All language subtitles for The.Blacklist.S04E10.720p.WEB-DL.DD5.1.H264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,122 --> 00:00:23,055 I hate to leave you here with all this. 2 00:00:23,057 --> 00:00:24,223 No. I'm kind of looking forward to it. 3 00:00:24,225 --> 00:00:26,125 Me and Agnes hanging out in our new place, 4 00:00:26,127 --> 00:00:28,560 listen to some tunes, unpack a few boxes. 5 00:00:28,562 --> 00:00:31,497 Maybe even eat some strained pears. 6 00:00:31,499 --> 00:00:33,832 Everything's coming together for us. Yeah. 7 00:00:33,834 --> 00:00:36,969 We've got Agnes back. We've got each other. 8 00:00:36,971 --> 00:00:37,836 I'm an agent again. 9 00:00:37,838 --> 00:00:40,105 Yeah, we got out of reddington's safe house. 10 00:00:40,107 --> 00:00:40,906 No more bodyguards. 11 00:00:40,908 --> 00:00:43,275 We have windows that we can look out of 12 00:00:43,277 --> 00:00:45,744 and actually see the sky. 13 00:00:45,812 --> 00:00:47,279 Not bad. 14 00:00:47,281 --> 00:00:49,248 It's a new beginning. 15 00:01:00,660 --> 00:01:02,561 It's a lot to give up. 16 00:01:03,863 --> 00:01:05,330 No. 17 00:01:05,598 --> 00:01:07,900 Believe me, it's not. 18 00:01:11,138 --> 00:01:12,671 Sounds like someone's ready to get her groove on. 19 00:01:12,673 --> 00:01:15,107 You know, I think we're gonna go old school. 20 00:01:15,109 --> 00:01:17,776 I'm thinkin'...The romantics. 21 00:01:18,779 --> 00:01:21,580 Okay, now I'm jealous. 22 00:01:32,358 --> 00:01:34,326 Tom. 23 00:02:37,691 --> 00:02:40,192 Agent keen, that is so cool. 24 00:02:40,194 --> 00:02:42,261 I had no idea you were so artsy-craftsy. 25 00:02:42,263 --> 00:02:45,264 I just found this outside my front door. 26 00:02:45,266 --> 00:02:46,131 What? Like a gift? 27 00:02:46,133 --> 00:02:49,368 No, like a warning, or a cry for help. 28 00:02:49,370 --> 00:02:50,502 This is ghoulish. 29 00:02:50,504 --> 00:02:51,770 A drowning superwoman? 30 00:02:51,772 --> 00:02:54,640 That's not a cape. That's a judge's robe. 31 00:02:54,642 --> 00:02:56,308 Federal judge Trisha culpepper 32 00:02:56,310 --> 00:02:58,177 drowned in her country club pool this morning. 33 00:02:58,179 --> 00:03:00,712 The guard at the club saw her enter around 8 A.M. 34 00:03:00,714 --> 00:03:01,880 And then, 30 minutes later, 35 00:03:01,882 --> 00:03:03,448 9-1-1 received a call from an employee saying she drowned. 36 00:03:03,450 --> 00:03:06,818 Someone made this diorama after learning about what happened 37 00:03:06,820 --> 00:03:07,753 and put it on your doorstep? 38 00:03:07,755 --> 00:03:08,787 No, the guard saw her at 8 A.M. 39 00:03:08,789 --> 00:03:10,989 I found this around 7 A.M. an hour before she drowned. 40 00:03:10,991 --> 00:03:14,293 Or was murdered by a killer who left this at your doorstep. 41 00:03:14,295 --> 00:03:16,695 Well, do you think it might be somebody from your days 42 00:03:16,697 --> 00:03:17,462 at the mobile psych unit? 43 00:03:17,464 --> 00:03:19,498 I already contacted the New York field office. 44 00:03:19,500 --> 00:03:21,200 They're sending me my files now. 45 00:03:21,202 --> 00:03:22,401 Get this to the lab for processing. 46 00:03:22,403 --> 00:03:24,336 Maybe we'll get trace evidence or a print. 47 00:03:24,338 --> 00:03:26,338 Ressler, navabi, get to the crime scene. 48 00:03:26,340 --> 00:03:27,773 Agent keen, talk to reddington. 49 00:03:27,775 --> 00:03:29,708 See if he can shed some light on this. 50 00:03:29,710 --> 00:03:30,876 Everything's included. 51 00:03:30,878 --> 00:03:33,579 The last tenant left the furnishings behind. 52 00:03:33,581 --> 00:03:36,248 Just disappeared. 53 00:03:36,716 --> 00:03:40,485 I'd have to stick to champagnes and white burgundies. 54 00:03:40,487 --> 00:03:42,154 One spill of a red varietal 55 00:03:42,156 --> 00:03:46,358 and this heavenly sanctuary would look like a crime scene. 56 00:03:46,793 --> 00:03:49,394 White wines are good. I drink white. 57 00:03:49,396 --> 00:03:51,029 But would I be capable? 58 00:03:51,031 --> 00:03:52,130 Let's say somebody stops by 59 00:03:52,132 --> 00:03:54,933 with a domaine de la romanee-Conti, 60 00:03:54,935 --> 00:03:57,202 and it's a '78! 61 00:03:57,204 --> 00:04:00,973 Couldn't he just drink it in the kitchen? 62 00:04:01,274 --> 00:04:04,543 I just had a revelation. I could drink it in the kitchen! 63 00:04:04,545 --> 00:04:06,878 So I'll draw up the paperwork. 64 00:04:06,880 --> 00:04:10,816 Month to month, right, Mr. homan? 65 00:04:10,883 --> 00:04:12,884 Thank you, Pamela. 66 00:04:15,322 --> 00:04:16,688 I don't want to know how you did it 67 00:04:16,690 --> 00:04:19,091 or what it says about the fate of our country 68 00:04:19,093 --> 00:04:20,325 that you were able to, 69 00:04:20,327 --> 00:04:21,026 but I wanna thank you 70 00:04:21,028 --> 00:04:25,163 for getting the president of the United States to pardon me. 71 00:04:25,398 --> 00:04:26,965 As my grandmother used to say, 72 00:04:26,967 --> 00:04:29,501 it's good to have friends in low places. 73 00:04:29,503 --> 00:04:33,639 When dembe said you had a case, I thought, how quaint. 74 00:04:33,641 --> 00:04:34,206 It's not. 75 00:04:34,208 --> 00:04:35,540 You looked at the photos I sent. 76 00:04:35,542 --> 00:04:38,310 Yes. Judge culpepper was above reproach, 77 00:04:38,312 --> 00:04:40,379 which means many people would like her dead, 78 00:04:40,381 --> 00:04:43,115 but none I could connect to you in any way. 79 00:04:43,117 --> 00:04:44,249 I've looked at every case file 80 00:04:44,251 --> 00:04:45,751 from my time at the mobile psych unit, 81 00:04:45,753 --> 00:04:48,387 and no suspect's an obvious match. 82 00:04:48,389 --> 00:04:50,222 Any leads off the diorama? 83 00:04:50,224 --> 00:04:51,390 A partial print, but inconclusive. 84 00:04:51,392 --> 00:04:54,760 I'll have a team outside your apartment within the hour. 85 00:04:54,762 --> 00:04:55,761 No, that's not necessary. 86 00:04:55,763 --> 00:04:57,195 Whoever's doing this does not want to hurt me. 87 00:04:57,197 --> 00:05:01,166 They wanna match wits with me, see if I can catch them. 88 00:05:01,168 --> 00:05:03,502 Do not take this lightly. 89 00:05:03,504 --> 00:05:05,070 This is your next blacklister. 90 00:05:05,072 --> 00:05:07,072 But you don't even know who this is. 91 00:05:07,074 --> 00:05:08,440 He's killed a federal judge, 92 00:05:08,442 --> 00:05:11,710 which means he goes after high profile targets. 