All language subtitles for The Rookie s05e13 Daddy Cop.eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,220 --> 00:00:05,059
[ Music playing indistinctly ]
2
00:00:05,060 --> 00:00:06,439
??
3
00:00:06,440 --> 00:00:08,189
[ Siren chirps ]
4
00:00:08,190 --> 00:00:16,190
??
5
00:00:17,240 --> 00:00:19,280
[ Music stops ]
6
00:00:24,100 --> 00:00:26,519
? Is that a baton
in your pocket ?
7
00:00:26,520 --> 00:00:29,850
? Or are you just
happy to see me? ?
8
00:00:31,150 --> 00:00:35,109
License and
registration, please.
9
00:00:35,110 --> 00:00:37,569
? She puts the
"short" in "shorty" ?
10
00:00:37,570 --> 00:00:41,869
? And he looks like
he wants to chase me ?
11
00:00:41,870 --> 00:00:45,239
? Cop cuties, cute and on duty ?
12
00:00:45,240 --> 00:00:49,369
? Navy blue booties, go
ahead and lock me up ?
13
00:00:49,370 --> 00:00:52,669
? Arrest me, but
make it sexy... ?
14
00:00:52,670 --> 00:00:53,880
Sorry. Sorry.
15
00:01:01,640 --> 00:01:05,219
? Arrest me, but make it sexy ?
16
00:01:05,220 --> 00:01:06,969
? Sell me some meth, please ?
17
00:01:06,970 --> 00:01:10,479
? So I can get arrested
by this daddy of a cop ?
18
00:01:10,480 --> 00:01:12,359
? With his daddy cop walk ?
Just give me a second.
19
00:01:12,360 --> 00:01:15,649
? And his daddy cop arms
and his daddy cop butt ?
20
00:01:15,650 --> 00:01:16,979
? Ow ?
21
00:01:16,980 --> 00:01:20,569
? Cop cuties, cute and on duty ?
22
00:01:20,570 --> 00:01:24,159
? Cop cuties,
cute and on duty ?
23
00:01:24,160 --> 00:01:28,199
Singer and Celina: ? Arrest
me, but make it sexy ?
24
00:01:28,200 --> 00:01:31,869
? Arrest me, but
make it sexy ?
25
00:01:31,870 --> 00:01:34,339
What? It's catchy.
26
00:01:34,340 --> 00:01:38,259
? Arrest me, but
make it sexy ?
27
00:01:38,260 --> 00:01:42,009
? Whoa, oh, oh, oh,
oh, oh, oh, oh, oh ?
28
00:01:42,010 --> 00:01:46,760
? I'm gonna win for you like
I know you want me to do ?
29
00:01:48,600 --> 00:01:49,640
Thanks.
30
00:01:49,665 --> 00:01:52,979
Hey. DA's office just
thanked me for a 14% decrease
31
00:01:52,980 --> 00:01:54,729
in officer no-shows in court.
32
00:01:54,730 --> 00:01:56,479
Not bad for one week.
33
00:01:56,480 --> 00:01:57,939
Well, instead of putting
the court notices
34
00:01:57,940 --> 00:02:00,189
in the officer's box, I
serve it to them directly,
35
00:02:00,190 --> 00:02:01,649
that way they can't
say they didn't get it.
36
00:02:01,650 --> 00:02:03,409
That's great, but isn't
that a lot of work?
37
00:02:03,410 --> 00:02:04,989
What else do I have going on?
38
00:02:04,990 --> 00:02:06,869
Well...
39
00:02:06,870 --> 00:02:08,829
Oh, down to my last one.
40
00:02:08,830 --> 00:02:10,159
What, Smitty?
41
00:02:10,160 --> 00:02:12,499
He avoids court like a salad.
42
00:02:12,500 --> 00:02:13,579
Hey, Smitty.
43
00:02:13,580 --> 00:02:15,379
??
44
00:02:15,380 --> 00:02:17,669
Hey, it's "House
Mouse" Bradford.
45
00:02:17,670 --> 00:02:19,629
How's court liaison
treating you?
46
00:02:19,630 --> 00:02:20,669
All good.
47
00:02:20,670 --> 00:02:23,509
??
48
00:02:23,510 --> 00:02:26,429
Oh, sorry. No can do.
That's my day off.
49
00:02:26,430 --> 00:02:28,639
You don't like money?
50
00:02:28,640 --> 00:02:30,019
Yeah, I like money.
51
00:02:30,020 --> 00:02:31,059
You get OT the
whole day, you know.
52
00:02:31,060 --> 00:02:32,889
It's not just comp time?
53
00:02:32,890 --> 00:02:34,809
No, you scroll down to the
bottom of your time sheet
54
00:02:34,810 --> 00:02:36,229
and click "For Pay."
55
00:02:36,230 --> 00:02:37,859
20 years, no one told me that?
56
00:02:37,860 --> 00:02:40,359
??
57
00:02:40,360 --> 00:02:42,359
Good looking out.
I owe you a beer.
58
00:02:42,360 --> 00:02:43,739
Oh, no, no. No, it's all good.
59
00:02:43,740 --> 00:02:45,159
??
60
00:02:45,160 --> 00:02:48,029
Good work. You
made Smitty happy.
61
00:02:48,030 --> 00:02:49,490
Hey. Hang in there.
62
00:02:53,080 --> 00:02:55,459
Good morning. Today's
gon' be a tough one.
63
00:02:55,460 --> 00:02:57,589
Heat wave has maxed
out the power grid.
64
00:02:57,590 --> 00:03:00,589
Expect more citywide
rolling blackouts.
65
00:03:00,590 --> 00:03:02,589
Officer Juarez,
what's the acronym
66
00:03:02,590 --> 00:03:04,589
that best applies to heat waves?
67
00:03:04,590 --> 00:03:05,969
??
68
00:03:05,970 --> 00:03:08,469
Oh.
69
00:03:08,470 --> 00:03:10,719
[ Mouthing ]
70
00:03:10,720 --> 00:03:12,059
Cheetah?
71
00:03:12,060 --> 00:03:14,599
??
72
00:03:14,600 --> 00:03:16,769
I'm sorry, sir. I'm having
a blackout of my own.
73
00:03:16,770 --> 00:03:18,109
See me after.
74
00:03:18,110 --> 00:03:20,019
Yes, sir.
75
00:03:20,020 --> 00:03:21,359
[Whispering] "Cheetah?"
76
00:03:21,360 --> 00:03:22,689
You know this.
77
00:03:22,690 --> 00:03:23,739
??
78
00:03:23,740 --> 00:03:26,199
CHEAP.
79
00:03:26,200 --> 00:03:28,369
"C"... Check the vulnerable.
Check your partner.
80
00:03:28,370 --> 00:03:29,739
"H"... Hydrate.
81
00:03:29,740 --> 00:03:31,739
"E"... Eat light meals.
82
00:03:31,740 --> 00:03:33,909
"A"... Avoid prolonged sun.
83
00:03:33,910 --> 00:03:36,579
"P"... Pace yourself.
You can't do everything.
84
00:03:36,580 --> 00:03:40,089
Look, conserve your
energy. Make smart choices.
85
00:03:40,090 --> 00:03:43,709
Heat equals more violence.
Blackouts equals more theft.
86
00:03:43,710 --> 00:03:45,879
It's gon' be a busy day today,
87
00:03:45,880 --> 00:03:47,179
so pace yourself.
88
00:03:47,180 --> 00:03:49,679
[ Power shuts down ]
89
00:03:49,680 --> 00:03:52,469
Don't worry. The city
has laid out top dollar
90
00:03:52,470 --> 00:03:54,389
for a state-of-the-art
generator,
91
00:03:54,390 --> 00:03:58,099
which should turn on
right about... now.
92
00:03:58,100 --> 00:03:59,689
Not everyone else
is gon' be so lucky,
93
00:03:59,690 --> 00:04:00,899
so be safe out there.
94
00:04:00,900 --> 00:04:02,979
Everyone's 10-8.
95
00:04:02,980 --> 00:04:06,199
[ Indistinct conversations ]
96
00:04:06,200 --> 00:04:07,989
Yes, sir? The heat wave's
been here for a week.
97
00:04:07,990 --> 00:04:08,950
She doesn't know what CHEAP is?
98
00:04:08,951 --> 00:04:10,409
Uh, well...
99
00:04:10,410 --> 00:04:13,289
I assume you
reviewed it with her.
100
00:04:13,290 --> 00:04:15,659
Uh... Nolan, either you
reviewed it with her
101
00:04:15,660 --> 00:04:18,619
and she forgot, or you
forgot to review it with her.
102
00:04:18,620 --> 00:04:21,379
So who do I have a problem with?
103
00:04:21,380 --> 00:04:23,249
I did go over it
with her. Yes, sir.
104
00:04:23,250 --> 00:04:24,419
She... She just forgot.
105
00:04:24,420 --> 00:04:26,299
She's riding with
me today. Sir?
106
00:04:26,300 --> 00:04:27,379
I want to see what
else she forgot...
107
00:04:27,380 --> 00:04:29,089
What else you didn't
drill into her.
108
00:04:29,090 --> 00:04:31,889
Are you evaluating her
or are you evaluating me?
109
00:04:31,890 --> 00:04:33,969
You. You have an
issue with that?
110
00:04:33,970 --> 00:04:36,769
No, sir. No. No, I...
111
00:04:36,770 --> 00:04:38,769
Did the A/C come back
on? Because it's so...
112
00:04:38,770 --> 00:04:40,809
Officer Juarez, you're
riding with me today.
113
00:04:40,810 --> 00:04:43,069
Come on.
114
00:04:43,070 --> 00:04:44,779
Any advice?
115
00:04:44,780 --> 00:04:47,239
Uh, yeah. I would just go
light on the astrology talk
116
00:04:47,240 --> 00:04:48,859
and crystals.
117
00:04:48,860 --> 00:04:50,909
And auras. And
tarot cards, too.
118
00:04:50,910 --> 00:04:52,829
And... And definitely no dreams.
119
00:04:52,830 --> 00:04:54,699
Okay, so keep it
professional. No hobbies.
120
00:04:54,700 --> 00:04:58,079
Yes. Unless you come up with
one of those case-solving
121
00:04:58,080 --> 00:04:59,579
insights, then yes,
you speak right up.
122
00:04:59,580 --> 00:05:00,829
Okay. So you want
me to be myself?
123
00:05:00,830 --> 00:05:02,879
Yes. And also no.
124
00:05:02,880 --> 00:05:06,459
Just if you get one of those
feelings, go back and figure out
125
00:05:06,460 --> 00:05:08,299
the facts that led you
to feeling that way.
126
00:05:08,300 --> 00:05:10,339
Okay, so don't be my... me.
127
00:05:10,340 --> 00:05:12,299
Juarez, let's go.
128
00:05:12,300 --> 00:05:13,849
You're gonna be great.
129
00:05:13,850 --> 00:05:15,849
??
130
00:05:15,850 --> 00:05:18,099
Please be great.
131
00:05:18,100 --> 00:05:20,099
Hey. How's it going?
132
00:05:20,100 --> 00:05:22,519
I see you have a
lot to, uh, liaise.
