All language subtitles for Will.Trent.S01E04_EngCP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,084 --> 00:00:03,252 Previously on "Will Trent"... 2 00:00:03,253 --> 00:00:04,420 Kenny's in the hospital. What happened? 3 00:00:04,421 --> 00:00:05,941 Stroke. While doing the GBI's scutwork. 4 00:00:07,341 --> 00:00:08,925 Good job today, you two. 5 00:00:08,926 --> 00:00:11,010 I think I'm gonna keep this little experiment going. 6 00:00:12,971 --> 00:00:14,430 I slept with Ormewood. 7 00:00:14,431 --> 00:00:16,182 You and I were on a break, 8 00:00:16,183 --> 00:00:17,517 and I was high. 9 00:00:17,518 --> 00:00:19,268 Why are you telling me this now? 10 00:00:19,269 --> 00:00:20,938 Sick of secrets. 11 00:00:28,862 --> 00:00:31,989 They call him The Howling Man. 12 00:00:31,990 --> 00:00:35,076 Trapped for eternity between the worlds 13 00:00:35,077 --> 00:00:39,288 of the living and the dead. 14 00:00:39,289 --> 00:00:43,209 Y'all, the hairs on my neck are buzzing. 15 00:00:43,210 --> 00:00:47,505 We're standing in the exact spot my cousin stood 16 00:00:47,506 --> 00:00:50,216 when she heard The Howling Man's screams 17 00:00:50,217 --> 00:00:51,260 from beyond the grave. 18 00:00:52,803 --> 00:00:57,808 It was so chilling, her eyebrows turned white. 19 00:01:02,396 --> 00:01:04,064 Yeah, your cousin was on 'shrooms. 20 00:01:06,900 --> 00:01:09,236 Was that a gun? 21 00:01:16,743 --> 00:01:18,078 Let's go. 22 00:01:20,205 --> 00:01:22,207 We called 911! I think they hit a deer. 23 00:01:24,251 --> 00:01:25,251 Are you okay? 24 00:01:25,252 --> 00:01:27,044 W-We didn't see him. 25 00:01:27,045 --> 00:01:28,422 Oh, my God! 26 00:01:32,050 --> 00:01:34,594 It's a man. Oh, God. 27 00:01:34,595 --> 00:01:36,345 They hit a man. 28 00:01:36,346 --> 00:01:37,805 He's still breathing. 29 00:01:37,806 --> 00:01:38,807 Where'd he come from? 30 00:01:40,892 --> 00:01:43,102 Do you think this is The Howling Man? 31 00:01:43,103 --> 00:01:44,770 What's wrong with his eyes? 32 00:01:48,859 --> 00:01:50,318 Just look up. 33 00:01:50,319 --> 00:01:52,361 I'm gonna check your pupil response. 34 00:01:52,362 --> 00:01:53,446 Woman over PA: extension 4240. 35 00:01:53,447 --> 00:01:56,324 Dr. May, extension 4240. 36 00:01:56,325 --> 00:01:57,616 Faith, I know it's embarrassing, 37 00:01:57,617 --> 00:01:59,327 but you need to be honest with the doctor. 38 00:01:59,328 --> 00:02:01,829 You fainted. I did not faint. I fell. 39 00:02:01,830 --> 00:02:03,414 But first, her eyes rolled to the back of her head, 40 00:02:03,415 --> 00:02:05,416 then she was unconscious, which I call fainting. 41 00:02:05,417 --> 00:02:07,084 You guys keep going, but we wait much longer, 42 00:02:07,085 --> 00:02:08,085 I can't do stitches. 43 00:02:08,086 --> 00:02:09,420 No! No stitches. 44 00:02:09,421 --> 00:02:10,172 If you come at me with a needle, I'll... 45 00:02:10,173 --> 00:02:11,840 Steri-Strips and glue, then. 46 00:02:13,467 --> 00:02:15,027 Any chance the two of you are expecting? 47 00:02:16,011 --> 00:02:17,054 Ha! 48 00:02:18,555 --> 00:02:20,890 Sorry, um, we're not together. 49 00:02:20,891 --> 00:02:23,559 And I am definitely not having sex, 50 00:02:23,560 --> 00:02:26,354 so unless God himself is cooking up a plan, then... 51 00:02:28,523 --> 00:02:29,732 Not pregnant. 52 00:02:29,733 --> 00:02:32,777 Well, in that case, I want to run some tests. 53 00:02:32,778 --> 00:02:34,445 CT, blood work. 54 00:02:34,446 --> 00:02:36,030 Afraid we can't skip the needle on that one. 55 00:02:36,031 --> 00:02:38,532 Do you, uh, need to squeeze my hand? 56 00:02:38,533 --> 00:02:40,201 I need you to get out of here. 57 00:02:40,202 --> 00:02:42,120 Okay. 58 00:02:53,757 --> 00:02:56,050 Light southern breeze. 59 00:02:56,051 --> 00:02:58,594 Here's your latest storm coverage for Metro Atlanta. 60 00:02:58,595 --> 00:03:00,805 As you can see through Mississippi and... 61 00:03:00,806 --> 00:03:03,516 across Alabama this storm system is moving in fast. 62 00:03:03,517 --> 00:03:05,101 This storm is coming from the Southwest, 63 00:03:05,102 --> 00:03:08,020 starting just above the Gulf... 64 00:03:08,021 --> 00:03:09,563 Special Agent Will Trent. 65 00:03:09,564 --> 00:03:11,857 How soon can you be down at St. Peter's Hospital? 66 00:03:11,858 --> 00:03:13,651 Pretty fast. I'm here with Faith. 67 00:03:13,652 --> 00:03:15,319 Who called you? 68 00:03:15,320 --> 00:03:16,404 Caroline! 69 00:03:16,405 --> 00:03:18,030 No one. I was there. 70 00:03:18,031 --> 00:03:20,157 W... At the car accident? 71 00:03:20,158 --> 00:03:22,202 What car accident? 72 00:03:33,004 --> 00:03:34,380 Special Agent Will Trent. 73 00:03:34,381 --> 00:03:35,923 Park Police requested you for a case 74 00:03:35,924 --> 00:03:37,383 down at Stone Mountain. 75 00:03:37,384 --> 00:03:39,009 Possible kidnapping. 76 00:03:39,010 --> 00:03:40,219 Ormewood and Polaski will meet you there 77 00:03:40,220 --> 00:03:41,554 to give you the details. 78 00:03:41,555 --> 00:03:42,596 It's their case? 79 00:03:42,597 --> 00:03:44,807 It's your case. 80 00:03:44,808 --> 00:03:45,892 Keep me posted. 81 00:03:46,893 --> 00:03:49,145 Push another amp of bicarb. 82 00:03:49,146 --> 00:03:50,771 I need another two units O neg. 83 00:03:50,772 --> 00:03:52,231 O2 sats are falling. Hey. 84 00:03:52,232 --> 00:03:53,524 Hey. What are you doing here? 85 00:03:53,525 --> 00:03:54,525 He's losing blood. 86 00:03:54,526 --> 00:03:55,568 Park Police called me in. 87 00:03:55,569 --> 00:03:56,944 That was fast. 88 00:03:56,945 --> 00:03:58,863 No, yeah, g-good. 89 00:03:58,864 --> 00:04:00,322 We could use you. This one is... 90 00:04:00,323 --> 00:04:01,699 Call the blood bank. We're gonna need more blood. 91 00:04:01,700 --> 00:04:03,451 Uh, white male, early 50s, 92 00:04:03,452 --> 00:04:05,786 jumped in front of a car in the middle of nowhere. 93 00:04:05,787 --> 00:04:07,496 No shirt, no shoes, no ID. 94 00:04:07,497 --> 00:04:08,998 He's not expected to make it. 95 00:04:08,999 --> 00:04:10,166 Ormewood's talking to the drivers. 96 00:04:10,167 --> 00:04:12,084 We got two other witnesses at the scene. 97 00:04:12,085 --> 00:04:13,878 Paramedics noticed the ligatures 98 00:04:13,879 --> 00:04:15,421 on the wrists and the ankles. 99 00:04:15,422 --> 00:04:17,423 He's been tortured. Yeah. 100 00:04:17,424 --> 00:04:19,091 Yeah, I'm surprised he survived long enough 101 00:04:19,092 --> 00:04:20,551 to get hit by a car. 102 00:04:20,552 --> 00:04:22,636 Start a Norepi drip. Get ready to intubate. 103 00:04:22,637 --> 00:04:23,804 We're gonna lose him! 104 00:04:23,805 --> 00:04:26,223 Damn. I'm gonna try for a declaration. 105 00:04:26,224 --> 00:04:28,267 Uh, I'm Detective Polaski. 106 00:04:28,268 --> 00:04:30,019 Can you tell me your name? 107 00:04:30,020 --> 00:04:31,380 Do you understand what's happening? 