All language subtitles for Tutti Frutti s01e06 A Wop Boppa Loo Bop.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,880 Tutti Frutti, oh Rudi 2 00:00:04,880 --> 00:00:07,360 Tutti Frutti, oh Rudi 3 00:00:07,360 --> 00:00:09,960 Tutti Frutti, oh Rudi 4 00:00:09,960 --> 00:00:12,640 Tutti Frutti, oh Rudi 5 00:00:12,640 --> 00:00:17,640 Tutti Frutti, oh Rudi Awop-boppa-loo-bop awop-bam-boom 6 00:00:17,640 --> 00:00:22,720 I got a girl, named Sue She knows just what to do 7 00:00:22,720 --> 00:00:25,520 I got a girl, named Sue 8 00:00:25,520 --> 00:00:27,880 She knows just what to do 9 00:00:27,880 --> 00:00:30,920 She rock to the East She rock to the West 10 00:00:30,920 --> 00:00:33,200 She's the gal that I love best 11 00:00:33,200 --> 00:00:38,320 Tutti Frutti, oh Rudi Tutti Frutti, oh Rudi - oooh! 12 00:00:38,320 --> 00:00:40,600 Tutti Frutti, oh Rudi 13 00:00:40,600 --> 00:00:43,400 Tutti Frutti, oh Rudi 14 00:00:43,400 --> 00:00:48,960 Tutti Frutti, oh Rudi Awop-boppa-loo-bop awop-bam-boom. 15 00:01:50,080 --> 00:01:52,480 DENNIS: First Jazza, now Glenna. 16 00:01:57,720 --> 00:01:59,880 It's certainly not how I'd like to go. 17 00:02:04,440 --> 00:02:06,080 What do you suppose she done it for? 18 00:02:09,200 --> 00:02:10,280 Now you're askin'. 19 00:02:16,400 --> 00:02:20,720 Unless she wanted her name in the papers. People do weird things. 20 00:02:23,520 --> 00:02:26,680 Look at the boy who smashed his feet with a sledgehammer, 21 00:02:26,680 --> 00:02:29,400 then tried to reach a phone to ring the Samaritans. 22 00:02:29,400 --> 00:02:32,720 Dennis. ..Yeah? 23 00:02:32,720 --> 00:02:34,160 Shut up, eh? 24 00:02:49,760 --> 00:02:51,800 You know there wasn't a wean after all, don't you? 25 00:02:54,080 --> 00:02:58,000 I said... You finally managed to put two and two together? 26 00:02:58,000 --> 00:03:05,560 No, I mean there never WAS a wean. She never lost it, cos there wasn't one to lose. Of COURSE there was. 27 00:03:05,560 --> 00:03:11,320 She lost the wean, ergo the plunge into the murky deeps. Phantom pregnancy. 28 00:03:11,320 --> 00:03:17,600 I really must visit the House of Hearing... That time the motor went off the highway. 29 00:03:17,600 --> 00:03:20,440 They took her in for observation. 30 00:03:20,440 --> 00:03:24,600 You're putting us on. Check it with O'Donnell. He'll tell you. 31 00:03:26,200 --> 00:03:29,160 So, what did she go and...? Och, that's what I'm saying. 32 00:03:33,440 --> 00:03:36,240 Maybe it's because you lot took against her, I don't know. 33 00:03:36,240 --> 00:03:42,680 You DON'T know, so quit speculating. I feel quite bad enough as it is. 34 00:03:42,680 --> 00:03:45,040 If you're feeling bad, how d'you think the boy's feeling? 35 00:03:46,560 --> 00:03:50,520 I mean, isolated, empty... bereft. 36 00:03:51,680 --> 00:03:57,600 Not about the Munchkin. It's not my fault she chucked herself in the drink. No? No. 37 00:04:02,600 --> 00:04:06,840 You ever come across something cried "collective culpability", Danny Boy? 38 00:04:06,840 --> 00:04:12,680 I'm goin' to pretend I never heard that. "Collective culpability"?! 39 00:04:12,680 --> 00:04:16,200 Next you'll be wearing plywood sandals and a CND sticker! 40 00:04:16,200 --> 00:04:19,560 You cannae even spell it, ya dooley! 41 00:04:19,560 --> 00:04:24,360 All I know is, it's got us up here. Oh? Never happened for Big Jazza. 42 00:04:24,360 --> 00:04:27,200 Nobody drove him to his death. 43 00:04:28,800 --> 00:04:33,440 If I didn't know you were a cretin, I'd suspect a sick gag in there! 44 00:04:33,440 --> 00:04:36,040 How come you feel this for a doll you didn't know? 45 00:04:36,040 --> 00:04:39,120 I did so know her. What was her second name? Eh?! 46 00:04:39,120 --> 00:04:42,240 You DON'T know. None of us did. 47 00:04:42,240 --> 00:04:47,160 Not even Fud knew. McFadden. Sorry? 48 00:04:47,160 --> 00:04:49,760 Her second name was McFadden. 49 00:04:54,920 --> 00:04:56,480 You right, Vinnie? 50 00:05:00,960 --> 00:05:04,120 Glenna McFadden. 51 00:05:04,120 --> 00:05:07,320 So her second name was McFadden. What does that prove? 52 00:05:09,400 --> 00:05:11,240 Nup, you've lost us there. 53 00:05:12,560 --> 00:05:13,920 Let's hit the road, eh? 54 00:05:18,760 --> 00:05:22,680 BOMBA: There was always something spooky about that doll. 55 00:05:22,680 --> 00:05:25,240 You knew she'd end up doing something funny. 56 00:05:25,240 --> 00:05:30,480 She certainly done that all right. Revenge, innit? 57 00:05:30,480 --> 00:05:36,000 This is how she gets her own back on us. I'm no' getting caught that way. Oh, no. 58 00:05:39,600 --> 00:05:41,680 When did Eddie say this meeting was at? 59 00:05:41,680 --> 00:05:45,320 Janice? Noreen will be quite happy now. 60 00:05:45,320 --> 00:05:47,560 What did you say? 61 00:05:47,560 --> 00:05:54,560 I said, Noreen will be happy now. You say that outside here and you're in BIG trouble. 62 00:05:55,840 --> 00:05:58,960 How can you say stuff like that? How can you? 63 00:05:58,960 --> 00:06:04,320 All I'm saying... Noreen happens to be dead choked, same as you and I. 64 00:06:04,320 --> 00:06:09,600 I seen her last night. I'm telling you, she's devastated. ..Janice! 65 00:06:09,600 --> 00:06:13,880 Devastated? Aye, devastated. 66 00:06:13,880 --> 00:06:16,040 JANICE! Are you sure? 67 00:06:18,760 --> 00:06:23,320 All right, maybe no' devastated, but most definitely upset. 68 00:06:24,800 --> 00:06:26,960 I cannae mind when I last saw her that upset. 69 00:06:28,560 --> 00:06:32,000 Which one of these is internal? Hello! 70 00:06:34,720 --> 00:06:39,320 The only other time I saw her that moved was when Vincent and her got mugged on the boat train, 71 00:06:39,320 --> 00:06:43,560 and lost all their travel documents and a big load of drachmas. 72 00:06:43,560 --> 00:06:46,040 ..Janice, are you there? 73 00:06:46,040 --> 00:06:47,680 I see the drachma's fell again. 74 00:06:50,120 --> 00:06:51,680 HE LAUGHS 75 00:06:51,680 --> 00:06:54,840 You don't suppose that was what made Vinnie's bird top herself? 76 00:06:58,320 --> 00:07:01,760 OK, OK, strike that last remark. 77 00:07:03,920 --> 00:07:07,840 What do you want me to dae? Light a bloody candle for her? 78 00:07:07,840 --> 00:07:12,320 She was a disruptive influence, a piranha. 79 00:07:12,320 --> 00:07:14,960 She brought a lot of heartache into this outfit. 80 00:07:16,680 --> 00:07:19,200 What have I always told you about chick singers? 81 00:07:23,480 --> 00:07:25,040 If you want to know the truth... 82 00:07:26,440 --> 00:07:30,640 ..I'm not in the least upset she snuffed it. I'm glad. 83 00:07:34,520 --> 00:07:35,760 Did you hear what I said? 84 00:07:37,160 --> 00:07:38,880 I said I'm GLAD she's dead! 85 00:07:40,760 --> 00:07:42,880 BABY CRYING 86 00:07:42,880 --> 00:07:45,440 Is it OK if I have one of their rusks? 87 00:07:45,440 --> 00:07:47,880 Let's do a deal. 88 00:07:47,880 --> 00:07:52,600 You two quit bawling and I'll quit sticking pins in your rompers. 89 00:07:52,600 --> 00:07:57,520 Good grief. There's two greeting-faced gets upstairs. 90 00:07:57,520 --> 00:08:03,760 You're late for your emergency meeting. All right, can it! That's hellish. 91 00:08:03,760 --> 00:08:06,240 Can you not suckle them, Janice? 92 00:08:06,240 --> 00:08:09,440 Trust you to suggest something like that! It was only a thought. 93 00:08:12,000 --> 00:08:13,040 Ohhh! 94 00:08:14,680 --> 00:08:17,760 Did you manage to get in touch with you-know-who? 95 00:08:17,760 --> 00:08:23,560 Yeah. You-know-who's moved out of you-know-who's flat 96 00:08:23,560 --> 00:08:25,680 and is staying with you-know-who's friends, 97 00:08:25,680 --> 00:08:28,280 on account of some incident when you-know-who got bopped 98 00:08:28,280 --> 00:08:30,640 on the you-know-what by who-cares? 99 00:08:30,640 --> 00:08:33,440 I got you a table for two at that dump where I got food poisoning. 100 00:08:33,440 --> 00:08:37,640 Shut up! Thanks. 101 00:08:37,640 --> 00:08:43,760 I've booked it under "Kettles". Sshhh! 