05:45,214 --> 00:05:48,130 - Creative consulting. - Mm. 132 00:05:48,173 --> 00:05:50,959 Yeah, it's, um... 133 00:05:51,002 --> 00:05:53,614 It's a big deal, I guess. I... 134 00:05:53,657 --> 00:05:55,833 I haven't told Van yet. 135 00:05:55,877 --> 00:05:58,227 Are you worried about the distance 136 00:05:58,270 --> 00:06:00,272 between you and Lottie 137 00:06:00,316 --> 00:06:02,405 if you take this job and Van doesn't want to go? 138 00:06:02,449 --> 00:06:04,625 [clock ticking] 139 00:06:06,801 --> 00:06:08,498 [sighs] 140 00:06:10,805 --> 00:06:12,807 Yeah. Yeah. 141 00:06:12,850 --> 00:06:15,287 If I'm being honest, 142 00:06:15,331 --> 00:06:17,855 I think Lottie needs me more now than ever, you know? 143 00:06:17,899 --> 00:06:20,641 Um... 144 00:06:20,684 --> 00:06:23,557 can I... can I lay down? 145 00:06:23,600 --> 00:06:25,341 Please, yeah. Yeah. 146 00:06:25,385 --> 00:06:26,864 Just don't fall asleep on me. 147 00:06:26,908 --> 00:06:28,170 [both chuckle] 148 00:06:28,170 --> 00:06:30,564 Yeah. 149 00:06:35,917 --> 00:06:37,875 [grunts] 150 00:06:37,919 --> 00:06:40,400 Ah, thank you. 151 00:06:40,443 --> 00:06:42,227 [exhales] 152 00:06:42,271 --> 00:06:44,012 [indistinct chatter] 153 00:06:56,241 --> 00:06:58,722 TRACY: $400? 154 00:06:58,766 --> 00:07:02,465 To change a flight? Hey, what the hell? 155 00:07:02,509 --> 00:07:04,902 Well, what about for medical emergencies? 156 00:07:04,946 --> 00:07:07,731 - Uh-huh. - [clears throat] 157 00:07:07,731 --> 00:07:11,213 10:00 with Gordon? All right, go on and sign in. 158 00:07:11,213 --> 00:07:13,215 Yeah. 159 00:07:13,215 --> 00:07:15,478 A doctor's email? 160 00:07:17,741 --> 00:07:19,439 Will y'all take masthead stationary instead? 161 00:07:19,482 --> 00:07:21,441 Uh-huh. 162 00:07:21,484 --> 00:07:22,442 [quietly]: Sit. 163 00:07:22,485 --> 00:07:23,704 Okay. 164 00:07:23,747 --> 00:07:26,446 [quietly]: Sit down. 165 00:07:26,489 --> 00:07:28,230 Yeah. 166 00:07:31,102 --> 00:07:33,888 Hey. 167 00:07:33,931 --> 00:07:35,803 Hey! Come on. 168 00:07:37,152 --> 00:07:40,634 Gordon. Mm. 169 00:07:40,677 --> 00:07:42,331 Ah, Lisa. Yeah, come, come in, come in. 170 00:07:42,331 --> 00:07:44,507 The name is Gordon Rosenbaum, 171 00:07:44,551 --> 00:07:46,378 literary agent to the Eastern seaboard. 172 00:07:46,422 --> 00:07:48,816 Yeah. Please, please. So, uh, 173 00:07:48,859 --> 00:07:51,514 tell me, uh, you, uh... you signed to anyone yet? 174 00:07:51,558 --> 00:07:54,604 Like a-a book agent? I wish. [chuckles] 175 00:07:54,648 --> 00:07:59,000 Um, I could use your advice on that. 176 00:07:59,043 --> 00:08:01,872 Uh, you are the first person who has reached out to... 177 00:08:01,916 --> 00:08:04,396 Oh, no, no. First rule of negotiations-- 178 00:08:04,440 --> 00:08:06,747 never admit that you're not that wanted. 179 00:08:06,790 --> 00:08:09,097 I'll keep this brief. Uh, I found a sample 180 00:08:09,140 --> 00:08:10,533 of your kids' book online, 181 00:08:10,577 --> 00:08:11,752 and I'd love to find you a publisher. 182 00:08:11,795 --> 00:08:13,318 [both laugh] 183 00:08:13,362 --> 00:08:15,320 Uh, how long you been writing? 184 00:08:15,364 --> 00:08:16,452 [laughs] Oh, uh... 185 00:08:16,496 --> 00:08:18,323 my whole life. [chuckles] 186 00:08:18,367 --> 00:08:19,890 - Mr. Rosenbaum. - Mm? 187 00:08:19,934 --> 00:08:21,588 Your 10:30, man. 188 00:08:21,631 --> 00:08:22,893 Oh. Uh, thank you. Thank you. 189 00:08:22,937 --> 00:08:24,721 Uh, so, uh, do you have any drawings 190 00:08:24,765 --> 00:08:26,418 to go along with your book? 191 00:08:26,462 --> 00:08:28,899 Uh, no, sir, not yet. Is that a problem? 192 00:08:28,943 --> 00:08:31,423 Ah, Lis, kids need things to look at, all right? 193 00:08:31,467 --> 00:08:33,774 I-I got you covered. I-I know a few, uh, illustrators 194 00:08:33,817 --> 00:08:35,471 at SCAD you can commission, but time is of the essence. 195 00:08:35,515 --> 00:08:36,994 Deadline is end of week. 196 00:08:37,038 --> 00:08:38,561 Yeah, I don't think that I could aff... 197 00:08:38,605 --> 00:08:40,781 - Deadline? - Well, yeah. Yeah, it's a... 198 00:08:40,824 --> 00:08:42,347 It's a seller's market. End of the quarter. 199 00:08:42,391 --> 00:08:43,523 Publishers are offloading their budget. 200 00:08:43,523 --> 00:08:45,002 - Now, Tracy has a... - TRACY: Huh? 201 00:08:45,046 --> 00:08:47,004 I didn't call you. 202 00:08:47,048 --> 00:08:48,571 Tracy has arranged for a sort of story time reading 203 00:08:48,615 --> 00:08:50,181 at the local library already. 204 00:08:50,225 --> 00:08:52,183 It's, uh... They're mostly inner-city kids. 205 00:08:52,227 --> 00:08:54,795 I've arranged for a publishing legend to scout you there. 206 00:08:54,838 --> 00:08:57,624 Now you can't miss her. Just look for the hat. 207 00:08:57,667 --> 00:09:01,192 Uh, wait. Um, do you think that I could get signed? 208 00:09:01,236 --> 00:09:03,107 Signed? Kid, that story of yours could be 209 00:09:03,151 --> 00:09:04,892 the biggest payday since The Berenstein Bears. 