108 00:04:32,689 --> 00:04:33,690 Tell us who did this. 109 00:04:36,401 --> 00:04:37,526 Timothy. 110 00:04:44,826 --> 00:04:47,578 No pulse. He's lost too much blood. 111 00:04:47,579 --> 00:04:49,498 Time of death, 19:04. 112 00:04:52,542 --> 00:04:55,002 Ma'am, just take a deep breath 113 00:04:55,003 --> 00:04:56,253 and try to think about what direction 114 00:04:56,254 --> 00:04:57,172 the victim was headed when you... 115 00:04:57,173 --> 00:04:59,465 Is that poor man gonna be alright? 116 00:04:59,466 --> 00:05:01,842 I always tell Henry he drives too fast. 117 00:05:01,843 --> 00:05:04,595 One ticket 10 years ago... She never lets me forget it. 118 00:05:04,596 --> 00:05:05,971 Hey, Mom, hey. Oh, thank the heavens. 119 00:05:05,972 --> 00:05:07,848 Tom, it's been a nightmare. 120 00:05:07,849 --> 00:05:09,308 Yeah, well, let's get you home, okay? 121 00:05:09,309 --> 00:05:10,768 Come on. 122 00:05:10,769 --> 00:05:12,186 Hi. Detective Ormewood, APD. 123 00:05:12,187 --> 00:05:13,354 I just need to finish their statements 124 00:05:13,355 --> 00:05:14,314 while the details are still fresh. 125 00:05:14,315 --> 00:05:15,981 Yeah, well, a crazed man 126 00:05:15,982 --> 00:05:18,234 ran out in front of their car and almost killed them. 127 00:05:18,235 --> 00:05:19,443 Don't you think they've had enough for one day? 128 00:05:19,444 --> 00:05:22,655 Look, I get it. You guys have been through a lot. 129 00:05:22,656 --> 00:05:24,406 Which is why I was hoping to wrap things up now, 130 00:05:24,407 --> 00:05:27,034 so you won't have to see me again. 131 00:05:27,035 --> 00:05:28,536 Woman over PA: Dr. Bender, you're needed in pre-op. 132 00:05:28,537 --> 00:05:29,870 Dr. Bender to pre-op. 133 00:05:29,871 --> 00:05:31,789 Well, that was pointless. They didn't see a damn thing. 134 00:05:31,790 --> 00:05:33,499 Okay. No! No! 135 00:05:33,500 --> 00:05:35,125 What the hell's your boyfriend doing here, huh? 136 00:05:35,126 --> 00:05:36,669 What, did you chase the ambulance here, Trent? 137 00:05:36,670 --> 00:05:38,420 Stay away from my case, okay? 138 00:05:38,421 --> 00:05:40,589 Okay, listen. Park Police called him in. 139 00:05:40,590 --> 00:05:42,299 If we don't play ball, they can push us off of this. 140 00:05:42,300 --> 00:05:44,260 The guy's a vulture. And a vampire. 141 00:05:44,261 --> 00:05:46,136 He's a vampire vulture, and he swoops in 142 00:05:46,137 --> 00:05:47,471 and he sucks up people's cases like... 143 00:05:47,472 --> 00:05:49,515 I can hear you, you know, through the curtain. 144 00:05:49,516 --> 00:05:50,975 Everyone can. 145 00:05:50,976 --> 00:05:52,101 Can you just accept... 146 00:05:52,102 --> 00:05:53,102 Where have you been? 147 00:05:53,103 --> 00:05:54,186 You have my phone, my wallet. 148 00:05:54,187 --> 00:05:55,271 Where's my purse? 149 00:05:55,272 --> 00:05:56,397 Relax. It's in the car. 150 00:05:56,398 --> 00:05:59,400 So, what'd the tests say? 151 00:05:59,401 --> 00:06:00,943 They all came back positive for mind your business. 152 00:06:00,944 --> 00:06:01,987 I am fine. 153 00:06:04,114 --> 00:06:05,447 Are you doing some sort of magic show? 154 00:06:05,448 --> 00:06:07,241 You are overseeing our case. 155 00:06:07,242 --> 00:06:09,368 Yeah. In the fascist sense of the word. 156 00:06:09,369 --> 00:06:10,786 You don't even know what that means. 157 00:06:10,787 --> 00:06:12,037 Hey, are you okay? I'm fine. 158 00:06:12,038 --> 00:06:13,455 Guys. 159 00:06:13,456 --> 00:06:15,165 Someone held our victim against his will, okay? 160 00:06:15,166 --> 00:06:16,625 They burned him, beat him, cut him... 161 00:06:16,626 --> 00:06:18,627 God knows what else. 162 00:06:18,628 --> 00:06:20,462 We're here to help you try to find that someone. 163 00:06:20,463 --> 00:06:22,172 As a team. 164 00:06:22,173 --> 00:06:23,257 Yes. 165 00:06:23,258 --> 00:06:24,967 Now, I suggest we get to the crime scene 166 00:06:24,968 --> 00:06:27,328 before the storm that's coming washes away all our evidence. 167 00:06:28,763 --> 00:06:30,849 What storm? 168 00:06:34,519 --> 00:06:36,270 Tell us about the gunshot. 169 00:06:36,271 --> 00:06:38,898 It sounded like it came from over there, 170 00:06:38,899 --> 00:06:40,399 but not far away. 171 00:06:40,400 --> 00:06:42,026 You see where the victim came from? 172 00:06:42,027 --> 00:06:44,528 I asked the driver, but he just stared off that way. 173 00:06:44,529 --> 00:06:47,114 He might've also been having a stroke. 174 00:06:47,115 --> 00:06:49,366 Did you see anyone or hear anything else? 175 00:06:49,367 --> 00:06:52,202 Yeah. We almost got run over by this jerk. 176 00:06:52,203 --> 00:06:53,871 There was another car? 177 00:06:53,872 --> 00:06:56,624 Yeah, some heartless dick in a green pick-up truck 178 00:06:56,625 --> 00:06:58,917 just blew past us, hardly even slowed down. 179 00:06:58,918 --> 00:07:00,461 Just rubbernecked and kept going. 180 00:07:00,462 --> 00:07:02,796 It's like, "Hello! Man dying in the street." 181 00:07:02,797 --> 00:07:04,423 Have some compassion. 182 00:07:04,424 --> 00:07:06,008 You were recording the whole time? 183 00:07:06,009 --> 00:07:09,011 It's gonna be our best episode. 184 00:07:09,012 --> 00:07:10,763 We'll need a copy, thanks. 185 00:07:10,764 --> 00:07:11,972 Then Park Police will get you home. 186 00:07:11,973 --> 00:07:13,766 Alright, right this way. 187 00:07:13,767 --> 00:07:14,892 Thank you so much. Can I... 188 00:07:14,893 --> 00:07:16,935 Gunshot wound was the only thing 189 00:07:16,936 --> 00:07:18,395 our victim didn't have. 190 00:07:18,396 --> 00:07:20,022 Well, if the suspect fired at him while he fled, 191 00:07:20,023 --> 00:07:21,815 then there's a bullet and a casing somewhere in there. 192 00:07:21,816 --> 00:07:23,735 Sure, but we gotta wait for the K-9 guys. 193 00:07:26,071 --> 00:07:28,280 No time. We're going in now. 194 00:07:28,281 --> 00:07:30,115 - Alright, let's roll. - You heard him. Let's move. 195 00:07:30,116 --> 00:07:32,201 Grab a bag. Let's go. 196 00:07:32,202 --> 00:07:35,371 - Let's go! - Pass them back your way. 197 00:07:35,372 --> 00:07:37,331 Need one more! 198 00:07:41,044 --> 00:07:42,128 I got a rope here. 199 00:07:44,005 --> 00:07:45,131 It's got blood on it. 200 00:07:47,300 --> 00:07:49,510 Will. Over there. There's a reflection. 201 00:08:04,234 --> 00:08:07,152 It's a driver's license. Georgia. 202 00:08:07,153 --> 00:08:08,405 Does it belong to our victim? 203 00:08:09,781 --> 00:08:11,240 I don't think so. 204 00:08:11,241 --> 00:08:12,991 Any chance it belongs to "Timothy"? 205 00:08:12,992 --> 00:08:16,662 It's, uh, covered in dirt. 206 00:08:16,663 --> 00:08:18,039 I don't want to compromise it. 207 00:08:30,760 --> 00:08:31,760 His eyes. 208 00:08:35,765 --> 00:08:38,184 The hell happened in these woods? 