133
00:05:22,520 --> 00:05:25,269
And enjoying every minute of it.
134
00:05:25,270 --> 00:05:27,529
I thought we said we would
never lie to each other.
135
00:05:27,530 --> 00:05:29,739
That was a lie.
136
00:05:29,740 --> 00:05:30,909
You're miserable.
137
00:05:30,910 --> 00:05:32,449
No. Mm-hmm.
138
00:05:32,450 --> 00:05:33,909
No, it's not that bad.
139
00:05:33,910 --> 00:05:37,749
You know, nice
people. Low stress.
140
00:05:37,750 --> 00:05:40,410
Wait, wait. Um,
that reminds me...
141
00:05:43,000 --> 00:05:44,419
Next week.
142
00:05:44,420 --> 00:05:45,709
Thank you.
143
00:05:45,710 --> 00:05:48,339
You're welcome.
144
00:05:48,340 --> 00:05:50,089
Be safe out there.
[ Chuckles ]
145
00:05:50,090 --> 00:05:51,370
I'll see you at
the end of shift.
146
00:05:56,180 --> 00:05:57,890
[ Sighs ]
147
00:05:59,480 --> 00:06:05,554
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
148
00:06:19,910 --> 00:06:22,120
I, uh, speak Spanish.
149
00:06:25,790 --> 00:06:27,379
Okay, that's not good.
150
00:06:27,380 --> 00:06:29,299
Great spot. Tell me why.
151
00:06:29,300 --> 00:06:30,799
Well, I'm not sure.
I can just tell
152
00:06:30,800 --> 00:06:32,259
something's wrong.
153
00:06:32,260 --> 00:06:34,469
Bad aura? A feeling? A hunch?
154
00:06:34,470 --> 00:06:36,639
Well, stopping someone
on a hunch is illegal,
155
00:06:36,640 --> 00:06:38,179
Sergeant Grey. Correct.
156
00:06:38,180 --> 00:06:39,849
Tell you what.
157
00:06:39,850 --> 00:06:42,849
Why don't we walk that way
while you talk it through?
158
00:06:42,850 --> 00:06:44,599
Pretend you don't see them.
159
00:06:44,600 --> 00:06:46,729
Okay, well, the store is open.
160
00:06:46,730 --> 00:06:48,399
No one's in distress,
161
00:06:48,400 --> 00:06:49,439
and there's an
employee with them.
162
00:06:49,440 --> 00:06:50,779
He's even laughing.
163
00:06:50,780 --> 00:06:52,359
Why does it bother me?
164
00:06:52,360 --> 00:06:53,989
So we're getting closer.
165
00:06:53,990 --> 00:06:55,989
Tell me what you
know or we walk away.
166
00:06:55,990 --> 00:06:58,739
There's a crime happening
right now, Officer Juarez.
167
00:06:58,740 --> 00:07:02,159
??
168
00:07:02,160 --> 00:07:04,369
Each one of those saws
is about 900 bucks.
169
00:07:04,370 --> 00:07:06,289
I mean, that's almost
nine grand in tools.
170
00:07:06,290 --> 00:07:08,249
In a blackout, debit
cards don't work,
171
00:07:08,250 --> 00:07:10,999
and who walks around
with nine grand cash?
172
00:07:11,000 --> 00:07:14,009
See, that, Celina, is
absolutely perfect.
173
00:07:14,010 --> 00:07:17,009
Control, 7-Adam-200.
I got a plate.
174
00:07:17,010 --> 00:07:20,260
2-William-Adam-Charlie-4-8-4.
175
00:07:22,810 --> 00:07:25,889
Hey, guys, quick question.
Great tools there.
176
00:07:25,890 --> 00:07:27,479
Did you pay cash or card?
177
00:07:27,480 --> 00:07:28,649
??
178
00:07:28,650 --> 00:07:30,109
[ Grunts ]
179
00:07:30,110 --> 00:07:31,189
Hey, hey, hey. Sgt. Grey: Hey.
180
00:07:31,190 --> 00:07:32,859
Turn around. Turn around.
181
00:07:32,860 --> 00:07:34,239
[ Man grunts ] You good?
182
00:07:34,240 --> 00:07:36,609
Yeah, I'm good.
183
00:07:36,610 --> 00:07:38,069
Nolan: No, I agree.
184
00:07:38,070 --> 00:07:39,409
A dollar is a lot for
a glass of lemonade,
185
00:07:39,410 --> 00:07:40,829
but that's just smart business,
186
00:07:40,830 --> 00:07:42,749
not price gouging.
187
00:07:42,750 --> 00:07:44,039
Certainly doesn't buy you
the right to threaten anyone.
188
00:07:44,040 --> 00:07:45,619
Yeah, especially not a
bunch of 9-year-old girls.
189
00:07:45,620 --> 00:07:47,119
Woman: Turn to the left.
190
00:07:47,120 --> 00:07:48,209
Kicking over their
stand, threatening them.
191
00:07:48,210 --> 00:07:49,499
They were terrified.
192
00:07:49,500 --> 00:07:50,839
You're lucky that the oldest one
193
00:07:50,840 --> 00:07:52,129
doesn't have her black belt yet.
194
00:07:52,130 --> 00:07:53,209
That could have been
a lot worse, Andrew.
195
00:07:53,210 --> 00:07:55,879
Yeah. [ Powering down ]
196
00:07:55,880 --> 00:07:57,089
Okay. According to Grey,
197
00:07:57,090 --> 00:08:00,300
they should be back
on about... now.
198
00:08:03,600 --> 00:08:05,179
I guess you need
Grey's magic touch.
199
00:08:05,180 --> 00:08:06,350
Yeah. Want to go check it out?
200
00:08:17,400 --> 00:08:19,989
Oh, you guys are already on it.
201
00:08:19,990 --> 00:08:21,069
Any luck?
202
00:08:21,070 --> 00:08:22,699
I think it's dead.
203
00:08:22,700 --> 00:08:23,869
Nolan: Check the battery?
204
00:08:23,870 --> 00:08:25,159
Yeah. All good.
205
00:08:25,160 --> 00:08:26,709
Maybe the coolant leaking?
206
00:08:26,710 --> 00:08:28,079
I don't see any.
207
00:08:28,080 --> 00:08:29,369
Maybe the shut-off valve is
closed. I'll check it out.
208
00:08:29,370 --> 00:08:31,499
Hey. Buddy, hey, we got it.
209
00:08:31,500 --> 00:08:33,169
You know, it's a
little crowded in here.
210
00:08:33,170 --> 00:08:34,959
You mind?
211
00:08:34,960 --> 00:08:37,339
[ Dramatic music plays ]
212
00:08:37,340 --> 00:08:39,009
You guys from this precinct?
213
00:08:39,010 --> 00:08:41,139
I'm new here, so maybe
we haven't met yet.
214
00:08:41,140 --> 00:08:42,509
I am.
215
00:08:42,510 --> 00:08:45,269
Bobby here's usually
with the 57th.
216
00:08:45,270 --> 00:08:47,139
Okay. Huh.
217
00:08:47,140 --> 00:08:48,479
Well, nice to meet you.
218
00:08:48,480 --> 00:08:50,519
??
219
00:08:50,520 --> 00:08:52,729
LAPD doesn't have precincts.
220
00:08:52,730 --> 00:08:54,529
No such thing as the 57th.
221
00:08:54,530 --> 00:08:56,319
Impersonating an officer
and stealing police property
222
00:08:56,320 --> 00:08:57,689
are both felonies.
223
00:08:57,690 --> 00:08:58,989
I'm sure they didn't
teach you that
224
00:08:58,990 --> 00:09:00,699
in your imaginary
police academy.
225
00:09:00,700 --> 00:09:03,079
We weren't trying to
steal the generator.
226
00:09:03,080 --> 00:09:04,660
Then what were you doing?
227
00:09:07,040 --> 00:09:08,659
I noticed the
smell this morning.
228
00:09:08,660 --> 00:09:10,419
You smell it? [ Groans ] Yeah.
229
00:09:10,420 --> 00:09:12,629
I-I figure an animal
got in there and died.
230
00:09:12,630 --> 00:09:15,089
Could be a rat, but it's
a big smell for a rat.
231
00:09:15,090 --> 00:09:18,629
Maybe a raccoon.
Skunk. Mountain lion.
232
00:09:18,630 --> 00:09:20,179
You think a mountain lion
got in there and died?
233
00:09:20,180 --> 00:09:21,549
Well, there's one
way to find out.
234
00:09:21,550 --> 00:09:22,849
Can I see those lock cutters?
235
00:09:22,850 --> 00:09:24,389
Maybe I should cut it.
236
00:09:24,390 --> 00:09:26,429
I mean, if it's a mountain lion,
you probably want to shoot it.
237
00:09:26,430 --> 00:09:28,059
Well, I mean, if it's dead, I
won't need to shoot it, right?
238
00:09:28,060 --> 00:09:29,559
Oh, good point.
239
00:09:29,560 --> 00:09:31,349
Control, Seven-L-19.
I'm at unit 15.
240
00:09:31,350 --> 00:09:32,769
About to cut the
lock to make entry.
241
00:09:32,770 --> 00:09:40,770
??
242
00:09:41,410 --> 00:09:42,569
[ Both coughing ]
243
00:09:42,570 --> 00:09:46,199
[ Dramatic music plays ]
244
00:09:46,200 --> 00:09:47,999
??
245
00:09:48,000 --> 00:09:51,119
Whew. Ugh.
246
00:09:51,120 --> 00:09:53,039
??
247
00:09:53,040 --> 00:09:54,379
That ain't good.
248
00:09:54,380 --> 00:09:56,419
??
249
00:09:56,420 --> 00:10:00,169
Poor thing probably got
trapped looking for food.
250
00:10:00,170 --> 00:10:01,679
[ Gasps ]
251
00:10:01,680 --> 00:10:03,389
??
252
00:10:03,390 --> 00:10:04,550
That's not good.
253
00:10:08,220 --> 00:10:10,729
So if you weren't trying to
steal the generator, then what?
254
00:10:10,730 --> 00:10:12,059
Our friend got pinched this
morning, and we thought,
255
00:10:12,060 --> 00:10:13,439
you know, knock out
the power, get her out.
256
00:10:13,440 --> 00:10:16,479
You do realize locks work
without electricity, right?
257
00:10:16,480 --> 00:10:18,279
Wait, this ain't
maximum security?
258
00:10:18,280 --> 00:10:19,899
We like to keep things
simple, like our criminals.
259
00:10:19,900 --> 00:10:21,649
We find low tech
gets the job done.
260
00:10:21,650 --> 00:10:24,409
Hey, you guys Code-4?
261
00:10:24,410 --> 00:10:25,569
Yeah. That
state-of-the-art generator
262
00:10:25,570 --> 00:10:27,029
was in a state of disrepair.
263
00:10:27,030 --> 00:10:28,039
Those guys had done
a real number on it,
264
00:10:28,040 --> 00:10:29,999
but we managed to
get it working.
265
00:10:30,000 --> 00:10:31,000
Good, 'cause General
Services would take
266
00:10:31,001 --> 00:10:32,579
about a week to fix it.
