Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,880
Tutti Frutti, oh Rudi
2
00:00:04,880 --> 00:00:07,360
Tutti Frutti, oh Rudi
3
00:00:07,360 --> 00:00:09,960
Tutti Frutti, oh Rudi
4
00:00:09,960 --> 00:00:12,640
Tutti Frutti, oh Rudi
5
00:00:12,640 --> 00:00:17,640
Tutti Frutti, oh Rudi
Awop-boppa-loo-bop awop-bam-boom
6
00:00:17,640 --> 00:00:22,720
I got a girl, named Sue
She knows just what to do
7
00:00:22,720 --> 00:00:25,520
I got a girl, named Sue
8
00:00:25,520 --> 00:00:27,880
She knows just what to do
9
00:00:27,880 --> 00:00:30,920
She rock to the East
She rock to the West
10
00:00:30,920 --> 00:00:33,200
She's the gal that I love best
11
00:00:33,200 --> 00:00:38,320
Tutti Frutti, oh Rudi
Tutti Frutti, oh Rudi - oooh!
12
00:00:38,320 --> 00:00:40,600
Tutti Frutti, oh Rudi
13
00:00:40,600 --> 00:00:43,400
Tutti Frutti, oh Rudi
14
00:00:43,400 --> 00:00:48,960
Tutti Frutti, oh Rudi
Awop-boppa-loo-bop awop-bam-boom.
15
00:01:50,080 --> 00:01:52,480
DENNIS:
First Jazza, now Glenna.
16
00:01:57,720 --> 00:01:59,880
It's certainly not
how I'd like to go.
17
00:02:04,440 --> 00:02:06,080
What do you suppose she done it for?
18
00:02:09,200 --> 00:02:10,280
Now you're askin'.
19
00:02:16,400 --> 00:02:20,720
Unless she wanted her name in
the papers. People do weird things.
20
00:02:23,520 --> 00:02:26,680
Look at the boy who smashed his feet
with a sledgehammer,
21
00:02:26,680 --> 00:02:29,400
then tried to reach a phone
to ring the Samaritans.
22
00:02:29,400 --> 00:02:32,720
Dennis. ..Yeah?
23
00:02:32,720 --> 00:02:34,160
Shut up, eh?
24
00:02:49,760 --> 00:02:51,800
You know there wasn't a wean
after all, don't you?
25
00:02:54,080 --> 00:02:58,000
I said... You finally managed
to put two and two together?
26
00:02:58,000 --> 00:03:05,560
No, I mean there never WAS a wean.
She never lost it, cos there wasn't one to lose. Of COURSE there was.
27
00:03:05,560 --> 00:03:11,320
She lost the wean, ergo the plunge
into the murky deeps. Phantom pregnancy.
28
00:03:11,320 --> 00:03:17,600
I really must visit the House
of Hearing... That time the motor went off the highway.
29
00:03:17,600 --> 00:03:20,440
They took her in for observation.
30
00:03:20,440 --> 00:03:24,600
You're putting us on. Check it
with O'Donnell. He'll tell you.
31
00:03:26,200 --> 00:03:29,160
So, what did she go and...?
Och, that's what I'm saying.
32
00:03:33,440 --> 00:03:36,240
Maybe it's because you lot
took against her, I don't know.
33
00:03:36,240 --> 00:03:42,680
You DON'T know, so quit speculating.
I feel quite bad enough as it is.
34
00:03:42,680 --> 00:03:45,040
If you're feeling bad,
how d'you think the boy's feeling?
35
00:03:46,560 --> 00:03:50,520
I mean, isolated, empty...
bereft.
36
00:03:51,680 --> 00:03:57,600
Not about the Munchkin.
It's not my fault she chucked herself in the drink. No? No.
37
00:04:02,600 --> 00:04:06,840
You ever come across something cried
"collective culpability", Danny Boy?
38
00:04:06,840 --> 00:04:12,680
I'm goin' to pretend I never heard
that. "Collective culpability"?!
39
00:04:12,680 --> 00:04:16,200
Next you'll be wearing
plywood sandals and a CND sticker!
40
00:04:16,200 --> 00:04:19,560
You cannae even spell it,
ya dooley!
41
00:04:19,560 --> 00:04:24,360
All I know is, it's got us up here.
Oh? Never happened for Big Jazza.
42
00:04:24,360 --> 00:04:27,200
Nobody drove him to his death.
43
00:04:28,800 --> 00:04:33,440
If I didn't know you were a cretin,
I'd suspect a sick gag in there!
44
00:04:33,440 --> 00:04:36,040
How come you feel this for a doll
you didn't know?
45
00:04:36,040 --> 00:04:39,120
I did so know her.
What was her second name? Eh?!
46
00:04:39,120 --> 00:04:42,240
You DON'T know. None of us did.
47
00:04:42,240 --> 00:04:47,160
Not even Fud knew. McFadden. Sorry?
48
00:04:47,160 --> 00:04:49,760
Her second name was McFadden.
49
00:04:54,920 --> 00:04:56,480
You right, Vinnie?
50
00:05:00,960 --> 00:05:04,120
Glenna McFadden.
51
00:05:04,120 --> 00:05:07,320
So her second name was McFadden.
What does that prove?
52
00:05:09,400 --> 00:05:11,240
Nup, you've lost us there.
53
00:05:12,560 --> 00:05:13,920
Let's hit the road, eh?
54
00:05:18,760 --> 00:05:22,680
BOMBA: There was always something
spooky about that doll.
55
00:05:22,680 --> 00:05:25,240
You knew she'd end up
doing something funny.
56
00:05:25,240 --> 00:05:30,480
She certainly done that all right.
Revenge, innit?
57
00:05:30,480 --> 00:05:36,000
This is how she gets her own back
on us. I'm no' getting caught that way. Oh, no.
58
00:05:39,600 --> 00:05:41,680
When did Eddie say
this meeting was at?
59
00:05:41,680 --> 00:05:45,320
Janice? Noreen will be
quite happy now.
60
00:05:45,320 --> 00:05:47,560
What did you say?
61
00:05:47,560 --> 00:05:54,560
I said, Noreen will be happy now.
You say that outside here and you're in BIG trouble.
62
00:05:55,840 --> 00:05:58,960
How can you say stuff like that?
How can you?
63
00:05:58,960 --> 00:06:04,320
All I'm saying... Noreen happens to
be dead choked, same as you and I.
64
00:06:04,320 --> 00:06:09,600
I seen her last night. I'm telling
you, she's devastated. ..Janice!
65
00:06:09,600 --> 00:06:13,880
Devastated? Aye, devastated.
66
00:06:13,880 --> 00:06:16,040
JANICE! Are you sure?
67
00:06:18,760 --> 00:06:23,320
All right, maybe no' devastated,
but most definitely upset.
68
00:06:24,800 --> 00:06:26,960
I cannae mind
when I last saw her that upset.
69
00:06:28,560 --> 00:06:32,000
Which one of these is internal?
Hello!
70
00:06:34,720 --> 00:06:39,320
The only other time I saw her
that moved was when Vincent and her got mugged on the boat train,
71
00:06:39,320 --> 00:06:43,560
and lost all their travel documents
and a big load of drachmas.
72
00:06:43,560 --> 00:06:46,040
..Janice, are you there?
73
00:06:46,040 --> 00:06:47,680
I see the drachma's fell again.
74
00:06:50,120 --> 00:06:51,680
HE LAUGHS
75
00:06:51,680 --> 00:06:54,840
You don't suppose that was what made
Vinnie's bird top herself?
76
00:06:58,320 --> 00:07:01,760
OK, OK, strike that last remark.
77
00:07:03,920 --> 00:07:07,840
What do you want me to dae?
Light a bloody candle for her?
78
00:07:07,840 --> 00:07:12,320
She was a disruptive influence,
a piranha.
79
00:07:12,320 --> 00:07:14,960
She brought a lot of heartache
into this outfit.
80
00:07:16,680 --> 00:07:19,200
What have I always told you
about chick singers?
81
00:07:23,480 --> 00:07:25,040
If you want to know the truth...
82
00:07:26,440 --> 00:07:30,640
..I'm not in the least upset
she snuffed it. I'm glad.
83
00:07:34,520 --> 00:07:35,760
Did you hear what I said?
84
00:07:37,160 --> 00:07:38,880
I said I'm GLAD she's dead!
85
00:07:40,760 --> 00:07:42,880
BABY CRYING
86
00:07:42,880 --> 00:07:45,440
Is it OK if I have one
of their rusks?
87
00:07:45,440 --> 00:07:47,880
Let's do a deal.
88
00:07:47,880 --> 00:07:52,600
You two quit bawling and I'll quit
sticking pins in your rompers.
89
00:07:52,600 --> 00:07:57,520
Good grief. There's
two greeting-faced gets upstairs.
90
00:07:57,520 --> 00:08:03,760
You're late for your emergency
meeting. All right, can it! That's hellish.
91
00:08:03,760 --> 00:08:06,240
Can you not suckle them, Janice?
92
00:08:06,240 --> 00:08:09,440
Trust you to suggest something
like that! It was only a thought.
93
00:08:12,000 --> 00:08:13,040
Ohhh!
94
00:08:14,680 --> 00:08:17,760
Did you manage
to get in touch with you-know-who?
95
00:08:17,760 --> 00:08:23,560
Yeah. You-know-who's moved out
of you-know-who's flat
96
00:08:23,560 --> 00:08:25,680
and is staying
with you-know-who's friends,
97
00:08:25,680 --> 00:08:28,280
on account of some incident
when you-know-who got bopped
98
00:08:28,280 --> 00:08:30,640
on the you-know-what by who-cares?
99
00:08:30,640 --> 00:08:33,440
I got you a table for two at that
dump where I got food poisoning.
100
00:08:33,440 --> 00:08:37,640
Shut up! Thanks.
101
00:08:37,640 --> 00:08:43,760
I've booked it under "Kettles".
Sshhh!
102
00:08:45,800 --> 00:08:48,880
D'you suppose he'll be all right
in that house on his tod?
103
00:08:48,880 --> 00:08:50,360
I'm not sure
we should have left him.
