All language subtitles for 2020-12-09 Back To WorkOuts!

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,600 --> 00:00:01,840 Привет, ребята! 2 00:00:01,840 --> 00:00:04,440 Сегодня мы будем снимать продолжение 3 00:00:04,840 --> 00:00:08,200 аэробики, ну или какие то упражнения делать. 4 00:00:08,520 --> 00:00:12,360 И ко мне сегодня придет человек мужчина, 5 00:00:12,720 --> 00:00:14,920 и мы поставим камеры. 6 00:00:15,440 --> 00:00:20,240 Это будут камеры для вида или же они не будут снимать, 7 00:00:20,240 --> 00:00:24,000 а на самом деле будет ходить Алекс и снимать то, что нужно. 8 00:00:26,920 --> 00:00:29,360 Ну что погнали? 9 00:00:29,360 --> 00:00:30,520 Ну, ты так повторяю. 10 00:00:30,520 --> 00:00:35,840 Смотри, чтобы его не сообщениями и так, чтобы не заклинило ничего. 11 00:00:36,040 --> 00:00:38,360 Знаешь, вот так уйдешь. 12 00:00:38,520 --> 00:00:41,360 Пришел здоровым, уйдешь калекой. 13 00:00:41,360 --> 00:00:42,360 Вот. Ну, 14 00:00:43,560 --> 00:00:46,880 если я забуду, ты не подскажешь. 15 00:00:48,000 --> 00:00:50,560 Будешь, как обычно, 16 00:00:50,640 --> 00:00:53,160 спортивный такой просто красивый. 17 00:00:58,840 --> 00:01:00,160 Привет, друзья. 18 00:01:00,160 --> 00:01:02,160 Сегодня мы будем делать растяжку. 19 00:01:02,640 --> 00:01:05,200 Специально видео посвящено 20 00:01:05,200 --> 00:01:07,960 тем, кто сидит на самоизоляции, 21 00:01:09,280 --> 00:01:10,920 кто болеет. 22 00:01:10,920 --> 00:01:12,520 Поэтому можно. 23 00:01:12,520 --> 00:01:14,800 А если кто не болеет, то давайте делать. 24 00:01:17,160 --> 00:01:19,680 У меня сегодня будет помощник мой Сергей. 25 00:01:20,440 --> 00:01:23,400 И он будет тоже повторять эти движения 26 00:01:24,040 --> 00:01:26,480 растягиваться вместе с вами. 27 00:01:27,080 --> 00:01:28,600 Ну что же, пойдемте. 28 00:01:30,800 --> 00:01:32,000 Ну что, приступим? 29 00:01:32,000 --> 00:01:35,560 Давай немножко разогнался 30 00:01:37,040 --> 00:01:39,560 прямо ровно. 31 00:01:40,120 --> 00:01:42,200 Ну, чуть чуть. 32 00:01:43,560 --> 00:01:45,680 Я сейчас делаю подъем на 33 00:01:47,400 --> 00:01:48,960 второй день. 34 00:01:53,720 --> 00:01:56,240 Как будто летишь 35 00:01:57,320 --> 00:01:59,560 и на пять. 36 00:02:00,680 --> 00:02:02,600 55 лет. 37 00:02:12,440 --> 00:02:14,760 Сейчас делаем наклон, 38 00:02:15,000 --> 00:02:17,840 значит, так становимся удобно. 39 00:02:19,280 --> 00:02:25,440 И я смотрю в потолок, простите. 40 00:02:25,880 --> 00:02:27,800 Да, одиноко, да. 41 00:02:27,800 --> 00:02:30,120 Как будто ты хочешь кого то достать. 42 00:02:30,120 --> 00:02:32,160 Меняем руки 43 00:02:33,320 --> 00:02:35,360 и потолок. 44 00:02:35,600 --> 00:02:38,120 Может, можно не делать бомжей? 45 00:02:38,120 --> 00:02:39,000 Главное. 46 00:02:39,760 --> 00:02:41,240 Спокойно. 47 00:02:42,880 --> 00:02:45,800 Что мы тянем мышцы. 48 00:02:49,640 --> 00:02:56,040 И. Устал. 49 00:02:56,920 --> 00:02:58,720 Нет, что? 50 00:02:58,720 --> 00:03:01,120 Где ты чувствуешь мышцы? 51 00:03:01,880 --> 00:03:05,480 А вот так друзья делаем. 52 00:03:05,920 --> 00:03:09,080 Без рывков, пожалуйста, 53 00:03:09,080 --> 00:03:10,680 берегите себя. 54 00:03:10,680 --> 00:03:13,760 Все, что касается растяжки, нужно делать аккуратно, 55 00:03:14,720 --> 00:03:17,720 плавно, не торопясь. 56 00:03:20,960 --> 00:03:23,560 Ну что, приступим к следующим упражнениям? 57 00:03:26,080 --> 00:03:29,000 Мышцы живота не разогрели 58 00:03:29,000 --> 00:03:30,720 так многие 59 00:03:31,240 --> 00:03:33,600 пор, чтобы было 60 00:03:33,600 --> 00:03:37,240 устойчиво и. 61 00:03:38,880 --> 00:03:42,720 А теперь вот это упражнение вам 62 00:03:44,440 --> 00:03:46,480 теперь как кошка. 63 00:03:46,760 --> 00:03:47,520 Министр. 64 00:03:49,560 --> 00:03:53,400 Посмотрите сначала, как я это делал. 65 00:03:54,560 --> 00:03:57,800 Итак, друзья в руки я плавно. 66 00:03:58,920 --> 00:04:05,440 А. Горбатый плавно поднимается 67 00:04:06,560 --> 00:04:07,720 опять 68 00:04:08,360 --> 00:04:11,480 прогиб, пояснице и 69 00:04:11,480 --> 00:04:12,640 поднимая. 70 00:04:24,680 --> 00:04:28,200 Я хочу сказать, что у меня 71 00:04:28,200 --> 00:04:30,480 почему то получается к вам сделать. 