267
00:10:32,580 --> 00:10:34,829
As soon as you get
finished processing them,
268
00:10:34,830 --> 00:10:36,999
I need you back 10-8.
Pending calls are piling up.
269
00:10:37,000 --> 00:10:39,879
I have to open up a CP just to
deal with these power issues.
270
00:10:39,880 --> 00:10:41,879
Celina's going to be my lead.
271
00:10:41,880 --> 00:10:45,719
Really? That's great. That's...
So things are going well?
272
00:10:45,720 --> 00:10:47,509
So far.
273
00:10:47,510 --> 00:10:49,679
Yeah. She's very
well-trained, don't you think?
274
00:10:49,680 --> 00:10:51,479
She has good instincts.
You can't teach that.
275
00:10:51,480 --> 00:10:53,229
No, no, but you can
certainly teach someone
276
00:10:53,230 --> 00:10:54,849
to sharpen those skills.
277
00:10:54,850 --> 00:10:59,479
??
278
00:10:59,480 --> 00:11:01,569
Command Post lead...
That's pretty impressive.
279
00:11:01,570 --> 00:11:03,739
Yeah, they almost never
give that to an officer
280
00:11:03,740 --> 00:11:05,319
who's got less
than five years on.
281
00:11:05,320 --> 00:11:07,369
We... We never spoke about it.
282
00:11:07,370 --> 00:11:08,739
Yeah, but she'll
do fine, I'm sure.
283
00:11:08,740 --> 00:11:10,080
Which is what we want.
284
00:11:12,000 --> 00:11:13,329
It is about her, right?
285
00:11:13,330 --> 00:11:14,999
Yeah, no, yeah,
definitely. Yeah.
286
00:11:15,000 --> 00:11:17,879
??
287
00:11:17,880 --> 00:11:19,249
Body was in a freezer.
288
00:11:19,250 --> 00:11:21,089
The power's been in
and out for days.
289
00:11:21,090 --> 00:11:23,469
The surge must have
finished the freezer off.
290
00:11:23,470 --> 00:11:25,679
Victim thawed in the heat.
Manager called it in.
291
00:11:25,680 --> 00:11:28,889
The manager said the unit
was rented by an RJ Cash.
292
00:11:28,890 --> 00:11:30,100
Alright.
293
00:11:32,140 --> 00:11:35,309
RJ Cash, huh? Looks like him.
294
00:11:35,310 --> 00:11:36,479
Are y... Are you
identifying him?
295
00:11:36,480 --> 00:11:38,269
Oh, not officially, but, yeah.
296
00:11:38,270 --> 00:11:40,569
Career criminal...
Mostly nonviolent,
297
00:11:40,570 --> 00:11:42,729
but career scam artist.
298
00:11:42,730 --> 00:11:47,779
Loves to target the
elderly... Or loved.
299
00:11:47,780 --> 00:11:49,869
My uncle used to
refinish pianos.
300
00:11:49,870 --> 00:11:52,659
I can tell you right now
that is worth a fortune.
301
00:11:52,660 --> 00:11:55,619
Mm. Yeah, I bet a lot
of the stuff in here is.
302
00:11:55,620 --> 00:11:57,419
So, stolen?
303
00:11:57,420 --> 00:11:58,829
Or grifted.
304
00:11:58,830 --> 00:12:00,499
Uh, get as many serial
numbers as you can
305
00:12:00,500 --> 00:12:02,379
and run them through RMS.
306
00:12:02,380 --> 00:12:04,549
Maybe we can track down
some of his victims.
307
00:12:04,550 --> 00:12:06,629
You got it. You want
to get some air?
308
00:12:06,630 --> 00:12:08,719
Yeah, for sure. I stopped
breathing three minutes ago.
309
00:12:08,720 --> 00:12:10,350
I'm about to pass out.
310
00:12:11,810 --> 00:12:13,809
Is there any chance we
could get Tim in on this?
311
00:12:13,810 --> 00:12:15,639
He's Court Liaison. What
does that have to do
312
00:12:15,640 --> 00:12:17,979
with this? [ Scoffs ] Nothing.
313
00:12:17,980 --> 00:12:20,559
I'm just trying to find a way to
keep him from losing his mind.
314
00:12:20,560 --> 00:12:22,769
Is there no other
position he can move into?
315
00:12:22,770 --> 00:12:24,609
No. Everything is
at a standstill.
316
00:12:24,610 --> 00:12:26,149
All right, well,
then you're gonna
317
00:12:26,150 --> 00:12:28,069
have to shake things
up... Create an opening.
318
00:12:28,070 --> 00:12:29,319
Like when a team needs a player,
319
00:12:29,320 --> 00:12:31,069
but they're up
against a salary cap.
320
00:12:31,070 --> 00:12:32,369
Well, what does that mean?
321
00:12:32,370 --> 00:12:33,949
It means you got
to get creative.
322
00:12:33,950 --> 00:12:36,619
Find a weak link and
start a five-player trade.
323
00:12:36,620 --> 00:12:39,789
Whoa. Say more.
324
00:12:39,790 --> 00:12:43,339
All right, let's say that
Tim wants to go to Vice.
325
00:12:43,340 --> 00:12:44,799
McNichols is already there,
326
00:12:44,800 --> 00:12:46,919
but everyone knows
he wants Narcotics.
327
00:12:46,920 --> 00:12:48,629
That was a very ambitious plan,
328
00:12:48,630 --> 00:12:51,639
trying to take out the station's
power to spring your friend.
329
00:12:51,640 --> 00:12:54,429
Loyalty's important.
Plus, she owes me money.
330
00:12:54,430 --> 00:12:56,349
Unfortunately, you won't
get a chance to spend it
331
00:12:56,350 --> 00:12:57,559
unless it's at the prison store.
332
00:12:57,560 --> 00:12:59,139
Uh...
333
00:12:59,140 --> 00:13:02,519
Destruction of government
emergency equipment... felony.
334
00:13:02,520 --> 00:13:03,939
Grand theft... felony.
335
00:13:03,940 --> 00:13:05,899
Impersonating a police
officer... felony.
336
00:13:05,900 --> 00:13:08,319
Attempted rescue of
a prisoner... felony.
337
00:13:08,320 --> 00:13:10,069
Carrying a loaded firearm
in the commission of a crime
338
00:13:10,070 --> 00:13:11,409
is... Felony?
339
00:13:11,410 --> 00:13:13,119
That's right. Wow.
340
00:13:13,120 --> 00:13:15,329
I hope your friend
appreciates your sacrifice.
341
00:13:15,330 --> 00:13:18,209
Maybe this wasn't the
best plan on my part.
342
00:13:18,210 --> 00:13:19,829
You think? Tell you what...
343
00:13:19,830 --> 00:13:22,539
You knock down my charges
and give me probation,
344
00:13:22,540 --> 00:13:24,799
and I'll give you something
better than some fool
345
00:13:24,800 --> 00:13:26,669
in a cop uniform running
around in your basement.
346
00:13:26,670 --> 00:13:29,589
Okay. It's got to be
something really great.
347
00:13:29,590 --> 00:13:31,929
It is.
348
00:13:31,930 --> 00:13:33,429
You know about ghost guns?
349
00:13:33,430 --> 00:13:35,679
??
350
00:13:35,680 --> 00:13:37,599
Any luck with the
serial numbers?
351
00:13:37,600 --> 00:13:39,889
Yeah. I mean, I
got over 100 items.
352
00:13:39,890 --> 00:13:42,099
About 30 victims. Nice work.
353
00:13:42,100 --> 00:13:45,439
And I found RJ's most recent
employer, Beatrice O'Malley.
354
00:13:45,440 --> 00:13:47,319
I imagine some of the stolen
property must be hers,
355
00:13:47,320 --> 00:13:48,819
so let's get her
in here as well.
356
00:13:48,820 --> 00:13:50,239
Yeah, you got it.
357
00:13:50,240 --> 00:13:52,489
Oh, what's Metro doing here?
358
00:13:52,490 --> 00:13:55,279
Uh, Lopez caught a break
on a ghost gun dealer.
359
00:13:55,280 --> 00:13:57,659
It's their case.
They move as a pack.
360
00:13:57,660 --> 00:14:02,329
That's the alpha and her
right hand, Kevin Hicks.
361
00:14:02,330 --> 00:14:04,879
Metro would be a good
fit for Tim, hmm?
362
00:14:04,880 --> 00:14:07,249
It's a tough gig.
The hours are brutal.
363
00:14:07,250 --> 00:14:09,009
Hicks looks dead on his feet.
364
00:14:09,010 --> 00:14:11,379
I know he's got
triplets at home.
365
00:14:11,380 --> 00:14:14,549
His wife does publicity
for the department.
366
00:14:14,550 --> 00:14:17,389
I mean, Hicks might
be up for a transfer.
367
00:14:17,390 --> 00:14:19,219
A bit more family time.
368
00:14:19,220 --> 00:14:21,979
And if he left Metro,
Tim could take his spot.
369
00:14:21,980 --> 00:14:24,519
You make it sound easy.
370
00:14:24,520 --> 00:14:26,689
Hicks would only leave
for a comparable job,
371
00:14:26,690 --> 00:14:28,149
and there aren't that many.
372
00:14:28,150 --> 00:14:29,529
And if there were,
they're filled.
373
00:14:29,530 --> 00:14:31,109
How do you create that opening?
374
00:14:31,110 --> 00:14:33,989
I don't know, like you
said, the five-player trade.
375
00:14:33,990 --> 00:14:35,319
What could go wrong?
376
00:14:35,320 --> 00:14:37,579
A lot, for both you and Tim.
377
00:14:37,580 --> 00:14:39,699
If sergeants feel like
they're being manipulated,
378
00:14:39,700 --> 00:14:42,329
then they will never
trust you again.
379
00:14:42,330 --> 00:14:44,499
And they talk. So the
next time you need
380
00:14:44,500 --> 00:14:49,249
a favor, and you will, the
answer will be no forever.
381
00:14:49,250 --> 00:14:51,379
So tread lightly.
382
00:14:51,380 --> 00:14:56,089
??
383
00:14:56,090 --> 00:14:57,719
Lieutenant Pine, Angela Lopez.
384
00:14:57,720 --> 00:14:59,679
Oh, Angela. This
is Kevin Hicks.
385
00:14:59,680 --> 00:15:00,969
Thanks for looping us in.
386
00:15:00,970 --> 00:15:02,349
Of course. It's Metro's case.
387
00:15:02,350 --> 00:15:03,689
It just fell in our laps.
388
00:15:03,690 --> 00:15:07,399
Okay, listen up. This
is Detective Lopez.
389
00:15:07,400 --> 00:15:09,229
She's about to share
some information
390
00:15:09,230 --> 00:15:12,189
your sorry asses couldn't find
if it was gift wrapped for you.
391
00:15:12,190 --> 00:15:15,279
Detective, please tell
my team how it's done.
392
00:15:15,280 --> 00:15:17,699
Okay. I'm gonna
make this quick.
393
00:15:17,700 --> 00:15:20,619
[Whispering] Come on, come
on, just pick up. Pick up.
