All language subtitles for Will Trent s01e01 Pilot.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,084 --> 00:00:04,004 Abigail: You're a liar. I think you enjoyed it. 2 00:00:04,004 --> 00:00:05,714 I don't believe one word that comes out of your mouth, Paul. 3 00:00:05,714 --> 00:00:08,133 Paul: Abigail! Wait, what? What did you say? 4 00:00:08,133 --> 00:00:09,593 I've gotten, like, three phone calls -- 5 00:00:09,593 --> 00:00:11,595 That maybe you shouldn't have banged our personal trainer. 6 00:00:11,595 --> 00:00:13,263 Calm down. 7 00:00:13,263 --> 00:00:14,598 I mean, do you realize you're stirring up 8 00:00:14,598 --> 00:00:15,849 a lot of trouble for me? I want out. 9 00:00:15,849 --> 00:00:17,184 Today. Don't come home. 10 00:00:17,184 --> 00:00:19,436 And what are you gonna tell Emma, huh? 11 00:00:19,436 --> 00:00:21,188 That her father can't keep it in his pants. 12 00:00:21,188 --> 00:00:22,439 No, no, no. Listen to me. 13 00:00:22,439 --> 00:00:24,608 You are not going to use our daughter as a weapon. 14 00:00:24,608 --> 00:00:26,151 Don't test me. If you want this to get ugly, 15 00:00:26,151 --> 00:00:27,986 I can make this ugly. Paul, shut up. 16 00:00:27,986 --> 00:00:30,697 What? Somebody broke into the house. 17 00:00:30,697 --> 00:00:32,324 Don't go in. Go back to your car. 18 00:00:32,324 --> 00:00:33,784 I'm -- I'm calling the police. 19 00:00:33,784 --> 00:00:35,536 Do not go in! Do not! 20 00:00:35,536 --> 00:00:37,246 What about Emma? Go sit in your car. 21 00:00:37,246 --> 00:00:39,706 Abigail, for once in your life, just listen to me. 22 00:00:39,706 --> 00:00:41,959 Abigail! Listen to me! 23 00:00:41,959 --> 00:00:43,377 Go back to your car. 24 00:00:43,377 --> 00:00:44,670 [Fading] Abigail! 25 00:00:50,592 --> 00:00:52,511 Emma... 26 00:00:52,511 --> 00:01:03,563 ♪♪ 27 00:01:03,563 --> 00:01:04,773 Emma? 28 00:01:04,773 --> 00:01:11,697 ♪♪ 29 00:01:11,697 --> 00:01:12,948 No! No! 30 00:01:12,948 --> 00:01:15,951 [ Screaming ] 31 00:01:15,951 --> 00:01:18,120 [ Grunting ] 32 00:01:18,120 --> 00:01:20,080 [ Screams ] 33 00:01:20,080 --> 00:01:21,123 [ Choking ] 34 00:01:21,123 --> 00:01:23,417 ♪♪ 35 00:01:23,417 --> 00:01:24,626 Ah! 36 00:01:24,626 --> 00:01:33,010 ♪♪ 37 00:01:33,010 --> 00:01:35,762 [ Grunts, shouts ] 38 00:01:35,762 --> 00:01:37,180 [ Shrieks ] 39 00:01:37,180 --> 00:01:38,640 ♪♪ 40 00:01:38,640 --> 00:01:40,642 [ Shouts ] 41 00:01:40,642 --> 00:01:43,645 [ Both grunting ] 42 00:01:43,645 --> 00:01:45,564 ♪♪ 43 00:01:45,564 --> 00:01:47,607 [ Shrieking ] 44 00:01:47,607 --> 00:01:50,193 [ Choking ] 45 00:01:50,193 --> 00:01:52,404 ♪♪ 46 00:01:52,404 --> 00:01:55,407 [ Screams ] 47 00:01:55,407 --> 00:01:58,410 [ Choking ] 48 00:01:58,410 --> 00:02:03,582 ♪♪ 49 00:02:03,582 --> 00:02:05,334 [ Choking stops ] 50 00:02:05,334 --> 00:02:08,295 [ Sobbing ] 51 00:02:08,295 --> 00:02:11,298 [ Sirens wailing in distance ] 52 00:02:11,298 --> 00:02:18,013 ♪♪ 53 00:02:18,013 --> 00:02:21,683 Woman: Name? 54 00:02:21,683 --> 00:02:23,477 Special Agent Will Trent. 55 00:02:23,477 --> 00:02:26,063 Ooh. Fancy. See, I wouldn't have guessed that. 56 00:02:26,063 --> 00:02:28,190 I would have said professor. 57 00:02:28,190 --> 00:02:30,192 Why is there a form? My neighbor died three days ago. 58 00:02:30,192 --> 00:02:31,610 This dog was tied up in her backyard. 59 00:02:31,610 --> 00:02:33,695 I'm just dropping her off. Just dropping her? 60 00:02:33,695 --> 00:02:35,614 Like a sack of old clothes? 61 00:02:35,614 --> 00:02:36,823 You folks work with animals 62 00:02:36,823 --> 00:02:37,991 'cause you don't get along with people? 63 00:02:37,991 --> 00:02:39,534 I rescued a dog. 64 00:02:39,534 --> 00:02:40,994 That's universally accepted as a good deed. 65 00:02:40,994 --> 00:02:42,829 Special Agent Trent wants a parade. 66 00:02:42,829 --> 00:02:44,706 No, I don't want a parade. 67 00:02:44,706 --> 00:02:46,083 I just want to get on with my day. 68 00:02:46,083 --> 00:02:48,543 You folks rehome animals, so... 69 00:02:48,543 --> 00:02:49,670 rehome. 70 00:02:49,670 --> 00:02:51,380 Tag says her name is Betty. 71 00:02:51,380 --> 00:02:52,714 You think she's named after Betty White? 72 00:02:52,714 --> 00:02:54,675 I have no idea. Uh, wait! 73 00:02:54,675 --> 00:02:57,636 W-- W-- We need your signature on the release. 74 00:03:01,390 --> 00:03:02,766 Just take her. 75 00:03:02,766 --> 00:03:04,810 Y-You seem nice. 76 00:03:04,810 --> 00:03:06,770 Tolerant is not the same as nice. 77 00:03:06,770 --> 00:03:09,022 Where do I sign? 78 00:03:09,022 --> 00:03:11,733 Oh, there is tons of articles about you. 79 00:03:11,733 --> 00:03:13,694 You just brought down a bunch of corrupt cops. 80 00:03:13,694 --> 00:03:14,903 Fight the power, man. 81 00:03:14,903 --> 00:03:16,405 That's kind of hot. It's really not. 82 00:03:16,405 --> 00:03:18,115 Very unpopular position to take, actually. 83 00:03:18,115 --> 00:03:20,325 Are we good? And your initials. 84 00:03:20,325 --> 00:03:22,744 Uh, maybe your wife could look after her? 85 00:03:22,744 --> 00:03:24,746 Not married. Girlfriend? 86 00:03:24,746 --> 00:03:26,415 Boyfriend? 87 00:03:26,415 --> 00:03:28,834 It's just me, okay? I-I've done my duty. 88 00:03:28,834 --> 00:03:30,919 Thank you for whatever this was. 89 00:03:30,919 --> 00:03:32,212 This is a no-kill shelter, right? 90 00:03:32,212 --> 00:03:33,797 I mean, mostly. 91 00:03:33,797 --> 00:03:36,800 [ Dog whimpers ] 92 00:03:36,800 --> 00:03:41,930 ♪♪ 93 00:03:41,930 --> 00:03:44,015 ♪ Well, you come upstairs, but not to talk ♪ 94 00:03:44,015 --> 00:03:45,517 ♪ You stay a little while ♪ 95 00:03:45,517 --> 00:03:47,561 ♪ Then you do a little walk on home ♪ 96 00:03:47,561 --> 00:03:51,022 ♪♪ 97 00:03:51,022 --> 00:03:53,316 ♪ Well, I don't care, can't pay attention ♪ 98 00:03:53,316 --> 00:03:56,611 ♪ And I don't give a damn about your intentions at all ♪ 99 00:03:56,611 --> 00:03:58,029 ♪♪ 100 00:03:58,029 --> 00:04:00,157 ♪ Ooh-whee! ♪ 101 00:04:00,157 --> 00:04:07,873 ♪♪ 102 00:04:07,873 --> 00:04:10,500 ♪ Well, pass me the whiskey, pass me the gin ♪ 103 00:04:10,500 --> 00:04:12,878 ♪ Pass me whatever there's drink left in ♪ 104 00:04:12,878 --> 00:04:15,839 ♪♪ 105 00:04:15,839 --> 00:04:17,883 ♪ Well, I don't care if it's seven in.. ♪ 106 00:04:17,883 --> 00:04:19,134 [ Music stops ] 107 00:04:27,476 --> 00:04:29,603 What's up with the dog? And what happened to your car? 108 00:04:29,603 --> 00:04:31,730 [ Sighs ] 109 00:04:31,730 --> 00:04:33,440 This is Betty. I'm adopting her. 110 00:04:33,440 --> 00:04:34,858 As you can see, I'm overjoyed about it. 111 00:04:34,858 --> 00:04:38,069 And I think it's pretty clear to see that my car was vandalized. 112 00:04:38,069 --> 00:04:41,531 That's what you get for turning on your own. 113 00:04:41,531 --> 00:04:43,033 You assigned me that case. 114 00:04:43,033 --> 00:04:44,993 You could've said no. 115 00:04:44,993 --> 00:04:46,244 What are you doing here? 116 00:04:46,244 --> 00:04:48,413 APD caught a body. Get in. 117 00:04:48,413 --> 00:04:50,373 Gotta put the dog in the house. 118 00:04:50,373 --> 00:04:51,792 ♪♪ 119 00:04:51,792 --> 00:04:53,627 Why is the Georgia Bureau of Investigation 120 00:04:53,627 --> 00:04:55,128 getting involved in a homicide? 121 00:04:55,128 --> 00:04:56,797 We're here as a courtesy. 122 00:04:56,797 --> 00:04:58,340 Murdered teenage girl. 123 00:04:58,340 --> 00:05:00,383 Home invasion in Ansley Park. 124 00:05:00,383 --> 00:05:02,469 So unless there's evidence of a contract killing, 125 00:05:02,469 --> 00:05:05,347 we leave it to the APD, and we get the hell out. 126 00:05:05,347 --> 00:05:07,015 Courtesy? A courtesy to who? 127 00:05:07,015 --> 00:05:09,935 Victim's grandfather is a billionaire named Hoyt Bentley. 128 00:05:09,935 --> 00:05:12,229 He called the governor, who then called me. 129 00:05:12,229 --> 00:05:13,814 Oh, the governor. That's right. 130 00:05:13,814 --> 00:05:15,357 You have an unreasonable boss, too. 131 00:05:17,984 --> 00:05:20,111 I told him I'd bring my best. 132 00:05:20,111 --> 00:05:22,030 I just need you to read the crime scene, Will. 133 00:05:25,075 --> 00:05:27,619 Yes, ma'am. 134 00:05:27,619 --> 00:05:29,204 You feel that? 135 00:05:29,204 --> 00:05:30,372 What? 136 00:05:30,372 --> 00:05:32,374 All that hatred for you? 137 00:05:32,374 --> 00:05:33,583 It's like heat. 138 00:05:33,583 --> 00:05:34,668 Wish we could harness it. 139 00:05:34,668 --> 00:05:36,169 Solve climate change. 140 00:05:36,169 --> 00:05:38,463 Hey, walk past the cameras so the governor sees you. 141 00:05:40,173 --> 00:05:42,259 [ Police radio chatter ] 142 00:05:42,259 --> 00:05:44,344 ♪♪ 143 00:05:44,344 --> 00:05:46,847 Officer: Heads up. The GBI's here. 144 00:05:46,847 --> 00:05:48,890 Officer #2: Get lost, rat. 145 00:05:48,890 --> 00:05:50,392 Officer #3: Scumbags. 