104
00:08:52,040 --> 00:08:58,160
It's no' going to occur to somebody
like Vincent to do anything stupid, if that's what you're worried about.
105
00:09:00,080 --> 00:09:04,440
Is that what you're worried about?
No, I just noticed he'd ran out of sugar.
106
00:09:07,960 --> 00:09:12,120
What's up with you now? And don't
say it's nothing - your face has been tripping you all week.
107
00:09:13,560 --> 00:09:21,200
Is she no' coming to the Big Show?
Who, my maw? Not unless I can get an exhumation order. Kettles.
108
00:09:21,200 --> 00:09:23,600
Have you and her
chucked the winchin'? Yes.
109
00:09:26,480 --> 00:09:28,680
I've never felt so low
in my entire life.
110
00:09:30,880 --> 00:09:35,640
Not even when my maw dropped deid
at the kitchen table and never finished buttering my playpieces.
111
00:09:38,920 --> 00:09:42,000
What am I pouring my heart out
to you for?
112
00:09:42,000 --> 00:09:46,520
All you know about love
you could print in capital letters on Neil Young's forehead,
113
00:09:46,520 --> 00:09:49,880
and still leave room for a Lieber
and Stoller song catalogue.
114
00:09:49,880 --> 00:09:55,760
We've all had our hearts broken.
115
00:09:57,920 --> 00:10:00,600
Have a gander at that.
What do you think that is?
116
00:10:02,280 --> 00:10:06,880
A dod of junk you retrieved
from Engelbert's trash can? No.
117
00:10:06,880 --> 00:10:09,240
Look inside. Have a close squint.
118
00:10:10,720 --> 00:10:16,000
There's what appears, at first
glance, to be a cockroach's leg.
119
00:10:16,000 --> 00:10:20,320
It's an eyelash.
The eyelash of a cockroach.
120
00:10:20,320 --> 00:10:24,880
Concepta Boyle. Five feet nothin'
and a face like the Virgin Mary.
121
00:10:27,240 --> 00:10:31,120
I've been carrying that about wi' us
for the past 12 year. Crazy, innit?
122
00:10:31,120 --> 00:10:35,360
No. No, you should collect
a few more,
123
00:10:35,360 --> 00:10:39,480
and have it woven into a hairshirt.
I'm a 59 chest.
124
00:10:42,680 --> 00:10:44,920
Have you ever sent flowers
to a doll? No!
125
00:10:46,160 --> 00:10:47,960
You expect a thank-you note
at least.
126
00:10:49,320 --> 00:10:52,600
Here, we better stop off
and get a wreath for the Munchkin.
127
00:10:54,240 --> 00:10:59,280
Late in the day for that.
Like sending a "Sorry I boobed about your birthday" number.
128
00:10:59,280 --> 00:11:04,880
What the boy needs is to be taken
out of himself. Shut up and do it.
129
00:11:06,640 --> 00:11:13,560
Told you it was on your conscience
Shut up. It's not on my conscience. I just feel for the guy. Shut up.
130
00:11:20,120 --> 00:11:24,800
Here. What's that for?
It's on my conscience, an' all.
131
00:11:29,720 --> 00:11:32,680
BOMBA: What?! You brung us here
to suggest what?!
132
00:11:32,680 --> 00:11:40,480
Calm down, calm down.
It's a perfectly legitimate alternative in the circumstances.
133
00:11:40,480 --> 00:11:43,840
The chap just isnae up to it.
Well, is he?
134
00:11:43,840 --> 00:11:47,040
You know what you are...?
PHONE RINGS
135
00:11:47,040 --> 00:11:53,160
What is it? I'm in a meeting.
You go along with this, and your entire family will suffer!
136
00:11:53,160 --> 00:11:56,040
..Good. And how are the toddlers
behaving?
137
00:11:56,040 --> 00:11:58,320
HOWLING
Oh, dear.
138
00:11:58,320 --> 00:12:04,880
No more outings to Socialist
Labour Camps, or Sunsoar Holidays to the Eastern Bloc!
139
00:12:04,880 --> 00:12:07,320
That's the Souvenir Records
arrived.
140
00:12:07,320 --> 00:12:12,400
Bomba... You are an evil,
conniving bastard, Eddie.
141
00:12:12,400 --> 00:12:17,800
OK, I've NEVER liked the guy.
I hate his ugly kisser.
142
00:12:17,800 --> 00:12:23,960
But for you to ask us to bump him
after 25 years, and replace him with this, this... chick.
143
00:12:23,960 --> 00:12:30,280
God Almighty, Eddie, he's got over
a hundred stitches... No, no, no!
144
00:12:30,280 --> 00:12:37,440
You've got a hold of the wrong end
of the stick. I'm not talking about Vincent, but about Danny Boy.
145
00:12:37,440 --> 00:12:43,040
Danny Boy? You surely didn't think
I was asking you and Francis to...
146
00:12:43,040 --> 00:12:46,520
..Ohhh, for heaven's sake!
147
00:12:46,520 --> 00:12:49,000
Oh!
148
00:12:49,000 --> 00:12:53,200
You're not buying that? Just run it
up the flagpole. We have.
149
00:12:53,200 --> 00:12:55,280
It isn't even at half mast.
150
00:12:55,280 --> 00:12:58,600
Shut up! I'm thinking.
151
00:12:58,600 --> 00:13:04,400
I haven't even broached it
with the lassie, yet. She could... Hello?
152
00:13:04,400 --> 00:13:07,920
I'd like a word with Miss Fisher.
153
00:13:07,920 --> 00:13:11,520
It's urgent.
Tell him where to stuff it.
154
00:13:13,120 --> 00:13:15,600
(I realise
it's a momentous decision,
155
00:13:15,600 --> 00:13:20,280
(but unless you're prepared to see
the Majestics go down the lavvy pan tomorrow...) Hello?
156
00:13:20,280 --> 00:13:25,600
Sheena? ..How kind! Eddie here.
157
00:13:25,600 --> 00:13:29,160
..No, Eddie Clockerty.
158
00:13:29,160 --> 00:13:36,760
I think we should get together
to decide the disclaimer's wording at the end of the programme.
159
00:13:36,760 --> 00:13:41,600
Stop lookin' at us. How about
a chinwag over a shish kebab?
160
00:13:41,600 --> 00:13:46,440
STOP lookin' at us, I said!
No, shish kebab, Sheena.
161
00:13:49,080 --> 00:13:51,520
No, no, no, it's very nice.
162
00:13:52,680 --> 00:13:53,920
I'm touched.
163
00:13:53,920 --> 00:13:58,520
Dennis thought we should have left
the Robin Redbreast, but I wasn't sure.
164
00:13:58,520 --> 00:14:02,480
Not that there's anything
intrinsically up with robins. She was fond of robins.
165
00:14:03,960 --> 00:14:05,640
I thought she might be.
166
00:14:06,840 --> 00:14:08,080
Here...
167
00:14:11,680 --> 00:14:14,160
Thanks. I kept it handy
just in case.
168
00:14:23,520 --> 00:14:25,680
Ohhh, GOD!
169
00:14:25,680 --> 00:14:27,240
Best to let it out, pal.
170
00:14:28,680 --> 00:14:30,280
That's just it, I cannae.
171
00:14:31,800 --> 00:14:37,440
It's like a dam's built up
in my chest. Aye, it was the same for me when Big Jazza went.
172
00:14:40,680 --> 00:14:41,960
Like a dam...
173
00:14:43,320 --> 00:14:46,920
You think it's never going to burst
but it does.
174
00:14:46,920 --> 00:14:51,960
Buckie, that's where mine burst.
Took us totally by surprise.
175
00:14:51,960 --> 00:14:55,360
I had this one took
at Lossiemouth.
176
00:14:55,360 --> 00:14:58,600
It's like what Sinatra
had to go through in
177
00:14:58,600 --> 00:15:00,120
The Man With The Golden Arm.
178
00:15:01,560 --> 00:15:04,760
Guy in our street had trunks
identical to them.
179
00:15:06,600 --> 00:15:08,400
Thanks.
180
00:15:08,400 --> 00:15:12,920
One minute I'm at the ironing board
squeezing the last drop of paste out the tube,
181
00:15:12,920 --> 00:15:17,040
the next I'm on the deck,
biting the sole off my shoe.
182
00:15:18,760 --> 00:15:24,600
So many questions unanswered.
So many things I wanted to ask her.
183
00:15:24,600 --> 00:15:30,400
Only, it wasn't the big H
I was kicking, it was the Big Bree.
184
00:15:30,400 --> 00:15:32,400
Not Junk, but Jazza.
185
00:15:33,400 --> 00:15:34,440
Right?
186
00:15:36,120 --> 00:15:37,480
Taiwan?
187
00:15:39,360 --> 00:15:42,200
There you go,
that's one puzzle solved.
188
00:15:44,320 --> 00:15:46,560
Yeah... Right.
189
00:15:55,680 --> 00:15:59,920
I'll just stretch out on the carpet,
by the way. I'm quite happy.
190
00:15:59,920 --> 00:16:04,160
Carpet? Aye, after the sound check.
191
00:16:04,160 --> 00:16:07,000
That's if you're coming back here,
which I presume you'll want to.
192
00:16:08,840 --> 00:16:12,440
Was Fud tellin' you what she did?
Who, Glenna?
193
00:16:12,440 --> 00:16:16,560
Don't tell us she made up
a bed for me. Noreen.
194
00:16:16,560 --> 00:16:19,040
Burnt all my clobber.
195
00:16:19,040 --> 00:16:23,920
Nine pairs of gaberdine
hockey troosers, five windcheaters, two Crombie overcoats,
196
00:16:23,920 --> 00:16:31,520
a fair-isle turtleneck, which I got
fae one of the Coasters, and shirts...
197
00:16:31,520 --> 00:16:38,560
God alone knows how many shirts
she must've torched. All of them from "Esquires". Some blaze!
198
00:16:38,560 --> 00:16:44,520
You don't go out of your way
to fall head-over-heels for some doll. It just happens.
199
00:16:44,520 --> 00:16:50,040
Aye, right. One day, you're
a perfectly ordinary Joe,
200
00:16:50,040 --> 00:16:54,880
you bump into a doll,
and suddenly you're a basket case.
