Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,103 --> 00:00:04,038
Oh, thank you for
coming out so quickly.
2
00:00:04,038 --> 00:00:05,206
Celina: Not a problem.
3
00:00:05,206 --> 00:00:06,540
You said you'd been
a victim of a robbery?
4
00:00:06,540 --> 00:00:08,176
Yes.
5
00:00:08,176 --> 00:00:10,010
Sorry.
I'm a little shaken.
6
00:00:10,010 --> 00:00:11,912
Perfectly understandable.
7
00:00:11,912 --> 00:00:13,981
I didn't think something
like this could happen.
8
00:00:13,981 --> 00:00:15,983
Everything seemed so safe.
9
00:00:15,983 --> 00:00:17,685
And, uh,
what all was stolen?
10
00:00:17,685 --> 00:00:20,721
A poleax, a cloak of undying,
and my giraffe, Nexi.
11
00:00:20,721 --> 00:00:22,290
I have to get her back.
12
00:00:22,290 --> 00:00:25,393
It took two weeks of grinding
to save up for her egg.
13
00:00:25,393 --> 00:00:26,394
Oh, don't look at me.
14
00:00:26,394 --> 00:00:27,895
This is not my brand
of out there.
15
00:00:27,895 --> 00:00:29,430
Um, sorry. I'm lost.
16
00:00:29,430 --> 00:00:31,232
Uh, they broke
into your apartment...
17
00:00:31,232 --> 00:00:34,502
Not this place.
My "Cloudmaster" mansion.
18
00:00:34,502 --> 00:00:36,804
♪
19
00:00:36,804 --> 00:00:39,407
In Shadow Realm.
20
00:00:39,407 --> 00:00:42,310
Someone stole these items
from a VR world?
21
00:00:42,310 --> 00:00:45,113
Not someone--
DragonSlayer6498.
22
00:00:45,113 --> 00:00:46,780
♪
23
00:00:46,780 --> 00:00:48,649
Here. You can question
him yourself.
24
00:00:48,649 --> 00:00:50,851
Oh, the-- Okay.
25
00:00:50,851 --> 00:00:53,854
♪
26
00:00:53,854 --> 00:00:55,723
[ Laughs ] Wow.
27
00:00:55,723 --> 00:00:58,025
No, no, no.
28
00:00:58,025 --> 00:01:00,894
No. Nope. Nope.
Can't see.
29
00:01:00,894 --> 00:01:02,430
[ Screaming ]
30
00:01:02,430 --> 00:01:07,501
♪ I'm gonna win for you
like I know you want me to do ♪
31
00:01:07,501 --> 00:01:09,770
Now, every week,
a new real estate agent
32
00:01:09,770 --> 00:01:10,771
wants to list the house.
33
00:01:10,771 --> 00:01:12,540
I really should consider
selling mine.
34
00:01:12,540 --> 00:01:13,774
Tim and Genny made a fortune
35
00:01:13,774 --> 00:01:14,975
selling their dad's place, right?
36
00:01:14,975 --> 00:01:16,043
Yeah, they sure did.
37
00:01:16,043 --> 00:01:17,178
But you still
have tenants in yours.
38
00:01:17,178 --> 00:01:18,512
[ Sighs ]
And they're great.
39
00:01:18,512 --> 00:01:21,249
This sweet older couple that
have been together for 50 years.
40
00:01:21,249 --> 00:01:23,117
It's very inspirational.
41
00:01:23,117 --> 00:01:24,885
And what do you charge
for rent?
42
00:01:24,885 --> 00:01:26,220
$3,000 a month.
43
00:01:26,220 --> 00:01:28,689
And your mortgage is $2,000.
That is great passive income.
44
00:01:28,689 --> 00:01:30,524
[ Dog barks in distance ]
45
00:01:30,524 --> 00:01:31,559
Right?
46
00:01:31,559 --> 00:01:33,961
Theoretically.
47
00:01:33,961 --> 00:01:36,096
They don't always
pay their rent on time.
48
00:01:36,096 --> 00:01:37,465
Late a few days?
49
00:01:37,465 --> 00:01:39,633
More like a few months.
50
00:01:39,633 --> 00:01:43,171
Bailey, how-- how long has it
been since they paid rent?
51
00:01:43,171 --> 00:01:45,873
Did I mention that they were
high-school sweethearts?
52
00:01:46,874 --> 00:01:48,276
Six months.
53
00:01:48,276 --> 00:01:50,278
They haven't paid their rent in
six months. I'll talk to them.
54
00:01:50,278 --> 00:01:52,646
Now, I think maybe
I better handle it.
55
00:01:52,646 --> 00:01:55,115
We all know that old people
are your kryptonite.
56
00:01:55,115 --> 00:01:56,350
My grandmother raised me.
57
00:01:56,350 --> 00:01:58,519
And she did a lovely job.
58
00:01:58,519 --> 00:01:59,553
[ Groans ]
59
00:01:59,553 --> 00:02:00,554
[ Exhales sharply ]
60
00:02:00,554 --> 00:02:04,492
♪
61
00:02:04,492 --> 00:02:06,894
Solving crimes
one meme at a time?
62
00:02:06,894 --> 00:02:09,397
Uh, balancing the awfulness
of humanity
63
00:02:09,397 --> 00:02:11,632
with a little baby time.
64
00:02:11,632 --> 00:02:13,601
Leah's huge.
65
00:02:13,601 --> 00:02:14,702
When did that happen?
66
00:02:14,702 --> 00:02:16,837
I know. She's gonna be
crawling any minute now.
67
00:02:16,837 --> 00:02:19,807
Hmm. Unlike Angela,
who skipped right to walking.
68
00:02:19,807 --> 00:02:21,709
Damian,
what are you doing here?
69
00:02:21,709 --> 00:02:22,943
I need a favor.
70
00:02:22,943 --> 00:02:24,878
If this is about baptizing Jack,
can you just--
71
00:02:24,878 --> 00:02:26,013
Oh, I already handled that.
72
00:02:26,013 --> 00:02:27,281
What?
Yeah.
73
00:02:27,281 --> 00:02:28,616
Last time I was over
for dinner,
74
00:02:28,616 --> 00:02:30,851
I brought a little holy water and...
75
00:02:30,851 --> 00:02:32,119
Is that kosher?
76
00:02:32,119 --> 00:02:33,086
Different religion.
77
00:02:33,086 --> 00:02:34,455
♪
78
00:02:34,455 --> 00:02:36,890
Oh, you mean if it's cool?
Uh, yes.
79
00:02:36,890 --> 00:02:39,860
Technically, I have a license
to baptize anytime, anywhere.
80
00:02:39,860 --> 00:02:41,295
Without even asking?
81
00:02:41,295 --> 00:02:43,030
You'll thank me later.
82
00:02:43,030 --> 00:02:44,097
I'm here
about one of the gang members
83
00:02:44,097 --> 00:02:46,334
I've been counseling,
Mateo Ramirez.
84
00:02:46,334 --> 00:02:49,169
He was about to renounce the
life, and then he disappeared.
85
00:02:49,169 --> 00:02:50,804
His family hasn't heard a word,
and I'm worried.
86
00:02:50,804 --> 00:02:51,972
Who does he run with?
87
00:02:51,972 --> 00:02:52,973
Quinlan Wright's crew.
88
00:02:52,973 --> 00:02:54,074
We know Quinlan.
89
00:02:54,074 --> 00:02:56,009
He's been coming up fast
with a young crew.
90
00:02:56,009 --> 00:02:58,078
Yeah.
He's been making big moves,
91
00:02:58,078 --> 00:02:59,647
scooping up
Elijah's territory.
92
00:02:59,647 --> 00:03:02,182
So you'll look for Mateo?
93
00:03:02,182 --> 00:03:04,618
He's a good kid,
deserves a fresh start.
94
00:03:04,618 --> 00:03:05,986
Sure.
Text me his cell number,
95
00:03:05,986 --> 00:03:08,689
and we can start tracking him
where it was last pinged.
96
00:03:08,689 --> 00:03:09,723
Thank you.
97
00:03:09,723 --> 00:03:11,058
Those kids are lucky
to have you.
98
00:03:11,058 --> 00:03:12,560
But next time you come
to my house,
99
00:03:12,560 --> 00:03:14,362
I'm gonna search you
for communion wafers.
100
00:03:14,362 --> 00:03:16,430
[ Footsteps approaching ]
101
00:03:18,366 --> 00:03:19,667
Hey.
Nolan: Hey.
102
00:03:19,667 --> 00:03:20,801
What was wrong
with the old coffee machine?
103
00:03:20,801 --> 00:03:22,135
Ooh. Lead levels, for one.
104
00:03:22,135 --> 00:03:25,839
Mice infestation, for two. Here.
105
00:03:25,839 --> 00:03:27,207
Thank you very much.
106
00:03:27,207 --> 00:03:28,576
Here, let me do it.
107
00:03:29,543 --> 00:03:31,845
See? It's easy.
108
00:03:31,845 --> 00:03:32,846
That is easy.
109
00:03:32,846 --> 00:03:34,548
Yeah. I watched
a ClipTalk tutorial.
110
00:03:34,548 --> 00:03:35,783
So, what'd you guys get up to
last night?
111
00:03:35,783 --> 00:03:37,318
Nothing.
112
00:03:37,318 --> 00:03:38,952
I went to
the new Chagall exhibit.
113
00:03:38,952 --> 00:03:40,854
Oh, yes.
Bailey wants to check that out.
114
00:03:40,854 --> 00:03:42,290
You should
totally take her.
115
00:03:42,290 --> 00:03:44,725
You get such a great sense
for the evolution of his style.
116
00:03:44,725 --> 00:03:45,959
It's good.
We will. Okay.
117
00:03:45,959 --> 00:03:47,227
Thank you
for the rec and the bar.
118
00:03:47,227 --> 00:03:49,229
Yeah.
See ya.
119
00:03:49,229 --> 00:03:50,931
[ Footsteps departing ]
120
00:03:50,931 --> 00:03:53,734
"Nothing?" You had all morning
to come up with a cover story,
121
00:03:53,734 --> 00:03:54,735
and that's
what you went with?
