All language subtitles for Wolf Pack s01e01 From a Spark to a Flame.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,960 --> 00:00:08,570 * MTV * 2 00:00:08,770 --> 00:00:11,540 [eerie music] 3 00:00:11,740 --> 00:00:18,810 * * 4 00:00:36,970 --> 00:00:39,840 [fire crackling] 5 00:00:40,040 --> 00:00:47,110 * * 6 00:00:58,720 --> 00:01:01,860 [siren wailing] 7 00:01:10,100 --> 00:01:12,270 - All right, Everett, if your eyes are closed, 8 00:01:12,470 --> 00:01:15,610 all you need to do is concentrate on your breath. 9 00:01:15,800 --> 00:01:17,470 [horn honks] 10 00:01:17,670 --> 00:01:20,210 - Sorry. - You don't have to apologize. 11 00:01:20,410 --> 00:01:23,380 Notice the sound. Let it go. Come back to your breath. 12 00:01:23,580 --> 00:01:24,680 - Maybe I should take another Ativan. 13 00:01:24,880 --> 00:01:26,120 I only had one so far. 14 00:01:26,320 --> 00:01:28,020 - Did you run this morning? - Three miles. 15 00:01:28,220 --> 00:01:29,550 - Yoga? - 20 minutes. 16 00:01:29,750 --> 00:01:31,390 - Then you're doing everything right. 17 00:01:31,590 --> 00:01:33,060 - But what if I just took a 1/4 of a pill? 18 00:01:33,260 --> 00:01:34,820 - Everett, you know what I'm gonna say. 19 00:01:35,020 --> 00:01:36,230 I know, I know, I know. 20 00:01:36,430 --> 00:01:37,360 I'm supposed to push through the anxiety. 21 00:01:37,560 --> 00:01:38,430 Tell myself it's not gonna last, 22 00:01:38,630 --> 00:01:39,630 it's not gonna kill me. 23 00:01:39,830 --> 00:01:40,830 And it's-it's actually just evidence 24 00:01:41,030 --> 00:01:42,000 of my body working at peak condition. 25 00:01:42,200 --> 00:01:43,900 But I'm pretty sure peak condition 26 00:01:44,100 --> 00:01:45,340 doesn't feel like there's a giant fucking weight 27 00:01:45,530 --> 00:01:47,940 crushing me, so can I please just take another Ativan? 28 00:01:48,140 --> 00:01:49,670 [alert blares] 29 00:01:49,870 --> 00:01:51,410 - Listen, I'm gonna have to call you back. 30 00:01:51,610 --> 00:01:53,480 They're evacuating my building. 31 00:01:53,680 --> 00:01:55,280 You're not anywhere near this fire, are you? 32 00:01:55,480 --> 00:01:58,780 * * 33 00:01:58,980 --> 00:02:00,550 What is that? 34 00:02:00,750 --> 00:02:02,190 Everett? 35 00:02:02,380 --> 00:02:03,890 Are you still there? Can you hear me? 36 00:02:04,090 --> 00:02:05,420 What is that? 37 00:02:05,620 --> 00:02:08,620 - Everett, can you see the fire? 38 00:02:08,820 --> 00:02:11,030 Yeah. I can see it. 39 00:02:12,630 --> 00:02:14,400 Connor...Hey, Connor, why are we stopped? 40 00:02:14,600 --> 00:02:15,870 Nobody knows. 41 00:02:16,060 --> 00:02:17,970 Look at that shit out there. 42 00:02:19,130 --> 00:02:20,840 If we have to run, I'm screwed. 43 00:02:21,040 --> 00:02:27,980 * * 44 00:02:34,620 --> 00:02:36,320 - Everyone get back in your seats. 45 00:02:36,520 --> 00:02:37,990 You guys really aren't supposed to be up 46 00:02:38,190 --> 00:02:39,760 in the middle of the aisle. 47 00:02:39,960 --> 00:02:43,260 - [horn honks] - Look at that car. 48 00:02:43,460 --> 00:02:44,890 Huh? 49 00:02:45,090 --> 00:02:47,000 Oh. See that car? 50 00:02:47,200 --> 00:02:48,430 There's no one behind the wheel 51 00:02:48,630 --> 00:02:50,300 like the driver abandoned their car. 52 00:02:50,500 --> 00:02:51,730 Maybe they're coming back. 53 00:02:51,930 --> 00:02:53,800 - Maybe they didn't want to burn to death in their car. 54 00:02:54,000 --> 00:03:00,740 * * 55 00:03:00,940 --> 00:03:02,140 Wait, look. 56 00:03:05,210 --> 00:03:06,580 I don't think he's coming back. 57 00:03:06,780 --> 00:03:11,320 * * 58 00:03:11,520 --> 00:03:13,920 Oh, um, it's called psychogenic tremor. 59 00:03:14,120 --> 00:03:15,860 I've got-got anxiety. 60 00:03:16,060 --> 00:03:18,930 - Doesn't everyone? - Not like me. 61 00:03:19,130 --> 00:03:22,160 [notifications chiming] 62 00:03:23,830 --> 00:03:25,400 It's from the school. 63 00:03:26,800 --> 00:03:29,340 - You lose your phone? - Oh, I don't have one. 64 00:03:29,540 --> 00:03:31,810 - You don't have a phone? - What's the text say? 65 00:03:32,010 --> 00:03:33,380 - What, are you, like, not allowed to have a phone? 66 00:03:33,580 --> 00:03:35,350 - No. I just--I choose not to. It's a thing. 67 00:03:35,540 --> 00:03:37,750 You wouldn't get it. What's the text say? 68 00:03:40,120 --> 00:03:41,450 Classes are cancelled. 69 00:03:41,650 --> 00:03:44,190 They're shutting down all the schools near the fire. 70 00:03:44,390 --> 00:03:46,360 Wait, why wouldn't I get it? 71 00:03:46,560 --> 00:03:48,090 It's personal preference. 72 00:03:48,290 --> 00:03:50,190 I don't have a phone, no computer, no email. 73 00:03:50,390 --> 00:03:51,760 Everyone's got a thing. 74 00:03:51,960 --> 00:03:53,030 I've got a thing about phones 75 00:03:53,230 --> 00:03:55,670 and you have a psychotic tremor. 76 00:03:55,860 --> 00:03:57,570 It's psychogenic tremor. 77 00:03:57,770 --> 00:03:58,700 What's the difference? 78 00:03:58,900 --> 00:04:00,800 I'm not psychotic. 79 00:04:01,000 --> 00:04:02,670 You sure about that? 80 00:04:02,870 --> 00:04:04,570 [chuckles weakly] 81 00:04:04,770 --> 00:04:06,710 - They're evacuating Altadena and Eagle Rock. 82 00:04:06,910 --> 00:04:08,410 [camera shutter clicks] 83 00:04:09,210 --> 00:04:11,180 - I live in Altadena. - Did you say Eagle Rock? 84 00:04:11,380 --> 00:04:12,680 Atwater Village, too. 85 00:04:12,880 --> 00:04:14,280 - But they're doing that to be safe, right? 86 00:04:14,480 --> 00:04:15,890 It doesn't mean our houses are actually burning down. 87 00:04:16,080 --> 00:04:17,320 If they're saying evacuate, 88 00:04:17,520 --> 00:04:19,620 I think they're pretty worried about shit burning down. 89 00:04:20,560 --> 00:04:23,260 - Hey, Phoebe, can I borrow your phone for a sec? 90 00:04:23,460 --> 00:04:24,790 I just need to send a message to my brother. 91 00:04:24,990 --> 00:04:26,260 For real? 92 00:04:26,460 --> 00:04:27,500 You don't talk to me for over a year 93 00:04:27,700 --> 00:04:29,570 and now you want to be friends again? 94 00:04:29,770 --> 00:04:31,700 - No, I-I just want to borrow your phone. 95 00:04:31,900 --> 00:04:33,500 You're unbelievable. 96 00:04:34,740 --> 00:04:36,110 - You need to open the door right now. 97 00:04:36,300 --> 00:04:37,470 - If I let all of you run out into the street, 98 00:04:37,670 --> 00:04:39,580 - I could lose my job. - We could lose our lives. 99 00:04:39,780 --> 00:04:40,910 I kind of think that's more important 100 00:04:41,110 --> 00:04:42,410 than your shitty minimum wage job. 101 00:04:42,610 --> 00:04:44,110 - Can you stop recording me, please? 102 00:04:44,310 --> 00:04:46,080 - Fuck no. This is evidence for my parents 103 00:04:46,280 --> 00:04:47,920 when they come pull my dead body out of here. 104 00:04:48,120 --> 00:04:49,420 - I'm trying to do the right thing. 