146 00:05:50,392 --> 00:05:53,395 [ Indistinct conversations ] 147 00:05:53,395 --> 00:05:58,108 ♪♪ 148 00:05:58,108 --> 00:05:59,442 Morning, fellas. 149 00:05:59,442 --> 00:06:02,737 How's it going, rat punk? 150 00:06:02,737 --> 00:06:04,823 Come on, Trent. Doesn't take a genius. 151 00:06:04,823 --> 00:06:06,867 They broke the window, unlocked the door. 152 00:06:06,867 --> 00:06:09,452 ♪♪ 153 00:06:09,452 --> 00:06:11,204 Special Agent Trent, case notes. 154 00:06:11,204 --> 00:06:13,665 Home invasion point of entry -- front door. 155 00:06:13,665 --> 00:06:17,002 Method of access -- absolutely 100% 156 00:06:17,002 --> 00:06:18,628 not what the APD has concluded. 157 00:06:18,628 --> 00:06:20,088 ♪♪ 158 00:06:23,008 --> 00:06:25,051 [ Sighs ] 159 00:06:25,051 --> 00:06:27,387 The hell is the GBI doing here? 160 00:06:27,387 --> 00:06:29,306 Assessing the situation. 161 00:06:29,306 --> 00:06:32,142 The situation is there's a bunch of uniforms outside 162 00:06:32,142 --> 00:06:34,269 plotting your murder. Look at you. 163 00:06:34,269 --> 00:06:35,562 Always with the three-piece suit, 164 00:06:35,562 --> 00:06:37,522 like every day's your wedding day. 165 00:06:37,522 --> 00:06:38,565 Or my funeral. 166 00:06:38,565 --> 00:06:41,276 [ Laughing ] Hey, a joke. I like it. 167 00:06:41,276 --> 00:06:44,321 Throw in a smile, you might make some friends. 168 00:06:44,321 --> 00:06:46,615 This one's pretty self-explanatory. 169 00:06:46,615 --> 00:06:48,241 Atlanta PD's got it covered. 170 00:06:48,241 --> 00:06:49,534 Who's this? The perp. 171 00:06:49,534 --> 00:06:51,536 And this? The daughter's footprint. 172 00:06:51,536 --> 00:06:53,496 Body's upstairs. It's a real mess up there. 173 00:06:53,496 --> 00:06:54,623 You don't want to get involved. 174 00:06:54,623 --> 00:06:55,832 Why don't you just take me through it, 175 00:06:55,832 --> 00:06:58,001 and I'll get out your hair. 176 00:06:58,001 --> 00:07:00,337 Mom comes home from tennis, door's open. 177 00:07:00,337 --> 00:07:02,839 Window next to the doorknob's smashed. 178 00:07:02,839 --> 00:07:05,216 She goes upstairs, sees her daughter, 179 00:07:05,216 --> 00:07:07,260 probably raped, definitely murdered, 180 00:07:07,260 --> 00:07:09,763 the perp standing over her with a knife. 181 00:07:09,763 --> 00:07:13,767 Perp sets his sights on mom -- who's smoking hot by the way -- 182 00:07:13,767 --> 00:07:17,479 a big, dirty fight ensues, but all that pilates pays off 183 00:07:17,479 --> 00:07:20,440 because mom ends up strangling him to death. 184 00:07:20,440 --> 00:07:22,525 I know, surprise ending. 185 00:07:22,525 --> 00:07:25,278 Anyway, the case is solved, and there's your do-er. 186 00:07:25,278 --> 00:07:29,532 'Kay. You ID him yet? Waiting for the M.E. 187 00:07:29,532 --> 00:07:30,992 How big's the mother? 188 00:07:30,992 --> 00:07:32,952 I dunno -- rich, white lady size. 189 00:07:32,952 --> 00:07:34,537 Hundred pounds soaking wet. 190 00:07:34,537 --> 00:07:37,290 Probably carries her intestines around in her purse. 191 00:07:37,290 --> 00:07:38,750 How's she the one who walks away? 192 00:07:38,750 --> 00:07:40,335 Adrenaline. 193 00:07:40,335 --> 00:07:43,213 You know, when the mom lifts the car off the baby? 194 00:07:43,213 --> 00:07:44,422 I got an answer for everything. 195 00:07:44,422 --> 00:07:46,007 Boom! 196 00:07:46,007 --> 00:07:47,175 Great. We're good to go. 197 00:07:47,175 --> 00:07:49,219 Thank you very much. Case closed! 198 00:07:49,219 --> 00:07:52,514 Except... 199 00:07:52,514 --> 00:07:54,683 broken window's too far away to reach the doorknob. 200 00:07:54,683 --> 00:07:55,684 Can you explain that? 201 00:07:55,684 --> 00:07:57,477 ♪♪ 202 00:07:57,477 --> 00:07:59,771 Think on it for a minute. Get back to me. 203 00:07:59,771 --> 00:08:01,147 Where's the mother? 204 00:08:01,147 --> 00:08:03,441 Giving a statement to my partner, Faith. 205 00:08:03,441 --> 00:08:04,901 Well, is there anyone we can call for you 206 00:08:04,901 --> 00:08:06,945 or somewhere you could go? 207 00:08:06,945 --> 00:08:09,698 I don't want to leave while my daughter's here. 208 00:08:09,698 --> 00:08:10,990 I can't. I need to -- 209 00:08:10,990 --> 00:08:13,243 I would feel the same way. 210 00:08:13,243 --> 00:08:16,287 I am so sorry for your loss. 211 00:08:16,287 --> 00:08:18,039 Mrs. Campano, this is Eric. 212 00:08:18,039 --> 00:08:19,624 He's an EMT. 213 00:08:19,624 --> 00:08:21,835 He's gonna check you out for a concussion, okay? 214 00:08:21,835 --> 00:08:24,879 [ Birds chirping ] 215 00:08:24,879 --> 00:08:27,757 Eric: Thanks, Detective. 216 00:08:27,757 --> 00:08:29,884 Hi, Mrs. Campano. 217 00:08:31,928 --> 00:08:33,304 What is he doing here? 218 00:08:33,304 --> 00:08:34,889 Amanda: Who do you think you're talking to? 219 00:08:34,889 --> 00:08:37,267 I didn't know the GBI was here. 220 00:08:37,267 --> 00:08:39,394 Why'd you bring your Do Boy? 221 00:08:39,394 --> 00:08:41,479 Watch the tone. We're here to check your work. 222 00:08:41,479 --> 00:08:44,107 "Cutting class started when she made friends 223 00:08:44,107 --> 00:08:45,900 with Kayla Alexander." 224 00:08:45,900 --> 00:08:47,777 Oh, yeah? Who's Kayla Alexander? 225 00:08:47,777 --> 00:08:49,654 Read it for yourself. 226 00:08:49,654 --> 00:08:51,114 Did you write that with your feet? 227 00:08:51,114 --> 00:08:53,283 Read it to me. 228 00:08:53,283 --> 00:08:55,285 "Emma and Kayla were inseparable. 229 00:08:55,285 --> 00:08:58,204 Her father never liked Kayla." 230 00:08:58,204 --> 00:08:59,581 Where is the father? 231 00:08:59,581 --> 00:09:02,167 Should be here in a minute. 232 00:09:02,167 --> 00:09:04,544 He's Paul Campano, the car guy. 233 00:09:04,544 --> 00:09:08,298 ♪♪ 234 00:09:08,298 --> 00:09:09,799 I thought the last name was Bentley. 235 00:09:09,799 --> 00:09:11,551 Bentley's the mom's name. 236 00:09:11,551 --> 00:09:13,553 Paul Campano is her husband. 237 00:09:13,553 --> 00:09:16,389 You know, the guy who does all those dumb commercials? 238 00:09:16,389 --> 00:09:18,224 He should've taken her name. 239 00:09:18,224 --> 00:09:22,228 Paul Bentley, the car dealer -- it was just sitting there! 240 00:09:22,228 --> 00:09:30,320 ♪♪ 241 00:09:30,320 --> 00:09:32,572 What's the matter? 242 00:09:32,572 --> 00:09:33,907 You know him? 243 00:09:33,907 --> 00:09:35,200 Amanda: Let's go participate, shall we? 244 00:09:35,200 --> 00:09:37,285 I don't have a thing to say to that man. 245 00:09:37,285 --> 00:09:40,455 Hey. When you have my job, you can hold grudges. 246 00:09:40,455 --> 00:09:42,707 Until then, nobody wants to hear you bitch. 247 00:09:46,503 --> 00:09:48,838 Agent Trent, this is Detective Faith Mitchell. 248 00:09:48,838 --> 00:09:51,424 When you were in school, did you cut class by yourself? 249 00:09:51,424 --> 00:09:53,009 Isn't that something girls do with friends? 250 00:09:53,009 --> 00:09:54,552 I never cut class. 251 00:09:56,721 --> 00:09:58,389 Wait. You think -- 252 00:09:58,389 --> 00:10:01,226 ♪♪ 253 00:10:01,226 --> 00:10:04,646 Two pairs of shoes. 254 00:10:04,646 --> 00:10:06,523 I'll see if they're the same size. 255 00:10:06,523 --> 00:10:08,525 What are you thinking? 256 00:10:08,525 --> 00:10:10,985 I don't know yet, but something's not right. 257 00:10:10,985 --> 00:10:12,028 Paul: I want everybody off my property! 258 00:10:12,028 --> 00:10:13,571 Where's my wife?! Abigail! 259 00:10:13,571 --> 00:10:14,572 Officer: Sir, you cannot come in here. Abigail! 260 00:10:14,572 --> 00:10:15,865 This is a crime scene. Paul. 261 00:10:15,865 --> 00:10:18,159 You can't stop me from seeing my daughter, Emma! 262 00:10:18,159 --> 00:10:20,453 This is my house! Mr. Campano, 263 00:10:20,453 --> 00:10:22,247 there's an active crime scene. We need you to wait outside. 264 00:10:22,247 --> 00:10:23,998 Who are you? I'll take him up. 265 00:10:23,998 --> 00:10:25,625 It's not your case, Trent. 266 00:10:25,625 --> 00:10:28,461 Special Agent Will Trent, Georgia Bureau of Investigation. 267 00:10:28,461 --> 00:10:29,838 You're gonna need a set of these. 268 00:10:29,838 --> 00:10:33,550 ♪♪ 269 00:10:33,550 --> 00:10:35,343 Follow me. 270 00:10:35,343 --> 00:10:41,432 ♪♪ 271 00:10:41,432 --> 00:10:43,309 Oh. 272 00:10:43,309 --> 00:10:48,731 ♪♪ 273 00:10:48,731 --> 00:10:51,151 [ Crying ] 274 00:10:51,151 --> 00:10:56,614 ♪♪ 275 00:10:56,614 --> 00:11:00,952 Emma used to say that I was her best friend. 276 00:11:00,952 --> 00:11:02,245 Straight A's. Uh... 277 00:11:02,245 --> 00:11:04,205 ♪♪ 278 00:11:04,205 --> 00:11:05,999 Sh-She never would've cut school 279 00:11:05,999 --> 00:11:07,208 until that girl showed up. 280 00:11:07,208 --> 00:11:09,043 Who is that, Kayla? Yeah. 281 00:11:09,043 --> 00:11:10,753 Emma idolized her. 282 00:11:10,753 --> 00:11:13,590 They dressed alike, navel piercings. 