93 00:05:11,712 --> 00:05:13,578 He left clues at your doorstep, 94 00:05:13,580 --> 00:05:15,414 which means it's a game to him, 95 00:05:15,416 --> 00:05:18,850 one he'll keep playing until you stop him. 96 00:05:18,852 --> 00:05:20,452 You're being baited, Elizabeth, 97 00:05:20,454 --> 00:05:25,223 taunted by a killer who knows where you live. 98 00:05:50,417 --> 00:05:51,850 Come on. You don't think I can sing? 99 00:06:20,646 --> 00:06:23,348 Hey! Stop! Stop! 100 00:06:35,129 --> 00:06:36,428 Hey. Hi. 101 00:06:36,430 --> 00:06:39,564 Hi! What you doin'? Hi! 102 00:06:39,566 --> 00:06:40,932 Come here, come here, come here. 103 00:06:40,934 --> 00:06:43,869 I know. I got you. 104 00:06:44,237 --> 00:06:46,271 I got you. 105 00:06:55,114 --> 00:06:56,815 We've been going through the judge's docket. 106 00:06:56,817 --> 00:06:59,050 Six months back, six months ahead. 107 00:06:59,052 --> 00:07:01,686 There's a total of 53 cases. 108 00:07:01,688 --> 00:07:02,954 Seems like revenge killing, 109 00:07:02,956 --> 00:07:04,756 retaliation for a ruling. 110 00:07:04,758 --> 00:07:06,691 The next one could be a witness, a lawyer. 111 00:07:06,693 --> 00:07:08,460 First a drowning, then a shooting. 112 00:07:08,462 --> 00:07:11,897 What's the pattern? The victims can't be random. 113 00:07:11,899 --> 00:07:12,531 The clock tower. 114 00:07:12,533 --> 00:07:15,567 I've been thinking about it. It's, it's familiar. 115 00:07:15,569 --> 00:07:17,369 And then I realized I remembered it 116 00:07:17,371 --> 00:07:20,305 from Mr. mathiesen's seventh grade civics class. 117 00:07:20,307 --> 00:07:23,942 We studied all the great D.C. buildings in that class. 118 00:07:23,944 --> 00:07:24,543 Aram, the building. 119 00:07:24,545 --> 00:07:26,044 I think it's the old post office tower. 120 00:07:26,046 --> 00:07:27,779 Well, this clock says 12:30. 121 00:07:27,781 --> 00:07:29,080 If that's P.M., we're in trouble. 122 00:07:29,082 --> 00:07:31,082 Alert the mpd. Tell them we have actionable intel 123 00:07:31,084 --> 00:07:32,918 that a homicide is about to be attempted. 124 00:07:32,920 --> 00:07:34,085 Right, I'll mobilize surveillance. 125 00:07:34,087 --> 00:07:35,053 We're gonna take this guy down. 126 00:07:35,055 --> 00:07:38,523 He's not getting anywhere near your place this time. 127 00:07:39,426 --> 00:07:41,593 Geoffroy! Thank you for coming. 128 00:07:41,595 --> 00:07:44,629 I was surprised you called me, Mr. reddington. 129 00:07:44,631 --> 00:07:46,598 What can I do for you? 130 00:07:49,770 --> 00:07:52,103 Tell me about cobalt. 131 00:07:52,572 --> 00:07:57,175 Every cellphone battery requires at least three grams of it. 132 00:07:57,177 --> 00:07:58,410 Laptops, even more. 133 00:07:58,412 --> 00:08:02,948 I'm told iniko's investing in cobalt mines. 134 00:08:02,950 --> 00:08:03,715 I want in. 135 00:08:03,717 --> 00:08:06,218 You're gonna have to talk to iniko about that. 136 00:08:06,220 --> 00:08:08,320 Shall I set a meeting? 137 00:08:08,654 --> 00:08:11,389 Do you recognize this apartment? 138 00:08:11,791 --> 00:08:13,258 No. 139 00:08:13,693 --> 00:08:15,060 Should I? 140 00:08:15,062 --> 00:08:17,462 Belonged to a dear friend of mine, 141 00:08:17,464 --> 00:08:20,365 a former acquaintance of iniko's. 142 00:08:20,367 --> 00:08:23,134 I say "former" because iniko had him killed 143 00:08:23,136 --> 00:08:25,003 right where you're standing. 144 00:08:25,137 --> 00:08:29,508 Imagine all that blood on this very carpet. 145 00:08:29,510 --> 00:08:31,109 Amazing. 146 00:08:31,111 --> 00:08:33,345 It's like it never happened, 147 00:08:33,579 --> 00:08:35,180 as if he never existed. 148 00:08:35,182 --> 00:08:36,882 Why are you telling me this? 149 00:08:36,884 --> 00:08:39,451 I'm interested in the mines, 150 00:08:39,652 --> 00:08:42,921 but not in doing business with iniko. 151 00:08:43,891 --> 00:08:45,657 You're asking me to betray my boss. 152 00:08:45,659 --> 00:08:49,694 Yes, I'm prepared to make a substantial contribution 153 00:08:49,696 --> 00:08:50,395 to the venture. 154 00:08:50,397 --> 00:08:53,164 He would kill me if he found out. 155 00:08:53,266 --> 00:08:54,366 If he were still alive. 156 00:08:54,368 --> 00:08:57,235 Look, Mr. reddington, I don't know what you're suggesting... 157 00:08:57,237 --> 00:08:59,771 I'm suggesting that this is your moment 158 00:08:59,773 --> 00:09:02,073 if you're smart enough to seize it. 159 00:09:02,075 --> 00:09:04,342 Iniko's loyal only to himself. 160 00:09:04,344 --> 00:09:06,411 He suffers you because your uncle 161 00:09:06,413 --> 00:09:08,013 has the ear of the president. 162 00:09:08,015 --> 00:09:08,747 You're a patronage hire 163 00:09:08,749 --> 00:09:12,050 who buys iniko good will with the powers that be. 164 00:09:12,052 --> 00:09:17,055 But when they go, and they will, you'll go. 165 00:09:17,557 --> 00:09:23,295 Like my dear friend who bled all over this white carpet. 166 00:09:32,738 --> 00:09:35,607 All right, I'm tapped into every camera in the area, 167 00:09:35,609 --> 00:09:37,943 and I am not seeing anything. 168 00:09:40,212 --> 00:09:41,947 I hate bikes. 169 00:09:41,949 --> 00:09:43,381 They're good for the environment. 170 00:09:43,383 --> 00:09:45,684 Well, there's no way to tell which one's our perp. 171 00:09:45,686 --> 00:09:47,218 I just got word from the lab. 172 00:09:47,220 --> 00:09:49,087 They were able to pull a print from a handrail 173 00:09:49,089 --> 00:09:50,055 outside my apartment. 174 00:09:50,057 --> 00:09:52,824 It matches a partial we pulled from the first model. 175 00:09:52,826 --> 00:09:55,360 Suspect's name is Fiona Driscoll. 176 00:10:05,304 --> 00:10:06,404 Guys? 177 00:10:06,406 --> 00:10:09,040 We're looking for a guy on a bike, right? 178 00:10:22,155 --> 00:10:25,123 I think that bike might be a motorcycle. 179 00:10:29,428 --> 00:10:30,829 Down! 180 00:10:31,030 --> 00:10:32,831 Get down! 181 00:10:44,344 --> 00:10:47,012 You okay? Yeah. 182 00:10:48,447 --> 00:10:49,914 Who the hell are you? 183 00:10:52,485 --> 00:10:55,320 Iniko. I understand you're in town 184 00:10:55,322 --> 00:10:56,855 to bribe a congressman. 185 00:10:56,857 --> 00:11:00,959 Tell me, what's the going rate to get someone to ignore rape, 186 00:11:00,961 --> 00:11:03,728 slave labor, child soldiers, child brides? 187 00:11:03,730 --> 00:11:07,866 I was told you had a business proposition, not a lecture. 188 00:11:07,868 --> 00:11:10,568 The cobalt mines. I want in. 189 00:11:10,570 --> 00:11:11,870 Not interested. 190 00:11:11,872 --> 00:11:12,570 So lecture, then. 191 00:11:12,572 --> 00:11:16,107 You've been betrayed by a trusted employee. 192 00:11:16,109 --> 00:11:18,710 I recently experienced a similar betrayal. 193 00:11:18,712 --> 00:11:20,845 So I know that it's a bitter pill, 194 00:11:20,847 --> 00:11:23,782 especially since in our line of work, 195 00:11:23,784 --> 00:11:28,053 betrayal requires swift and decisive retribution. 