102 00:08:45,800 --> 00:08:48,880 D'you suppose he'll be all right in that house on his tod? 103 00:08:48,880 --> 00:08:50,360 I'm not sure we should have left him. 104 00:08:52,040 --> 00:08:58,160 It's no' going to occur to somebody like Vincent to do anything stupid, if that's what you're worried about. 105 00:09:00,080 --> 00:09:04,440 Is that what you're worried about? No, I just noticed he'd ran out of sugar. 106 00:09:07,960 --> 00:09:12,120 What's up with you now? And don't say it's nothing - your face has been tripping you all week. 107 00:09:13,560 --> 00:09:21,200 Is she no' coming to the Big Show? Who, my maw? Not unless I can get an exhumation order. Kettles. 108 00:09:21,200 --> 00:09:23,600 Have you and her chucked the winchin'? Yes. 109 00:09:26,480 --> 00:09:28,680 I've never felt so low in my entire life. 110 00:09:30,880 --> 00:09:35,640 Not even when my maw dropped deid at the kitchen table and never finished buttering my playpieces. 111 00:09:38,920 --> 00:09:42,000 What am I pouring my heart out to you for? 112 00:09:42,000 --> 00:09:46,520 All you know about love you could print in capital letters on Neil Young's forehead, 113 00:09:46,520 --> 00:09:49,880 and still leave room for a Lieber and Stoller song catalogue. 114 00:09:49,880 --> 00:09:55,760 We've all had our hearts broken. 115 00:09:57,920 --> 00:10:00,600 Have a gander at that. What do you think that is? 116 00:10:02,280 --> 00:10:06,880 A dod of junk you retrieved from Engelbert's trash can? No. 117 00:10:06,880 --> 00:10:09,240 Look inside. Have a close squint. 118 00:10:10,720 --> 00:10:16,000 There's what appears, at first glance, to be a cockroach's leg. 119 00:10:16,000 --> 00:10:20,320 It's an eyelash. The eyelash of a cockroach. 120 00:10:20,320 --> 00:10:24,880 Concepta Boyle. Five feet nothin' and a face like the Virgin Mary. 121 00:10:27,240 --> 00:10:31,120 I've been carrying that about wi' us for the past 12 year. Crazy, innit? 122 00:10:31,120 --> 00:10:35,360 No. No, you should collect a few more, 123 00:10:35,360 --> 00:10:39,480 and have it woven into a hairshirt. I'm a 59 chest. 124 00:10:42,680 --> 00:10:44,920 Have you ever sent flowers to a doll? No! 125 00:10:46,160 --> 00:10:47,960 You expect a thank-you note at least. 126 00:10:49,320 --> 00:10:52,600 Here, we better stop off and get a wreath for the Munchkin. 127 00:10:54,240 --> 00:10:59,280 Late in the day for that. Like sending a "Sorry I boobed about your birthday" number. 128 00:10:59,280 --> 00:11:04,880 What the boy needs is to be taken out of himself. Shut up and do it. 129 00:11:06,640 --> 00:11:13,560 Told you it was on your conscience Shut up. It's not on my conscience. I just feel for the guy. Shut up. 130 00:11:20,120 --> 00:11:24,800 Here. What's that for? It's on my conscience, an' all. 131 00:11:29,720 --> 00:11:32,680 BOMBA: What?! You brung us here to suggest what?! 132 00:11:32,680 --> 00:11:40,480 Calm down, calm down. It's a perfectly legitimate alternative in the circumstances. 133 00:11:40,480 --> 00:11:43,840 The chap just isnae up to it. Well, is he? 134 00:11:43,840 --> 00:11:47,040 You know what you are...? PHONE RINGS 135 00:11:47,040 --> 00:11:53,160 What is it? I'm in a meeting. You go along with this, and your entire family will suffer! 136 00:11:53,160 --> 00:11:56,040 ..Good. And how are the toddlers behaving? 137 00:11:56,040 --> 00:11:58,320 HOWLING Oh, dear. 138 00:11:58,320 --> 00:12:04,880 No more outings to Socialist Labour Camps, or Sunsoar Holidays to the Eastern Bloc! 139 00:12:04,880 --> 00:12:07,320 That's the Souvenir Records arrived. 140 00:12:07,320 --> 00:12:12,400 Bomba... You are an evil, conniving bastard, Eddie. 141 00:12:12,400 --> 00:12:17,800 OK, I've NEVER liked the guy. I hate his ugly kisser. 142 00:12:17,800 --> 00:12:23,960 But for you to ask us to bump him after 25 years, and replace him with this, this... chick. 143 00:12:23,960 --> 00:12:30,280 God Almighty, Eddie, he's got over a hundred stitches... No, no, no! 144 00:12:30,280 --> 00:12:37,440 You've got a hold of the wrong end of the stick. I'm not talking about Vincent, but about Danny Boy. 145 00:12:37,440 --> 00:12:43,040 Danny Boy? You surely didn't think I was asking you and Francis to... 146 00:12:43,040 --> 00:12:46,520 ..Ohhh, for heaven's sake! 147 00:12:46,520 --> 00:12:49,000 Oh! 148 00:12:49,000 --> 00:12:53,200 You're not buying that? Just run it up the flagpole. We have. 149 00:12:53,200 --> 00:12:55,280 It isn't even at half mast. 150 00:12:55,280 --> 00:12:58,600 Shut up! I'm thinking. 151 00:12:58,600 --> 00:13:04,400 I haven't even broached it with the lassie, yet. She could... Hello? 152 00:13:04,400 --> 00:13:07,920 I'd like a word with Miss Fisher. 153 00:13:07,920 --> 00:13:11,520 It's urgent. Tell him where to stuff it. 154 00:13:13,120 --> 00:13:15,600 (I realise it's a momentous decision, 155 00:13:15,600 --> 00:13:20,280 (but unless you're prepared to see the Majestics go down the lavvy pan tomorrow...) Hello? 156 00:13:20,280 --> 00:13:25,600 Sheena? ..How kind! Eddie here. 157 00:13:25,600 --> 00:13:29,160 ..No, Eddie Clockerty. 158 00:13:29,160 --> 00:13:36,760 I think we should get together to decide the disclaimer's wording at the end of the programme. 159 00:13:36,760 --> 00:13:41,600 Stop lookin' at us. How about a chinwag over a shish kebab? 160 00:13:41,600 --> 00:13:46,440 STOP lookin' at us, I said! No, shish kebab, Sheena. 161 00:13:49,080 --> 00:13:51,520 No, no, no, it's very nice. 162 00:13:52,680 --> 00:13:53,920 I'm touched. 163 00:13:53,920 --> 00:13:58,520 Dennis thought we should have left the Robin Redbreast, but I wasn't sure. 164 00:13:58,520 --> 00:14:02,480 Not that there's anything intrinsically up with robins. She was fond of robins. 165 00:14:03,960 --> 00:14:05,640 I thought she might be. 166 00:14:06,840 --> 00:14:08,080 Here... 167 00:14:11,680 --> 00:14:14,160 Thanks. I kept it handy just in case. 168 00:14:23,520 --> 00:14:25,680 Ohhh, GOD! 169 00:14:25,680 --> 00:14:27,240 Best to let it out, pal. 170 00:14:28,680 --> 00:14:30,280 That's just it, I cannae. 171 00:14:31,800 --> 00:14:37,440 It's like a dam's built up in my chest. Aye, it was the same for me when Big Jazza went. 172 00:14:40,680 --> 00:14:41,960 Like a dam... 173 00:14:43,320 --> 00:14:46,920 You think it's never going to burst but it does. 174 00:14:46,920 --> 00:14:51,960 Buckie, that's where mine burst. Took us totally by surprise. 175 00:14:51,960 --> 00:14:55,360 I had this one took at Lossiemouth. 176 00:14:55,360 --> 00:14:58,600 It's like what Sinatra had to go through in 177 00:14:58,600 --> 00:15:00,120 The Man With The Golden Arm. 178 00:15:01,560 --> 00:15:04,760 Guy in our street had trunks identical to them. 179 00:15:06,600 --> 00:15:08,400 Thanks. 180 00:15:08,400 --> 00:15:12,920 One minute I'm at the ironing board squeezing the last drop of paste out the tube, 181 00:15:12,920 --> 00:15:17,040 the next I'm on the deck, biting the sole off my shoe. 182 00:15:18,760 --> 00:15:24,600 So many questions unanswered. So many things I wanted to ask her. 183 00:15:24,600 --> 00:15:30,400 Only, it wasn't the big H I was kicking, it was the Big Bree. 184 00:15:30,400 --> 00:15:32,400 Not Junk, but Jazza. 185 00:15:33,400 --> 00:15:34,440 Right? 186 00:15:36,120 --> 00:15:37,480 Taiwan? 187 00:15:39,360 --> 00:15:42,200 There you go, that's one puzzle solved. 188 00:15:44,320 --> 00:15:46,560 Yeah... Right. 189 00:15:55,680 --> 00:15:59,920 I'll just stretch out on the carpet, by the way. I'm quite happy. 190 00:15:59,920 --> 00:16:04,160 Carpet? Aye, after the sound check. 191 00:16:04,160 --> 00:16:07,000 That's if you're coming back here, which I presume you'll want to. 192 00:16:08,840 --> 00:16:12,440 Was Fud tellin' you what she did? Who, Glenna? 193 00:16:12,440 --> 00:16:16,560 Don't tell us she made up a bed for me. Noreen. 194 00:16:16,560 --> 00:16:19,040 Burnt all my clobber. 195 00:16:19,040 --> 00:16:23,920 Nine pairs of gaberdine hockey troosers, five windcheaters, two Crombie overcoats, 196 00:16:23,920 --> 00:16:31,520 a fair-isle turtleneck, which I got fae one of the Coasters, and shirts... 