283 00:11:13,590 --> 00:11:15,091 I mean, 16 years old. 284 00:11:15,091 --> 00:11:19,053 ♪♪ 285 00:11:19,053 --> 00:11:20,555 You're Trashcan, right? 286 00:11:20,555 --> 00:11:22,599 ♪♪ 287 00:11:22,599 --> 00:11:23,850 [ Scoffs ] 288 00:11:23,850 --> 00:11:26,895 It's been a while. 289 00:11:26,895 --> 00:11:29,314 We called you that because they found you in a trash can? 290 00:11:29,314 --> 00:11:30,690 It was actually a dumpster. 291 00:11:30,690 --> 00:11:32,692 Trashcan had a better ring, I guess. 292 00:11:32,692 --> 00:11:40,783 ♪♪ 293 00:11:40,783 --> 00:11:42,577 Paul, I'm gonna need you to ID the body. 294 00:11:42,577 --> 00:11:52,712 ♪♪ 295 00:11:52,712 --> 00:11:55,798 It's not her. 296 00:11:55,798 --> 00:11:57,175 Are you sure? That's Kayla! 297 00:11:57,175 --> 00:11:59,510 Emma has a birthmark on her wrist on her right arm. 298 00:11:59,510 --> 00:12:01,304 Abigail! It's not Emma! 299 00:12:01,304 --> 00:12:03,056 What? What is happening? 300 00:12:03,056 --> 00:12:04,974 No, no, no, the mom told me herself. 301 00:12:04,974 --> 00:12:07,685 I walked in the door. She says, "My daughter's been killed." 302 00:12:07,685 --> 00:12:09,062 You wouldn't let me go upstairs! 303 00:12:09,062 --> 00:12:10,271 It's protocol! 304 00:12:10,271 --> 00:12:13,358 Am I wrong here? Will: Everybody shut up! 305 00:12:13,358 --> 00:12:15,777 Mom, I need you to tell me 306 00:12:15,777 --> 00:12:18,238 exactly what the intruder did when you arrived home. 307 00:12:18,238 --> 00:12:19,906 Don't talk to my wife, Trashcan. 308 00:12:19,906 --> 00:12:20,990 We need to call Emma's school. 309 00:12:20,990 --> 00:12:22,075 Emma's not at school, Paul. 310 00:12:22,075 --> 00:12:24,702 She was here with Kayla. Tell me. 311 00:12:24,702 --> 00:12:26,246 He was holding a knife above who I thought was Emma. 312 00:12:26,246 --> 00:12:27,830 And he -- And he came at me and -- 313 00:12:27,830 --> 00:12:29,415 And was the knife by his side or was he threatening you with it? 314 00:12:29,415 --> 00:12:30,959 Oh, God. He was coming toward me, and he -- 315 00:12:30,959 --> 00:12:32,710 Was the knife raised? 316 00:12:32,710 --> 00:12:34,921 I think he tripped and he was trying to catch his fall, 317 00:12:34,921 --> 00:12:36,422 but then he pushed me down the stairs. 318 00:12:36,422 --> 00:12:37,757 You were pushed or you fell? 319 00:12:37,757 --> 00:12:39,884 I don't know. Did he say anything? 320 00:12:39,884 --> 00:12:41,719 Just noises, like he was on drugs, or -- 321 00:12:41,719 --> 00:12:43,554 Or injured. 322 00:12:43,554 --> 00:12:44,764 [ Grunting ] 323 00:12:44,764 --> 00:12:52,897 ♪♪ 324 00:12:52,897 --> 00:12:54,023 It's a knife wound. 325 00:12:54,023 --> 00:12:55,775 Deep. I didn't stab him. 326 00:12:55,775 --> 00:12:57,193 The killer -- the one who murdered Kayla -- stabbed him. 327 00:12:57,193 --> 00:12:59,070 He pulled the knife out his own collapsed lung. 328 00:12:59,070 --> 00:13:00,989 That's why he couldn't talk. 329 00:13:00,989 --> 00:13:03,074 He was drowning in his own blood. 330 00:13:03,074 --> 00:13:05,368 And then I killed him. Abigail, stop talking. 331 00:13:05,368 --> 00:13:07,578 He was innocent! He was defending the girls! 332 00:13:07,578 --> 00:13:09,580 Okay, then. Where the hell is Emma?! 333 00:13:09,580 --> 00:13:16,129 ♪♪ 334 00:13:16,129 --> 00:13:18,089 That's your daughter's footprint there, Paul. 335 00:13:18,089 --> 00:13:19,632 It's pointed the wrong way because your daughter 336 00:13:19,632 --> 00:13:22,343 was carried out the house. [ Sighs ] 337 00:13:22,343 --> 00:13:23,886 Put out an Amber Alert. 338 00:13:23,886 --> 00:13:25,054 This is a kidnapping. 339 00:13:28,725 --> 00:13:30,184 ♪ Hey, don't you worry ♪ 340 00:13:30,184 --> 00:13:31,269 ♪ I've been lied to ♪ 341 00:13:31,269 --> 00:13:32,895 [ Bell dings ] 342 00:13:32,895 --> 00:13:34,480 Double homicide and a kidnapping. 343 00:13:34,480 --> 00:13:35,648 ♪ Many times before ♪ 344 00:13:35,648 --> 00:13:37,233 That's a lot for a Monday. 345 00:13:37,233 --> 00:13:38,985 Well, that's not your problem, Detective. 346 00:13:38,985 --> 00:13:40,987 You going to your meetings? 347 00:13:40,987 --> 00:13:42,447 Is that Paul Campano? 348 00:13:42,447 --> 00:13:45,408 GBI's stepping in, capes and all, to save the day. 349 00:13:45,408 --> 00:13:46,743 I asked you if you were going to your meetings. 350 00:13:46,743 --> 00:13:47,869 Who caught it at GBI? 351 00:13:47,869 --> 00:13:50,788 Who do you think? Trent. 352 00:13:50,788 --> 00:13:52,373 Hey, drug addict. 353 00:13:52,373 --> 00:13:54,125 Look, somebody else is gonna find that girl, 354 00:13:54,125 --> 00:13:55,626 'cause let's be real -- you've been undercover 355 00:13:55,626 --> 00:13:58,421 for two months, and today, you're the only cop at APD 356 00:13:58,421 --> 00:14:00,006 who's got bigger fish to fry. 357 00:14:00,006 --> 00:14:01,382 So answer the question. Oh, my God. 358 00:14:01,382 --> 00:14:03,509 Okay. Yes. 359 00:14:03,509 --> 00:14:04,969 I'm doing a meeting a day. 360 00:14:04,969 --> 00:14:07,597 I am making my stupid bed in the morning. 361 00:14:07,597 --> 00:14:10,266 I'm extremely sober. 362 00:14:10,266 --> 00:14:11,976 I have perfect mental clarity as I stay away 363 00:14:11,976 --> 00:14:14,103 from anything remotely fun. 364 00:14:14,103 --> 00:14:15,438 But are drugs really fun? 365 00:14:15,438 --> 00:14:16,856 Mm. 366 00:14:16,856 --> 00:14:18,316 That's why people do them. Mnh. 367 00:14:18,316 --> 00:14:19,525 What about waking up in strangers' beds? 368 00:14:19,525 --> 00:14:21,360 Is that fun? Depends on the stranger. 369 00:14:21,360 --> 00:14:23,237 That's you. I didn't want to come here. 370 00:14:23,237 --> 00:14:26,657 And because I might die today. 371 00:14:26,657 --> 00:14:28,785 That's right. 372 00:14:28,785 --> 00:14:30,661 You wanna walk me through it? 373 00:14:30,661 --> 00:14:32,663 [ Clears throat ] 374 00:14:32,663 --> 00:14:36,125 I've been making small buys at this fent shop in Polar Rock. 375 00:14:36,125 --> 00:14:38,336 Uh, but today, I want to make a big buy. 376 00:14:38,336 --> 00:14:39,545 How big? 377 00:14:39,545 --> 00:14:40,838 200K. 378 00:14:40,838 --> 00:14:42,840 Apparently that's enough to make their supplier -- 379 00:14:42,840 --> 00:14:46,219 mysterious dude, Kodiak -- show up to fill my order. 380 00:14:46,219 --> 00:14:48,012 And once you get Kodiak, 381 00:14:48,012 --> 00:14:50,973 then the fox can leave the henhouse 382 00:14:50,973 --> 00:14:52,058 and bring me lots of relief? 383 00:14:52,058 --> 00:14:54,185 Yeah. 384 00:14:54,185 --> 00:14:55,770 You know, you're really going to town on that hanky. 385 00:14:55,770 --> 00:14:57,271 You sure you good? 386 00:14:57,271 --> 00:14:59,816 Okay, pal. I'll see you on the other side of this thing. 387 00:14:59,816 --> 00:15:01,359 We should go out, celebrate, get tanked. 388 00:15:01,359 --> 00:15:03,111 We're not doing that. 389 00:15:03,111 --> 00:15:05,071 Be good. Please be good! 390 00:15:05,071 --> 00:15:08,199 ♪ Yo, hey, I put the work in ♪ 391 00:15:08,199 --> 00:15:10,284 ♪ Yo, and now we workin' ♪ 392 00:15:10,284 --> 00:15:11,494 ♪ Yo, hey ♪ 393 00:15:11,494 --> 00:15:13,079 ♪ I put the work in ♪ 394 00:15:13,079 --> 00:15:14,747 ♪ Yo, yo ♪ 395 00:15:14,747 --> 00:15:16,916 ♪ And now we work, now we work, now we work ♪ 396 00:15:16,916 --> 00:15:19,293 ♪ Hey, we workin' ♪ 397 00:15:19,293 --> 00:15:21,712 ♪ And now we workin' ♪ 398 00:15:21,712 --> 00:15:23,714 ♪ Now we're workin' ♪ 399 00:15:23,714 --> 00:15:25,424 There he is. 400 00:15:25,424 --> 00:15:28,761 Look at you, just another small business job creator. 401 00:15:28,761 --> 00:15:30,138 [ Clears throat ] 402 00:15:30,138 --> 00:15:31,556 Got somebody backing you now? 403 00:15:31,556 --> 00:15:32,890 God, no. 404 00:15:32,890 --> 00:15:34,600 ♪♪ 405 00:15:34,600 --> 00:15:35,601 Where's your guy? 406 00:15:35,601 --> 00:15:37,395 He's running behind. Chill for a bit. 407 00:15:37,395 --> 00:15:38,729 Relax. Here. 408 00:15:38,729 --> 00:15:39,897 ♪ Talkin' like they're gettin' money ♪ 409 00:15:39,897 --> 00:15:41,107 ♪ By next weekend, gon' be dope ♪ 410 00:15:41,107 --> 00:15:42,608 ♪ Or in prison, prison, prison ♪ 411 00:15:42,608 --> 00:15:43,860 A freebie. 412 00:15:43,860 --> 00:15:45,278 ♪ R-I-P, we see, walk with cash ♪ 413 00:15:45,278 --> 00:15:46,529 ♪ Then we hustle strong ♪ 414 00:15:46,529 --> 00:15:47,697 ♪ I just went to... ♪ 415 00:15:47,697 --> 00:15:49,949 ♪ Yo, hey, I put the work in ♪ 416 00:15:49,949 --> 00:15:51,033 Thank you. 417 00:15:51,033 --> 00:15:53,077 ♪ Yo, and now we workin' ♪ 418 00:15:53,077 --> 00:15:54,996 ♪ Yo, hey, I put the work in ♪ 419 00:15:54,996 --> 00:15:56,747 [ Clears throat ] 420 00:15:56,747 --> 00:15:58,916 ♪ Yo, and now we work, now we work, now we work ♪ 421 00:15:58,916 --> 00:16:00,626 [ Indistinct conversations ] 422 00:16:00,626 --> 00:16:03,421 Will: Special Agent Trent, case notes, continued. 