196 00:11:28,055 --> 00:11:29,421 And you will give me the name 197 00:11:29,423 --> 00:11:32,257 in exchange for a cut of the mines. 198 00:11:32,259 --> 00:11:33,124 25%. 199 00:11:33,126 --> 00:11:36,628 Assuming you can verify what I tell you is true. 200 00:11:36,630 --> 00:11:37,996 20. 201 00:11:38,764 --> 00:11:39,764 Geoffroy keino. 202 00:11:39,766 --> 00:11:42,400 He approached me about investing in the mines 203 00:11:42,402 --> 00:11:43,968 if I agreed to kill you. 204 00:11:43,970 --> 00:11:47,605 His terms were very generous, so you can imagine 205 00:11:47,607 --> 00:11:49,040 how tempted I was. 206 00:11:49,042 --> 00:11:49,741 But as I mentioned, 207 00:11:49,743 --> 00:11:54,345 I have recently felt the sting of duplicity. 208 00:11:54,347 --> 00:11:57,515 And I simply couldn't bring myself to facilitate 209 00:11:57,517 --> 00:11:59,884 such a betrayal of someone else, 210 00:11:59,886 --> 00:12:01,820 even someone so loathsome. 211 00:12:02,322 --> 00:12:06,925 And people say there is no honor among thieves. 212 00:12:06,927 --> 00:12:09,761 Stay. Have some foie gras. 213 00:12:09,763 --> 00:12:10,428 No, thank you. 214 00:12:10,430 --> 00:12:13,164 I find it difficult to enjoy foie gras. 215 00:12:13,166 --> 00:12:14,299 All those poor geese, 216 00:12:14,301 --> 00:12:17,836 all those painfully engorged livers. 217 00:12:18,705 --> 00:12:21,573 In my opinion, some lives are inconsequential, 218 00:12:21,575 --> 00:12:22,607 and delicious. 219 00:12:22,609 --> 00:12:26,177 We'll be in touch with any further developments. 220 00:12:26,179 --> 00:12:28,513 You shouldn't use her like that. 221 00:12:28,515 --> 00:12:29,013 Not here. 222 00:12:29,015 --> 00:12:32,717 As a story to get what you want. It's disrespectful. 223 00:12:32,719 --> 00:12:35,086 Kate doesn't deserve that. 224 00:12:46,533 --> 00:12:48,700 Hey, it's me. We have a problem. 225 00:12:48,702 --> 00:12:51,970 It's about milch. The feds were waiting when I got there. 226 00:12:51,972 --> 00:12:54,305 I don't know how, but they knew it was gonna happen. 227 00:12:54,307 --> 00:12:57,275 All right, calm down. Don't talk to anybody. 228 00:12:57,277 --> 00:13:00,812 I'll call my source downtown, see what he knows. 229 00:13:03,717 --> 00:13:05,416 Hello, Ms. Driscoll. Agent keen, 230 00:13:05,418 --> 00:13:07,252 I think there's been a terrible mistake. 231 00:13:07,254 --> 00:13:10,088 We have your fingerprints on the renderings of crime scenes 232 00:13:10,090 --> 00:13:11,289 you left outside my home. 233 00:13:11,291 --> 00:13:12,757 I know what you must be thinking. 234 00:13:12,759 --> 00:13:13,458 I know how this looks. 235 00:13:13,460 --> 00:13:15,393 Well, it looks like you were taunting agent keen, 236 00:13:15,395 --> 00:13:16,795 giving her details of the murders 237 00:13:16,797 --> 00:13:18,963 you were about to commit, seeing if she could stop you. 238 00:13:18,965 --> 00:13:21,933 We found traces of aconitine in the judge's system. 239 00:13:21,935 --> 00:13:25,170 You poisoned her and then tried to murder Marlon milch. 240 00:13:25,172 --> 00:13:26,805 Marlon milch? Is that his name? 241 00:13:26,807 --> 00:13:28,640 Come on. You're trying to say that you don't know the name 242 00:13:28,642 --> 00:13:30,942 of the man that you tried to kill? You've got it all wrong. 243 00:13:30,944 --> 00:13:33,812 I wasn't trying to kill these people. I was trying to save them. 244 00:13:33,814 --> 00:13:37,248 I left the models for you because I wasn't sure what else to do. 245 00:13:37,250 --> 00:13:38,683 Models of crime scenes 246 00:13:38,685 --> 00:13:40,418 made before the crimes were committed. 247 00:13:40,420 --> 00:13:44,589 So how do you explain that? Unless you're the killer. 248 00:13:45,257 --> 00:13:47,392 They're premonitions. 249 00:13:49,361 --> 00:13:50,862 All right, tell us about the victims. 250 00:13:50,864 --> 00:13:54,199 A respected judge, a controversial businessman. 251 00:13:54,201 --> 00:13:56,201 Why target them? Why are they connected? 252 00:13:56,203 --> 00:13:58,203 I only know what I see in the dioramas. 253 00:13:58,205 --> 00:14:00,305 Why haven't you taken these premonitions to the police? 254 00:14:00,307 --> 00:14:03,908 I have. They looked at me like I'm crazy. 255 00:14:03,910 --> 00:14:05,977 That's why I came to you, agent keen. 256 00:14:05,979 --> 00:14:07,712 I saw you at the grocery store, 257 00:14:07,714 --> 00:14:09,113 recognized you from the news. 258 00:14:09,115 --> 00:14:12,917 I followed you home because I thought you'd understand. 259 00:14:12,919 --> 00:14:14,219 The pardon. 260 00:14:14,221 --> 00:14:16,688 You know what it's like to be judged harshly, 261 00:14:16,690 --> 00:14:19,958 how it feels not to be believed. 262 00:14:19,960 --> 00:14:22,827 When did these premonitions start? 263 00:14:22,995 --> 00:14:25,263 Just over two years ago. 264 00:14:26,265 --> 00:14:28,733 So there are more dioramas. 265 00:14:37,710 --> 00:14:40,612 At first, it was butterflies with glitter, 266 00:14:40,614 --> 00:14:42,847 and things like that. 267 00:14:42,849 --> 00:14:46,184 Then they turned into... These. 268 00:14:46,186 --> 00:14:47,452 There are 42 in all, 269 00:14:47,454 --> 00:14:51,389 each forecasting some horrible tragedy. 270 00:14:51,391 --> 00:14:54,225 Murders, accidents, 271 00:14:54,326 --> 00:14:56,027 catastrophes. 272 00:14:56,996 --> 00:14:58,897 This is flight 361. 273 00:14:58,899 --> 00:15:02,433 It crashed in the andes last year. 274 00:15:02,601 --> 00:15:04,669 Sometimes they come with vivid detail. 275 00:15:04,671 --> 00:15:09,040 Others are more... Impressionistic. 276 00:15:09,341 --> 00:15:11,576 How do you get these visions? 277 00:15:11,578 --> 00:15:13,411 No. They're not mine. 278 00:15:13,413 --> 00:15:15,413 I don't see them. 279 00:15:19,652 --> 00:15:21,486 Her name's Maggie. 280 00:15:21,654 --> 00:15:23,254 She's nine. 281 00:15:30,529 --> 00:15:33,031 Maggie's mind is... 282 00:15:33,399 --> 00:15:34,899 Different. 283 00:15:34,901 --> 00:15:36,768 She suffers from what doctors call 284 00:15:36,770 --> 00:15:38,803 a constellation of birth defects, 285 00:15:38,805 --> 00:15:40,805 the result of fetal rubella. 286 00:15:40,807 --> 00:15:43,408 Heart problems, hearing impairment, 287 00:15:43,410 --> 00:15:45,243 any number of developmental issues. 288 00:15:45,245 --> 00:15:49,113 But I feel like she understands more than they think. 289 00:15:49,115 --> 00:15:50,615 Just because she can't talk 290 00:15:50,617 --> 00:15:52,717 doesn't mean she has nothing to say. 291 00:15:52,719 --> 00:15:55,053 Maggie's visions, when did they start? 