122
00:03:54,735 --> 00:03:56,304
Whoa, whoa.
He bought it, didn't he?
123
00:03:56,304 --> 00:03:57,371
Mm.
What if he had asked you
124
00:03:57,371 --> 00:03:59,006
a follow-up question
about the exhibit?
125
00:03:59,006 --> 00:04:02,510
Let him. I read the catalog for
the exhibit cover to cover.
126
00:04:02,510 --> 00:04:03,911
Mm-hmm.
[ Breathes sharply ]
127
00:04:03,911 --> 00:04:06,046
I hear you have
Citizen's Academy today.
128
00:04:06,046 --> 00:04:07,815
I do.
Do you have any tips?
129
00:04:07,815 --> 00:04:10,017
Yeah. Uh, look, you're gonna get
a lot of busybodies
130
00:04:10,017 --> 00:04:12,185
who are way
into their neighborhood watch.
131
00:04:12,185 --> 00:04:14,488
But the ones you have to be most
careful with-- screenwriters.
132
00:04:14,488 --> 00:04:16,256
Mm.
Do not give them your business card.
133
00:04:16,256 --> 00:04:17,491
You'll be up to your eyeballs
in scripts.
134
00:04:17,491 --> 00:04:19,192
Okay. Thank you. Yeah.
135
00:04:19,192 --> 00:04:23,597
So, um,
what are you doing tonight?
136
00:04:23,597 --> 00:04:26,467
"Nothing"-- I hope.
137
00:04:26,467 --> 00:04:27,968
Nothing sounds perfect.
138
00:04:27,968 --> 00:04:36,544
♪
139
00:04:36,544 --> 00:04:37,545
Hello.
140
00:04:37,545 --> 00:04:39,613
- Good morning.
- Good morning.
141
00:04:39,613 --> 00:04:41,682
Welcome
to Citizen's Academy.
142
00:04:41,682 --> 00:04:43,684
Uh, I'm Officer Lucy Chen,
143
00:04:43,684 --> 00:04:45,886
and I will be
your instructor today.
144
00:04:45,886 --> 00:04:47,888
So, as you know,
this is an outreach program
145
00:04:47,888 --> 00:04:49,790
where you learn a little bit
about the LAPD
146
00:04:49,790 --> 00:04:51,291
and how we do things here.
147
00:04:51,291 --> 00:04:53,561
And one of the first things
we always do
148
00:04:53,561 --> 00:04:57,998
is run background checks
on everybody who signs up.
149
00:04:57,998 --> 00:05:00,934
So, Chris Pike, Jack Harris,
150
00:05:00,934 --> 00:05:02,903
you have prior
felony convictions
151
00:05:02,903 --> 00:05:04,137
for robbery and assault,
152
00:05:04,137 --> 00:05:05,906
so that will disqualify you
from learning
153
00:05:05,906 --> 00:05:07,975
how we do business here.
154
00:05:07,975 --> 00:05:10,210
Officer Simmons
will show you out.
155
00:05:10,210 --> 00:05:12,212
Thank you.
156
00:05:12,212 --> 00:05:13,747
And, Janet White--
157
00:05:13,747 --> 00:05:15,115
Not only do you have
a record,
158
00:05:15,115 --> 00:05:18,018
but you have an outstanding
warrant for your arrest.
159
00:05:18,018 --> 00:05:20,253
Finn will happily escort you
to processing.
160
00:05:20,253 --> 00:05:21,655
Right this way.
You can tell me
161
00:05:21,655 --> 00:05:24,224
why stealing a fire truck
seemed like a great idea.
162
00:05:24,224 --> 00:05:25,559
Okay.
163
00:05:25,559 --> 00:05:28,796
So now that that's out
of the way, let's get started.
164
00:05:30,330 --> 00:05:31,665
Yes?
165
00:05:31,665 --> 00:05:33,701
We're allowed to use whatever
happens here in our scripts,
166
00:05:33,701 --> 00:05:34,702
right?
167
00:05:34,702 --> 00:05:36,136
As long as we change
the names?
168
00:05:36,136 --> 00:05:38,205
♪
169
00:05:38,205 --> 00:05:39,306
Mm-hmm.
170
00:05:40,474 --> 00:05:42,510
Hey, so, I have some ideas on
how I think we can increase
171
00:05:42,510 --> 00:05:44,878
the LAPD's social media presence.
172
00:05:44,878 --> 00:05:47,448
Think I should run them
by Grey?
173
00:05:47,448 --> 00:05:48,582
Absolutely.
174
00:05:48,582 --> 00:05:50,350
[ Police radio chatter ]
175
00:05:50,350 --> 00:05:52,285
Are you just saying that so you
can watch him shoot me down?
176
00:05:52,285 --> 00:05:55,255
[ Ringtone plays ]
177
00:05:55,255 --> 00:05:56,490
Genny? What's up?
178
00:05:56,490 --> 00:05:58,225
Genny: I'm at Tyler's
baseball practice.
179
00:05:58,225 --> 00:05:59,593
Spellman Field.
[ Indistinct shouting ]
180
00:05:59,593 --> 00:06:01,128
Things are getting really ugly
181
00:06:01,128 --> 00:06:03,063
between one of the parents
and the coach.
182
00:06:03,063 --> 00:06:04,064
Woman: No!
Woman ♪2: Why can't you just--
183
00:06:04,064 --> 00:06:05,265
On our way.
184
00:06:05,265 --> 00:06:06,700
How is he supposed to show you
what he can do
185
00:06:06,700 --> 00:06:08,235
when he is stuck
in the outfield?!
186
00:06:08,235 --> 00:06:09,503
I know what he can do.
187
00:06:09,503 --> 00:06:11,104
I want Cody on that pitcher's
mound immediately
188
00:06:11,104 --> 00:06:12,440
or I'm having you fired!
189
00:06:12,440 --> 00:06:14,942
You do know I'm coaching
the kids for free, right?
190
00:06:14,942 --> 00:06:16,109
Then we're paying you
what you're worth.
191
00:06:16,109 --> 00:06:18,278
Okay, guys, maybe we could
discuss this in private.
192
00:06:18,278 --> 00:06:19,713
What's the problem?
[ Laughs ]
193
00:06:19,713 --> 00:06:23,551
Oh, this-- this idiot wants
to put my kid on the outfield!
194
00:06:23,551 --> 00:06:25,819
He's a pitcher!
No, he's not.
195
00:06:25,819 --> 00:06:28,889
Blake is the only one
with any actual pitching skill.
196
00:06:28,889 --> 00:06:30,891
Uh, I don't have to pitch, Coach.
197
00:06:30,891 --> 00:06:32,493
Really, I-I like the bench.
198
00:06:32,493 --> 00:06:34,528
See? Bench him.
199
00:06:34,528 --> 00:06:37,297
You want to know why your son's
in the outfield, Celeste?
200
00:06:37,297 --> 00:06:38,799
Because he's terrible!
201
00:06:38,799 --> 00:06:40,434
He is the worst player
I've ever coached.
202
00:06:40,434 --> 00:06:41,669
[ Shouts ]
203
00:06:41,669 --> 00:06:43,437
Tim: Okay, ma'am,
now you're going to jail.
204
00:06:43,437 --> 00:06:46,474
What? No, I--
Woman: Oh, my God, what just happened?
205
00:06:46,474 --> 00:06:49,076
But, uh, he's a pitcher.
206
00:06:49,076 --> 00:06:50,077
Sir, are you okay?
207
00:06:50,077 --> 00:06:51,144
No.
208
00:06:52,179 --> 00:06:54,181
I quit.
209
00:06:54,181 --> 00:06:56,183
Does this mean
practice is canceled?
210
00:06:56,183 --> 00:06:57,818
He's our third coach.
211
00:06:57,818 --> 00:06:59,920
Might mean
the season's canceled.
212
00:06:59,920 --> 00:07:02,255
Hang on. What about--
What about Tim?
213
00:07:02,255 --> 00:07:04,825
♪
214
00:07:04,825 --> 00:07:05,993
What about Tim?
215
00:07:05,993 --> 00:07:07,895
♪
216
00:07:07,895 --> 00:07:08,896
Nothing.
217
00:07:08,896 --> 00:07:09,897
No, it's a great idea.
218
00:07:09,897 --> 00:07:11,064
♪
219
00:07:11,064 --> 00:07:12,232
You love baseball,
and you wanted to be
220
00:07:12,232 --> 00:07:13,834
more involved
in Tyler's life.
221
00:07:13,834 --> 00:07:16,704
Please, Uncle Tim.
We'll have the best time.
222
00:07:16,704 --> 00:07:18,005
I promise.
223
00:07:18,005 --> 00:07:21,709
♪
224
00:07:21,709 --> 00:07:23,410
It's an important distinction.
225
00:07:23,410 --> 00:07:25,345
A robbery
is when you take something
226
00:07:25,345 --> 00:07:27,214
through the use
of force or fear,
227
00:07:27,214 --> 00:07:30,050
and a burglary is when
you break into a structure
228
00:07:30,050 --> 00:07:31,318
to commit a crime.
229
00:07:31,318 --> 00:07:33,353
Yeah?
What's a B?
230
00:07:33,353 --> 00:07:34,688
The-- [ Chuckles ]
231
00:07:34,688 --> 00:07:36,957
That is a TV term.
232
00:07:36,957 --> 00:07:38,826
Under California statutes,
it's not a thing,
233
00:07:38,826 --> 00:07:39,960
so don't use it.
234
00:07:39,960 --> 00:07:40,961
[ Laughs ]
235
00:07:40,961 --> 00:07:42,530
Yeah?
236
00:07:42,530 --> 00:07:46,534
What happens when you call the
police about domestic violence?
237
00:07:46,534 --> 00:07:48,035
Well, great question.
238
00:07:48,035 --> 00:07:51,471
A domestic violence call
is a mandatory arrest.
239
00:07:51,471 --> 00:07:52,673
If we're called to a home,
240
00:07:52,673 --> 00:07:54,808
somebody is
going away in handcuffs.