394
00:15:20,620 --> 00:15:22,160
[ Sighs ]
395
00:15:24,410 --> 00:15:28,039
Celina, did you reach DWP's
Joint Response Coordinator?
396
00:15:28,040 --> 00:15:29,669
Left messages, sir. Three.
397
00:15:29,670 --> 00:15:31,549
So what about Fire's
Emergency Response Captain?
398
00:15:31,550 --> 00:15:32,839
Did you get ahold of FEMA?
399
00:15:32,840 --> 00:15:34,379
No, sir. I-I'm
still working on it.
400
00:15:34,380 --> 00:15:36,469
ADT? They were next
on the list, sir.
401
00:15:36,470 --> 00:15:38,389
Celina, you got to get
ahold of these people.
402
00:15:38,390 --> 00:15:40,009
What about the other
Watch Commanders?
403
00:15:40,010 --> 00:15:41,770
We need Civil
Unrest React Teams.
404
00:15:44,140 --> 00:15:46,559
Do you need something?
405
00:15:46,560 --> 00:15:47,849
I can help her.
406
00:15:47,850 --> 00:15:48,939
No, it's okay. I've got it.
407
00:15:48,940 --> 00:15:50,899
No, you don't, Boot.
408
00:15:50,900 --> 00:15:53,109
I got a buddy at
DWP Joint Response.
409
00:15:53,110 --> 00:15:54,359
I can give you his direct line,
410
00:15:54,360 --> 00:15:55,649
and I can help coordinate
the React Teams.
411
00:15:55,650 --> 00:15:57,239
Please do.
412
00:15:57,240 --> 00:15:59,909
[ Indistinct conversations ]
413
00:15:59,910 --> 00:16:01,239
Come on, Boot. You want
to learn how to do this
414
00:16:01,240 --> 00:16:02,700
or not?
415
00:16:04,910 --> 00:16:06,919
Hey, you're Hicks, right?
416
00:16:06,920 --> 00:16:08,709
Yeah. Alright, what you need?
417
00:16:08,710 --> 00:16:10,249
Got an op about to jump off.
418
00:16:10,250 --> 00:16:12,549
Oh, um, I heard
you have triplets.
419
00:16:12,550 --> 00:16:14,129
That must be a lot of work.
420
00:16:14,130 --> 00:16:16,929
[ Laughs ] Yeah. Tougher than
anything LAPD can throw at me.
421
00:16:16,930 --> 00:16:19,049
Yeah, I bet. I
imagine having kids
422
00:16:19,050 --> 00:16:21,299
must make you reevaluate
your priorities.
423
00:16:21,300 --> 00:16:23,849
Yeah, wife's not too happy.
424
00:16:23,850 --> 00:16:25,769
So, listen. Um, my roommate
425
00:16:25,770 --> 00:16:27,689
is an excellent babysitter,
426
00:16:27,690 --> 00:16:30,939
and she's always looking for
work if you ever need someone.
427
00:16:30,940 --> 00:16:32,109
Really? Mm.
428
00:16:32,110 --> 00:16:35,989
[ Mid-tempo music plays ]
429
00:16:35,990 --> 00:16:37,279
Detective, Lieutenant.
430
00:16:37,280 --> 00:16:39,069
They say it's gonna hit 100.
431
00:16:39,070 --> 00:16:40,989
Thanks. Nolan and
Thorsen are the ones
432
00:16:40,990 --> 00:16:42,699
that made the original
bust that gave us our tip.
433
00:16:42,700 --> 00:16:44,329
Nice work.
434
00:16:44,330 --> 00:16:45,539
Thank you. Right place
at the right time.
435
00:16:45,540 --> 00:16:47,079
I know you. You're
the guy who got
436
00:16:47,080 --> 00:16:48,209
the golden ticket, right?
437
00:16:48,210 --> 00:16:49,919
That's right, I did.
438
00:16:49,920 --> 00:16:52,459
Expected you to go Metro,
but you took T. O. instead.
439
00:16:52,460 --> 00:16:53,749
Interesting move.
440
00:16:53,750 --> 00:16:55,169
I like teaching the kids.
441
00:16:55,170 --> 00:16:56,509
Matter of fact, my
trainee is heading up
442
00:16:56,510 --> 00:16:58,169
the Command Post as we speak.
443
00:16:58,170 --> 00:17:00,969
You don't say. Well, if
you ever do consider Metro,
444
00:17:00,970 --> 00:17:02,549
give me a call.
It's a tough test,
445
00:17:02,550 --> 00:17:04,559
but I will make sure
you get a good tutor.
446
00:17:04,560 --> 00:17:05,719
Thank you very much.
447
00:17:05,720 --> 00:17:07,429
Shall we?
448
00:17:07,430 --> 00:17:10,979
Listen up. Today's op
is a UC gun buy-bust.
449
00:17:10,980 --> 00:17:12,809
I'm the UC.
450
00:17:12,810 --> 00:17:15,569
Targets are using a pharmacy
as a front to sell ghost guns.
451
00:17:15,570 --> 00:17:18,319
Trouble sign is hands up,
gun out, or running away.
452
00:17:18,320 --> 00:17:20,409
Bust sign is fingers
through the hair.
453
00:17:20,410 --> 00:17:22,569
Hold sign is dropping the purse.
454
00:17:22,570 --> 00:17:24,699
Metro Sergeants Shab and
Watson have been working
455
00:17:24,700 --> 00:17:27,539
this case for months,
but Detective Lopez here
456
00:17:27,540 --> 00:17:30,789
uncovered the code the
gun sellers need to hear
457
00:17:30,790 --> 00:17:33,749
in order to sell weapons.
458
00:17:33,750 --> 00:17:36,049
We weren't able to get close
enough for our own visuals,
459
00:17:36,050 --> 00:17:38,839
but luckily, Metro was able to
hack into the security cameras,
460
00:17:38,840 --> 00:17:41,339
so their cameras are
now our eyes and ears.
461
00:17:41,340 --> 00:17:43,549
Everybody sharp today.
462
00:17:43,550 --> 00:17:45,599
No fear, no regret, no
mistakes, no excuses.
463
00:17:45,600 --> 00:17:47,019
"Metro" on three.
One, two, three.
464
00:17:47,020 --> 00:17:48,729
All: Metro.
465
00:17:48,730 --> 00:17:50,229
??
466
00:17:50,230 --> 00:17:52,189
Metro seems normal.
467
00:17:52,190 --> 00:17:53,559
You'll have a blast there.
468
00:17:53,560 --> 00:17:55,230
Oh, no, thanks.
469
00:18:03,620 --> 00:18:07,329
Text Lopez... Eric Mills, A.
K. A. "Knuckles" on her six.
470
00:18:07,330 --> 00:18:10,409
Hawaiian shirt, jeans.
Unknown if armed.
471
00:18:10,410 --> 00:18:12,790
[ Cellphone vibrates ]
472
00:18:16,670 --> 00:18:18,509
Picking up? Dropping off.
473
00:18:18,510 --> 00:18:20,129
I have an issue that
needs to "go away."
474
00:18:20,130 --> 00:18:22,629
My prescription's for
Charcoal Cough Syrup.
475
00:18:22,630 --> 00:18:25,099
Sure. We've got
that. Cash only.
476
00:18:25,100 --> 00:18:26,429
It's got to be untraceable.
477
00:18:26,430 --> 00:18:29,599
[ Tense music plays ]
478
00:18:29,600 --> 00:18:31,809
Wait, I know this chick.
479
00:18:31,810 --> 00:18:33,899
How do I know you?
480
00:18:33,900 --> 00:18:36,109
You don't know me, and
you don't want to know me.
481
00:18:36,110 --> 00:18:38,899
[ Chuckles ] Yeah. I do.
482
00:18:38,900 --> 00:18:40,239
[ Gun cocks ]
483
00:18:40,240 --> 00:18:41,529
[ Powering down ]
484
00:18:41,530 --> 00:18:43,659
Damn it. We have
rolling blackouts.
485
00:18:43,660 --> 00:18:45,989
UC's in trouble and
we have no visual.
486
00:18:45,990 --> 00:18:47,279
No visual.
487
00:18:47,280 --> 00:18:48,330
[ Engine starts ]
488
00:18:51,370 --> 00:18:53,579
Seven-Adam-15 moving
in for rescue.
489
00:18:53,580 --> 00:19:01,580
??
490
00:19:02,170 --> 00:19:04,129
I need eyes on the UC.
491
00:19:04,130 --> 00:19:05,679
Nearly there. Trying
to get visual.
492
00:19:05,680 --> 00:19:08,179
You got 10 seconds, and
then we're going in.
493
00:19:08,180 --> 00:19:09,679
Start talking.
494
00:19:09,680 --> 00:19:13,139
??
495
00:19:13,140 --> 00:19:14,479
[ Groans ]
496
00:19:14,480 --> 00:19:15,769
??
497
00:19:15,770 --> 00:19:16,650
[ Gun cocks ]
498
00:19:16,651 --> 00:19:22,819
??
499
00:19:22,820 --> 00:19:24,149
Hold. Everyone hold.
500
00:19:24,150 --> 00:19:26,449
Negative! Officer rescue now!
501
00:19:26,450 --> 00:19:28,159
I see her purse. She's
deployed the hold signal.
502
00:19:28,160 --> 00:19:30,029
Stand by.
503
00:19:30,030 --> 00:19:31,489
[ Coughing ]
504
00:19:31,490 --> 00:19:33,459
Look, I don't know
who you think I am,
505
00:19:33,460 --> 00:19:35,579
but I ain't her.
I am in a hurry.
506
00:19:35,580 --> 00:19:36,959
Now, either we have a deal
507
00:19:36,960 --> 00:19:38,249
or I can take my
cash somewhere else.
508
00:19:38,250 --> 00:19:41,549
??
509
00:19:41,550 --> 00:19:44,219
All right, all
right. Take it easy.
510
00:19:44,220 --> 00:19:47,509
What do you want? [ Coughing ]
511
00:19:47,510 --> 00:19:50,509
I need a .45, 15-round mag,
and it has to be a ghost.
512
00:19:50,510 --> 00:19:53,679
??
513
00:19:53,680 --> 00:19:58,059
1,000 bucks. Untraceable.
514
00:19:58,060 --> 00:20:00,479
Thanks.
515
00:20:00,480 --> 00:20:01,779
[ Thuds ]
516
00:20:01,780 --> 00:20:04,989
??
517
00:20:04,990 --> 00:20:07,109
Go get them. Go! Go!
518
00:20:07,110 --> 00:20:08,739
Officer: Police! Officer
#2: Get down on the ground.
519
00:20:08,740 --> 00:20:10,370
Don't move!
520
00:20:14,910 --> 00:20:17,669
Juarez, you want to
tell me what's going on?
521
00:20:17,670 --> 00:20:20,499
Yeah, well, I left word for
the, uh, Watch Commander
522
00:20:20,500 --> 00:20:22,709
at Hollywood Division. I'm
still waiting to hear back.
523
00:20:22,710 --> 00:20:24,129
Okay, you can 10-22 all that.