292 00:15:55,055 --> 00:15:59,657 February, two years ago. She drew me a picture, 293 00:15:59,659 --> 00:16:01,392 this terrible image. 294 00:16:01,394 --> 00:16:03,895 A train and a bus crashing. 295 00:16:03,897 --> 00:16:04,595 Bodies everywhere. 296 00:16:04,597 --> 00:16:09,434 The next day, a bus was struck by a train in the Ukraine. 297 00:16:09,436 --> 00:16:14,005 13 people were killed, another 6 injured, and she knew. 298 00:16:14,007 --> 00:16:16,941 Somehow, Maggie knew. 299 00:16:16,943 --> 00:16:19,444 Were they any changes in your life at the time? 300 00:16:19,446 --> 00:16:22,347 Had you moved? Did she change schools? 301 00:16:22,349 --> 00:16:23,548 No. Nothing. 302 00:16:23,550 --> 00:16:28,086 We've always been around the same close circle of friends. 303 00:16:28,153 --> 00:16:30,655 Our world is very small. 304 00:16:30,657 --> 00:16:33,057 What is she working on now? 305 00:16:33,659 --> 00:16:35,360 The next one. 306 00:16:37,262 --> 00:16:39,897 I cross-checked the dioramas against verifiable incidents, 307 00:16:39,899 --> 00:16:44,702 and in each case, the incident and the diorama were a match. 308 00:16:44,704 --> 00:16:47,438 This July, a sailboat washes ashore 309 00:16:47,440 --> 00:16:48,272 south of Naples. 310 00:16:48,274 --> 00:16:51,142 Both the owner and his wife are lost a sea. 311 00:16:51,144 --> 00:16:52,210 Two months earlier, 312 00:16:52,212 --> 00:16:54,579 a jaipur factory fire kills 18. 313 00:16:54,581 --> 00:16:56,814 A bus accident in Miami. 314 00:16:56,816 --> 00:16:57,949 A mass shooting in Madrid. 315 00:16:57,951 --> 00:17:01,652 These aren't just crimes, these are catastrophic events 316 00:17:01,654 --> 00:17:02,653 happening all around the world. 317 00:17:02,655 --> 00:17:05,089 You say the mother claims the child predicted all this? 318 00:17:05,091 --> 00:17:08,226 That's what she says. I don't believe in premonitions. 319 00:17:08,228 --> 00:17:09,594 So prior knowledge of these events 320 00:17:09,596 --> 00:17:10,695 has to have come from somewhere. 321 00:17:10,697 --> 00:17:12,697 We're running down a list of everyone who interacts 322 00:17:12,699 --> 00:17:15,199 with the child, but the list is not promising. 323 00:17:15,201 --> 00:17:15,967 You said she can't speak. 324 00:17:15,969 --> 00:17:19,537 Her mother says she has an undiagnosed cognitive disorder. 325 00:17:19,539 --> 00:17:20,238 Pull her medical file. 326 00:17:20,240 --> 00:17:22,740 I want to know exactly what we can and cannot expect her 327 00:17:22,742 --> 00:17:25,910 to be able to tell us about these premonitions. 328 00:17:29,748 --> 00:17:30,581 Tom. 329 00:17:30,583 --> 00:17:31,416 Hey. Is everything okay? 330 00:17:31,418 --> 00:17:33,184 Three agents from the bureau are camped outside. 331 00:17:33,186 --> 00:17:34,052 Cooper insisted, but the person 332 00:17:34,054 --> 00:17:35,920 who delivered the dioramas wasn't the killer. 333 00:17:35,922 --> 00:17:39,190 It was a mom whose daughter somehow knows about crimes 334 00:17:39,192 --> 00:17:40,892 that haven't been committed yet. 335 00:17:40,894 --> 00:17:42,393 Okay, well, that's a little weird. 336 00:17:42,395 --> 00:17:43,494 And creepy. 337 00:17:43,496 --> 00:17:46,931 And if the mom knows where we live, maybe the killer does, too. 338 00:17:46,933 --> 00:17:48,266 Tell me about Agnes. 339 00:17:48,268 --> 00:17:49,400 She is blissfully unaware that 340 00:17:49,402 --> 00:17:51,803 her parents are talking about a serial killer. 341 00:17:51,805 --> 00:17:54,205 Liz, what can I do? How can I help? 342 00:17:54,207 --> 00:17:55,239 You are helping. 343 00:17:55,241 --> 00:17:56,874 You know what I mean. 344 00:17:56,876 --> 00:18:00,011 I do. And I appreciate that. 345 00:18:00,013 --> 00:18:03,047 But for now, we're good. I'll call you if anything changes. 346 00:18:03,049 --> 00:18:07,151 Sure. Okay. Go, go do your thing. 347 00:18:18,931 --> 00:18:20,631 The mining deal is closed. 348 00:18:20,633 --> 00:18:22,266 You sound surprised. 349 00:18:23,336 --> 00:18:25,203 And you look scared. 350 00:18:25,270 --> 00:18:28,806 Iniko completed financing without consulting me. 351 00:18:28,808 --> 00:18:31,175 And now he's not returning my calls. 352 00:18:31,177 --> 00:18:33,111 Perhaps he has a new acolyte. 353 00:18:33,113 --> 00:18:35,913 Or grew wary of your ambition. 354 00:18:35,915 --> 00:18:37,882 I've given him no reason to be. 355 00:18:37,884 --> 00:18:38,683 Others might have. 356 00:18:38,685 --> 00:18:42,887 People hoping to gain his trust by betraying you. 357 00:18:42,889 --> 00:18:44,555 I haven't done anything. 358 00:18:44,557 --> 00:18:46,657 But you're here. 359 00:18:46,659 --> 00:18:48,259 So you want to. 360 00:18:48,261 --> 00:18:49,360 If he suspects me... 361 00:18:49,362 --> 00:18:52,163 Please. Spare me the wide-eyed innocence. 362 00:18:52,165 --> 00:18:55,066 You're the top aide to a man who pays your salary 363 00:18:55,068 --> 00:18:56,667 with the lives of women and children. 364 00:18:56,669 --> 00:18:57,802 You're every bit as responsible 365 00:18:57,804 --> 00:19:01,172 for committing atrocities as he is. 366 00:19:01,174 --> 00:19:02,106 Cheer up, geoffroy. 367 00:19:02,108 --> 00:19:04,942 This isn't the end. It's the beginning. 368 00:19:04,944 --> 00:19:06,077 Your beginning. 369 00:19:06,079 --> 00:19:08,479 One you need to announce loudly enough 370 00:19:08,481 --> 00:19:11,048 to scare off other pretenders to the throne. 371 00:19:11,050 --> 00:19:14,185 Might I suggest something in broad daylight? 372 00:19:14,187 --> 00:19:15,920 Perhaps a nice car bombing. 373 00:19:15,922 --> 00:19:18,656 A cliche, I know, but cliches work. 374 00:19:18,658 --> 00:19:21,592 That's how they get to be cliches. 375 00:19:23,328 --> 00:19:23,961 Hey. 376 00:19:23,963 --> 00:19:27,165 I think we found something in Maggie Driscoll's medical records. 377 00:19:27,167 --> 00:19:28,299 A way for us to communicate? 378 00:19:28,301 --> 00:19:31,202 Us? Maybe. Or a killer. 379 00:19:31,204 --> 00:19:32,570 She wears a hearing aid, 380 00:19:32,572 --> 00:19:35,506 a very tiny high-frequency model. 381 00:19:35,508 --> 00:19:38,409 So? We've run down everyone she knows, no suspects. 382 00:19:38,411 --> 00:19:41,479 So maybe the killer or killers are people she doesn't know. 383 00:19:41,481 --> 00:19:44,949 I think the hearing aid might be picking up nearby conversations 384 00:19:44,951 --> 00:19:47,552 via radio frequency interference. 385 00:19:47,554 --> 00:19:48,119 Conversations? 