201
00:16:54,880 --> 00:16:57,440
Cannae eat, cannae sleep.
202
00:16:57,440 --> 00:17:00,840
All you want to do is look at them,
touch them and...
203
00:17:02,440 --> 00:17:05,920
God, I know exactly what you mean,
Vinnie.
204
00:17:08,480 --> 00:17:10,040
What did you say?
205
00:17:12,560 --> 00:17:16,480
You're a perfectly ord...
No, you called us Vinnie.
206
00:17:16,480 --> 00:17:20,280
Well? That's the first time
you've used my name.
207
00:17:20,280 --> 00:17:24,120
It's no' a Miracle at Lourdes...
Don't you see, Danny?
208
00:17:24,120 --> 00:17:30,280
Ha! What? You've got the smit!
That's the first time you've called me Danny without adding "Boy".
209
00:17:32,360 --> 00:17:34,200
It isnae, is it? It is, aye.
210
00:17:37,920 --> 00:17:39,240
Excuse me.
211
00:17:40,360 --> 00:17:44,640
Where're you going? The toilet.
It's bad for my image.
212
00:17:44,640 --> 00:17:50,280
What about MY image? You haven't
got an image, Diver. Aye, I have.
213
00:17:50,280 --> 00:17:54,760
What d'you mean
I haven't got an image? "The Iron Man of Scottish Rock".
214
00:17:54,760 --> 00:17:58,960
The what? That's what they cry me,
"The Iron Man of Scottish..."
215
00:18:02,240 --> 00:18:03,720
"The Iron Man of..."
216
00:18:07,480 --> 00:18:08,840
"The Iron..."
217
00:18:11,880 --> 00:18:13,600
Aw, GOD!
218
00:18:16,080 --> 00:18:18,240
God! GOD...
219
00:18:26,680 --> 00:18:31,000
What's McGlone goin' to do to you
when he learns he's gettin' bumped?
220
00:18:31,000 --> 00:18:35,280
This documentary's going out
tomorrow. What else could I do?
221
00:18:36,880 --> 00:18:40,080
What'll I do with the ones that
haven't any grooves on them?
222
00:18:40,080 --> 00:18:43,840
You don't think this is too roary?
223
00:18:43,840 --> 00:18:46,960
I'll put them beside the ones that
haven't any holes in the middle.
224
00:18:48,280 --> 00:18:50,960
Are those the same two infants?
225
00:18:50,960 --> 00:18:53,000
There's something up
with every one of these.
226
00:18:55,680 --> 00:18:58,800
You didn't feed them alcohol?
227
00:18:58,800 --> 00:19:01,920
You have! I can smell it.
228
00:19:01,920 --> 00:19:05,400
It was that or stuff their nappies
down their throats.
229
00:19:05,400 --> 00:19:08,680
I hope you realise this joint
will be jam-packed tomorrow.
230
00:19:08,680 --> 00:19:10,560
The Majestics playing at home!
231
00:19:12,000 --> 00:19:14,360
I've still got the smell
of her hair in my nostrils.
232
00:19:16,600 --> 00:19:17,840
Here.
233
00:19:20,280 --> 00:19:24,560
Why did she go and kill herself?
I wonder what I should wear.
234
00:19:25,760 --> 00:19:27,840
There must have been SOME reason.
235
00:19:29,360 --> 00:19:31,560
All she had to do was talk to us.
236
00:19:31,560 --> 00:19:33,800
I don't think
the chocolate two-piece
237
00:19:33,800 --> 00:19:35,360
is the outfit for the occasion.
238
00:19:35,360 --> 00:19:37,680
Why?
239
00:19:37,680 --> 00:19:41,800
Because it's going to make me
look like a big jobbie when the lights come up. Eh?
240
00:19:43,640 --> 00:19:48,960
I think I'll open the set
in the Shantung Number and slip into the Silverfoil Suit later.
241
00:19:48,960 --> 00:19:52,520
What d'you think?
I'm thinking about Glenna.
242
00:19:54,440 --> 00:20:01,000
Look, you're goin' to have stop this
and pull yourself together.
243
00:20:01,000 --> 00:20:04,920
What's done is done.
All the thinking in the world isn't goin' to bring her back.
244
00:20:06,600 --> 00:20:12,560
Have another snort - your last.
I don't think I can face it, Danny.
245
00:20:12,560 --> 00:20:15,760
Gie us it and I'll pour it down
the cludgy. The Pavilion.
246
00:20:17,840 --> 00:20:19,800
..I don't think I'm up to it.
247
00:20:19,800 --> 00:20:22,520
What's this garbage we're gettin'?
248
00:20:22,520 --> 00:20:26,720
"Iron Man of Scottish Rock" not up
to it? What're you giving us?
249
00:20:27,960 --> 00:20:31,600
I'm 48 next birthday,
that's what I'm giving you.
250
00:20:31,600 --> 00:20:37,520
I thought you were only 44.
I'm shagged out sitting hunkered up in a Transit van,
251
00:20:37,520 --> 00:20:39,840
kidding on I'm lovin'
every minute of it.
252
00:20:42,200 --> 00:20:48,840
I'm fed up playing the same old
riffs to the same old riff-raff.
253
00:20:48,840 --> 00:20:53,800
You're just feelin' a bit low.
I've had my skull split open,
254
00:20:53,800 --> 00:20:57,560
my entire wardrobe destroyed,
not to mention my marriage.
255
00:20:59,240 --> 00:21:06,360
Our hit was in 19-forget-about-it,
and THAT was a fix, so there's no chance of another yin.
256
00:21:07,840 --> 00:21:10,440
I'm lumbered with two houses
to pay for,
257
00:21:10,440 --> 00:21:12,880
no offspring that I know about,
258
00:21:12,880 --> 00:21:20,240
except for a big lassie wi' specs,
"The Butcher Quine o' Buckie", who knifed me in the vitals as a hello!
259
00:21:20,240 --> 00:21:22,720
Aye, that was unfortunate.
260
00:21:22,720 --> 00:21:29,320
Aye, and I've only went and lost
the one person in the world
261
00:21:29,320 --> 00:21:31,400
that I ever cared two cents for.
262
00:21:33,000 --> 00:21:35,080
Oh, God!
263
00:21:37,920 --> 00:21:42,600
Just to put the tin lid on it,
this tea's bloody freezing!
264
00:21:42,600 --> 00:21:45,720
I'll top you up. Get to buggery!
265
00:21:45,720 --> 00:21:50,920
Listen, Vinnie! Listen nothin'!
I'm FED UP listenin'.
266
00:21:50,920 --> 00:21:52,800
Whoever listened to HER, eh?
267
00:21:54,160 --> 00:21:59,040
Aye, go easy on that sauce, Vinnie.
DON'T "Vinnie" ME, McGlone.
268
00:21:59,040 --> 00:22:03,040
Who invited you to come strolling
in here in your manky footwear...?
269
00:22:05,400 --> 00:22:08,840
Oh, God, look at this!
270
00:22:08,840 --> 00:22:11,920
What? ..And THIS!
271
00:22:13,280 --> 00:22:16,280
Christ, there's another one
over there!
272
00:22:16,280 --> 00:22:19,640
I'm sorry. YOU're sorry?!
273
00:22:19,640 --> 00:22:20,840
YOU're...?!
274
00:22:23,160 --> 00:22:26,120
It's too bloody late
to be sorry now, isn't it?!
275
00:22:26,120 --> 00:22:27,160
SMASH!
276
00:22:29,480 --> 00:22:32,840
Who's going to give us a row
for doin' that to the good carpet?
277
00:22:36,040 --> 00:22:37,760
She's not here now, is she?
278
00:22:39,640 --> 00:22:41,480
Well, is she?
279
00:22:41,480 --> 00:22:43,600
WELL, is SHE?!
280
00:22:46,280 --> 00:22:47,880
Awwww!
281
00:22:49,400 --> 00:22:51,280
Ohhhh!
282
00:22:53,960 --> 00:22:57,360
Ohhhh, Jesus!
283
00:23:08,160 --> 00:23:10,600
The only reason I came
was to see Danny.
284
00:23:12,960 --> 00:23:15,640
What do you mean,
he couldn't face me?
285
00:23:15,640 --> 00:23:19,480
Neither young woman is pressing
charges you'll be glad to hear.
286
00:23:19,480 --> 00:23:22,880
Pass those vine leaves, would you?
Pardon?
287
00:23:22,880 --> 00:23:26,840
Those roly-poly things
that look like green beef olives.
288
00:23:28,320 --> 00:23:30,760
Thanks. Pressing charges?
289
00:23:30,760 --> 00:23:34,880
It was that Sunday
we done the Souvenir Records.
290
00:23:37,040 --> 00:23:40,400
Miss Toner was in a dreadful state,
apparently.
291
00:23:40,400 --> 00:23:44,200
She's quite unused to sexual
overtures coming out the blue.
292
00:23:44,200 --> 00:23:48,480
And as for Sheena Fisher, well...!
293
00:23:48,480 --> 00:23:53,840
We'll have another flask of your
house white, Maurice. Grazie tanto.
294
00:23:55,680 --> 00:23:58,440
Before the cock crows thrice, aye?
295
00:23:58,440 --> 00:24:04,760
I hope Vinnie appreciates what
you're doin' for him. I never done it for Vinnie's benefit. Shut up!
296
00:24:04,760 --> 00:24:11,400
What did you dae it for? I get it,
you fell for the bird, is that it?
297
00:24:11,400 --> 00:24:14,480
Shut it. I don't blame you, Judas...
298
00:24:14,480 --> 00:24:17,080
I mean, Bomba.
She's not bad-looking.
299
00:24:17,080 --> 00:24:20,200
Wants to get her nose fixed,
and put on a couple of pounds...
300
00:24:20,200 --> 00:24:24,520
Button it! You don't tell me
to do anythin' any more!
301
00:24:24,520 --> 00:24:31,440
What did you do with your 30 pieces
of silver? I done it for the good of the band.
302
00:24:31,440 --> 00:24:34,040
Get that off, it's stupid-looking.
303
00:24:34,040 --> 00:24:40,880
You'll notice it doesnae have
a big yellow streak down the back of it, like some people's?