241
00:07:54,808 --> 00:07:57,177
The days of cops looking
the other way are long gone.
242
00:07:57,177 --> 00:08:00,413
But, like,
what happens to the victim,
243
00:08:00,413 --> 00:08:03,150
you know, if they don't have
a place to stay?
244
00:08:03,150 --> 00:08:07,788
Um, there are amazing shelters
in the city.
245
00:08:07,788 --> 00:08:09,422
It's a scary situation,
246
00:08:09,422 --> 00:08:11,692
um, and it might seem like
there's no place to go,
247
00:08:11,692 --> 00:08:13,894
but I promise,
everyone has options.
248
00:08:13,894 --> 00:08:15,896
I mean, I was just curious.
249
00:08:15,896 --> 00:08:17,698
Yeah, no.
Of-- Of course.
250
00:08:20,568 --> 00:08:22,302
Nolan: Six months
is a long time to go
251
00:08:22,302 --> 00:08:24,204
without paying rent,
but times are hard.
252
00:08:24,204 --> 00:08:27,274
I can understand Bailey's
reluctance to force the issue.
253
00:08:27,274 --> 00:08:28,375
[ Police radio chatter ]
254
00:08:28,375 --> 00:08:30,243
Permission to speak freely, sir?
255
00:08:30,243 --> 00:08:31,579
Proceed.
256
00:08:31,579 --> 00:08:34,782
You and Bailey are too nice
to be in the L.A. landlord game.
257
00:08:34,782 --> 00:08:36,116
[ Dog barking in distance ]
258
00:08:36,116 --> 00:08:37,484
You think they're
taking advantage of us?
259
00:08:37,484 --> 00:08:38,886
Oh, I-I know they are.
260
00:08:38,886 --> 00:08:41,722
Look, my cousin,
he let a tenant stay so long,
261
00:08:41,722 --> 00:08:44,391
he changed the locks and took
advantage of the squatter laws
262
00:08:44,391 --> 00:08:46,226
to all but steal the house.
263
00:08:46,226 --> 00:08:47,928
To be a landlord
in this town,
264
00:08:47,928 --> 00:08:50,397
I mean, you got to be willing
to cut a bitch--
265
00:08:50,397 --> 00:08:51,932
Well, figuratively speaking, sir.
266
00:08:51,932 --> 00:08:55,903
Got it-- so less Mr. Nice Guy,
more stone cold killer.
267
00:08:55,903 --> 00:08:57,104
Mm-hmm.
268
00:08:58,839 --> 00:08:59,940
Good morning.
269
00:08:59,940 --> 00:09:02,643
Oh, hello, Officers.
How can I help you?
270
00:09:02,643 --> 00:09:05,545
Bailey Nune is my fiancée
and also your landlord.
271
00:09:05,545 --> 00:09:07,648
She mentioned you might be
a little behind on rent.
272
00:09:07,648 --> 00:09:10,017
Six months late, in fact.
273
00:09:10,017 --> 00:09:14,554
Malcolm, can you come here?
He's here about the rent.
274
00:09:14,554 --> 00:09:16,790
Oh, I'm so sorry, Officer.
275
00:09:16,790 --> 00:09:19,226
We've been struggling
a little recently.
276
00:09:19,226 --> 00:09:20,794
But-- But we have the money.
277
00:09:20,794 --> 00:09:24,932
I-It's just tied up.
But it shouldn't be much longer.
278
00:09:24,932 --> 00:09:27,234
I understand. I get it.
I've been where you are.
279
00:09:27,234 --> 00:09:31,004
But Bailey has given you
lots of time to resolve this.
280
00:09:31,004 --> 00:09:32,806
I agree completely.
281
00:09:32,806 --> 00:09:35,776
I will hand-deliver
the rent on Wednesday.
282
00:09:35,776 --> 00:09:38,345
But I-I will have to take
a couple hundred off.
283
00:09:38,345 --> 00:09:41,581
We've had a few
maintenance issues.
284
00:09:41,581 --> 00:09:43,216
Oh, did you bring those up
with Bailey?
285
00:09:43,216 --> 00:09:45,853
Oh, no, no. We--
We didn't want to trouble her.
286
00:09:45,853 --> 00:09:47,554
I am also a contractor.
287
00:09:47,554 --> 00:09:50,557
If anything else comes up,
you just shoot them over to me,
288
00:09:50,557 --> 00:09:52,159
and I'll be here Wednesday
for the back rent.
289
00:09:52,159 --> 00:09:54,695
Absolutely.
Thank you.
290
00:09:54,695 --> 00:09:55,829
You bet.
Thank you.
291
00:09:55,829 --> 00:09:59,432
♪
292
00:09:59,432 --> 00:10:00,768
I'm not gonna see them
Wednesday, am I?
293
00:10:00,768 --> 00:10:03,003
I'm telling you, just sign over
the lease now.
294
00:10:03,003 --> 00:10:04,872
Harper:
7-Adam-15, 2331,
295
00:10:04,872 --> 00:10:07,641
we're working a missing person,
Mateo Ramirez.
296
00:10:07,641 --> 00:10:10,577
His cellphone last pinged
at the old Florence Kitchen.
297
00:10:10,577 --> 00:10:12,045
You free to meet us there?
298
00:10:12,045 --> 00:10:13,546
Can do.
[ Beeps ]
299
00:10:15,983 --> 00:10:18,952
[ Suspenseful music plays ]
300
00:10:18,952 --> 00:10:25,058
♪
301
00:10:25,058 --> 00:10:26,526
I don't like this.
302
00:10:26,526 --> 00:10:28,195
Something bad happened.
303
00:10:28,195 --> 00:10:30,530
The unfortunate effects
of supply chain issues?
304
00:10:30,530 --> 00:10:35,035
No. No, this is as close
as I've ever felt to evil--
305
00:10:35,035 --> 00:10:37,337
♪
306
00:10:37,337 --> 00:10:38,538
Find anything?
307
00:10:38,538 --> 00:10:40,340
True evil.
Huh?
308
00:10:40,340 --> 00:10:43,310
The place does give off
a certain vibe.
309
00:10:43,310 --> 00:10:46,546
♪
310
00:10:49,016 --> 00:10:50,818
And this is weird.
311
00:10:50,818 --> 00:10:52,385
What?
312
00:10:52,385 --> 00:10:54,688
This is fresh plasterboard.
313
00:10:54,688 --> 00:10:58,358
Why fix a wall in a place
destined for a wrecking ball?
314
00:10:58,358 --> 00:11:01,494
I'm gonna call Mateo's cell,
see if we can hear anything.
315
00:11:01,494 --> 00:11:03,163
[ Beeps ]
316
00:11:03,163 --> 00:11:04,297
[ Line ringing ]
317
00:11:04,297 --> 00:11:07,935
[ Muffled ringtone plays ]
318
00:11:07,935 --> 00:11:09,436
[ Suspenseful music plays ]
319
00:11:09,436 --> 00:11:11,671
[ Ringtone continues playing ]
320
00:11:11,671 --> 00:11:13,073
♪
321
00:11:15,108 --> 00:11:16,443
[ Pipe clatters ]
322
00:11:16,443 --> 00:11:18,345
♪
323
00:11:18,345 --> 00:11:19,847
Careful.
324
00:11:23,016 --> 00:11:24,617
[ Pipe clatters ]
325
00:11:24,617 --> 00:11:25,786
[ Ringtone continues playing ]
326
00:11:25,786 --> 00:11:32,159
♪
327
00:11:32,159 --> 00:11:33,560
[ Nolan grunts ]
328
00:11:33,560 --> 00:11:35,562
Ohh.
Ugh.
329
00:11:35,562 --> 00:11:37,230
[ Ringtone continues playing ]
330
00:11:37,230 --> 00:11:38,665
[ Metal clatters ]
331
00:11:38,665 --> 00:11:40,200
♪
332
00:11:40,200 --> 00:11:41,869
[ Coughing ]
333
00:11:41,869 --> 00:11:44,071
[ Ringtone continues playing ]
334
00:11:44,071 --> 00:11:51,745
♪
335
00:11:55,949 --> 00:11:58,585
Nolan: You need a minute?
No, sir.
336
00:11:58,585 --> 00:12:01,021
You ever seen anything
like this before?
337
00:12:01,021 --> 00:12:02,655
Not exactly like this,
338
00:12:02,655 --> 00:12:04,792
but I have seen plenty of things
I wish I could unsee.
339
00:12:04,792 --> 00:12:06,526
I mean, I've known how brutal
the world can be
340
00:12:06,526 --> 00:12:08,796
since I was a kid,
but, I mean, it's still shocking
341
00:12:08,796 --> 00:12:10,197
when you come face to face
with it.
342
00:12:10,197 --> 00:12:12,365
And yet it's when
it stops being shocking
343
00:12:12,365 --> 00:12:14,001
that you really need
to worry.
344
00:12:14,001 --> 00:12:15,168
Yeah. [ Sighs ]
345
00:12:15,168 --> 00:12:16,203
Alright. What can I do?
346
00:12:16,203 --> 00:12:17,838
TID's on the way
to process the scene.
347
00:12:17,838 --> 00:12:19,339
Why don't you go outside,
wait for them,
348
00:12:19,339 --> 00:12:20,607
and show them the way in?
349
00:12:20,607 --> 00:12:26,780
♪
350
00:12:26,780 --> 00:12:28,515
So, we thinking cartel?
351
00:12:28,515 --> 00:12:31,418
Or cartel-inspired.
Mateo was affiliated.
352
00:12:31,418 --> 00:12:32,986
He ran with
Quinlan Wright's crew.
353
00:12:32,986 --> 00:12:34,721
I'd bet money the rest
of these guys did, too.
354
00:12:34,721 --> 00:12:37,891
Yeah. We'll know for sure
once we I.D. them.
355
00:12:37,891 --> 00:12:39,126
Celina okay?
356
00:12:39,126 --> 00:12:41,829
Yeah. She will be.
I'm not sure if it helps
357
00:12:41,829 --> 00:12:44,297
or if it hurts that she sees
this as...