197 00:16:31,520 --> 00:16:38,560 God alone knows how many shirts she must've torched. All of them from "Esquires". Some blaze! 198 00:16:38,560 --> 00:16:44,520 You don't go out of your way to fall head-over-heels for some doll. It just happens. 199 00:16:44,520 --> 00:16:50,040 Aye, right. One day, you're a perfectly ordinary Joe, 200 00:16:50,040 --> 00:16:54,880 you bump into a doll, and suddenly you're a basket case. 201 00:16:54,880 --> 00:16:57,440 Cannae eat, cannae sleep. 202 00:16:57,440 --> 00:17:00,840 All you want to do is look at them, touch them and... 203 00:17:02,440 --> 00:17:05,920 God, I know exactly what you mean, Vinnie. 204 00:17:08,480 --> 00:17:10,040 What did you say? 205 00:17:12,560 --> 00:17:16,480 You're a perfectly ord... No, you called us Vinnie. 206 00:17:16,480 --> 00:17:20,280 Well? That's the first time you've used my name. 207 00:17:20,280 --> 00:17:24,120 It's no' a Miracle at Lourdes... Don't you see, Danny? 208 00:17:24,120 --> 00:17:30,280 Ha! What? You've got the smit! That's the first time you've called me Danny without adding "Boy". 209 00:17:32,360 --> 00:17:34,200 It isnae, is it? It is, aye. 210 00:17:37,920 --> 00:17:39,240 Excuse me. 211 00:17:40,360 --> 00:17:44,640 Where're you going? The toilet. It's bad for my image. 212 00:17:44,640 --> 00:17:50,280 What about MY image? You haven't got an image, Diver. Aye, I have. 213 00:17:50,280 --> 00:17:54,760 What d'you mean I haven't got an image? "The Iron Man of Scottish Rock". 214 00:17:54,760 --> 00:17:58,960 The what? That's what they cry me, "The Iron Man of Scottish..." 215 00:18:02,240 --> 00:18:03,720 "The Iron Man of..." 216 00:18:07,480 --> 00:18:08,840 "The Iron..." 217 00:18:11,880 --> 00:18:13,600 Aw, GOD! 218 00:18:16,080 --> 00:18:18,240 God! GOD... 219 00:18:26,680 --> 00:18:31,000 What's McGlone goin' to do to you when he learns he's gettin' bumped? 220 00:18:31,000 --> 00:18:35,280 This documentary's going out tomorrow. What else could I do? 221 00:18:36,880 --> 00:18:40,080 What'll I do with the ones that haven't any grooves on them? 222 00:18:40,080 --> 00:18:43,840 You don't think this is too roary? 223 00:18:43,840 --> 00:18:46,960 I'll put them beside the ones that haven't any holes in the middle. 224 00:18:48,280 --> 00:18:50,960 Are those the same two infants? 225 00:18:50,960 --> 00:18:53,000 There's something up with every one of these. 226 00:18:55,680 --> 00:18:58,800 You didn't feed them alcohol? 227 00:18:58,800 --> 00:19:01,920 You have! I can smell it. 228 00:19:01,920 --> 00:19:05,400 It was that or stuff their nappies down their throats. 229 00:19:05,400 --> 00:19:08,680 I hope you realise this joint will be jam-packed tomorrow. 230 00:19:08,680 --> 00:19:10,560 The Majestics playing at home! 231 00:19:12,000 --> 00:19:14,360 I've still got the smell of her hair in my nostrils. 232 00:19:16,600 --> 00:19:17,840 Here. 233 00:19:20,280 --> 00:19:24,560 Why did she go and kill herself? I wonder what I should wear. 234 00:19:25,760 --> 00:19:27,840 There must have been SOME reason. 235 00:19:29,360 --> 00:19:31,560 All she had to do was talk to us. 236 00:19:31,560 --> 00:19:33,800 I don't think the chocolate two-piece 237 00:19:33,800 --> 00:19:35,360 is the outfit for the occasion. 238 00:19:35,360 --> 00:19:37,680 Why? 239 00:19:37,680 --> 00:19:41,800 Because it's going to make me look like a big jobbie when the lights come up. Eh? 240 00:19:43,640 --> 00:19:48,960 I think I'll open the set in the Shantung Number and slip into the Silverfoil Suit later. 241 00:19:48,960 --> 00:19:52,520 What d'you think? I'm thinking about Glenna. 242 00:19:54,440 --> 00:20:01,000 Look, you're goin' to have stop this and pull yourself together. 243 00:20:01,000 --> 00:20:04,920 What's done is done. All the thinking in the world isn't goin' to bring her back. 244 00:20:06,600 --> 00:20:12,560 Have another snort - your last. I don't think I can face it, Danny. 245 00:20:12,560 --> 00:20:15,760 Gie us it and I'll pour it down the cludgy. The Pavilion. 246 00:20:17,840 --> 00:20:19,800 ..I don't think I'm up to it. 247 00:20:19,800 --> 00:20:22,520 What's this garbage we're gettin'? 248 00:20:22,520 --> 00:20:26,720 "Iron Man of Scottish Rock" not up to it? What're you giving us? 249 00:20:27,960 --> 00:20:31,600 I'm 48 next birthday, that's what I'm giving you. 250 00:20:31,600 --> 00:20:37,520 I thought you were only 44. I'm shagged out sitting hunkered up in a Transit van, 251 00:20:37,520 --> 00:20:39,840 kidding on I'm lovin' every minute of it. 252 00:20:42,200 --> 00:20:48,840 I'm fed up playing the same old riffs to the same old riff-raff. 253 00:20:48,840 --> 00:20:53,800 You're just feelin' a bit low. I've had my skull split open, 254 00:20:53,800 --> 00:20:57,560 my entire wardrobe destroyed, not to mention my marriage. 255 00:20:59,240 --> 00:21:06,360 Our hit was in 19-forget-about-it, and THAT was a fix, so there's no chance of another yin. 256 00:21:07,840 --> 00:21:10,440 I'm lumbered with two houses to pay for, 257 00:21:10,440 --> 00:21:12,880 no offspring that I know about, 258 00:21:12,880 --> 00:21:20,240 except for a big lassie wi' specs, "The Butcher Quine o' Buckie", who knifed me in the vitals as a hello! 259 00:21:20,240 --> 00:21:22,720 Aye, that was unfortunate. 260 00:21:22,720 --> 00:21:29,320 Aye, and I've only went and lost the one person in the world 261 00:21:29,320 --> 00:21:31,400 that I ever cared two cents for. 262 00:21:33,000 --> 00:21:35,080 Oh, God! 263 00:21:37,920 --> 00:21:42,600 Just to put the tin lid on it, this tea's bloody freezing! 264 00:21:42,600 --> 00:21:45,720 I'll top you up. Get to buggery! 265 00:21:45,720 --> 00:21:50,920 Listen, Vinnie! Listen nothin'! I'm FED UP listenin'. 266 00:21:50,920 --> 00:21:52,800 Whoever listened to HER, eh? 267 00:21:54,160 --> 00:21:59,040 Aye, go easy on that sauce, Vinnie. DON'T "Vinnie" ME, McGlone. 268 00:21:59,040 --> 00:22:03,040 Who invited you to come strolling in here in your manky footwear...? 269 00:22:05,400 --> 00:22:08,840 Oh, God, look at this! 270 00:22:08,840 --> 00:22:11,920 What? ..And THIS! 271 00:22:13,280 --> 00:22:16,280 Christ, there's another one over there! 272 00:22:16,280 --> 00:22:19,640 I'm sorry. YOU're sorry?! 273 00:22:19,640 --> 00:22:20,840 YOU're...?! 274 00:22:23,160 --> 00:22:26,120 It's too bloody late to be sorry now, isn't it?! 275 00:22:26,120 --> 00:22:27,160 SMASH! 276 00:22:29,480 --> 00:22:32,840 Who's going to give us a row for doin' that to the good carpet? 277 00:22:36,040 --> 00:22:37,760 She's not here now, is she? 278 00:22:39,640 --> 00:22:41,480 Well, is she? 279 00:22:41,480 --> 00:22:43,600 WELL, is SHE?! 280 00:22:46,280 --> 00:22:47,880 Awwww! 281 00:22:49,400 --> 00:22:51,280 Ohhhh! 282 00:22:53,960 --> 00:22:57,360 Ohhhh, Jesus! 283 00:23:08,160 --> 00:23:10,600 The only reason I came was to see Danny. 284 00:23:12,960 --> 00:23:15,640 What do you mean, he couldn't face me? 285 00:23:15,640 --> 00:23:19,480 Neither young woman is pressing charges you'll be glad to hear. 286 00:23:19,480 --> 00:23:22,880 Pass those vine leaves, would you? Pardon? 287 00:23:22,880 --> 00:23:26,840 Those roly-poly things that look like green beef olives. 288 00:23:28,320 --> 00:23:30,760 Thanks. Pressing charges? 289 00:23:30,760 --> 00:23:34,880 It was that Sunday we done the Souvenir Records. 290 00:23:37,040 --> 00:23:40,400 Miss Toner was in a dreadful state, apparently. 291 00:23:40,400 --> 00:23:44,200 She's quite unused to sexual overtures coming out the blue. 292 00:23:44,200 --> 00:23:48,480 And as for Sheena Fisher, well...! 293 00:23:48,480 --> 00:23:53,840 We'll have another flask of your house white, Maurice. Grazie tanto. 294 00:23:55,680 --> 00:23:58,440 Before the cock crows thrice, aye? 295 00:23:58,440 --> 00:24:04,760 I hope Vinnie appreciates what you're doin' for him. I never done it for Vinnie's benefit. Shut up! 296 00:24:04,760 --> 00:24:11,400 What did you dae it for? I get it, you fell for the bird, is that it? 297 00:24:11,400 --> 00:24:14,480 Shut it. I don't blame you, Judas... 