209 00:08:46,317 --> 00:08:48,235 Wait, wait, wait. Alright, alright. 210 00:08:48,236 --> 00:08:49,404 Alright, go. 211 00:08:52,615 --> 00:08:54,575 Oh! 212 00:08:54,576 --> 00:08:56,452 Wow, you're drinking me under the table, woman. 213 00:08:56,453 --> 00:08:57,453 How many is that now? 214 00:08:57,454 --> 00:08:59,748 Don't worry about it. Another round! 215 00:09:02,751 --> 00:09:05,377 ♪ Don't you know I've tried ♪ 216 00:09:05,378 --> 00:09:06,670 ♪ Cried, cried ♪ 217 00:09:06,671 --> 00:09:08,839 ♪ You know how I've cried ♪ 218 00:09:08,840 --> 00:09:10,591 ♪ An', baby ♪ 219 00:09:10,592 --> 00:09:12,843 ♪ I've been missin' you ♪ 220 00:09:12,844 --> 00:09:13,887 Timothy. 221 00:09:39,162 --> 00:09:41,330 This case stirring things up? 222 00:09:41,331 --> 00:09:42,331 Hm. 223 00:09:45,835 --> 00:09:47,795 Oh. 224 00:09:47,796 --> 00:09:50,714 I should try to make this early NA meeting. 225 00:09:50,715 --> 00:09:53,426 I'm working a big case, you know, with the GBI. 226 00:09:55,178 --> 00:09:56,345 Yeah. 227 00:09:56,346 --> 00:09:57,763 Hey, can I ask you something? 228 00:09:57,764 --> 00:09:59,765 You know, some people have a no-dogs-on-the-bed rule. 229 00:09:59,766 --> 00:10:01,266 Yeah. 230 00:10:01,267 --> 00:10:03,018 Is, uh, working with Ormewood 231 00:10:03,019 --> 00:10:04,395 bad for your sobriety? 232 00:10:05,522 --> 00:10:07,314 Funny you should ask, because my sponsor 233 00:10:07,315 --> 00:10:09,195 thinks sleeping with you is bad for my sobriety. 234 00:10:10,693 --> 00:10:11,819 Everything is bad for my sobriety. 235 00:10:11,820 --> 00:10:12,862 I just gotta deal with it. 236 00:10:14,447 --> 00:10:16,287 Is the Ormewood question about me or about you? 237 00:10:17,867 --> 00:10:19,077 No, not me. I'm good. 238 00:10:20,703 --> 00:10:21,703 So you won't be weird? 239 00:10:23,373 --> 00:10:24,957 No. Not weird at all. 240 00:10:24,958 --> 00:10:26,000 Good. 241 00:10:28,711 --> 00:10:30,087 Good luck. 242 00:10:30,088 --> 00:10:31,296 Thank you. 243 00:10:39,264 --> 00:10:41,265 Alright, the media's going wild for this one. 244 00:10:41,266 --> 00:10:42,724 I have a press conference in an hour. 245 00:10:42,725 --> 00:10:43,725 What do we know? 246 00:10:45,687 --> 00:10:47,062 What happened here? Don't worry about it. 247 00:10:47,063 --> 00:10:48,063 Our victims are Arthur Tealy 248 00:10:48,064 --> 00:10:49,064 and Phineas Lathrop. 249 00:10:49,065 --> 00:10:50,566 Middle-aged white men. 250 00:10:50,567 --> 00:10:52,693 Not your typical targets for this type of crime. 251 00:10:52,694 --> 00:10:54,028 Hm, nice change of pace. 252 00:10:57,198 --> 00:10:58,240 Well, come in. 253 00:10:58,241 --> 00:10:59,908 I don't bite unless you deserve it. 254 00:10:59,909 --> 00:11:00,909 Where's Polaski? 255 00:11:02,078 --> 00:11:03,829 The snacks in here are amazing. 256 00:11:03,830 --> 00:11:05,247 Are the apples organic? 257 00:11:05,248 --> 00:11:06,957 Yeah, I hear their printer has toner. 258 00:11:06,958 --> 00:11:08,876 Do you also have valet? 259 00:11:08,877 --> 00:11:11,546 Um, sorry, we're just so dazzled by the GBI. 260 00:11:13,923 --> 00:11:15,299 Continue. 261 00:11:15,300 --> 00:11:17,134 For now, we can assume 262 00:11:17,135 --> 00:11:18,468 our victims were abducted, held, 263 00:11:18,469 --> 00:11:20,262 and tortured by the same suspect. 264 00:11:20,263 --> 00:11:21,638 Our working theory is that the men were brought 265 00:11:21,639 --> 00:11:24,391 to the woods to be killed, but somehow escaped. 266 00:11:24,392 --> 00:11:27,186 Lathrop climbed a tree here, probably to hide, 267 00:11:27,187 --> 00:11:28,770 but then his captor found and shot him. 268 00:11:28,771 --> 00:11:29,897 Moments later, 269 00:11:29,898 --> 00:11:31,899 Tealy managed to reach the road, 270 00:11:31,900 --> 00:11:33,609 but was struck by the Coldfields here. 271 00:11:33,610 --> 00:11:34,818 The question is, 272 00:11:34,819 --> 00:11:37,154 why these men, and why torture? 273 00:11:37,155 --> 00:11:38,989 Revenge or information? 274 00:11:38,990 --> 00:11:40,616 We need to establish a connection. 275 00:11:40,617 --> 00:11:41,867 Next of kin? 276 00:11:41,868 --> 00:11:43,285 Interviewing them today. 277 00:11:43,286 --> 00:11:44,078 Can we talk about how the victims 278 00:11:44,079 --> 00:11:45,621 got to the woods? 279 00:11:45,622 --> 00:11:47,414 I keep going back to the green truck. 280 00:11:47,415 --> 00:11:49,291 Understood, Detective, but since we have no make, 281 00:11:49,292 --> 00:11:50,959 model, year, or plate number, 282 00:11:50,960 --> 00:11:52,961 let's focus on what we can learn from the victims. 283 00:11:52,962 --> 00:11:54,505 Yeah, really feeling that team spirit. 284 00:11:55,757 --> 00:11:57,132 I'll go talk to the ME. 285 00:11:57,133 --> 00:11:58,508 I'll come with you. 286 00:11:58,509 --> 00:12:00,260 What a treat. 287 00:12:00,261 --> 00:12:02,095 I'll check with ROCIC, 288 00:12:02,096 --> 00:12:03,890 see if they're following any similar cases. 289 00:12:04,891 --> 00:12:06,308 You feel okay? 290 00:12:06,309 --> 00:12:07,517 I didn't see you eat breakfast. 291 00:12:07,518 --> 00:12:09,353 How about you use your keen observation skills 292 00:12:09,354 --> 00:12:10,479 for the case. 293 00:12:10,480 --> 00:12:11,981 I am fine. 294 00:12:14,817 --> 00:12:17,195 Their insides are as messy as their outsides. 295 00:12:18,655 --> 00:12:20,364 Thanks to this. 296 00:12:20,365 --> 00:12:21,658 We found it among their clothing. 297 00:12:22,867 --> 00:12:24,409 The jequirity seed, 298 00:12:24,410 --> 00:12:26,203 also known as a prayer bean. 299 00:12:26,204 --> 00:12:28,038 It's newly invasive to Georgia. 300 00:12:28,039 --> 00:12:30,999 When crushed, it's more toxic than ricin. 301 00:12:31,000 --> 00:12:33,294 And rub a little in the eyes and it causes blindness. 302 00:12:37,257 --> 00:12:39,716 He was poisoning them to keep them weak, 303 00:12:39,717 --> 00:12:42,427 easier to hold captive. 304 00:12:42,428 --> 00:12:44,846 But the blinding... 305 00:12:44,847 --> 00:12:46,640 that feels personal. 306 00:12:46,641 --> 00:12:48,642 Maybe it's punishment. 307 00:12:48,643 --> 00:12:50,163 They saw something they shouldn't have. 308 00:12:52,188 --> 00:12:54,064 Or he didn't want to be seen. 309 00:12:54,065 --> 00:12:56,149 Hey, Trent. 310 00:12:56,150 --> 00:12:57,550 Take a look at your guy's right arm. 311 00:12:59,821 --> 00:13:01,114 You're gonna like this. 312 00:13:04,617 --> 00:13:05,535 The wounds are similar. 313 00:13:05,536 --> 00:13:07,869 Not just similar, identical. 314 00:13:07,870 --> 00:13:09,997 All the wounds are. 315 00:13:09,998 --> 00:13:11,206 A ritual. 