358
00:12:44,297 --> 00:12:45,465
Evil incarnate?
359
00:12:45,465 --> 00:12:47,434
Yeah.
You believe in that?
360
00:12:47,434 --> 00:12:48,902
A hundred percent.
361
00:12:50,670 --> 00:12:52,873
Uh, do I believe
in the embedding
362
00:12:52,873 --> 00:12:54,842
of a metaphysical force
within the body
363
00:12:54,842 --> 00:12:57,144
that turns people
into monsters?
364
00:12:57,144 --> 00:12:58,545
No comment.
365
00:12:58,545 --> 00:13:01,982
But I know for a fact that
this is only gonna get worse.
366
00:13:01,982 --> 00:13:03,683
If this really
is Quinlan's guys,
367
00:13:03,683 --> 00:13:06,753
then this is likely
the beginning of a gang war.
368
00:13:06,753 --> 00:13:07,988
With who?
369
00:13:07,988 --> 00:13:09,222
Moses Warden.
370
00:13:09,222 --> 00:13:10,623
That's my pick.
371
00:13:10,623 --> 00:13:12,792
They've been fighting over
Elijah's territory for months.
372
00:13:12,792 --> 00:13:15,028
Well, maybe we pay both
these guys a visit,
373
00:13:15,028 --> 00:13:16,830
impress upon them
how bad it would be
374
00:13:16,830 --> 00:13:18,098
if they were to
take it any farther.
375
00:13:18,098 --> 00:13:19,466
It's worth a try.
376
00:13:19,466 --> 00:13:21,268
A shot across the bow
is not gonna stop them,
377
00:13:21,268 --> 00:13:23,303
but it might slow them down
long enough
378
00:13:23,303 --> 00:13:26,373
for us to put bracelets
on the monsters who did this.
379
00:13:26,373 --> 00:13:28,475
[ Sighs ]
380
00:13:28,475 --> 00:13:31,879
[ Sirens wailing ]
381
00:13:31,879 --> 00:13:36,549
[ Telephones ringing,
indistinct conversations ]
382
00:13:36,549 --> 00:13:39,252
You avoiding the pastries.
I don't blame you.
383
00:13:39,252 --> 00:13:40,287
They look sad.
384
00:13:40,287 --> 00:13:41,721
[ Sighs ]
I need to watch my figure.
385
00:13:41,721 --> 00:13:44,591
My boyfriend hates women
who let themselves go.
386
00:13:44,591 --> 00:13:48,395
Oh, well, what does it matter
what he thinks? It's your body.
387
00:13:48,395 --> 00:13:49,796
He's helping me.
388
00:13:49,796 --> 00:13:52,900
You know, I need the motivation
to be the best I can be.
389
00:13:52,900 --> 00:13:56,904
Oh, and if you slip up?
What does he do then?
390
00:13:58,305 --> 00:13:59,539
Uh...
391
00:13:59,539 --> 00:14:01,008
He's cool about it.
392
00:14:01,008 --> 00:14:04,945
It's my body.
You know, like you said.
393
00:14:04,945 --> 00:14:08,748
You know, sometimes
controlling behavior--
394
00:14:08,748 --> 00:14:11,551
it-- it can be, like,
a red flag.
395
00:14:11,551 --> 00:14:13,620
[ Chuckles ]
Um, t-that's not--
396
00:14:13,620 --> 00:14:16,189
uh, he's just looking out
for me.
397
00:14:16,189 --> 00:14:18,325
I-I shouldn't have said anything.
398
00:14:18,325 --> 00:14:19,392
The bathroom's
that way, right?
399
00:14:19,392 --> 00:14:20,961
Yeah. Mm-hmm.
Okay.
400
00:14:20,961 --> 00:14:23,897
[ Soft music plays ]
401
00:14:23,897 --> 00:14:31,538
♪
402
00:14:31,538 --> 00:14:34,541
[ Keys clacking ]
403
00:14:34,541 --> 00:14:35,842
♪
404
00:14:35,842 --> 00:14:37,277
[ Beeps ]
405
00:14:37,277 --> 00:14:39,046
You'll never guess
who's coaching Little League.
406
00:14:39,046 --> 00:14:40,047
Nolan?
407
00:14:40,047 --> 00:14:42,515
No. Sergeant Friendly.
408
00:14:42,515 --> 00:14:46,053
What? How did that happen?
Can I watch?
409
00:14:46,053 --> 00:14:47,854
Guys, it's not that big
of a deal, alright?
410
00:14:47,854 --> 00:14:49,422
Uh, Tyler's coach quit,
411
00:14:49,422 --> 00:14:51,324
so I'm just gonna sub
until they find a replacement.
412
00:14:51,324 --> 00:14:52,459
Hmm.
413
00:14:52,459 --> 00:14:53,961
What's this?
414
00:14:53,961 --> 00:14:57,064
Uh, so, one of the "students"--
Kyra Cook.
415
00:14:57,064 --> 00:14:59,732
Um, her boyfriend, Oliver,
is recently divorced,
416
00:14:59,732 --> 00:15:02,269
and his ex has
a restraining order against him
417
00:15:02,269 --> 00:15:03,736
for domestic violence.
418
00:15:03,736 --> 00:15:05,805
Hmm. Do you think
he's abusing Kyra?
419
00:15:05,805 --> 00:15:07,340
Yeah, I do.
I mean, I'm not--
420
00:15:07,340 --> 00:15:09,776
I'm not sure
how I can help, though.
421
00:15:11,244 --> 00:15:12,479
Well, if she won't admit
it's happening,
422
00:15:12,479 --> 00:15:13,680
what can you do?
423
00:15:13,680 --> 00:15:15,882
She came to Citizen's Academy
for a reason.
424
00:15:15,882 --> 00:15:18,551
Maybe-- Maybe she wants help,
but she's still too afraid.
425
00:15:18,551 --> 00:15:19,852
I think I just need
to find a way
426
00:15:19,852 --> 00:15:21,955
to make her feel comfortable
enough to ask for it.
427
00:15:21,955 --> 00:15:29,129
♪
428
00:15:29,129 --> 00:15:31,331
Bailey's tenants
sent over a list of things
429
00:15:31,331 --> 00:15:33,033
they say need repairing.
430
00:15:33,033 --> 00:15:36,536
It numbers in the hundreds.
Replace the spa jets?
431
00:15:36,536 --> 00:15:37,737
She doesn't even
have a hot tub.
432
00:15:37,737 --> 00:15:40,307
[ Police radio chatter ]
433
00:15:40,307 --> 00:15:41,674
You still struggling?
434
00:15:41,674 --> 00:15:43,110
No.
435
00:15:43,110 --> 00:15:44,277
Well, a little.
436
00:15:44,277 --> 00:15:46,613
I know. I-I need to get over it.
I'm a cop.
437
00:15:46,613 --> 00:15:48,515
I'm going to see
messed-up things.
438
00:15:48,515 --> 00:15:50,383
True. It doesn't mean
you have to act like
439
00:15:50,383 --> 00:15:51,451
it doesn't have an impact
on you.
440
00:15:51,451 --> 00:15:53,020
I mean,
Harper didn't blink.
441
00:15:53,020 --> 00:15:54,321
Harper has seen things
442
00:15:54,321 --> 00:15:56,056
that would give
Freddy Krueger nightmares.
443
00:15:56,990 --> 00:15:58,291
[ Sighs ]
444
00:15:58,291 --> 00:16:00,460
Alright. So who's this guy
we're going to jam up?
445
00:16:00,460 --> 00:16:03,030
Quinlan Wright.
Got his start working corners.
446
00:16:03,030 --> 00:16:05,999
Graduated to trafficking.
Spent two years in Pelican Bay
447
00:16:05,999 --> 00:16:08,201
and got out just in time
for Elijah's fall.
448
00:16:08,201 --> 00:16:10,437
Okay, how do you keep
all these players straight?
449
00:16:10,437 --> 00:16:11,738
I mean, it seems like
they're rising
450
00:16:11,738 --> 00:16:13,106
and falling
every five minutes.
451
00:16:13,106 --> 00:16:16,376
Takes work. Uh, CIs on the
street, regular check-ins
452
00:16:16,376 --> 00:16:19,612
with the different desks--
detectives, narco, gangs.
453
00:16:19,612 --> 00:16:22,082
I was planning on waiting
till you had a few more months
454
00:16:22,082 --> 00:16:23,750
under your belt
to do that deep dive.
455
00:16:23,750 --> 00:16:25,018
Oh, I'm ready now.
456
00:16:25,018 --> 00:16:27,154
The more I know,
the less surprised I'll be.
457
00:16:27,154 --> 00:16:30,790
[ Laughs ]
Ah, if only that were true.
458
00:16:30,790 --> 00:16:32,659
♪ We don't ever stop,
we don't ever drop ♪
459
00:16:32,659 --> 00:16:34,294
♪ We keep rollin',
I know that you better rock ♪
460
00:16:34,294 --> 00:16:35,995
♪ We the veterans, yup,
you in steady shock ♪
461
00:16:35,995 --> 00:16:37,697
♪ We just better men
462
00:16:37,697 --> 00:16:39,132
Man: I got nothing.
463
00:16:39,132 --> 00:16:40,800
♪ We number one
while you settle for two ♪
464
00:16:40,800 --> 00:16:42,335
♪ Better review, way overdue
465
00:16:42,335 --> 00:16:44,304
♪ If they can have us,
they won't settle for you ♪
466
00:16:44,304 --> 00:16:45,638
♪ We in go mode,
back down by the post ♪
467
00:16:45,638 --> 00:16:46,673
♪ Like my lone gun stunned
kinda loco ♪
468
00:16:46,673 --> 00:16:47,707
Help you?
469
00:16:47,707 --> 00:16:48,775
We're here
to see Quinlan.
470
00:16:48,775 --> 00:16:50,177
Not here.
471
00:16:50,177 --> 00:16:51,444
[ Indistinct conversations ]
472
00:16:51,444 --> 00:16:54,081
Get 'em.
Unstoppable, baby!