298 00:24:14,480 --> 00:24:17,080 I mean, Bomba. She's not bad-looking. 299 00:24:17,080 --> 00:24:20,200 Wants to get her nose fixed, and put on a couple of pounds... 300 00:24:20,200 --> 00:24:24,520 Button it! You don't tell me to do anythin' any more! 301 00:24:24,520 --> 00:24:31,440 What did you do with your 30 pieces of silver? I done it for the good of the band. 302 00:24:31,440 --> 00:24:34,040 Get that off, it's stupid-looking. 303 00:24:34,040 --> 00:24:40,880 You'll notice it doesnae have a big yellow streak down the back of it, like some people's? 304 00:24:40,880 --> 00:24:45,520 I had to drop Danny Boy off at the bereaved villa. There you are. 305 00:24:45,520 --> 00:24:50,600 Oh, that's nice, Francis. Where the hell have you been? 306 00:24:50,600 --> 00:24:57,280 I had to drop off Danny Boy at Rancho-Suicide-o. Is this the Souvenir Album? 307 00:24:58,840 --> 00:25:01,960 Do you want to grab Wanda, and I'll get the wee fellow? 308 00:25:01,960 --> 00:25:04,560 I'll be sitting outside in the wagon. See you, Dennis. 309 00:25:06,680 --> 00:25:11,520 D'you want to give me a hand, Janice? Are you there, Janice? 310 00:25:12,880 --> 00:25:17,600 D'you want to grab her and I'll get the wee fellow? Aye, stick her behind my ear(!) 311 00:25:22,600 --> 00:25:24,480 I won't forget this, O'Donnell! 312 00:25:26,440 --> 00:25:28,400 Thanks very much, you guys. 313 00:25:30,840 --> 00:25:32,840 That's ALL I need! 314 00:25:39,880 --> 00:25:42,800 Have that pink stuff. It's good for you. 315 00:25:46,520 --> 00:25:49,600 If that was a serious offer, you're on. 316 00:25:49,600 --> 00:25:51,680 When do you want me to start? 317 00:25:51,680 --> 00:25:55,080 You've got time for a sweet, the sound check's not till four. 318 00:25:56,400 --> 00:25:58,000 Are you there, Maurice? 319 00:25:58,000 --> 00:26:03,600 We'll have a couple of your Macedonian Fruit Amphoras, please. 320 00:26:03,600 --> 00:26:05,600 And a large Ouzo. 321 00:26:07,200 --> 00:26:10,400 Would you like some custard with your Amphora, perhaps? 322 00:26:15,000 --> 00:26:19,520 ALL HUMMING: "Only The Lonely" 323 00:26:27,920 --> 00:26:30,800 Only the lonely 324 00:26:39,720 --> 00:26:43,720 Dum, dum, dum, dummy-doo-wah 325 00:26:43,720 --> 00:26:48,040 Wo-wo-wo-yeah-yeah 326 00:26:48,040 --> 00:26:53,000 Oh-wo-wo-ohho-wo-oh 327 00:26:53,000 --> 00:26:56,680 Only the lonely 328 00:26:56,680 --> 00:27:00,600 Only the lonely 329 00:27:00,600 --> 00:27:06,360 Only the l-onely Dum-dum-dum-dummy-doo-wah. 330 00:27:18,600 --> 00:27:20,200 I mind when our Aileen went. 331 00:27:21,480 --> 00:27:23,880 My maw's still never got over it. 332 00:27:26,520 --> 00:27:28,040 D'you mind our Aileen? 333 00:27:29,480 --> 00:27:32,040 I was one of the pall-bearers, remember? 334 00:27:34,160 --> 00:27:36,680 (Aye, so you were.) 335 00:27:47,280 --> 00:27:49,960 Right, I'd better get these albums round the shops. 336 00:27:54,200 --> 00:27:58,200 Does anybody want anythin' while I'm away, no? ..Aye, good. 337 00:28:01,640 --> 00:28:04,160 We've got a sound check at four, don't forget! 338 00:28:04,160 --> 00:28:06,520 Ho, Dennis! > 339 00:28:06,520 --> 00:28:08,760 Can I get you a cup of tea or something, Vinnie? 340 00:28:15,400 --> 00:28:17,840 There's something I want to tell you. 341 00:28:24,200 --> 00:28:25,320 KNOCK AT WINDOW 342 00:28:25,320 --> 00:28:28,560 That's Eddie arrived in a taxi. Thought I'd better warn you. 343 00:28:28,560 --> 00:28:31,080 DANNY BOY: Better late than never! 344 00:28:31,080 --> 00:28:35,720 Em...I'll be next door feeding the guppies, you guys. 345 00:28:35,720 --> 00:28:41,560 What guppies? That's Eddie arrived to pass on his condolences, Vinnie. 346 00:28:42,840 --> 00:28:45,240 EDDIE: Where is he? Through here? 347 00:28:45,240 --> 00:28:46,880 I'll leave yous to it. 348 00:28:48,400 --> 00:28:53,080 Vincent, Vincent. If I don't see you again, all the best. 349 00:28:53,080 --> 00:28:57,200 A young life... What can I say? I'll be with Bomba feeding the guppies. 350 00:28:57,200 --> 00:29:01,240 See when I said those trunks were identical... 351 00:29:01,240 --> 00:29:03,520 What did you say, O'Donnell? 352 00:29:03,520 --> 00:29:08,080 Vincent, Vincent, Vincent. Out my road, you bastard! 353 00:29:08,080 --> 00:29:10,480 A young life, what can I say? 354 00:29:11,960 --> 00:29:13,280 Eddie? 355 00:29:14,920 --> 00:29:19,160 What are you doin' here? Come and sit down, old son. 356 00:29:19,160 --> 00:29:22,440 A young life, tch, tch, tch. 357 00:29:22,440 --> 00:29:26,160 You weren't meant to get him smashed out his skull! 358 00:29:26,160 --> 00:29:31,640 Where's that dozy bitch with the drink? Mind you don't sit on your crutch, old son. 359 00:29:35,000 --> 00:29:37,920 You could take your hat off. 360 00:29:41,640 --> 00:29:43,600 Ohhh, Christ. 361 00:29:48,200 --> 00:29:50,000 I've just remembered. 362 00:29:53,280 --> 00:29:55,680 Ohhh. 363 00:29:55,680 --> 00:29:58,360 Well, say something. 364 00:30:07,920 --> 00:30:12,880 When did you get the guppies, Vinnie? 365 00:31:23,440 --> 00:31:25,280 What are YOU looking at? 366 00:31:28,040 --> 00:31:33,760 Anything's better than trudging round galleries with a bundle of stupid paintings nobody wants. 367 00:31:33,760 --> 00:31:35,080 Right? 368 00:31:50,880 --> 00:31:57,000 What do you want me to do? Go back to waitressing? It's NOT a sell-out. 369 00:32:00,960 --> 00:32:02,160 Shut UP! 370 00:32:24,240 --> 00:32:26,920 That's a great help, telling us that now. 371 00:32:26,920 --> 00:32:31,800 When that guy took them out their sleeves...! Talk about embarrassment! 372 00:32:31,800 --> 00:32:38,880 Have you told him? I have to try off-loading them before I find they are faulty. Why're you dunting us? 373 00:32:38,880 --> 00:32:46,880 Tell him soon. It's the height of bad manners, MacAteer, to whisper into a manager's camel coat. 374 00:32:46,880 --> 00:32:52,160 If it's somethin' worth sayin', we want to hear it. I wouldn't guarantee it. 375 00:32:52,160 --> 00:32:56,480 It'll be to do with they duff albums. Whoever's dunting us, chuck it! 376 00:32:56,480 --> 00:32:58,760 You want me to elbow the Chubby Checker number, right? 377 00:32:58,760 --> 00:33:02,800 How'll Vinnie get to the sound check? Or the handspring off the piano? 378 00:33:02,800 --> 00:33:05,160 I'm not going all the way to that dump to pick him up. 379 00:33:05,160 --> 00:33:08,000 Let's get it straight. I've got it. I've twigged. 380 00:33:09,120 --> 00:33:12,360 It's the Gene Autry impersonation followed by the duck walk, is that it? 381 00:33:12,360 --> 00:33:14,520 Somebody phone the bugger, tell him to get the bus! 382 00:33:14,520 --> 00:33:16,720 Consider them both cut. I'm not hurt, honest. 383 00:33:16,720 --> 00:33:20,480 Somebody'd better tell Vinnie to get the bus in. 384 00:33:20,480 --> 00:33:23,520 You're out, Danny Boy. What? 385 00:33:23,520 --> 00:33:24,960 What did he say?! 386 00:33:24,960 --> 00:33:30,320 You're being replaced. Tell him, Eddie. 387 00:33:30,320 --> 00:33:32,840 Funny(!) I never knew! 388 00:33:32,840 --> 00:33:37,040 We had a meeting. I was out-voted. Tell him, Bomba. 389 00:33:37,040 --> 00:33:39,400 Haud on, what is all this? 390 00:33:40,960 --> 00:33:44,400 EDDIE: You lay one finger on me and we'll both regret it, McGlone. 391 00:33:44,400 --> 00:33:49,800 My adviser's examined the small print on your contract. What small print? 392 00:33:49,800 --> 00:33:51,480 Bomba! See you inside, Eddie. 393 00:33:51,480 --> 00:33:52,800 What small print? Aah! 394 00:33:52,800 --> 00:33:56,360 Once this door's closed the wagon's soundproof. 395 00:33:56,360 --> 00:33:58,440 DOOR SLAMS 396 00:34:04,480 --> 00:34:07,080 BANGING AND MUFFLED CRIES 397 00:34:16,480 --> 00:34:17,840 DOOR OPENS 398 00:34:17,840 --> 00:34:19,800 ↑ I hope that isn't you, McGlone. 