524
00:20:24,130 --> 00:20:25,799
I'm more concerned about you.
525
00:20:25,800 --> 00:20:27,679
Okay, sir. I'm so sorry.
I'm usually more focused.
526
00:20:27,680 --> 00:20:28,890
You trying to reach someone?
527
00:20:30,510 --> 00:20:32,719
My mom. She's barely
left the house in years.
528
00:20:32,720 --> 00:20:35,389
She's a shut-in.
She lives alone.
529
00:20:35,390 --> 00:20:36,889
Her power went off
earlier, and she's not
530
00:20:36,890 --> 00:20:38,729
answering her phone.
I'm just worried.
531
00:20:38,730 --> 00:20:40,609
Why didn't you say something?
She needs a welfare check.
532
00:20:40,610 --> 00:20:42,229
Yeah, I wanted to, but
with the Command Post...
533
00:20:42,230 --> 00:20:44,779
Hey, remember CHEAP?
C... Check in.
534
00:20:44,780 --> 00:20:47,239
That is your job.
535
00:20:47,240 --> 00:20:48,949
Come on. I'll
clear it with Grey.
536
00:20:48,950 --> 00:20:53,699
??
537
00:20:53,700 --> 00:20:55,579
RJ is dead?
538
00:20:55,580 --> 00:20:57,789
We found him this morning,
stuffed in a storage locker.
539
00:20:57,790 --> 00:21:00,709
Oh, that's awful.
What happened?
540
00:21:00,710 --> 00:21:04,209
We're not sure, but I understand
that he worked for you.
541
00:21:04,210 --> 00:21:06,379
Yes. He was such a help.
542
00:21:06,380 --> 00:21:08,339
I'm not so good at
computers. [ Laughs ]
543
00:21:08,340 --> 00:21:10,799
He set up my online banking.
544
00:21:10,800 --> 00:21:14,349
All those passwords are
just impossible to remember.
545
00:21:14,350 --> 00:21:17,389
I don't know what I would
have done without him.
546
00:21:17,390 --> 00:21:19,349
Have you checked your
accounts recently?
547
00:21:19,350 --> 00:21:21,649
Oh, everything's on autopay.
548
00:21:21,650 --> 00:21:23,979
Okay. You need to do
a thorough accounting.
549
00:21:23,980 --> 00:21:28,859
RJ was a thief and a grifter,
and he wipes out his targets.
550
00:21:28,860 --> 00:21:32,070
No, no, th-that's not
right. He wouldn't do that.
551
00:21:33,780 --> 00:21:35,829
I'll call her son.
He lives in New York.
552
00:21:35,830 --> 00:21:37,789
We'll get this all sorted, okay?
553
00:21:37,790 --> 00:21:40,159
Did you ever see RJ
argue with anyone?
554
00:21:40,160 --> 00:21:42,629
Did he ever seem scared at all?
555
00:21:42,630 --> 00:21:45,209
No. He was fine until
he stopped coming in.
556
00:21:45,210 --> 00:21:47,669
Okay. Thank you for your time.
557
00:21:47,670 --> 00:21:51,429
If you remember anything at
all, just give me a call.
558
00:21:51,430 --> 00:21:58,019
??
559
00:21:58,020 --> 00:22:00,059
Sir, there's one thing
I haven't told you.
560
00:22:00,060 --> 00:22:02,519
You know how I spent the day
doing administrative work?
561
00:22:02,520 --> 00:22:04,649
What about it? Well,
my mom sort of thinks
562
00:22:04,650 --> 00:22:06,479
that's what I do
all day, every day.
563
00:22:06,480 --> 00:22:08,229
She doesn't know I go on patrol.
564
00:22:08,230 --> 00:22:09,489
So you want me to lie for you?
565
00:22:09,490 --> 00:22:10,989
Well, not lie, exactly.
566
00:22:10,990 --> 00:22:12,319
Just focus on the small
portion of the truth
567
00:22:12,320 --> 00:22:15,159
and then exaggerate it. No.
568
00:22:15,160 --> 00:22:17,199
Celina. Mama, I've
been calling you.
569
00:22:17,200 --> 00:22:18,619
You didn't pick up.
570
00:22:18,620 --> 00:22:21,959
My phone died. No
power to charge it.
571
00:22:21,960 --> 00:22:23,709
This is my boss,
Sergeant Bradford.
572
00:22:23,710 --> 00:22:25,499
And this is my
mom, Karla Juarez.
573
00:22:25,500 --> 00:22:27,419
Oh. [Speaks Spanish]
574
00:22:27,420 --> 00:22:30,209
Okay, Mami, I'm the police now.
575
00:22:30,210 --> 00:22:32,429
You'll always be my baby.
576
00:22:32,430 --> 00:22:34,469
God, it must be 100
degrees in here.
577
00:22:34,470 --> 00:22:37,099
[ Sighs ] Reminds
me of a sauna.
578
00:22:37,100 --> 00:22:38,509
It's good for your skin.
579
00:22:38,510 --> 00:22:41,059
Yeah, in 10-minute
increments, not all day.
580
00:22:41,060 --> 00:22:42,349
You have birds?
581
00:22:42,350 --> 00:22:44,439
Lorca y Neruda.
582
00:22:44,440 --> 00:22:48,359
They're my muses. I sell
paintings of them online.
583
00:22:48,360 --> 00:22:50,319
It's how I pay my bills.
584
00:22:50,320 --> 00:22:51,649
Okay, Mama, you can't stay here.
585
00:22:51,650 --> 00:22:53,529
You got to come with
us to a cooling center.
586
00:22:53,530 --> 00:22:54,859
What about the birds?
You can bring them.
587
00:22:54,860 --> 00:22:56,200
I can't.
588
00:22:57,660 --> 00:23:00,079
It's been years since
she's left the house.
589
00:23:00,080 --> 00:23:02,579
It's dangerous out
there. I worry so.
590
00:23:02,580 --> 00:23:04,499
And I told you, you have
nothing to worry about.
591
00:23:04,500 --> 00:23:06,539
I'm safe at the station.
592
00:23:06,540 --> 00:23:09,999
That's right. Taking calls
and gathering information.
593
00:23:10,000 --> 00:23:12,129
Well, thank you for
keeping my baby safe.
594
00:23:12,130 --> 00:23:13,629
Of course, ma'am.
595
00:23:13,630 --> 00:23:14,799
Listen, I've got
an apex generator
596
00:23:14,800 --> 00:23:16,549
in the back of the shop.
597
00:23:16,550 --> 00:23:17,969
Let me bring it in here and
get the A/C up and running.
598
00:23:17,970 --> 00:23:20,009
No, no, no, I don't
want to be a bother.
599
00:23:20,010 --> 00:23:23,769
Oh, it's not for you.
It's for Lorca and Neruda.
600
00:23:23,770 --> 00:23:25,349
I'm sure they could use
a little cooling off.
601
00:23:25,350 --> 00:23:28,939
[ Birds chirping ]
602
00:23:28,940 --> 00:23:32,320
Okay. For the birds.
603
00:23:35,150 --> 00:23:36,740
Is he single?
604
00:23:38,070 --> 00:23:43,119
This, my dear, is how garlic
shrimp scampi changed my life.
605
00:23:43,120 --> 00:23:46,789
And this is how a brilliant man
won my heart with a generator.
606
00:23:46,790 --> 00:23:49,499
[ Chuckles ] I do
feel a tiny bit guilty
607
00:23:49,500 --> 00:23:51,129
being the only ones with power.
608
00:23:51,130 --> 00:23:52,549
And air conditioning.
And air conditioning.
609
00:23:52,550 --> 00:23:54,839
I know. We must have
gotten 40 calls today,
610
00:23:54,840 --> 00:23:56,629
all from people needing help.
611
00:23:56,630 --> 00:23:58,509
It's bad out there. It's
only gonna get worse.
612
00:23:58,510 --> 00:24:00,259
Well, here's to a quiet evening.
613
00:24:00,260 --> 00:24:02,769
Cheers.
614
00:24:02,770 --> 00:24:04,390
[ Knock on door ]
615
00:24:05,890 --> 00:24:07,940
Pardon me.
616
00:24:11,900 --> 00:24:13,739
Oh. Did you check your texts?
617
00:24:13,740 --> 00:24:16,319
I didn't, but...
Uh, our power is out
618
00:24:16,320 --> 00:24:18,239
and it is too hot
for Leah to sleep,
619
00:24:18,240 --> 00:24:20,659
and we have some personal
things that are about to go bad.
620
00:24:20,660 --> 00:24:21,829
No, please. Welcome.
You're welcome.
621
00:24:21,830 --> 00:24:23,119
Come, come, come.
Oh, thank you.
622
00:24:23,120 --> 00:24:24,789
Oh, aww. Are you
sure you don't mind?
623
00:24:24,790 --> 00:24:26,619
Of course! What
do you guys need?
624
00:24:26,620 --> 00:24:28,079
Your fridge.
625
00:24:28,080 --> 00:24:29,579
Oh, yeah. Stick that
in right over there.
626
00:24:29,580 --> 00:24:31,459
But not next to the creamer,
though. That would be bad.
627
00:24:31,460 --> 00:24:33,209
[ Chuckles ] It happens.
628
00:24:33,210 --> 00:24:35,509
We have shrimp scampi.
Do you guys want any?
629
00:24:35,510 --> 00:24:38,339
He's allergic to shellfish.
I'm allergic to shellfish.
630
00:24:38,340 --> 00:24:39,799
Can I make something
else for myself?
631
00:24:39,800 --> 00:24:41,219
There's plenty in there.
Please help yourself.
632
00:24:41,220 --> 00:24:43,180
[ Doorbell rings ]
633
00:24:45,730 --> 00:24:47,059
Hey. Hey.
634
00:24:47,060 --> 00:24:48,479
Sorry. We know it's late.
635
00:24:48,480 --> 00:24:49,519
Can you believe how
hot it is out there?
636
00:24:49,520 --> 00:24:51,229
Right, at this time of night?
637
00:24:51,230 --> 00:24:53,319
Whew. Oh, my God. Air
conditioning feels so good.
638
00:24:53,320 --> 00:24:55,069
Hey. Hey.
639
00:24:55,070 --> 00:24:56,689
The only air conditioning
we have is in the car.
640
00:24:56,690 --> 00:24:57,859
Can I charge the car?
Yeah. I'll get you a cord.
641
00:24:57,860 --> 00:24:59,159
Can I get you a
glass of wine first?
642
00:24:59,160 --> 00:25:01,869
Yes. Yes, please. Ohh.
643
00:25:01,870 --> 00:25:04,369
Hey, bud. Daddy
needs some wine.
644
00:25:04,370 --> 00:25:05,579
Hey.
645
00:25:05,580 --> 00:25:07,579
Lucy. Sure, why
not? Come on in.
646
00:25:07,580 --> 00:25:09,329
Oh, you look surprised.
647
00:25:09,330 --> 00:25:10,959
Wait, weren't you
on the group text?
648
00:25:10,960 --> 00:25:13,459
No, no. I turn off
my phone when...
649
00:25:13,460 --> 00:25:14,549
[ Stammers ] Wine?