473
00:16:54,081 --> 00:16:55,615
Nolan: Thanks.
Stop playing with me, man.
474
00:16:55,615 --> 00:16:56,616
Get off the court.
475
00:16:56,616 --> 00:16:57,817
And yet I'm looking
right at him.
476
00:16:57,817 --> 00:16:59,919
♪ Goin', goin', yeah,
we in go mode ♪
477
00:16:59,919 --> 00:17:01,621
Officers, man, we in the middle
of a game here.
478
00:17:01,621 --> 00:17:03,156
Look like you guys
could use a breather.
479
00:17:03,156 --> 00:17:05,024
♪ Goin' slow-mo
480
00:17:05,024 --> 00:17:08,161
I can go all day--
481
00:17:08,161 --> 00:17:09,629
And all night.
482
00:17:09,629 --> 00:17:12,999
Hmm. Then you should, uh, cut
back on the little blue pills.
483
00:17:12,999 --> 00:17:15,235
You funny.
484
00:17:15,235 --> 00:17:16,336
What y'all doing here, man?
485
00:17:16,336 --> 00:17:18,238
Here to offer
our condolences.
486
00:17:18,238 --> 00:17:20,073
Four of your crew
were found dead today.
487
00:17:20,073 --> 00:17:21,341
Yeah, I heard.
488
00:17:21,341 --> 00:17:22,542
♪ Got the pedal all the way
to the floor ♪
489
00:17:22,542 --> 00:17:23,576
♪ And I'm ready to go now
490
00:17:23,576 --> 00:17:24,944
They was good boys, too.
491
00:17:24,944 --> 00:17:26,346
We're doing what we can
for the families.
492
00:17:26,346 --> 00:17:28,115
And plotting revenge
against the ones who did it?
493
00:17:28,115 --> 00:17:29,982
Look, if you got a name,
I'm all ears.
494
00:17:29,982 --> 00:17:31,484
Here.
495
00:17:31,484 --> 00:17:33,253
You know the name.
496
00:17:33,253 --> 00:17:35,888
Hi, there.
We're here to talk to Moses.
497
00:17:35,888 --> 00:17:37,790
And don't say he's not here,
because we watched him
498
00:17:37,790 --> 00:17:39,592
pull in a few minutes ago.
499
00:17:39,592 --> 00:17:41,928
[ Dog barking in distance ]
500
00:17:46,433 --> 00:17:48,501
You moved up in the world, Moses.
501
00:17:49,269 --> 00:17:50,637
I know you?
502
00:17:50,637 --> 00:17:53,173
I hooked you up a couple times
when I was working patrol.
503
00:17:53,173 --> 00:17:54,707
Oh, yeah.
504
00:17:54,707 --> 00:17:57,344
Didn't recognize you
without the lady cop bun.
505
00:17:57,344 --> 00:17:59,912
Congratulations
on the promotion.
506
00:17:59,912 --> 00:18:01,181
You look good
out of uniform.
507
00:18:01,181 --> 00:18:03,150
Oh, I know.
We're here about the bodies
508
00:18:03,150 --> 00:18:05,152
that you dropped
in Mid-Wilshire.
509
00:18:05,152 --> 00:18:07,854
Walled them up,
hoping we wouldn't find them.
510
00:18:07,854 --> 00:18:09,389
I don't know what
you're talking about.
511
00:18:09,389 --> 00:18:10,690
Come on.
Everyone in town knows
512
00:18:10,690 --> 00:18:12,692
you and Quinlan
are fighting for territory.
513
00:18:12,692 --> 00:18:15,495
Trust me, if I was gonna
make a move on Quinlan,
514
00:18:15,495 --> 00:18:17,730
I wouldn't make it
a mystery.
515
00:18:17,730 --> 00:18:19,599
I'd string his guys up
so everyone would see.
516
00:18:19,599 --> 00:18:20,767
Look, I don't want this
getting out of hand
517
00:18:20,767 --> 00:18:22,735
any more than y'all do, alright?
518
00:18:22,735 --> 00:18:25,004
I'm not thinking about
retaliating against Moses.
519
00:18:25,004 --> 00:18:26,939
[ Laughs ]
520
00:18:26,939 --> 00:18:31,378
♪
521
00:18:31,378 --> 00:18:33,446
You've already set something
in motion.
522
00:18:33,446 --> 00:18:34,581
[ Radio beeps ]
523
00:18:34,581 --> 00:18:35,982
Harper, Lopez, heads up.
524
00:18:35,982 --> 00:18:37,250
You got trouble
headed your way.
525
00:18:37,250 --> 00:18:40,253
[ Gunfire, glass shattering ]
526
00:18:40,253 --> 00:18:42,255
♪
527
00:18:42,255 --> 00:18:44,424
[ Gunfire stops ]
528
00:18:44,424 --> 00:18:47,427
[ Tires screeching ]
529
00:18:47,427 --> 00:18:55,235
♪
530
00:18:59,606 --> 00:19:02,409
I hope you've enjoyed
this little taste of police work today.
531
00:19:02,409 --> 00:19:04,076
I know I've enjoyed
sharing with you. So thank you.
532
00:19:04,076 --> 00:19:05,945
Your questions
were very eye-opening.
533
00:19:05,945 --> 00:19:08,080
Have a nice day.
534
00:19:08,080 --> 00:19:11,184
[ Indistinct conversations ]
535
00:19:11,184 --> 00:19:12,852
Yeah.
536
00:19:12,852 --> 00:19:15,588
Kyra,
could you stay a minute?
537
00:19:15,588 --> 00:19:18,124
[ Indistinct conversations ]
538
00:19:18,124 --> 00:19:20,493
[ Clears throat ]
539
00:19:20,493 --> 00:19:22,562
I was just thinking
about your question,
540
00:19:22,562 --> 00:19:25,131
"Where do domestic
violence victims go
541
00:19:25,131 --> 00:19:26,733
when they don't have
anyone to stay with?"
542
00:19:26,733 --> 00:19:28,000
I was just curious.
543
00:19:28,000 --> 00:19:29,536
Of course. I, um--
544
00:19:29,536 --> 00:19:31,338
I would just kick myself
if I didn't...
545
00:19:33,840 --> 00:19:36,443
If you're scared
to go home,
546
00:19:36,443 --> 00:19:38,478
I could get you a place
in the shelter tonight.
547
00:19:38,478 --> 00:19:40,647
No one would ever need
to find out where you are.
548
00:19:43,250 --> 00:19:44,917
What would happen to him?
549
00:19:46,419 --> 00:19:47,920
Would you arrest him?
550
00:19:49,289 --> 00:19:52,425
Depends what you tell me.
Does he hit you?
551
00:19:52,425 --> 00:19:55,262
No. He would never do that.
552
00:19:55,262 --> 00:19:57,364
He just
loses his temper--
553
00:19:57,364 --> 00:20:00,933
you know, punches walls,
stuff like that.
554
00:20:00,933 --> 00:20:04,271
Yeah. I can only imagine.
That's really scary.
555
00:20:04,271 --> 00:20:08,708
You know, that kind of violence,
it can escalate really quickly.
556
00:20:08,708 --> 00:20:12,178
So just be honest
with yourself.
557
00:20:12,178 --> 00:20:13,280
Do you feel safe with him?
558
00:20:16,249 --> 00:20:18,285
Not always.
559
00:20:18,285 --> 00:20:21,288
Why don't we get you
a bed for tonight?
560
00:20:21,288 --> 00:20:23,222
Maybe a little bit of time
away would be good.
561
00:20:24,156 --> 00:20:27,594
[ Breathes deeply ]
Okay.
562
00:20:27,594 --> 00:20:28,961
Thank you.
563
00:20:34,634 --> 00:20:36,403
You guys okay?
Yeah.
564
00:20:36,403 --> 00:20:38,271
Moses's shop
has seen better days.
565
00:20:38,271 --> 00:20:39,472
Where's he?
566
00:20:39,472 --> 00:20:41,808
Slipped out the back
as soon as the shooting started.
567
00:20:41,808 --> 00:20:44,444
You know he's gonna go back
at Quinlan twice as hard.
568
00:20:44,444 --> 00:20:47,213
Be sure to brief the midnight
shift and the gang desk.
569
00:20:47,213 --> 00:20:48,415
This war's
gonna keep escalating
570
00:20:48,415 --> 00:20:49,782
until they
take each other out.
571
00:20:49,782 --> 00:20:51,884
[ Hip-hop music plays ]
572
00:20:51,884 --> 00:20:53,820
♪ Gimme, gimme,
give it good and plenty ♪
573
00:20:53,820 --> 00:20:56,188
♪ If you want it from me, then
it's gonna cost a nice penny ♪
574
00:20:56,188 --> 00:20:58,325
♪ Like good times,
I'm sweet lemmy ♪
575
00:20:58,325 --> 00:21:00,627
♪ 'Cause if I ain't got it,
then, baby, it ain't any ♪
576
00:21:00,627 --> 00:21:02,962
♪ Grand Puba,
you know how I get it lit ♪
577
00:21:02,962 --> 00:21:05,231
♪ I get a lot of money just for
talkin' a lot of... ♪
578
00:21:05,231 --> 00:21:07,567
♪ Girls go crazy 'cause
they lovin' how I spit ♪
579
00:21:07,567 --> 00:21:10,136
♪ And you ain't got to worry
'cause you know... ♪
580
00:21:10,136 --> 00:21:11,704
♪ Iconic, smooth as Delfonic
581
00:21:11,704 --> 00:21:13,673
Woman: Get up!
582
00:21:13,673 --> 00:21:14,674
Everybody, bring it in.
583
00:21:14,674 --> 00:21:15,675
♪ So back up
584
00:21:15,675 --> 00:21:17,143
Let's go. Hustle, hustle.
585
00:21:17,143 --> 00:21:20,279
Guys, nice work.
There's room for improvement,
586
00:21:20,279 --> 00:21:22,949
but I'm seeing
a lot of heart out there, okay?
587
00:21:22,949 --> 00:21:25,785
Uh, Blake,
let's see you pitch.
588
00:21:25,785 --> 00:21:28,755
Alright. Let's go back out.