399 00:34:19,800 --> 00:34:24,840 Your bottom string wants cranking up a semi-tone. Don't get big ideas. 400 00:34:24,840 --> 00:34:28,160 You'll be using the same shaving water as the rest of the band. 401 00:34:28,160 --> 00:34:30,520 Oi! Where are you going?! 402 00:34:30,520 --> 00:34:34,120 All that tea we had at Vinnie's. Hurry up. 403 00:34:34,120 --> 00:34:37,640 I'm no' going up there with her by myself. 404 00:34:43,600 --> 00:34:47,800 I'd just like to say what an honour and privilege it is 405 00:34:47,800 --> 00:34:53,200 to be the first genetically unsound person to be invited to join the fabulous... Hmmph. 406 00:34:54,680 --> 00:34:57,800 Pardon me. The fabulous Majestics. 407 00:34:57,800 --> 00:34:59,080 Thank you. 408 00:35:00,880 --> 00:35:03,440 Oh, and I'm sure you'll all be as thrilled as I am 409 00:35:03,440 --> 00:35:05,720 to know I'll be having these off, 410 00:35:05,720 --> 00:35:11,800 and a little something extra grafted on downstairs. Any donors? 411 00:35:11,800 --> 00:35:17,960 Very funny(!) It's got nothing to do with you being a bird. I married one. 412 00:35:17,960 --> 00:35:22,400 I suppose your mother was nearly one as well? Don't you... 413 00:35:22,400 --> 00:35:26,400 Oh, so that's who he got? Hi, sweetheart! 414 00:35:26,400 --> 00:35:30,720 I thought you promised Christine you wouldn't have any more to do with birds. Don't start! 415 00:35:32,120 --> 00:35:34,440 Get a move on in there, O'Donnell. 416 00:35:34,440 --> 00:35:37,440 Can you not get your trouser leg rolled up high enough? 417 00:35:37,440 --> 00:35:40,720 Shouldn't you be battering the drums? 418 00:35:40,720 --> 00:35:43,960 It's a sound check. What's keeping you? 419 00:35:43,960 --> 00:35:48,160 What's Danny Boy saying to this arrangement? 420 00:35:48,160 --> 00:35:50,640 SUZI: I must ask him sometime. 421 00:35:50,640 --> 00:35:57,240 DANNY BOY: Fink! Scummy rat-fink! That's what Danny Boy's saying to it. Get off that stage! 422 00:35:57,240 --> 00:36:00,160 You two-timing scummy rat-fink! 423 00:36:00,160 --> 00:36:03,680 ME?! I'M a two-timing rat-fink?! 424 00:36:03,680 --> 00:36:07,680 What about YOU? Where are you? Where I should be. 425 00:36:07,680 --> 00:36:13,560 On stage for the Majestics' sound check. Get back to your knitting! 426 00:36:13,560 --> 00:36:18,520 Huh! The mask slips, McGlone. You're the same as the rest of them. 427 00:36:18,520 --> 00:36:21,200 Ho! Don't you go near her. 428 00:36:21,200 --> 00:36:24,480 For low-down tricks that gets the Oscar. 429 00:36:24,480 --> 00:36:28,960 Give me that guitar! Hang off, you big slob! HELP! 430 00:36:28,960 --> 00:36:32,360 This way! Hey, watch my jacket! 431 00:36:32,360 --> 00:36:34,480 D'you hear me? Traitor! 432 00:36:34,480 --> 00:36:40,320 I'll shove two fingers up his nostrils and force his napper back. You bang him with your Rickenbacker! 433 00:36:40,320 --> 00:36:43,040 Aah! Bugger off! 434 00:36:43,040 --> 00:36:46,880 We all know what you're after! No chick singers, hah-hah(!) 435 00:36:46,880 --> 00:36:50,000 Don't you dare say stuff like that! He's even more repulsive than you! 436 00:36:50,000 --> 00:36:53,200 Give me that guitar! Aah, my nail! Stand at peace! 437 00:36:53,200 --> 00:36:58,360 McGlone's only standing in for Vincent on this sound check! 438 00:36:58,360 --> 00:37:00,240 Where ARE you, Dennis? 439 00:37:01,680 --> 00:37:06,000 After all my effort to change that psychopath's bridgework! 440 00:37:06,000 --> 00:37:10,280 I cannae find his nostrils. Just hit him! 441 00:37:10,280 --> 00:37:13,960 If it had been anybody else but her I wouldnae have minded. 442 00:37:13,960 --> 00:37:17,960 I hate you! Anybody but who? 443 00:37:17,960 --> 00:37:22,840 What are you raving on about, you brainless beanpole? 444 00:37:22,840 --> 00:37:24,600 Stop horsing around up there! 445 00:37:24,600 --> 00:37:30,400 I'm forking out money for this hall! Dennis...? Aah! 446 00:37:30,400 --> 00:37:35,520 You were spotted at the Holiday Inn. Do you think I'm daft?! 447 00:37:35,520 --> 00:37:37,680 Hit him, ya mug. Hit him! 448 00:37:37,680 --> 00:37:40,000 Hit him? D'you mean HIT him? 449 00:37:40,000 --> 00:37:44,800 She didn't even get O level Geography, ya nitwit! 450 00:37:44,800 --> 00:37:50,040 We're no' talking about Sheena Fisher? 451 00:37:50,040 --> 00:37:54,360 That's right - laugh! How could you do that to me? 452 00:37:54,360 --> 00:37:59,080 Who gave you this garbage? Me and Sheena Fisher? 453 00:37:59,080 --> 00:38:01,920 I DID stress it was only hearsay. 454 00:38:01,920 --> 00:38:04,040 What? Where are you, Dennis?! 455 00:38:04,040 --> 00:38:05,880 Would I get up to something 456 00:38:05,880 --> 00:38:09,200 just after you got a tankin' from that dentist? 457 00:38:09,200 --> 00:38:12,000 Ya nutter! I don't want to be in this band now. 458 00:38:12,000 --> 00:38:14,600 Aah! My wrist! 459 00:38:14,600 --> 00:38:17,120 All right, DON'T gloat. 460 00:38:17,120 --> 00:38:19,040 I should never have listened to him. 461 00:38:20,200 --> 00:38:22,920 Ugh! Help me up. 462 00:38:22,920 --> 00:38:25,760 FUD: Now look what you've done. 463 00:38:25,760 --> 00:38:28,200 Shut up! This is your fault. 464 00:38:28,200 --> 00:38:31,840 One of your strings is away there. 465 00:38:31,840 --> 00:38:34,880 Did you mention someone's bridgework? 466 00:38:34,880 --> 00:38:39,920 Aye. Did you not get my note? What note? 467 00:38:39,920 --> 00:38:45,200 So you won't have had my gardenias? Oh, so that's what they were. 468 00:38:45,200 --> 00:38:47,960 WHAT gardenias? Shhh! 469 00:38:47,960 --> 00:38:49,960 It was dumb, I know. 470 00:38:49,960 --> 00:38:54,760 It was the song, The Girl That I Marry, you know. 471 00:38:54,760 --> 00:38:56,960 It was dumb. OK? Yeah... 472 00:38:56,960 --> 00:38:58,280 But it was nice. 473 00:39:01,080 --> 00:39:02,120 Come here. 474 00:39:03,760 --> 00:39:06,000 Somebody give us a level! 475 00:39:06,000 --> 00:39:08,120 EDDIE: Oh, THERE you are! 476 00:39:08,120 --> 00:39:10,520 A-a-a-a-ah! 477 00:39:10,520 --> 00:39:13,560 Take it down a decibel or two. 478 00:39:13,560 --> 00:39:18,240 Don't YOU ever tell ME to get back to my knitting ever again, McGlone. 479 00:39:18,240 --> 00:39:21,840 DENNIS: This place will be empty tomorrow. 480 00:39:21,840 --> 00:39:27,640 The box office woman's convinced the Majestics perished in '59. 481 00:39:27,640 --> 00:39:29,920 Ya-aah! 482 00:39:29,920 --> 00:39:32,440 < Aaaoow! Oh-yah! 483 00:39:32,440 --> 00:39:33,840 Oh, Christ! 484 00:39:34,960 --> 00:39:38,200 If only that was true, Dennis, son. 485 00:39:38,200 --> 00:39:40,400 If ONLY that was true. 486 00:40:04,520 --> 00:40:05,720 Is that you? 487 00:40:07,680 --> 00:40:08,920 Noreen? 488 00:40:20,360 --> 00:40:24,120 Well, Friday night's your traditional bath night, innit? 489 00:40:26,000 --> 00:40:27,880 You could always open with Splish Splash. 490 00:40:29,520 --> 00:40:31,320 I said... I heard you. 491 00:40:32,800 --> 00:40:35,080 DANNY SIGHS DEEPLY 492 00:40:35,080 --> 00:40:36,720 I hesitate to enquire, Kettles... 493 00:40:36,720 --> 00:40:38,080 But, eh... 494 00:40:41,760 --> 00:40:43,080 How was it for you? 495 00:40:45,160 --> 00:40:48,840 What, the sound check? NOT the sound check. Try again. 496 00:40:51,320 --> 00:40:53,200 Oh, you mean THAT? Oh, sorry. 497 00:40:54,480 --> 00:40:56,160 It was OK, I suppose. 498 00:40:56,160 --> 00:40:59,440 Listen, about the opening number... OK?! 499 00:41:04,480 --> 00:41:06,000 OK? 500 00:41:08,320 --> 00:41:11,120 Yeah... It was OK. 501 00:41:13,080 --> 00:41:15,320 Did you not expect it to be OK? 502 00:41:15,320 --> 00:41:20,040 I expected it to be a lot better than OK. It certainly was for me. 503 00:41:22,080 --> 00:41:24,040 In fact, I thought it was pretty wonderful. 504 00:41:27,000 --> 00:41:28,640 Go on, admit it. 505 00:41:30,720 --> 00:41:35,800 You make it sound like a break-in. "Go on, admit it!" 506 00:41:37,240 --> 00:41:42,480 We're discussing the Majestics' opening number. Remember? 