105 00:04:49,620 --> 00:04:51,350 - So am I which I why I'm posting this 106 00:04:51,550 --> 00:04:52,460 so people know who killed 107 00:04:52,650 --> 00:04:54,520 a bus full of high school students. 108 00:04:55,660 --> 00:04:56,730 [all gasp] 109 00:04:59,360 --> 00:05:01,060 What the fuck is your problem? 110 00:05:01,260 --> 00:05:05,400 * * 111 00:05:08,370 --> 00:05:10,540 - What? - Don't go out there, Austin. 112 00:05:10,740 --> 00:05:12,480 - [sighs] - Don't go out there. 113 00:05:14,980 --> 00:05:17,710 [indistinct chatter] 114 00:05:17,910 --> 00:05:24,650 * * 115 00:05:26,250 --> 00:05:29,220 [animals calling] 116 00:05:42,870 --> 00:05:45,240 [hooves trampling] 117 00:05:50,550 --> 00:05:52,210 - What is that? - Move out of the way! 118 00:05:52,410 --> 00:05:54,020 Back up. Back up. Back up! 119 00:05:54,220 --> 00:05:56,650 [cacophony of animal sounds] 120 00:05:56,850 --> 00:05:59,420 [all shouting] 121 00:05:59,620 --> 00:06:01,060 Get out of the way! 122 00:06:01,260 --> 00:06:02,330 Move, guys! 123 00:06:02,520 --> 00:06:05,230 [indistinct shouting] 124 00:06:06,130 --> 00:06:08,030 - Get out! - Come on! 125 00:06:08,230 --> 00:06:10,930 [screaming] 126 00:06:11,130 --> 00:06:14,170 * * 127 00:06:14,370 --> 00:06:16,010 Go this way! 128 00:06:16,200 --> 00:06:17,640 Just leave everything! 129 00:06:18,740 --> 00:06:25,680 * * 130 00:06:28,920 --> 00:06:30,620 - Here. Here. Come on. - Oh, thanks. 131 00:06:32,890 --> 00:06:34,890 [people shouting] 132 00:06:35,090 --> 00:06:36,290 [coughs] 133 00:06:36,490 --> 00:06:38,560 [animals shrieking] 134 00:06:40,200 --> 00:06:41,830 - [grunts] [glass shatters] 135 00:06:46,970 --> 00:06:49,070 - Come on! Back to the bus. - What? 136 00:06:49,270 --> 00:06:50,640 There's something out--[grunts] 137 00:06:50,840 --> 00:06:53,010 Austin? Austin! 138 00:06:53,210 --> 00:06:54,640 Oh, fuck. 139 00:06:54,840 --> 00:06:56,080 [coughing] 140 00:06:56,280 --> 00:06:57,250 - [animal bellows] - [groans] 141 00:06:57,450 --> 00:06:59,620 - Holy shit. - [groans] 142 00:07:00,920 --> 00:07:02,790 [horse neighs] 143 00:07:02,980 --> 00:07:04,450 [gasps] 144 00:07:05,490 --> 00:07:08,320 [dramatic music] 145 00:07:08,520 --> 00:07:13,330 * * 146 00:07:13,530 --> 00:07:15,930 [animal growling] 147 00:07:17,830 --> 00:07:23,470 * * 148 00:07:23,670 --> 00:07:26,310 - [glass fractures] - [gasps, pants] 149 00:07:37,120 --> 00:07:38,750 - [yelling [body thuds] 150 00:07:41,320 --> 00:07:43,930 [horn blaring] [tires squeal] 151 00:07:48,130 --> 00:07:49,530 [crash] 152 00:07:50,670 --> 00:07:53,700 - [panting] - [grunts] 153 00:07:57,570 --> 00:07:59,110 - Run. Are you stupid? Run! 154 00:07:59,310 --> 00:08:06,350 * * 155 00:08:17,560 --> 00:08:19,400 [pants, whimpers] 156 00:08:19,590 --> 00:08:26,140 * * 157 00:08:26,330 --> 00:08:27,640 [person shouts] 158 00:08:28,840 --> 00:08:31,640 [panting] 159 00:08:36,010 --> 00:08:37,850 [grunts] 160 00:08:40,080 --> 00:08:47,020 * * 161 00:08:57,170 --> 00:09:00,040 [dramatic music] 162 00:09:00,240 --> 00:09:07,080 * * 163 00:10:00,760 --> 00:10:03,670 [siren wailing] 164 00:10:08,600 --> 00:10:10,670 [dog growls] 165 00:10:10,870 --> 00:10:11,770 Shit, Diesel. 166 00:10:11,970 --> 00:10:14,080 [Diesel barks] Seriously? 167 00:10:14,280 --> 00:10:16,050 Every day? Every single day? 168 00:10:16,240 --> 00:10:17,680 [fence rattles] 169 00:10:21,420 --> 00:10:22,920 - There you are. I've been trying to reach you. 170 00:10:23,120 --> 00:10:24,190 Why can't you carry a cell phone 171 00:10:24,390 --> 00:10:26,190 like a normal fucking teenager? 172 00:10:26,390 --> 00:10:27,720 - If you want me to be a normal fucking teenager, 173 00:10:27,920 --> 00:10:29,320 why don't you try not using the word "fucking" 174 00:10:29,520 --> 00:10:30,830 when talking to your teenager. 175 00:10:31,030 --> 00:10:32,860 - You should have been here helping with your brother. 176 00:10:33,060 --> 00:10:35,700 [mumbling] 177 00:10:35,900 --> 00:10:38,970 Danny? Danny, look at me. 178 00:10:40,070 --> 00:10:41,400 Look. 179 00:10:42,710 --> 00:10:44,710 [fidget toy clicks] 180 00:10:46,340 --> 00:10:47,910 - It's okay. - Look, everyone's saying 181 00:10:48,110 --> 00:10:49,210 the shelters are filling up fast. 182 00:10:49,410 --> 00:10:50,310 And there's no way I'm paying for a hotel. 183 00:10:50,510 --> 00:10:51,510 I'm going. 184 00:10:52,950 --> 00:10:54,980 Jacket. Wet. 185 00:10:58,250 --> 00:11:00,290 Don't worry. I'm okay. 186 00:11:02,060 --> 00:11:03,090 [toy clicks] 187 00:11:03,290 --> 00:11:06,100 [ominous music] 188 00:11:06,290 --> 00:11:13,340 * * 189 00:11:24,010 --> 00:11:25,580 [groans] 190 00:11:44,330 --> 00:11:47,500 [high-pitched ringing] 191 00:11:50,070 --> 00:11:52,940 [tense music] 192 00:11:53,140 --> 00:11:56,040 [breathing heavily] 193 00:11:58,780 --> 00:12:05,590 * * 194 00:12:11,130 --> 00:12:12,730 [groans] 195 00:12:19,630 --> 00:12:24,470 * * 196 00:12:24,670 --> 00:12:25,780 Con-- 197 00:12:25,970 --> 00:12:32,820 * * 198 00:12:38,390 --> 00:12:41,590 - [muffled] Do you know what kind of animal bit you? 199 00:12:41,790 --> 00:12:44,160 I said do you know what kind of animal bit you? 200 00:12:46,560 --> 00:12:48,530 A wolf. 201 00:12:48,730 --> 00:12:49,970 It was a wolf. 202 00:12:50,170 --> 00:12:52,630 [horn honking] 203 00:12:52,830 --> 00:12:54,670 Let's go. 204 00:12:54,870 --> 00:12:56,570 Let's go, let's go. 205 00:13:02,910 --> 00:13:05,150 - Where's Danny? - Shit. 206 00:13:05,350 --> 00:13:06,520 Weren't you watching him? 207 00:13:06,710 --> 00:13:07,980 - Stay here. I'll take care of this. 208 00:13:08,180 --> 00:13:10,290 - Christ's sake, Blake, we don't have time for this. 209 00:13:16,760 --> 00:13:18,990 - Where do you think you're going? 210 00:13:19,190 --> 00:13:21,900 - There. - Come on. Let's go. 211 00:13:22,100 --> 00:13:23,730 I said let's go. 212 00:13:23,930 --> 00:13:25,330 Look there. 213 00:13:26,970 --> 00:13:29,500 - You have to speak in complete sentences, Danny. 214 00:13:29,700 --> 00:13:30,910 Now let's go. 215 00:13:31,110 --> 00:13:32,840 No. Look. 216 00:13:34,310 --> 00:13:37,150 [eerie music] 217 00:13:37,350 --> 00:13:44,420 * * 218 00:13:50,390 --> 00:13:53,160 [bushes rustling] 219 00:13:54,630 --> 00:13:55,930 Let's go. 220 00:13:56,130 --> 00:13:58,300 [Diesel barking] [fence rattles] 221 00:14:02,870 --> 00:14:05,540 [indistinct chatter] 222 00:14:11,080 --> 00:14:13,650 [breathing shallowly] 223 00:14:13,850 --> 00:14:16,320 [ominous music] 224 00:14:16,520 --> 00:14:19,290 [creature breathing heavily] 225 00:14:19,490 --> 00:14:26,530 * * 226 00:14:39,810 --> 00:14:46,650 * * 227 00:14:53,860 --> 00:14:57,060 [grunting] 228 00:14:57,260 --> 00:15:00,000 [eerie music] 229 00:15:00,200 --> 00:15:06,730 * * 230 00:15:17,280 --> 00:15:20,380 - Hey. Nice to see you a little more lucid, Everett. 