316 00:13:11,207 --> 00:13:12,749 The torture isn't about them, 317 00:13:12,750 --> 00:13:15,127 it's about him. 318 00:13:15,128 --> 00:13:17,170 You ever see anything like this? 319 00:13:17,171 --> 00:13:18,505 Cigarette burns. 320 00:13:18,506 --> 00:13:19,798 Just a bunch of them. 321 00:13:19,799 --> 00:13:21,341 You sure? 322 00:13:21,342 --> 00:13:22,926 Yeah. 323 00:13:28,308 --> 00:13:29,683 What? 324 00:13:29,684 --> 00:13:30,684 Not everyone appreciates this part 325 00:13:30,685 --> 00:13:32,394 of the investigation. 326 00:13:32,395 --> 00:13:35,689 Ah, Faith can't stomach it, huh? 327 00:13:35,690 --> 00:13:36,940 That's what I love about Polaski. 328 00:13:36,941 --> 00:13:38,192 She's up for anything. 329 00:13:40,194 --> 00:13:42,029 Arthur Tealy was your father, 330 00:13:42,030 --> 00:13:44,031 and you didn't notice he was missing? 331 00:13:44,032 --> 00:13:45,991 He took off when I was 8. 332 00:13:45,992 --> 00:13:47,701 We didn't keep in touch. 333 00:13:47,702 --> 00:13:48,785 Which is fine, 334 00:13:48,786 --> 00:13:51,705 'cause he used to knock Mom around, 335 00:13:51,706 --> 00:13:54,041 and me sometimes. 336 00:13:54,042 --> 00:13:58,712 Phineas and I tried a long time to make things work. 337 00:13:58,713 --> 00:13:59,963 But after I caught him 338 00:13:59,964 --> 00:14:02,716 driving drunk with the kids again... 339 00:14:02,717 --> 00:14:04,426 I left. 340 00:14:04,427 --> 00:14:05,761 He lost his job, 341 00:14:05,762 --> 00:14:10,515 started drinking more, if that's possible. 342 00:14:10,516 --> 00:14:12,100 He called once, 343 00:14:12,101 --> 00:14:14,102 at Christmas, all crying, 344 00:14:14,103 --> 00:14:16,646 "I'm sorry I'm a lousy dad." 345 00:14:16,647 --> 00:14:18,774 I thought, "You're not even a dad. 346 00:14:18,775 --> 00:14:21,109 You're a ghost." 347 00:14:21,110 --> 00:14:24,154 His last words were, "Timothy." 348 00:14:24,155 --> 00:14:25,655 Does that mean anything to you? 349 00:14:25,656 --> 00:14:27,824 No. 350 00:14:27,825 --> 00:14:30,243 He's dead. 351 00:14:30,244 --> 00:14:33,955 Lousy end to a lousy life. 352 00:14:33,956 --> 00:14:34,956 What do I tell my kids? 353 00:14:36,375 --> 00:14:38,168 You know, he left his driver's license 354 00:14:38,169 --> 00:14:40,295 where it would be found. 355 00:14:40,296 --> 00:14:41,421 He knew he wasn't gonna make it, 356 00:14:41,422 --> 00:14:42,882 but he made sure to do that. 357 00:14:43,966 --> 00:14:46,301 I gotta believe... 358 00:14:46,302 --> 00:14:47,929 he was thinking of his family. 359 00:14:49,639 --> 00:14:52,182 So you could have closure... 360 00:14:52,183 --> 00:14:53,267 not have to wonder. 361 00:14:57,230 --> 00:14:58,855 Are you okay? You're kinda sweaty. 362 00:14:58,856 --> 00:15:00,482 Uh... 363 00:15:00,483 --> 00:15:01,775 I'm fine. 364 00:15:01,776 --> 00:15:03,693 If you think of anything else, 365 00:15:03,694 --> 00:15:04,694 let us know. 366 00:15:23,923 --> 00:15:25,423 Faith? 367 00:15:25,424 --> 00:15:27,134 Checking on you. 368 00:15:27,135 --> 00:15:28,052 Will wants us to head back out 369 00:15:28,053 --> 00:15:29,427 to the woods. 370 00:15:29,428 --> 00:15:30,679 Okay, give me a minute. 371 00:15:30,680 --> 00:15:31,722 Okay. 372 00:15:34,183 --> 00:15:35,767 I swear to God, Polaski. 373 00:15:35,768 --> 00:15:37,603 Yup. Yup. 374 00:15:50,491 --> 00:15:51,867 This should give us a rough triangulation 375 00:15:51,868 --> 00:15:53,077 of their starting point... 376 00:15:54,579 --> 00:15:56,496 which should be somewhere around here. 377 00:15:56,497 --> 00:15:58,373 Let me see that. 378 00:15:58,374 --> 00:15:59,457 But the rain washed away 379 00:15:59,458 --> 00:16:01,084 any tire tracks and evidence. 380 00:16:01,085 --> 00:16:03,587 What are we expecting to find out here? 381 00:16:03,588 --> 00:16:05,380 Where the victims were kept. 382 00:16:05,381 --> 00:16:07,632 The Howling Man was more than an urban legend. 383 00:16:07,633 --> 00:16:11,052 Park Police confirmed hikers have reported screams, 384 00:16:11,053 --> 00:16:12,637 but they never found anything. 385 00:16:12,638 --> 00:16:13,680 So you think that instead 386 00:16:13,681 --> 00:16:14,764 of being brought to the woods, 387 00:16:14,765 --> 00:16:16,266 they were here the whole time? 388 00:16:16,267 --> 00:16:18,560 Where? Inside a hollow tree with the Keebler Elves? 389 00:16:18,561 --> 00:16:21,021 The nearest structures are miles away from here. 390 00:16:21,022 --> 00:16:22,522 Well, if they would've been kept out here, 391 00:16:22,523 --> 00:16:23,648 it would've been in something mobile, 392 00:16:23,649 --> 00:16:25,442 like a trailer or a camper, right? 393 00:16:25,443 --> 00:16:26,776 They were dumped. 394 00:16:26,777 --> 00:16:28,320 The guy drove them here in that green truck 395 00:16:28,321 --> 00:16:29,601 to finish them off, and they ran. 396 00:16:31,365 --> 00:16:32,742 Stop! Don't move. 397 00:16:35,995 --> 00:16:37,495 Where's the water going? 398 00:16:43,753 --> 00:16:45,629 Ormewood, move. 399 00:16:45,630 --> 00:16:46,838 Well, which is it? 400 00:16:46,839 --> 00:16:47,839 Don't move, move... 401 00:16:49,884 --> 00:16:50,884 Aah! 402 00:16:50,885 --> 00:16:52,719 Son of a bitch! 403 00:16:52,720 --> 00:16:54,137 My ankle! 404 00:16:54,138 --> 00:16:55,430 Trent, you did that on purpose! 405 00:16:55,431 --> 00:16:57,557 He kept them underground. 406 00:16:57,558 --> 00:16:58,725 Where no one could find them. 407 00:16:58,726 --> 00:16:59,726 Oh, there's rats. 408 00:16:59,727 --> 00:17:00,895 There's rats down here! 409 00:17:16,494 --> 00:17:18,870 ♪ Smoke rainbows ♪ 410 00:17:18,871 --> 00:17:20,956 ♪ A halo out ♪ 411 00:17:20,957 --> 00:17:24,876 ♪ A UFO light ♪ 412 00:17:24,877 --> 00:17:25,670 ♪ A high glam ♪ 413 00:17:25,671 --> 00:17:27,128 It's all ritual. 414 00:17:27,129 --> 00:17:28,797 ♪ And a lazy song ♪ 415 00:17:28,798 --> 00:17:30,299 Even digging this bunker. 416 00:17:32,885 --> 00:17:36,805 Suspect's repeating something... private. 417 00:17:36,806 --> 00:17:38,139 ♪ And the tower of solution ♪ 418 00:17:38,140 --> 00:17:41,017 Personal. 419 00:17:41,018 --> 00:17:46,774 ♪ Signed and sealed, "Sincerely, the pollution" ♪ 420 00:17:48,818 --> 00:17:52,612 ♪ From a holiday ♪ 421 00:17:52,613 --> 00:17:55,699 ♪ On a holiday ♪ 422 00:17:55,700 --> 00:17:57,117 Is this for... praying? 423 00:18:00,538 --> 00:18:01,830 Only if you're praying for death. 424 00:18:04,917 --> 00:18:08,378 ♪ Holiday ♪ 425 00:18:08,379 --> 00:18:10,088 "He will turn the hearts of fathers 426 00:18:10,089 --> 00:18:11,840 to their children, 427 00:18:11,841 --> 00:18:14,509 or else I will come and strike 428 00:18:14,510 --> 00:18:18,013 with total destruction." 429 00:18:18,014 --> 00:18:19,180 Bible verses? 430 00:18:19,181 --> 00:18:20,599 Only one. 431 00:18:20,600 --> 00:18:22,851 Written over and over again by hand. 432 00:18:25,396 --> 00:18:26,563 Check those? 