72 00:04:33,360 --> 00:04:38,880 Давай сделаем. Это. 73 00:04:40,840 --> 00:04:43,240 А теперь наоборот, 74 00:04:43,320 --> 00:04:45,080 вот прямо туда сюда. 75 00:04:45,080 --> 00:04:46,800 Вот видишь. 76 00:04:50,720 --> 00:04:53,040 И лопатки вниз. 77 00:04:53,480 --> 00:04:54,400 МЛЕЧИН 78 00:04:55,080 --> 00:04:57,360 А теперь давайте тогда зайдем 79 00:04:57,360 --> 00:04:59,480 просто за плечами. 80 00:05:06,520 --> 00:05:09,160 Как сейчас ощущения? Нет. 81 00:05:10,320 --> 00:05:13,240 Парень вчера отлично. 82 00:05:14,240 --> 00:05:15,680 Еще раз. 83 00:05:16,640 --> 00:05:19,080 И теперь здесь мы даем людям 84 00:05:19,840 --> 00:05:23,200 внизу и руки вперед. 85 00:05:24,400 --> 00:05:27,760 Насколько сможешь следи за ощущением. 86 00:05:27,880 --> 00:05:30,600 У меня, например, сводит 87 00:05:30,720 --> 00:05:32,720 лопатку одну. 88 00:05:39,200 --> 00:05:41,040 Поздно ночью 89 00:05:41,200 --> 00:05:44,760 уставший не. 90 00:05:50,320 --> 00:05:51,520 Внутри тебе покажу. 91 00:05:51,520 --> 00:05:55,160 Так надо, чтобы ты смотрел за руками. 92 00:06:06,040 --> 00:06:07,320 Вместе. 93 00:06:28,560 --> 00:06:37,640 Все. Мы. 94 00:06:51,120 --> 00:06:52,440 Вот стоит 95 00:06:53,320 --> 00:06:55,120 у вас. 96 00:06:58,560 --> 00:06:59,840 И семь 97 00:06:59,880 --> 00:07:02,040 девять восемь. 98 00:07:04,000 --> 00:07:06,880 Шесть два один. 99 00:07:07,480 --> 00:07:10,120 И аккуратно медленно и. 100 00:07:13,840 --> 00:07:15,640 Давай еще разочек. 101 00:07:15,640 --> 00:07:17,120 Три секунды. 102 00:07:17,800 --> 00:07:20,640 И перейдем к следующему. 103 00:07:21,640 --> 00:07:23,560 Так многие наши или нет. 104 00:07:23,560 --> 00:07:26,040 Речь может 105 00:07:26,040 --> 00:07:29,640 идти о Первую мировую. 106 00:07:30,280 --> 00:07:31,600 Но мы 107 00:07:32,600 --> 00:07:33,880 надеемся. 108 00:07:34,520 --> 00:07:37,960 Смотрим справа прямо на ногу, 109 00:07:39,440 --> 00:07:41,840 кладем правую руку, 110 00:07:41,840 --> 00:07:46,120 поднимаем ее на. 111 00:07:49,480 --> 00:07:53,280 Опускаем правую руку. 112 00:07:54,800 --> 00:07:56,840 Переходим 113 00:07:57,040 --> 00:08:00,920 на левую ногу, кладем правую руку на ногу 114 00:08:01,480 --> 00:08:04,640 теперь левого и смотрим на ногу 115 00:08:05,720 --> 00:08:08,800 и кладем как бы в грудь на на ногу. 116 00:08:09,640 --> 00:08:11,040 Ставим пять. Пять 117 00:08:13,360 --> 00:08:17,840 четыре три два один. 118 00:08:18,520 --> 00:08:20,560 Поднимаем левую руку. 119 00:08:21,920 --> 00:08:24,120 Итак, еще стоит пять секунд. 120 00:08:24,800 --> 00:08:30,720 Пять четыре три два один. 121 00:08:31,360 --> 00:08:32,320 Теперь, 122 00:08:32,880 --> 00:08:35,560 если у кого получается, те молодцы, 123 00:08:36,320 --> 00:08:38,600 у кого не получается, как у нас. 124 00:08:38,600 --> 00:08:41,400 Тогда мы направляем письмо 125 00:08:42,560 --> 00:08:44,160 в папочке. 126 00:08:44,160 --> 00:08:45,360 Сужаем. 127 00:08:45,480 --> 00:08:48,200 Вот пример смотрим вперед. 128 00:08:48,960 --> 00:08:52,640 Итак, сейчас мы на стульчик не. 129 00:08:54,440 --> 00:08:56,680 Е. Ну, вообще то топор 130 00:08:57,840 --> 00:08:59,960 желательно было. Нет, 131 00:09:00,000 --> 00:09:03,000 нет нет. 132 00:09:03,480 --> 00:09:05,240 Если ты держишь 133 00:09:05,840 --> 00:09:08,560 10 секунд, штраф 10. 134 00:09:09,160 --> 00:09:12,880 Девять восемь 135 00:09:12,960 --> 00:09:13,960 шесть 136 00:09:15,120 --> 00:09:19,160 четыре три два один. 137 00:09:20,520 --> 00:09:23,640 Можно чуть чуть. 138 00:09:23,760 --> 00:09:26,760 Теперь переходим на другую сторону. 139 00:09:27,120 --> 00:09:28,800 Аккуратнее. 140 00:09:28,800 --> 00:09:29,720 Разворачиваем. 141 00:09:29,720 --> 00:09:30,440 У нас. 142 00:09:33,680 --> 00:09:36,560 Кому как удобно, можно пошире поставить ноль. 143 00:09:36,560 --> 00:09:40,440 Можно поуже, но банки должны стоять на полу. 144 00:09:41,480 --> 00:09:45,960 Теперь снова вверх вверх. 145 00:09:45,960 --> 00:09:48,160 Вверх 146 00:09:50,920 --> 00:09:53,600 держи произносите. 147 00:09:54,160 --> 00:09:57,000 P. Спинку прямо 148 00:09:58,160 --> 00:09:59,080 вверх. 149 00:10:00,840 --> 00:10:03,520 Я нет и. 150 00:10:05,520 --> 00:10:07,840 Два. Один. 151 00:10:07,840 --> 00:10:09,600 Опускаемся 152 00:10:10,320 --> 00:10:12,000 поворачиваемся 153 00:10:12,000 --> 00:10:14,600 и опять как лошадь ворвавшись. 