231 00:15:20,580 --> 00:15:22,620 Well, we don't have any burns from the fire 232 00:15:22,820 --> 00:15:26,720 but you do have a rather nasty bite 233 00:15:26,920 --> 00:15:28,460 from an animal. 234 00:15:28,660 --> 00:15:31,060 It did look quite a bit worse when he came in, right? 235 00:15:31,260 --> 00:15:33,230 - Maybe it was all the blood and the wound wasn't that deep. 236 00:15:33,430 --> 00:15:35,930 - Well, you're pretty lucky, Everett. 237 00:15:36,130 --> 00:15:38,300 There was quite an accident on the highway. 238 00:15:38,500 --> 00:15:40,240 Sounds like there were a lot of car crashes 239 00:15:40,440 --> 00:15:42,400 and animals running everywhere. 240 00:15:42,600 --> 00:15:45,410 - The ram... - Bighorn sheep. Horses too. 241 00:15:45,610 --> 00:15:46,880 A few stables burned down 242 00:15:47,080 --> 00:15:49,010 and sent them all running to the hills. 243 00:15:49,210 --> 00:15:51,380 Hey, I want you to relax, okay? 244 00:15:51,580 --> 00:15:53,480 The worst is over. 245 00:15:54,850 --> 00:15:56,690 - So what about your other friends? 246 00:15:56,880 --> 00:15:58,320 Do you know anybody who made it here to the hospital 247 00:15:58,520 --> 00:16:00,160 from the highway? 248 00:16:00,360 --> 00:16:02,420 Uh, everybody ran. 249 00:16:02,620 --> 00:16:04,390 Th-there was one. Blake. 250 00:16:04,590 --> 00:16:06,860 - He a friend of yours? - She. And no. 251 00:16:07,060 --> 00:16:08,660 Not-not really. I mean, most of my friends 252 00:16:08,860 --> 00:16:10,930 - are online. - Mm. Okay. 253 00:16:11,130 --> 00:16:13,700 Well, don't worry, kiddo. We called your parents. 254 00:16:13,900 --> 00:16:16,370 - My parents? They're coming here? 255 00:16:16,570 --> 00:16:18,540 - That's what happens when we call the parents. 256 00:16:19,670 --> 00:16:20,880 And they're usually pretty happy 257 00:16:21,080 --> 00:16:23,280 - to know that you're okay. - No, no. Not my parents. 258 00:16:23,480 --> 00:16:25,410 - I'm sure everything will be fine. 259 00:16:25,610 --> 00:16:27,780 - [sighs] - Okay. 260 00:16:29,880 --> 00:16:32,850 [monitor beeping] 261 00:16:35,960 --> 00:16:38,630 [phone ringing] 262 00:16:45,200 --> 00:16:47,900 Hey, the phone's ringing. 263 00:16:49,300 --> 00:16:50,870 The phone? 264 00:16:53,740 --> 00:16:54,940 [grunts] 265 00:17:03,050 --> 00:17:05,020 Um, hello? 266 00:17:06,520 --> 00:17:08,790 Get out of the hospital. 267 00:17:08,990 --> 00:17:11,430 - Who is this? - Leave the hospital now. 268 00:17:11,630 --> 00:17:14,430 - Grab your things and go. - What? Why? 269 00:17:14,630 --> 00:17:16,730 It's going to find you. 270 00:17:16,930 --> 00:17:19,370 It's going to keep coming, Everett. 271 00:17:20,540 --> 00:17:22,600 How do you know my name? 272 00:17:22,800 --> 00:17:25,640 - It can't move as easily in daylight. 273 00:17:25,840 --> 00:17:28,710 But it will move and it will come for you. 274 00:17:28,910 --> 00:17:31,480 Why is this happening to me? 275 00:17:31,680 --> 00:17:33,280 You were bitten. 276 00:17:33,480 --> 00:17:36,620 It has to find you before the next full moon. 277 00:17:36,820 --> 00:17:38,820 What does it want? 278 00:17:39,020 --> 00:17:41,120 To kill you... 279 00:17:41,320 --> 00:17:42,860 before the full moon. 280 00:17:43,060 --> 00:17:44,530 - There he is. Jesus, Everett, 281 00:17:44,730 --> 00:17:46,960 what were you thinking? [phone clatters] 282 00:17:47,160 --> 00:17:49,630 [groans, gasps] 283 00:17:53,370 --> 00:17:54,870 Ev! 284 00:17:55,070 --> 00:17:57,510 * * 285 00:17:57,710 --> 00:18:00,840 [cars honking] 286 00:18:04,450 --> 00:18:07,420 Dad, how far is the shelter? 287 00:18:07,620 --> 00:18:10,390 - Two miles. May as well be 200. 288 00:18:10,590 --> 00:18:12,190 Never gonna get through this traffic. 289 00:18:12,390 --> 00:18:14,020 Maybe we should get a hotel. 290 00:18:14,220 --> 00:18:16,690 - Can't afford a hotel. - Okay, a motel. 291 00:18:16,890 --> 00:18:18,790 - We can't afford a camping tent right now, Blake. 292 00:18:18,990 --> 00:18:21,460 [groaning] 293 00:18:22,800 --> 00:18:25,200 - Danny, here, take your fidget cube. 294 00:18:27,500 --> 00:18:28,770 Look, I've got some cash. 295 00:18:28,970 --> 00:18:30,110 I can help pay for a motel. 296 00:18:30,310 --> 00:18:32,440 - Could you stop kicking my goddamn seat, Danny? 297 00:18:32,640 --> 00:18:34,180 - There's a motel 1/2 a mile down Verdugo. 298 00:18:34,380 --> 00:18:36,280 It's $40 a night. 299 00:18:36,480 --> 00:18:37,910 - How exactly would you know that? 300 00:18:39,750 --> 00:18:41,450 You really want to know? 301 00:18:41,650 --> 00:18:43,090 [sighs] Forget I asked. 302 00:18:43,280 --> 00:18:44,650 - How about I give you two options, 303 00:18:44,850 --> 00:18:46,720 you tell me which one you like better. 304 00:18:46,920 --> 00:18:49,890 Option A, I fucked a guy there one night. 305 00:18:50,090 --> 00:18:51,230 - Do not do this in front of Danny. 306 00:18:51,430 --> 00:18:54,060 Option B... 307 00:18:54,260 --> 00:18:56,700 I used my fake ID to get Danny and I a room 308 00:18:56,900 --> 00:18:58,530 when you and mom were fighting for six hours 309 00:18:58,730 --> 00:19:00,670 and didn't even notice we were gone. 310 00:19:00,870 --> 00:19:02,570 And still didn't noticed after she left 311 00:19:02,770 --> 00:19:04,770 and you got drunk. 312 00:19:04,970 --> 00:19:06,240 When we got back in the morning, 313 00:19:06,440 --> 00:19:07,680 you also didn't notice 314 00:19:07,880 --> 00:19:09,440 because you were passed out and hungover. 315 00:19:09,640 --> 00:19:12,980 - [sighs] I'll take option A, thanks. 316 00:19:16,180 --> 00:19:18,150 - How about you just take us to the motel? 317 00:19:24,960 --> 00:19:26,730 Fuck this. 318 00:19:26,930 --> 00:19:27,930 [horn honks] [tires screech] 319 00:19:28,130 --> 00:19:30,630 - Hey! Hey, what are you doing, man? 320 00:19:31,570 --> 00:19:34,400 [soft dramatic music] 321 00:19:34,600 --> 00:19:41,680 * * 322 00:19:42,810 --> 00:19:45,850 [growling, screaming] 323 00:19:50,390 --> 00:19:52,620 [gasps] 324 00:19:52,820 --> 00:19:54,360 - Everett, I want you to take a sip of this. 325 00:19:54,560 --> 00:19:55,990 It has electrolytes. 326 00:19:56,190 --> 00:19:57,430 - I'm okay. I just got lightheaded. 327 00:19:57,630 --> 00:19:58,790 You really should have stayed 328 00:19:58,990 --> 00:20:00,900 and waited for the emergency responders. 329 00:20:01,100 --> 00:20:02,400 - Come on, Kendra. Ease up on him. 330 00:20:02,600 --> 00:20:04,870 It's called hyperbole. 331 00:20:05,070 --> 00:20:07,840 If my son can exaggerate a minor scratch 332 00:20:08,040 --> 00:20:10,970 into a mortal wound, then I get to embellish a little too. 333 00:20:11,170 --> 00:20:13,910 - It's not a minor scratch. - Nothing's minor with you. 334 00:20:14,110 --> 00:20:16,080 - Did they even show you? Did you look at it? 335 00:20:16,280 --> 00:20:18,150 Here. Look. 336 00:20:20,520 --> 00:20:22,220 - Oh, for God's sake, Everett. 