210 00:09:04,935 --> 00:09:07,155 - Or Berensta Or-- You get it. - No, I get it. 211 00:09:07,198 --> 00:09:09,810 Yeah. Oh, uh, uh, don't screw this up for the rest of us. 212 00:09:09,853 --> 00:09:11,899 All right? And congratulations. I accept. 213 00:09:11,942 --> 00:09:14,379 - Uh, accept what? - To be your book agent. 214 00:09:14,423 --> 00:09:15,946 Here's my card. Call me if you need anything. 215 00:09:15,990 --> 00:09:17,905 - [gasps] - Oh. 216 00:09:17,948 --> 00:09:19,254 And there's a hair place at the mall-- Talia's. 217 00:09:19,297 --> 00:09:20,821 They can do something about those grays. 218 00:09:20,864 --> 00:09:22,039 I need you smoking hot for Raul, our photo guy. 219 00:09:22,083 --> 00:09:22,953 [clicks tongue] 220 00:09:22,997 --> 00:09:25,565 [exhales] 221 00:09:27,392 --> 00:09:28,916 [laughs] 222 00:09:35,879 --> 00:09:38,578 TILLMAN: Let's talk about who you trust. 223 00:09:38,621 --> 00:09:40,884 I trust people to be themselves. 224 00:09:40,928 --> 00:09:44,366 Based on their incentives and what they've rationalized. 225 00:09:44,409 --> 00:09:47,587 So... no one. 226 00:09:47,630 --> 00:09:49,980 Yeah. Maybe Darius. 227 00:09:52,069 --> 00:09:53,375 What's in the box? 228 00:09:53,418 --> 00:09:55,595 Oh, uh, new keyboard. 229 00:09:55,638 --> 00:09:57,248 I get everything delivered here. 230 00:09:57,292 --> 00:09:58,859 You know, it's, uh, safer. 231 00:09:58,902 --> 00:10:01,731 Oh. You play? 232 00:10:01,775 --> 00:10:04,604 Yeah, I've been known to get a little busy on the keys. Mm-hmm. 233 00:10:04,604 --> 00:10:06,606 - Little bit. - [chuckles] 234 00:10:06,649 --> 00:10:08,520 Could you play me something? 235 00:10:08,564 --> 00:10:10,697 - Maybe later. - Ah. 236 00:10:10,740 --> 00:10:14,483 So, uh, tell me about, uh, Princeton. 237 00:10:14,526 --> 00:10:16,485 Did you accept their invitation to speak? 238 00:10:16,528 --> 00:10:18,269 [chuckles] No. No. 239 00:10:18,313 --> 00:10:20,097 I told them to give me an honorary degree or kiss my ass. 240 00:10:20,141 --> 00:10:23,057 Mm. And what'd they say? 241 00:10:23,057 --> 00:10:25,712 They said "yes"... to the degree, not my ass. 242 00:10:25,755 --> 00:10:27,844 [chuckles] That's a hell of a negotiation. 243 00:10:27,844 --> 00:10:29,629 Yeah. 244 00:10:29,629 --> 00:10:31,108 Yeah, not-not really. 245 00:10:31,152 --> 00:10:32,936 I mean, it's-it's a pretend degree. 246 00:10:32,936 --> 00:10:34,634 I can't start a medical practice with it. 247 00:10:34,634 --> 00:10:36,287 In the end, I'm making more money 248 00:10:36,331 --> 00:10:38,072 than if I had stayed, so... 249 00:10:38,072 --> 00:10:39,856 You proud of that? 250 00:10:39,856 --> 00:10:42,424 Yeah. Fuck that school. 251 00:10:42,424 --> 00:10:44,905 Sounds like you resent them. 252 00:10:46,863 --> 00:10:48,735 [stammers] 253 00:10:48,735 --> 00:10:50,693 They're only after me now because of two reasons. 254 00:10:50,737 --> 00:10:51,868 One, because being Black is valuable, 255 00:10:51,912 --> 00:10:53,478 and two, donations. 256 00:10:53,522 --> 00:10:55,002 Mm, right. 257 00:10:56,307 --> 00:10:58,135 You know, you've-you've alluded to it, 258 00:10:58,179 --> 00:11:00,224 but what exactly happened to you at Princeton? 259 00:11:03,880 --> 00:11:06,491 Me and this girl named Sasha-- 260 00:11:06,535 --> 00:11:09,669 we were new RAs in the same building, right? 261 00:11:09,669 --> 00:11:14,021 And we got close really fast, 262 00:11:14,064 --> 00:11:17,589 and I felt like I could be honest with her, right? 263 00:11:17,633 --> 00:11:18,852 You know, we're new friends, but good friends. 264 00:11:18,895 --> 00:11:22,551 Anyway, I get this job interview, 265 00:11:22,551 --> 00:11:24,553 and I'm really excited about it, you know. 266 00:11:24,553 --> 00:11:26,337 I call my parents, I get a little money from them, 267 00:11:26,381 --> 00:11:28,209 and I scrounge up a little money. 268 00:11:28,209 --> 00:11:30,124 I buy a suit, 'cause I need to look presentable. 269 00:11:30,167 --> 00:11:32,779 I go buy the suit, then I go to the computer lab. 270 00:11:32,779 --> 00:11:34,998 What did you get? What kind of suit? 271 00:11:35,042 --> 00:11:39,133 Navy blue slacks and blazer with leather loafers. 272 00:11:39,176 --> 00:11:40,830 Okay, so you were stylin'. 273 00:11:40,874 --> 00:11:42,527 I was stylin'. It was, like, super nice. 274 00:11:42,571 --> 00:11:44,791 I looked good, right? [chuckles] 275 00:11:44,791 --> 00:11:47,750 So, I'm at the computer lab, and my crush comes in. 276 00:11:47,794 --> 00:11:49,404 And she asked me if I want to go 277 00:11:49,447 --> 00:11:50,927 to this party in Philly with her. 278 00:11:50,927 --> 00:11:53,713 She wants me to go, and I'm like, "Cool." 279 00:11:53,756 --> 00:11:56,019 Sasha is a couple of stalls down. 280 00:11:56,019 --> 00:11:58,805 She hears this and offers to take my suit, 281 00:11:58,848 --> 00:12:01,808 stash it in her room, and I can just go straight from there. 