Back to drills.
589
00:21:30,256 --> 00:21:33,960
Hi. Um, who are you?
590
00:21:33,960 --> 00:21:35,428
What?
I--
591
00:21:35,428 --> 00:21:38,798
The-- "A lot of heart"?
They're kind of a mess.
592
00:21:38,798 --> 00:21:40,933
They're kids.
It's supposed to be fun.
593
00:21:40,933 --> 00:21:42,201
Yeah.
594
00:21:44,303 --> 00:21:46,373
This is weird, right?
595
00:21:46,373 --> 00:21:48,908
[ Chuckles ] Our dad coached
Tim's a little league team
596
00:21:48,908 --> 00:21:50,209
for all of three days.
597
00:21:50,209 --> 00:21:51,911
He has literal scars.
598
00:21:51,911 --> 00:21:53,780
[ Children shouting ]
599
00:21:53,780 --> 00:21:55,247
He's trying not
to be like him.
600
00:21:55,247 --> 00:21:56,816
Yeah.
601
00:21:59,786 --> 00:22:02,088
[ Mid-tempo music plays ]
602
00:22:02,088 --> 00:22:03,756
Well, I mean,
there is such a thing
603
00:22:03,756 --> 00:22:06,459
as over-correcting.
604
00:22:06,459 --> 00:22:09,929
Hey, guys.
Bring it in. Huddle up.
605
00:22:09,929 --> 00:22:10,997
What are you doing?
606
00:22:10,997 --> 00:22:12,399
You know,
kids need to have fun,
607
00:22:12,399 --> 00:22:14,300
but they also need
a little bit of structure.
608
00:22:14,300 --> 00:22:17,303
Hey, hustle up. Okay.
609
00:22:17,303 --> 00:22:20,840
Uh, my name is Lucy.
I am Coach Bradford's friend,
610
00:22:20,840 --> 00:22:23,309
and we're gonna start with
the basics-- throwing the ball.
611
00:22:23,309 --> 00:22:25,077
So, first things first,
612
00:22:25,077 --> 00:22:27,146
make sure the ball
is secure in your mitt.
613
00:22:27,146 --> 00:22:28,515
Eyes on the target.
614
00:22:28,515 --> 00:22:30,550
Step out with the opposite leg
from your throwing arm.
615
00:22:30,550 --> 00:22:31,618
Follow through.
616
00:22:31,618 --> 00:22:33,386
Ball lands back in the mitt.
617
00:22:33,386 --> 00:22:34,654
And we'll cycle through that, okay?
618
00:22:34,654 --> 00:22:37,857
We're not gonna move on
until everybody gets it.
619
00:22:37,857 --> 00:22:40,527
So spread out.
Let's give it a try.
620
00:22:40,527 --> 00:22:42,161
You heard her.
621
00:22:42,161 --> 00:22:47,099
♪
622
00:22:47,099 --> 00:22:48,968
Oh. Oh.
623
00:22:50,603 --> 00:22:51,938
[ Brakes squeal ]
624
00:22:51,938 --> 00:22:54,140
[ Engine shuts off,
gearshift clicks ]
625
00:22:54,140 --> 00:22:55,842
[ Dog barking in distance ]
626
00:22:56,876 --> 00:22:59,746
Alright. Are you ready to get
tough about the back rent?
627
00:22:59,746 --> 00:23:01,180
Oh, big time.
628
00:23:01,180 --> 00:23:03,015
[ Hip-hop music plays ]
629
00:23:03,015 --> 00:23:04,717
Why are there so many lights on, though?
630
00:23:04,717 --> 00:23:06,118
♪
631
00:23:06,118 --> 00:23:07,420
I don't know.
632
00:23:07,420 --> 00:23:08,755
Weird.
633
00:23:08,755 --> 00:23:11,558
♪
634
00:23:11,558 --> 00:23:12,659
You here for the shoot?
635
00:23:12,659 --> 00:23:14,060
What shoot?
636
00:23:14,060 --> 00:23:16,062
Where's Maeve and Malcolm?
637
00:23:16,062 --> 00:23:17,730
♪
638
00:23:17,730 --> 00:23:19,532
Nolan:
I don't think they're here.
639
00:23:19,532 --> 00:23:20,800
♪
640
00:23:20,800 --> 00:23:24,236
Are they filming a porno?
On my furniture?
641
00:23:24,236 --> 00:23:27,073
I prefer the term
"adult film."
642
00:23:27,073 --> 00:23:28,875
How much are they charging you
to film here?
643
00:23:28,875 --> 00:23:31,043
$1,500 a shoot,
four shoots a week.
644
00:23:31,043 --> 00:23:32,211
$1,500-- That's--
645
00:23:32,211 --> 00:23:33,880
Six thousand dollars.
A week.
646
00:23:33,880 --> 00:23:35,682
I'm-- I'm gonna kill them.
647
00:23:35,682 --> 00:23:38,751
[ Indistinct rap music plays ]
648
00:23:39,619 --> 00:23:41,754
I think you two should co-coach.
You were great together.
649
00:23:41,754 --> 00:23:44,591
Oh, no, no. I'm-- I'm ready to
hand over the reins entirely.
650
00:23:44,591 --> 00:23:46,225
Not a chance.
651
00:23:46,225 --> 00:23:47,326
No, but seriously.
652
00:23:47,326 --> 00:23:49,662
I saw today why you work
so well together.
653
00:23:49,662 --> 00:23:51,363
I-I-- It's just, uh--
654
00:23:51,363 --> 00:23:54,333
We spend so much time together
on-- out on the job. Mm-hmm.
655
00:23:54,333 --> 00:23:56,335
It's so great that Tyler
656
00:23:56,335 --> 00:23:58,805
has been making friends
so quickly after moving here.
657
00:23:58,805 --> 00:24:01,440
Yeah. I mean,
Blake's mom works crazy hours,
658
00:24:01,440 --> 00:24:03,442
so he practically lives
at our house. Mm.
659
00:24:03,442 --> 00:24:05,444
Hey, guys? We're about done.
Let's wrap it up.
660
00:24:05,444 --> 00:24:07,279
[ Baseball bats clatter ]
661
00:24:07,279 --> 00:24:08,314
[ Children shouting ]
662
00:24:08,314 --> 00:24:09,582
My mom just texted,
663
00:24:09,582 --> 00:24:10,817
my dad's
coming to the game tomorrow.
664
00:24:10,817 --> 00:24:12,752
Oh, that's great.
We'll make sure he gets
665
00:24:12,752 --> 00:24:14,186
the best seat
in the house.
666
00:24:14,186 --> 00:24:16,055
Here, honey.
667
00:24:16,055 --> 00:24:17,690
[ Dog barking in distance ]
668
00:24:18,625 --> 00:24:19,726
What's up?
669
00:24:21,761 --> 00:24:24,497
Blake's dad ran out on them
a year ago.
670
00:24:24,497 --> 00:24:26,465
Oh. Do you know why?
671
00:24:26,465 --> 00:24:29,168
Outstanding warrants for assault
and attempted murder.
672
00:24:29,168 --> 00:24:32,371
[ Suspenseful music plays ]
673
00:24:32,371 --> 00:24:35,474
If he shows up tomorrow, we're
gonna have to arrest him.
674
00:24:35,474 --> 00:24:37,309
Blake will be devastated.
675
00:24:37,309 --> 00:24:38,344
Well, maybe we'll get lucky
676
00:24:38,344 --> 00:24:39,411
and he'll flake
on his son again.
677
00:24:39,411 --> 00:24:41,047
[ Cellphone rings ]
Yeah, here's hoping.
678
00:24:41,047 --> 00:24:43,349
Excuse me. Hello.
679
00:24:43,349 --> 00:24:46,218
Sherice: Officer Chen,
it's Sherice from the shelter.
680
00:24:46,218 --> 00:24:49,088
The woman you sent over--
Kyra-- she's a problem.
681
00:24:49,088 --> 00:24:50,389
What's going on?
682
00:24:50,389 --> 00:24:52,224
She kept asking if her friend
Linda was here,
683
00:24:52,224 --> 00:24:53,726
and when I told her it was
illegal for me
684
00:24:53,726 --> 00:24:56,095
to disclose anything about the
people who stay in my shelter,
685
00:24:56,095 --> 00:24:57,363
she asked to be moved.
686
00:24:57,363 --> 00:24:58,665
Yeah, I think I know
what's going on.
687
00:24:58,665 --> 00:25:01,534
Uh, I'm sorry about that.
I-I'll head over right away.
688
00:25:01,534 --> 00:25:03,035
Thanks.
689
00:25:04,871 --> 00:25:06,038
What's wrong?
690
00:25:06,038 --> 00:25:07,774
There's something going on
with my domestic.
691
00:25:07,774 --> 00:25:08,775
You want me to come?
692
00:25:08,775 --> 00:25:10,877
No, it's okay.
I got it.
693
00:25:10,877 --> 00:25:13,045
[ Horns honking, siren wailing ]
694
00:25:14,581 --> 00:25:16,282
You're leaving?
695
00:25:16,282 --> 00:25:17,316
[ Car door closes ]
696
00:25:17,316 --> 00:25:19,018
A friend says
that I can stay with her.
697
00:25:19,018 --> 00:25:20,419
Kyra, you don't have
to lie to me.
698
00:25:20,419 --> 00:25:22,454
You're going back
to Oliver.
699
00:25:22,454 --> 00:25:23,723
I don't know
what you're talking about.
700
00:25:23,723 --> 00:25:25,124
You asked about Linda, right?
[ Scoffs ]
701
00:25:25,124 --> 00:25:27,526
I know that your boyfriend's
ex-wife is named Linda.
702
00:25:27,526 --> 00:25:29,896
You're crazy.
703
00:25:29,896 --> 00:25:32,932
Did he tell you to ask
for her and the kids?
704
00:25:32,932 --> 00:25:35,768
She stole his kids
and pumped them full of lies.
705
00:25:35,768 --> 00:25:37,436
He just wants to explain.