337 00:20:22,420 --> 00:20:23,920 That's not even gonna scar. 338 00:20:26,520 --> 00:20:32,060 * * 339 00:20:34,830 --> 00:20:37,170 - You can't see it. - I can see it fine. 340 00:20:37,370 --> 00:20:38,800 Ask your father. 341 00:20:42,840 --> 00:20:46,540 - Oh, I don't know, Ev. Maybe a little scar. 342 00:20:46,740 --> 00:20:47,980 - Wait, there's a girl. She got bit too. 343 00:20:48,180 --> 00:20:49,040 The same thing's probably happening to her. 344 00:20:49,240 --> 00:20:50,550 - What girl? - You met a girl? 345 00:20:50,750 --> 00:20:51,610 No. I mean, like, I know her. 346 00:20:51,810 --> 00:20:52,780 We have a couple classes together. 347 00:20:52,980 --> 00:20:54,620 Her name's Blake. We should find her. 348 00:20:55,920 --> 00:20:56,820 - We need to get out of here. - No, no, no. 349 00:20:57,020 --> 00:20:58,150 - Lie down. - No, you're right. 350 00:20:58,350 --> 00:20:59,390 You're right. It's just a scratch. I'm fine. 351 00:20:59,590 --> 00:21:00,720 - No, no, no. Come on, Ev. 352 00:21:00,920 --> 00:21:02,220 You passed out twice. They have to monitor you. 353 00:21:02,420 --> 00:21:03,590 - You're not going anywhere. - No, we need to get 354 00:21:03,790 --> 00:21:05,090 out of here before night, before it gets too dark. 355 00:21:05,290 --> 00:21:06,300 It already is night. 356 00:21:06,490 --> 00:21:07,460 - They gave you a sedative. - What? 357 00:21:07,660 --> 00:21:08,960 You've been out a long time. 358 00:21:09,160 --> 00:21:14,800 * * 359 00:21:19,410 --> 00:21:20,880 [lock beeps, clicks] 360 00:21:21,080 --> 00:21:22,710 [sighs] Go. 361 00:21:22,910 --> 00:21:24,580 [siren wails in distance] 362 00:21:26,980 --> 00:21:28,520 [exhales] 363 00:21:32,620 --> 00:21:34,120 - L.A. highway... - [sighs] 364 00:21:34,320 --> 00:21:35,660 - Between victims in a violent and deadly scene. 365 00:21:35,860 --> 00:21:36,990 - Want to help me, please? - Danny, come on. 366 00:21:37,190 --> 00:21:38,560 - We don't have... - Let's settle, okay? 367 00:21:38,760 --> 00:21:40,090 - The exact numbers, but our sources have confirmed 368 00:21:40,290 --> 00:21:41,800 there have been multiple deaths 369 00:21:42,000 --> 00:21:43,330 from animal attacks 370 00:21:43,530 --> 00:21:46,440 apparently as a direct result of the wildfires. 371 00:21:46,630 --> 00:21:48,400 Authorities are warning citizens 372 00:21:48,600 --> 00:21:50,670 to be on the lookout for bears, coyotes, 373 00:21:50,870 --> 00:21:53,010 and other animals driven out of their dens. 374 00:21:53,210 --> 00:21:55,410 Many of them are simply scared and injured. 375 00:21:55,610 --> 00:21:57,580 But as we all know, fear and pain... 376 00:21:57,780 --> 00:21:58,910 Fear and pain. 377 00:21:59,110 --> 00:22:00,180 - Can result in lethal consequences. 378 00:22:00,380 --> 00:22:01,620 Okay, if we lose the house, 379 00:22:01,820 --> 00:22:03,390 if it all burns down, where are we supposed to go? 380 00:22:03,580 --> 00:22:05,150 Is there a government program for that? 381 00:22:05,350 --> 00:22:06,360 Uh, who can I call? 382 00:22:06,550 --> 00:22:07,690 I-I've got two kids here. 383 00:22:07,890 --> 00:22:09,920 I've got a young child with autism, okay? 384 00:22:10,120 --> 00:22:12,290 What? No I can't hold. 385 00:22:12,490 --> 00:22:14,730 Yeah, thank you too. 386 00:22:16,060 --> 00:22:17,800 Um, okay. 387 00:22:18,000 --> 00:22:19,330 Uh, listen, I-I think 388 00:22:19,530 --> 00:22:21,100 maybe I should take you guys to your mom's. 389 00:22:21,300 --> 00:22:23,340 Uh, though I'm pretty sure she won't pick up if I call. 390 00:22:23,540 --> 00:22:25,040 - We're not going to Mom's. - How about if you call? 391 00:22:25,240 --> 00:22:26,270 She'll pick up if-- 392 00:22:26,470 --> 00:22:27,280 if she sees it's you, she'll pick up. 393 00:22:27,480 --> 00:22:29,080 She's not gonna know it's me. 394 00:22:29,280 --> 00:22:30,710 Oh, right. No phone. 395 00:22:32,080 --> 00:22:34,250 [shivers] 396 00:22:36,550 --> 00:22:38,950 - Stop it. - Skin. 397 00:22:39,150 --> 00:22:42,760 - Use complete sentences like we talked about. 398 00:22:42,960 --> 00:22:45,290 I can't respond unless you help me understand. 399 00:22:47,660 --> 00:22:50,330 - Your skin. - No. 400 00:22:50,530 --> 00:22:52,770 Don't you think I know how bad my skin looks? 401 00:22:56,340 --> 00:22:59,210 [tense music] 402 00:22:59,410 --> 00:23:01,110 * * 403 00:23:01,310 --> 00:23:03,240 Danny, stop. 404 00:23:03,440 --> 00:23:04,810 Your skin. 405 00:23:05,010 --> 00:23:11,850 * * 406 00:23:35,280 --> 00:23:36,680 [groans] 407 00:23:38,250 --> 00:23:45,350 * * 408 00:23:48,360 --> 00:23:49,760 [grunts in pain] 409 00:23:51,960 --> 00:23:54,900 [groaning] 410 00:23:56,260 --> 00:24:02,000 * * 411 00:24:02,200 --> 00:24:05,070 [monitor beeping] 412 00:24:16,180 --> 00:24:19,020 [eerie music] 413 00:24:19,220 --> 00:24:26,090 * * 414 00:24:31,730 --> 00:24:34,870 - I can't believe how tall the flames... 415 00:24:35,070 --> 00:24:36,870 - I gotta run. - Where the hell are you going? 416 00:24:37,070 --> 00:24:39,470 - I'm coming right back. - Blake, wait. 417 00:24:39,670 --> 00:24:42,240 - The highway? What's going on? 418 00:24:42,440 --> 00:24:44,180 I've been a piece of shit. 419 00:24:44,380 --> 00:24:46,110 I know. 420 00:24:46,310 --> 00:24:49,280 Give me a break, please? 421 00:24:49,480 --> 00:24:52,720 Everything's falling apart and I-I don't know what to do. 422 00:24:53,960 --> 00:24:57,460 I'm just looking for a little help 423 00:24:57,660 --> 00:25:00,400 so I can take care of you and Danny, all right? 424 00:25:00,590 --> 00:25:01,760 - I can take care of myself. - Yeah, I know. 425 00:25:01,960 --> 00:25:05,130 I know. And you can take care of Danny too. 426 00:25:06,530 --> 00:25:08,370 Better than I ever can. 427 00:25:09,440 --> 00:25:10,910 Please, just help me out. 428 00:25:12,070 --> 00:25:13,470 Okay? 429 00:25:15,210 --> 00:25:16,740 I'll be right back. 430 00:25:19,250 --> 00:25:22,080 [electronic dance music] 431 00:25:22,280 --> 00:25:29,120 * * 432 00:25:45,770 --> 00:25:48,840 [music crescendos] 433 00:25:49,040 --> 00:25:52,010 * * 434 00:25:52,210 --> 00:25:53,520 Whoo! 435 00:25:53,710 --> 00:26:00,790 * * 436 00:26:03,220 --> 00:26:04,760 Show me again! 437 00:26:04,960 --> 00:26:07,530 [cheering] 438 00:26:07,730 --> 00:26:14,770 * * 439 00:26:35,620 --> 00:26:41,830 * * 440 00:26:43,060 --> 00:26:45,970 [phone buzzing] 441 00:26:59,850 --> 00:27:01,950 Did you like my set? 442 00:27:02,150 --> 00:27:04,490 - Yeah, I did. Especially that last track. 443 00:27:04,680 --> 00:27:06,490 I can't believe you used an actual 2-2-4 444 00:27:06,690 --> 00:27:09,390 - instead of a plugin. - How'd you hear that? 445 00:27:09,590 --> 00:27:10,790 I hear a lot of things. 446 00:27:10,990 --> 00:27:12,830 - You some type of music prodigy or something? 447 00:27:13,030 --> 00:27:16,160 No. I just know what I like. 448 00:27:19,270 --> 00:27:20,230 How old are you, anyway? 