154 00:10:14,720 --> 00:10:18,240 Медленно поднимаемся наверх. Нет. 155 00:10:23,440 --> 00:10:24,280 Съесть 156 00:10:25,000 --> 00:10:27,800 и немножко отдышаться, да? 157 00:10:28,200 --> 00:10:30,840 До выезда. 158 00:10:33,400 --> 00:10:36,480 До. Вы. 159 00:10:41,400 --> 00:10:44,520 И что, ребята? 160 00:10:45,120 --> 00:10:47,880 Ты чувствуешь, Сергей, как тут все на работе, 161 00:10:48,600 --> 00:10:51,920 поскольку должно быть как надо, да? 162 00:10:56,120 --> 00:10:57,840 На макушке 163 00:10:58,880 --> 00:10:59,920 маслом. 164 00:11:00,400 --> 00:11:03,320 Что то приятное с полезным нет. 165 00:11:03,360 --> 00:11:04,560 Как он 166 00:11:05,200 --> 00:11:06,520 блестит? 167 00:11:17,960 --> 00:11:21,680 Ну что теперь мы разобьем шею и? 168 00:11:25,320 --> 00:11:27,800 Остановимся прямо на 169 00:11:30,160 --> 00:11:33,240 выборах немножко. 170 00:11:33,240 --> 00:11:35,560 Я над вами чувствую, как здесь 171 00:11:35,560 --> 00:11:41,280 вас растягивают и. 172 00:11:43,040 --> 00:11:45,240 Шесть 173 00:11:45,240 --> 00:11:47,760 пять четыре. 174 00:11:51,080 --> 00:11:53,400 Два. Какие? 175 00:11:55,120 --> 00:11:58,080 А теперь мы сделаем хитро 176 00:11:58,080 --> 00:12:01,040 ноги на месте 177 00:12:01,040 --> 00:12:02,720 приседания 178 00:12:02,920 --> 00:12:05,800 корпус, параллельно полу 179 00:12:05,800 --> 00:12:08,680 спинка прямая вниз. 180 00:12:09,880 --> 00:12:12,320 Стараемся достать где 181 00:12:13,840 --> 00:12:18,000 то до. Там. 182 00:12:22,680 --> 00:12:24,160 Приседать 183 00:12:25,760 --> 00:12:27,920 можно для спины 184 00:12:27,920 --> 00:12:30,600 немножко на лопатки внести. 185 00:12:31,280 --> 00:12:34,080 Теперь применением все. 186 00:12:34,760 --> 00:12:36,000 Обратно 187 00:12:37,320 --> 00:12:40,080 в промышленность. 188 00:12:41,640 --> 00:12:43,440 Ну да. 189 00:12:44,600 --> 00:12:48,200 Сейчас мы сделаем еще пять. 190 00:12:53,920 --> 00:12:55,480 Четыре. 191 00:13:04,400 --> 00:13:09,600 Два. И один, 192 00:13:10,040 --> 00:13:12,120 и пять секунд ставим. 193 00:13:12,800 --> 00:13:18,080 Пять четыре три два один. 194 00:13:18,840 --> 00:13:20,760 Теперь горб бетон. 195 00:13:20,760 --> 00:13:23,160 Медленно поднимаемся. 196 00:13:24,760 --> 00:13:28,000 Заметочку нас на. 197 00:13:29,560 --> 00:13:30,520 Теперь. 198 00:13:36,120 --> 00:13:37,880 И мы делаем. 199 00:13:54,320 --> 00:13:56,560 Дело в том, что власть 200 00:13:57,360 --> 00:13:58,600 я понимаю. 201 00:14:07,120 --> 00:14:19,440 И. Да, да. 202 00:14:34,520 --> 00:14:37,360 Теперь нет 203 00:14:38,440 --> 00:14:44,360 ни того, ни другого. 204 00:14:47,040 --> 00:14:48,640 Держимся. 205 00:14:51,240 --> 00:14:53,560 Мы держим. 206 00:15:05,280 --> 00:15:10,120 Ну. Тяжело 207 00:15:12,360 --> 00:15:14,720 снижать равновесие. 208 00:15:16,560 --> 00:15:20,320 Долго, но долго для начинающих подготовили 209 00:15:22,320 --> 00:15:23,920 таких, как мы. 210 00:15:52,600 --> 00:15:56,400 А сейчас мы стоим на том. 211 00:16:00,000 --> 00:16:03,400 Теперь мы стараемся болельщики приезжать. 212 00:16:05,880 --> 00:16:08,160 И вовсе 213 00:16:08,240 --> 00:16:09,680 не для. 214 00:16:13,400 --> 00:16:15,080 По всей 215 00:16:15,080 --> 00:16:20,280 видимости. Но. 216 00:16:25,320 --> 00:16:28,160 Ну и в завершение 217 00:16:29,240 --> 00:16:31,600 пять четыре 218 00:16:31,840 --> 00:16:36,000 я люблю за стеклом и поднимать памятники. 219 00:16:36,560 --> 00:16:39,920 Три два один. 220 00:16:42,080 --> 00:16:42,680 Теперь. 221 00:16:46,320 --> 00:16:47,280 Как будто 222 00:16:49,760 --> 00:16:52,800 мы в комфорте и 223 00:16:52,800 --> 00:16:54,920 пытаемся понять, кто. 224 00:16:58,640 --> 00:17:01,440 10. 10. 225 00:17:01,440 --> 00:17:03,600 10. Девять 226 00:17:04,720 --> 00:17:05,600 восемь. 227 00:17:06,440 --> 00:17:08,560 И шесть. 228 00:17:09,680 --> 00:17:10,280 Пять. 229 00:17:11,240 --> 00:17:12,160 Четыре. 230 00:17:12,160 --> 00:17:12,400 Четыре. 231 00:17:14,840 --> 00:17:17,480 Два неделю. 232 00:17:20,360 --> 00:17:23,200 Да, теперь. 233 00:17:28,000 --> 00:17:30,480 Нина кланяемся 234 00:17:30,600 --> 00:17:34,560 с растяжкой нормально. 