706
00:25:37,436 --> 00:25:41,307
Kyra, we know that he has
been beating her for years.
707
00:25:41,307 --> 00:25:42,308
You don't understand.
708
00:25:42,308 --> 00:25:43,710
No, I do.
709
00:25:43,710 --> 00:25:45,177
I think he's using you.
710
00:25:45,177 --> 00:25:46,779
And maybe you were
telling the truth earlier
711
00:25:46,779 --> 00:25:47,947
that he doesn't hit you,
712
00:25:47,947 --> 00:25:50,349
but statistics say
that he will, okay?
713
00:25:50,349 --> 00:25:51,618
So you need
to get out of that house.
714
00:25:51,618 --> 00:25:53,753
I'm done talking.
715
00:25:53,753 --> 00:25:55,955
Wait. [ Stammers ]
716
00:25:55,955 --> 00:25:57,123
Look, take my card, okay?
717
00:25:57,123 --> 00:25:59,558
You can call me.
Take it.
718
00:25:59,558 --> 00:26:01,260
[ Engine revving ]
719
00:26:01,260 --> 00:26:02,328
[ Tires screech ]
720
00:26:02,328 --> 00:26:03,462
Kyra, get in.
721
00:26:03,462 --> 00:26:04,831
[ Hard rock music plays ]
722
00:26:04,831 --> 00:26:06,799
You don't have to go
with him. [ Car door opens ]
723
00:26:06,799 --> 00:26:08,034
You don't.
724
00:26:08,034 --> 00:26:09,568
♪
725
00:26:09,568 --> 00:26:10,637
Yeah, she does.
726
00:26:10,637 --> 00:26:12,271
♪
727
00:26:12,271 --> 00:26:13,806
Get in the damn car.
728
00:26:13,806 --> 00:26:15,942
Oliver, you need to wait.
729
00:26:15,942 --> 00:26:17,043
Kyra and I
are still talking.
730
00:26:17,043 --> 00:26:22,749
♪
731
00:26:22,749 --> 00:26:24,784
I've got nothing more
to say to you.
732
00:26:24,784 --> 00:26:30,489
♪
733
00:26:30,489 --> 00:26:31,490
[ Car door closes ]
734
00:26:31,490 --> 00:26:33,025
You have yourself
a nice night.
735
00:26:33,025 --> 00:26:34,460
♪
736
00:26:34,460 --> 00:26:35,862
[ Car door closes ]
737
00:26:35,862 --> 00:26:37,596
♪
738
00:26:37,596 --> 00:26:41,901
[ Engine revving ]
739
00:26:41,901 --> 00:26:43,469
[ Dog barking in distance ]
740
00:26:50,109 --> 00:26:52,378
There's nothing you can do
until she files a police report.
741
00:26:52,378 --> 00:26:53,512
She's not gonna do that.
She's under his spell--
742
00:26:53,512 --> 00:26:54,947
which is baffling to me,
743
00:26:54,947 --> 00:26:57,149
even though I understand
the psychology behind it.
744
00:26:57,149 --> 00:26:59,551
Listen, I-I had this--
this case early on,
745
00:26:59,551 --> 00:27:02,254
and the woman would call us,
we'd arrest her husband,
746
00:27:02,254 --> 00:27:03,489
she'd change the story.
747
00:27:03,489 --> 00:27:04,991
The details made no sense.
748
00:27:04,991 --> 00:27:06,192
D.A. couldn't prosecute,
749
00:27:06,192 --> 00:27:07,994
and she'd go stay at a shelter
for a while,
750
00:27:07,994 --> 00:27:09,295
and then she'd go back
to him.
751
00:27:09,295 --> 00:27:11,964
I just--
I could never make sense of it.
752
00:27:11,964 --> 00:27:13,332
What happened to her?
753
00:27:14,500 --> 00:27:15,702
He killed her.
754
00:27:15,702 --> 00:27:19,105
And afterwards, the, uh,
doctors showed us a C.T. scan,
755
00:27:19,105 --> 00:27:20,406
and there was so much damage,
756
00:27:20,406 --> 00:27:22,208
you would think she was
a professional boxer.
757
00:27:22,208 --> 00:27:23,309
Oh, God.
758
00:27:23,309 --> 00:27:25,244
No wonder her story
changed so much.
759
00:27:25,244 --> 00:27:28,981
These cases
are frustrating and hard.
760
00:27:28,981 --> 00:27:30,817
All you can do
is keep circling back.
761
00:27:30,817 --> 00:27:32,318
And she may never
be ready to leave,
762
00:27:32,318 --> 00:27:34,854
but it's important she knows
that we'll be there when she is.
763
00:27:34,854 --> 00:27:35,955
Thank you.
764
00:27:35,955 --> 00:27:37,489
Hey. Sorry to interrupt.
765
00:27:37,489 --> 00:27:39,792
Did you get my e-mail
about the deadbeat tenants?
766
00:27:39,792 --> 00:27:41,393
[ Sighs ]
I did.
767
00:27:41,393 --> 00:27:44,430
Bailey is renting to
these nightmare septuagenarians
768
00:27:44,430 --> 00:27:46,899
who have a history
of torturing landlords.
769
00:27:46,899 --> 00:27:48,534
They grew toxic mold
in their last rental
770
00:27:48,534 --> 00:27:49,702
to avoid paying rent.
771
00:27:49,702 --> 00:27:51,403
Which means you need
to start playing hardball.
772
00:27:51,403 --> 00:27:52,538
Oh, listen,
I can do that.
773
00:27:52,538 --> 00:27:54,273
Mm. I have my doubts.
774
00:27:54,273 --> 00:27:55,574
Look, it's just that
him and Bailey
775
00:27:55,574 --> 00:27:57,309
are just way too nice
to be landlords.
776
00:27:57,309 --> 00:27:59,946
Totally.
O-O-Okay, hold on.
777
00:27:59,946 --> 00:28:01,914
You are a complete badass
out on the streets,
778
00:28:01,914 --> 00:28:04,450
but off-hours--
I mean, you're a little--
779
00:28:04,450 --> 00:28:06,252
Easy target.
A push over.
780
00:28:06,252 --> 00:28:08,821
Hmm. Alright. The good news
is they haven't paid rent,
781
00:28:08,821 --> 00:28:11,123
so you can start
the eviction process today.
782
00:28:11,123 --> 00:28:13,960
Based on their history, they'll
probably take it to court.
783
00:28:13,960 --> 00:28:17,463
Because of the backups, it'll
take a while to get a date.
784
00:28:17,463 --> 00:28:20,266
Uh, if you're lucky, you'll be
rid of them in three months.
785
00:28:20,266 --> 00:28:22,468
Three...
[ Sighs ]
786
00:28:22,468 --> 00:28:24,403
So meanwhile,
I'll be out legal fees,
787
00:28:24,403 --> 00:28:26,773
and they'll pocket $18,000
renting out the place
788
00:28:26,773 --> 00:28:28,240
to make "adult films."
Wonderful.
789
00:28:28,240 --> 00:28:29,809
Okay, wait--
they're doing a porn set?
790
00:28:29,809 --> 00:28:30,810
You didn't tell me that.
791
00:28:30,810 --> 00:28:32,311
I was afraid you would find
a way
792
00:28:32,311 --> 00:28:33,612
to make it my fault.
793
00:28:33,612 --> 00:28:36,048
No, no. Regardless,
that is what's gonna save you.
794
00:28:37,016 --> 00:28:38,785
Yeah, he's right.
The lease terms
795
00:28:38,785 --> 00:28:40,552
specifically prohibit that.
796
00:28:40,552 --> 00:28:42,154
Makes the case
more clean cut.
797
00:28:42,154 --> 00:28:46,258
Great. Just you wait and see how
much of a pushover I can be.
798
00:28:46,258 --> 00:28:48,294
♪
799
00:28:48,294 --> 00:28:50,096
I-Is it too late
to call in sick?
800
00:28:50,096 --> 00:28:51,931
No sick days for rookies.
801
00:28:51,931 --> 00:28:53,199
♪
802
00:28:53,199 --> 00:28:56,635
Taking Elijah off the board
gave us brief peace.
803
00:28:56,635 --> 00:28:58,037
Now there's blood
in the streets.
804
00:28:58,037 --> 00:28:59,738
Moses has been around
for a long time.
805
00:28:59,738 --> 00:29:02,074
He even has legitimate
businesses as fronts.
806
00:29:02,074 --> 00:29:04,643
He's smart and measured
until he's pushed into a corner.
807
00:29:04,643 --> 00:29:07,914
And Quinlan is young and wild
and not trying to wait his turn.
808
00:29:07,914 --> 00:29:09,115
Did the night shift
hear anything
809
00:29:09,115 --> 00:29:10,449
about Moses hitting back?
810
00:29:10,449 --> 00:29:13,019
No. Not a peep, which somehow
makes me more nervous.
811
00:29:13,019 --> 00:29:15,154
At least that means
there's no new bodies.
812
00:29:15,154 --> 00:29:16,322
Or none
that we've found yet.
813
00:29:16,322 --> 00:29:18,590
I'm not religious per se,
but there's a lot
814
00:29:18,590 --> 00:29:20,626
I'd like to get off
my chest.
815
00:29:20,626 --> 00:29:23,129
The confessional's
really just for Catholics.
816
00:29:23,129 --> 00:29:24,396
Uh, totally get it.
817
00:29:24,396 --> 00:29:25,932
Uh, maybe we could talk
on your way out.
818
00:29:25,932 --> 00:29:28,034
Mnh-mnh.
819
00:29:28,034 --> 00:29:29,368
Or not.
[ Clears throat ]
820
00:29:29,368 --> 00:29:31,003
♪
821
00:29:31,003 --> 00:29:32,304
I have a lead.
[ Sighs ]
822
00:29:32,304 --> 00:29:34,874
A kid in my congregation--
one of Mateo's friends--
823
00:29:34,874 --> 00:29:37,109
he came to me this morning and
asked me to tell you something.
824
00:29:37,109 --> 00:29:40,012
When you say "friend," you mean
they used to bang together?
825
00:29:40,012 --> 00:29:41,213
Yeah.