449 00:27:20,430 --> 00:27:21,470 Don't worry. 450 00:27:21,670 --> 00:27:24,210 I'm not, like, high school or anything. 451 00:27:24,400 --> 00:27:25,340 Follow me. 452 00:27:25,540 --> 00:27:32,610 * * 453 00:27:34,750 --> 00:27:40,220 - * Just want to be closer to you * 454 00:27:42,720 --> 00:27:48,200 * Just want to be closer to you * 455 00:27:50,660 --> 00:27:56,570 * Just want to be closer to you * 456 00:27:58,770 --> 00:28:00,440 * Whoa * 457 00:28:00,640 --> 00:28:07,520 * * 458 00:28:07,710 --> 00:28:09,450 * Yeah, it's like whoa * 459 00:28:09,650 --> 00:28:11,750 * * 460 00:28:11,950 --> 00:28:13,760 * So, like, whoa * 461 00:28:16,320 --> 00:28:18,430 * Just popped her kidney I bought a million options * 462 00:28:18,630 --> 00:28:20,090 * Of the stock and I stopped doing the green * 463 00:28:20,290 --> 00:28:21,530 * Man, I rock arenas, bringing the peace * 464 00:28:21,730 --> 00:28:23,030 * I'm bumping that Pac in the car * 465 00:28:23,230 --> 00:28:24,400 * Pretending I got all the eyes on me * 466 00:28:24,600 --> 00:28:25,700 * Got a bad baby and she's independent * 467 00:28:25,900 --> 00:28:26,800 * Too many people older than me * 468 00:28:27,000 --> 00:28:28,340 * That's seeking attention * 469 00:28:28,540 --> 00:28:29,400 * When they warned me about the goofies, man * 470 00:28:29,600 --> 00:28:30,400 * I should have listened * 471 00:28:30,600 --> 00:28:33,210 [heartbeat thumping] 472 00:28:33,410 --> 00:28:35,240 [exhales] 473 00:28:36,780 --> 00:28:38,610 [muffled voices] 474 00:28:38,810 --> 00:28:40,980 [cheering] 475 00:28:50,290 --> 00:28:54,800 * * 476 00:28:55,000 --> 00:28:58,130 She a friend of yours? 477 00:28:58,330 --> 00:29:00,470 No. She's my sister. 478 00:29:00,670 --> 00:29:03,540 * * 479 00:29:03,740 --> 00:29:05,470 - He looked nice. What's his name? 480 00:29:05,670 --> 00:29:06,670 Fuck off. 481 00:29:06,870 --> 00:29:08,110 - Is that his first or last name? 482 00:29:08,310 --> 00:29:10,780 - Look, he doesn't know my name either, all right? 483 00:29:10,980 --> 00:29:12,480 - Dad isn't responding to texts. 484 00:29:12,680 --> 00:29:13,950 So? 485 00:29:14,150 --> 00:29:16,220 - So I think he might be missing. 486 00:29:16,420 --> 00:29:17,650 He's a park ranger. 487 00:29:17,850 --> 00:29:19,690 They don't go missing in the middle of the woods. 488 00:29:19,890 --> 00:29:22,460 It doesn't feel right. 489 00:29:22,660 --> 00:29:25,590 - Come on, Luna. You know what happens. 490 00:29:25,790 --> 00:29:27,400 Sometime tomorrow he's gonna come 491 00:29:27,590 --> 00:29:28,730 stumbling through the front door 492 00:29:28,930 --> 00:29:30,430 covered in ash and fall asleep on the couch. 493 00:29:30,630 --> 00:29:31,730 And then he's gonna wake up 494 00:29:31,930 --> 00:29:32,900 coughing like he's got pneumonia 495 00:29:33,100 --> 00:29:34,840 and go and do it again. 496 00:29:35,040 --> 00:29:36,400 Look, can you just let it go? 497 00:29:36,600 --> 00:29:37,740 It's Friday night. 498 00:29:37,940 --> 00:29:39,410 This party only happens once a month. 499 00:29:39,610 --> 00:29:42,110 - He's our father. - Yeah, but not our real one. 500 00:29:42,310 --> 00:29:45,010 * * 501 00:29:45,210 --> 00:29:48,180 - I didn't say that. - Yeah, you kind of did. 502 00:29:48,380 --> 00:29:50,380 Look, are you gonna help me find him or not? 503 00:29:50,580 --> 00:29:52,520 * * 504 00:29:52,720 --> 00:29:55,290 Fine. I'll find him myself. 505 00:29:55,490 --> 00:29:59,160 My sense of smell is better tonight anyway. 506 00:29:59,360 --> 00:30:01,100 Hey, wait. 507 00:30:01,300 --> 00:30:03,000 Wait! 508 00:30:03,200 --> 00:30:05,900 - How much better? - A lot. Why? 509 00:30:06,100 --> 00:30:08,340 - My hearing is turned up to 10. 510 00:30:08,540 --> 00:30:10,300 It's never been this good. 511 00:30:10,500 --> 00:30:12,540 Not even on a full moon. 512 00:30:12,740 --> 00:30:14,380 Same with me. 513 00:30:14,570 --> 00:30:16,740 But the full moon isn't for another two nights. 514 00:30:16,940 --> 00:30:18,310 - How many times did you text Dad? 515 00:30:18,510 --> 00:30:19,650 I don't know. A lot. 516 00:30:19,850 --> 00:30:22,150 * * 517 00:30:22,350 --> 00:30:23,720 - If we went out there, do you think 518 00:30:23,920 --> 00:30:25,450 you'd be able to smell anything besides smoke? 519 00:30:25,650 --> 00:30:26,590 Yeah, that's why I need you. 520 00:30:26,790 --> 00:30:27,920 I need your hearing. 521 00:30:28,120 --> 00:30:29,060 - You know what a fire that big sounds like? 522 00:30:29,260 --> 00:30:30,560 Like a jet engine throttling up. 523 00:30:30,760 --> 00:30:32,990 [phone buzzes] 524 00:30:36,700 --> 00:30:38,470 They found his truck. 525 00:30:38,670 --> 00:30:39,970 But not him? 526 00:30:42,000 --> 00:30:44,840 [tense music] 527 00:30:45,040 --> 00:30:50,480 * * 528 00:30:50,680 --> 00:30:52,050 You the head nurse? 529 00:30:52,250 --> 00:30:53,710 No, but I can try to help. 530 00:30:53,910 --> 00:30:56,350 - Do you actually know anything or are you gonna waste my time? 531 00:30:56,550 --> 00:30:58,790 - I'm Investigator Ramsey with the LAFD. 532 00:30:58,990 --> 00:31:00,590 And this blunt instrument of the LAPD 533 00:31:00,790 --> 00:31:02,190 is Officer Jang. 534 00:31:02,390 --> 00:31:04,930 We're part of a joint taskforce investigating the wildfires. 535 00:31:05,130 --> 00:31:06,790 We're looking for anyone who came in recently 536 00:31:06,990 --> 00:31:08,530 that was injured on the freeway this morning. 537 00:31:08,730 --> 00:31:10,730 Especially the kids who were on that school bus. 538 00:31:10,930 --> 00:31:12,200 Yeah, we got one of them. 539 00:31:12,400 --> 00:31:15,400 Walked in on his own. Lang. Everett Lang. 540 00:31:17,840 --> 00:31:19,910 - Why would the police want to talk to him? 541 00:31:20,110 --> 00:31:21,210 It's not just the police. 542 00:31:21,410 --> 00:31:23,910 It's an investigator from the fire department. 543 00:31:24,110 --> 00:31:25,580 You know what that means, right? 544 00:31:25,780 --> 00:31:27,280 Arson. 545 00:31:27,480 --> 00:31:28,780 [breathing heavily] 546 00:31:28,980 --> 00:31:33,290 * * 547 00:31:33,490 --> 00:31:34,620 [dog whines] 548 00:31:34,820 --> 00:31:41,830 * * 549 00:31:50,370 --> 00:31:51,870 Middleton Road. 550 00:31:52,070 --> 00:31:58,010 * * 551 00:32:12,430 --> 00:32:15,300 [tense music] 552 00:32:15,500 --> 00:32:22,370 * * 553 00:32:28,540 --> 00:32:31,450 [breathing heavily] 554 00:32:56,700 --> 00:32:59,570 [Diesel panting] 555 00:33:01,310 --> 00:33:03,840 What? You're not gonna bark? 556 00:33:09,420 --> 00:33:11,520 Come. Come on. 557 00:33:12,990 --> 00:33:17,560 * * 558 00:33:17,760 --> 00:33:20,430 All this time we could have been friends, huh? 559 00:33:20,630 --> 00:33:27,470 * * 560 00:33:30,570 --> 00:33:33,510 [fires crackling] 561 00:33:39,780 --> 00:33:46,920 * * 562 00:33:53,660 --> 00:33:56,560 [indistinct chatter] 563 00:34:00,930 --> 00:34:03,770 [tense music] 564 00:34:03,970 --> 00:34:09,110 * * 565 00:34:09,310 --> 00:34:10,840 - How bad is it? - It's not great. 