282 00:12:01,808 --> 00:12:03,679 I'm like, "Cool. Thank you." You know? 283 00:12:03,723 --> 00:12:05,899 I go to the party, 284 00:12:05,942 --> 00:12:09,119 I come back, I text her to get the suit. 285 00:12:11,382 --> 00:12:13,776 No response. 286 00:12:13,820 --> 00:12:16,170 I text her again. No response. 287 00:12:16,213 --> 00:12:19,173 I text her a third time. Same thing. 288 00:12:19,216 --> 00:12:21,262 Did something happen? 289 00:12:21,262 --> 00:12:23,960 I don't think so. It was like she was ducking me. 290 00:12:24,004 --> 00:12:26,180 So, it's hours before the interview... 291 00:12:26,180 --> 00:12:27,616 - Right. - ...and I'm freaking out. 292 00:12:27,659 --> 00:12:28,965 So I'm texting her again. 293 00:12:28,965 --> 00:12:30,401 I'm like, "Hey, where's the suit? 294 00:12:30,445 --> 00:12:31,968 I really need the suit." 295 00:12:31,968 --> 00:12:34,623 And she just writes back... 296 00:12:34,666 --> 00:12:36,756 "Sorry. Not around." 297 00:12:36,799 --> 00:12:38,801 Hmm. 298 00:12:38,845 --> 00:12:41,064 So what did you do? 299 00:12:41,064 --> 00:12:43,806 Man, I went downstairs, I knocked on her door. 300 00:12:43,850 --> 00:12:45,634 No one picked up. 301 00:12:45,677 --> 00:12:49,203 You know, so I went in there with my master key, 302 00:12:49,246 --> 00:12:51,118 and I got my suit, and I left. 303 00:12:52,772 --> 00:12:55,122 Big mistake. 304 00:12:55,165 --> 00:12:58,778 [sighs] She was, like, furious. Like... 305 00:13:00,431 --> 00:13:02,869 She told the dean, 306 00:13:02,912 --> 00:13:05,393 and it became, like, a real thing. 307 00:13:05,436 --> 00:13:07,874 He's coming back, saying like, "Oh, this is a suspension." 308 00:13:07,917 --> 00:13:09,440 And then it turns into expulsion. 309 00:13:09,440 --> 00:13:10,746 So I'm guessing Sasha wasn't Black. 310 00:13:10,790 --> 00:13:12,226 No. 311 00:13:12,269 --> 00:13:14,315 - Of course not. - Yeah. 312 00:13:14,315 --> 00:13:16,012 They started using rapist language for what I did. 313 00:13:16,012 --> 00:13:17,884 Rapist language? 314 00:13:17,884 --> 00:13:20,538 "Intruder," "personal assault," "attack on privacy." 315 00:13:20,582 --> 00:13:22,889 Like, I was scared. 316 00:13:22,889 --> 00:13:26,588 You know, I apologized, but it was like no one was listening. 317 00:13:26,588 --> 00:13:28,242 It's like no one cared. 318 00:13:28,285 --> 00:13:30,505 What do you think their perception was? 319 00:13:30,548 --> 00:13:33,029 That this big black gorilla came into this white girl's room 320 00:13:33,073 --> 00:13:36,859 and just destroyed shit. I don't know. 321 00:13:36,903 --> 00:13:38,687 Uh, you know, as an RA, 322 00:13:38,730 --> 00:13:40,515 they make you feel like you have some sort of agency. 323 00:13:40,558 --> 00:13:42,169 But then you turn around, 324 00:13:42,212 --> 00:13:43,474 and then, all of a sudden, you're O.J. 325 00:13:43,518 --> 00:13:45,259 It's, like, why give me the master key 326 00:13:45,302 --> 00:13:46,913 if you didn't trust me to use it? 327 00:13:46,956 --> 00:13:48,479 - How'd that make you feel? - Angry. 328 00:13:48,523 --> 00:13:50,264 Everybody on campus is talking about me. 329 00:13:50,264 --> 00:13:51,831 I'm, like, one of 12 Black kids. 330 00:13:51,831 --> 00:13:53,702 You know, I already felt alone. 331 00:13:53,745 --> 00:13:56,270 What else did you feel? 332 00:13:56,270 --> 00:13:58,272 [exhales] 333 00:13:58,272 --> 00:14:00,274 - Hurt, I guess. - Why? Why? 334 00:14:03,277 --> 00:14:05,627 Because we were supposed to be friends. 335 00:14:07,063 --> 00:14:09,326 We were supposed to be friends. 336 00:14:09,370 --> 00:14:11,851 She never even asked why. 337 00:14:11,851 --> 00:14:14,070 Why I did what I did. 338 00:14:14,070 --> 00:14:16,203 - You trusted Sasha. - Yeah. 339 00:14:17,595 --> 00:14:19,423 And you were hurt by someone you trusted. 340 00:14:20,903 --> 00:14:23,166 Yeah. 341 00:14:23,210 --> 00:14:24,951 Like the family member who abused you. 342 00:14:28,084 --> 00:14:30,086 Yeah. 343 00:14:30,086 --> 00:14:32,045 Which made you feel powerless again. 344 00:14:40,618 --> 00:14:42,707 [inhales sharply] 345 00:14:42,751 --> 00:14:45,014 [exhales sharply] 346 00:14:47,756 --> 00:14:49,714 It's cool. 347 00:14:49,758 --> 00:14:51,891 You should release this. 348 00:14:53,762 --> 00:14:55,329 - No. I'm good. I'm good. - Hey. 349 00:14:55,372 --> 00:14:57,244 No, I'm-I'm good. 350 00:15:07,776 --> 00:15:09,473 So what happened between you two? 351 00:15:14,000 --> 00:15:16,480 We never talked again. You know, I had to leave. 352 00:15:18,439 --> 00:15:21,355 I just promised... 353 00:15:21,398 --> 00:15:23,096 I'd just prove everybody wrong. 354 00:15:24,749 --> 00:15:27,143 Did you prove everyone wrong? 355 00:15:27,187 --> 00:15:29,406 Yeah. 356 00:15:29,450 --> 00:15:31,669 [sniffles] I love spite. 357 00:15:31,713 --> 00:15:33,584 [Tillman chuckles] 358 00:15:33,628 --> 00:15:37,153 - It's a pure, powerful thing. - Hmm. 359 00:15:39,199 --> 00:15:41,201 It gave me courage. 