423 00:16:03,421 --> 00:16:06,757 How'd you get here, Adam Humphrey? 424 00:16:06,757 --> 00:16:09,719 A freshman at Atlanta City Tech. 425 00:16:09,719 --> 00:16:12,930 Scholarship kid. 426 00:16:12,930 --> 00:16:15,766 What was the connection between him and Emma? 427 00:16:15,766 --> 00:16:19,270 Or was it Kayla? 428 00:16:19,270 --> 00:16:21,355 Neighbor saw Emma's white BMW parked 429 00:16:21,355 --> 00:16:22,773 in the driveway this morning at 9:30. 430 00:16:22,773 --> 00:16:24,984 ♪♪ 431 00:16:24,984 --> 00:16:28,446 It was gone when she took the dog for a walk at noon. 432 00:16:28,446 --> 00:16:30,406 Emma was abducted in her own car. 433 00:16:30,406 --> 00:16:33,034 ♪♪ 434 00:16:33,034 --> 00:16:34,911 Smell of ammonia from the closet. 435 00:16:34,911 --> 00:16:38,247 ♪♪ 436 00:16:38,247 --> 00:16:40,458 [ Recorder clicks ] 437 00:16:40,458 --> 00:16:53,763 ♪♪ 438 00:16:53,763 --> 00:16:56,766 [ Shuddering breaths, whimpering ] 439 00:16:56,766 --> 00:16:59,268 [ Stabbing, thudding in distance ] 440 00:16:59,268 --> 00:17:02,396 [ Screaming in distance ] 441 00:17:02,396 --> 00:17:03,356 ♪♪ 442 00:17:03,356 --> 00:17:04,941 [ Screams ] 443 00:17:04,941 --> 00:17:08,319 ♪♪ 444 00:17:08,319 --> 00:17:09,528 Oh, sorry. 445 00:17:09,528 --> 00:17:10,863 Should I come back later? 446 00:17:10,863 --> 00:17:12,823 This smell like urine to you? 447 00:17:12,823 --> 00:17:15,576 When people call you weird, I really do defend you, 448 00:17:15,576 --> 00:17:18,996 but you gotta help me out. 449 00:17:18,996 --> 00:17:21,249 I think Emma hid in her closet while Kayla was being attacked. 450 00:17:22,708 --> 00:17:25,127 I'm not sending Faith to A. C. Tech. 451 00:17:25,127 --> 00:17:26,837 I want her to stay with you. That's the wrong call. 452 00:17:26,837 --> 00:17:28,422 We need to identify the Adam Humphrey connection. 453 00:17:28,422 --> 00:17:29,549 APD is already on it. 454 00:17:29,549 --> 00:17:30,758 No. 455 00:17:30,758 --> 00:17:32,343 No partners. That was our agreement. 456 00:17:32,343 --> 00:17:34,136 You've never worked an active kidnapping before. 457 00:17:34,136 --> 00:17:35,513 Come on. Time is not our friend. 458 00:17:35,513 --> 00:17:37,223 Some APD grunt isn't gonna speed things up. 459 00:17:37,223 --> 00:17:38,891 Oh, stop. Faith isn't some grunt. 460 00:17:38,891 --> 00:17:40,601 She wants me to fail, fail -- 461 00:17:40,601 --> 00:17:42,353 Oh, is this about feelings now? 462 00:17:42,353 --> 00:17:44,230 Relationships are a part of the job, Will. 463 00:17:44,230 --> 00:17:45,565 Figure it out. Oh, first you shoved the most inflammatory 464 00:17:45,565 --> 00:17:47,567 APD corruption case onto my desk, 465 00:17:47,567 --> 00:17:49,110 one I. A. wouldn't touch -- Oh, don't pretend that case didn't have an upside. 466 00:17:49,110 --> 00:17:51,237 Yes, you promised I could operate on my own. 467 00:17:51,237 --> 00:17:53,364 If this case goes sideways, I'm out. 468 00:17:53,364 --> 00:17:55,908 And if I'm out, who's gonna protect you? 469 00:17:58,286 --> 00:17:59,537 [ Car horn honks ] 470 00:17:59,537 --> 00:18:00,871 Woman on television: ...morning, and although 471 00:18:00,871 --> 00:18:02,540 law enforcement sources have yet to release 472 00:18:02,540 --> 00:18:05,501 a description of the suspect involved, 473 00:18:05,501 --> 00:18:08,879 they believe the victim was taken away in her own vehicle, 474 00:18:08,879 --> 00:18:12,800 a white 2020 BMW 320i 475 00:18:12,800 --> 00:18:16,220 with a dealer license plate CG439B. 476 00:18:16,220 --> 00:18:18,723 That car's in the alley across the street. 477 00:18:18,723 --> 00:18:20,600 You noticed a white BMW? 478 00:18:20,600 --> 00:18:22,226 You think we should call the cops? 479 00:18:22,226 --> 00:18:24,353 Yeah. We should definitely call the cops, 480 00:18:24,353 --> 00:18:25,813 'cause this place is full of illegal drugs, 481 00:18:25,813 --> 00:18:27,315 and there's more on the way. 482 00:18:27,315 --> 00:18:29,567 Hey, maybe there's a reward? 483 00:18:29,567 --> 00:18:31,902 You know, you can get a pair of these that aren't knockoffs. 484 00:18:33,946 --> 00:18:35,239 What happened to your face? 485 00:18:35,239 --> 00:18:39,285 Kyle: Jules! Hurry up, I'm starving. 486 00:18:39,285 --> 00:18:40,786 ...well-known local car dealer, Paul Campano. 487 00:18:40,786 --> 00:18:44,707 Sources say two victims are dead and one injured. 488 00:18:44,707 --> 00:18:46,250 The victims have yet to be identified... 489 00:18:46,250 --> 00:18:47,418 Going out for a smoke. 490 00:18:47,418 --> 00:18:50,212 [ Cellphone ringing ] 491 00:18:53,132 --> 00:18:54,717 Angie, hey. You okay? 492 00:18:54,717 --> 00:18:56,218 I found your car. 493 00:18:56,218 --> 00:18:58,137 In the alley, outside the closed-down 494 00:18:58,137 --> 00:19:00,598 parking structure on Peachtree and Vine. 495 00:19:00,598 --> 00:19:02,433 You're kidding. I knocked on the trunk. 496 00:19:02,433 --> 00:19:04,435 She's not in there. You better be careful. 497 00:19:04,435 --> 00:19:05,561 You're gonna get made. 498 00:19:05,561 --> 00:19:07,521 I take care of myself. 499 00:19:07,521 --> 00:19:09,774 [ Chuckles ] Yeah, I have no doubt. 500 00:19:09,774 --> 00:19:11,150 So Paul Campano? 501 00:19:11,150 --> 00:19:12,526 That's crazy. 502 00:19:12,526 --> 00:19:13,861 You alright? 503 00:19:13,861 --> 00:19:15,321 I can take care of myself, Detective. 504 00:19:15,321 --> 00:19:17,114 ♪♪ 505 00:19:17,114 --> 00:19:18,532 I have no doubt. 506 00:19:18,532 --> 00:19:20,076 Listen, I gotta go. Thanks for the tip. 507 00:19:20,076 --> 00:19:21,619 Hey. Do me a favor. 508 00:19:21,619 --> 00:19:23,454 When you come get the car, can you be a little subtle about it? 509 00:19:23,454 --> 00:19:25,498 I have a supplier making a drop any minute. 510 00:19:25,498 --> 00:19:27,625 His product is racking up a huge body count. 511 00:19:27,625 --> 00:19:29,460 I'll do my best, but APD's on the defense. 512 00:19:29,460 --> 00:19:30,920 They're gonna want to put on a show. 513 00:19:30,920 --> 00:19:32,254 Take care of yourself, Ang. 514 00:19:32,254 --> 00:19:35,049 You, too. 515 00:19:35,049 --> 00:19:38,052 ♪♪ 516 00:19:38,052 --> 00:19:39,804 [ Indistinct conversations ] 517 00:19:39,804 --> 00:19:41,639 Hey, this one's a piece of work. 518 00:19:41,639 --> 00:19:45,142 ♪♪ 519 00:19:45,142 --> 00:19:47,144 Deputy Director Wagner? 520 00:19:47,144 --> 00:19:48,813 Detective Michael Ormewood, APD. 521 00:19:48,813 --> 00:19:50,356 We just got orders they say came from you. 522 00:19:50,356 --> 00:19:52,024 Active kidnapping. All hands on deck. 523 00:19:52,024 --> 00:19:53,818 Yeah, well, I'm in the middle of a homicide. 524 00:19:53,818 --> 00:19:55,319 I'm supposed to just drop everything 525 00:19:55,319 --> 00:19:58,823 for some trust-fund runaway? 526 00:19:58,823 --> 00:20:01,534 You. We gotta go. Found the car. You drive. 527 00:20:01,534 --> 00:20:03,452 Go. He's your partner. 528 00:20:03,452 --> 00:20:04,787 You're GBI today. 529 00:20:04,787 --> 00:20:06,080 Congratulations. 530 00:20:08,040 --> 00:20:10,626 [ Siren wailing ] 531 00:20:10,626 --> 00:20:18,426 ♪♪ 532 00:20:18,426 --> 00:20:20,469 Woman: Coming in from the east side. 533 00:20:20,469 --> 00:20:23,472 [ Indistinct conversations ] 534 00:20:23,472 --> 00:20:24,682 ♪♪ 535 00:20:24,682 --> 00:20:26,559 There's blood in the trunk. Emma was in here. 536 00:20:26,559 --> 00:20:27,977 ♪♪ 537 00:20:27,977 --> 00:20:30,563 Man: We got ETA in 10 minutes! 538 00:20:30,563 --> 00:20:33,899 Vehicle switch? 539 00:20:33,899 --> 00:20:35,025 Hello? 540 00:20:35,025 --> 00:20:38,446 [ Police radio chatter ] 541 00:20:38,446 --> 00:20:40,197 Officer: We don't have anything over here! 542 00:20:40,197 --> 00:20:41,866 Yeah. Sorry about the quality. 543 00:20:41,866 --> 00:20:43,659 We kept the old system when we moved in, 544 00:20:43,659 --> 00:20:47,246 and these tapes are pretty busted. 545 00:20:47,246 --> 00:20:49,206 Faith: Yeah. Take it back so we can see when the car arrived. 546 00:20:49,206 --> 00:20:52,460 Uh, no prob. 547 00:20:52,460 --> 00:20:54,086 Sorry it smells like weed in here. 548 00:20:54,086 --> 00:20:58,299 ♪♪ 549 00:20:58,299 --> 00:21:00,593 Um...Holy crap. 550 00:21:00,593 --> 00:21:02,303 Will: You were right. Vehicle switch. 551 00:21:02,303 --> 00:21:03,763 Yeah, we spent the last 3 1/2 hours 552 00:21:03,763 --> 00:21:06,891 looking for the wrong car. 553 00:21:06,891 --> 00:21:08,559 I can't tell the make. 554 00:21:08,559 --> 00:21:10,144 Let it play. 555 00:21:10,144 --> 00:21:12,646 ♪♪ 556 00:21:12,646 --> 00:21:14,356 Oh, you got to be kidding me. 557 00:21:14,356 --> 00:21:16,108 Who the hell is driving that car? 558 00:21:16,108 --> 00:21:17,610 There's a second kidnapper. 559 00:21:17,610 --> 00:21:22,490 ♪♪ 560 00:21:26,160 --> 00:21:28,037 We're in a world of hurt here. 561 00:21:28,037 --> 00:21:29,205 Please tell me you've got something. 