433 00:18:29,609 --> 00:18:31,276 Utility lights mess with my eyes. 434 00:18:39,201 --> 00:18:41,411 These pages are all brittle. 435 00:18:41,412 --> 00:18:44,122 Same verse, different handwriting. 436 00:18:44,123 --> 00:18:45,166 Multiple victims. 437 00:18:46,792 --> 00:18:48,669 Each one doing penance for the same thing. 438 00:18:50,838 --> 00:18:51,964 Being a bad father? 439 00:18:54,008 --> 00:18:55,216 How many people were in this bunker? 440 00:18:55,217 --> 00:18:56,217 I'll get Angie and Ormewood 441 00:18:56,218 --> 00:18:57,928 to pull Missing Persons reports. 442 00:18:59,305 --> 00:19:01,681 We took away his toys and his playroom. 443 00:19:01,682 --> 00:19:03,122 He's gonna need to replace them soon. 444 00:19:04,518 --> 00:19:06,186 Hey, hold on. Hold on. 445 00:19:06,187 --> 00:19:07,229 There's something there. 446 00:19:08,522 --> 00:19:10,398 It's a name. 447 00:19:15,988 --> 00:19:17,490 We do have those kneelers, yes. 448 00:19:18,699 --> 00:19:20,367 Of course, without the, um... 449 00:19:20,368 --> 00:19:22,160 You wouldn't notice one missing? 450 00:19:22,161 --> 00:19:23,328 We sold some of the older ones 451 00:19:23,329 --> 00:19:26,414 in a yard sale a few years back. 452 00:19:26,415 --> 00:19:28,083 Anyone could have them now. 453 00:19:28,084 --> 00:19:29,125 Well, whoever did this 454 00:19:29,126 --> 00:19:31,336 seems connected to the church. 455 00:19:31,337 --> 00:19:33,797 We found bible verses, uh, prayer beads... 456 00:19:33,798 --> 00:19:36,299 Forgive me, but whoever did that 457 00:19:36,300 --> 00:19:38,468 is a psychopath. 458 00:19:38,469 --> 00:19:39,803 Or they might be using religion 459 00:19:39,804 --> 00:19:41,846 to... to hide behind, 460 00:19:41,847 --> 00:19:43,140 cherry pick, justify... 461 00:19:44,892 --> 00:19:46,685 That's not... 462 00:19:46,686 --> 00:19:48,395 All the same, 463 00:19:48,396 --> 00:19:49,896 I'm gonna need you to provide a list of parishioners, 464 00:19:49,897 --> 00:19:50,856 staff, and volunteers. 465 00:19:50,857 --> 00:19:52,524 Of course. 466 00:19:52,525 --> 00:19:53,858 Although we don't really keep a running list 467 00:19:53,859 --> 00:19:55,610 of those people. 468 00:19:55,611 --> 00:19:57,278 We've got our regulars, sure, 469 00:19:57,279 --> 00:20:00,115 but people are always dropping in and out. 470 00:20:00,116 --> 00:20:02,158 Plus, all the community activity. 471 00:20:02,159 --> 00:20:04,077 We host a lot of outreach programs... 472 00:20:04,078 --> 00:20:06,121 Food banks, AA meetings, 473 00:20:06,122 --> 00:20:07,997 things like that. 474 00:20:07,998 --> 00:20:10,250 I mean, someone's always coming or going. 475 00:20:10,251 --> 00:20:11,251 You'll have to excuse me. 476 00:20:11,252 --> 00:20:13,211 I have an appointment. 477 00:20:13,212 --> 00:20:14,462 I will get you that list. 478 00:20:14,463 --> 00:20:17,090 Appreciate it. 479 00:20:17,091 --> 00:20:18,384 Will, come look at this one. 480 00:20:21,679 --> 00:20:22,972 Read it to me. 481 00:20:26,350 --> 00:20:27,851 It's an ad for jobs. 482 00:20:27,852 --> 00:20:29,436 They wanna hire, 483 00:20:29,437 --> 00:20:31,938 "men who are looking to turn their lives around." 484 00:20:31,939 --> 00:20:33,356 But? 485 00:20:33,357 --> 00:20:35,775 There's a bible verse at the bottom... 486 00:20:35,776 --> 00:20:37,235 "Fathers must be men of dignity, 487 00:20:37,236 --> 00:20:38,820 not double-tongued, 488 00:20:38,821 --> 00:20:42,407 or addicted to much wine, or fond of sordid gain." 489 00:20:42,408 --> 00:20:46,078 1 Timothy, 3:8. 490 00:20:48,372 --> 00:20:49,572 You think this is our Timothy? 491 00:20:51,250 --> 00:20:53,168 This is how he lures his victims. 492 00:21:02,928 --> 00:21:04,679 Hiya. I'm Duke. 493 00:21:04,680 --> 00:21:06,514 Excited to hear about this job. 494 00:21:12,104 --> 00:21:14,398 Was that a gun? 495 00:21:22,364 --> 00:21:23,574 Was that a gun? 496 00:21:26,076 --> 00:21:27,076 Timothy. 497 00:21:28,204 --> 00:21:31,289 I wasted half my day chasing down that number. 498 00:21:31,290 --> 00:21:33,124 Flyer was a total dead end. 499 00:21:33,125 --> 00:21:35,710 Phone was pay-as-you-go and no longer activated. 500 00:21:35,711 --> 00:21:37,963 No trace evidence from the paper. 501 00:21:40,299 --> 00:21:41,716 Since when did you start carrying protein bars 502 00:21:41,717 --> 00:21:43,092 in your suit? 503 00:21:43,093 --> 00:21:44,093 Got something. 504 00:21:44,094 --> 00:21:45,428 Guy called the tip line 505 00:21:45,429 --> 00:21:46,679 after seeing Amanda's press conference. 506 00:21:46,680 --> 00:21:47,806 Oh, you shoulda seen this guy. 507 00:21:47,807 --> 00:21:50,099 He must've been, what, seven feet tall? 508 00:21:50,100 --> 00:21:51,351 An actual giant. 509 00:21:51,352 --> 00:21:52,644 I mean, you had to see his shoes. 510 00:21:52,645 --> 00:21:55,104 So, he said his friend Duke went to meet about a job, 511 00:21:55,105 --> 00:21:56,065 and he hasn't heard from him since. 512 00:21:56,066 --> 00:21:57,440 And Duke found out about the job 513 00:21:57,441 --> 00:21:59,108 from a flyer at his AA meeting. 514 00:21:59,109 --> 00:22:01,402 Yeah, cruiser called in a location on Duke's motorcycle. 515 00:22:01,403 --> 00:22:03,196 It's been sitting in front of a rec center all day. 516 00:22:03,197 --> 00:22:05,198 Great, we'll check it out. 517 00:22:05,199 --> 00:22:07,450 The hell you will. This is our lead. 518 00:22:07,451 --> 00:22:08,701 It's best you, uh, 519 00:22:08,702 --> 00:22:10,453 stay off crime scenes while you're injured. 520 00:22:10,454 --> 00:22:12,121 I'm not injured, I'm hurt. 521 00:22:12,122 --> 00:22:13,623 And you're not in charge. 522 00:22:13,624 --> 00:22:14,875 Actually, I am. 523 00:22:17,294 --> 00:22:19,754 Besides, you've been doing really promising work 524 00:22:19,755 --> 00:22:21,256 with the Missing Persons files. 525 00:22:21,257 --> 00:22:22,590 Do some door knocks. 526 00:22:22,591 --> 00:22:24,300 Interview families, whoever filed those reports. 527 00:22:24,301 --> 00:22:27,470 You have a talent for follow-ups. 528 00:22:27,471 --> 00:22:30,056 You making fun of me? Hmm? 529 00:22:30,057 --> 00:22:32,308 I don't appreciate your sarcasm, Trent. 530 00:22:32,309 --> 00:22:33,810 Absolutely not. 531 00:22:33,811 --> 00:22:35,728 People enjoy talking to you, Michael. 532 00:22:35,729 --> 00:22:37,647 Maybe we should take this conversation outside. Uh... 533 00:22:37,648 --> 00:22:39,315 Stop it. What is happening? 534 00:22:39,316 --> 00:22:41,109 Stop. Stop. Just stop. Okay. 535 00:22:41,110 --> 00:22:42,903 We are gonna go knock on some doors, right? 536 00:22:44,154 --> 00:22:46,030 That was some Big Weird Energy. 537 00:22:46,031 --> 00:22:48,449 Ormewood: Eh, we split up, we get done faster. 538 00:22:48,450 --> 00:22:49,909 We are not splitting up. You're injured. 