360 00:15:42,419 --> 00:15:44,378 You know, I can count on it. 361 00:15:44,378 --> 00:15:47,120 I used it when I came back to Atlanta, you know? 362 00:15:50,558 --> 00:15:52,821 Spite can be... 363 00:15:56,259 --> 00:15:58,131 Spite can be very powerful. 364 00:15:59,436 --> 00:16:01,743 But it can also leave you... 365 00:16:01,743 --> 00:16:04,311 depressed and empty. 366 00:16:05,965 --> 00:16:07,967 Goals stop becoming yours. 367 00:16:07,967 --> 00:16:09,969 You start becoming a... 368 00:16:09,969 --> 00:16:13,233 a book written by somebody else. 369 00:16:13,276 --> 00:16:15,975 Someone with no incentive for your well-being. 370 00:16:15,975 --> 00:16:18,368 [sniffles] 371 00:16:18,412 --> 00:16:21,110 So by not going back to Princeton, 372 00:16:21,154 --> 00:16:22,982 you may be proving something to her and not yourself. 373 00:16:25,767 --> 00:16:27,812 Yeah, maybe. 374 00:16:27,856 --> 00:16:29,989 [clock ticking] 375 00:16:33,427 --> 00:16:35,777 [sniffles] 376 00:16:39,433 --> 00:16:41,870 [both laughing] 377 00:16:41,913 --> 00:16:45,308 I'm sorry, but what were you thinking? 378 00:16:45,352 --> 00:16:49,443 I was thinking that I was going to meet Outkast and get married. 379 00:16:49,486 --> 00:16:51,097 [both laugh] 380 00:16:51,097 --> 00:16:53,621 Which is completely reasonable. 381 00:16:53,664 --> 00:16:57,320 [both laughing] 382 00:16:57,364 --> 00:16:59,844 But why are you smiling so much lately? 383 00:16:59,888 --> 00:17:02,195 [humming] 384 00:17:03,500 --> 00:17:05,024 Are you getting laid? 385 00:17:05,067 --> 00:17:07,200 No. 386 00:17:07,243 --> 00:17:09,550 It's better than that. 387 00:17:09,593 --> 00:17:11,639 Whoa. Ah. 388 00:17:11,682 --> 00:17:13,293 Spill it. 389 00:17:15,034 --> 00:17:16,078 I quit my job. 390 00:17:16,122 --> 00:17:17,732 [snorts softly] 391 00:17:17,775 --> 00:17:19,560 Whoa. Wait. 392 00:17:19,603 --> 00:17:21,388 Why? 393 00:17:21,431 --> 00:17:25,305 An agent read my book online and wants to sign me. 394 00:17:25,348 --> 00:17:28,612 I just have to do this reading thing. 395 00:17:28,656 --> 00:17:30,875 I mean, he thinks it could be, like, the next Harry Potter. 396 00:17:30,919 --> 00:17:32,486 - [gasps] - [laughs] 397 00:17:32,529 --> 00:17:34,488 - Wow. That's great. - [laughs] 398 00:17:34,531 --> 00:17:36,359 What? What is it? 399 00:17:36,403 --> 00:17:39,841 - [chuckles softly] - Nothing. Nuh... nuh... 400 00:17:39,884 --> 00:17:41,538 You've quit your job. 401 00:17:41,582 --> 00:17:43,801 Yeah, I had to quit my job because I have 402 00:17:43,845 --> 00:17:46,108 to just really focus 403 00:17:46,152 --> 00:17:48,023 on hiring an illustrator, a PR firm. 404 00:17:48,067 --> 00:17:49,024 I need a stylist. 405 00:17:49,068 --> 00:17:51,070 I mean, if this thing takes off, 406 00:17:51,070 --> 00:17:54,247 it could be huge, like, franchised. 407 00:17:54,290 --> 00:17:56,249 - [chuckles softly] - It is so lucrative. 408 00:17:56,292 --> 00:17:59,121 Don't you think? 409 00:17:59,165 --> 00:18:02,385 Yeah, sure, but it-it doesn't really matter what I think. 410 00:18:02,429 --> 00:18:03,995 Yes, it does. You're my best friend. 411 00:18:04,039 --> 00:18:05,823 ♪ Ground to start from...♪ 412 00:18:05,867 --> 00:18:07,956 [chuckles] God. 413 00:18:07,999 --> 00:18:11,481 Look, Lisa, you have my support. 414 00:18:11,525 --> 00:18:13,744 You have my support. 415 00:18:13,744 --> 00:18:15,529 ♪ You'll say the world...♪ 416 00:18:15,529 --> 00:18:17,444 I just, um... 417 00:18:17,487 --> 00:18:21,535 I can't loan you another $500 this... this month. 418 00:18:21,578 --> 00:18:24,146 I've got a lot of bills, and I... 419 00:18:24,190 --> 00:18:26,322 Look, I'm just worried about you. 420 00:18:28,803 --> 00:18:31,110 Tell me you like my writing. 421 00:18:31,110 --> 00:18:33,329 Lisa... 422 00:18:34,765 --> 00:18:36,463 [sighs softly] 423 00:18:46,995 --> 00:18:48,562 Sorry I'm late. 424 00:18:48,562 --> 00:18:50,520 TILLMAN: No. How you doing, Earn? 425 00:18:50,564 --> 00:18:53,828 Good. [grunts] 426 00:18:53,871 --> 00:18:56,352 Oh, another box. You starting a band? 427 00:18:56,396 --> 00:18:59,007 [chuckles] Not quite. It's a gift. 428 00:18:59,050 --> 00:19:00,356 Go ahead and open it. 429 00:19:01,662 --> 00:19:05,013 - You serious? - I'm serious. 430 00:19:05,056 --> 00:19:07,363 Man, I hate opening gifts in public. 431 00:19:07,407 --> 00:19:09,583 I mean, what if it sucks? 432 00:19:14,936 --> 00:19:16,981 It's a floor pillow. 433 00:19:17,025 --> 00:19:19,245 I mean, you spend so much time laying on the floor, I figured, 434 00:19:19,245 --> 00:19:21,160 you know, might as well be comfortable, right? 435 00:19:21,160 --> 00:19:22,770 That's really thoughtful. 436 00:19:22,813 --> 00:19:24,859 Try it out. 437 00:19:24,902 --> 00:19:26,730 [grunts softly] 438 00:19:28,515 --> 00:19:30,821 Oh... 439 00:19:30,865 --> 00:19:32,910 That's... good. 440 00:19:32,954 --> 00:19:35,217 That is comfy. 