562 00:21:29,205 --> 00:21:30,956 Yeah. Your dead guy in the foyer, Adam? 563 00:21:30,956 --> 00:21:32,458 He knew Emma. They were friends. 564 00:21:32,458 --> 00:21:34,168 Friends or more than friends? 565 00:21:34,168 --> 00:21:35,920 Well, the roommate says friends. 566 00:21:35,920 --> 00:21:37,713 He never heard of Kayla Alexander. 567 00:21:37,713 --> 00:21:38,798 Well, do you believe him? 568 00:21:38,798 --> 00:21:40,299 I don't believe anybody ever. 569 00:21:40,299 --> 00:21:42,551 Hey, look what I just found. 570 00:21:42,551 --> 00:21:43,803 [ Pills rattle ] 571 00:21:43,803 --> 00:21:45,721 [ Laughing] Whoa! 572 00:21:45,721 --> 00:21:49,475 Kenny just found a sizable bag of Adderall in his room. 573 00:21:49,475 --> 00:21:51,310 They're crackheads, too. Push some more. 574 00:21:51,310 --> 00:21:52,853 We got to figure out this connection. 575 00:21:52,853 --> 00:21:54,355 I'll see what I can do. 576 00:21:54,355 --> 00:21:55,856 Hey. 577 00:21:55,856 --> 00:21:57,525 How much do you want to punch Trent in the face? 578 00:21:57,525 --> 00:21:59,652 [ Chuckles ] I mean, it is a punchable face. 579 00:21:59,652 --> 00:22:02,530 But I'll say this, though -- 580 00:22:02,530 --> 00:22:05,115 he read that crime scene like it was a book. 581 00:22:05,115 --> 00:22:08,744 Call me back, okay? Yeah. 582 00:22:08,744 --> 00:22:10,246 Oh, Gabe. 583 00:22:10,246 --> 00:22:13,749 You know, if I was in your shoes, 584 00:22:13,749 --> 00:22:15,042 I'd want to make sure whoever killed my friend 585 00:22:15,042 --> 00:22:16,210 paid a price for it. 586 00:22:16,210 --> 00:22:18,128 Hey! Take your hands off him! 587 00:22:18,128 --> 00:22:19,839 I'm not talking to you. Man: It's on camera! 588 00:22:19,839 --> 00:22:21,549 I want to call my parents. Hey, take it easy, Ormewood. 589 00:22:21,549 --> 00:22:23,008 There's a girl out there missing! 590 00:22:23,008 --> 00:22:24,301 Come on, folks! Back up. 591 00:22:24,301 --> 00:22:25,469 Give us -- Give us space! 592 00:22:25,469 --> 00:22:28,097 We need -- Whoa, whoa, whoa. 593 00:22:28,097 --> 00:22:29,181 Ken? 594 00:22:29,181 --> 00:22:30,933 Kenny! 595 00:22:30,933 --> 00:22:31,934 [ Crowd chattering ] 596 00:22:31,934 --> 00:22:32,935 Man: Too many doughnuts! 597 00:22:32,935 --> 00:22:35,312 Kenny? Call am ambulance! 598 00:22:35,312 --> 00:22:38,315 ♪♪ 599 00:22:38,315 --> 00:22:40,693 You run this place all by yourself? 600 00:22:40,693 --> 00:22:43,779 The guy who owns it moved to Omaha. He's never around. 601 00:22:43,779 --> 00:22:45,739 They're techs with the band that's coming in tomorrow. 602 00:22:45,739 --> 00:22:46,866 You work with them before? 603 00:22:46,866 --> 00:22:48,367 First time. 604 00:22:48,367 --> 00:22:49,368 I'm gonna need that tape. 605 00:22:49,368 --> 00:22:51,161 Yeah. 606 00:22:54,582 --> 00:22:57,042 You've got an interesting way of organizing your world here. 607 00:22:57,042 --> 00:22:59,378 [ Laughs ] Brain's a little weird. 608 00:22:59,378 --> 00:23:02,965 Music I get. Words, not so much. 609 00:23:02,965 --> 00:23:05,426 Good for you, man. 610 00:23:05,426 --> 00:23:07,011 Alright, I'll be in touch if I need anything else. 611 00:23:07,011 --> 00:23:09,013 Cool. Uh, hope you find her. 612 00:23:12,391 --> 00:23:13,559 Amanda's breathing down my neck 613 00:23:13,559 --> 00:23:16,228 because Paul Campano needs an update. 614 00:23:16,228 --> 00:23:17,855 Alright, have him meet us at the GBI. 615 00:23:17,855 --> 00:23:19,815 [ Siren chirping ] 616 00:23:19,815 --> 00:23:22,359 He's not coming. Too many cops. 617 00:23:22,359 --> 00:23:25,029 Okay. So, when are we rescheduling this? 618 00:23:25,029 --> 00:23:26,488 I'll hit you up on WhatsApp. 619 00:23:26,488 --> 00:23:29,116 Wait for APD to leave before you bounce. 620 00:23:29,116 --> 00:23:30,743 Jules. Come by my place later? 621 00:23:30,743 --> 00:23:32,369 Hang for a little? 622 00:23:32,369 --> 00:23:33,871 I've got my kid tonight. 623 00:23:33,871 --> 00:23:36,165 Find somebody to watch him. 624 00:23:36,165 --> 00:23:37,917 Don't leave me hanging. 625 00:23:37,917 --> 00:23:40,628 [ Indistinct rap music plays ] 626 00:23:40,628 --> 00:23:43,505 ♪♪ 627 00:23:43,505 --> 00:23:45,090 Hey. 628 00:23:45,090 --> 00:23:46,592 Why'd he do that to your face? 629 00:23:46,592 --> 00:23:49,261 ♪♪ 630 00:23:49,261 --> 00:23:51,263 He was taking money. 631 00:23:51,263 --> 00:23:53,432 I -- I walked in on him. 632 00:23:53,432 --> 00:23:55,476 ♪♪ 633 00:23:55,476 --> 00:23:57,394 You may be in more trouble than you think. 634 00:23:57,394 --> 00:23:59,104 This is a scary guy. 635 00:23:59,104 --> 00:24:01,649 Seriously, do you have any money saved up? 636 00:24:01,649 --> 00:24:03,067 No. 637 00:24:03,067 --> 00:24:04,443 He wants me to come over tonight. 638 00:24:04,443 --> 00:24:07,988 What am I gonna do? 639 00:24:07,988 --> 00:24:09,198 You're sure he's skimming? 640 00:24:09,198 --> 00:24:10,741 Money and product. 641 00:24:10,741 --> 00:24:12,660 He -- He took it again today. 642 00:24:12,660 --> 00:24:15,120 ♪♪ 643 00:24:15,120 --> 00:24:16,914 ♪ I'm looking for a problem ♪ 644 00:24:16,914 --> 00:24:18,415 What kind of car does he drive? 645 00:24:18,415 --> 00:24:20,668 ♪♪ 646 00:24:20,668 --> 00:24:22,378 ♪ But you don't want a problem ♪ 647 00:24:22,378 --> 00:24:24,713 ♪ You ain't never seen nothin' like me ♪ 648 00:24:24,713 --> 00:24:26,173 [ Siren wailing ] 649 00:24:26,173 --> 00:24:27,424 ♪ They say they want a war ♪ 650 00:24:27,424 --> 00:24:28,926 Angie: Blue Dodge Daytona. 651 00:24:28,926 --> 00:24:31,095 Pull him over for the taillight and go check the trunk. 652 00:24:31,095 --> 00:24:32,346 Officer: Copy that, Detective Polaski. 653 00:24:32,346 --> 00:24:33,555 ♪ So you don't want to start one ♪ 654 00:24:33,555 --> 00:24:37,309 ♪ You ain't never seen nothin' like me ♪ 655 00:24:37,309 --> 00:24:41,730 ♪ I only know to live fast and die young ♪ 656 00:24:41,730 --> 00:24:42,690 Paul: You're Trashcan, right? 657 00:24:42,690 --> 00:24:43,941 ♪ And represent where I'm from ♪ 658 00:24:43,941 --> 00:24:46,360 It's been a while. [ Sighs ] 659 00:24:46,360 --> 00:24:48,529 We called you that because they found you in a trash can? 660 00:24:48,529 --> 00:24:51,198 [ Car horn honking ] 661 00:24:51,198 --> 00:24:52,199 ♪♪ 662 00:24:52,199 --> 00:24:53,450 Will: It was actually a dumpster. 663 00:24:53,450 --> 00:24:54,952 Trashcan had a better ring, I guess. 664 00:24:54,952 --> 00:24:57,121 Faith: Hey. 665 00:24:57,121 --> 00:25:00,582 Hello? 666 00:25:00,582 --> 00:25:02,334 You were talking to Warren for a while in there. 667 00:25:02,334 --> 00:25:04,837 Did you see something? Please don't touch that! 668 00:25:04,837 --> 00:25:06,005 [ Car horn honks ] 669 00:25:06,005 --> 00:25:07,715 He's dyslexic. 670 00:25:07,715 --> 00:25:09,508 I assume your car's out of warranty? 671 00:25:09,508 --> 00:25:10,759 How do you know that? 672 00:25:10,759 --> 00:25:13,095 'Cause the glove compartment's held up by duct tape. 673 00:25:13,095 --> 00:25:15,139 I was talking about the dyslexia. 674 00:25:15,139 --> 00:25:16,306 Color-coded file system, 675 00:25:16,306 --> 00:25:18,017 color-coded buttons on all the consoles. 676 00:25:18,017 --> 00:25:19,560 It's a workaround for dyslexia. 677 00:25:19,560 --> 00:25:21,603 It's our job to notice things. 678 00:25:21,603 --> 00:25:23,397 You intend to pay any of these parking tickets? 679 00:25:23,397 --> 00:25:25,941 Just -- 680 00:25:25,941 --> 00:25:28,485 Can you please stay out of my business? 681 00:25:28,485 --> 00:25:29,903 The duct tape is working just fine. 682 00:25:29,903 --> 00:25:30,988 [ Cellphone ringing ] I have a system. 683 00:25:30,988 --> 00:25:31,739 Everything is under control. 684 00:25:31,739 --> 00:25:33,657 I have to get this. 685 00:25:33,657 --> 00:25:35,034 What's going on? I'm working. 686 00:25:35,034 --> 00:25:36,952 Jeremy: Mom, don't be mad but my computer fell out 687 00:25:36,952 --> 00:25:38,537 the balcony of my dorm. 688 00:25:38,537 --> 00:25:41,623 What? How? I am really interested to know 689 00:25:41,623 --> 00:25:44,793 how your computer fell off of a third-story balcony, Jeremy. 690 00:25:44,793 --> 00:25:46,837 The details are not gonna make you feel any better. 691 00:25:46,837 --> 00:25:48,422 All my files are on it and it won't turn on. 692 00:25:48,422 --> 00:25:51,717 I told you to keep everything backed up! 693 00:25:51,717 --> 00:25:52,760 You're in college now. 694 00:25:52,760 --> 00:25:54,219 He can bring it to the GBI lab. 695 00:25:54,219 --> 00:25:55,637 They can recover his hard drive. 696 00:25:55,637 --> 00:25:57,765 The GBI can fix my computer? Awesome! 697 00:25:57,765 --> 00:25:59,767 The Georgia Bureau of Investigation 698 00:25:59,767 --> 00:26:01,643 is not fixing your computer. 