539 00:22:49,910 --> 00:22:51,494 I'm not injured, I'm hurt. 540 00:22:51,495 --> 00:22:52,704 Look, I just want to finish this. 541 00:22:52,705 --> 00:22:54,247 Here. Okay, yeah. 542 00:22:54,248 --> 00:22:55,623 Go ahead and put yourself your... 543 00:22:55,624 --> 00:22:56,792 That's great. 544 00:22:58,168 --> 00:22:59,461 Was that a gun? 545 00:23:06,093 --> 00:23:07,343 Again? Will, we're here. 546 00:23:07,344 --> 00:23:08,970 Let's go. 547 00:23:08,971 --> 00:23:11,514 There's something off. 548 00:23:11,515 --> 00:23:13,726 I just can't focus. 549 00:23:15,477 --> 00:23:16,812 Was that a gun? 550 00:23:22,109 --> 00:23:24,403 Was that a gun? 551 00:23:27,448 --> 00:23:30,116 We called 911! 552 00:23:30,117 --> 00:23:31,743 I had no idea you were this much fun. 553 00:23:31,744 --> 00:23:33,120 Stop! Hey! 554 00:23:34,288 --> 00:23:35,705 Ease up. 555 00:23:35,706 --> 00:23:37,458 We'll figure it out. 556 00:23:42,087 --> 00:23:44,714 I keep on ruminating about some... 557 00:23:44,715 --> 00:23:46,466 other personal stuff. 558 00:23:46,467 --> 00:23:47,717 Angie? 559 00:23:47,718 --> 00:23:49,010 Maybe. Hm. 560 00:23:49,011 --> 00:23:50,136 My stupid detective brain 561 00:23:50,137 --> 00:23:52,096 doesn't have an off switch. 562 00:23:52,097 --> 00:23:53,389 Sometimes I wish it did. 563 00:23:53,390 --> 00:23:54,515 Yeah, obsessive looping thoughts. 564 00:23:54,516 --> 00:23:56,017 I know them well. 565 00:23:56,018 --> 00:23:57,644 You want to talk about it? 566 00:23:57,645 --> 00:23:58,645 No. Yeah, copy that. 567 00:23:58,646 --> 00:24:00,104 Come on. 568 00:24:00,105 --> 00:24:01,105 They probably met over here, 569 00:24:01,106 --> 00:24:02,106 away from people. 570 00:24:04,193 --> 00:24:05,526 Whoa, whoa. Hey, hey. 571 00:24:05,527 --> 00:24:07,070 Come on. Come on. 572 00:24:07,071 --> 00:24:08,113 It's okay. 573 00:24:09,531 --> 00:24:10,783 Alright. 574 00:24:11,992 --> 00:24:13,284 Alright, what do you need, huh? 575 00:24:13,285 --> 00:24:14,619 Juice? Insulin? 576 00:24:14,620 --> 00:24:16,413 Where's your injector? Damn it, Trent. 577 00:24:17,623 --> 00:24:21,376 I am a person dealing with a personal matter. 578 00:24:21,377 --> 00:24:22,877 Stop treating the people in your life 579 00:24:22,878 --> 00:24:24,629 like they are crime scenes. 580 00:24:24,630 --> 00:24:25,922 It is hard enough being diagnosed 581 00:24:25,923 --> 00:24:27,423 with diabetes in your 30s 582 00:24:27,424 --> 00:24:29,424 without having Scooby-Doo breathing down your neck. 583 00:24:33,472 --> 00:24:35,556 Ezra McCarvin had diabetes. 584 00:24:35,557 --> 00:24:36,724 He was one of the little kids 585 00:24:36,725 --> 00:24:38,102 I looked after in the group home. 586 00:24:40,396 --> 00:24:42,898 I can help you. If you want. 587 00:24:46,777 --> 00:24:49,154 It's the needles. 588 00:24:51,031 --> 00:24:53,408 And how did you know, anyway? 589 00:24:53,409 --> 00:24:55,744 Fainting... dead giveaway. 590 00:24:59,081 --> 00:25:00,999 Change of eating habits. 591 00:25:01,000 --> 00:25:02,917 Band-Aids on your fingers. 592 00:25:02,918 --> 00:25:04,544 As far as cases go, 593 00:25:04,545 --> 00:25:06,170 it was a piece of cake. 594 00:25:06,171 --> 00:25:07,331 Which you can't have anymore. 595 00:25:08,007 --> 00:25:09,340 Blood sugar humor. 596 00:25:09,341 --> 00:25:11,134 Not funny. 597 00:25:11,135 --> 00:25:13,803 You know, 598 00:25:13,804 --> 00:25:15,430 you could've told me. 599 00:25:15,431 --> 00:25:16,751 Like you tell me all your secrets? 600 00:25:19,268 --> 00:25:20,936 You are not the only detective here, Will. 601 00:25:22,855 --> 00:25:25,065 Were you ever gonna tell me about your reading? 602 00:25:27,401 --> 00:25:29,318 Look, I get it. 603 00:25:29,319 --> 00:25:30,486 You don't want people treating you different, 604 00:25:30,487 --> 00:25:32,047 wondering if you can do your job or not. 605 00:25:35,868 --> 00:25:36,994 Now you know how I feel. 606 00:25:40,205 --> 00:25:41,445 You want me to do this or what? 607 00:25:46,795 --> 00:25:48,546 Go on. 608 00:25:53,594 --> 00:25:55,720 Hmm, not bad. 609 00:25:55,721 --> 00:25:56,721 Mm-hmm. 610 00:25:59,266 --> 00:26:00,349 What? 611 00:26:00,350 --> 00:26:01,350 Wait. 612 00:26:04,813 --> 00:26:06,314 It's confetti. 613 00:26:11,820 --> 00:26:14,031 Plastic, like from a taser cartridge. 614 00:26:16,784 --> 00:26:17,784 Duke was taken. 615 00:26:19,286 --> 00:26:20,120 Most people don't realize 616 00:26:20,121 --> 00:26:21,287 that when a taser is fired, 617 00:26:21,288 --> 00:26:22,789 it releases AFIDs... 618 00:26:22,790 --> 00:26:25,500 Anti-Felon Identification Disks... 619 00:26:25,501 --> 00:26:26,876 Each with its own serial number 620 00:26:26,877 --> 00:26:28,878 that traces back to the buyer. 621 00:26:28,879 --> 00:26:30,839 The number on these, they trace back to you. 622 00:26:32,132 --> 00:26:34,383 Why does a pastor need a taser? 623 00:26:34,384 --> 00:26:37,762 Well, I... The church bought one years ago 624 00:26:37,763 --> 00:26:39,263 for security purposes. 625 00:26:39,264 --> 00:26:40,264 It's never been used. 626 00:26:40,265 --> 00:26:41,849 Where'd you go 627 00:26:41,850 --> 00:26:43,976 when you left us yesterday afternoon? 628 00:26:43,977 --> 00:26:45,353 I had an appointment. 629 00:26:45,354 --> 00:26:47,105 With Duke Ulrich? 630 00:26:47,106 --> 00:26:48,689 With my dentist. 631 00:26:48,690 --> 00:26:51,109 We found the kneeler that came from your church. 632 00:26:51,110 --> 00:26:52,652 A flyer for recruiting victims, 633 00:26:52,653 --> 00:26:53,945 also from your church. 634 00:26:53,946 --> 00:26:55,613 And a taser cartridge that was used 635 00:26:55,614 --> 00:26:58,116 on our latest assumed victim, 636 00:26:58,117 --> 00:26:59,450 registered in your name. 637 00:26:59,451 --> 00:27:02,161 I gotta say, Pastor... 638 00:27:02,162 --> 00:27:03,455 you're making me a believer. 639 00:27:07,042 --> 00:27:08,882 I think I'd like to speak with my attorney now. 640 00:27:10,254 --> 00:27:11,379 You're here about Paul? 641 00:27:11,380 --> 00:27:12,713 I don't know. 642 00:27:12,714 --> 00:27:15,091 It's been three years since I filed that report. 