235 00:17:36,560 --> 00:17:39,120 Подтянуть еще пока все. 236 00:17:40,080 --> 00:17:42,720 Нет сложно, но с ногами я 237 00:17:42,720 --> 00:17:44,680 садился, несмотря. 238 00:18:08,640 --> 00:18:11,320 Давайте 10 секунд. 239 00:18:11,320 --> 00:18:12,880 Девять 240 00:18:13,280 --> 00:18:14,960 восемь 241 00:18:15,200 --> 00:18:16,480 четыре 242 00:18:17,200 --> 00:18:19,560 шесть пять 243 00:18:20,600 --> 00:18:22,120 четыре. 244 00:18:23,920 --> 00:18:26,120 Два. Один. 245 00:18:29,880 --> 00:18:32,200 Постановки вверх вниз. 246 00:18:35,120 --> 00:18:36,120 Серьезно? 247 00:18:36,400 --> 00:18:39,040 Да, я читаю иногда. 248 00:18:40,520 --> 00:18:41,240 Тбилиси 249 00:18:44,040 --> 00:18:46,360 не сильно напрягался. 250 00:18:47,000 --> 00:18:48,200 Меня тут. 251 00:18:49,560 --> 00:18:51,680 Достаточно давно. 252 00:18:53,680 --> 00:18:55,640 Сейчас у нас. 253 00:18:56,080 --> 00:18:59,040 Формально, да, но это растяжка. 254 00:19:00,080 --> 00:19:02,120 Сейчас мы христиане вперед. 255 00:19:04,960 --> 00:19:06,200 Причем объясниться 256 00:19:06,200 --> 00:19:08,400 мы двумя способами. 257 00:19:10,800 --> 00:19:11,400 После. 258 00:19:16,400 --> 00:19:20,800 А теперь мы растягивает 259 00:19:22,360 --> 00:19:23,560 время, 260 00:19:25,160 --> 00:19:27,640 смотрим наверх 261 00:19:27,920 --> 00:19:29,640 держали. 262 00:19:32,040 --> 00:19:35,040 И пояснил. 263 00:19:40,640 --> 00:19:41,440 Деньги. 264 00:19:44,440 --> 00:19:46,720 Ну, слушайте. 265 00:19:48,720 --> 00:19:50,560 Ты делай, продолжай. 266 00:19:50,560 --> 00:19:52,680 Ну, посмотрим как. 267 00:19:59,320 --> 00:20:01,520 Прямо опускается, опускается 268 00:20:02,640 --> 00:20:05,640 до колик, до пяток нижнюю точку. 269 00:20:05,640 --> 00:20:06,800 Еще еще 270 00:20:07,320 --> 00:20:08,640 еще еще 271 00:20:09,800 --> 00:20:11,280 задержаться. 272 00:20:12,640 --> 00:20:14,200 Вниз голову. 273 00:20:19,880 --> 00:20:20,720 Давайте. 274 00:20:26,400 --> 00:20:27,280 Теперь 275 00:20:29,320 --> 00:20:32,040 посмотри, как нужно делать. 276 00:20:32,040 --> 00:20:32,960 Не сразу. 277 00:20:32,960 --> 00:20:37,280 Это очень хорошее упражнение для пояснит. 278 00:20:39,520 --> 00:20:43,440 А в принципе, в принципе, это упражнение, 279 00:20:43,440 --> 00:20:48,440 оно немножечко такое тяжелое и можно его делать, а можно не делать. 280 00:20:48,760 --> 00:20:51,240 Я покажу, как это делать сейчас. 281 00:20:53,120 --> 00:20:53,680 Готова. 282 00:20:58,600 --> 00:21:02,400 И меня просто к. 283 00:21:03,760 --> 00:21:07,360 Понимаем, что не знаем 284 00:21:07,360 --> 00:21:10,200 точно, что у него на уме. 285 00:21:10,680 --> 00:21:13,640 Очень очень. 286 00:21:17,000 --> 00:21:19,840 При нем 287 00:21:20,240 --> 00:21:22,400 убираем руки. 288 00:21:23,680 --> 00:21:26,160 И можно еще усовершенствовать 289 00:21:26,160 --> 00:21:28,840 это упражнение. 290 00:21:30,760 --> 00:21:32,360 Вот так. 291 00:21:32,800 --> 00:21:35,480 Опустив коленки 292 00:21:35,880 --> 00:21:38,680 и при этом очень хорошо 293 00:21:38,680 --> 00:21:41,560 протянется поясница. 294 00:21:41,560 --> 00:21:43,960 У кого болит поясница в этот момент 295 00:21:46,040 --> 00:21:49,480 можно еще побольше. 296 00:21:50,200 --> 00:21:51,880 И задержаться 297 00:21:51,880 --> 00:21:55,400 я могу начать, да? 298 00:21:59,440 --> 00:22:02,800 Только очень медленно и очень 299 00:22:03,040 --> 00:22:03,840 очень 300 00:22:05,560 --> 00:22:07,120 медленно. 301 00:22:11,280 --> 00:22:12,120 Можно. 302 00:22:16,000 --> 00:22:17,200 Вот так. 303 00:22:19,600 --> 00:22:20,840 Ну, давай теперь ты, 304 00:22:20,840 --> 00:22:23,560 да, давай, вот я тебе помогу 305 00:22:24,480 --> 00:22:27,200 положить на ноги 306 00:22:28,840 --> 00:22:31,000 Леночке и уж, конечно, 307 00:22:31,000 --> 00:22:33,440 к Леночке несгибаемой. 308 00:22:34,760 --> 00:22:38,640 Так теперь поднимаясь, 309 00:22:38,760 --> 00:22:39,480 берет 310 00:22:41,040 --> 00:22:44,360 верх, помогая и руками, и поддерживая себя. 311 00:22:44,640 --> 00:22:48,680 Все поднимает, поднимает, поддерживает 312 00:22:49,320 --> 00:22:51,480 и медленно медленно. 313 00:22:54,040 --> 00:22:55,600 Как не болит. 314 00:22:55,600 --> 00:22:57,960 Прямо вот смотри за своими ощущениями. 