304
00:24:40,880 --> 00:24:45,520
I had to drop Danny Boy off at the
bereaved villa. There you are.
305
00:24:45,520 --> 00:24:50,600
Oh, that's nice, Francis.
Where the hell have you been?
306
00:24:50,600 --> 00:24:57,280
I had to drop off Danny Boy
at Rancho-Suicide-o. Is this the Souvenir Album?
307
00:24:58,840 --> 00:25:01,960
Do you want to grab Wanda,
and I'll get the wee fellow?
308
00:25:01,960 --> 00:25:04,560
I'll be sitting outside
in the wagon. See you, Dennis.
309
00:25:06,680 --> 00:25:11,520
D'you want to give me a hand,
Janice? Are you there, Janice?
310
00:25:12,880 --> 00:25:17,600
D'you want to grab her
and I'll get the wee fellow? Aye, stick her behind my ear(!)
311
00:25:22,600 --> 00:25:24,480
I won't forget this, O'Donnell!
312
00:25:26,440 --> 00:25:28,400
Thanks very much, you guys.
313
00:25:30,840 --> 00:25:32,840
That's ALL I need!
314
00:25:39,880 --> 00:25:42,800
Have that pink stuff.
It's good for you.
315
00:25:46,520 --> 00:25:49,600
If that was a serious offer,
you're on.
316
00:25:49,600 --> 00:25:51,680
When do you want me to start?
317
00:25:51,680 --> 00:25:55,080
You've got time for a sweet,
the sound check's not till four.
318
00:25:56,400 --> 00:25:58,000
Are you there, Maurice?
319
00:25:58,000 --> 00:26:03,600
We'll have a couple of your
Macedonian Fruit Amphoras, please.
320
00:26:03,600 --> 00:26:05,600
And a large Ouzo.
321
00:26:07,200 --> 00:26:10,400
Would you like some custard
with your Amphora, perhaps?
322
00:26:15,000 --> 00:26:19,520
ALL HUMMING: "Only The Lonely"
323
00:26:27,920 --> 00:26:30,800
Only the lonely
324
00:26:39,720 --> 00:26:43,720
Dum, dum, dum, dummy-doo-wah
325
00:26:43,720 --> 00:26:48,040
Wo-wo-wo-yeah-yeah
326
00:26:48,040 --> 00:26:53,000
Oh-wo-wo-ohho-wo-oh
327
00:26:53,000 --> 00:26:56,680
Only the lonely
328
00:26:56,680 --> 00:27:00,600
Only the lonely
329
00:27:00,600 --> 00:27:06,360
Only the l-onely
Dum-dum-dum-dummy-doo-wah.
330
00:27:18,600 --> 00:27:20,200
I mind when our Aileen went.
331
00:27:21,480 --> 00:27:23,880
My maw's still never got over it.
332
00:27:26,520 --> 00:27:28,040
D'you mind our Aileen?
333
00:27:29,480 --> 00:27:32,040
I was one of the pall-bearers,
remember?
334
00:27:34,160 --> 00:27:36,680
(Aye, so you were.)
335
00:27:47,280 --> 00:27:49,960
Right, I'd better get these albums
round the shops.
336
00:27:54,200 --> 00:27:58,200
Does anybody want anythin'
while I'm away, no? ..Aye, good.
337
00:28:01,640 --> 00:28:04,160
We've got a sound check at four,
don't forget!
338
00:28:04,160 --> 00:28:06,520
Ho, Dennis! >
339
00:28:06,520 --> 00:28:08,760
Can I get you a cup of tea
or something, Vinnie?
340
00:28:15,400 --> 00:28:17,840
There's something
I want to tell you.
341
00:28:24,200 --> 00:28:25,320
KNOCK AT WINDOW
342
00:28:25,320 --> 00:28:28,560
That's Eddie arrived in a taxi.
Thought I'd better warn you.
343
00:28:28,560 --> 00:28:31,080
DANNY BOY: Better late than never!
344
00:28:31,080 --> 00:28:35,720
Em...I'll be next door
feeding the guppies, you guys.
345
00:28:35,720 --> 00:28:41,560
What guppies? That's Eddie arrived
to pass on his condolences, Vinnie.
346
00:28:42,840 --> 00:28:45,240
EDDIE: Where is he? Through here?
347
00:28:45,240 --> 00:28:46,880
I'll leave yous to it.
348
00:28:48,400 --> 00:28:53,080
Vincent, Vincent. If I don't see
you again, all the best.
349
00:28:53,080 --> 00:28:57,200
A young life... What can I say? I'll
be with Bomba feeding the guppies.
350
00:28:57,200 --> 00:29:01,240
See when I said those trunks
were identical...
351
00:29:01,240 --> 00:29:03,520
What did you say, O'Donnell?
352
00:29:03,520 --> 00:29:08,080
Vincent, Vincent, Vincent.
Out my road, you bastard!
353
00:29:08,080 --> 00:29:10,480
A young life, what can I say?
354
00:29:11,960 --> 00:29:13,280
Eddie?
355
00:29:14,920 --> 00:29:19,160
What are you doin' here?
Come and sit down, old son.
356
00:29:19,160 --> 00:29:22,440
A young life, tch, tch, tch.
357
00:29:22,440 --> 00:29:26,160
You weren't meant to get him
smashed out his skull!
358
00:29:26,160 --> 00:29:31,640
Where's that dozy bitch
with the drink? Mind you don't sit on your crutch, old son.
359
00:29:35,000 --> 00:29:37,920
You could take your hat off.
360
00:29:41,640 --> 00:29:43,600
Ohhh, Christ.
361
00:29:48,200 --> 00:29:50,000
I've just remembered.
362
00:29:53,280 --> 00:29:55,680
Ohhh.
363
00:29:55,680 --> 00:29:58,360
Well, say something.
364
00:30:07,920 --> 00:30:12,880
When did you get the guppies,
Vinnie?
365
00:31:23,440 --> 00:31:25,280
What are YOU looking at?
366
00:31:28,040 --> 00:31:33,760
Anything's better than trudging
round galleries with a bundle of stupid paintings nobody wants.
367
00:31:33,760 --> 00:31:35,080
Right?
368
00:31:50,880 --> 00:31:57,000
What do you want me to do? Go back
to waitressing? It's NOT a sell-out.
369
00:32:00,960 --> 00:32:02,160
Shut UP!
370
00:32:24,240 --> 00:32:26,920
That's a great help,
telling us that now.
371
00:32:26,920 --> 00:32:31,800
When that guy took them out
their sleeves...! Talk about embarrassment!
372
00:32:31,800 --> 00:32:38,880
Have you told him? I have to try
off-loading them before I find they are faulty. Why're you dunting us?
373
00:32:38,880 --> 00:32:46,880
Tell him soon. It's the height of
bad manners, MacAteer, to whisper into a manager's camel coat.
374
00:32:46,880 --> 00:32:52,160
If it's somethin' worth sayin',
we want to hear it. I wouldn't guarantee it.
375
00:32:52,160 --> 00:32:56,480
It'll be to do
with they duff albums. Whoever's dunting us, chuck it!
376
00:32:56,480 --> 00:32:58,760
You want me to elbow
the Chubby Checker number, right?
377
00:32:58,760 --> 00:33:02,800
How'll Vinnie get to the sound
check? Or the handspring off the piano?
378
00:33:02,800 --> 00:33:05,160
I'm not going all the way
to that dump to pick him up.
379
00:33:05,160 --> 00:33:08,000
Let's get it straight.
I've got it. I've twigged.
380
00:33:09,120 --> 00:33:12,360
It's the Gene Autry impersonation
followed by the duck walk, is that it?
381
00:33:12,360 --> 00:33:14,520
Somebody phone the bugger,
tell him to get the bus!
382
00:33:14,520 --> 00:33:16,720
Consider them both cut.
I'm not hurt, honest.
383
00:33:16,720 --> 00:33:20,480
Somebody'd better tell Vinnie to get
the bus in.
384
00:33:20,480 --> 00:33:23,520
You're out, Danny Boy. What?
385
00:33:23,520 --> 00:33:24,960
What did he say?!
386
00:33:24,960 --> 00:33:30,320
You're being replaced.
Tell him, Eddie.
387
00:33:30,320 --> 00:33:32,840
Funny(!) I never knew!
388
00:33:32,840 --> 00:33:37,040
We had a meeting.
I was out-voted. Tell him, Bomba.
389
00:33:37,040 --> 00:33:39,400
Haud on, what is all this?
390
00:33:40,960 --> 00:33:44,400
EDDIE: You lay one finger on me
and we'll both regret it, McGlone.
391
00:33:44,400 --> 00:33:49,800
My adviser's examined
the small print on your contract. What small print?
392
00:33:49,800 --> 00:33:51,480
Bomba! See you inside, Eddie.
393
00:33:51,480 --> 00:33:52,800
What small print? Aah!
394
00:33:52,800 --> 00:33:56,360
Once this door's closed
the wagon's soundproof.
395
00:33:56,360 --> 00:33:58,440
DOOR SLAMS
396
00:34:04,480 --> 00:34:07,080
BANGING AND MUFFLED CRIES
397
00:34:16,480 --> 00:34:17,840
DOOR OPENS
398
00:34:17,840 --> 00:34:19,800
↑
I hope that isn't you, McGlone.
399
00:34:19,800 --> 00:34:24,840
Your bottom string wants cranking up
a semi-tone. Don't get big ideas.
400
00:34:24,840 --> 00:34:28,160
You'll be using the same shaving
water as the rest of the band.
401
00:34:28,160 --> 00:34:30,520
Oi! Where are you going?!
402
00:34:30,520 --> 00:34:34,120
All that tea we had at Vinnie's.
Hurry up.
403
00:34:34,120 --> 00:34:37,640
I'm no' going up there with her
by myself.
404
00:34:43,600 --> 00:34:47,800
I'd just like to say
what an honour and privilege it is
405
00:34:47,800 --> 00:34:53,200
to be the first genetically
unsound person to be invited to join the fabulous... Hmmph.
406
00:34:54,680 --> 00:34:57,800
Pardon me. The fabulous Majestics.