699 00:26:01,643 --> 00:26:03,187 Live with the consequences. I gotta go. 700 00:26:03,187 --> 00:26:05,022 Love you. Bye. [ Cellphone beeps ] 701 00:26:05,022 --> 00:26:06,857 What's with the chiming in? Just trying to help. 702 00:26:06,857 --> 00:26:08,484 Who asked for your help? 703 00:26:08,484 --> 00:26:10,611 Hmm. Fixed it. 704 00:26:10,611 --> 00:26:12,154 I can't believe you have a college-aged son. 705 00:26:12,154 --> 00:26:13,906 How old are you? How old is your mom? 706 00:26:13,906 --> 00:26:15,365 Let's be clear -- 707 00:26:15,365 --> 00:26:17,117 neither of us is thrilled about this arrangement, 708 00:26:17,117 --> 00:26:18,786 so let's just be polite and get through this case. 709 00:26:18,786 --> 00:26:20,079 "Polite"? Yes. 710 00:26:20,079 --> 00:26:23,165 The opposite of openly hostile. 711 00:26:23,165 --> 00:26:25,000 What's my name, Trent? 712 00:26:25,000 --> 00:26:26,835 You missed it, huh? 713 00:26:26,835 --> 00:26:29,046 Wasn't relevant to the case? 714 00:26:29,046 --> 00:26:30,672 It's Faith. 715 00:26:30,672 --> 00:26:32,424 Mitchell. 716 00:26:32,424 --> 00:26:35,177 ♪♪ 717 00:26:35,177 --> 00:26:36,386 I investigated your mother. No. 718 00:26:36,386 --> 00:26:38,514 You ended her thirty-year, highly decorated 719 00:26:38,514 --> 00:26:40,015 law enforcement career. 720 00:26:40,015 --> 00:26:42,309 ♪♪ 721 00:26:42,309 --> 00:26:45,187 Can you fix that? 722 00:26:45,187 --> 00:26:46,605 Not likely. 723 00:26:46,605 --> 00:26:47,815 ♪♪ 724 00:26:47,815 --> 00:26:50,109 [ Car horns honking ] 725 00:26:53,320 --> 00:26:55,781 [ Siren wailing, tires squealing ] 726 00:26:56,907 --> 00:26:59,201 Maybe I should handle Paul. 727 00:26:59,201 --> 00:27:00,369 I have a good read on Paul 728 00:27:00,369 --> 00:27:01,829 from this morning... [ Elevator bell dings ] 729 00:27:01,829 --> 00:27:04,581 ...but if I need you, I'll let you know. 730 00:27:04,581 --> 00:27:07,876 Great, I'll just take coffee orders and make a Starbucks run. 731 00:27:07,876 --> 00:27:10,129 Wait. Where you been? 732 00:27:10,129 --> 00:27:11,630 Angie: Hold the elevator! 733 00:27:11,630 --> 00:27:15,050 ♪♪ 734 00:27:15,050 --> 00:27:16,552 Agent Trent. 735 00:27:16,552 --> 00:27:24,226 ♪♪ 736 00:27:24,226 --> 00:27:25,352 Kenny's in the hospital. 737 00:27:25,352 --> 00:27:26,687 What? Oh, no. 738 00:27:26,687 --> 00:27:27,688 What happened? 739 00:27:27,688 --> 00:27:28,814 Stroke. 740 00:27:28,814 --> 00:27:30,899 While doing the GBI's scutwork. 741 00:27:30,899 --> 00:27:33,360 [ Elevator bell dings, doors open ] 742 00:27:35,612 --> 00:27:37,322 [ Indistinct conversations ] 743 00:27:37,322 --> 00:27:38,949 I'm going up to five with Special Agent Trent. 744 00:27:38,949 --> 00:27:40,492 Angie: Ooh. GBI. 745 00:27:49,877 --> 00:27:51,295 No. 746 00:27:51,295 --> 00:27:53,005 [ Alarm blares ] Whoa. What's happening? 747 00:27:53,005 --> 00:27:55,007 What's the question behind the question? 748 00:27:55,007 --> 00:27:56,466 What? 749 00:27:56,466 --> 00:27:57,718 Why'd you ask me if you should handle Paul? 750 00:27:57,718 --> 00:27:59,845 Well, because you alienate people 751 00:27:59,845 --> 00:28:01,763 with your three-piece suit and your little handkerchief 752 00:28:01,763 --> 00:28:04,099 and your terrible personality. 753 00:28:04,099 --> 00:28:07,060 Also, something isn't right with the Campanos. 754 00:28:07,060 --> 00:28:08,770 I tried to talk to Abigail this morning, 755 00:28:08,770 --> 00:28:10,439 and he did not like it. 756 00:28:10,439 --> 00:28:11,982 He's afraid of what she'll say. 757 00:28:16,528 --> 00:28:18,363 [ Alarm stops ] 758 00:28:18,363 --> 00:28:19,948 [ Sighs ] 759 00:28:19,948 --> 00:28:23,660 ♪♪ 760 00:28:23,660 --> 00:28:25,495 Alright. 761 00:28:25,495 --> 00:28:28,832 Alright? 762 00:28:28,832 --> 00:28:30,417 Let's throw a grenade. See what happens. 763 00:28:30,417 --> 00:28:31,877 Grenade? What does that mean? 764 00:28:31,877 --> 00:28:33,086 So now I've got to come to your office 765 00:28:33,086 --> 00:28:34,546 to get news about my daughter? 766 00:28:34,546 --> 00:28:35,923 What are we doing here? 767 00:28:35,923 --> 00:28:37,633 You should be out there turning over every stone, 768 00:28:37,633 --> 00:28:39,217 looking for Emma. 769 00:28:39,217 --> 00:28:41,219 I'm gonna need a DNA sample from you. 770 00:28:41,219 --> 00:28:42,721 Why's that, Trash? 771 00:28:42,721 --> 00:28:46,350 Kayla Alexander had consensual intercourse this morning. 772 00:28:46,350 --> 00:28:47,351 I need to rule you out. 773 00:28:47,351 --> 00:28:49,102 Abigail: Paul! 774 00:28:49,102 --> 00:28:51,647 ♪♪ 775 00:28:51,647 --> 00:28:54,191 [ Both grunting ] 776 00:28:54,191 --> 00:28:55,734 ♪♪ 777 00:28:55,734 --> 00:28:57,945 Get off me, Trashcan! 778 00:28:57,945 --> 00:28:59,613 ♪♪ 779 00:28:59,613 --> 00:29:01,698 Do you know each other? 780 00:29:01,698 --> 00:29:05,285 Paul and I grew up together in the children's home, didn't we? 781 00:29:05,285 --> 00:29:06,453 You lived in an orphanage? 782 00:29:06,453 --> 00:29:07,537 I-I didn't know how to tell you. 783 00:29:07,537 --> 00:29:08,914 Your wife? Oh, my God! 784 00:29:08,914 --> 00:29:10,582 It was a hundred years ago. 785 00:29:10,582 --> 00:29:12,000 You're a sociopath. We're gonna find Emma, 786 00:29:12,000 --> 00:29:13,377 and we're gonna go back to the way things used to be. 787 00:29:13,377 --> 00:29:15,754 Someone is out there doing terrible things to Emma. 788 00:29:15,754 --> 00:29:19,424 Nothing is ever gonna go back to the way it used to be! 789 00:29:19,424 --> 00:29:20,676 This morning, I threatened a woman 790 00:29:20,676 --> 00:29:21,927 who my husband is having an affair with. 791 00:29:21,927 --> 00:29:23,387 Paul: Abigail, stop. Her name is Dylan Calloway. 792 00:29:23,387 --> 00:29:24,972 Abigail, stop! 793 00:29:24,972 --> 00:29:27,182 You should get that DNA sample because my husband has a type. 794 00:29:27,182 --> 00:29:29,059 Stop it. She's a trainer. 795 00:29:29,059 --> 00:29:30,811 She's 22, but she looks 16. 796 00:29:30,811 --> 00:29:32,312 Here, look at her Instagram. 797 00:29:32,312 --> 00:29:34,147 She looks exactly like Kayla Alexander. 798 00:29:34,147 --> 00:29:35,941 [ Crying ] I'm going to my parents' house. 799 00:29:35,941 --> 00:29:37,484 Don't you dare call me! 800 00:29:42,406 --> 00:29:45,784 Alright, so, maybe your guys cleaned out your shop, 801 00:29:45,784 --> 00:29:48,286 but we still have the drugs and the cash we found in your trunk. 802 00:29:48,286 --> 00:29:51,081 Illegal pretext stop. Won't hold up. 803 00:29:51,081 --> 00:29:52,582 My lawyer's an animal. 804 00:29:52,582 --> 00:29:55,252 Let's talk about Jules. 805 00:29:55,252 --> 00:29:56,420 What about her? 806 00:29:56,420 --> 00:29:58,463 You ever tell her about any illegal activities? 807 00:29:58,463 --> 00:30:00,549 You ever do anything illegal in front of her? 808 00:30:00,549 --> 00:30:04,011 You ever show her where your supply is? 809 00:30:04,011 --> 00:30:06,096 You're thinking she'll never say anything 810 00:30:06,096 --> 00:30:08,390 because she is too scared. 811 00:30:08,390 --> 00:30:11,727 You smacked her around enough. 812 00:30:11,727 --> 00:30:13,854 Yeah, she'll stay in line, right? 813 00:30:13,854 --> 00:30:16,565 But wait a sec. 814 00:30:16,565 --> 00:30:20,610 Kyle, how did I know what's in the trunk of your car? 815 00:30:20,610 --> 00:30:22,612 ♪♪ 816 00:30:22,612 --> 00:30:23,947 [ Knock on door ] 817 00:30:23,947 --> 00:30:25,532 [ Telephones ringing ] 818 00:30:25,532 --> 00:30:27,659 Use it while you're working the Campano case. 819 00:30:29,703 --> 00:30:31,705 And after that? 820 00:30:31,705 --> 00:30:33,457 Find the girl. We'll go from there. 821 00:30:36,126 --> 00:30:37,794 You need anything else? 822 00:30:37,794 --> 00:30:39,546 Yeah, actually. 823 00:30:39,546 --> 00:30:40,881 You can tell me why you're doing this to me. 824 00:30:40,881 --> 00:30:42,591 Doing this to you? 825 00:30:42,591 --> 00:30:43,842 Putting you with my best agent? 826 00:30:43,842 --> 00:30:46,470 Handcuffing me to this strange man who won't tell me 827 00:30:46,470 --> 00:30:48,346 a damn thing about my own case. 828 00:30:48,346 --> 00:30:51,141 Make it work, you ungrateful jackass. 829 00:30:51,141 --> 00:30:52,684 Wow. 830 00:30:52,684 --> 00:30:54,478 I've known you your entire life. 831 00:30:54,478 --> 00:30:56,646 I have high expectations for you. 832 00:30:56,646 --> 00:30:58,315 Jeremy's grown now. 833 00:30:58,315 --> 00:30:59,941 What's your next move? 834 00:30:59,941 --> 00:31:01,818 Will can take you to the next level. 835 00:31:01,818 --> 00:31:03,904 He can teach you to be surgical, 836 00:31:03,904 --> 00:31:05,781 to see things that no one else does. 837 00:31:08,950 --> 00:31:10,494 You can thank me when you're ready. 838 00:31:13,205 --> 00:31:16,249 Yes, ma'am. 839 00:31:16,249 --> 00:31:18,001 Angie: This guy is not nothing. 