507 00:41:42,480 --> 00:41:47,080 We want something to GRAB them by the scruff of the neck. 508 00:41:47,080 --> 00:41:52,080 Something that's... well, off-the-wall. Right? 509 00:41:53,400 --> 00:41:56,520 How about Portrait Of My Love? 510 00:41:56,520 --> 00:41:58,280 That's certainly "off-the-wall". 511 00:42:02,080 --> 00:42:03,720 I'm out of practice, amn't I? 512 00:42:05,320 --> 00:42:09,920 Because of always being thwarted. It'll not always be a disaster. 513 00:42:09,920 --> 00:42:11,880 Did I SAY it was a disaster? 514 00:42:11,880 --> 00:42:14,520 You didn't have to SAY it. 515 00:42:14,520 --> 00:42:18,800 "My Three Minutes of Rapture with McGlone - The Thrill of A Lifetime, I Don't Think." 516 00:42:21,040 --> 00:42:23,240 What is it wi' dolls? 517 00:42:23,240 --> 00:42:27,880 Three minutes is better than a lot of guys with a bad back can manage! 518 00:42:27,880 --> 00:42:29,520 And it was AT LEAST five. 519 00:42:29,520 --> 00:42:31,760 I can see the clock from my side. 520 00:42:34,480 --> 00:42:36,720 Is that you finished? 521 00:42:36,720 --> 00:42:39,480 That's TWICE you've said that. 522 00:42:39,480 --> 00:42:45,480 I mean, is that you finished going on about it? I'm not going on about it. 523 00:42:45,480 --> 00:42:47,200 I thought it was wonderful. 524 00:42:48,800 --> 00:42:50,760 It WAS wonderful. 525 00:42:50,760 --> 00:42:53,760 You're just saying that. I'm not. 526 00:42:54,840 --> 00:42:56,080 It was wonderful. 527 00:43:01,720 --> 00:43:03,560 It was wonderful, Danny. 528 00:43:07,080 --> 00:43:08,440 Danny? 529 00:43:10,040 --> 00:43:11,800 You're not just saying that, eh? 530 00:43:13,720 --> 00:43:15,320 Don't lie to me, Suzi. 531 00:43:16,880 --> 00:43:18,120 All right... 532 00:43:19,520 --> 00:43:21,640 It was OK. 533 00:43:21,640 --> 00:43:23,120 Right. That's it. 534 00:43:27,000 --> 00:43:28,880 Where's my underpants? 535 00:43:28,880 --> 00:43:30,920 My mind was on other things. 536 00:43:30,920 --> 00:43:36,080 Precisely what a chap wants to hear(!) Like what? Like tomorrow. 537 00:43:36,080 --> 00:43:38,720 And beyond. 538 00:43:38,720 --> 00:43:43,280 Beyond? After tomorrow night there may not be a "beyond". 539 00:43:43,280 --> 00:43:47,440 Certainly not for Yours Truly - I've been replaced. Remember? 540 00:43:47,440 --> 00:43:51,720 You haven't. Don't be stupid. 541 00:43:51,720 --> 00:43:56,360 Anyway, Vincent won't make this gig if what you lot told me is true. 542 00:43:56,360 --> 00:43:59,000 That's very reassuring, that is. 543 00:43:59,000 --> 00:44:04,840 First, I step into the Beast's bootees, now into Diver's. Thanks very much(!) 544 00:44:04,840 --> 00:44:09,080 LAUGHING: Oh, for God's sake! Don't touch me. 545 00:44:09,080 --> 00:44:10,360 I don't want to be touched. 546 00:44:11,880 --> 00:44:15,360 Leave me, I said. I'm NOT touching you. Aye, you are. 547 00:44:16,520 --> 00:44:18,080 And while we're at it... 548 00:44:19,840 --> 00:44:22,280 How come you didnae trust me? 549 00:44:22,280 --> 00:44:27,320 Because you suggest junk songs like Splish, Splash, that's why. 550 00:44:27,320 --> 00:44:29,640 The Happy Event, Kettles... 551 00:44:29,640 --> 00:44:32,720 What's that? A Bobby Darren classic? 552 00:44:34,080 --> 00:44:37,960 If I wasnae worn out from my recent exertions, I'd smack you. 553 00:44:37,960 --> 00:44:43,040 I'm referring to the Little Dentist in there. 554 00:44:46,840 --> 00:44:49,120 You what? 555 00:44:49,120 --> 00:44:53,920 You don't suppose I haven't made a complete inventory of your medical chest? 556 00:44:55,120 --> 00:44:59,800 I noticed an additional item of pharmaceutical paraphernalia, 557 00:44:59,800 --> 00:45:04,240 to wit, one home pregnancy testing outfit. Give me that! 558 00:45:04,240 --> 00:45:07,680 When did this happen? Must have been recently. 559 00:45:08,840 --> 00:45:10,840 Wasnae when he came round to punch you, was it? 560 00:45:14,880 --> 00:45:16,320 It was... 561 00:45:20,960 --> 00:45:23,160 ..before that. 562 00:45:23,160 --> 00:45:28,080 Oh, yeah? Had his conjugal visits organised, did he? 563 00:45:28,080 --> 00:45:32,120 What did he give you - gas? I came on the road with YOU. 564 00:45:32,120 --> 00:45:36,000 To avoid those visits, you big lunk! 565 00:45:44,480 --> 00:45:46,080 Well, not to worry, Kettles. 566 00:45:49,040 --> 00:45:51,520 Now that we've slept together... 40 winks, McGlone. 567 00:45:51,520 --> 00:45:52,880 Slept together... 568 00:45:54,320 --> 00:45:58,360 ..I can kid myself it's mine when it comes along. 569 00:45:58,360 --> 00:46:01,480 What d'you fancy? A boy or one of them other things? 570 00:46:04,160 --> 00:46:05,680 What did you say? 571 00:46:05,680 --> 00:46:08,400 I know, it's morally reprehensible, 572 00:46:08,400 --> 00:46:12,040 not to mention mildly medieval, but that's the kind of guy I am. 573 00:46:13,640 --> 00:46:16,760 Every wean's entitled to a Mammy AND a Daddy. 574 00:46:20,880 --> 00:46:23,120 What is that? 575 00:46:24,720 --> 00:46:26,280 A psychiatric condition? 576 00:46:27,640 --> 00:46:28,960 A phobia, or what? 577 00:46:31,600 --> 00:46:35,080 I'm perfectly capable of looking after my own child! 578 00:46:35,080 --> 00:46:38,920 Tell that to the Majestics(!) 579 00:46:38,920 --> 00:46:40,680 'Course you arenae. 580 00:46:40,680 --> 00:46:44,880 What about dough? Takes dough to bring up a wean. 581 00:46:44,880 --> 00:46:48,680 You're still officially hitched to our pal the Dentist. 582 00:46:48,680 --> 00:46:55,440 I don't see him coughing up. Or do you plan going back to work? 583 00:46:55,440 --> 00:46:58,480 I can just see the notice... 584 00:46:58,480 --> 00:47:03,680 "Come inside and be served in a hurry by our pregnant waitress." 585 00:47:03,680 --> 00:47:09,480 I'm in a band! Aye, one night and it's "Wake Up, Little Suzi." 586 00:47:09,480 --> 00:47:13,520 Eddie's only got you in there so he can scupper Sheena Fisher's TV expose. 587 00:47:15,360 --> 00:47:20,320 You don't think it's because of your talent?! Eddie Clockerty! 588 00:47:20,320 --> 00:47:26,680 He wouldn't recognise talent if you shoved Barbra Streisand doon the front of his trousers. 589 00:47:32,480 --> 00:47:35,680 There's about 50 paintings under that bed I can sell. 590 00:47:35,680 --> 00:47:38,680 There's whit? Paintings. 591 00:47:39,960 --> 00:47:42,320 I can easily sell one or two. 592 00:47:45,480 --> 00:47:48,360 Whew! Talk about dark horses, Kettles. 593 00:47:48,360 --> 00:47:51,160 Stop lookin' at them! They're not very good, are they? 594 00:47:51,160 --> 00:47:55,280 HE LAUGHS I've had offers for that stuff! 595 00:47:55,280 --> 00:47:59,720 That Indian Red's straight out of a tube. Get your manky paws off! 596 00:48:01,320 --> 00:48:07,720 Get out! Who d'you think you are? The future Mr Kettles? Eh? 597 00:48:07,720 --> 00:48:09,600 I know the perfect honeymoon spot. 598 00:48:09,600 --> 00:48:15,400 We'll wire the Funny Shoe Salesman and tell him to take a vacation. 599 00:48:15,400 --> 00:48:20,160 Are you getting out of this bed, or do I create a scene? 600 00:48:20,160 --> 00:48:27,360 We'll wipe the floor with New York. "Both Danny and Suzi are former members of The Majestics." 601 00:48:27,360 --> 00:48:35,360 It'd look terrific in one of your gallery catalogues. AND on your headstone. Get out! 602 00:48:35,360 --> 00:48:40,680 OK, OK, we'll stay in Glasgow. I'm getting quite fond of this duvet cover. 603 00:48:40,680 --> 00:48:45,480 I can paint over some of YOUR paintings. 604 00:48:45,480 --> 00:48:47,840 I've started the countdown. 605 00:48:47,840 --> 00:48:52,800 Eight, seven... I was only talking about the really duff ones. Ow! 606 00:48:52,800 --> 00:48:54,760 Stop it! Stop it! 607 00:48:54,760 --> 00:48:57,840 I'll behave. Look, I'm asleep. 608 00:48:57,840 --> 00:49:00,600 My eyes are shut and everything. Zzzzzz... 609 00:49:03,720 --> 00:49:04,960 Get that light out. 610 00:49:07,800 --> 00:49:12,240 And shift over. You're monopolising the entire mattress. 