650
00:25:14,550 --> 00:25:16,839
Tequila. Double.
651
00:25:16,840 --> 00:25:18,259
??
652
00:25:18,260 --> 00:25:20,759
I need it. We have
a big problem.
653
00:25:20,760 --> 00:25:26,179
??
654
00:25:26,180 --> 00:25:28,229
I got it.
655
00:25:28,230 --> 00:25:31,149
Hicks leaves Metro, goes to IA.
656
00:25:31,150 --> 00:25:33,609
Remington moves to Motors.
657
00:25:33,610 --> 00:25:36,859
That means Watson
gets into SWAT.
658
00:25:36,860 --> 00:25:38,949
Halsey comes over to Metro.
There's still a spot for Tim.
659
00:25:38,950 --> 00:25:40,739
Remington's wife won't
let her on a motorcycle,
660
00:25:40,740 --> 00:25:41,779
so that's a non-starter.
661
00:25:41,780 --> 00:25:47,699
??
662
00:25:47,700 --> 00:25:52,709
Okay, um, Fujii retires, hm?
663
00:25:52,710 --> 00:25:57,049
Halsey goes to Metro and
Madison goes to Robbery.
664
00:25:57,050 --> 00:25:58,379
Hmm?
665
00:25:58,380 --> 00:26:00,009
Primm will go to Vice?
666
00:26:00,010 --> 00:26:01,469
No, they hate each other.
667
00:26:01,470 --> 00:26:06,309
Okay. Um, Jones goes to SWAT.
668
00:26:06,310 --> 00:26:07,599
And Bob's your uncle.
669
00:26:07,600 --> 00:26:08,889
Yes.
670
00:26:08,890 --> 00:26:11,269
[ Knock on door ]
671
00:26:11,270 --> 00:26:13,349
Oh, no. What?
672
00:26:13,350 --> 00:26:14,859
Well, the only way this works
673
00:26:14,860 --> 00:26:16,979
is if Fujii retires,
and the only person
674
00:26:16,980 --> 00:26:18,939
who can convince
her to do that is...
675
00:26:18,940 --> 00:26:21,489
Smitty. Yeah.
676
00:26:21,490 --> 00:26:23,909
Hey, Tim. This is unexpected.
677
00:26:23,910 --> 00:26:25,579
What's your... What is
the... What's the...
678
00:26:25,580 --> 00:26:27,159
What are you... What's up?
679
00:26:27,160 --> 00:26:29,039
Uh, I-I heard you had power.
680
00:26:29,040 --> 00:26:30,409
I was hoping you
had the game on.
681
00:26:30,410 --> 00:26:32,459
Yes. Yes. I mean,
yes, we have power.
682
00:26:32,460 --> 00:26:35,789
The game is... We
can... Come in. Come in.
683
00:26:35,790 --> 00:26:37,039
But is that Lucy's car?
684
00:26:37,040 --> 00:26:40,419
Uh, yes.
685
00:26:40,420 --> 00:26:43,429
Come on in. Hey,
guys, look who it is.
686
00:26:43,430 --> 00:26:46,219
It's a party. What's going on?
687
00:26:46,220 --> 00:26:48,680
Nothing. Just
enjoying the A/C.
688
00:26:50,980 --> 00:26:52,269
You okay?
689
00:26:52,270 --> 00:26:54,599
Yeah. Couldn't be better.
690
00:26:54,600 --> 00:26:58,150
??
691
00:27:01,820 --> 00:27:04,859
15 years. That's what you're
looking at for arms trafficking.
692
00:27:04,860 --> 00:27:06,909
Wait, don't I have a Second
Amendment right to sell guns?
693
00:27:06,910 --> 00:27:09,079
It's a right to bear
arms, not sell them.
694
00:27:09,080 --> 00:27:11,079
Right.
695
00:27:11,080 --> 00:27:12,539
You know, I've
done a lot of time.
696
00:27:12,540 --> 00:27:13,959
Kind of done with the
whole prison thing.
697
00:27:13,960 --> 00:27:15,039
Then give us something.
698
00:27:15,040 --> 00:27:18,459
All right. What about...
699
00:27:18,460 --> 00:27:20,759
Oh, no, if I give him
up, he'll kill me.
700
00:27:20,760 --> 00:27:21,839
We can protect you.
701
00:27:21,840 --> 00:27:23,339
Not from this dude.
702
00:27:23,340 --> 00:27:26,509
Oh, what about... No,
she owes me 12 large.
703
00:27:26,510 --> 00:27:28,759
Wait. If someone owes me
money and they get arrested,
704
00:27:28,760 --> 00:27:30,809
I'm out that money,
right? Probably.
705
00:27:30,810 --> 00:27:32,349
Then definitely not her.
706
00:27:32,350 --> 00:27:33,679
Oh, you're a regular phone book.
707
00:27:33,680 --> 00:27:35,139
I stay busy.
708
00:27:35,140 --> 00:27:38,519
Oh. What about Kingston?
709
00:27:38,520 --> 00:27:41,439
Prentiss Kingston?
The King of Fentanyl?
710
00:27:41,440 --> 00:27:43,649
One of his lieutenants
buys from me.
711
00:27:43,650 --> 00:27:45,859
Does that get me anything?
712
00:27:45,860 --> 00:27:48,529
I think we could
work something out.
713
00:27:48,530 --> 00:27:50,369
Sold.
714
00:27:50,370 --> 00:27:52,659
Gotta love career criminals...
They know how to play the game.
715
00:27:52,660 --> 00:27:54,039
Your gun dealer rolled?
716
00:27:54,040 --> 00:27:55,329
Gave us a major
fentanyl distributor.
717
00:27:55,330 --> 00:27:57,459
Wesley's working out
his plea deal now.
718
00:27:57,460 --> 00:27:59,039
What's that?
719
00:27:59,040 --> 00:28:00,629
Uh, I got the ME's
report on my dead body.
720
00:28:00,630 --> 00:28:04,009
The cause of death was a
bilateral pulmonary embolism
721
00:28:04,010 --> 00:28:06,009
caused by ingesting
metallic mercury.
722
00:28:06,010 --> 00:28:07,339
He was poisoned.
723
00:28:07,340 --> 00:28:09,009
Yeah, over a long
period of time.
724
00:28:09,010 --> 00:28:11,469
It looks like he was
suffering from confusion,
725
00:28:11,470 --> 00:28:13,139
mood swings, tremors.
726
00:28:13,140 --> 00:28:15,139
??
727
00:28:15,140 --> 00:28:17,599
Beatrice's caretaker
had a tremor.
728
00:28:17,600 --> 00:28:20,359
Maybe whoever targeted
RJ is also targeting her.
729
00:28:20,360 --> 00:28:22,319
I don't know who any
of those people are.
730
00:28:22,320 --> 00:28:23,399
No reason you should.
731
00:28:23,400 --> 00:28:25,150
Awesome. Great.
732
00:28:31,410 --> 00:28:32,659
[Muffled] Chen.
733
00:28:32,660 --> 00:28:34,369
Smitty.
734
00:28:34,370 --> 00:28:37,119
[Normally] Want some?
Uh, no, I'm good.
735
00:28:37,120 --> 00:28:40,539
But I... I could use a favor.
736
00:28:40,540 --> 00:28:45,759
A favor? Hmm. That
would mean you'd owe me.
737
00:28:45,760 --> 00:28:47,299
Technically.
738
00:28:47,300 --> 00:28:48,759
Lay it on me.
739
00:28:48,760 --> 00:28:50,389
You went to the academy
with Lauren Fujii.
740
00:28:50,390 --> 00:28:52,429
I did. Well, she
needs to retire,
741
00:28:52,430 --> 00:28:54,599
and I need you to
talk her into it.
742
00:28:54,600 --> 00:28:56,639
Hmm.
743
00:28:56,640 --> 00:29:00,769
If Lauren Fujii retires,
Watson goes to Vice,
744
00:29:00,770 --> 00:29:05,439
Primm goes to Motors,
Hicks could move over,
745
00:29:05,440 --> 00:29:08,199
and Tim takes the
open spot in Metro.
746
00:29:08,200 --> 00:29:09,739
??
747
00:29:09,740 --> 00:29:11,069
How...?
748
00:29:11,070 --> 00:29:12,319
I'm smarter than people think.
749
00:29:12,320 --> 00:29:13,779
Uh...
750
00:29:13,780 --> 00:29:16,329
Yeah. Smitty,
you got to do it.
751
00:29:16,330 --> 00:29:19,039
I mean, if not for
me, think of Tim.
752
00:29:19,040 --> 00:29:22,039
Tempting, but Fujii and I
had a bit of a falling out.
753
00:29:22,040 --> 00:29:24,129
Oh. I'm afraid to ask why.
754
00:29:24,130 --> 00:29:26,709
Let's just say it had something
to do with salsa night.
755
00:29:26,710 --> 00:29:30,589
Okay, okay. Well, um...
here's how you can make up
756
00:29:30,590 --> 00:29:33,219
for whatever you did.
757
00:29:33,220 --> 00:29:34,929
Her family lives in San Jose,
758
00:29:34,930 --> 00:29:38,309
and A-I Meta Network is looking
to hire a new head of security.
759
00:29:38,310 --> 00:29:40,519
They're paying 400 grand a year.
760
00:29:40,520 --> 00:29:43,359
You would be her hero if
you brought her this job.
761
00:29:43,360 --> 00:29:45,649
400 G's? Maybe I'll take it.
762
00:29:45,650 --> 00:29:47,989
Oh. You would be great,
but that doesn't really
763
00:29:47,990 --> 00:29:49,489
help me out.
764
00:29:49,490 --> 00:29:52,409
And also, Smitty,
it's a lot of work.
765
00:29:52,410 --> 00:29:54,119
Pass. Yeah.
766
00:29:54,120 --> 00:29:55,409
But if I talk to her,
you got to do me a favor.
767
00:29:55,410 --> 00:29:56,989
Mm-hmm. Nothing weird.
768
00:29:56,990 --> 00:29:58,289
Nothing weird.
769
00:29:58,290 --> 00:29:59,619
??
770
00:29:59,620 --> 00:30:02,629
Promise.
771
00:30:02,630 --> 00:30:04,789
Deal. Deal.
772
00:30:04,790 --> 00:30:06,299
Thank you.
773
00:30:06,300 --> 00:30:10,759
??
774
00:30:10,760 --> 00:30:15,009
? Cop cuties, cute and on
duty, navy blue booties ?
775
00:30:15,010 --> 00:30:17,099
? Go ahead and lock me up ?
776
00:30:17,100 --> 00:30:20,309
? Arrest me, but make it sexy ?
777
00:30:20,310 --> 00:30:22,899
What are we singing?
Oh, nothing, sir.
778
00:30:22,900 --> 00:30:24,269
Listen, I know I
screwed up yesterday.
779
00:30:24,270 --> 00:30:26,149
I appreciate the second chance.
780
00:30:26,150 --> 00:30:29,779
Celina, these evaluations
aren't meant to punish you.
781
00:30:29,780 --> 00:30:32,659
They're meant to make you better
at the thing you're worst at.