315 00:22:57,960 --> 00:23:01,240 Вот пускаю. 316 00:23:01,920 --> 00:23:04,320 Еще чуть чуть больно 317 00:23:04,320 --> 00:23:05,600 некомфортно. 318 00:23:05,760 --> 00:23:09,240 Ну, тогда не надо вот так медленно, медленно 319 00:23:09,600 --> 00:23:12,760 опускаясь опускаться. Вот тогда. 320 00:23:14,280 --> 00:23:16,920 Прямо вот туда, вот они. 321 00:23:19,800 --> 00:23:22,760 И вверх вниз выправлять точки 322 00:23:24,040 --> 00:23:26,600 и все, и так падежи только обязательно. 323 00:23:26,600 --> 00:23:28,640 Вот туда не так. 324 00:23:29,080 --> 00:23:31,720 А вот так вот и ставим. 325 00:23:36,760 --> 00:23:38,880 Ты можешь пока опустить? 326 00:23:39,400 --> 00:23:42,360 Давай еще разочек попробуем. 327 00:23:43,240 --> 00:23:43,840 Меня. 328 00:23:46,720 --> 00:23:48,080 Они привыкли 329 00:23:49,200 --> 00:23:53,000 так давай прямо клади на мою ногу. 330 00:23:53,520 --> 00:23:56,640 Вот так комфортно. Держим, держим, 331 00:23:56,640 --> 00:23:57,840 держим 332 00:23:58,280 --> 00:24:00,880 поясницу, ногами и руками 333 00:24:02,200 --> 00:24:02,880 держим. 334 00:24:03,280 --> 00:24:04,320 Теперь 335 00:24:05,560 --> 00:24:07,000 очень медленно. 336 00:24:07,000 --> 00:24:10,160 Мне же все равно, как она 337 00:24:10,520 --> 00:24:11,480 только 338 00:24:12,040 --> 00:24:13,360 чуть чуть на себя. 339 00:24:13,360 --> 00:24:16,280 И вот здесь вот туда вот туда 340 00:24:16,280 --> 00:24:18,560 прям выдавливает как бы живот. 341 00:24:20,080 --> 00:24:22,880 Чувствуешь поясницу легче, а легче. 342 00:24:22,880 --> 00:24:24,800 Держи, держи ноги. 343 00:24:24,800 --> 00:24:27,480 Вот тут коленки далеко. 344 00:24:27,480 --> 00:24:29,960 Вот давай, пять секунд. 345 00:24:30,320 --> 00:24:34,800 Пять четыре три два один. 346 00:24:35,240 --> 00:24:37,400 Гибкая ножки сгибается. О. 347 00:24:42,920 --> 00:24:45,080 Как бы ноги, да? 348 00:24:45,080 --> 00:24:48,720 Только коленки коленки получается, не надо расслаблять, да? 349 00:24:49,680 --> 00:24:52,680 Но если помогают нормально, 350 00:24:53,800 --> 00:24:56,120 медленно, опуская. 351 00:24:56,120 --> 00:24:58,800 Вот все 352 00:25:00,040 --> 00:25:02,440 на этом наша растяжка закончилась. 353 00:25:03,680 --> 00:25:07,680 Ну так почему так? 354 00:25:07,680 --> 00:25:09,880 Смотрите, вот интересно. 355 00:25:11,240 --> 00:25:14,080 Вниз вниз поклоняюсь, 356 00:25:15,440 --> 00:25:20,280 убираем ножки и медленно горбик вверх. 357 00:25:21,600 --> 00:25:23,640 Вот нет. 358 00:25:26,240 --> 00:25:29,520 Вот как поднимать, чтобы давление? Ну. 359 00:25:34,760 --> 00:25:37,280 Сексуальные, более чем да? 360 00:25:38,360 --> 00:25:40,920 На следующий день стрелки 361 00:25:41,560 --> 00:25:43,760 следующие тренировки мы еще не доделали. 362 00:25:43,960 --> 00:25:48,160 Давай, значит, сейчас мне нужна будет твоя помощь, 363 00:25:48,720 --> 00:25:51,800 потому что я буду немножко расценивать, пока 364 00:25:53,280 --> 00:25:55,240 ты мне помочь, надеюсь. 365 00:25:55,240 --> 00:25:58,360 Вы знаете так я ведь. 366 00:26:00,960 --> 00:26:02,680 Сейчас уже есть 367 00:26:03,120 --> 00:26:03,800 записи. 368 00:26:07,400 --> 00:26:10,160 И очень аккуратно. 369 00:26:10,880 --> 00:26:14,000 Вот сейчас я немножко его 370 00:26:14,000 --> 00:26:16,600 немножко подготовлю. 371 00:26:22,240 --> 00:26:25,760 Еще. Из подполья придется делать диких 372 00:26:28,720 --> 00:26:31,560 наберусь храбрости и. 373 00:26:34,760 --> 00:26:36,800 Ну, давай ты мне чуть чуть 374 00:26:38,400 --> 00:26:41,320 чуть чуть чуть чуть. 375 00:26:44,280 --> 00:26:48,960 Да, мне надо отвлекаться на елке 376 00:26:49,680 --> 00:26:52,440 перед рассмотрением отправлять. 377 00:26:57,520 --> 00:26:58,440 Ну, как 378 00:27:00,920 --> 00:27:03,720 то не заботился. 379 00:27:05,680 --> 00:27:08,320 Я просто думал ну, надо же Загреб. 380 00:27:09,400 --> 00:27:11,960 Ну, я с удовольствием. 381 00:27:13,160 --> 00:27:18,800 Ну, как я 382 00:27:20,600 --> 00:27:21,520 могу растянуться? 383 00:27:21,520 --> 00:27:22,560 Да, да. Это 384 00:27:23,840 --> 00:27:25,440 вообще самое 385 00:27:25,440 --> 00:27:29,520 сложное упражнение для меня. Вот. 386 00:27:32,680 --> 00:27:47,120 О. Через. Ну. 387 00:27:49,320 --> 00:27:50,560 Как тебе? 388 00:27:51,400 --> 00:27:52,680 Не сложно. 