441 00:19:35,261 --> 00:19:37,001 Now all I need is some music. 442 00:19:37,045 --> 00:19:38,351 TILLMAN: Oh, okay. 443 00:19:38,394 --> 00:19:39,874 So it's a full-service thing here? 444 00:19:39,917 --> 00:19:41,136 - Mm-hmm. - Yeah, maybe later. 445 00:19:41,180 --> 00:19:42,616 Mm. 446 00:19:42,659 --> 00:19:44,226 So, look, we've had a few sessions 447 00:19:44,270 --> 00:19:45,445 since your Princeton offer. 448 00:19:45,488 --> 00:19:47,577 And, uh, you know, I think it's important. 449 00:19:47,621 --> 00:19:49,884 So did you decide? 450 00:19:49,927 --> 00:19:52,887 Yeah, so I thought about what you said, you know, a lot, 451 00:19:52,930 --> 00:19:56,107 and, uh, I think you're right. 452 00:19:56,151 --> 00:19:58,066 You know, I was holding on to the pain 453 00:19:58,109 --> 00:19:59,241 for no reason, you know? 454 00:19:59,285 --> 00:20:01,461 They totally win 455 00:20:01,504 --> 00:20:03,114 if I don't use my position to help people in my experience. 456 00:20:03,158 --> 00:20:07,206 Well, it's not a war to win, exactly, but that's good. 457 00:20:07,249 --> 00:20:08,946 That's good. So you're going? 458 00:20:08,990 --> 00:20:11,340 Oh, no. Definitely not. 459 00:20:11,384 --> 00:20:13,603 No, I tried. It was a disaster. 460 00:20:13,647 --> 00:20:15,431 Why was it a disaster? 461 00:20:15,475 --> 00:20:18,347 So, I email Princeton, 462 00:20:18,391 --> 00:20:22,612 and I tell 'em, you know, I'll do the panel or whatever. 463 00:20:22,656 --> 00:20:24,919 And the-the idea was I'll bring Lottie and Van, 464 00:20:24,962 --> 00:20:27,661 and then afterwards, I'd take Lottie to Sesame Place. 465 00:20:27,704 --> 00:20:30,533 So we're going to the airport, you know, 466 00:20:30,577 --> 00:20:32,274 I'm looking for my driver's license, I can't find it. 467 00:20:32,318 --> 00:20:34,668 It's probably in my pants somewhere. 468 00:20:34,668 --> 00:20:37,061 So I just bring my passport. No big deal, right? 469 00:20:37,105 --> 00:20:38,889 Right. 470 00:20:38,889 --> 00:20:43,546 We get to the airport, and we start to check in, you know, 471 00:20:43,546 --> 00:20:46,462 and the computer prints out Van's ticket, 472 00:20:46,462 --> 00:20:48,334 and her name's all spelled wrong. 473 00:20:48,334 --> 00:20:49,465 So I'm like, "That's fine. It's okay. 474 00:20:49,509 --> 00:20:51,467 We'll go in the priority lane." 475 00:20:51,511 --> 00:20:54,340 You know, I got platinum status. 476 00:20:54,383 --> 00:20:56,342 We get there, the lady asks to see my passport. 477 00:20:56,385 --> 00:20:58,692 And I'm like, "Why? Like, I'm already checked in." 478 00:20:58,735 --> 00:21:00,259 But I give her the passport anyway. 479 00:21:00,302 --> 00:21:02,565 She looks at it, hands it back to me 480 00:21:02,609 --> 00:21:03,914 and tells me it's too damaged to travel. 481 00:21:03,958 --> 00:21:07,309 - On a domestic flight? - On a domestic flight. 482 00:21:07,353 --> 00:21:09,398 That's exactly what I said. 483 00:21:09,442 --> 00:21:11,270 I mean, the pages were worn, at best. 484 00:21:11,313 --> 00:21:13,228 Damn. White woman? 485 00:21:13,272 --> 00:21:15,404 I mean, do you even need to ask? 486 00:21:15,448 --> 00:21:18,320 - [scoffs] - You know, so I'm like, "That's cool. 487 00:21:18,364 --> 00:21:20,844 Whatever. Let's get a second opinion." 488 00:21:20,888 --> 00:21:23,717 So she calls over her coworker, but she's asking her in a way 489 00:21:23,717 --> 00:21:26,328 that's like, "I'm not gonna let these people on anyway." 490 00:21:26,372 --> 00:21:29,331 And the coworker kind of looks at us and shrugs like, 491 00:21:29,375 --> 00:21:31,768 "I don't want to get involved in this bullshit. 492 00:21:31,812 --> 00:21:33,944 I don't agree with her, but what are you gonna do?" 493 00:21:33,944 --> 00:21:35,598 So at this point, I'm like, 494 00:21:35,642 --> 00:21:37,165 "Let's try the, you know, emotional angle." 495 00:21:37,165 --> 00:21:38,732 I was like, "I got a child here. 496 00:21:38,732 --> 00:21:40,516 "Here are the passes for Sesame Place. 497 00:21:40,560 --> 00:21:42,953 Please let us in." 498 00:21:42,953 --> 00:21:44,955 This lady laughs in my fucking face. 499 00:21:44,999 --> 00:21:46,566 - Wow. - Yeah, I can't believe it. 500 00:21:46,609 --> 00:21:48,568 I'm like, "What am I gonna do, wild out?" 501 00:21:48,611 --> 00:21:50,657 You know, I'm at the airport. 502 00:21:50,700 --> 00:21:52,789 [laughs] So I-I don't want to get on the No Fly List. 503 00:21:52,833 --> 00:21:54,530 Did you ask to speak to a manager? 504 00:21:54,574 --> 00:21:56,750 - She was the manager. - Oh, no. 505 00:21:56,750 --> 00:21:58,404 At least, that's what she says. 506 00:21:58,447 --> 00:22:00,319 You know, so she boots us out of the line. 507 00:22:00,319 --> 00:22:02,146 A couple of minutes later, 508 00:22:02,190 --> 00:22:03,713 Van waves us over to this Black woman 509 00:22:03,757 --> 00:22:05,933 who's working at a different counter. 510 00:22:05,976 --> 00:22:07,630 She checks us in, no problem. 