566 00:34:11,040 --> 00:34:12,010 We think it might have been caught 567 00:34:12,210 --> 00:34:13,180 in stampede that went 568 00:34:13,380 --> 00:34:14,420 through the freeway this morning. 569 00:34:14,610 --> 00:34:16,420 Whether your dad was actually in the truck 570 00:34:16,620 --> 00:34:18,390 is anyone's guess. 571 00:34:18,590 --> 00:34:21,260 Remember, it probably looks worse than it is. 572 00:34:21,460 --> 00:34:23,960 These animals were scared and desperate. 573 00:34:24,160 --> 00:34:25,160 Most of them were on fire 574 00:34:25,360 --> 00:34:26,130 when they came out of the woods. 575 00:34:26,330 --> 00:34:27,400 What kind of animals? 576 00:34:27,590 --> 00:34:29,560 - Bears, big horns, mountain lions. 577 00:34:29,760 --> 00:34:31,730 What about wolves? 578 00:34:31,930 --> 00:34:34,040 A wolf couldn't have done that. 579 00:34:34,230 --> 00:34:41,280 * * 580 00:34:45,950 --> 00:34:49,020 [breathing heavily] 581 00:34:50,050 --> 00:34:53,150 [fire crackling] 582 00:35:12,310 --> 00:35:15,410 [floorboards creak] 583 00:35:27,550 --> 00:35:30,490 [rustling] 584 00:35:40,600 --> 00:35:41,670 [grunts] Whoa! 585 00:35:41,870 --> 00:35:42,900 - What the fuck are you doing here? 586 00:35:43,100 --> 00:35:44,510 - Looking for you. - Why? 587 00:35:44,700 --> 00:35:46,670 - Because we need to talk and you don't have a phone. 588 00:35:46,870 --> 00:35:48,080 I don't have a phone 589 00:35:48,280 --> 00:35:49,610 'cause I don't need to talk to people like you. 590 00:35:52,750 --> 00:35:56,250 Oh, shit. Your house. 591 00:35:57,380 --> 00:35:58,920 This is your house, isn't it? 592 00:35:59,120 --> 00:36:01,260 - [sighs] Well, this was my house. 593 00:36:05,590 --> 00:36:08,530 - There are fires every year. - Not like this one. 594 00:36:08,730 --> 00:36:10,130 You heard what they said on the news. 595 00:36:10,330 --> 00:36:12,630 This is the worst fire in 18 years. 596 00:36:12,830 --> 00:36:14,700 Just like the one when Garrett found us. 597 00:36:17,340 --> 00:36:20,410 [somber music] 598 00:36:20,610 --> 00:36:27,480 * * 599 00:36:32,020 --> 00:36:34,050 [whimpering] 600 00:36:34,250 --> 00:36:37,760 What if this time he found someone else? 601 00:36:37,960 --> 00:36:39,690 Our real father. 602 00:36:39,890 --> 00:36:41,700 - [scoffs] It's what you wanted, right? 603 00:36:41,900 --> 00:36:43,200 Like you don't? 604 00:36:43,400 --> 00:36:44,670 - I don't want someone who abandoned us 605 00:36:44,860 --> 00:36:46,330 - 18 years ago. - But you're the one 606 00:36:46,530 --> 00:36:49,200 always saying you don't feel like you've found your pack. 607 00:36:49,400 --> 00:36:51,370 Like, no one gets us and that all you've ever wanted 608 00:36:51,570 --> 00:36:54,070 is to find someone like you. 609 00:36:54,270 --> 00:36:55,580 Well, now's your chance, Luna. 610 00:36:55,780 --> 00:36:56,740 If he's come back, 611 00:36:56,940 --> 00:36:58,610 if he's really still alive, 612 00:36:58,810 --> 00:37:00,680 and... 613 00:37:02,880 --> 00:37:04,420 And if he did that... 614 00:37:07,250 --> 00:37:08,990 Then he's coming for both of us. 615 00:37:09,190 --> 00:37:13,560 * * 616 00:37:13,760 --> 00:37:15,760 [door creaks open] 617 00:37:19,500 --> 00:37:22,140 Sorry you lost everything. 618 00:37:22,340 --> 00:37:23,900 - [door creaks] - I don't care. 619 00:37:24,100 --> 00:37:26,010 It doesn't mean anything. 620 00:37:26,210 --> 00:37:27,940 - Nothing? Like, not even one thing? 621 00:37:28,140 --> 00:37:29,340 Nope. 622 00:37:29,540 --> 00:37:32,310 It's my brother who's gonna care. 623 00:37:32,510 --> 00:37:34,920 - He's, um-- he's got Asperger's, right? 624 00:37:35,110 --> 00:37:36,880 - No one has Asperger's anymore. 625 00:37:37,080 --> 00:37:40,350 It all falls under ASD, Autism Spectrum Disorder. 626 00:37:40,550 --> 00:37:41,520 As long as he sticks to his rituals, 627 00:37:41,720 --> 00:37:43,160 he's actually pretty high-functioning. 628 00:37:43,360 --> 00:37:45,890 - What rituals? [house creaks] 629 00:37:46,090 --> 00:37:47,230 Anytime he walks into a room, 630 00:37:47,430 --> 00:37:48,360 if there's a TV, he has to turn it on 631 00:37:48,560 --> 00:37:49,960 to make sure it works. 632 00:37:50,160 --> 00:37:52,370 And it has to be playing the news. 633 00:37:52,570 --> 00:37:55,240 - Well, what if it's not? - He gets anxious. 634 00:37:56,540 --> 00:38:00,210 Then he has a meltdown-- screaming, crying. 635 00:38:00,410 --> 00:38:01,780 Sometimes he hits himself. 636 00:38:08,250 --> 00:38:10,150 - How come you didn't go to the hospital? 637 00:38:10,350 --> 00:38:11,450 How come you didn't stay? 638 00:38:11,650 --> 00:38:13,650 - Someone called me and told me to leave. 639 00:38:13,850 --> 00:38:15,820 He said it was gonna try and kill me again. 640 00:38:16,020 --> 00:38:17,860 And it had to do it before the next full moon. 641 00:38:19,390 --> 00:38:21,230 - You should definitely go back to the hospital. 642 00:38:21,430 --> 00:38:22,760 Probably a psychiatric hospital. 643 00:38:22,960 --> 00:38:24,270 No. I know what I saw. 644 00:38:24,460 --> 00:38:26,170 People died and it wasn't because of a fire. 645 00:38:26,370 --> 00:38:27,840 Our bus driver was one of them. 646 00:38:28,030 --> 00:38:29,670 - Renata. - Who? 647 00:38:29,870 --> 00:38:33,310 - Our bus driver. Her name was Renata. 648 00:38:33,510 --> 00:38:36,240 [sighs, groans] 649 00:38:39,250 --> 00:38:40,750 Look. 650 00:38:42,120 --> 00:38:44,950 - You see that? - See what? 651 00:38:45,150 --> 00:38:47,990 * * 652 00:38:48,190 --> 00:38:49,620 [grimaces] 653 00:38:52,590 --> 00:38:53,990 Everyone who looks at it says it's healing 654 00:38:54,190 --> 00:38:56,230 and it probably won't even scar. 655 00:38:56,430 --> 00:38:58,630 That's not what you see, is it? 656 00:39:00,630 --> 00:39:02,500 - Look. - I see it. 657 00:39:04,100 --> 00:39:05,910 No, no, no. Not the bite. 658 00:39:09,180 --> 00:39:11,980 Holy shit. 659 00:39:12,180 --> 00:39:13,780 I can see my abs. 660 00:39:16,480 --> 00:39:19,120 [chuckles] Can you see my abs? 661 00:39:19,320 --> 00:39:21,620 Yeah. Congratulations. 662 00:39:23,390 --> 00:39:25,330 - I look like I put on ten pounds of muscle. 663 00:39:25,530 --> 00:39:26,690 - You want me to take a progress pic? 664 00:39:26,890 --> 00:39:28,400 - No, no, no. I mean I look like I put on 665 00:39:28,600 --> 00:39:30,830 ten pounds of muscle in the last two hours. 666 00:39:33,270 --> 00:39:35,200 Wait, your skin. 667 00:39:35,400 --> 00:39:36,940 Look at your skin. 668 00:39:40,710 --> 00:39:44,450 You used to have acne scars, right? 