643 00:27:15,092 --> 00:27:17,510 Um, uh, when he first disappeared, 644 00:27:17,511 --> 00:27:18,553 I was a mess, 645 00:27:18,554 --> 00:27:20,972 but sometimes I just feel like 646 00:27:20,973 --> 00:27:22,682 he walked out on me. 647 00:27:22,683 --> 00:27:24,684 That's what he did the first time. 648 00:27:24,685 --> 00:27:25,768 What do you mean? 649 00:27:25,769 --> 00:27:29,106 Paul's wife, his kids... He left them for me. 650 00:27:30,774 --> 00:27:33,943 Paul ever go to any meetings, like AA? 651 00:27:33,944 --> 00:27:35,361 He ever mention a flyer about a job? 652 00:27:35,362 --> 00:27:36,530 I don't think so. 653 00:27:37,906 --> 00:27:39,949 What about church? Did he go? 654 00:27:39,950 --> 00:27:41,909 Paul wasn't the church-y type. 655 00:27:41,910 --> 00:27:44,161 There was this guy who worked odd jobs at the dairy farm. 656 00:27:44,162 --> 00:27:45,538 He would walk past our house 657 00:27:45,539 --> 00:27:46,956 every day on his way to work, 658 00:27:46,957 --> 00:27:49,667 and he would always give Paul an earful about God. 659 00:27:49,668 --> 00:27:53,337 How fathers who left their kids are going to hell. 660 00:27:53,338 --> 00:27:55,715 And Paul, he would just laugh it off 661 00:27:55,716 --> 00:27:57,258 and say that he's already been to hell, 662 00:27:57,259 --> 00:27:58,427 that's why he left his wife. 663 00:28:00,012 --> 00:28:02,638 Oh, he was a jerk. 664 00:28:02,639 --> 00:28:03,681 I miss him. 665 00:28:03,682 --> 00:28:04,891 Remember anything about this guy? 666 00:28:04,892 --> 00:28:08,102 Young, brown hair. 667 00:28:08,103 --> 00:28:10,229 Patchy beard. 668 00:28:10,230 --> 00:28:12,316 Got an address for that farm? 669 00:28:16,111 --> 00:28:17,653 Hey, Jimmy, 670 00:28:17,654 --> 00:28:18,946 I need you to dig up employment records 671 00:28:18,947 --> 00:28:20,573 for Dresner Dairy. 672 00:28:20,574 --> 00:28:22,783 Looks like it's been closed for a while. 673 00:28:22,784 --> 00:28:25,578 Yeah. And if you can, find the number for a supervisor, 674 00:28:25,579 --> 00:28:26,954 see if there were people working here off the books 675 00:28:26,955 --> 00:28:28,165 about three years ago. 676 00:28:29,875 --> 00:28:31,459 Yeah. 677 00:28:31,460 --> 00:28:32,461 Thanks. 678 00:29:02,950 --> 00:29:06,243 Her eyebrows turned white. 679 00:29:06,244 --> 00:29:07,844 Yeah, your cousin was on 'shrooms. 680 00:29:13,460 --> 00:29:14,461 Was that a gun? 681 00:29:20,175 --> 00:29:21,926 Will, stop it. 682 00:29:21,927 --> 00:29:23,387 Just listen. 683 00:29:32,312 --> 00:29:33,647 That's it. 684 00:29:36,483 --> 00:29:38,192 Will, what are you doing? 685 00:29:38,193 --> 00:29:39,402 I said I want to speak to my lawyer. 686 00:29:39,403 --> 00:29:40,569 Judith and Henry Coldfield. 687 00:29:40,570 --> 00:29:41,696 Do they have any connection to your church? 688 00:29:41,697 --> 00:29:42,780 The Coldfields? 689 00:29:42,781 --> 00:29:44,115 The recording... 690 00:29:44,116 --> 00:29:45,825 Their car hit Arthur straight on. 691 00:29:45,826 --> 00:29:47,952 No horn, no brakes, not until after. 692 00:29:47,953 --> 00:29:49,412 They were trying to kill him. 693 00:29:49,413 --> 00:29:51,205 I know Judith. 694 00:29:51,206 --> 00:29:52,331 We sheltered her many years back, 695 00:29:52,332 --> 00:29:53,959 before the death of her first husband. 696 00:29:56,586 --> 00:29:58,087 He was a monster. 697 00:30:05,345 --> 00:30:07,014 No one should suffer like this. 698 00:30:10,517 --> 00:30:13,019 Did you know Judith when this was going on? 699 00:30:13,020 --> 00:30:16,147 Yes. We met at church when she was married to Travis. 700 00:30:16,148 --> 00:30:20,067 Oh, so did you kill him for her? 701 00:30:20,068 --> 00:30:21,486 Or did you do it together? 702 00:30:23,280 --> 00:30:25,573 Whose idea was it to do it again? 703 00:30:25,574 --> 00:30:29,118 To find other men who deserved to be punished 704 00:30:29,119 --> 00:30:31,288 and do onto them as Travis did to you? 705 00:30:34,332 --> 00:30:36,000 You searched for men like Travis, 706 00:30:36,001 --> 00:30:38,127 canvassing churches, shelters, 707 00:30:38,128 --> 00:30:40,046 truck stops all around the state. 708 00:30:40,047 --> 00:30:41,380 And that's how you found Arthur Tealy 709 00:30:41,381 --> 00:30:43,883 and Phineas Lathrop. 710 00:30:43,884 --> 00:30:44,925 Punishing them for the pain 711 00:30:44,926 --> 00:30:47,178 that they caused their family. 712 00:30:47,179 --> 00:30:48,179 And killing them. 713 00:30:49,723 --> 00:30:51,099 Yes. 714 00:30:53,685 --> 00:30:55,478 And what about Duke Ulrich? 715 00:30:55,479 --> 00:30:56,479 Where is he? 716 00:30:58,273 --> 00:31:00,108 Who shot the guy in the tree? 717 00:31:03,236 --> 00:31:05,030 Someone who was also hurt by Travis. 718 00:31:06,615 --> 00:31:07,823 Someone you've been protecting 719 00:31:07,824 --> 00:31:09,785 in a way you couldn't when he was a boy. 720 00:31:12,120 --> 00:31:13,579 Your son. 721 00:31:13,580 --> 00:31:15,123 Tom. 722 00:31:28,470 --> 00:31:30,930 Will... Polaski's worried. 723 00:31:30,931 --> 00:31:32,474 Says Ormewood is missing. 724 00:31:35,977 --> 00:31:37,437 What's his last known location? 725 00:32:06,591 --> 00:32:08,384 Are you afraid of me? 726 00:32:08,385 --> 00:32:10,177 Or are you afraid of God? 727 00:32:10,178 --> 00:32:12,681 Whatever you want. 728 00:32:14,558 --> 00:32:15,558 Good boy. 729 00:32:19,563 --> 00:32:20,689 Aah! 730 00:32:24,943 --> 00:32:27,153 My father used to always say, 731 00:32:27,154 --> 00:32:30,489 "Destruction of the transgressors 732 00:32:30,490 --> 00:32:34,619 and of the sinners shall be together." 733 00:32:39,249 --> 00:32:40,292 Aah! 734 00:32:41,459 --> 00:32:44,044 "And they that forsake the Lord 735 00:32:44,045 --> 00:32:45,463 shall be put to an end." 736 00:32:55,640 --> 00:32:57,976 Please, let us go. 737 00:32:59,644 --> 00:33:02,062 No discipline seems pleasant at the time, 738 00:33:02,063 --> 00:33:04,357 but painful. 739 00:33:05,901 --> 00:33:08,068 Later on, it produces a harvest 740 00:33:08,069 --> 00:33:09,778 of righteousness and peace 741 00:33:09,779 --> 00:33:11,239 for those who were trained by it. 742 00:33:21,333 --> 00:33:22,853 So this is what your father did to you? 743 00:33:25,128 --> 00:33:26,408 He hurt you in a place like this? 744 00:33:28,423 --> 00:33:30,050 It was a storm cellar. 745 00:33:32,302 --> 00:33:33,302 Look at you. 746 00:33:34,429 --> 00:33:35,597 Tommy. 747 00:33:37,724 --> 00:33:39,017 You're just like him. 748 00:33:40,852 --> 00:33:43,021 When's it time for you to repent, huh? 749 00:33:44,648 --> 00:33:46,523 Oh, come on. 750 00:33:46,524 --> 00:33:47,816 Tommy. 751 00:33:47,817 --> 00:33:49,068 Don't call me that. 752 00:33:49,069 --> 00:33:50,486 Why'd you bring me here? 753 00:33:50,487 --> 00:33:52,363 Is it 'cause I remind you of him? 754 00:33:52,364 --> 00:33:54,199 Hmm? 755 00:33:58,036 --> 00:34:00,872 Tell me, why do you blind them? 756 00:34:02,707 --> 00:34:03,791 Is it 'cause you don't want us 757 00:34:03,792 --> 00:34:06,460 to see how weak and pathetic you are? 758 00:34:06,461 --> 00:34:07,503 What'd you say? 759 00:34:07,504 --> 00:34:09,713 You're a disgrace to your family. 760 00:34:09,714 --> 00:34:10,881 You always have been. 761 00:34:10,882 --> 00:34:12,758 And no matter what you do, 762 00:34:12,759 --> 00:34:14,343 you'll always just be a whiny, 763 00:34:14,344 --> 00:34:16,720 filthy little sinner. 