389 00:27:55,040 --> 00:27:56,760 В данный момент нет. 390 00:27:57,560 --> 00:27:58,920 Кстати, этом 391 00:27:59,800 --> 00:28:02,240 о том. 392 00:28:07,400 --> 00:28:10,320 И тихонечко 393 00:28:10,960 --> 00:28:13,560 под. Нормально. 394 00:28:16,040 --> 00:28:18,000 Я не буду ничего исправлять. 395 00:28:18,000 --> 00:28:19,320 Можно так? 396 00:28:20,000 --> 00:28:21,320 Я считаю, 397 00:28:23,760 --> 00:28:27,360 что вообще так нельзя вставать, да? 398 00:28:27,960 --> 00:28:31,040 Но мы так стали чемпионами 399 00:28:32,480 --> 00:28:32,840 мира. 400 00:28:33,240 --> 00:28:36,160 Я про себя спортсменка, да. 401 00:28:36,800 --> 00:28:39,040 Так ну что тебе понравилось? 402 00:28:40,840 --> 00:28:42,480 Да главное, что 403 00:28:42,680 --> 00:28:43,280 не очень. 404 00:28:43,280 --> 00:28:45,680 Это я могу вообще снять. 405 00:28:45,680 --> 00:28:48,600 Как тебе добавить? 406 00:28:48,600 --> 00:28:53,720 Да да, да. 407 00:28:54,400 --> 00:28:55,440 Я просто. 408 00:28:56,280 --> 00:28:58,600 Жутковато стало. 409 00:28:59,760 --> 00:29:03,040 А что, господа Тигипко? 410 00:29:06,880 --> 00:29:07,920 И вообще 411 00:29:08,600 --> 00:29:10,520 сохранение. 412 00:29:15,200 --> 00:29:16,520 Масло здесь тоже есть? 413 00:29:16,520 --> 00:29:18,880 Нет, здесь нет, потому что мне жалко было 414 00:29:20,200 --> 00:29:22,880 жалко, потому что, мне кажется, когда люди 415 00:29:24,080 --> 00:29:26,240 хотят приложить усилия, надо оставаться. 416 00:29:36,040 --> 00:29:37,920 Портреты маслом. 417 00:29:37,920 --> 00:29:39,760 Но похоже на мыло. 418 00:29:39,760 --> 00:29:42,640 Чем больше будет нагревать от тела, 419 00:29:42,640 --> 00:29:45,120 тем больше будет блестеть. 420 00:29:47,040 --> 00:29:49,200 Да живота. 421 00:29:52,000 --> 00:29:53,680 Да, и там несколько раз нужно 422 00:29:54,760 --> 00:29:56,200 это делать. 423 00:30:02,800 --> 00:30:04,280 Не потому потом, 424 00:30:05,160 --> 00:30:06,800 конечно, телефончик. 425 00:30:06,800 --> 00:30:10,040 Естественно, я хочу, чтобы 426 00:30:10,040 --> 00:30:12,480 марте помогла. 427 00:30:21,320 --> 00:30:22,440 Блестит. 428 00:30:28,960 --> 00:30:32,240 Да. Я говорю так 429 00:30:32,240 --> 00:30:34,320 интересно вас. 430 00:30:45,720 --> 00:30:48,040 Что Владимир 431 00:30:48,040 --> 00:30:48,960 Федорович. 432 00:31:00,760 --> 00:31:01,840 Мурашки, 433 00:31:03,280 --> 00:31:04,760 мурашки. 434 00:31:16,840 --> 00:31:19,520 А здесь тоже медведь уже есть. 435 00:31:20,640 --> 00:31:22,600 Поэтому теперь 436 00:31:24,320 --> 00:31:25,720 все прелести 437 00:31:26,000 --> 00:31:30,240 повсеместно и тут потому что это только. 438 00:31:31,680 --> 00:31:32,680 Привет. 439 00:31:56,560 --> 00:31:58,280 Такой Москвы, как космос. 440 00:31:58,280 --> 00:32:01,920 А что касается да космос и еще 441 00:32:03,040 --> 00:32:07,560 на. Нет. 442 00:32:12,480 --> 00:32:13,480 Приятно. 443 00:32:18,920 --> 00:32:20,560 Особенно когда. 444 00:32:27,280 --> 00:32:28,320 Ну как? 445 00:32:34,360 --> 00:32:35,120 Хочешь. 446 00:33:04,680 --> 00:33:07,240 Давайте у нас режиссер 447 00:33:08,280 --> 00:33:08,760 остался. 448 00:33:08,760 --> 00:33:12,200 Как известно, нам можно по разному в разных ракурсах. 449 00:33:18,200 --> 00:33:20,320 Получается, я могу. 450 00:33:23,120 --> 00:33:24,880 Я могу, конечно. 451 00:33:26,760 --> 00:33:30,840 Итак, по его. 452 00:33:32,120 --> 00:33:34,800 ТИМОФЕЕВА Ну, это же бред. 453 00:33:39,040 --> 00:33:41,160 Будем делать 454 00:33:41,160 --> 00:33:41,680 я. Нет, 455 00:34:09,080 --> 00:34:19,640 нет за руками. И. 456 00:34:35,360 --> 00:34:37,440 Я теперь совершенно 457 00:34:37,440 --> 00:34:40,120 не хочу, чтобы ты не понимал. 458 00:34:40,760 --> 00:34:43,360 Давай, скажи, какое порождение мы будем делать 459 00:34:43,920 --> 00:34:46,840 независимо друг от друга. 460 00:34:46,840 --> 00:34:49,560 Просто это как товарищ руководитель. 461 00:34:50,880 --> 00:34:53,160 Там не присели на пол. 462 00:34:58,160 --> 00:35:01,080 Для владельцев последней, как правило. 463 00:35:04,200 --> 00:35:06,680 И делать на себя. 464 00:35:08,160 --> 00:35:11,520 А. Агапов в свое время. 