669 00:39:46,010 --> 00:39:49,450 - Whatever's going on with you, I can't help. 670 00:39:49,650 --> 00:39:50,950 I have my own shit to deal with. 671 00:39:51,150 --> 00:39:53,550 You and me, we're not in this together, all right? 672 00:39:53,750 --> 00:39:55,760 - I'm-I'm sorry. I shouldn't have 673 00:39:55,960 --> 00:39:57,790 said it like that. 674 00:39:57,990 --> 00:39:59,030 [sighs] 675 00:40:03,700 --> 00:40:06,170 [growling] 676 00:40:06,370 --> 00:40:08,770 [rustling] 677 00:40:15,240 --> 00:40:18,110 [werewolf snarling] 678 00:40:18,310 --> 00:40:20,010 [dramatic music] 679 00:40:20,210 --> 00:40:21,680 [both grunt] 680 00:40:26,520 --> 00:40:28,160 [Diesel barks] 681 00:40:28,350 --> 00:40:29,760 Go! 682 00:40:29,960 --> 00:40:31,990 [snarling] 683 00:40:32,190 --> 00:40:33,330 Ahh! 684 00:40:33,530 --> 00:40:35,160 Other way. 685 00:40:35,360 --> 00:40:39,700 * * 686 00:40:39,900 --> 00:40:41,470 [gasps, pants] 687 00:40:41,670 --> 00:40:43,440 [werewolf snarls] [Diesel whimpers] 688 00:40:43,640 --> 00:40:45,910 [both panting] 689 00:40:46,110 --> 00:40:47,440 [Diesel whines] 690 00:40:47,640 --> 00:40:54,720 * * 691 00:40:56,250 --> 00:40:59,650 [panting] For fuck's sake, just go! 692 00:41:01,590 --> 00:41:04,320 [werewolf growls, roars] 693 00:41:09,560 --> 00:41:12,500 [fire crackling] 694 00:41:17,600 --> 00:41:19,640 What, you hear something? 695 00:41:21,370 --> 00:41:23,740 Just the fire. 696 00:41:23,940 --> 00:41:25,610 Do you smell something? 697 00:41:27,950 --> 00:41:29,250 It's gonna be okay. 698 00:41:29,450 --> 00:41:32,090 He knows how to survive a wildfire. 699 00:41:32,290 --> 00:41:34,350 - I'm not worried about the fire. 700 00:41:35,760 --> 00:41:38,060 [breathing heavily] 701 00:41:38,260 --> 00:41:41,260 [dramatic music] 702 00:41:41,460 --> 00:41:48,330 * * 703 00:41:51,000 --> 00:41:53,940 [panting] 704 00:41:55,840 --> 00:41:58,410 [flames roaring] 705 00:41:58,610 --> 00:42:05,490 * * 706 00:42:20,670 --> 00:42:23,500 [somber music] 707 00:42:23,700 --> 00:42:30,580 * * 708 00:42:34,080 --> 00:42:35,880 [recorder beeps] 709 00:42:36,080 --> 00:42:37,850 This is Garrett Briggs. 710 00:42:38,050 --> 00:42:40,120 I'm a Los Angeles park ranger. 711 00:42:40,320 --> 00:42:44,190 This is a message for my kids, Harlan and Luna. 712 00:42:46,730 --> 00:42:48,530 Hey, guys. 713 00:42:48,730 --> 00:42:50,730 I don't know if I'm gonna make it out of here. 714 00:42:50,930 --> 00:42:52,570 And if I don't, 715 00:42:52,770 --> 00:42:55,240 I wanted to make sure there's a message. 716 00:42:55,430 --> 00:42:57,300 You know I love you. 717 00:42:57,500 --> 00:42:59,540 But there's been things... 718 00:42:59,740 --> 00:43:02,110 a lot of things I haven't said. 719 00:43:02,880 --> 00:43:06,380 Luna, I want you to know that things are gonna change, 720 00:43:06,580 --> 00:43:07,720 all right? 721 00:43:07,910 --> 00:43:09,250 I know you haven't made the kind of friends 722 00:43:09,450 --> 00:43:12,150 you were hoping to find the last few years. 723 00:43:12,350 --> 00:43:15,020 I know how lonely you feel sometimes. 724 00:43:16,690 --> 00:43:19,890 But I don't want you to worry about high school. 725 00:43:20,090 --> 00:43:23,130 I promise you, you'll find your people. 726 00:43:25,030 --> 00:43:26,700 You'll find your pack. 727 00:43:28,230 --> 00:43:33,010 Harlan, look... 728 00:43:33,210 --> 00:43:36,010 I know all we do right now is argue. 729 00:43:37,480 --> 00:43:40,680 And I'm sorry I couldn't figure out how to fix that. 730 00:43:40,880 --> 00:43:44,120 Do me a favor and remember when--when things were good 731 00:43:44,320 --> 00:43:45,720 between us. 732 00:43:48,520 --> 00:43:52,090 Remember all the books we read together. 733 00:43:52,290 --> 00:43:54,530 Same ones over and over. 734 00:43:56,800 --> 00:43:58,630 Remember that I took you 735 00:43:58,830 --> 00:44:02,040 to every R-rated horror movie you ever wanted to see 736 00:44:02,240 --> 00:44:04,770 even though you were only ten... 737 00:44:04,970 --> 00:44:06,140 [chuckles weakly] 738 00:44:06,340 --> 00:44:09,040 And I was the one who ended up having nightmares. 739 00:44:09,240 --> 00:44:12,780 Remember that I love you... 740 00:44:12,980 --> 00:44:15,580 even though I'm not your-- 741 00:44:15,780 --> 00:44:19,750 even though you don't see me as your real... 742 00:44:19,950 --> 00:44:21,290 [sighs] 743 00:44:24,060 --> 00:44:25,530 Fuck. 744 00:44:25,720 --> 00:44:27,660 [panting] 745 00:44:29,030 --> 00:44:30,660 Come on, Garrett. 746 00:44:30,860 --> 00:44:32,330 Come on. 747 00:44:33,670 --> 00:44:36,540 [dramatic music] 748 00:44:36,740 --> 00:44:39,940 * * 749 00:44:40,140 --> 00:44:42,080 Get up, you asshole. 750 00:44:43,780 --> 00:44:45,580 They need you. 751 00:44:47,010 --> 00:44:48,880 [grunts] They need you. 752 00:44:49,080 --> 00:44:52,120 [breathing heavily] 753 00:45:02,200 --> 00:45:03,760 [splash] 754 00:45:05,700 --> 00:45:11,040 * * 755 00:45:11,240 --> 00:45:13,670 [panting] 756 00:45:22,220 --> 00:45:24,280 - Are you--are you okay, Blake? 757 00:45:24,480 --> 00:45:27,020 - What the fuck was that? What's happening to us? 758 00:45:27,220 --> 00:45:28,560 What-what's happening to me? 759 00:45:28,750 --> 00:45:30,320 - Just--you just try to breathe, okay? 760 00:45:30,520 --> 00:45:32,230 - What, like I'm having a panic attack or something? 761 00:45:32,430 --> 00:45:34,090 - Probably an anxiety attack. - What's the difference? 762 00:45:34,290 --> 00:45:35,460 - There's a difference, trust me. 763 00:45:35,660 --> 00:45:37,630 - No, no, no, no. I don't get anxiety attacks 764 00:45:37,830 --> 00:45:39,870 or panic attacks or whatever the fuck this is, okay? 765 00:45:40,070 --> 00:45:41,170 I'm just--I'm freaking out. 766 00:45:41,370 --> 00:45:42,540 You know, sometimes people freak out. 767 00:45:42,740 --> 00:45:44,500 - Yeah. They also have anxiety attacks. 768 00:45:44,700 --> 00:45:46,070 - [exhales] - Just try and breathe 769 00:45:46,270 --> 00:45:48,180 in to seven and then out to 11. 770 00:45:48,370 --> 00:45:49,440 Try shutting the fuck up. 771 00:45:49,640 --> 00:45:50,580 - No, you could try Lion's Breath. 772 00:45:50,780 --> 00:45:52,080 - What the fuck is Lion's Breath? 773 00:45:52,280 --> 00:45:53,680 - It's-it's yoga. It's Simhasana. 774 00:45:53,880 --> 00:45:55,550 It-it can ease anxiety and reduce panic attacks. 775 00:45:55,750 --> 00:45:58,320 Yoga? You want me to do yoga? 776 00:45:58,520 --> 00:45:59,920 - No. Just the breathing. Just the breath. 777 00:46:00,120 --> 00:46:01,090 - Try it with me. - No. 778 00:46:01,290 --> 00:46:02,220 - Try it! - Fuck you. 779 00:46:02,420 --> 00:46:04,120 - Listen, you open your eyes wide, 780 00:46:04,320 --> 00:46:05,290 stick your tongue out, 781 00:46:05,490 --> 00:46:06,860 keep saying "Hah" 782 00:46:07,060 --> 00:46:08,260 with as much energy and force as possible. 783 00:46:08,460 --> 00:46:09,960 - I c--I ca--I can't breathe. 