511 00:22:07,674 --> 00:22:09,589 She checks our bags, no problem, and tells us 512 00:22:09,632 --> 00:22:11,765 that that Nazi ticket lady does this all the time 513 00:22:11,808 --> 00:22:13,506 to Black travelers, and guess what? 514 00:22:13,549 --> 00:22:15,029 She's not even a manager. 515 00:22:15,072 --> 00:22:16,944 - You're kidding. - I can't make this shit up. 516 00:22:16,987 --> 00:22:19,947 So, this woman, this nice woman walks us through security 517 00:22:19,990 --> 00:22:21,818 so we can make it on time. 518 00:22:21,862 --> 00:22:23,733 When we get to the gate, homegirl must've tattled, 519 00:22:23,777 --> 00:22:26,388 because TSA is right there waiting for us. 520 00:22:26,432 --> 00:22:28,521 At this point, I'm like, "Fuck this. 521 00:22:28,564 --> 00:22:30,566 I don't want to go. I don't care anymore." 522 00:22:30,610 --> 00:22:32,263 Van starts crying. You know, 523 00:22:32,307 --> 00:22:33,961 she's like, "I'm not gonna go without you." 524 00:22:34,004 --> 00:22:36,006 So, long story short, 525 00:22:36,006 --> 00:22:37,356 we're still waiting on our baggage. 526 00:22:37,356 --> 00:22:39,662 [scoffs] 527 00:22:39,662 --> 00:22:41,795 I'm really sorry you had to go through that. 528 00:22:41,795 --> 00:22:43,840 - Yeah. - Damn. 529 00:22:43,884 --> 00:22:46,234 I mean, tell me, how do you... how do you feel? 530 00:22:46,277 --> 00:22:50,456 Honestly, the whole time... 531 00:22:50,499 --> 00:22:52,849 I was thinking about what you said on spite. 532 00:22:52,893 --> 00:22:55,852 [sighs] 533 00:22:55,896 --> 00:22:59,726 Going back to Princeton-- that wasn't important to me. 534 00:22:59,769 --> 00:23:03,077 Facing my past-- that really was, you know? 535 00:23:03,120 --> 00:23:08,169 I was mad about the time that got wasted. 536 00:23:08,212 --> 00:23:11,738 You know, I-I wanted to spend that time with Van and Lottie. 537 00:23:11,781 --> 00:23:15,524 You know, I wanted to talk to Van about the move. 538 00:23:15,568 --> 00:23:17,526 I really wanted to connect with them. 539 00:23:17,570 --> 00:23:20,311 See, it sounds like you're recognizing the big picture. 540 00:23:20,355 --> 00:23:23,053 Yeah, the anxiousness and anger-- 541 00:23:23,053 --> 00:23:26,840 you're not gonna achieve your goals with those, you know? 542 00:23:26,883 --> 00:23:29,669 That's really good, Earn. 543 00:23:29,712 --> 00:23:31,584 [chuckles softly] 544 00:23:31,627 --> 00:23:33,455 Yeah, um... 545 00:23:33,499 --> 00:23:37,851 You know, it's good to hear you say that, 'cause... 546 00:23:37,894 --> 00:23:39,896 I've been thinking a lot, and I-I kind of want 547 00:23:39,940 --> 00:23:43,073 to take some time out from therapy. 548 00:23:43,073 --> 00:23:46,120 Just a little, you know, 'cause you've given me 549 00:23:46,163 --> 00:23:47,861 s-so many good tools, I-I kind of want 550 00:23:47,904 --> 00:23:51,865 to deal with my issues on my own, you know? 551 00:23:51,908 --> 00:23:53,867 Sure. Yeah, I mean, I'd love 552 00:23:53,867 --> 00:23:57,174 to keep working with you, but I-I understand. 553 00:23:57,174 --> 00:24:01,657 And, like, hey, if-if you need anything, you know I'm here. 554 00:24:01,657 --> 00:24:03,354 Thanks. 555 00:24:03,398 --> 00:24:04,660 You know, I'm impressed, 'cause most people, 556 00:24:04,660 --> 00:24:07,489 they end this over a phone call or email or... 557 00:24:07,533 --> 00:24:09,143 Oh, I'm not that cold-blooded. 558 00:24:09,186 --> 00:24:11,450 [both laugh] 559 00:24:13,713 --> 00:24:16,672 Um, you can have this back, man. 560 00:24:16,672 --> 00:24:18,457 Oh, no, no, no, no. Keep it. 561 00:24:18,457 --> 00:24:20,502 - Are you sure? - I'm positive. 562 00:24:20,546 --> 00:24:23,549 - It's too small for me. - [chuckles] 563 00:24:23,549 --> 00:24:25,115 Don't be shitting on my height, man. 564 00:24:25,159 --> 00:24:26,421 [chuckles] Take care, Earn. 565 00:24:26,465 --> 00:24:28,467 All right. 566 00:24:36,692 --> 00:24:38,738 ♪ 567 00:24:54,710 --> 00:24:56,712 LIBRARIAN: No dogs. 568 00:24:56,756 --> 00:24:59,106 Oh, this is my... this is my service dog. 569 00:24:59,149 --> 00:25:02,631 No, it's not. You're gonna have to leash that outside. 570 00:25:02,675 --> 00:25:05,504 Well... [chuckles] ...I have a note 571 00:25:05,547 --> 00:25:09,159 for that... right here. 572 00:25:11,248 --> 00:25:13,120 [sniffles] It's from my doctor. 573 00:25:13,163 --> 00:25:15,122 [sniffles] 574 00:25:15,165 --> 00:25:17,037 You're here for that story time? 575 00:25:17,080 --> 00:25:18,517 Yes, I am. 576 00:25:18,517 --> 00:25:20,519 [laughing]: How'd you guess? 577 00:25:20,519 --> 00:25:22,912 Your hair. Talia's? 578 00:25:24,958 --> 00:25:26,394 [chuckles] 579 00:25:26,394 --> 00:25:28,483 You still can't bring that dog in here. 580 00:25:28,527 --> 00:25:30,485 [Gizmo whines] 581 00:25:30,529 --> 00:25:32,139 That's absurd. 582 00:25:32,182 --> 00:25:33,662 I work at the airport. 583 00:25:33,706 --> 00:25:35,795 This note is legally FAA approved. 