386 00:19:48,121 --> 00:19:50,021 Phone calls transmitted over a frequency 387 00:19:50,023 --> 00:19:52,156 that bleeds onto the one her hearing aid operates on. 388 00:19:52,158 --> 00:19:55,526 Which means at least one of our suspects is close. 389 00:19:55,528 --> 00:19:56,694 A neighboring building, 390 00:19:56,696 --> 00:19:57,762 someone in the apartment complex. 391 00:19:57,764 --> 00:19:59,764 Get there. Interview everyone in the building. 392 00:19:59,766 --> 00:20:01,832 There could be hundreds of people. 393 00:20:01,834 --> 00:20:05,036 You have a better idea? Actually, yeah, I might. 394 00:20:05,038 --> 00:20:07,972 I think I can get us a step closer yet. 395 00:20:14,813 --> 00:20:18,082 I'm still getting interference. 396 00:20:18,283 --> 00:20:19,850 Is this really gonna help? 397 00:20:19,852 --> 00:20:21,419 We, we need to unplug anything 398 00:20:21,421 --> 00:20:23,688 that might cause rf interference, 399 00:20:23,690 --> 00:20:26,424 lights, appliances... 400 00:20:27,292 --> 00:20:29,160 Sorry. 401 00:20:30,195 --> 00:20:31,229 Okay. Cellphones. 402 00:20:31,231 --> 00:20:35,433 - And, turn off your come. - We gotta go with walkies. 403 00:20:35,435 --> 00:20:39,003 Aram, we listening for bad guys or are we holding a seance? 404 00:20:39,005 --> 00:20:40,871 That is... Not funny. 405 00:20:40,873 --> 00:20:43,241 When I was in college, Matt skrdell had a ouija board, 406 00:20:43,243 --> 00:20:47,245 and we actually made contact with my pet rabbit, dash, 407 00:20:47,247 --> 00:20:48,646 god rest her soul, and it turns out 408 00:20:48,648 --> 00:20:53,384 she did not escape from her cage like I was told. 409 00:21:39,164 --> 00:21:41,065 That should solve it. 410 00:21:59,051 --> 00:22:00,818 Hey, it's me. 411 00:22:00,820 --> 00:22:02,219 We have a problem. 412 00:22:10,529 --> 00:22:12,963 Has to happen sooner... 413 00:22:12,965 --> 00:22:14,532 in the tower as discussed. 414 00:22:14,534 --> 00:22:15,232 Aram, where are they? 415 00:22:15,234 --> 00:22:18,102 We couldn't finish milch, and you're talking about the next job? 416 00:22:18,104 --> 00:22:19,437 What have you found out? 417 00:22:19,439 --> 00:22:22,106 I said I'd get back to you when I know more. 418 00:22:22,108 --> 00:22:23,941 Stick to the plan. 419 00:22:25,077 --> 00:22:27,144 Did we lose them? 420 00:22:30,215 --> 00:22:31,849 For now. 421 00:22:34,653 --> 00:22:38,422 But they're out there, very close. 422 00:22:40,058 --> 00:22:42,393 The next time they call, 423 00:22:43,628 --> 00:22:45,830 we're gonna find them. 424 00:22:49,735 --> 00:22:52,136 I don't know whether to be relieved or terrified. 425 00:22:52,138 --> 00:22:54,538 Thanks to you, I know how it's happening, 426 00:22:54,540 --> 00:22:57,241 but it's only happening because these people, 427 00:22:57,243 --> 00:22:59,710 these killers live nearby. 428 00:22:59,712 --> 00:23:02,146 How much of it do you think she actually understands? 429 00:23:02,148 --> 00:23:04,048 Too much, I'm afraid. 430 00:23:04,050 --> 00:23:05,383 That's why she does it. 431 00:23:05,385 --> 00:23:07,551 She knows they have to be stopped. 432 00:23:08,154 --> 00:23:09,387 A kid? That's ridiculous. 433 00:23:09,389 --> 00:23:12,523 We're live. Not according to my source downtown. 434 00:23:12,525 --> 00:23:15,226 Her mother told the cops about us six months ago. 435 00:23:15,228 --> 00:23:19,263 They ignored her, so she must've gone to the FBI. 436 00:23:19,265 --> 00:23:21,866 That little kid was able to give them the time 437 00:23:21,868 --> 00:23:23,701 and the location of the milch assignment. 438 00:23:23,703 --> 00:23:27,304 You're saying she's listening, watching. 439 00:23:27,406 --> 00:23:28,672 How is that possible? 440 00:23:28,674 --> 00:23:31,575 I don't know. The investors are upset. 441 00:23:31,577 --> 00:23:33,077 If we lose another offer... 442 00:23:33,079 --> 00:23:35,913 Look, she's a threat that needs to be dealt with. 443 00:23:35,915 --> 00:23:39,450 Signal strength is s3. We are very close. 444 00:23:39,851 --> 00:23:41,519 Get me a name. 445 00:23:41,521 --> 00:23:44,021 I'll handle the kid. 446 00:23:44,823 --> 00:23:48,993 Fifth floor, fourth apartment from the end. The east wing. 447 00:24:06,645 --> 00:24:08,813 It's okay. It's okay. 448 00:24:09,114 --> 00:24:10,614 You are gonna be okay, all right? 449 00:24:10,616 --> 00:24:13,117 Officers are gonna be here any minute. 450 00:24:15,754 --> 00:24:18,289 - Clear. - How did we miss him? 451 00:24:23,262 --> 00:24:25,496 Aram, issue an alert. 452 00:24:25,498 --> 00:24:27,364 White male, dark hair, about 5'10". 453 00:24:27,366 --> 00:24:31,202 We need units covering every way in and out of this building. 454 00:24:32,471 --> 00:24:35,406 - Aram? - Aram's down! 455 00:24:35,674 --> 00:24:38,008 We're gonna need an ambulance! 456 00:24:38,376 --> 00:24:40,277 All units, please be advised, 457 00:24:40,279 --> 00:24:42,813 we have a federal agent down... 458 00:24:49,354 --> 00:24:51,755 I had to disarm him. Are you playing me? 459 00:24:51,757 --> 00:24:53,491 Is this some kind of sick joke to you? 460 00:24:53,493 --> 00:24:55,192 Okay, calm down and tell me what happened. 461 00:24:55,194 --> 00:24:57,661 - He found it. - The car bomb. 462 00:24:57,663 --> 00:25:00,364 It was as if his security detail knew where to look. 463 00:25:00,366 --> 00:25:02,666 And you think I told him? No one else knew. 464 00:25:02,668 --> 00:25:05,636 Except the munitions expert who made the bomb, 465 00:25:05,638 --> 00:25:07,071 the mechanic who installed it. 466 00:25:07,073 --> 00:25:11,976 You were sloppy, and you're looking for someone to blame. 467 00:25:11,978 --> 00:25:13,344 Blame yourself. 468 00:25:13,346 --> 00:25:16,447 If I go home, I'm a dead man. 469 00:25:16,449 --> 00:25:17,681 Then don't go home. 470 00:25:17,683 --> 00:25:19,783 Iniko may not be taking your calls, 471 00:25:19,785 --> 00:25:21,385 but he will certainly take mine. 472 00:25:21,387 --> 00:25:24,655 I told you, the deal on the mine is closed. 473 00:25:24,657 --> 00:25:26,790 There's always another deal. 474 00:25:26,792 --> 00:25:30,427 I have one in mind that I know he will find 475 00:25:30,429 --> 00:25:32,596 especially hard to resist. 476 00:25:32,598 --> 00:25:33,697 Relax. Have a drink. 477 00:25:33,699 --> 00:25:38,469 Help me finish this infuriating puzzle. 478 00:25:38,471 --> 00:25:40,471 And when iniko does come, 479 00:25:40,473 --> 00:25:44,074 you'll be waiting with a magic bullet. 480 00:25:44,509 --> 00:25:45,676 Aram, talk to me. 481 00:25:45,678 --> 00:25:48,579 Are you sure you didn't see which way they went? 482 00:25:49,582 --> 00:25:52,983 I didn't, no. But mpd says we had two officers down 483 00:25:52,985 --> 00:25:53,651 in the building. 