782
00:30:32,660 --> 00:30:33,950
Do you know what that is?
783
00:30:36,700 --> 00:30:38,699
Asking for help. That's right.
784
00:30:38,700 --> 00:30:40,329
Tim told me about your mom.
785
00:30:40,330 --> 00:30:43,459
Look, you've endured
unimaginable loss,
786
00:30:43,460 --> 00:30:45,669
and you've carried
that weight alone.
787
00:30:45,670 --> 00:30:48,049
But now you have a new family
of brothers and sisters.
788
00:30:48,050 --> 00:30:49,839
Remember that.
789
00:30:49,840 --> 00:30:51,469
Copy that, sir.
790
00:30:51,470 --> 00:30:53,379
Next time I need
help with something,
791
00:30:53,380 --> 00:30:54,589
I won't keep it to myself.
792
00:30:54,590 --> 00:30:56,179
Very good.
793
00:30:56,180 --> 00:30:59,639
Now, today is a do-over.
794
00:30:59,640 --> 00:31:03,389
Today, every call that
comes up, you're in charge.
795
00:31:03,390 --> 00:31:04,850
And you're driving.
796
00:31:08,940 --> 00:31:11,109
Did you find out
what happened to RJ?
797
00:31:11,110 --> 00:31:12,739
We are making progress.
798
00:31:12,740 --> 00:31:15,609
Tell me, did you work at
Mercy of Saint Vincent's
799
00:31:15,610 --> 00:31:17,529
from '96 to '05?
800
00:31:17,530 --> 00:31:20,619
Oh, that's how I injured
my hip. I had to retire.
801
00:31:20,620 --> 00:31:22,499
Okay. Did you know that
nine patients died there
802
00:31:22,500 --> 00:31:24,459
from heavy metal poisoning?
803
00:31:24,460 --> 00:31:26,749
Oh, I-I wasn't aware of that.
804
00:31:26,750 --> 00:31:28,999
Mercury was found
in all nine victims,
805
00:31:29,000 --> 00:31:30,919
all of which were your patients.
806
00:31:30,920 --> 00:31:32,589
Were they? Um...
807
00:31:32,590 --> 00:31:34,759
That was such a long time
ago. I don't really remember.
808
00:31:34,760 --> 00:31:37,889
Mercury poisoning is
also what killed RJ Cash.
809
00:31:37,890 --> 00:31:40,509
And your caretaker,
Sharona, is at the hospital.
810
00:31:40,510 --> 00:31:42,519
I noticed that her
hand had a tremor,
811
00:31:42,520 --> 00:31:44,729
which is also a symptom
of mercury poisoning.
812
00:31:44,730 --> 00:31:46,980
The doctors are looking
at her right now.
813
00:31:52,740 --> 00:31:54,489
Thank you.
814
00:31:54,490 --> 00:31:55,529
For what?
815
00:31:55,530 --> 00:31:57,319
For catching me.
816
00:31:57,320 --> 00:32:00,369
I-I don't know why
I keep doing this.
817
00:32:00,370 --> 00:32:05,119
S-Sometimes it's like I'm
watching somebody else.
818
00:32:05,120 --> 00:32:07,369
Thank you for stopping me.
819
00:32:07,370 --> 00:32:11,630
??
820
00:32:15,760 --> 00:32:17,799
Hey, what's going on?
821
00:32:17,800 --> 00:32:20,049
Lopez's gun dealer says
a huge amount of fentanyl
822
00:32:20,050 --> 00:32:21,179
moves through that house.
823
00:32:21,180 --> 00:32:22,639
What if we get exposed?
824
00:32:22,640 --> 00:32:24,849
Incidental contact won't
give you an overdose,
825
00:32:24,850 --> 00:32:26,769
especially if it's already
been cut or pressed into pills.
826
00:32:26,770 --> 00:32:28,019
But what if it
hasn't been cut yet?
827
00:32:28,020 --> 00:32:29,809
Pure fentanyl? Mm-hmm.
828
00:32:29,810 --> 00:32:32,399
Two micrograms kills
you if inhaled.
829
00:32:32,400 --> 00:32:34,649
That's less than
half a grain of rice.
830
00:32:34,650 --> 00:32:36,989
Okay, Juarez. You're
senior officer on scene.
831
00:32:36,990 --> 00:32:38,569
What do we do?
832
00:32:38,570 --> 00:32:41,329
Well, I mean, we
call a sergeant.
833
00:32:41,330 --> 00:32:42,949
Great. You're here. Proceed.
834
00:32:42,950 --> 00:32:45,159
That's usually correct.
835
00:32:45,160 --> 00:32:47,669
But very soon, you might be
most senior officer on scene.
836
00:32:47,670 --> 00:32:49,579
So what do we do?
837
00:32:49,580 --> 00:32:51,129
??
838
00:32:51,130 --> 00:32:53,169
I mean, you surround
and call out.
839
00:32:53,170 --> 00:32:55,299
You set up a perimeter,
call into the house,
840
00:32:55,300 --> 00:32:58,429
and you get them to
surrender. Is that right?
841
00:32:58,430 --> 00:33:00,009
I'm not saying.
Make a decision.
842
00:33:00,010 --> 00:33:03,349
??
843
00:33:03,350 --> 00:33:05,139
Control, Seven-Adam-15.
844
00:33:05,140 --> 00:33:09,689
Can I get six additional
units to 956 Oakwood Court?
845
00:33:09,690 --> 00:33:11,149
Code-3.
846
00:33:11,150 --> 00:33:12,439
Dispatch: Six units
en route, Code-3.
847
00:33:12,440 --> 00:33:14,149
Good work. Now what?
848
00:33:14,150 --> 00:33:16,279
Recon. See what
we're dealing with.
849
00:33:16,280 --> 00:33:17,529
Let's go.
850
00:33:17,530 --> 00:33:19,529
Alright. Come on with me.
851
00:33:19,530 --> 00:33:22,949
[ Muffled heavy
metal music playing ]
852
00:33:22,950 --> 00:33:30,869
??
853
00:33:30,870 --> 00:33:33,879
[ Dramatic music plays ]
854
00:33:33,880 --> 00:33:36,130
There's a kid in there.
855
00:33:39,590 --> 00:33:41,339
They've got a 5-year-old
little girl in there
856
00:33:41,340 --> 00:33:42,509
while they're manufacturing.
857
00:33:42,510 --> 00:33:43,679
Yeah, we found empty
cardboard boxes in the trash
858
00:33:43,680 --> 00:33:45,719
which used to be packed
with gelatin capsules.
859
00:33:45,720 --> 00:33:47,179
That means they are
cutting pure fentanyl
860
00:33:47,180 --> 00:33:48,979
and filling the
capsules in the house.
861
00:33:48,980 --> 00:33:50,639
We need to get that
kid out of there.
862
00:33:50,640 --> 00:33:51,939
Should we try a diversion?
863
00:33:51,940 --> 00:33:53,859
See if we can try the
old "Sorry Sucker" gag.
864
00:33:53,860 --> 00:33:55,569
It's a classic.
You smash, I grab?
865
00:33:55,570 --> 00:33:56,979
Copy that.
866
00:33:56,980 --> 00:33:59,109
Does that mean I'm
not in charge anymore?
867
00:33:59,110 --> 00:34:01,359
Only in spirit. Let's go.
868
00:34:01,360 --> 00:34:02,780
You're with me.
869
00:34:05,080 --> 00:34:06,369
[ Thud ]
870
00:34:06,370 --> 00:34:09,369
[ Car alarm blaring ]
871
00:34:09,370 --> 00:34:10,909
Whoops.
872
00:34:10,910 --> 00:34:11,959
[ Engine shuts off ]
873
00:34:11,960 --> 00:34:16,419
[ Car alarm continues ]
874
00:34:16,420 --> 00:34:17,759
[ House door opens ]
875
00:34:17,760 --> 00:34:19,049
[ Car alarm chirps, stops ]
876
00:34:19,050 --> 00:34:20,759
You did not just hit my car!
877
00:34:20,760 --> 00:34:23,009
Yeah, I did. Sorry about that.
878
00:34:23,010 --> 00:34:24,549
Looks like minor damage, though.
879
00:34:24,550 --> 00:34:26,559
Aaron: Don't worry. The city
will pay for all the damages
880
00:34:26,560 --> 00:34:28,219
and rental car inconvenience.
881
00:34:28,220 --> 00:34:29,979
Yeah. I'll just need to get
some of your information
882
00:34:29,980 --> 00:34:31,389
for the accident report.
883
00:34:31,390 --> 00:34:33,150
Can I get your name?
884
00:34:45,990 --> 00:34:49,410
[ Blenders whirring ]
885
00:35:03,430 --> 00:35:07,140
[ Blenders whirring ]
886
00:35:26,700 --> 00:35:28,280
[ Video game music plays ]
887
00:35:33,370 --> 00:35:36,629
Hi. My name is
Celina. What's yours?
888
00:35:36,630 --> 00:35:38,289
Listen, I'm sorry
to stop the game,
889
00:35:38,290 --> 00:35:39,919
but there's an emergency
and we need to go outside.
890
00:35:39,920 --> 00:35:40,999
Do you want to come with me?
891
00:35:41,000 --> 00:35:44,969
??
892
00:35:44,970 --> 00:35:48,639
[ Screaming ]
893
00:35:48,640 --> 00:35:51,679
??
894
00:35:51,680 --> 00:35:53,099
[ Blenders stop ]
895
00:35:53,100 --> 00:35:54,389
[ Screaming continues ]
896
00:35:54,390 --> 00:35:56,019
Hey, show me your hands.
897
00:35:56,020 --> 00:35:58,649
Put your hands behind your head.
898
00:35:58,650 --> 00:35:59,819
[ Spoon clangs ]
899
00:35:59,820 --> 00:36:04,739
??
900
00:36:04,740 --> 00:36:06,200
Baby girl!
901
00:36:07,280 --> 00:36:08,569
[ Radio crackles ]
902
00:36:08,570 --> 00:36:11,619
??
903
00:36:11,620 --> 00:36:15,539
[ Men grunting ]
904
00:36:15,540 --> 00:36:18,039
??
905
00:36:18,040 --> 00:36:19,329
[ Gunshots ]
906
00:36:19,330 --> 00:36:21,879
[ Girl screaming ]
907
00:36:21,880 --> 00:36:23,299
??
908
00:36:23,300 --> 00:36:26,969
[ Blenders whirring ]
909
00:36:26,970 --> 00:36:34,970
??
910
00:36:47,360 --> 00:36:49,870
Help! I got the kid! Help her!
911
00:36:52,370 --> 00:36:59,669
??
912
00:36:59,670 --> 00:37:01,919
[ Grunts ]
913
00:37:01,920 --> 00:37:05,459
[ Handcuffs click ]
914
00:37:05,460 --> 00:37:06,799
??
915
00:37:06,800 --> 00:37:07,839
Celina's still in there.
916
00:37:07,840 --> 00:37:09,259
Watch out.
917
00:37:09,260 --> 00:37:10,969
??
918
00:37:10,970 --> 00:37:13,809
[Muffled] Celina!