611 00:49:13,960 --> 00:49:15,680 Suzi...? 612 00:49:15,680 --> 00:49:17,360 What? 613 00:49:19,840 --> 00:49:23,200 They are brilliant from what I could see. 614 00:49:24,960 --> 00:49:26,880 For a doll, anyway. THWACK! 615 00:49:43,600 --> 00:49:45,480 Maybe they're out to lunch! 616 00:49:45,480 --> 00:49:48,840 It's your boyfriend that's out to lunch. 617 00:49:48,840 --> 00:49:52,680 If that's "Sophisticated Records" I'll eat ma bunnet. 618 00:49:52,680 --> 00:49:54,160 Nobody's askin' you. > 619 00:49:59,800 --> 00:50:01,800 And he's NOT my boyfriend. 620 00:50:06,760 --> 00:50:08,720 It's no use, Janice. 621 00:50:08,720 --> 00:50:12,280 We'll have to write-off the album and go with the single. 622 00:50:13,800 --> 00:50:18,520 How many did you say were perfect? Near-perfect, Mr Clockerty. 209. 623 00:50:18,520 --> 00:50:19,800 Mind out, will you? 624 00:50:20,960 --> 00:50:25,960 Out of how many? 7,024. Bloody hell! 625 00:50:25,960 --> 00:50:33,760 Where to now, chief? First, to the Pavilion, then on to Carntyne Promotions in... Carntyne? 626 00:50:33,760 --> 00:50:36,120 No, Bulawayo! 627 00:50:36,120 --> 00:50:41,160 Oh, she's one of these variety turns, is she? 628 00:50:41,160 --> 00:50:44,400 Who writes your material, hen? 629 00:50:44,400 --> 00:50:47,400 Shut your mug. Is he being insolent? 630 00:50:47,400 --> 00:50:53,240 I happen to be Personal Assistant to Mr Clockerty. He manages The Majestics. 631 00:50:53,240 --> 00:50:56,160 Oh, aye? Are you being insolent? 632 00:50:56,160 --> 00:51:02,440 The Majestics! They've just cut their Silver Jubilee album and single. 633 00:51:02,440 --> 00:51:06,920 Tell him, Miss Toner. 150 sold-out gigs on tour, 634 00:51:06,920 --> 00:51:10,240 an SRO Showcase at Glasgow's premier rock venue, 635 00:51:10,240 --> 00:51:16,640 a major documentary on their rise to fame, and all you say is, "Oh, aye?" 636 00:51:16,640 --> 00:51:18,240 We're not SRO tonight, are we? 637 00:51:18,240 --> 00:51:23,960 This auld bum could buy and sell your stupid taxi! 638 00:51:23,960 --> 00:51:29,000 And step on it. I want to get to this joint BEFORE they pull it down! 639 00:51:30,200 --> 00:51:32,120 Gie him a tip and you get thumped. 640 00:51:36,480 --> 00:51:39,400 Oh, aye...very good. 641 00:51:39,400 --> 00:51:43,680 Very NOBLE. Supposin' I don't want to? 642 00:51:43,680 --> 00:51:48,440 Did that ever cross your mind? I bet it never. 643 00:51:49,680 --> 00:51:55,760 I cannae stomach an "understanding" woman. I don't WANT to be understood! 644 00:51:55,760 --> 00:51:57,800 Understand!? 645 00:51:57,800 --> 00:52:00,520 Get in this car and behave. 646 00:52:00,520 --> 00:52:04,840 You're only going to end up in the gutter, ya eejit! 647 00:52:04,840 --> 00:52:07,120 GET in the car. Beat it! 648 00:52:14,360 --> 00:52:17,160 You'll never make the Pavilion in this state. 649 00:52:18,760 --> 00:52:20,880 Get in when you're told! 650 00:52:20,880 --> 00:52:26,440 I've made it to BETTER venues in a worse state than this! 651 00:52:26,440 --> 00:52:29,400 Now, bugger off! 652 00:52:29,400 --> 00:52:32,760 This is your last chance. Are you going to get in the car? 653 00:52:36,280 --> 00:52:37,400 Right! 654 00:52:48,640 --> 00:52:50,800 Well, what d'you expect? 655 00:52:50,800 --> 00:52:53,840 I lost the one thing that YOU could never give us. 656 00:52:55,600 --> 00:52:59,080 And before you start being "funny" - 657 00:52:59,080 --> 00:53:01,240 no, I don't mean a fitted carpet. 658 00:53:02,600 --> 00:53:04,920 I mean a KID. Right? 659 00:53:06,800 --> 00:53:07,960 Ri-ight. 660 00:53:15,480 --> 00:53:18,200 She didnae do herself in because she LOST a kid. 661 00:53:18,200 --> 00:53:23,720 She did it because she FOUND one! YOU! Why don't you grow up? 662 00:53:24,880 --> 00:53:27,360 There never WAS any kid. 663 00:53:27,360 --> 00:53:30,440 It was a total fantasy - a figment. 664 00:53:30,440 --> 00:53:33,280 She even had me believing it. 665 00:53:33,280 --> 00:53:36,040 Till I thought back and remembered your sperm count. 666 00:53:39,480 --> 00:53:41,160 Remembered my what? 667 00:53:41,160 --> 00:53:44,920 More fool me for letting you believe it was my fault. 668 00:53:44,920 --> 00:53:48,920 You've got as much chance of fathering a child 669 00:53:48,920 --> 00:53:52,680 as I have of breaking the sound barrier in that car! 670 00:53:54,040 --> 00:53:55,520 You're a liar! 671 00:53:59,600 --> 00:54:04,360 What about that lassie who tried to murder me? Hah! You forgot her! 672 00:54:04,360 --> 00:54:10,480 She couldnae have been the fruit of your loins. You don't have enough juice! Check at Yorkhill! 673 00:54:10,480 --> 00:54:16,000 The lowest sperm count on record! 674 00:54:19,480 --> 00:54:21,440 You're a bloody LIAR! 675 00:54:21,440 --> 00:54:23,080 SURE you don't want a lift(?) 676 00:54:24,840 --> 00:54:27,240 What about all that gear you torched? 677 00:54:28,720 --> 00:54:33,440 Nine pairs of hockey troosers, five windcheaters, 678 00:54:33,440 --> 00:54:36,080 two Crombie overcoats, 679 00:54:36,080 --> 00:54:38,360 one camelhair turtleneck! 680 00:54:38,360 --> 00:54:41,360 Come back here, ya lying bitch! 681 00:54:43,120 --> 00:54:46,400 Nor-e-e-en! 682 00:54:50,480 --> 00:54:53,120 SOFT MUZAK PLAYS 683 00:55:15,080 --> 00:55:19,880 Get yourself a book and be quiet, Danny. I'm too nervous. 684 00:55:19,880 --> 00:55:21,880 < Shhh. 685 00:55:23,280 --> 00:55:25,080 Are you not nervous, no? 686 00:55:25,080 --> 00:55:27,720 No. Shut up, McGlone. 687 00:55:31,120 --> 00:55:35,480 First official outing with The Majestics at THE Pavilion. 688 00:55:37,840 --> 00:55:39,840 M'mmm? Don't be stup... Hic! 689 00:55:39,840 --> 00:55:41,400 ..stupid. 690 00:55:41,400 --> 00:55:44,680 Aye, you are so nervous. Shhh! > 691 00:55:44,680 --> 00:55:47,480 I am NOT nervous. 692 00:55:47,480 --> 00:55:51,840 It was that sea bass... Hic! ..Armenian style, you cooked. 693 00:55:51,840 --> 00:55:54,520 Hic! 694 00:55:54,520 --> 00:55:56,120 < Tut-tut-tut! 695 00:55:59,640 --> 00:56:01,600 Hic! WAAAAHHHH! 696 00:56:01,600 --> 00:56:03,280 < For goodness' sake! 697 00:56:03,280 --> 00:56:04,800 (Don't do that.) 698 00:56:07,840 --> 00:56:09,280 Hiccups vanished, right? 699 00:56:16,080 --> 00:56:19,800 So they have. How d'you do that? 700 00:56:19,800 --> 00:56:23,280 Just eh... Hic! God, I've got them now. 701 00:56:23,280 --> 00:56:25,440 < SHHH! 702 00:56:27,440 --> 00:56:28,680 Hic! 703 00:56:40,000 --> 00:56:42,960 Last time I wait four and a half hours for anybody. 704 00:56:48,960 --> 00:56:51,360 If a Miss Fisher should turn up, 705 00:56:51,360 --> 00:56:54,520 say I had to dash off to the Pavilion. 706 00:56:56,920 --> 00:57:01,920 Oh, and if she has anything to eat, give her the hummus. 707 00:57:01,920 --> 00:57:03,760 (It's perfectly revolting.) 708 00:57:05,080 --> 00:57:07,360 Arrivederci. 709 00:57:07,360 --> 00:57:09,360 At the hop 710 00:57:09,360 --> 00:57:13,880 You can rock and you can roll At the hop 711 00:57:13,880 --> 00:57:18,960 When the record stops speedin' You can fix it with a chicken 712 00:57:18,960 --> 00:57:23,920 Do the dance sensation sweeping the nation at the hop 713 00:57:23,920 --> 00:57:26,200 Let's go to the hop 714 00:57:26,200 --> 00:57:28,560 Let's go to the hop 715 00:57:28,560 --> 00:57:30,760 Let's go to the hop 716 00:57:30,760 --> 00:57:33,520 Let's go to the hop 717 00:57:33,520 --> 00:57:37,760 Co-ome on, let's go to the hop 718 00:57:37,760 --> 00:57:42,880 You can swing it, groove it, really start to move it at the hop 719 00:57:42,880 --> 00:57:47,040 The jockey's smoothest The music's coolest at the hop 720 00:57:47,040 --> 00:57:52,160 Guys and chicks can get their kicks at the hop 721 00:57:52,160 --> 00:57:54,600 Let's go to the hop 722 00:57:54,600 --> 00:57:57,080 Let's go to the hop 723 00:57:57,080 --> 00:57:59,480 Let's go to the hop 724 00:57:59,480 --> 00:58:06,480 Let's go to the hop Co-ome on, let's go to the hop. 725 00:58:06,480 --> 00:58:10,800 BOMBA: They've sent someone from the Melody Maker to report our comeback. 