484 00:25:53,653 --> 00:25:56,020 One was stripped, missing his gun, his badge. 485 00:25:56,022 --> 00:25:58,522 The guy's in uniform. Great. 486 00:26:07,399 --> 00:26:09,833 Well, she's gotta be close. 487 00:26:11,069 --> 00:26:13,938 We could call out to her if she could only hear us. 488 00:26:13,940 --> 00:26:16,206 Maybe she can. 489 00:26:16,208 --> 00:26:16,707 How? 490 00:26:16,709 --> 00:26:18,976 Police radios operate on an rf frequency 491 00:26:18,978 --> 00:26:20,945 just like Maggie's hearing device, 492 00:26:20,947 --> 00:26:21,745 which can cause interference. 493 00:26:21,747 --> 00:26:26,350 All right, go to frequency 154.400 and turn it up. 494 00:26:26,451 --> 00:26:28,052 Turn it all the way up. 495 00:26:30,289 --> 00:26:33,891 - What is wrong with you? - Get up! 496 00:26:40,932 --> 00:26:41,498 Turn it down. 497 00:26:41,500 --> 00:26:44,868 The officer that was with her, has anybody seen him? 498 00:26:56,716 --> 00:26:58,382 I can hear. 499 00:26:58,384 --> 00:26:59,783 He's in there. 500 00:26:59,785 --> 00:27:02,953 Use this. It's untraceable. 501 00:27:06,524 --> 00:27:08,993 Would you ever do this? 502 00:27:09,294 --> 00:27:11,428 Betray your own boss? 503 00:27:16,234 --> 00:27:18,102 I don't know. 504 00:27:20,639 --> 00:27:23,907 Geoffroy, what are you doing here? 505 00:27:24,442 --> 00:27:26,977 Unfinished business, I'm afraid. 506 00:27:30,215 --> 00:27:31,915 What the hell? 507 00:27:34,319 --> 00:27:35,586 You set me up. 508 00:27:35,588 --> 00:27:37,988 Reddington! It was his idea. 509 00:27:37,990 --> 00:27:40,524 Actually, it was ours. 510 00:27:49,034 --> 00:27:51,068 I'm texting you an address. 511 00:27:51,970 --> 00:27:53,671 My clean-up crew. 512 00:27:54,707 --> 00:27:59,009 I once bankrolled a diamond mine outside tshikapa. 513 00:27:59,244 --> 00:28:02,312 One day, a man showed up alone, unarmed, 514 00:28:02,314 --> 00:28:05,449 started to talk to me about the mine. 515 00:28:05,451 --> 00:28:09,920 I had guns and guards and an enterprise worth... 516 00:28:09,922 --> 00:28:13,791 I don't know, $50, $150 million dollars. 517 00:28:13,793 --> 00:28:16,627 He had nothing but a story 518 00:28:17,362 --> 00:28:18,896 about greed 519 00:28:18,898 --> 00:28:22,066 driving atrocities and conflict, 520 00:28:22,068 --> 00:28:27,304 about armed groups using mass rape and mutilation 521 00:28:27,306 --> 00:28:28,872 as a means to control people 522 00:28:28,874 --> 00:28:32,109 in the villages around the mines. 523 00:28:32,577 --> 00:28:36,213 I had bullets, he had words. 524 00:28:37,682 --> 00:28:40,651 But when he was done talking, 525 00:28:40,819 --> 00:28:43,987 for the first time, I truly understood 526 00:28:43,989 --> 00:28:47,191 which of those was more powerful. 527 00:28:47,193 --> 00:28:49,026 I abandoned the mine, 528 00:28:49,028 --> 00:28:52,162 agreed to finance his campaign 529 00:28:52,164 --> 00:28:54,698 of protection and protest, 530 00:28:54,700 --> 00:28:57,501 and did so until two months ago 531 00:28:57,503 --> 00:28:59,970 when you had him murdered. 532 00:29:01,539 --> 00:29:03,440 Cyrus choi. 533 00:29:05,810 --> 00:29:07,411 Yeah. 534 00:29:14,920 --> 00:29:17,321 He was a good man... 535 00:29:17,323 --> 00:29:18,655 And my friend. 536 00:29:24,329 --> 00:29:25,429 And somehow, your cleaners 537 00:29:25,431 --> 00:29:31,101 removed even the memory of his blood from this carpet. 538 00:29:31,103 --> 00:29:33,904 They are the best in the business. 539 00:29:34,506 --> 00:29:36,406 They better be. 540 00:29:36,775 --> 00:29:39,643 They're gonna have a lot to clean up. 541 00:29:48,520 --> 00:29:51,622 The girl's with the paramedics now. She's gonna be fine. 542 00:29:51,624 --> 00:29:52,656 What do we know about our runner? 543 00:29:52,658 --> 00:29:55,325 - Benjamin Allen charnquist, 35. - He went to Berkeley. 544 00:29:55,327 --> 00:29:58,962 He was kicked out his junior year after being convicted of rape. 545 00:29:58,964 --> 00:30:00,430 He was shipped off to San Quentin. 546 00:30:00,432 --> 00:30:02,399 When did he get out? 2002. 547 00:30:02,401 --> 00:30:04,334 He's been off the radar ever since. 548 00:30:04,336 --> 00:30:05,335 Now we know why. 549 00:30:05,337 --> 00:30:07,504 Guys, um, check this out. 550 00:30:07,506 --> 00:30:11,408 We couldn't see it from Maggie's dioramas, but, there is a pattern. 551 00:30:11,410 --> 00:30:13,377 All right, the factory fire in jaipur, 552 00:30:13,379 --> 00:30:17,047 it tanked the stock of the zardozi imports company. 553 00:30:17,049 --> 00:30:18,415 The man and his wife, who vanished 554 00:30:18,417 --> 00:30:20,083 off the coast of Naples in their sailboat, 555 00:30:20,085 --> 00:30:22,286 he was the ceo of a silicon valley tech firm. 556 00:30:22,288 --> 00:30:26,190 The company lost a quarter of its value after he disappeared. 557 00:30:26,192 --> 00:30:29,259 Judge culpepper was set to rule against ojn global 558 00:30:29,261 --> 00:30:30,394 in a patent infringement case. 559 00:30:30,396 --> 00:30:34,364 And Marlon milch is the ceo of a fortune 500 company. 560 00:30:34,366 --> 00:30:36,867 Each of these catastrophes involved someone 561 00:30:36,869 --> 00:30:38,969 who was invaluable to the company they worked for, 562 00:30:38,971 --> 00:30:41,104 and their deaths dramatically affected the stock prices 563 00:30:41,106 --> 00:30:43,540 of those companies. So maybe the motive is profit. 564 00:30:43,542 --> 00:30:45,676 Maybe charnquist was shorting the stocks. 565 00:30:45,678 --> 00:30:47,744 He's a college dropout with a felony record. 566 00:30:47,746 --> 00:30:49,580 I doubt he came up with this on his own. 567 00:30:49,582 --> 00:30:50,681 The partner, the guy he was talking to? 568 00:30:50,683 --> 00:30:53,817 At his parole hearing, three people testified on his behalf, 569 00:30:53,819 --> 00:30:56,887 his parents, and the ceo of the private equities firm 570 00:30:56,889 --> 00:30:58,055 he interned at in college. 571 00:30:58,057 --> 00:31:00,524 Chris Farnsworth. Ceo of jasek financial. 572 00:31:00,526 --> 00:31:03,727 Just because Farnsworth testified at charnquist's parole hearing, 573 00:31:03,729 --> 00:31:05,229 what makes you think he was involved? 574 00:31:05,231 --> 00:31:06,063 According to sec filings, 575 00:31:06,065 --> 00:31:07,431 Farnsworth's company made a fortune after 576 00:31:07,433 --> 00:31:11,568 each and every one of the people aram mentioned were murdered. 577 00:31:11,570 --> 00:31:13,337 Once or twice is luck. 578 00:31:13,339 --> 00:31:15,105 This many times is a conspiracy. 