407
00:34:57,800 --> 00:34:59,080
Thank you.
408
00:35:00,880 --> 00:35:03,440
Oh, and I'm sure you'll all be
as thrilled as I am
409
00:35:03,440 --> 00:35:05,720
to know I'll be having these off,
410
00:35:05,720 --> 00:35:11,800
and a little something extra
grafted on downstairs. Any donors?
411
00:35:11,800 --> 00:35:17,960
Very funny(!) It's got nothing
to do with you being a bird. I married one.
412
00:35:17,960 --> 00:35:22,400
I suppose your mother
was nearly one as well? Don't you...
413
00:35:22,400 --> 00:35:26,400
Oh, so that's who he got?
Hi, sweetheart!
414
00:35:26,400 --> 00:35:30,720
I thought you promised Christine
you wouldn't have any more to do with birds. Don't start!
415
00:35:32,120 --> 00:35:34,440
Get a move on in there, O'Donnell.
416
00:35:34,440 --> 00:35:37,440
Can you not get your trouser leg
rolled up high enough?
417
00:35:37,440 --> 00:35:40,720
Shouldn't you be battering
the drums?
418
00:35:40,720 --> 00:35:43,960
It's a sound check.
What's keeping you?
419
00:35:43,960 --> 00:35:48,160
What's Danny Boy saying
to this arrangement?
420
00:35:48,160 --> 00:35:50,640
SUZI: I must ask him sometime.
421
00:35:50,640 --> 00:35:57,240
DANNY BOY: Fink! Scummy rat-fink!
That's what Danny Boy's saying to it. Get off that stage!
422
00:35:57,240 --> 00:36:00,160
You two-timing scummy rat-fink!
423
00:36:00,160 --> 00:36:03,680
ME?! I'M a two-timing rat-fink?!
424
00:36:03,680 --> 00:36:07,680
What about YOU? Where are you?
Where I should be.
425
00:36:07,680 --> 00:36:13,560
On stage for the Majestics' sound
check. Get back to your knitting!
426
00:36:13,560 --> 00:36:18,520
Huh! The mask slips, McGlone.
You're the same as the rest of them.
427
00:36:18,520 --> 00:36:21,200
Ho! Don't you go near her.
428
00:36:21,200 --> 00:36:24,480
For low-down tricks
that gets the Oscar.
429
00:36:24,480 --> 00:36:28,960
Give me that guitar!
Hang off, you big slob! HELP!
430
00:36:28,960 --> 00:36:32,360
This way! Hey, watch my jacket!
431
00:36:32,360 --> 00:36:34,480
D'you hear me? Traitor!
432
00:36:34,480 --> 00:36:40,320
I'll shove two fingers up his
nostrils and force his napper back. You bang him with your Rickenbacker!
433
00:36:40,320 --> 00:36:43,040
Aah! Bugger off!
434
00:36:43,040 --> 00:36:46,880
We all know what you're after!
No chick singers, hah-hah(!)
435
00:36:46,880 --> 00:36:50,000
Don't you dare say stuff like that!
He's even more repulsive than you!
436
00:36:50,000 --> 00:36:53,200
Give me that guitar! Aah, my nail!
Stand at peace!
437
00:36:53,200 --> 00:36:58,360
McGlone's only standing in
for Vincent on this sound check!
438
00:36:58,360 --> 00:37:00,240
Where ARE you, Dennis?
439
00:37:01,680 --> 00:37:06,000
After all my effort to change
that psychopath's bridgework!
440
00:37:06,000 --> 00:37:10,280
I cannae find his nostrils.
Just hit him!
441
00:37:10,280 --> 00:37:13,960
If it had been anybody else but her
I wouldnae have minded.
442
00:37:13,960 --> 00:37:17,960
I hate you! Anybody but who?
443
00:37:17,960 --> 00:37:22,840
What are you raving on about,
you brainless beanpole?
444
00:37:22,840 --> 00:37:24,600
Stop horsing around up there!
445
00:37:24,600 --> 00:37:30,400
I'm forking out money
for this hall! Dennis...? Aah!
446
00:37:30,400 --> 00:37:35,520
You were spotted at the Holiday
Inn. Do you think I'm daft?!
447
00:37:35,520 --> 00:37:37,680
Hit him, ya mug. Hit him!
448
00:37:37,680 --> 00:37:40,000
Hit him? D'you mean HIT him?
449
00:37:40,000 --> 00:37:44,800
She didn't even get
O level Geography, ya nitwit!
450
00:37:44,800 --> 00:37:50,040
We're no' talking
about Sheena Fisher?
451
00:37:50,040 --> 00:37:54,360
That's right - laugh!
How could you do that to me?
452
00:37:54,360 --> 00:37:59,080
Who gave you this garbage?
Me and Sheena Fisher?
453
00:37:59,080 --> 00:38:01,920
I DID stress it was only hearsay.
454
00:38:01,920 --> 00:38:04,040
What? Where are you, Dennis?!
455
00:38:04,040 --> 00:38:05,880
Would I get up to something
456
00:38:05,880 --> 00:38:09,200
just after you got a tankin'
from that dentist?
457
00:38:09,200 --> 00:38:12,000
Ya nutter! I don't want to be
in this band now.
458
00:38:12,000 --> 00:38:14,600
Aah! My wrist!
459
00:38:14,600 --> 00:38:17,120
All right, DON'T gloat.
460
00:38:17,120 --> 00:38:19,040
I should never have listened
to him.
461
00:38:20,200 --> 00:38:22,920
Ugh! Help me up.
462
00:38:22,920 --> 00:38:25,760
FUD: Now look what you've done.
463
00:38:25,760 --> 00:38:28,200
Shut up! This is your fault.
464
00:38:28,200 --> 00:38:31,840
One of your strings is away there.
465
00:38:31,840 --> 00:38:34,880
Did you mention
someone's bridgework?
466
00:38:34,880 --> 00:38:39,920
Aye. Did you not get my note?
What note?
467
00:38:39,920 --> 00:38:45,200
So you won't have had my gardenias?
Oh, so that's what they were.
468
00:38:45,200 --> 00:38:47,960
WHAT gardenias? Shhh!
469
00:38:47,960 --> 00:38:49,960
It was dumb, I know.
470
00:38:49,960 --> 00:38:54,760
It was the song,
The Girl That I Marry, you know.
471
00:38:54,760 --> 00:38:56,960
It was dumb. OK? Yeah...
472
00:38:56,960 --> 00:38:58,280
But it was nice.
473
00:39:01,080 --> 00:39:02,120
Come here.
474
00:39:03,760 --> 00:39:06,000
Somebody give us a level!
475
00:39:06,000 --> 00:39:08,120
EDDIE: Oh, THERE you are!
476
00:39:08,120 --> 00:39:10,520
A-a-a-a-ah!
477
00:39:10,520 --> 00:39:13,560
Take it down a decibel or two.
478
00:39:13,560 --> 00:39:18,240
Don't YOU ever tell ME to get back
to my knitting ever again, McGlone.
479
00:39:18,240 --> 00:39:21,840
DENNIS:
This place will be empty tomorrow.
480
00:39:21,840 --> 00:39:27,640
The box office woman's convinced
the Majestics perished in '59.
481
00:39:27,640 --> 00:39:29,920
Ya-aah!
482
00:39:29,920 --> 00:39:32,440
< Aaaoow!
Oh-yah!
483
00:39:32,440 --> 00:39:33,840
Oh, Christ!
484
00:39:34,960 --> 00:39:38,200
If only that was true, Dennis, son.
485
00:39:38,200 --> 00:39:40,400
If ONLY that was true.
486
00:40:04,520 --> 00:40:05,720
Is that you?
487
00:40:07,680 --> 00:40:08,920
Noreen?
488
00:40:20,360 --> 00:40:24,120
Well, Friday night's your
traditional bath night, innit?
489
00:40:26,000 --> 00:40:27,880
You could always open with
Splish Splash.
490
00:40:29,520 --> 00:40:31,320
I said... I heard you.
491
00:40:32,800 --> 00:40:35,080
DANNY SIGHS DEEPLY
492
00:40:35,080 --> 00:40:36,720
I hesitate to enquire, Kettles...
493
00:40:36,720 --> 00:40:38,080
But, eh...
494
00:40:41,760 --> 00:40:43,080
How was it for you?
495
00:40:45,160 --> 00:40:48,840
What, the sound check?
NOT the sound check. Try again.
496
00:40:51,320 --> 00:40:53,200
Oh, you mean THAT? Oh, sorry.
497
00:40:54,480 --> 00:40:56,160
It was OK, I suppose.
498
00:40:56,160 --> 00:40:59,440
Listen, about the opening number...
OK?!
499
00:41:04,480 --> 00:41:06,000
OK?
500
00:41:08,320 --> 00:41:11,120
Yeah... It was OK.
501
00:41:13,080 --> 00:41:15,320
Did you not expect it to be OK?
502
00:41:15,320 --> 00:41:20,040
I expected it to be a lot better
than OK. It certainly was for me.
503
00:41:22,080 --> 00:41:24,040
In fact, I thought it was
pretty wonderful.
504
00:41:27,000 --> 00:41:28,640
Go on, admit it.
505
00:41:30,720 --> 00:41:35,800
You make it sound like a break-in.
"Go on, admit it!"
506
00:41:37,240 --> 00:41:42,480
We're discussing the Majestics'
opening number. Remember?
507
00:41:42,480 --> 00:41:47,080
We want something to
GRAB them by the scruff of the neck.
508
00:41:47,080 --> 00:41:52,080
Something that's...
well, off-the-wall. Right?
509
00:41:53,400 --> 00:41:56,520
How about Portrait Of My Love?
510
00:41:56,520 --> 00:41:58,280
That's certainly "off-the-wall".
511
00:42:02,080 --> 00:42:03,720
I'm out of practice, amn't I?
512
00:42:05,320 --> 00:42:09,920
Because of always being thwarted.
It'll not always be a disaster.
513
00:42:09,920 --> 00:42:11,880
Did I SAY it was a disaster?
514
00:42:11,880 --> 00:42:14,520
You didn't have to SAY it.