726 00:58:10,800 --> 00:58:15,040 We havenae been anywhere to come back fae. 727 00:58:15,040 --> 00:58:18,760 Don't say that on Whistle Test. 728 00:58:18,760 --> 00:58:21,960 Dennis, they've sent someone from the Melody Maker. Whit for? 729 00:58:29,800 --> 00:58:32,280 Awright, where's the spoon? 730 00:58:32,280 --> 00:58:34,240 What spoon? 731 00:58:34,240 --> 00:58:39,680 That's £59.95, by the way. The lapels are all hand-stitched. 732 00:58:39,680 --> 00:58:40,960 Where's Vincent? 733 00:58:41,960 --> 00:58:45,840 The guy from the Melody Maker... Including your discount. 734 00:58:45,840 --> 00:58:47,200 Whit are you looking at? 735 00:58:49,800 --> 00:58:53,880 You wouldnae find out where this guy from the Melody Maker...? No! 736 00:59:01,080 --> 00:59:04,120 ↑ Souvenir records. 737 00:59:04,120 --> 00:59:06,560 ↑ Souvenir records. 738 00:59:28,920 --> 00:59:32,400 SOUND CANNOT BE HEARD 739 01:00:31,240 --> 01:00:33,200 You were right, Vincent. > 740 01:00:42,200 --> 01:00:44,400 I WAS lying about your sperm count. > 741 01:00:46,800 --> 01:00:49,600 It was only the SECOND-lowest ever recorded. 742 01:00:49,600 --> 01:00:51,000 SMASH! 743 01:00:54,680 --> 01:00:57,280 Come on! You've got a gig to go to. 744 01:01:01,160 --> 01:01:03,400 I KNOW you're sorry. 745 01:01:03,400 --> 01:01:06,840 I'M sorry. We'll talk about it later. 746 01:01:06,840 --> 01:01:08,360 Now, get in the car, will you? 747 01:01:13,560 --> 01:01:14,960 Oh, here! 748 01:01:35,640 --> 01:01:39,400 JANICE: I knew YOU shopped Vincent. 749 01:01:39,400 --> 01:01:42,440 You don't have to tell me that. 750 01:01:42,440 --> 01:01:49,840 What puzzles me is you shoppin' yourself to the Customs and Excise. 751 01:01:49,840 --> 01:01:51,960 Was it to get your own back on Cairns? 752 01:01:51,960 --> 01:01:55,840 Naw, that wouldnae make sense. 753 01:01:55,840 --> 01:02:00,240 Then again, nothing you ever do DOES make sense, Mr Clockerty. 754 01:02:00,240 --> 01:02:03,280 How's the yoghurt? Very nice. 755 01:02:05,720 --> 01:02:09,400 Do you think they will get back together? The Dallas Boys? 756 01:02:09,400 --> 01:02:11,320 Vincent and Noreen! 757 01:02:11,320 --> 01:02:14,960 That IS why you resorted to such underhand methods? 758 01:02:14,960 --> 01:02:21,200 I think it was a caring thing to do. Shame about what-d'you-call-her. 759 01:02:21,200 --> 01:02:26,040 Still, there wisnae much future in knitting they lumber jackets. 760 01:02:26,040 --> 01:02:29,360 Mind you don't slaver that doon your scarf. 761 01:02:29,360 --> 01:02:33,800 COMPERE: Ladies and gentlemen, they're here. 762 01:02:33,800 --> 01:02:38,800 The Majestics, with Suzi Kettles. The fabulous Majestics! 763 01:02:38,800 --> 01:02:43,280 And I did NOT write to the VAT man. Don't be so blooming stupid. 764 01:02:43,280 --> 01:02:46,760 Who d'you suppose it was, then? 765 01:02:46,760 --> 01:02:50,640 How the hell should I know? Wasnae you, was it? 766 01:02:50,640 --> 01:02:56,520 D'you remember the boy who came to the shop after closing time...? 767 01:02:56,520 --> 01:03:00,200 I got them to stick the boy's name back up. 768 01:03:00,200 --> 01:03:02,960 What boy? The one with the cleaver. 769 01:03:02,960 --> 01:03:06,960 I canna see Vinnie making it now, can you? 770 01:03:14,120 --> 01:03:17,200 I walked him round the block. He'll be fine. 771 01:03:18,360 --> 01:03:19,760 Three... 772 01:03:19,760 --> 01:03:22,960 Wo-o-oh You know I'm almost grown 773 01:03:22,960 --> 01:03:27,680 Wo-o-oh I'm doing all right at school... 774 01:03:27,680 --> 01:03:29,720 Who'll be fine? 775 01:03:29,720 --> 01:03:34,640 You know I ain't never been in dodge 776 01:03:34,640 --> 01:03:38,520 And I don't writhe around too much 777 01:03:38,520 --> 01:03:41,920 Don't bother me, leave me alone Wa-ah-ah 778 01:03:41,920 --> 01:03:45,000 I'm almost grown 779 01:03:45,000 --> 01:03:47,800 I don't run around with no mob 780 01:03:47,800 --> 01:03:50,960 Got myself a little job 781 01:03:50,960 --> 01:03:55,600 I'm goin' to buy me a little car 782 01:03:55,600 --> 01:03:59,200 Drive myself in the park 783 01:03:59,200 --> 01:04:02,680 Don't bother us Leave us alone 784 01:04:02,680 --> 01:04:05,560 Anyway, we're almost grown... 785 01:04:09,360 --> 01:04:11,960 Sufferin' God! 786 01:04:11,960 --> 01:04:14,560 INSTRUMENTAL BRIDGE 787 01:04:26,640 --> 01:04:29,960 Got my eye on a little girl 788 01:04:29,960 --> 01:04:32,600 She's really out this world 789 01:04:32,600 --> 01:04:37,120 And when I take her to a dance 790 01:04:37,120 --> 01:04:40,400 We stay, talk about romance 791 01:04:40,400 --> 01:04:42,200 Don't bother us Leave us alone... 792 01:04:42,200 --> 01:04:45,680 Do you have some Polish vodka? Aye. 793 01:04:45,680 --> 01:04:48,280 I was going to flush it doon the loo. 794 01:04:48,280 --> 01:04:54,320 What proof is it? You cannae drink it. Did I mention drinking? 795 01:05:02,680 --> 01:05:04,480 How you feeling? Sick. 796 01:05:04,480 --> 01:05:06,800 I love you, Kettles. 797 01:05:06,800 --> 01:05:08,520 That's WHY I'm feeling sick! 798 01:05:20,880 --> 01:05:22,120 VINCENT! 799 01:05:28,360 --> 01:05:31,000 You know I'm still living in town... 800 01:05:31,000 --> 01:05:33,680 Dennis! WHAT? 801 01:05:36,000 --> 01:05:39,160 Now I'm really having a ball 802 01:05:39,160 --> 01:05:42,600 I don't roust around at all 803 01:05:42,600 --> 01:05:46,080 Don't bother us Leave us alone 804 01:05:46,080 --> 01:05:49,080 Anyway, we're almost grown... 805 01:06:09,560 --> 01:06:11,640 A-wop boppa loo-bop a-wop bam boom! 806 01:06:11,640 --> 01:06:13,800 Tutti Frutti, oh Rudi 807 01:06:13,800 --> 01:06:15,840 Tutti Frutti, oh Rudi 808 01:06:15,840 --> 01:06:18,240 Tutti Frutti, oh Rudi 809 01:06:18,240 --> 01:06:20,600 Tutti Frutti, oh Rudi 810 01:06:20,600 --> 01:06:22,600 Tutti Frutti, oh Rudi 811 01:06:22,600 --> 01:06:24,720 A-wop boppa loo-bop a-wop bam boom! 812 01:06:24,720 --> 01:06:26,120 Got a girl... 813 01:06:26,120 --> 01:06:29,440 Vincent! Chuck that, you nutter! 814 01:06:29,440 --> 01:06:31,560 Got a gi-irl named Sue 815 01:06:31,560 --> 01:06:33,640 She knows just what to do 816 01:06:33,640 --> 01:06:36,320 She knows how to love me Yes, indeed 817 01:06:36,320 --> 01:06:38,680 You don't know what she does to me 818 01:06:38,680 --> 01:06:42,600 Tutti Frutti, oh Rudi Tutti Frutti, oh Rudi 819 01:06:42,600 --> 01:06:44,800 Tutti Frutti, oh Rudi 820 01:06:44,800 --> 01:06:46,960 Tutti Frutti, oh Rudi 821 01:06:46,960 --> 01:06:49,360 Tutti Frutti, oh Rudi 822 01:06:49,360 --> 01:06:52,000 A-wop boppa loo-bop A-wop bam-boom! 823 01:06:52,000 --> 01:06:54,280 LOUD CHEERING 824 01:06:54,280 --> 01:06:55,840 VINCENT! 825 01:06:57,720 --> 01:07:00,080 AUDIENCE GASPS 826 01:07:00,080 --> 01:07:02,200 WOMAN SCREAMS 827 01:07:04,000 --> 01:07:06,560 Tutti Frutti, oh Rudi 828 01:07:06,560 --> 01:07:09,200 Tutti Frutti, oh Rudi 829 01:07:09,200 --> 01:07:11,480 Tutti Frutti, oh Rudi 830 01:07:11,480 --> 01:07:14,360 Tutti Frutti, oh Rudi 831 01:07:14,360 --> 01:07:19,800 Tutti Frutti, oh Rudi Awop-boppa-loo-bop - ooow! 832 01:07:33,920 --> 01:07:37,320 Oh, Tutti Frutti, oh Rudi 833 01:07:37,320 --> 01:07:39,960 Tutti Frutti, oh Rudi - oooh! 834 01:07:39,960 --> 01:07:42,400 Tutti Frutti, oh Rudi 835 01:07:42,400 --> 01:07:45,040 Tutti Frutti, oh Rudi 836 01:07:45,040 --> 01:07:50,080 Tutti Frutti, oh Rudi Awop-boppa-loo-bop awop-bam-boom 837 01:07:50,080 --> 01:07:55,160 I got a girl, named Sue She knows just what to do 838 01:07:55,160 --> 01:08:00,720 I got a girl, named Sue She knows just what to do 839 01:08:00,720 --> 01:08:03,360 She rock to the East She rock to the West 840 01:08:03,360 --> 01:08:05,680 She's the gal that I love best 841 01:08:05,680 --> 01:08:08,120 Tutti Frutti, oh Rudi 842 01:08:08,120 --> 01:08:10,720 Tutti Frutti, oh Rudi - oooh! 843 01:08:10,720 --> 01:08:13,480 Tutti Frutti, oh Rudi 844 01:08:13,480 --> 01:08:15,920 Tutti Frutti, oh Rudi... 845 01:08:15,970 --> 01:08:20,520 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 68929

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.