584 00:25:35,838 --> 00:25:39,799 Okay. Well, story time begins in 15 minutes. 585 00:25:39,842 --> 00:25:43,629 Unless, of course, you and your dog want to try the airport. 586 00:25:46,414 --> 00:25:48,329 [quietly]: Come on, baby. 587 00:25:50,897 --> 00:25:52,551 [to "Are you Sleeping, Brother John"]: ♪ Please be quiet♪ 588 00:25:52,594 --> 00:25:54,553 ♪ Please be quiet♪ 589 00:25:54,596 --> 00:25:56,598 ♪ Let's calm down♪ 590 00:25:56,642 --> 00:25:58,600 ♪ Now it's time for reading♪ 591 00:25:58,644 --> 00:26:00,994 ♪ Now it's time for reading♪ 592 00:26:01,037 --> 00:26:03,126 ♪ Shh, shh, shh.♪ 593 00:26:04,127 --> 00:26:06,608 They're all yours. 594 00:26:07,566 --> 00:26:09,611 [camera shutter clicking] 595 00:26:14,529 --> 00:26:16,966 [inhales sharply, clears throat] 596 00:26:19,229 --> 00:26:21,754 This book is called 597 00:26:21,797 --> 00:26:24,278 The Homeliest Little Horse. 598 00:26:24,321 --> 00:26:26,410 [chuckles softly] 599 00:26:26,454 --> 00:26:29,196 Story by Lisa Mahn. 600 00:26:29,239 --> 00:26:33,504 "There once was a horse who lived on a farm. 601 00:26:33,548 --> 00:26:38,248 "Completely alone, no friends in the barn. 602 00:26:38,292 --> 00:26:40,468 "All other horses kept her away. 603 00:26:40,511 --> 00:26:45,908 "They called her mean names, too ugly to say. 604 00:26:45,952 --> 00:26:50,521 Sad and dismayed, she tried to escape..." 605 00:26:50,565 --> 00:26:51,871 GIRL: I don't like this horse. 606 00:26:51,914 --> 00:26:55,265 It's ugly. I like Sitron. 607 00:26:55,265 --> 00:26:57,006 [camera shutter clicking] 608 00:26:58,312 --> 00:27:00,706 Oh. Okay, well... 609 00:27:00,706 --> 00:27:03,143 - [camera shutter clicking] - [Lisa clears throat] 610 00:27:03,186 --> 00:27:06,625 "...but always got lost by the old farmer's lake." 611 00:27:06,668 --> 00:27:08,061 BOY: This horse is stupid. 612 00:27:08,104 --> 00:27:09,845 That's why no one likes it. 613 00:27:09,889 --> 00:27:11,847 [camera shutter clicking] 614 00:27:11,891 --> 00:27:14,502 "But one Fourth of July, 615 00:27:14,502 --> 00:27:16,460 "a spark hit the ground, 616 00:27:16,504 --> 00:27:20,116 setting the barn ablaze." 617 00:27:20,160 --> 00:27:23,424 [girl sputters] 618 00:27:23,424 --> 00:27:25,774 The horses farted. 619 00:27:25,818 --> 00:27:27,210 - [laughter] - GIRL 3: The horses farted. - No. 620 00:27:27,210 --> 00:27:28,995 The hor... 621 00:27:29,038 --> 00:27:32,302 The horses are scared because of the fire. 622 00:27:32,302 --> 00:27:34,304 They all look like they're farting. 623 00:27:34,304 --> 00:27:36,480 - All that smoke is them farting. - [laughter] 624 00:27:36,524 --> 00:27:38,352 LISA: Okay, but they're not... 625 00:27:38,395 --> 00:27:40,223 - farting. - [kids chuckling] 626 00:27:42,225 --> 00:27:44,184 BOY 2: You fart. 627 00:27:44,227 --> 00:27:46,665 "All except..." 628 00:27:46,665 --> 00:27:48,275 [exit door alarm sounding] 629 00:27:48,318 --> 00:27:50,538 [exhales] Hmm. 630 00:27:50,581 --> 00:27:51,757 [door closes, alarm stops] 631 00:27:51,800 --> 00:27:54,368 "All except the homeliest horse, 632 00:27:54,411 --> 00:27:57,501 "who then took command and said, 633 00:27:57,545 --> 00:28:00,853 "'If we work together, all will be well.' 634 00:28:00,896 --> 00:28:04,291 And all of them kicked in the shed." 635 00:28:04,334 --> 00:28:07,033 BOY: I don't like this story. 636 00:28:07,076 --> 00:28:08,948 -"It worked like a charm." - It's lousy. I want to go. 637 00:28:08,991 --> 00:28:12,299 -"The horses were saved." - Come on. Let's go. 638 00:28:12,342 --> 00:28:14,301 "Alas..." 639 00:28:14,344 --> 00:28:15,955 - Stupid. - Um... 640 00:28:15,998 --> 00:28:17,696 - I don't like this. - [indistinct chatter] 641 00:28:19,654 --> 00:28:21,612 - No, just keep going. - [sighs] 642 00:28:21,656 --> 00:28:23,876 - Keep going. - [camera shutter clicking] 643 00:28:23,919 --> 00:28:25,442 Okay, um... 644 00:28:25,486 --> 00:28:28,097 [snoring] 645 00:28:28,141 --> 00:28:31,448 "It worked like a charm. The horses were saved. 646 00:28:31,492 --> 00:28:34,538 "Alas," um, 647 00:28:34,582 --> 00:28:37,063 "the barn was never the same." 648 00:28:39,674 --> 00:28:44,723 "She earned a medallion for 'bravest of stallions'... 649 00:28:44,723 --> 00:28:47,203 and was even invited to play." 650 00:28:47,247 --> 00:28:49,205 [girl snoring] 651 00:28:49,249 --> 00:28:51,773 [voice breaking]: "And when she came out, 652 00:28:51,817 --> 00:28:54,776 "the horses did shout, 653 00:28:54,820 --> 00:28:57,605 "'Three cheers for the horse. 654 00:28:59,738 --> 00:29:01,870 Hooray!'" 655 00:29:04,264 --> 00:29:05,221 ♪ Thought I found the answer to it...♪ 656 00:29:05,265 --> 00:29:06,222 EARN: Here you go, man. 657 00:29:06,266 --> 00:29:08,050 MAN: Thank you, Mr. Marks. 658 00:29:08,094 --> 00:29:09,748 - No problem. - Uh, did you get my headshot? 