840 00:31:18,001 --> 00:31:21,379 I know you understand what a disaster this is. 841 00:31:21,379 --> 00:31:23,799 I know you understand what kind of a day this was, Captain. 842 00:31:23,799 --> 00:31:25,300 A rich white girl goes missing, 843 00:31:25,300 --> 00:31:27,594 the GBI chases her right to my doorstep, 844 00:31:27,594 --> 00:31:28,678 so I pulled the trigger. 845 00:31:28,678 --> 00:31:31,098 He's gonna flip. 846 00:31:31,098 --> 00:31:33,934 Well, you're free now. 847 00:31:33,934 --> 00:31:37,270 You and Ormewood ever work together? 848 00:31:37,270 --> 00:31:38,772 Uh, yeah, a couple years ago. 849 00:31:38,772 --> 00:31:40,899 Once. Good. 850 00:31:40,899 --> 00:31:43,068 Kenny's in bad shape. 851 00:31:43,068 --> 00:31:47,322 I mean, he's gonna pull through, but he's not coming back. 852 00:31:47,322 --> 00:31:48,698 I don't work homicide anymore. 853 00:31:53,370 --> 00:31:55,080 Captain Heller: What do you think, Franklin? 854 00:31:55,080 --> 00:31:56,123 Oh, I think this is none of my business. 855 00:31:56,123 --> 00:31:57,415 Oh, come on. 856 00:31:57,415 --> 00:31:59,751 Should Detective Polaski stay in vice, 857 00:31:59,751 --> 00:32:01,128 with all her vices? 858 00:32:04,131 --> 00:32:06,216 Well, maybe a change of scene would be good. 859 00:32:06,216 --> 00:32:08,218 See? I need someone to keep an eye on you, 860 00:32:08,218 --> 00:32:09,636 and no one's tougher than Ormewood. 861 00:32:09,636 --> 00:32:11,513 I'll set it up. 862 00:32:11,513 --> 00:32:13,557 Dispatch: Unit 324... 863 00:32:13,557 --> 00:32:17,561 ♪♪ 864 00:32:17,561 --> 00:32:18,895 Will: What I know about Paul Campano 865 00:32:18,895 --> 00:32:21,231 is that he's a bully. 866 00:32:21,231 --> 00:32:22,399 I wasn't the only kid at the group home 867 00:32:22,399 --> 00:32:23,650 he beat the crap out of, 868 00:32:23,650 --> 00:32:26,069 but I might have been his favorite. 869 00:32:26,069 --> 00:32:28,613 Looking back, it's hard to be angry. 870 00:32:28,613 --> 00:32:30,740 ♪♪ 871 00:32:30,740 --> 00:32:32,742 There were rumors that Paul was sexually abused 872 00:32:32,742 --> 00:32:34,202 by a foster parent. 873 00:32:34,202 --> 00:32:36,746 ♪♪ 874 00:32:36,746 --> 00:32:37,998 Was that the one part of our childhood 875 00:32:37,998 --> 00:32:39,499 he wasn't able to outrun? 876 00:32:39,499 --> 00:32:41,084 ♪♪ 877 00:32:41,084 --> 00:32:45,422 [ Cellphone ringing ] 878 00:32:45,422 --> 00:32:48,508 Trent. 879 00:32:48,508 --> 00:32:50,927 Really? On my way. 880 00:32:50,927 --> 00:32:53,680 And that other cop, he was such a dick! 881 00:32:53,680 --> 00:32:55,557 It's like he just wanted to throw me in jail. 882 00:32:55,557 --> 00:32:57,434 Yeah, look, I hate cops like that, too. 883 00:32:57,434 --> 00:32:59,769 You're under no suspicion here. You're a witness. 884 00:32:59,769 --> 00:33:02,814 Why don't you just say what you came here to say? 885 00:33:02,814 --> 00:33:06,943 Adam -- Adam made me promise to keep it quiet. 886 00:33:06,943 --> 00:33:08,570 She was in high school, and they were sleeping together. 887 00:33:08,570 --> 00:33:10,030 He -- He didn't want to get in trouble. 888 00:33:10,030 --> 00:33:14,159 The only thing that matters right now is finding Emma. 889 00:33:14,159 --> 00:33:15,827 Some guy was threatening Adam, 890 00:33:15,827 --> 00:33:17,537 telling him to stay away from Emma. 891 00:33:17,537 --> 00:33:20,624 ♪♪ 892 00:33:20,624 --> 00:33:22,542 We didn't know who it was, but he'd leave notes on his car 893 00:33:22,542 --> 00:33:24,544 and under our door when we woke up. 894 00:33:24,544 --> 00:33:25,879 Did you save the notes? Yeah. 895 00:33:25,879 --> 00:33:29,341 This is the last one I got. 896 00:33:29,341 --> 00:33:32,636 "I will wreck your entire life, freak pedo scum." 897 00:33:32,636 --> 00:33:33,970 Look how creepy it is. 898 00:33:36,431 --> 00:33:38,850 All the Es and Ks are backwards. 899 00:33:38,850 --> 00:33:43,730 The kid at the recording studio, are you sure he's dyslexic? 900 00:33:43,730 --> 00:33:46,066 Positive. Put a location trace on his cell, 901 00:33:46,066 --> 00:33:47,442 and send APD units to every address 902 00:33:47,442 --> 00:33:48,693 we have for Warren Grier. 903 00:33:48,693 --> 00:33:49,694 Got it. 904 00:33:54,532 --> 00:34:00,789 ♪ It'll shake us all, so stay here ♪ 905 00:34:00,789 --> 00:34:02,707 Warren! 906 00:34:02,707 --> 00:34:03,959 ♪ This goes way beyond ♪ 907 00:34:03,959 --> 00:34:05,543 There's gotta be a key somewhere. 908 00:34:05,543 --> 00:34:11,883 ♪♪ 909 00:34:11,883 --> 00:34:14,928 [ Music becomes drumbeats only ] 910 00:34:16,888 --> 00:34:17,889 [ Music stops ] 911 00:34:17,889 --> 00:34:19,391 Warren, can you hear me? 912 00:34:19,391 --> 00:34:21,268 Why don't you come out here so we can talk? 913 00:34:21,268 --> 00:34:23,603 [ Drumsticks clatter ] 914 00:34:23,603 --> 00:34:27,065 ♪♪ 915 00:34:27,065 --> 00:34:27,983 How many of these you take? 916 00:34:27,983 --> 00:34:29,693 Warren: Is that a joke? 917 00:34:29,693 --> 00:34:31,528 I took all of it. 918 00:34:31,528 --> 00:34:33,571 I just want this day to be over! 919 00:34:33,571 --> 00:34:36,032 I'll call medical. Keep him talking. 920 00:34:36,032 --> 00:34:38,118 God. You're right. 921 00:34:38,118 --> 00:34:40,078 It wasn't a good day. 922 00:34:40,078 --> 00:34:41,579 Tell me about it. 923 00:34:41,579 --> 00:34:45,917 ♪♪ 924 00:34:45,917 --> 00:34:51,172 All I cared about was Emma, man. 925 00:34:51,172 --> 00:34:52,757 Warren, if you care about Emma, 926 00:34:52,757 --> 00:34:54,759 how about I go check on her, huh? 927 00:34:54,759 --> 00:34:56,553 Is she with your partner? 928 00:34:56,553 --> 00:34:57,929 This is Detective Faith Mitchell, 929 00:34:57,929 --> 00:35:00,515 requesting an ambulance to Boughery Studios. 930 00:35:00,515 --> 00:35:02,976 Tell me where they are. It'll save time. 931 00:35:02,976 --> 00:35:05,687 It'll be a good thing for Emma. 932 00:35:05,687 --> 00:35:07,564 You're not gonna find him! 933 00:35:07,564 --> 00:35:10,609 Well, we found you. 934 00:35:10,609 --> 00:35:11,776 Talk to me. 935 00:35:11,776 --> 00:35:13,111 Where are they? 936 00:35:13,111 --> 00:35:15,071 [ Screaming, cymbal crashes ] 937 00:35:15,071 --> 00:35:16,781 Warren, I need you to focus on Emma. 938 00:35:16,781 --> 00:35:19,826 Hey! Warren! 939 00:35:19,826 --> 00:35:22,495 Ahh! I didn't mean to kill anybody, man! 940 00:35:22,495 --> 00:35:23,913 Listen to me. We don't have to worry 941 00:35:23,913 --> 00:35:25,457 about anything else that happened today. 942 00:35:25,457 --> 00:35:27,208 Let's just bring Emma home. 943 00:35:27,208 --> 00:35:29,461 I don't know where she is! 944 00:35:29,461 --> 00:35:31,963 Then tell me who your partner is. 945 00:35:31,963 --> 00:35:33,632 I can't. Yes, you can! 946 00:35:33,632 --> 00:35:35,091 You have to, Warren. 947 00:35:35,091 --> 00:35:36,593 He told me... 948 00:35:36,593 --> 00:35:39,971 ♪♪ 949 00:35:39,971 --> 00:35:41,765 He told me I need to kill myself. 950 00:35:41,765 --> 00:35:44,392 No. That's a mistake. 951 00:35:44,392 --> 00:35:46,895 I don't know who this guy is or what he's done for you, 952 00:35:46,895 --> 00:35:49,064 but that's not something that he gets to decide. 953 00:35:49,064 --> 00:35:51,775 ♪♪ 954 00:35:51,775 --> 00:35:53,068 I'm on my own now. 955 00:35:53,068 --> 00:35:54,069 No, you're not. 956 00:35:54,069 --> 00:35:55,362 Look, man, I'm here. 957 00:35:55,362 --> 00:35:56,696 Look at me. 958 00:35:56,696 --> 00:35:58,782 I'm listening. 959 00:35:58,782 --> 00:36:02,077 I can help you, Warren. 960 00:36:02,077 --> 00:36:04,496 I know what you're feeling, alright? 961 00:36:04,496 --> 00:36:06,539 You're gonna find a way through this. 962 00:36:06,539 --> 00:36:10,043 ♪♪ 963 00:36:10,043 --> 00:36:12,754 Why would I want to? 964 00:36:12,754 --> 00:36:14,506 For Emma. 965 00:36:14,506 --> 00:36:21,012 ♪♪ 966 00:36:21,012 --> 00:36:22,681 Warren! Warren, put the gun down. 967 00:36:22,681 --> 00:36:24,140 Put down the gun. Get in there! 968 00:36:24,140 --> 00:36:25,308 Warren, put down the gun! 969 00:36:25,308 --> 00:36:27,102 Warren, no! No! 970 00:36:27,102 --> 00:36:28,103 [ Gunshot ] Warren, no! 971 00:36:28,103 --> 00:36:29,604 [ Body thuds, gun falls ] 972 00:36:29,604 --> 00:36:37,362 ♪♪ 973 00:36:37,362 --> 00:36:39,364 [ Siren wailing in distance ] 974 00:36:39,364 --> 00:36:40,949 You okay? 975 00:36:42,742 --> 00:36:44,411 I see the hanky came in handy. 976 00:36:45,578 --> 00:36:48,998 ♪♪ 977 00:36:48,998 --> 00:36:53,169 Point of the group home was for us to find a forever home. 978 00:36:53,169 --> 00:36:55,088 Families would take us in, but a surprising number of them 979 00:36:55,088 --> 00:36:57,757 were monsters. 