515
00:42:14,520 --> 00:42:18,800
"My Three Minutes of Rapture with
McGlone - The Thrill of A Lifetime, I Don't Think."
516
00:42:21,040 --> 00:42:23,240
What is it wi' dolls?
517
00:42:23,240 --> 00:42:27,880
Three minutes is better than a lot
of guys with a bad back can manage!
518
00:42:27,880 --> 00:42:29,520
And it was AT LEAST five.
519
00:42:29,520 --> 00:42:31,760
I can see the clock from my side.
520
00:42:34,480 --> 00:42:36,720
Is that you finished?
521
00:42:36,720 --> 00:42:39,480
That's TWICE you've said that.
522
00:42:39,480 --> 00:42:45,480
I mean, is that you finished
going on about it? I'm not going on about it.
523
00:42:45,480 --> 00:42:47,200
I thought it was wonderful.
524
00:42:48,800 --> 00:42:50,760
It WAS wonderful.
525
00:42:50,760 --> 00:42:53,760
You're just saying that. I'm not.
526
00:42:54,840 --> 00:42:56,080
It was wonderful.
527
00:43:01,720 --> 00:43:03,560
It was wonderful, Danny.
528
00:43:07,080 --> 00:43:08,440
Danny?
529
00:43:10,040 --> 00:43:11,800
You're not just saying that, eh?
530
00:43:13,720 --> 00:43:15,320
Don't lie to me, Suzi.
531
00:43:16,880 --> 00:43:18,120
All right...
532
00:43:19,520 --> 00:43:21,640
It was OK.
533
00:43:21,640 --> 00:43:23,120
Right. That's it.
534
00:43:27,000 --> 00:43:28,880
Where's my underpants?
535
00:43:28,880 --> 00:43:30,920
My mind was on other things.
536
00:43:30,920 --> 00:43:36,080
Precisely what a chap wants to
hear(!) Like what? Like tomorrow.
537
00:43:36,080 --> 00:43:38,720
And beyond.
538
00:43:38,720 --> 00:43:43,280
Beyond? After tomorrow night
there may not be a "beyond".
539
00:43:43,280 --> 00:43:47,440
Certainly not for Yours Truly -
I've been replaced. Remember?
540
00:43:47,440 --> 00:43:51,720
You haven't. Don't be stupid.
541
00:43:51,720 --> 00:43:56,360
Anyway, Vincent won't make this gig
if what you lot told me is true.
542
00:43:56,360 --> 00:43:59,000
That's very reassuring, that is.
543
00:43:59,000 --> 00:44:04,840
First, I step into the Beast's
bootees, now into Diver's. Thanks very much(!)
544
00:44:04,840 --> 00:44:09,080
LAUGHING: Oh, for God's sake!
Don't touch me.
545
00:44:09,080 --> 00:44:10,360
I don't want to be touched.
546
00:44:11,880 --> 00:44:15,360
Leave me, I said.
I'm NOT touching you. Aye, you are.
547
00:44:16,520 --> 00:44:18,080
And while we're at it...
548
00:44:19,840 --> 00:44:22,280
How come you didnae trust me?
549
00:44:22,280 --> 00:44:27,320
Because you suggest junk songs
like Splish, Splash, that's why.
550
00:44:27,320 --> 00:44:29,640
The Happy Event, Kettles...
551
00:44:29,640 --> 00:44:32,720
What's that? A Bobby Darren classic?
552
00:44:34,080 --> 00:44:37,960
If I wasnae worn out from
my recent exertions, I'd smack you.
553
00:44:37,960 --> 00:44:43,040
I'm referring to the Little Dentist
in there.
554
00:44:46,840 --> 00:44:49,120
You what?
555
00:44:49,120 --> 00:44:53,920
You don't suppose I haven't made
a complete inventory of your medical chest?
556
00:44:55,120 --> 00:44:59,800
I noticed an additional item
of pharmaceutical paraphernalia,
557
00:44:59,800 --> 00:45:04,240
to wit, one home pregnancy
testing outfit. Give me that!
558
00:45:04,240 --> 00:45:07,680
When did this happen?
Must have been recently.
559
00:45:08,840 --> 00:45:10,840
Wasnae when he came round
to punch you, was it?
560
00:45:14,880 --> 00:45:16,320
It was...
561
00:45:20,960 --> 00:45:23,160
..before that.
562
00:45:23,160 --> 00:45:28,080
Oh, yeah? Had his conjugal visits
organised, did he?
563
00:45:28,080 --> 00:45:32,120
What did he give you - gas?
I came on the road with YOU.
564
00:45:32,120 --> 00:45:36,000
To avoid those visits,
you big lunk!
565
00:45:44,480 --> 00:45:46,080
Well, not to worry, Kettles.
566
00:45:49,040 --> 00:45:51,520
Now that we've slept together...
40 winks, McGlone.
567
00:45:51,520 --> 00:45:52,880
Slept together...
568
00:45:54,320 --> 00:45:58,360
..I can kid myself
it's mine when it comes along.
569
00:45:58,360 --> 00:46:01,480
What d'you fancy? A boy or one
of them other things?
570
00:46:04,160 --> 00:46:05,680
What did you say?
571
00:46:05,680 --> 00:46:08,400
I know, it's morally reprehensible,
572
00:46:08,400 --> 00:46:12,040
not to mention mildly medieval,
but that's the kind of guy I am.
573
00:46:13,640 --> 00:46:16,760
Every wean's entitled
to a Mammy AND a Daddy.
574
00:46:20,880 --> 00:46:23,120
What is that?
575
00:46:24,720 --> 00:46:26,280
A psychiatric condition?
576
00:46:27,640 --> 00:46:28,960
A phobia, or what?
577
00:46:31,600 --> 00:46:35,080
I'm perfectly capable of looking
after my own child!
578
00:46:35,080 --> 00:46:38,920
Tell that to the Majestics(!)
579
00:46:38,920 --> 00:46:40,680
'Course you arenae.
580
00:46:40,680 --> 00:46:44,880
What about dough?
Takes dough to bring up a wean.
581
00:46:44,880 --> 00:46:48,680
You're still officially hitched
to our pal the Dentist.
582
00:46:48,680 --> 00:46:55,440
I don't see him coughing up.
Or do you plan going back to work?
583
00:46:55,440 --> 00:46:58,480
I can just see the notice...
584
00:46:58,480 --> 00:47:03,680
"Come inside and be served in
a hurry by our pregnant waitress."
585
00:47:03,680 --> 00:47:09,480
I'm in a band! Aye, one night
and it's "Wake Up, Little Suzi."
586
00:47:09,480 --> 00:47:13,520
Eddie's only got you in there
so he can scupper Sheena Fisher's TV expose.
587
00:47:15,360 --> 00:47:20,320
You don't think it's because
of your talent?! Eddie Clockerty!
588
00:47:20,320 --> 00:47:26,680
He wouldn't recognise talent
if you shoved Barbra Streisand doon the front of his trousers.
589
00:47:32,480 --> 00:47:35,680
There's about 50 paintings
under that bed I can sell.
590
00:47:35,680 --> 00:47:38,680
There's whit? Paintings.
591
00:47:39,960 --> 00:47:42,320
I can easily sell one or two.
592
00:47:45,480 --> 00:47:48,360
Whew!
Talk about dark horses, Kettles.
593
00:47:48,360 --> 00:47:51,160
Stop lookin' at them!
They're not very good, are they?
594
00:47:51,160 --> 00:47:55,280
HE LAUGHS
I've had offers for that stuff!
595
00:47:55,280 --> 00:47:59,720
That Indian Red's straight out of
a tube. Get your manky paws off!
596
00:48:01,320 --> 00:48:07,720
Get out! Who d'you think you are?
The future Mr Kettles? Eh?
597
00:48:07,720 --> 00:48:09,600
I know the perfect honeymoon spot.
598
00:48:09,600 --> 00:48:15,400
We'll wire the Funny Shoe Salesman
and tell him to take a vacation.
599
00:48:15,400 --> 00:48:20,160
Are you getting out of this bed,
or do I create a scene?
600
00:48:20,160 --> 00:48:27,360
We'll wipe the floor with New York.
"Both Danny and Suzi are former members of The Majestics."
601
00:48:27,360 --> 00:48:35,360
It'd look terrific in one
of your gallery catalogues. AND on your headstone. Get out!
602
00:48:35,360 --> 00:48:40,680
OK, OK, we'll stay in Glasgow.
I'm getting quite fond of this duvet cover.
603
00:48:40,680 --> 00:48:45,480
I can paint over
some of YOUR paintings.
604
00:48:45,480 --> 00:48:47,840
I've started the countdown.
605
00:48:47,840 --> 00:48:52,800
Eight, seven... I was only talking
about the really duff ones. Ow!
606
00:48:52,800 --> 00:48:54,760
Stop it! Stop it!
607
00:48:54,760 --> 00:48:57,840
I'll behave. Look, I'm asleep.
608
00:48:57,840 --> 00:49:00,600
My eyes are shut and everything.
Zzzzzz...
609
00:49:03,720 --> 00:49:04,960
Get that light out.
610
00:49:07,800 --> 00:49:12,240
And shift over. You're monopolising
the entire mattress.
611
00:49:13,960 --> 00:49:15,680
Suzi...?
612
00:49:15,680 --> 00:49:17,360
What?
613
00:49:19,840 --> 00:49:23,200
They are brilliant
from what I could see.
614
00:49:24,960 --> 00:49:26,880
For a doll, anyway.
THWACK!
615
00:49:43,600 --> 00:49:45,480
Maybe they're out to lunch!
616
00:49:45,480 --> 00:49:48,840
It's your boyfriend
that's out to lunch.
617
00:49:48,840 --> 00:49:52,680
If that's "Sophisticated Records"
I'll eat ma bunnet.
618
00:49:52,680 --> 00:49:54,160
Nobody's askin' you. >
619
00:49:59,800 --> 00:50:01,800
And he's NOT my boyfriend.
620
00:50:06,760 --> 00:50:08,720
It's no use, Janice.
621
00:50:08,720 --> 00:50:12,280
We'll have to write-off the album
and go with the single.
622
00:50:13,800 --> 00:50:18,520
How many did you say were perfect?