465 00:35:13,920 --> 00:35:16,800 И оттягиваться друг от друга тоже. 466 00:35:16,800 --> 00:35:19,520 А теперь я тебя тяну. 467 00:35:19,520 --> 00:35:22,840 А теперь что? 468 00:35:23,000 --> 00:35:26,240 Но у нас не дотягивает 469 00:35:28,800 --> 00:35:30,800 до конца, конечно, не дотягивает. 470 00:35:31,000 --> 00:35:33,040 То есть для того, чтобы 471 00:35:34,960 --> 00:35:37,240 дать денег, не хватит сил, 472 00:35:41,600 --> 00:35:42,800 это невозможно. 473 00:35:42,800 --> 00:35:46,240 И все равно давай, давай в сторону 474 00:35:47,480 --> 00:35:48,040 и все. 475 00:35:48,760 --> 00:35:50,760 Вот это получается странно, правда? 476 00:35:50,760 --> 00:35:53,920 Да. Странно, я так понимаю. 477 00:35:53,920 --> 00:35:56,360 Нет, это было, это была импровизация. 478 00:35:56,520 --> 00:35:58,040 Это такая 479 00:35:58,560 --> 00:36:00,800 политическая нагрузка. 480 00:36:01,600 --> 00:36:05,400 А это я должна сопротивляться. 481 00:36:05,400 --> 00:36:08,560 Что я так понимаю, что нельзя, конечно, повторяться 482 00:36:09,560 --> 00:36:12,200 все это передает вперед. 483 00:36:17,640 --> 00:36:18,400 Мужчина. 484 00:36:19,480 --> 00:36:21,480 Я смотрю у меня руки в поиске. 485 00:36:21,480 --> 00:36:22,720 Вы верите в. 486 00:36:30,560 --> 00:36:32,320 Точно не. 487 00:36:37,800 --> 00:36:40,200 Теперь я знаю, что 488 00:36:41,480 --> 00:36:47,200 вы себе. 489 00:36:52,240 --> 00:36:56,440 Знаешь, такой проездной я. 490 00:36:57,720 --> 00:37:00,040 Нужно поднимать, 491 00:37:00,800 --> 00:37:02,760 но только если нужно. 492 00:37:04,640 --> 00:37:05,640 Нет, мы одеты. 493 00:37:05,640 --> 00:37:07,480 Да, конечно, смущает 494 00:37:09,720 --> 00:37:13,280 и что то совсем не напрягает. 495 00:37:18,920 --> 00:37:21,560 То есть как половая тряпка, которая 496 00:37:23,920 --> 00:37:25,360 приключилась. 497 00:37:26,080 --> 00:37:29,200 Так вот так получше позвоночник. 498 00:37:33,280 --> 00:37:38,400 Так. От детей тянется? 499 00:37:39,080 --> 00:37:42,280 Нет, нет, со слабыми, я боюсь, 500 00:37:46,080 --> 00:37:47,000 обычная девушка. 501 00:37:47,000 --> 00:37:48,240 А приличная девушка? 502 00:37:48,240 --> 00:37:50,800 Да, конечно, 503 00:37:51,240 --> 00:37:53,600 я допускаю такую политическую. 504 00:38:12,600 --> 00:38:14,440 КАМЕНСКИЙ Более. 505 00:38:36,920 --> 00:38:39,120 Очень вкусная для. 506 00:38:40,760 --> 00:38:42,680 Она не 507 00:38:47,600 --> 00:38:50,480 просто примерно. 508 00:38:59,840 --> 00:39:03,400 Ну, всем, может, легко. 509 00:39:04,120 --> 00:39:05,720 Да, да. 510 00:39:06,120 --> 00:39:07,840 Я не напрягался 511 00:39:09,240 --> 00:39:10,520 в период. 512 00:39:10,960 --> 00:39:12,400 Это хорошо, 513 00:39:16,120 --> 00:39:17,720 это хорошо 514 00:39:17,720 --> 00:39:19,640 с точки. 515 00:39:28,840 --> 00:39:30,960 Ты сказал, что для этого 516 00:39:30,960 --> 00:39:34,840 ты собирался вложить, не слишком ли это откровенно получается? 517 00:39:35,440 --> 00:39:38,160 Ну да, откровенно для ютуба. 518 00:39:38,160 --> 00:39:41,360 Но на самом деле это эксперимент был. 519 00:39:41,800 --> 00:39:46,200 Но я психолог, и мне нужно просто было, 520 00:39:47,120 --> 00:39:50,160 что мужчина. Да, 521 00:39:50,160 --> 00:39:52,120 я изучаю мужскую психологию 522 00:39:52,120 --> 00:39:54,480 и как мужчина ведут себя. 523 00:39:55,240 --> 00:39:57,960 Каких то серьезных. 524 00:39:57,960 --> 00:40:00,360 Да ничего страшного. 525 00:40:00,360 --> 00:40:03,000 Но это чисто мое, это для себя. 526 00:40:03,120 --> 00:40:04,600 Я не стеснительный человек. 527 00:40:04,600 --> 00:40:06,120 Ну, просто необычно, да. 528 00:40:07,120 --> 00:40:10,840 А мне главное, чтобы это было для тебя неожиданность. 529 00:40:10,840 --> 00:40:14,160 И в итоге это ты для себя, ты даже не собираюсь никуда выкладывать. 530 00:40:14,680 --> 00:40:16,400 Нет, я выложу, да. 531 00:40:16,400 --> 00:40:20,120 Но это будет в рамках эксперимент моего. 532 00:40:20,160 --> 00:40:22,120 То есть наглядно. 533 00:40:22,120 --> 00:40:24,040 Какая реакция? 534 00:40:24,040 --> 00:40:26,200 Но я думаю, это много посетителей 535 00:40:26,200 --> 00:40:29,080 посмотрят просмотров номеров получается. 536 00:40:29,520 --> 00:40:30,880 Я не знаю. 537 00:40:30,880 --> 00:40:35,720 Мне интересно, конечно, реакцию тоже увидеть зрителей, да? Да. 538 00:40:36,400 --> 00:40:40,120 И потому, что там много кто пишет, как бы он поступил. 