980 00:36:57,757 --> 00:37:01,886 The old woman who ran the group, Mrs. Flannery, 981 00:37:01,886 --> 00:37:04,973 she tried her best. 982 00:37:04,973 --> 00:37:06,599 Yeah, she made sure we knew how to do our laundry, 983 00:37:06,599 --> 00:37:09,602 iron our shirts, knew what a fish fork was 984 00:37:09,602 --> 00:37:13,773 in case we ever had dinner at the White House. 985 00:37:13,773 --> 00:37:17,235 She made sure we all carried a handkerchief. 986 00:37:17,235 --> 00:37:18,737 Old habit. 987 00:37:18,737 --> 00:37:24,033 ♪♪ 988 00:37:24,033 --> 00:37:27,245 Thank you for telling me that. 989 00:37:27,245 --> 00:37:30,415 ♪♪ 990 00:37:30,415 --> 00:37:33,710 Hey, Amanda's looking for me to pull my weight around here. 991 00:37:33,710 --> 00:37:37,630 So it would be good if you let me. 992 00:37:37,630 --> 00:37:40,175 I mean, it's not like Leo's taking me back after this. 993 00:37:40,175 --> 00:37:43,845 Not with your stink all on me. 994 00:37:43,845 --> 00:37:45,597 Not with the stink, no. 995 00:37:45,597 --> 00:37:51,978 ♪♪ 996 00:37:51,978 --> 00:37:53,605 You need a ride home? 997 00:37:53,605 --> 00:38:01,654 ♪♪ 998 00:38:01,654 --> 00:38:04,657 I hear your guy flipped. Congratulations. 999 00:38:04,657 --> 00:38:06,075 Thanks. 1000 00:38:06,075 --> 00:38:07,994 I also hear we're back to working together. 1001 00:38:07,994 --> 00:38:09,454 Guess so. 1002 00:38:09,454 --> 00:38:11,498 You know, I don't think either of us was happy 1003 00:38:11,498 --> 00:38:13,291 with how it ended last time. 1004 00:38:13,291 --> 00:38:16,961 Maybe we can, uh, do better, huh? 1005 00:38:16,961 --> 00:38:18,254 Go home to your wife, Ormewood. 1006 00:38:19,547 --> 00:38:21,841 ♪♪ 1007 00:38:21,841 --> 00:38:22,884 [ Keys jingle ] 1008 00:38:22,884 --> 00:38:29,974 ♪♪ 1009 00:38:29,974 --> 00:38:32,602 [ Dog whimpers ] 1010 00:38:32,602 --> 00:38:34,813 That's right. I have a dog. 1011 00:38:34,813 --> 00:38:36,606 [ Dog whimpers ] 1012 00:38:36,606 --> 00:38:38,858 Look at you, you haven't even touched your food. 1013 00:38:38,858 --> 00:38:40,735 You can't tell me you're not hungry. 1014 00:38:40,735 --> 00:38:42,237 What if I give you some of that? 1015 00:38:42,237 --> 00:38:43,238 ♪♪ 1016 00:38:43,238 --> 00:38:48,409 Oh. Okay. Alright. I got you. 1017 00:38:48,409 --> 00:38:51,204 Come on. I'll take you out in just a minute. 1018 00:38:51,204 --> 00:38:52,622 [ Latch clicks ] 1019 00:38:52,622 --> 00:38:58,920 ♪♪ 1020 00:38:58,920 --> 00:39:00,463 You still have a key? 1021 00:39:00,463 --> 00:39:02,715 ♪♪ 1022 00:39:02,715 --> 00:39:04,467 What, you want it back? 1023 00:39:04,467 --> 00:39:07,595 No, it's just been a while since you dropped by. 1024 00:39:07,595 --> 00:39:10,515 You want to talk about that? 1025 00:39:10,515 --> 00:39:12,475 ♪♪ 1026 00:39:12,475 --> 00:39:14,686 Nope. 1027 00:39:14,686 --> 00:39:17,021 No, I don't. 1028 00:39:17,021 --> 00:39:18,857 That dog is ridiculous. 1029 00:39:18,857 --> 00:39:20,900 Rescue. 1030 00:39:20,900 --> 00:39:22,610 I tried to take her to a shelter but... 1031 00:39:22,610 --> 00:39:26,114 Couldn't do it. 1032 00:39:26,114 --> 00:39:30,243 ♪♪ 1033 00:39:30,243 --> 00:39:33,454 Let's talk about Paul Campano. 1034 00:39:33,454 --> 00:39:36,332 Our one lead just shot himself. 1035 00:39:36,332 --> 00:39:38,418 I'm not asking about the case. 1036 00:39:38,418 --> 00:39:40,420 There's not much else to say. 1037 00:39:40,420 --> 00:39:43,965 He still calls me Trashcan. 1038 00:39:43,965 --> 00:39:45,758 You want me to kick his ass again? 1039 00:39:45,758 --> 00:39:48,094 Actually, I already took care of that today. Oh, yeah? 1040 00:39:48,094 --> 00:39:50,638 Nice little fight in the middle of the GBI. 1041 00:39:50,638 --> 00:39:53,182 Oh. You win? 1042 00:39:53,182 --> 00:39:54,309 Of course I won. 1043 00:39:54,309 --> 00:39:55,977 [ Both chuckle ] 1044 00:39:59,564 --> 00:40:02,442 You're not the only one who picked up a stray today. 1045 00:40:02,442 --> 00:40:05,153 Heller put me on Homicide. 1046 00:40:05,153 --> 00:40:08,781 Ormewood is my partner now. 1047 00:40:08,781 --> 00:40:10,325 Mm. 1048 00:40:10,325 --> 00:40:12,535 That sucks. 1049 00:40:12,535 --> 00:40:14,370 [ Sighs ] 1050 00:40:17,248 --> 00:40:19,417 I don't remember much about the last time you worked with him. 1051 00:40:19,417 --> 00:40:22,629 What are you trying to tell me? 1052 00:40:22,629 --> 00:40:24,213 He's got a good solve rate. 1053 00:40:24,213 --> 00:40:30,178 ♪♪ 1054 00:40:30,178 --> 00:40:34,474 ♪ Deep down inside ♪ 1055 00:40:34,474 --> 00:40:35,808 ♪ I know I still love her ♪ 1056 00:40:35,808 --> 00:40:38,227 It's not as good as yours, is it? 1057 00:40:38,227 --> 00:40:39,646 ♪ But he'll never know ♪ 1058 00:40:39,646 --> 00:40:41,022 Hmm. 1059 00:40:41,022 --> 00:40:42,690 ♪ 'Cause I'll never tell ♪ 1060 00:40:42,690 --> 00:40:45,443 I missed you. 1061 00:40:45,443 --> 00:40:46,819 You keep making that mistake. 1062 00:40:46,819 --> 00:40:49,739 ♪ To him and say ♪ 1063 00:40:49,739 --> 00:40:52,951 ♪ Baby ♪ 1064 00:40:52,951 --> 00:40:56,287 ♪ What you been doing? ♪ 1065 00:40:56,287 --> 00:41:02,126 ♪ I still love you like I did ♪ 1066 00:41:02,126 --> 00:41:04,879 I forget... ♪ You know... ♪ 1067 00:41:04,879 --> 00:41:06,339 ...how difficult you are to unwrap. 1068 00:41:06,339 --> 00:41:08,508 Shut up. Come on. 1069 00:41:08,508 --> 00:41:10,176 ♪ Being the way I am ♪ 1070 00:41:10,176 --> 00:41:12,095 Mnh-mnh. 1071 00:41:12,095 --> 00:41:13,304 ♪ I keep it hid ♪ 1072 00:41:13,304 --> 00:41:15,807 Hey. 1073 00:41:15,807 --> 00:41:19,519 It's me. 1074 00:41:19,519 --> 00:41:22,981 ♪ Lately I've seen ♪ 1075 00:41:22,981 --> 00:41:26,192 ♪ The look in his eyes ♪ 1076 00:41:26,192 --> 00:41:29,237 ♪ That just breaks my heart ♪ 1077 00:41:29,237 --> 00:41:32,699 ♪ He needs me so much ♪ 1078 00:41:32,699 --> 00:41:33,992 ♪ Oh, oh ♪ 1079 00:41:33,992 --> 00:41:36,577 [ Dog barking, growling ] 1080 00:41:36,577 --> 00:41:38,997 When are you gonna do something about this stupid dog? 1081 00:41:38,997 --> 00:41:40,415 ♪ To that poor boy ♪ 1082 00:41:40,415 --> 00:41:42,709 ♪ And say ♪ 1083 00:41:42,709 --> 00:41:45,420 Betty, go. 1084 00:41:45,420 --> 00:41:48,423 Betty, go away. 1085 00:41:48,423 --> 00:41:49,841 Oh! 1086 00:41:49,841 --> 00:41:51,592 Be-- Betty. Okay. Alright. 1087 00:41:51,592 --> 00:41:52,927 I'm sorry. Alright. Alright. Alright. 1088 00:41:52,927 --> 00:41:55,972 I'm just -- Alright. I don't -- I don't... 1089 00:41:55,972 --> 00:41:59,058 ♪ Don't you know... ♪ 1090 00:41:59,058 --> 00:42:15,575 ♪♪ 1091 00:42:15,575 --> 00:42:17,702 [ Grunts ] 1092 00:42:17,702 --> 00:42:25,418 ♪♪ 1093 00:42:25,418 --> 00:42:28,171 What is happening right now? 1094 00:42:28,171 --> 00:42:30,673 APD sent over some of Emma Campano's school files, 1095 00:42:30,673 --> 00:42:32,425 and I thought I'd take a look at this college essay, 1096 00:42:32,425 --> 00:42:33,885 but I forgot I'm an idiot that takes an hour 1097 00:42:33,885 --> 00:42:35,136 to read a damn sentence! 1098 00:42:35,136 --> 00:42:36,387 Hey. 1099 00:42:36,387 --> 00:42:39,265 Don't call yourself names. 1100 00:42:39,265 --> 00:42:42,351 It's just harder when you're tired. 1101 00:42:42,351 --> 00:42:45,104 You know that. 1102 00:42:45,104 --> 00:42:47,356 Kid who killed himself today was dyslexic, too. 1103 00:42:47,356 --> 00:42:52,987 ♪♪ 1104 00:42:52,987 --> 00:42:54,405 I had him right in front of me. 1105 00:42:54,405 --> 00:42:57,825 Somehow, I missed that he was one of our kidnappers. 1106 00:42:57,825 --> 00:42:59,577 Then he shot himself. 1107 00:42:59,577 --> 00:43:15,426 ♪♪ 1108 00:43:15,426 --> 00:43:19,472 "My mother's favorite movie is 'Steel Magnolias.' 1109 00:43:19,472 --> 00:43:21,849 I remember coming home to her crying at the scene 1110 00:43:21,849 --> 00:43:26,479 where Sally Fields breaks down at her daughter's funeral. 1111 00:43:26,479 --> 00:43:29,899 This prompted hugs and long conversation." 1112 00:43:29,899 --> 00:43:31,400 I gotta find this kid. 1113 00:43:31,400 --> 00:43:35,863 ♪♪ 1114 00:43:35,863 --> 00:43:36,906 [ Dog barking ] 1115 00:43:36,906 --> 00:43:37,990 What is it, Betty? 1116 00:43:37,990 --> 00:43:40,993 [ Knock on door ] 1117 00:43:40,993 --> 00:43:44,038 ♪♪ 1118 00:43:44,038 --> 00:43:45,456 [ Knock on door ] 1119 00:43:45,456 --> 00:43:46,874 ♪♪ 1120 00:43:46,874 --> 00:43:50,086 Who is it?! Paul: Trash! 1121 00:43:50,086 --> 00:43:52,547 I really messed up. I need your help. 1122 00:43:52,547 --> 00:43:53,589 What happened? 1123 00:43:53,589 --> 00:43:55,424 [ Sighs ] I shot him. 1124 00:43:55,424 --> 00:43:56,425 Who? 1125 00:43:56,425 --> 00:43:57,969 The man that took Emma. 1126 00:43:57,969 --> 00:44:00,263 ♪♪ 1127 00:44:03,516 --> 00:44:06,686 - - Captions by VITAC -- 1128 00:44:06,686 --> 00:44:32,295 ♪♪ 1129 00:44:32,345 --> 00:44:36,895 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 78715

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.