579 00:31:15,107 --> 00:31:16,240 Get a tact team to jasek financial now. 580 00:31:16,242 --> 00:31:19,243 Look, we heard them talking about pulling another job, 581 00:31:19,245 --> 00:31:21,345 but we don't know where and we don't know when. 582 00:31:21,347 --> 00:31:24,314 No, but we know someone who does. 583 00:31:24,316 --> 00:31:27,951 They know everything. I've got feds swarming my place. 584 00:31:27,953 --> 00:31:29,486 Calm down. Stick to the plan. 585 00:31:29,488 --> 00:31:33,457 Calm down? They have my files, every trade. 586 00:31:33,459 --> 00:31:34,191 I'm going to jail. 587 00:31:34,193 --> 00:31:36,793 Ben, you and I have forecasted how many transactions? 588 00:31:36,795 --> 00:31:38,362 We knew this day would eventually come, 589 00:31:38,364 --> 00:31:39,396 that it would eventually end. 590 00:31:39,398 --> 00:31:42,032 Now the plan is... They have the girl. 591 00:31:42,034 --> 00:31:43,634 Yes, and they know about you. 592 00:31:43,636 --> 00:31:46,470 How long before they connect us, the company? 593 00:31:46,472 --> 00:31:48,872 When they do, my face will be on every network and screen 594 00:31:48,874 --> 00:31:51,775 within the hour, shares of jasek financial will crater, 595 00:31:51,777 --> 00:31:53,176 and we'll have our golden parachute. 596 00:31:53,178 --> 00:31:54,912 It's the escape we've discussed since day one. 597 00:31:54,914 --> 00:31:57,814 And beckner? Beckner is the only loose end. 598 00:31:57,816 --> 00:31:58,548 I just hung up with him. 599 00:31:58,550 --> 00:32:02,185 He placed the short against jasek through the shell 20 minutes ago. 600 00:32:02,187 --> 00:32:03,086 We've got to see this through. 601 00:32:03,088 --> 00:32:05,322 Why don't we just put a bullet in beckner's head? 602 00:32:05,324 --> 00:32:08,325 Because a bullet brings unwanted attention, 603 00:32:08,327 --> 00:32:09,927 ends up with fincen looking through 604 00:32:09,929 --> 00:32:12,095 each and every one of beckner's transactions, 605 00:32:12,097 --> 00:32:12,996 which could point to us. 606 00:32:12,998 --> 00:32:14,464 No. It has to look like an accident. 607 00:32:14,466 --> 00:32:17,401 He's the only one who knows where our funds are routed. 608 00:32:17,403 --> 00:32:19,169 If he's dead, we're ghosts, rich ghosts. 609 00:32:19,171 --> 00:32:21,338 Finish him, and I'll see you at the plane. 610 00:32:21,340 --> 00:32:24,741 Wait! You can't go in there. 611 00:32:37,622 --> 00:32:41,391 No. No, no, you can't ask for her help. 612 00:32:41,393 --> 00:32:42,859 Not after what happened. 613 00:32:42,861 --> 00:32:43,961 I wish we didn't have to. 614 00:32:43,963 --> 00:32:45,662 This is exactly what I wanted to avoid. 615 00:32:45,664 --> 00:32:48,231 I brought you her dioramas anonymously 616 00:32:48,233 --> 00:32:49,266 to prevent her being involved. 617 00:32:49,268 --> 00:32:51,568 Look, if we're gonna catch the person that did this, 618 00:32:51,570 --> 00:32:52,703 we're gonna need Maggie's help. 619 00:32:52,705 --> 00:32:54,471 Just because she can't express her feelings 620 00:32:54,473 --> 00:32:56,807 doesn't mean she doesn't have them. 621 00:32:56,809 --> 00:32:59,142 She's terrified. 622 00:33:03,381 --> 00:33:05,382 And determined. 623 00:33:05,683 --> 00:33:06,817 Cobalt. 624 00:33:06,819 --> 00:33:09,019 Cassiterite. Wolframite. 625 00:33:09,021 --> 00:33:11,588 They are the diamonds of tomorrow. 626 00:33:11,590 --> 00:33:15,359 Let me go, and you can have a piece of all of them. 627 00:33:15,361 --> 00:33:17,594 A piece of the mines. 628 00:33:18,229 --> 00:33:21,832 Think of the money you will make. 629 00:33:21,899 --> 00:33:22,666 On the backs of children. 630 00:33:22,668 --> 00:33:26,937 Given enough money to eat, but not enough to ever leave. 631 00:33:26,939 --> 00:33:28,405 Cyrus would be disappointed. 632 00:33:28,407 --> 00:33:30,707 I worked in the mines. I got out. 633 00:33:30,709 --> 00:33:35,045 And instead of helping those who suffer as you once did, 634 00:33:35,047 --> 00:33:36,179 you profit off them. 635 00:33:36,181 --> 00:33:39,850 I'm a bad man, iniko, but not that bad. 636 00:33:40,419 --> 00:33:43,186 Your cleaners. What are their names? 637 00:33:43,188 --> 00:33:44,788 Sakiya and fudo. Why? 638 00:33:44,790 --> 00:33:47,190 I want to hire them. They work for me. 639 00:33:47,192 --> 00:33:49,393 Not anymore. 640 00:33:53,965 --> 00:33:56,500 That's what this was all about, 641 00:33:56,502 --> 00:33:58,335 replacing Kate. 642 00:33:58,337 --> 00:34:00,404 Kate is irreplaceable. 643 00:34:00,972 --> 00:34:02,406 To me, she is. 644 00:34:06,144 --> 00:34:08,445 We're meeting iniko. 645 00:34:08,679 --> 00:34:11,114 Iniko just met his maker. 646 00:34:14,986 --> 00:34:16,620 You done did him? 647 00:34:16,622 --> 00:34:19,089 I did done... Do. 648 00:34:19,957 --> 00:34:20,924 Sweet. 649 00:34:20,926 --> 00:34:22,726 Guy was a straight up tool. 650 00:34:22,728 --> 00:34:23,527 This place looks familiar. 651 00:34:23,529 --> 00:34:26,163 It should. You cleaned it two months ago. 652 00:34:26,165 --> 00:34:28,899 Friend of mine, shot six times, 653 00:34:28,901 --> 00:34:31,668 five liters of his blood on this carpet. 654 00:34:31,670 --> 00:34:34,337 After you were done, not a drop. 655 00:34:34,339 --> 00:34:35,405 You're Raymond reddington. 656 00:34:35,407 --> 00:34:38,275 Yes. And this is my associate dembe Zuma. 657 00:34:38,277 --> 00:34:41,278 Well, aren't you a tall drink of chocolate milk? 658 00:34:41,280 --> 00:34:42,879 I'd like you to work for me. 659 00:34:42,881 --> 00:34:46,283 Whatever iniko was paying you, I'll double it. 660 00:34:46,285 --> 00:34:48,418 So you know, we only moonlight. 661 00:34:48,420 --> 00:34:49,886 A day job. How old-fashioned. 662 00:34:49,888 --> 00:34:53,690 Not really. We're crime scene cleaners for Metro pd. 663 00:34:53,692 --> 00:34:56,393 Well, won't this be fun. 664 00:35:01,265 --> 00:35:02,232 "Jasek." Keen. 665 00:35:02,234 --> 00:35:03,700 What's that? What does that mean? Jasek? 666 00:35:03,702 --> 00:35:07,104 I think we know what his next target's gonna be. 667 00:35:07,106 --> 00:35:10,607 Aram, Farnsworth's gonna hit his own company. 668 00:35:17,515 --> 00:35:18,348 Yes, the trade was clear. 669 00:35:18,350 --> 00:35:20,083 Funds will be wired to the Panama account. 670 00:35:20,085 --> 00:35:22,185 Agent ressler, I think I have something, 671 00:35:22,187 --> 00:35:25,255 a way charnquist may be planning to access the building. 672 00:35:25,257 --> 00:35:28,458 Surveillance imagery shows an engine room on the roof, 673 00:35:28,460 --> 00:35:29,726 and it is connected to a... An elevator. 