Near-perfect, Mr Clockerty. 209.
623
00:50:18,520 --> 00:50:19,800
Mind out, will you?
624
00:50:20,960 --> 00:50:25,960
Out of how many? 7,024. Bloody hell!
625
00:50:25,960 --> 00:50:33,760
Where to now, chief? First,
to the Pavilion, then on to Carntyne Promotions in... Carntyne?
626
00:50:33,760 --> 00:50:36,120
No, Bulawayo!
627
00:50:36,120 --> 00:50:41,160
Oh, she's one of these
variety turns, is she?
628
00:50:41,160 --> 00:50:44,400
Who writes your material, hen?
629
00:50:44,400 --> 00:50:47,400
Shut your mug. Is he being insolent?
630
00:50:47,400 --> 00:50:53,240
I happen to be Personal Assistant
to Mr Clockerty. He manages The Majestics.
631
00:50:53,240 --> 00:50:56,160
Oh, aye? Are you being insolent?
632
00:50:56,160 --> 00:51:02,440
The Majestics! They've just cut
their Silver Jubilee album and single.
633
00:51:02,440 --> 00:51:06,920
Tell him, Miss Toner.
150 sold-out gigs on tour,
634
00:51:06,920 --> 00:51:10,240
an SRO Showcase
at Glasgow's premier rock venue,
635
00:51:10,240 --> 00:51:16,640
a major documentary on their
rise to fame, and all you say is, "Oh, aye?"
636
00:51:16,640 --> 00:51:18,240
We're not SRO tonight, are we?
637
00:51:18,240 --> 00:51:23,960
This auld bum could buy and sell
your stupid taxi!
638
00:51:23,960 --> 00:51:29,000
And step on it.
I want to get to this joint BEFORE they pull it down!
639
00:51:30,200 --> 00:51:32,120
Gie him a tip and you get thumped.
640
00:51:36,480 --> 00:51:39,400
Oh, aye...very good.
641
00:51:39,400 --> 00:51:43,680
Very NOBLE.
Supposin' I don't want to?
642
00:51:43,680 --> 00:51:48,440
Did that ever cross your mind?
I bet it never.
643
00:51:49,680 --> 00:51:55,760
I cannae stomach
an "understanding" woman. I don't WANT to be understood!
644
00:51:55,760 --> 00:51:57,800
Understand!?
645
00:51:57,800 --> 00:52:00,520
Get in this car and behave.
646
00:52:00,520 --> 00:52:04,840
You're only going to end up
in the gutter, ya eejit!
647
00:52:04,840 --> 00:52:07,120
GET in the car. Beat it!
648
00:52:14,360 --> 00:52:17,160
You'll never make the Pavilion
in this state.
649
00:52:18,760 --> 00:52:20,880
Get in when you're told!
650
00:52:20,880 --> 00:52:26,440
I've made it to BETTER venues
in a worse state than this!
651
00:52:26,440 --> 00:52:29,400
Now, bugger off!
652
00:52:29,400 --> 00:52:32,760
This is your last chance.
Are you going to get in the car?
653
00:52:36,280 --> 00:52:37,400
Right!
654
00:52:48,640 --> 00:52:50,800
Well, what d'you expect?
655
00:52:50,800 --> 00:52:53,840
I lost the one thing
that YOU could never give us.
656
00:52:55,600 --> 00:52:59,080
And before you start being "funny" -
657
00:52:59,080 --> 00:53:01,240
no, I don't mean a fitted carpet.
658
00:53:02,600 --> 00:53:04,920
I mean a KID. Right?
659
00:53:06,800 --> 00:53:07,960
Ri-ight.
660
00:53:15,480 --> 00:53:18,200
She didnae do herself in
because she LOST a kid.
661
00:53:18,200 --> 00:53:23,720
She did it because she FOUND one!
YOU! Why don't you grow up?
662
00:53:24,880 --> 00:53:27,360
There never WAS any kid.
663
00:53:27,360 --> 00:53:30,440
It was a total fantasy - a figment.
664
00:53:30,440 --> 00:53:33,280
She even had me believing it.
665
00:53:33,280 --> 00:53:36,040
Till I thought back
and remembered your sperm count.
666
00:53:39,480 --> 00:53:41,160
Remembered my what?
667
00:53:41,160 --> 00:53:44,920
More fool me for letting you believe
it was my fault.
668
00:53:44,920 --> 00:53:48,920
You've got as much chance
of fathering a child
669
00:53:48,920 --> 00:53:52,680
as I have of breaking
the sound barrier in that car!
670
00:53:54,040 --> 00:53:55,520
You're a liar!
671
00:53:59,600 --> 00:54:04,360
What about that lassie who tried
to murder me? Hah! You forgot her!
672
00:54:04,360 --> 00:54:10,480
She couldnae have been the fruit
of your loins. You don't have enough juice! Check at Yorkhill!
673
00:54:10,480 --> 00:54:16,000
The lowest sperm count on record!
674
00:54:19,480 --> 00:54:21,440
You're a bloody LIAR!
675
00:54:21,440 --> 00:54:23,080
SURE you don't want a lift(?)
676
00:54:24,840 --> 00:54:27,240
What about all that gear
you torched?
677
00:54:28,720 --> 00:54:33,440
Nine pairs of hockey troosers,
five windcheaters,
678
00:54:33,440 --> 00:54:36,080
two Crombie overcoats,
679
00:54:36,080 --> 00:54:38,360
one camelhair turtleneck!
680
00:54:38,360 --> 00:54:41,360
Come back here, ya lying bitch!
681
00:54:43,120 --> 00:54:46,400
Nor-e-e-en!
682
00:54:50,480 --> 00:54:53,120
SOFT MUZAK PLAYS
683
00:55:15,080 --> 00:55:19,880
Get yourself a book and be quiet,
Danny. I'm too nervous.
684
00:55:19,880 --> 00:55:21,880
< Shhh.
685
00:55:23,280 --> 00:55:25,080
Are you not nervous, no?
686
00:55:25,080 --> 00:55:27,720
No. Shut up, McGlone.
687
00:55:31,120 --> 00:55:35,480
First official outing
with The Majestics at THE Pavilion.
688
00:55:37,840 --> 00:55:39,840
M'mmm? Don't be stup... Hic!
689
00:55:39,840 --> 00:55:41,400
..stupid.
690
00:55:41,400 --> 00:55:44,680
Aye, you are so nervous.
Shhh! >
691
00:55:44,680 --> 00:55:47,480
I am NOT nervous.
692
00:55:47,480 --> 00:55:51,840
It was that sea bass... Hic!
..Armenian style, you cooked.
693
00:55:51,840 --> 00:55:54,520
Hic!
694
00:55:54,520 --> 00:55:56,120
< Tut-tut-tut!
695
00:55:59,640 --> 00:56:01,600
Hic! WAAAAHHHH!
696
00:56:01,600 --> 00:56:03,280
< For goodness' sake!
697
00:56:03,280 --> 00:56:04,800
(Don't do that.)
698
00:56:07,840 --> 00:56:09,280
Hiccups vanished, right?
699
00:56:16,080 --> 00:56:19,800
So they have. How d'you do that?
700
00:56:19,800 --> 00:56:23,280
Just eh... Hic!
God, I've got them now.
701
00:56:23,280 --> 00:56:25,440
< SHHH!
702
00:56:27,440 --> 00:56:28,680
Hic!
703
00:56:40,000 --> 00:56:42,960
Last time I wait four and a half
hours for anybody.
704
00:56:48,960 --> 00:56:51,360
If a Miss Fisher should turn up,
705
00:56:51,360 --> 00:56:54,520
say I had to dash off
to the Pavilion.
706
00:56:56,920 --> 00:57:01,920
Oh, and if she has anything to eat,
give her the hummus.
707
00:57:01,920 --> 00:57:03,760
(It's perfectly revolting.)
708
00:57:05,080 --> 00:57:07,360
Arrivederci.
709
00:57:07,360 --> 00:57:09,360
At the hop
710
00:57:09,360 --> 00:57:13,880
You can rock and you can roll
At the hop
711
00:57:13,880 --> 00:57:18,960
When the record stops speedin'
You can fix it with a chicken
712
00:57:18,960 --> 00:57:23,920
Do the dance sensation
sweeping the nation at the hop
713
00:57:23,920 --> 00:57:26,200
Let's go to the hop
714
00:57:26,200 --> 00:57:28,560
Let's go to the hop
715
00:57:28,560 --> 00:57:30,760
Let's go to the hop
716
00:57:30,760 --> 00:57:33,520
Let's go to the hop
717
00:57:33,520 --> 00:57:37,760
Co-ome on, let's go to the hop
718
00:57:37,760 --> 00:57:42,880
You can swing it, groove it,
really start to move it at the hop
719
00:57:42,880 --> 00:57:47,040
The jockey's smoothest
The music's coolest at the hop
720
00:57:47,040 --> 00:57:52,160
Guys and chicks
can get their kicks at the hop
721
00:57:52,160 --> 00:57:54,600
Let's go to the hop
722
00:57:54,600 --> 00:57:57,080
Let's go to the hop
723
00:57:57,080 --> 00:57:59,480
Let's go to the hop
724
00:57:59,480 --> 00:58:06,480
Let's go to the hop
Co-ome on, let's go to the hop.
725
00:58:06,480 --> 00:58:10,800
BOMBA: They've sent someone
from the Melody Maker to report our comeback.
726
00:58:10,800 --> 00:58:15,040
We havenae been anywhere
to come back fae.
727
00:58:15,040 --> 00:58:18,760
Don't say that on Whistle Test.
728
00:58:18,760 --> 00:58:21,960
Dennis, they've sent someone from
the Melody Maker. Whit for?
729
00:58:29,800 --> 00:58:32,280
Awright, where's the spoon?
730
00:58:32,280 --> 00:58:34,240
What spoon?
731
00:58:34,240 --> 00:58:39,680
That's £59.95, by the way.
The lapels are all hand-stitched.
732
00:58:39,680 --> 00:58:40,960
Where's Vincent?
733
00:58:41,960 --> 00:58:45,840
The guy from the Melody Maker...
Including your discount.