539 00:40:40,920 --> 00:40:43,320 Это тоже мне для изучения очень важно 540 00:40:44,560 --> 00:40:45,800 статистику. 541 00:40:45,800 --> 00:40:50,360 Да, практически экспериментальная психология, эксперименты 542 00:40:51,120 --> 00:40:53,840 с экспериментами, с экспериментальным. 543 00:40:54,720 --> 00:40:57,880 Ну, вот это что, 544 00:40:59,000 --> 00:40:59,640 труба? 545 00:41:00,160 --> 00:41:02,880 А почему то на меня вдруг вижу, 546 00:41:02,880 --> 00:41:04,360 что ты думаешь? 547 00:41:04,360 --> 00:41:06,760 Я хочу свет, тебя 548 00:41:06,760 --> 00:41:09,640 мало что 549 00:41:09,760 --> 00:41:11,000 значит сделать? 550 00:41:11,000 --> 00:41:13,560 Да. Так, к сожалению. 551 00:41:17,120 --> 00:41:18,400 Так вот. 552 00:41:19,280 --> 00:41:20,200 Спасибо. 553 00:41:20,200 --> 00:41:21,400 Я другое. 554 00:41:22,760 --> 00:41:23,320 Я радовался. 555 00:41:23,320 --> 00:41:24,880 Я рад был помочь тебе. 556 00:41:24,880 --> 00:41:26,920 Да, экспериментировать, правда? 557 00:41:27,200 --> 00:41:29,680 Мне приятно, что это такая реакция. 558 00:41:30,080 --> 00:41:31,400 В итоге получилось 559 00:41:32,840 --> 00:41:34,120 все нормально, 560 00:41:34,120 --> 00:41:37,400 потому что я же тебя не предупредил. 561 00:41:38,120 --> 00:41:40,360 Ничего страшного я уже привык. 562 00:41:40,360 --> 00:41:42,920 Это тоже часть моего эксперимента. 563 00:41:43,680 --> 00:41:46,040 Давайте об этом раскрыть карты потом. 564 00:41:46,600 --> 00:41:50,520 Ну и спросить, как ты разрешаешь или нет? 565 00:41:50,640 --> 00:41:53,840 Ну, как то все пойдут, тебе все сходит с рук, я так понимаю, 566 00:41:54,560 --> 00:41:56,200 никто не экспериментировал. 567 00:41:56,200 --> 00:41:59,600 Но вообще часто просто я понимаю, 568 00:41:59,680 --> 00:42:04,360 это часть тебе больше всего понравилось нашего действия. 569 00:42:05,680 --> 00:42:08,080 Но она особенно ближе к концу, 570 00:42:08,240 --> 00:42:11,120 особенно когда 571 00:42:11,120 --> 00:42:13,520 он поставлен как философия. 572 00:42:14,000 --> 00:42:17,600 Скажи, насколько это было сексуально по десятибалльной системе 573 00:42:19,040 --> 00:42:20,440 10 умножить на 10? 574 00:42:20,440 --> 00:42:22,480 Ага. Даже так неожиданно. 575 00:42:23,360 --> 00:42:25,880 Неожиданный ответ, особенно в концовке. 576 00:42:28,160 --> 00:42:29,840 Ну, вы знаете, получилось 577 00:42:29,840 --> 00:42:34,040 так, что если брать график, то шкала вот так вот она зашкаливает. 578 00:42:34,880 --> 00:42:37,720 Ну, так вышло. 579 00:42:39,200 --> 00:42:40,760 Ну что, ребята, 580 00:42:40,760 --> 00:42:44,160 вот и закончилось это видео, которое вообще 581 00:42:45,080 --> 00:42:47,840 является одной из самых горячих видео, 582 00:42:47,840 --> 00:42:52,400 которая не делала самых таких одной из самых откровенных. 583 00:42:52,400 --> 00:42:56,920 Я даже до сих пор под впечатлением, честно говоря. Вот 584 00:42:58,720 --> 00:42:59,160 это вот. 585 00:42:59,160 --> 00:43:00,440 Итак, друзья, вот 586 00:43:03,440 --> 00:43:06,240 я хотел вам сразу сказать, 587 00:43:06,240 --> 00:43:11,480 чтобы вы не просили меня повторять в каждом видео 588 00:43:11,680 --> 00:43:16,640 то, что я сейчас сделал, потому что я это делаю по настроению. 589 00:43:17,240 --> 00:43:21,520 И да, в зависимости от того, как человек мне понравился. 590 00:43:21,600 --> 00:43:24,720 И мне Сергей понравился, было комфортно. 591 00:43:25,040 --> 00:43:28,080 Я решил добавить побольше огня 592 00:43:29,320 --> 00:43:31,360 сексуальности. Вот. 593 00:43:31,760 --> 00:43:35,240 И не факт, что это повторится в будущем. 594 00:43:35,360 --> 00:43:38,400 Поэтому сразу предупреждаю особо 595 00:43:38,400 --> 00:43:40,800 эмоциональных моих подписчиков. 596 00:43:41,440 --> 00:43:43,480 Я надеюсь, вам понравилось. 597 00:43:43,480 --> 00:43:46,800 Вот девушка в волнении. 598 00:43:48,280 --> 00:43:50,840 Надеюсь, вы тоже хватит. 599 00:43:50,840 --> 00:43:53,280 Короче, увидимся в следующий раз. 600 00:43:54,040 --> 00:43:56,600 Я поеду немножко отдохнуть крылом. 601 00:43:58,720 --> 00:43:59,280 Пока пока. 47200

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.