674 00:35:29,728 --> 00:35:31,728 - How'd you know that? - Because of the girl. 675 00:35:31,730 --> 00:35:35,499 Her diorama's focused on how the crime's going to be committed. 676 00:35:35,501 --> 00:35:36,299 This one featured an elevator. 677 00:35:36,301 --> 00:35:40,370 Okay, the one in this building is a westbrook freight 678 00:35:40,372 --> 00:35:42,439 built in 1922. 679 00:35:42,441 --> 00:35:44,241 That's before pneumatic fail-safes. 680 00:35:44,243 --> 00:35:46,510 They're gonna crash the elevator. 681 00:35:46,911 --> 00:35:48,578 I've got him. Security. This is Bobby. 682 00:35:48,580 --> 00:35:50,313 This is FBI assistant director Cooper. 683 00:35:50,315 --> 00:35:52,182 We have credible intel that one of your employees 684 00:35:52,184 --> 00:35:53,216 in the building may be in danger. 685 00:35:53,218 --> 00:35:55,886 I need you to shut down everything. Nobody in or out. 686 00:35:55,888 --> 00:35:58,755 Metro pd and FBI agents are on our way to you now. 687 00:35:59,858 --> 00:36:01,324 Hello? Hello? 688 00:36:01,326 --> 00:36:03,693 Charnquist is in the building. Get con ed on the line. 689 00:36:03,695 --> 00:36:05,095 Cut the power, lock up that elevator. 690 00:36:05,097 --> 00:36:06,596 Sir, I know have a lot of bad news today, 691 00:36:06,598 --> 00:36:08,165 but the security system in the building 692 00:36:08,167 --> 00:36:10,600 shows there's a backup generator. 693 00:37:04,856 --> 00:37:08,558 What the hell is goin' on? Get ressler on the horn now. 694 00:37:11,495 --> 00:37:13,230 He's not answering. 695 00:37:34,620 --> 00:37:36,720 Where's the emergency stop? 696 00:37:53,604 --> 00:37:56,306 Incredible. Truly incredible. 697 00:37:56,308 --> 00:37:58,642 What happened to your last cleaner? 698 00:37:58,776 --> 00:38:00,377 She was murdered. 699 00:38:00,379 --> 00:38:03,480 I'm so sorry. Were you close? 700 00:38:03,482 --> 00:38:04,214 Yes. 701 00:38:04,216 --> 00:38:05,482 Not a speck to be found. 702 00:38:05,484 --> 00:38:07,350 Have you caught the killer? 703 00:38:07,352 --> 00:38:07,884 No. 704 00:38:07,886 --> 00:38:10,353 Clean as a whistle. Clean as a whistle. 705 00:38:10,355 --> 00:38:12,455 Do you know who he is? 706 00:38:12,457 --> 00:38:12,956 Yes, I do. 707 00:38:12,958 --> 00:38:16,660 That's good. Then it's only a matter of time. 708 00:38:20,531 --> 00:38:22,198 Well, this seems like a good fit. 709 00:38:22,200 --> 00:38:26,569 For now. Last two years haven't been kind to people we work for. 710 00:38:26,571 --> 00:38:27,871 You take care... 711 00:38:27,873 --> 00:38:29,272 Or we'll be mopping you up with club soda. 712 00:38:29,274 --> 00:38:33,943 So you do use club soda. Fascinating. 713 00:38:37,948 --> 00:38:39,215 What was that about? 714 00:38:39,217 --> 00:38:41,184 I spoke with Harold. 715 00:38:41,186 --> 00:38:45,155 He tells me you've had a... Pyrrhic victory. 716 00:38:45,157 --> 00:38:46,923 We lost one of the killers. 717 00:38:46,925 --> 00:38:49,192 Chris Farnsworth. Who were those two? 718 00:38:49,194 --> 00:38:52,929 For years, colleagues have crowed about his rates of return, 719 00:38:52,931 --> 00:38:54,864 urging me to invest with them. 720 00:38:54,866 --> 00:38:56,433 Called him "the forecaster." 721 00:38:56,435 --> 00:38:59,336 But as I don't believe in investing in anything 722 00:38:59,338 --> 00:39:02,605 I can't control, I declined. 723 00:39:03,741 --> 00:39:06,609 I know you've been concerned about me, 724 00:39:06,677 --> 00:39:08,278 about a killer knowing where I live. 725 00:39:08,280 --> 00:39:12,816 I just wanted you to know you've got nothing to worry about anymore. 726 00:39:14,485 --> 00:39:16,786 May I see your new apartment? 727 00:39:17,188 --> 00:39:19,756 Not yet. 728 00:39:23,661 --> 00:39:25,862 Maybe someday. 729 00:39:36,607 --> 00:39:38,174 I've been working on this, 730 00:39:38,176 --> 00:39:40,276 so let me know what you think. 731 00:39:40,278 --> 00:39:42,078 Yeah? Smells pretty good. 732 00:39:42,080 --> 00:39:44,013 All right, bon appetit. 733 00:39:46,784 --> 00:39:48,852 What is this? 734 00:39:51,055 --> 00:39:52,822 It's a promise. 735 00:40:01,132 --> 00:40:05,468 I lied when I said it wasn't a lot to give up. 736 00:40:05,470 --> 00:40:06,970 Yeah. 737 00:40:06,972 --> 00:40:09,806 It wasn't a lie, it was a hope. 738 00:40:09,808 --> 00:40:11,307 Yeah, I... 739 00:40:11,309 --> 00:40:11,975 I want this to work. 740 00:40:11,977 --> 00:40:15,044 And wondering whether or not that's possible is totally natural. 741 00:40:15,046 --> 00:40:18,381 Right. But what isn't natural for me, anyway, 742 00:40:18,383 --> 00:40:22,519 is talking about that, so... 743 00:40:22,521 --> 00:40:24,287 It's my promise, 744 00:40:24,289 --> 00:40:28,958 to share this doubt with you. 745 00:40:30,060 --> 00:40:31,761 Thank you. 746 00:40:32,430 --> 00:40:35,365 I threw those out this morning, 747 00:40:36,167 --> 00:40:38,234 yet here they are. 748 00:40:38,402 --> 00:40:39,736 Good. 749 00:40:39,738 --> 00:40:42,405 This is exactly where they belong. 750 00:40:45,843 --> 00:40:47,644 David... 751 00:40:49,280 --> 00:40:50,747 Lucas, 752 00:40:52,750 --> 00:40:54,551 and... Kaia. 753 00:40:57,354 --> 00:41:00,323 I used to be scared of those guys. 754 00:41:00,624 --> 00:41:02,859 Not anymore. 755 00:41:06,697 --> 00:41:08,298 You got it? 756 00:41:10,067 --> 00:41:14,237 We could use a little peace and quiet in our lives. 757 00:41:16,675 --> 00:41:18,141 Dembe. 758 00:41:18,375 --> 00:41:20,276 Is everything okay? 759 00:41:20,911 --> 00:41:22,378 No. 760 00:41:24,482 --> 00:41:26,182 Please come in. 761 00:41:34,124 --> 00:41:36,359 I'm worried about Raymond. 762 00:41:36,361 --> 00:41:39,395 I don't think he cares about anything 763 00:41:39,397 --> 00:41:43,366 or anyone in the world right now other than you 764 00:41:43,368 --> 00:41:45,001 or Agnes. 765 00:41:46,270 --> 00:41:48,304 I don't recognize him. 766 00:41:49,173 --> 00:41:51,241 I can't reach him. 767 00:41:51,542 --> 00:41:53,943 And you think I can. 768 00:41:53,945 --> 00:41:56,179 The people at the apartment... 769 00:41:56,181 --> 00:41:58,715 He wouldn't tell me who they were. 770 00:41:58,717 --> 00:42:00,450 They're cleaners. 771 00:42:00,452 --> 00:42:02,619 Cleaners? What about Mr. kaplan? 772 00:42:02,621 --> 00:42:05,555 It's because she helped me fake my death, isn't it? 773 00:42:05,557 --> 00:42:08,258 He's punishing her. He saw it as a betrayal. 774 00:42:08,260 --> 00:42:10,994 So he's replacing her. No. 775 00:42:11,896 --> 00:42:14,464 He didn't replace Kate. 776 00:42:15,733 --> 00:42:17,901 He killed her. 54238

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.