734
00:58:45,840 --> 00:58:47,200
Whit are you looking at?
735
00:58:49,800 --> 00:58:53,880
You wouldnae find out where this guy
from the Melody Maker...? No!
736
00:59:01,080 --> 00:59:04,120
↑
Souvenir records.
737
00:59:04,120 --> 00:59:06,560
↑
Souvenir records.
738
00:59:28,920 --> 00:59:32,400
SOUND CANNOT BE HEARD
739
01:00:31,240 --> 01:00:33,200
You were right, Vincent. >
740
01:00:42,200 --> 01:00:44,400
I WAS lying
about your sperm count. >
741
01:00:46,800 --> 01:00:49,600
It was only the SECOND-lowest
ever recorded.
742
01:00:49,600 --> 01:00:51,000
SMASH!
743
01:00:54,680 --> 01:00:57,280
Come on! You've got a gig to go to.
744
01:01:01,160 --> 01:01:03,400
I KNOW you're sorry.
745
01:01:03,400 --> 01:01:06,840
I'M sorry.
We'll talk about it later.
746
01:01:06,840 --> 01:01:08,360
Now, get in the car, will you?
747
01:01:13,560 --> 01:01:14,960
Oh, here!
748
01:01:35,640 --> 01:01:39,400
JANICE: I knew YOU shopped Vincent.
749
01:01:39,400 --> 01:01:42,440
You don't have to tell me that.
750
01:01:42,440 --> 01:01:49,840
What puzzles me is you shoppin'
yourself to the Customs and Excise.
751
01:01:49,840 --> 01:01:51,960
Was it to get your own back
on Cairns?
752
01:01:51,960 --> 01:01:55,840
Naw, that wouldnae make sense.
753
01:01:55,840 --> 01:02:00,240
Then again, nothing you ever do
DOES make sense, Mr Clockerty.
754
01:02:00,240 --> 01:02:03,280
How's the yoghurt? Very nice.
755
01:02:05,720 --> 01:02:09,400
Do you think they will get back
together? The Dallas Boys?
756
01:02:09,400 --> 01:02:11,320
Vincent and Noreen!
757
01:02:11,320 --> 01:02:14,960
That IS why you resorted
to such underhand methods?
758
01:02:14,960 --> 01:02:21,200
I think it was a caring thing to do.
Shame about what-d'you-call-her.
759
01:02:21,200 --> 01:02:26,040
Still, there wisnae much future
in knitting they lumber jackets.
760
01:02:26,040 --> 01:02:29,360
Mind you don't slaver that
doon your scarf.
761
01:02:29,360 --> 01:02:33,800
COMPERE:
Ladies and gentlemen, they're here.
762
01:02:33,800 --> 01:02:38,800
The Majestics, with Suzi Kettles.
The fabulous Majestics!
763
01:02:38,800 --> 01:02:43,280
And I did NOT write to the VAT man.
Don't be so blooming stupid.
764
01:02:43,280 --> 01:02:46,760
Who d'you suppose it was, then?
765
01:02:46,760 --> 01:02:50,640
How the hell should I know?
Wasnae you, was it?
766
01:02:50,640 --> 01:02:56,520
D'you remember the boy who came
to the shop after closing time...?
767
01:02:56,520 --> 01:03:00,200
I got them to stick
the boy's name back up.
768
01:03:00,200 --> 01:03:02,960
What boy? The one with the cleaver.
769
01:03:02,960 --> 01:03:06,960
I canna see Vinnie making it now,
can you?
770
01:03:14,120 --> 01:03:17,200
I walked him round the block.
He'll be fine.
771
01:03:18,360 --> 01:03:19,760
Three...
772
01:03:19,760 --> 01:03:22,960
Wo-o-oh
You know I'm almost grown
773
01:03:22,960 --> 01:03:27,680
Wo-o-oh
I'm doing all right at school...
774
01:03:27,680 --> 01:03:29,720
Who'll be fine?
775
01:03:29,720 --> 01:03:34,640
You know I ain't never
been in dodge
776
01:03:34,640 --> 01:03:38,520
And I don't writhe around too much
777
01:03:38,520 --> 01:03:41,920
Don't bother me, leave me alone
Wa-ah-ah
778
01:03:41,920 --> 01:03:45,000
I'm almost grown
779
01:03:45,000 --> 01:03:47,800
I don't run around with no mob
780
01:03:47,800 --> 01:03:50,960
Got myself a little job
781
01:03:50,960 --> 01:03:55,600
I'm goin' to buy me a little car
782
01:03:55,600 --> 01:03:59,200
Drive myself in the park
783
01:03:59,200 --> 01:04:02,680
Don't bother us
Leave us alone
784
01:04:02,680 --> 01:04:05,560
Anyway, we're almost grown...
785
01:04:09,360 --> 01:04:11,960
Sufferin' God!
786
01:04:11,960 --> 01:04:14,560
INSTRUMENTAL BRIDGE
787
01:04:26,640 --> 01:04:29,960
Got my eye on a little girl
788
01:04:29,960 --> 01:04:32,600
She's really out this world
789
01:04:32,600 --> 01:04:37,120
And when I take her to a dance
790
01:04:37,120 --> 01:04:40,400
We stay, talk about romance
791
01:04:40,400 --> 01:04:42,200
Don't bother us
Leave us alone...
792
01:04:42,200 --> 01:04:45,680
Do you have some Polish vodka? Aye.
793
01:04:45,680 --> 01:04:48,280
I was going to flush it doon the
loo.
794
01:04:48,280 --> 01:04:54,320
What proof is it? You cannae
drink it. Did I mention drinking?
795
01:05:02,680 --> 01:05:04,480
How you feeling? Sick.
796
01:05:04,480 --> 01:05:06,800
I love you, Kettles.
797
01:05:06,800 --> 01:05:08,520
That's WHY I'm feeling sick!
798
01:05:20,880 --> 01:05:22,120
VINCENT!
799
01:05:28,360 --> 01:05:31,000
You know I'm still living
in town...
800
01:05:31,000 --> 01:05:33,680
Dennis! WHAT?
801
01:05:36,000 --> 01:05:39,160
Now I'm really having a ball
802
01:05:39,160 --> 01:05:42,600
I don't roust around at all
803
01:05:42,600 --> 01:05:46,080
Don't bother us
Leave us alone
804
01:05:46,080 --> 01:05:49,080
Anyway, we're almost grown...
805
01:06:09,560 --> 01:06:11,640
A-wop boppa loo-bop
a-wop bam boom!
806
01:06:11,640 --> 01:06:13,800
Tutti Frutti, oh Rudi
807
01:06:13,800 --> 01:06:15,840
Tutti Frutti, oh Rudi
808
01:06:15,840 --> 01:06:18,240
Tutti Frutti, oh Rudi
809
01:06:18,240 --> 01:06:20,600
Tutti Frutti, oh Rudi
810
01:06:20,600 --> 01:06:22,600
Tutti Frutti, oh Rudi
811
01:06:22,600 --> 01:06:24,720
A-wop boppa loo-bop
a-wop bam boom!
812
01:06:24,720 --> 01:06:26,120
Got a girl...
813
01:06:26,120 --> 01:06:29,440
Vincent! Chuck that, you nutter!
814
01:06:29,440 --> 01:06:31,560
Got a gi-irl named Sue
815
01:06:31,560 --> 01:06:33,640
She knows just what to do
816
01:06:33,640 --> 01:06:36,320
She knows how to love me
Yes, indeed
817
01:06:36,320 --> 01:06:38,680
You don't know what she does to me
818
01:06:38,680 --> 01:06:42,600
Tutti Frutti, oh Rudi
Tutti Frutti, oh Rudi
819
01:06:42,600 --> 01:06:44,800
Tutti Frutti, oh Rudi
820
01:06:44,800 --> 01:06:46,960
Tutti Frutti, oh Rudi
821
01:06:46,960 --> 01:06:49,360
Tutti Frutti, oh Rudi
822
01:06:49,360 --> 01:06:52,000
A-wop boppa loo-bop
A-wop bam-boom!
823
01:06:52,000 --> 01:06:54,280
LOUD CHEERING
824
01:06:54,280 --> 01:06:55,840
VINCENT!
825
01:06:57,720 --> 01:07:00,080
AUDIENCE GASPS
826
01:07:00,080 --> 01:07:02,200
WOMAN SCREAMS
827
01:07:04,000 --> 01:07:06,560
Tutti Frutti, oh Rudi
828
01:07:06,560 --> 01:07:09,200
Tutti Frutti, oh Rudi
829
01:07:09,200 --> 01:07:11,480
Tutti Frutti, oh Rudi
830
01:07:11,480 --> 01:07:14,360
Tutti Frutti, oh Rudi
831
01:07:14,360 --> 01:07:19,800
Tutti Frutti, oh Rudi
Awop-boppa-loo-bop - ooow!
832
01:07:33,920 --> 01:07:37,320
Oh, Tutti Frutti, oh Rudi
833
01:07:37,320 --> 01:07:39,960
Tutti Frutti, oh Rudi - oooh!
834
01:07:39,960 --> 01:07:42,400
Tutti Frutti, oh Rudi
835
01:07:42,400 --> 01:07:45,040
Tutti Frutti, oh Rudi
836
01:07:45,040 --> 01:07:50,080
Tutti Frutti, oh Rudi
Awop-boppa-loo-bop awop-bam-boom
837
01:07:50,080 --> 01:07:55,160
I got a girl, named Sue
She knows just what to do
838
01:07:55,160 --> 01:08:00,720
I got a girl, named Sue
She knows just what to do
839
01:08:00,720 --> 01:08:03,360
She rock to the East
She rock to the West
840
01:08:03,360 --> 01:08:05,680
She's the gal that I love best
841
01:08:05,680 --> 01:08:08,120
Tutti Frutti, oh Rudi
842
01:08:08,120 --> 01:08:10,720
Tutti Frutti, oh Rudi - oooh!
843
01:08:10,720 --> 01:08:13,480
Tutti Frutti, oh Rudi
844
01:08:13,480 --> 01:08:15,920
Tutti Frutti, oh Rudi...
845
01:08:15,970 --> 01:08:20,520
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
68929
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.