784 00:46:10,160 --> 00:46:11,330 - No, you can do it. Just do it once. 785 00:46:11,530 --> 00:46:13,700 - I can't breathe. - You can do it. Just once. 786 00:46:13,900 --> 00:46:15,800 Just once. Okay? 787 00:46:16,000 --> 00:46:17,000 I'll do it with you. 788 00:46:17,200 --> 00:46:18,710 Look at me. Blake. 789 00:46:18,910 --> 00:46:20,070 Eyes wide. 790 00:46:20,270 --> 00:46:21,340 - [inhales] - Tongue out. 791 00:46:21,540 --> 00:46:24,640 One, two... both: Hah! 792 00:46:24,840 --> 00:46:27,750 - [exhales] - Okay. Do it again. 793 00:46:27,950 --> 00:46:28,920 both: Hah! 794 00:46:29,120 --> 00:46:30,350 - [coughs] - [chuckles] 795 00:46:30,550 --> 00:46:31,820 - Did it work? Even a little? - [chuckles weakly] 796 00:46:32,020 --> 00:46:33,420 You feel calmer? 797 00:46:35,160 --> 00:46:36,690 I don't know. Maybe. 798 00:46:36,890 --> 00:46:38,560 A little. Yeah. 799 00:46:40,630 --> 00:46:42,030 I should probably teach my brother how to do that. 800 00:46:42,230 --> 00:46:43,500 [chuckles] 801 00:46:45,200 --> 00:46:46,370 [chuckles softly] 802 00:46:46,570 --> 00:46:49,570 [gentle music] 803 00:46:49,770 --> 00:46:52,670 * * 804 00:46:52,870 --> 00:46:54,040 I have to go. 805 00:46:54,240 --> 00:46:56,280 My father and brother have no idea where I am. 806 00:46:56,480 --> 00:46:58,480 - Wait, we need to figure this out. 807 00:46:58,680 --> 00:47:00,180 You think that thing just showing up at your house 808 00:47:00,380 --> 00:47:01,650 - was a coincidence? - [scoffs] 809 00:47:01,850 --> 00:47:04,120 - Wherever you go, I guarantee it shows up there too. 810 00:47:04,320 --> 00:47:05,750 You want to lead it right to them? 811 00:47:05,950 --> 00:47:08,090 - It was an animal. - That wasn't an animal. 812 00:47:08,290 --> 00:47:09,620 It was just a stupid animal. 813 00:47:09,820 --> 00:47:12,060 It doesn't know what motel I'm staying at. 814 00:47:12,260 --> 00:47:13,660 We were bitten. 815 00:47:13,860 --> 00:47:16,130 I know what it was. You do too. 816 00:47:16,330 --> 00:47:17,460 - I don't. - You do. 817 00:47:17,660 --> 00:47:20,970 - No, I don't. - Yes. You do. 818 00:47:23,170 --> 00:47:24,070 [grunts] 819 00:47:24,270 --> 00:47:29,340 * * 820 00:47:29,540 --> 00:47:32,580 [phone buzzing] 821 00:47:34,350 --> 00:47:36,450 - Everett, this is Kristin Ramsey. 822 00:47:36,650 --> 00:47:38,420 I'm in investigator with the LAFD. 823 00:47:40,190 --> 00:47:41,750 Everett, can you hear me? 824 00:47:43,020 --> 00:47:45,830 [sighs] It's okay. 825 00:47:46,030 --> 00:47:48,630 You don't have to talk to me if you don't want to. 826 00:47:48,830 --> 00:47:51,660 But I would like you to listen for a moment. 827 00:47:51,860 --> 00:47:53,870 I know you're shaken up by what happened today. 828 00:47:55,340 --> 00:47:58,140 You went through something pretty terrifying. 829 00:47:58,340 --> 00:48:00,510 You saw people die. 830 00:48:00,710 --> 00:48:02,640 But I need your help, Everett. 831 00:48:02,840 --> 00:48:04,310 I need you to help me figure out 832 00:48:04,510 --> 00:48:05,780 who's responsible for the deaths 833 00:48:05,980 --> 00:48:07,880 of several people. 834 00:48:08,080 --> 00:48:09,350 That includes some of your friends 835 00:48:09,550 --> 00:48:11,280 who were on that school bus. 836 00:48:14,150 --> 00:48:16,860 You're gonna hear that the police suspect arson. 837 00:48:17,060 --> 00:48:18,790 But that's only part of the truth. 838 00:48:20,130 --> 00:48:23,100 Because it's not just a suspicion. 839 00:48:23,300 --> 00:48:26,030 I know for certain this fire was caused by arson. 840 00:48:27,800 --> 00:48:30,900 I can tell you I'm certain of one other thing. 841 00:48:31,100 --> 00:48:33,510 The arsonist is a teenager. 842 00:48:33,710 --> 00:48:36,610 Might even be someone you go to school with. 843 00:48:36,810 --> 00:48:38,380 In fact, it's quite possible 844 00:48:38,580 --> 00:48:41,410 this teenager was on that bus with you. 845 00:48:41,610 --> 00:48:46,520 * * 846 00:48:46,720 --> 00:48:48,690 Do you understand that, Everett? 847 00:48:48,890 --> 00:48:50,820 The arsonist I'm looking for 848 00:48:51,020 --> 00:48:53,130 might have been sitting right next to you, 849 00:48:53,330 --> 00:48:55,500 watching the fire from the windows-- 850 00:48:55,690 --> 00:48:58,500 watching people burn to death. 851 00:48:58,700 --> 00:49:01,800 A student. Teenager. 852 00:49:02,000 --> 00:49:03,600 Just like you. 853 00:49:07,110 --> 00:49:09,640 - [growling] - [groans] 854 00:49:11,280 --> 00:49:14,080 [high-pitched tone ringing] 855 00:49:14,280 --> 00:49:16,950 [grunting] 856 00:49:20,350 --> 00:49:23,190 [eerie music] 857 00:49:23,390 --> 00:49:30,460 * * 858 00:49:33,570 --> 00:49:36,400 [howling continues] 859 00:49:36,600 --> 00:49:43,680 * * 860 00:49:46,080 --> 00:49:48,950 [dramatic music] 861 00:49:49,150 --> 00:49:55,990 * * 862 00:50:11,440 --> 00:50:18,580 * * 863 00:50:38,760 --> 00:50:42,000 - Luna? - Everett? 864 00:50:42,200 --> 00:50:44,140 - They're the twins from school, Harlan and Luna. 865 00:50:44,340 --> 00:50:45,670 What are you doing out here? 866 00:50:45,870 --> 00:50:47,070 What are you doing out here? 867 00:50:52,040 --> 00:50:54,510 - You seeing this? - Yeah, I see it. 868 00:50:56,180 --> 00:50:58,650 - Your eyes are glowing. - So are yours. 869 00:51:01,620 --> 00:51:03,460 This never happens to us. 870 00:51:05,060 --> 00:51:07,530 - What never happens? - Any of this. 871 00:51:08,760 --> 00:51:10,060 But it's happening now. 872 00:51:10,260 --> 00:51:12,070 - What? What's happening? - Luna, stop. 873 00:51:12,270 --> 00:51:15,340 - Tell us. - We don't even know them. 874 00:51:15,530 --> 00:51:17,600 Why is this happening? 875 00:51:17,800 --> 00:51:19,610 Because we're all here. 876 00:51:19,810 --> 00:51:21,910 All together... 877 00:51:22,110 --> 00:51:23,280 under the moon. 878 00:51:23,480 --> 00:51:26,210 [mysterious music] 879 00:51:26,410 --> 00:51:32,920 * * 880 00:51:33,120 --> 00:51:34,620 Something bit you. 881 00:51:36,220 --> 00:51:38,290 - Don't say it. - You're like us now. 882 00:51:38,490 --> 00:51:39,790 Don't. 883 00:51:41,060 --> 00:51:42,360 Just like us. 884 00:51:42,560 --> 00:51:46,230 * * 885 00:51:46,430 --> 00:51:47,870 Werewolves. 886 00:51:48,070 --> 00:51:54,910 * * 887 00:52:20,930 --> 00:52:21,830 I just wanna know one thing. 888 00:52:22,030 --> 00:52:23,540 Did something bite you? 889 00:52:23,740 --> 00:52:25,410 [phone rings] 890 00:52:26,710 --> 00:52:28,140 You're not safe. 891 00:52:28,340 --> 00:52:29,910 - You saw what he did to Garrett's truck. 892 00:52:30,110 --> 00:52:30,980 What do you think he's gonna be like 893 00:52:31,180 --> 00:52:32,580 on the night of a full moon? 894 00:52:32,780 --> 00:52:34,280 - Glad we could catch you this time. 895 00:52:34,330 --> 00:52:38,880 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 61445

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.