919
00:37:13,810 --> 00:37:15,019
Celina!
920
00:37:15,020 --> 00:37:21,689
??
921
00:37:21,690 --> 00:37:24,609
Celina!
922
00:37:24,610 --> 00:37:26,739
Officer Juarez is down.
She's not breathing.
923
00:37:26,740 --> 00:37:28,530
Let's go.
924
00:37:33,410 --> 00:37:34,789
I need Narcan!
925
00:37:34,790 --> 00:37:35,829
[ Siren wailing ]
926
00:37:35,830 --> 00:37:38,369
Come on.
927
00:37:38,370 --> 00:37:42,329
Easy, easy. Come on. Come on.
928
00:37:42,330 --> 00:37:44,549
[ Sirens wailing,
helicopters whirring ]
929
00:37:44,550 --> 00:37:45,629
[ Narcan sprays ]
930
00:37:45,630 --> 00:37:46,630
Come on, Celina.
931
00:37:46,631 --> 00:37:48,379
Celina.
932
00:37:48,380 --> 00:37:49,969
Celina, come on, wake
up. Come on back.
933
00:37:49,970 --> 00:37:52,429
Celina! Hit her again.
934
00:37:52,430 --> 00:37:54,929
Come on. Come back
to us, Celina.
935
00:37:54,930 --> 00:37:56,929
[ Narcan sprays ]
936
00:37:56,930 --> 00:37:59,849
Celina?
937
00:37:59,850 --> 00:38:02,019
Celina, can you hear me?
938
00:38:02,020 --> 00:38:04,519
Come on, Celina.
939
00:38:04,520 --> 00:38:07,439
[ Sirens wailing ]
940
00:38:07,440 --> 00:38:09,279
Hey.
941
00:38:09,280 --> 00:38:10,819
My hand.
942
00:38:10,820 --> 00:38:12,109
What'd you say?
943
00:38:12,110 --> 00:38:14,319
You're crushing my hand.
944
00:38:14,320 --> 00:38:18,829
Oh, sorry. Sorry.
Hey. Hey. Hey.
945
00:38:18,830 --> 00:38:19,999
Over here, guys. Come on.
946
00:38:20,000 --> 00:38:21,329
Good work in there.
947
00:38:21,330 --> 00:38:22,669
Mm-hmm.
948
00:38:22,670 --> 00:38:30,629
??
949
00:38:30,630 --> 00:38:31,929
[ Knocks ]
950
00:38:31,930 --> 00:38:33,839
Hey. Hey. How you feeling?
951
00:38:33,840 --> 00:38:35,429
And don't just say fine.
952
00:38:35,430 --> 00:38:37,099
I-I'm still pretty shaken.
953
00:38:37,100 --> 00:38:38,929
But, um, thank
you for saving me.
954
00:38:38,930 --> 00:38:40,679
Like I said, family.
955
00:38:40,680 --> 00:38:43,059
Yeah. What you did
took guts today.
956
00:38:43,060 --> 00:38:44,649
Yeah, saving a kid like that.
957
00:38:44,650 --> 00:38:46,729
I mean, there's got to be
a medal in there somewhere.
958
00:38:46,730 --> 00:38:49,479
There definitely is. I'll
get on the paperwork.
959
00:38:49,480 --> 00:38:52,949
Or maybe it would be
better coming from her FTO.
960
00:38:52,950 --> 00:38:55,909
I'm happy to do it.
961
00:38:55,910 --> 00:38:58,159
I'm curious, though, would that
qualify me for a medal as well?
962
00:38:58,160 --> 00:39:01,119
No. Yeah, that's not
what's important right now.
963
00:39:01,120 --> 00:39:04,669
But having a training
officer's very first rookie
964
00:39:04,670 --> 00:39:06,839
qualify for a medal in
her first few months
965
00:39:06,840 --> 00:39:11,379
on the job would put me in
some pretty rarefied air.
966
00:39:11,380 --> 00:39:12,969
But again, not
important right now.
967
00:39:12,970 --> 00:39:16,429
? When you first
met me moons ago ?
968
00:39:16,430 --> 00:39:17,759
Hey. Hey.
969
00:39:17,760 --> 00:39:19,639
I just heard Lauren
Fujii is retiring.
970
00:39:19,640 --> 00:39:21,639
Really? That's surprising.
971
00:39:21,640 --> 00:39:23,439
Yeah, apparently she got
some great gig up in San Jose
972
00:39:23,440 --> 00:39:24,939
paying her a ton of money.
973
00:39:24,940 --> 00:39:27,809
Wow. Good for her.
974
00:39:27,810 --> 00:39:30,569
With her out, Watson
moves over to Vice,
975
00:39:30,570 --> 00:39:33,609
Primm winds up in Motors,
and Hicks takes his place.
976
00:39:33,610 --> 00:39:35,359
I don't know how you
keep all that straight.
977
00:39:35,360 --> 00:39:37,739
Don't you get it? It
means there's an opening
978
00:39:37,740 --> 00:39:39,829
in Metro.
979
00:39:39,830 --> 00:39:41,539
Well, at least there was.
980
00:39:41,540 --> 00:39:43,909
Lieutenant Pine just
called me 15 minutes ago,
981
00:39:43,910 --> 00:39:45,209
and I'm going over.
982
00:39:45,210 --> 00:39:47,379
That's great. Congratulations.
983
00:39:47,380 --> 00:39:49,379
Thanks. Grey gave me
a rock-star review.
984
00:39:49,380 --> 00:39:51,839
Yeah, well, he should.
You're amazing.
985
00:39:51,840 --> 00:39:53,549
I'm excited. [ Laughs ]
986
00:39:53,550 --> 00:39:55,259
I'm excited. Let's go to
dinner tonight and celebrate.
987
00:39:55,260 --> 00:39:58,139
T... Tonight, I
can't. I'm sorry.
988
00:39:58,140 --> 00:40:00,099
I really, really
want to, but I can't.
989
00:40:00,100 --> 00:40:01,429
I promised my friend
that I would help him
990
00:40:01,430 --> 00:40:02,310
with something.
Tomorrow night.
991
00:40:02,311 --> 00:40:03,519
Hm? Okay.
992
00:40:03,520 --> 00:40:04,520
Okay. Sure.
993
00:40:04,521 --> 00:40:06,139
Do you need any help?
994
00:40:06,140 --> 00:40:07,189
No, no. It's something
I got to do on my own.
995
00:40:07,190 --> 00:40:09,309
But tomorrow night,
it is a date.
996
00:40:09,310 --> 00:40:11,819
We are gonna celebrate you.
997
00:40:11,820 --> 00:40:13,319
Congratulations.
998
00:40:13,320 --> 00:40:15,199
They're really
lucky to have you.
999
00:40:15,200 --> 00:40:16,529
Thank you.
1000
00:40:16,530 --> 00:40:18,159
[ Laughs ] Okay. I got to go.
1001
00:40:18,160 --> 00:40:22,369
Good job.
1002
00:40:22,370 --> 00:40:26,419
? Who did I think you were? ?
1003
00:40:26,420 --> 00:40:31,339
? When we danced in
the setting sun? ?
1004
00:40:31,340 --> 00:40:35,799
? When you said that
you'd love me forever ?
1005
00:40:35,800 --> 00:40:38,719
? And I was getting
ready to run ?
1006
00:40:38,720 --> 00:40:39,759
[ FaceTime ringing ]
1007
00:40:39,760 --> 00:40:43,769
? Ready to run ?
1008
00:40:43,770 --> 00:40:46,179
Hola, mija. How was your day?
1009
00:40:46,180 --> 00:40:48,729
Oh, you know, just a lot of
filing, a lot of paperwork.
1010
00:40:48,730 --> 00:40:51,609
Almost done, though, so
I'll be heading out soon.
1011
00:40:51,610 --> 00:40:53,819
I always thought police
work was so dangerous.
1012
00:40:53,820 --> 00:40:54,899
It is.
1013
00:40:54,900 --> 00:40:56,399
I got a paper cut today.
1014
00:40:56,400 --> 00:40:57,779
Ay, mija, you need
to be careful.
1015
00:40:57,780 --> 00:41:00,199
[Laughing] I know.
I am. I promise.
1016
00:41:00,200 --> 00:41:01,869
??
1017
00:41:01,870 --> 00:41:04,579
I'll admit, I've been
lax about cleaning it.
1018
00:41:04,580 --> 00:41:06,459
How lax?
1019
00:41:06,460 --> 00:41:08,669
Uh, either Clinton or
Bush was the president.
1020
00:41:08,670 --> 00:41:10,749
W... Which Bush?
1021
00:41:10,750 --> 00:41:12,169
??
1022
00:41:12,170 --> 00:41:13,459
It's been a while.
1023
00:41:13,460 --> 00:41:16,839
??
1024
00:41:16,840 --> 00:41:18,429
A deal's a deal.
1025
00:41:18,430 --> 00:41:19,969
I'm happy it worked out for Tim.
1026
00:41:19,970 --> 00:41:22,469
Yeah. Oh! Hey. Whoa!
1027
00:41:22,470 --> 00:41:24,469
Hey, where are you going?
Aren't you gonna help?
1028
00:41:24,470 --> 00:41:27,229
And miss Monday Night Football?
1029
00:41:27,230 --> 00:41:29,639
? Who did I think I was? ?
1030
00:41:29,640 --> 00:41:31,439
It's not Monday.
1031
00:41:31,440 --> 00:41:33,649
[ Baby babbles ] Yeah, yummy.
1032
00:41:33,650 --> 00:41:36,029
??
1033
00:41:36,030 --> 00:41:40,529
? And perhaps I'll feel
like this forever ?
1034
00:41:40,530 --> 00:41:44,369
Hey. Where's your laundry?
Leah had a little accident.
1035
00:41:44,370 --> 00:41:46,079
? Ready to run ?
1036
00:41:46,080 --> 00:41:48,119
Thanks.
1037
00:41:48,120 --> 00:41:50,579
Lopez: [ Laughs ] How
about some noodles?
1038
00:41:50,580 --> 00:41:52,999
??
1039
00:41:53,000 --> 00:41:54,589
The Four Seasons has power.
1040
00:41:54,590 --> 00:41:57,009
Oh, yes.
1041
00:41:57,010 --> 00:42:00,679
[ Respirator hissing ]
1042
00:42:00,680 --> 00:42:02,259
??
1043
00:42:02,260 --> 00:42:06,009
? Oh, it's already begun ?
1044
00:42:06,010 --> 00:42:10,309
? I'm getting ready,
ready to run ?
1045
00:42:10,310 --> 00:42:13,559
? Oh, it's already begun ?
1046
00:42:13,560 --> 00:42:18,569
? I'm getting ready,
ready to run ?
1047
00:42:18,570 --> 00:42:20,150
Oh, dear God.
1048
00:42:24,700 --> 00:42:27,659
- - Captions by VITAC...
1049
00:42:27,660 --> 00:42:35,660
??
1050
00:42:36,785 --> 00:43:36,757
Please rate this subtitle at www.osdb.link/bmrhb
Help other users to choose the best subtitles
1051
00:43:36,807 --> 00:43:41,357
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
73898
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.