659 00:29:09,791 --> 00:29:11,837 Yes. If I do this again, I promise 660 00:29:11,880 --> 00:29:13,142 you will be the first person I call. 661 00:29:13,186 --> 00:29:14,796 - ALFRED: Yo, yo, yo. - Hey, what's up? 662 00:29:14,840 --> 00:29:15,797 You guys actually came. 663 00:29:15,841 --> 00:29:17,625 - Hey. - What's going on, baby? 664 00:29:17,625 --> 00:29:19,018 - Good to see you. Let's get a drink, all right? - Yes. 665 00:29:19,061 --> 00:29:20,367 - Yeah. - Drink. That's why we're here. 666 00:29:20,410 --> 00:29:21,977 - Okay. - Uh, one sec. Here you go. 667 00:29:22,021 --> 00:29:24,153 I heard that you guys needed new costumes. 668 00:29:24,197 --> 00:29:25,938 I put a little extra for you and your puppet. 669 00:29:25,981 --> 00:29:27,635 Thank you for supporting community theater. 670 00:29:27,678 --> 00:29:29,637 - You're very welcome. - What the hell is going on, man? 671 00:29:29,680 --> 00:29:31,204 You got free booze, arcade games. 672 00:29:31,247 --> 00:29:33,684 You're giving out cash like Nino Brown and shit. 673 00:29:33,728 --> 00:29:35,599 [chuckles] It's a wrap party. 674 00:29:35,643 --> 00:29:38,167 Remember that woman Lisa Mahn? 675 00:29:38,211 --> 00:29:41,475 The one that ruined my-my family, uh, trip? 676 00:29:41,518 --> 00:29:43,216 Oh, yeah, I remember her. 677 00:29:43,259 --> 00:29:45,435 [chuckling]: Yeah, well, I hired all these actors 678 00:29:45,435 --> 00:29:47,437 to ruin her life. 679 00:29:47,437 --> 00:29:50,658 [laughing]: I-I think she's in debt now, seriously. 680 00:29:50,658 --> 00:29:52,268 Wow. Are you still tripping off that? 681 00:29:52,312 --> 00:29:53,922 Like, nigga, that was two months ago. 682 00:29:53,966 --> 00:29:55,924 I know, man. The planning's been crazy. 683 00:29:55,968 --> 00:29:57,621 - What's up, man? - Hey, what's up? 684 00:29:57,665 --> 00:29:59,406 Oh, shit. 685 00:29:59,449 --> 00:30:00,842 Hey, good job, man. 686 00:30:00,886 --> 00:30:04,063 TRACY: Ooh, ooh-ooh! 687 00:30:04,106 --> 00:30:06,630 - Heavy Chevys, baby. - [Earn laughs] 688 00:30:06,674 --> 00:30:08,676 Yo, thanks for the cash, man. 689 00:30:08,719 --> 00:30:11,679 Yo, you crazy as fuck, boy! 690 00:30:11,722 --> 00:30:13,072 - [laughs loudly, speaks indistinctly] - Yeah, man. 691 00:30:13,115 --> 00:30:15,161 Hey, you better watch your back. You're next. 692 00:30:17,467 --> 00:30:19,730 - Nah, man. You're fucking with me, man. - [laughing] 693 00:30:19,774 --> 00:30:22,168 What you gonna do to me, man? You know me. 694 00:30:22,211 --> 00:30:24,170 Told you. Watch out for your cousin. He's sick, man. 695 00:30:24,213 --> 00:30:26,476 - Yeah. - I'll holler at you, brother. All right. 696 00:30:27,913 --> 00:30:30,437 How much, um, did you spend on all this, man? 697 00:30:30,480 --> 00:30:34,267 Enough, but it was worth it, trust me. 698 00:30:34,310 --> 00:30:37,836 So you did all of this to hurt one lady? 699 00:30:39,576 --> 00:30:42,405 - Uh-huh. - ALFRED: Okay. 700 00:30:42,449 --> 00:30:43,929 Hey, look, I'm-a go to that Def Jam Three machine 701 00:30:43,929 --> 00:30:45,234 -'cause this nigga is trippin'. - Yeah. Yeah. 702 00:30:45,278 --> 00:30:48,063 Al. [chuckles softly] It's funny. 703 00:30:49,064 --> 00:30:51,501 Wow. 704 00:30:51,545 --> 00:30:56,245 I can't tell if this is extreme, extreme pettiness... 705 00:30:56,289 --> 00:30:58,247 or terrorism. 706 00:31:02,121 --> 00:31:04,819 Great job. 707 00:31:04,863 --> 00:31:08,344 [chuckles] It can be both. 708 00:31:08,388 --> 00:31:09,693 Ah. 709 00:31:09,737 --> 00:31:12,218 Yo, let me get a Blue Silk. 710 00:31:12,261 --> 00:31:14,089 ["Cold Blooded" by Rick James playing] 711 00:31:21,488 --> 00:31:23,969 Mm, mm, mm. 712 00:31:31,193 --> 00:31:33,021 Hmm. 713 00:31:37,199 --> 00:31:39,027 ♪ 714 00:31:42,770 --> 00:31:44,554 [quietly]: Thanks. 715 00:31:47,993 --> 00:31:50,038 I really need to go back to therapy. 716 00:31:55,130 --> 00:31:57,654 ♪ Cold blooded♪ 717 00:31:57,698 --> 00:31:59,743 ♪ The way you walk♪ 718 00:32:00,701 --> 00:32:01,920 ♪ Sexy♪ 719 00:32:01,920 --> 00:32:04,183 ♪ The way you talk, baby♪ 720 00:32:04,226 --> 00:32:05,836 ♪ Sexy♪ 721 00:32:05,880 --> 00:32:08,709 ♪ Mama, you're too cold for me♪ 722 00:32:08,752 --> 00:32:09,710 ♪ Sexy♪ 723 00:32:09,753 --> 00:32:11,494 ♪ Freaky baby♪ 724 00:32:15,150 --> 00:32:18,327 ♪ Who are you?♪ 725 00:32:18,371 --> 00:32:20,590 ♪ You look like a movie star♪ 726 00:32:20,634 --> 00:32:23,593 ♪ Girl, what's your name and number?♪ 727 00:32:23,637 --> 00:32:26,074 ♪ Is it true♪ 728 00:32:28,816 --> 00:32:30,165 ♪ That you think I'm hot?♪ 729 00:32:30,209 --> 00:32:31,732 ♪ Hot♪ 730 00:32:31,775 --> 00:32:34,735 ♪ If we try♪ 731 00:32:35,954 --> 00:32:38,957 ♪ To get to know each other♪ 732 00:32:39,000 --> 00:32:42,830 ♪ You might find♪ 733 00:32:44,310 --> 00:32:46,965 ♪ You couldn't trade me for another♪ 734 00:32:47,008 --> 00:32:48,967 ♪ 'Cause I think you're so♪ 735 00:32:49,010 --> 00:32:51,273 ♪ Sexy, sexy, sexy.♪ 736 00:32:51,317 --> 00:32:51,360 Captioned by Media Access Group at WGBH 50235

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.