764 00:34:16,721 --> 00:34:18,014 Shut up! 765 00:34:19,015 --> 00:34:20,058 Aah! 766 00:34:32,237 --> 00:34:33,320 Let's get eyes in the sky. 767 00:34:33,321 --> 00:34:34,989 Right. Copy that. 768 00:34:34,990 --> 00:34:37,784 At the perimeter. Securing the location. 769 00:34:58,054 --> 00:34:59,556 Quiet. Quiet. 770 00:35:53,943 --> 00:35:55,611 Shh! Quiet. 771 00:35:55,612 --> 00:35:57,155 Hey. Quiet. 772 00:36:17,801 --> 00:36:18,802 Aah! 773 00:36:20,804 --> 00:36:21,805 It's okay. 774 00:36:28,645 --> 00:36:30,187 Drop your weapon! 775 00:36:37,362 --> 00:36:39,113 She said, "Drop your weapon." 776 00:36:51,167 --> 00:36:52,877 Get paramedics in here. 777 00:36:59,134 --> 00:36:59,926 Alright, bring the kit. 778 00:36:59,927 --> 00:37:02,261 Here, help him. Help him. 779 00:37:03,013 --> 00:37:04,513 It's gonna be all right, sir. 780 00:37:04,514 --> 00:37:07,642 Relax, sir. I'm gonna check your vitals, okay? 781 00:37:10,770 --> 00:37:12,396 You should let someone take a look at you. 782 00:37:12,397 --> 00:37:13,897 Oh, God. 783 00:37:13,898 --> 00:37:15,816 What are you, my mother? 784 00:37:15,817 --> 00:37:18,486 You should talk to someone who'll listen, Trent. 785 00:37:32,041 --> 00:37:32,876 Aah. 786 00:37:32,877 --> 00:37:35,587 So, green truck. 787 00:37:39,632 --> 00:37:42,469 Told you. 788 00:37:48,975 --> 00:37:51,352 People carry their trauma in different ways. 789 00:37:53,772 --> 00:37:55,148 It's never an excuse... 790 00:37:58,943 --> 00:38:00,612 but it can be a reason. 791 00:38:02,655 --> 00:38:03,656 Can I come in? 792 00:38:04,616 --> 00:38:06,450 Yeah. 793 00:38:06,451 --> 00:38:09,077 I called the endocrinologist. 794 00:38:09,078 --> 00:38:10,198 I'm dealing with everything. 795 00:38:11,289 --> 00:38:12,498 Good. 796 00:38:12,499 --> 00:38:13,874 Don't you find hiding your secret 797 00:38:13,875 --> 00:38:15,115 more stressful than it's worth? 798 00:38:15,960 --> 00:38:17,085 Amanda knows. 799 00:38:17,086 --> 00:38:18,545 Yeah, I figured. 800 00:38:18,546 --> 00:38:19,838 But... 801 00:38:19,839 --> 00:38:20,923 everyone else? 802 00:38:20,924 --> 00:38:21,966 Hm. 803 00:38:24,219 --> 00:38:26,095 Before I had dyslexia, you know what I had? 804 00:38:27,305 --> 00:38:29,097 Stupid. 805 00:38:29,098 --> 00:38:30,349 Lazy. 806 00:38:30,350 --> 00:38:31,392 Useless. 807 00:38:32,727 --> 00:38:36,104 I got cigarette burns for fetching the wrong kind of soup 808 00:38:36,105 --> 00:38:37,106 from the pantry. 809 00:38:38,733 --> 00:38:40,734 So I learned how to tell the difference 810 00:38:40,735 --> 00:38:41,735 in other ways. 811 00:38:43,321 --> 00:38:45,239 Figured out how to navigate the world 812 00:38:45,240 --> 00:38:46,240 without words. 813 00:38:48,201 --> 00:38:49,535 Every step of the way, there was someone there 814 00:38:49,536 --> 00:38:54,373 to tell me that I was broken... 815 00:38:54,374 --> 00:38:55,374 worthless. 816 00:38:58,503 --> 00:38:59,962 I decided a long time ago 817 00:38:59,963 --> 00:39:01,547 that I'm not letting anyone 818 00:39:01,548 --> 00:39:03,174 look at me that way ever again. 819 00:39:05,093 --> 00:39:06,176 You know that having dyslexia 820 00:39:06,177 --> 00:39:09,388 does not make you broken, right? 821 00:39:09,389 --> 00:39:10,514 Oh, yeah. 822 00:39:10,515 --> 00:39:11,724 I do. 823 00:39:13,268 --> 00:39:17,646 But knowing it and believing it 824 00:39:17,647 --> 00:39:20,191 are two entirely different things. 825 00:39:22,110 --> 00:39:23,402 Alright. 826 00:39:28,157 --> 00:39:30,159 See you tomorrow, partner? 827 00:39:32,453 --> 00:39:34,663 And for what it's worth, 828 00:39:34,664 --> 00:39:38,250 the thing that you're circling about, Angie... 829 00:39:38,251 --> 00:39:39,651 I don't think it's really about her. 830 00:39:42,046 --> 00:39:44,089 I think you're trying to figure out... 831 00:39:44,090 --> 00:39:45,130 how to not get hurt again. 832 00:39:47,886 --> 00:39:49,679 And there is no salve for that, Will. 833 00:39:51,806 --> 00:39:52,806 Comes with being human. 834 00:40:03,318 --> 00:40:04,318 How's Ormewood? 835 00:40:05,820 --> 00:40:08,614 He's fine. He's with his family. 836 00:40:08,615 --> 00:40:09,657 He's still my partner. 837 00:40:11,492 --> 00:40:13,327 I could arrange for him to go away. 838 00:40:13,328 --> 00:40:15,537 Oh, you had your chance at the dairy farm. 839 00:40:15,538 --> 00:40:17,290 And you saved his life, you sucker. 840 00:40:22,545 --> 00:40:24,630 Did you build that? 841 00:40:24,631 --> 00:40:25,756 Mm-hmm. 842 00:40:25,757 --> 00:40:28,134 What is it with you and this dog? 843 00:40:29,636 --> 00:40:31,345 Abandoned, misunderstood, 844 00:40:31,346 --> 00:40:32,679 underestimated. 845 00:40:32,680 --> 00:40:33,760 I mean, what's not to love? 846 00:40:35,141 --> 00:40:36,434 I was thinking about the case. 847 00:40:37,936 --> 00:40:39,811 All those victims, 848 00:40:39,812 --> 00:40:41,252 and nobody noticed they were missing. 849 00:40:43,191 --> 00:40:44,651 Betty would notice you're missing. 850 00:40:49,697 --> 00:40:51,741 I wish you told me sooner about Ormewood. 851 00:40:53,242 --> 00:40:54,953 I know. 852 00:40:59,624 --> 00:41:01,344 Are you worried I'm gonna start using again? 853 00:41:02,669 --> 00:41:04,836 Angie, I know all of you. 854 00:41:04,837 --> 00:41:06,089 And I'm not scared. 855 00:41:07,799 --> 00:41:09,008 I'm here. 856 00:41:11,219 --> 00:41:13,303 Maybe that scares you, though. 857 00:41:13,304 --> 00:41:14,847 Shut up. 858 00:41:17,517 --> 00:41:19,184 Yeah, okay. 859 00:41:19,185 --> 00:41:20,185 Maybe it does. 860 00:41:22,480 --> 00:41:24,773 Taking everything one day at a time, you know? 861 00:41:24,774 --> 00:41:25,774 I'm trying. 862 00:41:29,821 --> 00:41:31,614 That's all I can say. 863 00:41:34,117 --> 00:41:37,369 How about the next time you want to run... 864 00:41:37,370 --> 00:41:39,037 give it 24 hours. 865 00:41:39,038 --> 00:41:40,038 See if it passes. 866 00:41:40,039 --> 00:41:41,999 ♪ You and me ♪ 867 00:41:42,000 --> 00:41:43,750 ♪ If the stars don't shine ♪ 868 00:41:43,751 --> 00:41:46,211 ♪ If the moon won't rise ♪ 869 00:41:46,212 --> 00:41:48,422 ♪ If I never see the setting sun again ♪ 870 00:41:48,423 --> 00:41:50,507 Okay. 871 00:41:50,508 --> 00:41:54,970 ♪ You won't hear me cry as I testify ♪ 872 00:41:54,971 --> 00:41:58,890 ♪ Please believe me, boy, you know I wouldn't lie ♪ 873 00:41:58,891 --> 00:42:00,475 ♪ As long as there is ♪ 874 00:42:00,476 --> 00:42:04,563 ♪ You and me, you and me ♪ ♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪ 875 00:42:04,564 --> 00:42:08,150 ♪ Nobody, baby, but, ooh ♪ 876 00:42:08,151 --> 00:42:11,487 ♪ You and me, baby ♪ 877 00:42:15,825 --> 00:42:18,577 Captions by VITAC... 59329

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.