826
00:29:41,213 --> 00:29:42,681
He told me Moses's crew
is transporting
827
00:29:42,681 --> 00:29:44,416
a big shipment
of drugs today,
828
00:29:44,416 --> 00:29:46,352
hidden in merchandise
for his auto shop.
829
00:29:46,352 --> 00:29:49,055
Wait, I thought you said your
informant is in Quinlan's gang.
830
00:29:49,055 --> 00:29:50,156
He is.
831
00:29:50,156 --> 00:29:51,357
[ Suspenseful music plays ]
832
00:29:51,357 --> 00:29:52,358
What?
833
00:29:52,358 --> 00:29:53,592
There's just--
There's no way
834
00:29:53,592 --> 00:29:56,028
a street-level kid
would know something like that,
835
00:29:56,028 --> 00:29:58,164
especially about
a rival gang.
836
00:29:58,164 --> 00:30:01,100
Unless someone
wanted him to know.
837
00:30:01,100 --> 00:30:02,801
Quinlan sent him
to tell you.
838
00:30:02,801 --> 00:30:05,404
He wants the LAPD
to do his dirty work for him.
839
00:30:05,404 --> 00:30:07,039
I'm-- I'm not following.
840
00:30:07,039 --> 00:30:09,842
He tips us off
so we take Moses off the board.
841
00:30:09,842 --> 00:30:12,811
Quinlan wins the war without
losing any more of his guys.
842
00:30:12,811 --> 00:30:13,913
So you're not gonna act
on the tip?
843
00:30:13,913 --> 00:30:15,547
Oh, no.
We definitely are.
844
00:30:15,547 --> 00:30:18,317
Doesn't matter
if Quinlan's trying to play us.
845
00:30:18,317 --> 00:30:20,752
Any chance we have to put Moses
behind bars,
846
00:30:20,752 --> 00:30:21,753
we're gonna take it.
847
00:30:21,753 --> 00:30:23,089
♪
848
00:30:23,089 --> 00:30:25,791
[ Ringtone plays ]
849
00:30:25,791 --> 00:30:26,792
Hello.
850
00:30:26,792 --> 00:30:28,460
Where the hell
did you go, huh?!
851
00:30:28,460 --> 00:30:29,795
[ Objects crashing ]
852
00:30:29,795 --> 00:30:31,530
Lucy?
Where the hell did you go?!
853
00:30:31,530 --> 00:30:33,532
Kyra, are you okay?
854
00:30:33,532 --> 00:30:35,434
He's really mad.
I told you to find her!
855
00:30:35,434 --> 00:30:37,269
He says that it's my fault that
he can't see his kids. It's gonna be worse for you
856
00:30:37,269 --> 00:30:38,537
...if I have to find her!
Yeah, okay.
857
00:30:38,537 --> 00:30:39,838
What I'm gonna need you
to do right now, Kyra,
858
00:30:39,838 --> 00:30:41,607
is get into
a public place, okay?
859
00:30:41,607 --> 00:30:42,608
[ Dramatic music plays ]
860
00:30:42,608 --> 00:30:44,276
Who the hell
are you talking to?
861
00:30:44,276 --> 00:30:45,277
Nobody.
862
00:30:45,277 --> 00:30:46,712
I'm sorry. [ Screams ]
863
00:30:46,712 --> 00:30:48,147
Kyra?
864
00:30:48,881 --> 00:30:51,283
[ Beeps ]
Control, I have a possible 2-73-5
865
00:30:51,283 --> 00:30:53,852
at 9213 Longview Avenue.
866
00:30:53,852 --> 00:30:55,221
Send additional units.
[ Beeps ]
867
00:30:55,221 --> 00:30:58,190
[ Siren wailing ]
868
00:30:58,190 --> 00:31:00,426
♪
869
00:31:00,426 --> 00:31:01,660
[ Siren stops ]
870
00:31:01,660 --> 00:31:03,395
[ Gearshift clicks ]
871
00:31:03,395 --> 00:31:08,500
♪
872
00:31:08,500 --> 00:31:10,036
LAPD! I'm coming in!
873
00:31:10,036 --> 00:31:11,503
[ Doorknob rattles ]
874
00:31:11,503 --> 00:31:12,771
[ Door crashes ]
875
00:31:12,771 --> 00:31:13,973
Hey! Get off her.
876
00:31:13,973 --> 00:31:15,041
Hands where I can
see them.
877
00:31:15,041 --> 00:31:16,775
♪
878
00:31:16,775 --> 00:31:19,045
Back up.
879
00:31:19,045 --> 00:31:20,679
[ Groans ]
880
00:31:20,679 --> 00:31:22,148
Make me.
You really want to add
881
00:31:22,148 --> 00:31:25,017
assaulting a police officer
to your charge?
882
00:31:25,017 --> 00:31:26,618
In for a penny.
883
00:31:26,618 --> 00:31:28,354
♪
884
00:31:28,354 --> 00:31:29,755
Oh!
885
00:31:29,755 --> 00:31:32,824
[ Both grunting ]
886
00:31:32,824 --> 00:31:34,961
♪
887
00:31:34,961 --> 00:31:35,962
[ Shouts ]
888
00:31:35,962 --> 00:31:39,631
♪
889
00:31:39,631 --> 00:31:42,201
[ Both straining ]
890
00:31:42,201 --> 00:31:45,871
♪
891
00:31:45,871 --> 00:31:47,773
[ Grunts ]
[ Groans ]
892
00:31:47,773 --> 00:31:49,208
Put your hands
behind your back.
893
00:31:49,208 --> 00:31:50,776
[ Handcuffs click ]
894
00:31:50,776 --> 00:31:51,978
[ Gun cocks ]
895
00:31:51,978 --> 00:31:58,417
♪
896
00:32:02,921 --> 00:32:05,091
Kyra, put the gun down.
897
00:32:05,091 --> 00:32:06,658
♪
898
00:32:06,658 --> 00:32:07,793
[ Voice breaking ]
He's not a bad guy.
899
00:32:07,793 --> 00:32:09,295
He just
gets mad sometimes.
900
00:32:09,295 --> 00:32:10,729
He was about to kill you.
901
00:32:10,729 --> 00:32:13,199
No. I overreacted.
I shouldn't have called.
902
00:32:13,199 --> 00:32:16,035
No, you made the right decision.
You are in danger here.
903
00:32:16,035 --> 00:32:17,069
They took his kids.
904
00:32:17,069 --> 00:32:18,870
He is the reason
he lost them.
905
00:32:18,870 --> 00:32:20,272
No! His wife-- she--
906
00:32:20,272 --> 00:32:22,341
No, no, no, no.
907
00:32:22,341 --> 00:32:24,810
I know what he said to you,
Kyra, and that's a lie.
908
00:32:24,810 --> 00:32:26,012
♪
909
00:32:26,012 --> 00:32:27,179
You don't understand.
910
00:32:27,179 --> 00:32:32,284
♪
911
00:32:32,284 --> 00:32:33,585
Okay.
912
00:32:33,585 --> 00:32:36,222
♪
913
00:32:36,222 --> 00:32:38,157
None of that matters.
914
00:32:38,157 --> 00:32:42,728
What matters right now is
the choice that you are making.
915
00:32:42,728 --> 00:32:47,566
Okay? If you shoot me,
you're not gonna save him,
916
00:32:47,566 --> 00:32:51,303
but you will go away
to prison forever, okay?
917
00:32:51,303 --> 00:32:54,140
Just... put the gun down.
918
00:32:54,140 --> 00:32:55,774
[ Breathes sharply ]
919
00:32:55,774 --> 00:32:59,078
♪
920
00:32:59,078 --> 00:33:01,513
Kyra...
921
00:33:01,513 --> 00:33:04,583
you have the power
right now to save me, okay?
922
00:33:04,583 --> 00:33:07,219
Just put the gun down.
923
00:33:07,219 --> 00:33:11,290
♪
924
00:33:11,290 --> 00:33:13,259
It's okay.
925
00:33:13,259 --> 00:33:14,626
♪
926
00:33:14,626 --> 00:33:17,096
[ Siren wailing ]
927
00:33:17,096 --> 00:33:18,130
[ Gun clatters ]
928
00:33:18,130 --> 00:33:19,931
[ Sobs ]
Turn around.
929
00:33:19,931 --> 00:33:22,501
[ Handcuffs click ]
930
00:33:22,501 --> 00:33:25,504
[ Sobbing ]
931
00:33:25,504 --> 00:33:27,273
♪
932
00:33:27,273 --> 00:33:31,043
[ Train whistle blows ]
933
00:33:31,043 --> 00:33:32,478
Lopez:
According to our source,
934
00:33:32,478 --> 00:33:35,181
Moses's truck should be
pulling in any minute.
935
00:33:35,181 --> 00:33:36,248
Copy that.
936
00:33:36,248 --> 00:33:39,118
Can I ask you a question
while we wait?
937
00:33:39,118 --> 00:33:40,386
Go for it.
938
00:33:40,386 --> 00:33:42,154
What's your take
on true evil?
939
00:33:42,154 --> 00:33:44,823
Does it exist?
940
00:33:44,823 --> 00:33:47,926
Evil as in the devil
or guys with broken brains
941
00:33:47,926 --> 00:33:49,161
who get off on torture?
942
00:33:49,161 --> 00:33:50,696
The first one.
943
00:33:50,696 --> 00:33:53,199
Look, I think looking for
some mythical creature to blame
944
00:33:53,199 --> 00:33:57,269
for all the messed up stuff
human beings do is a cop out.
945
00:33:57,269 --> 00:33:59,004
I disagree.
946
00:33:59,004 --> 00:34:01,140
I mean, yeah, there are some
depraved people in the world,
947
00:34:01,140 --> 00:34:03,575
but you can't say
that you haven't seen people act
948
00:34:03,575 --> 00:34:05,377
in a way
that you can't explain.
949
00:34:08,080 --> 00:34:11,049
[ Suspenseful music plays ]
950
00:34:11,049 --> 00:34:16,855
♪
951
00:34:16,855 --> 00:34:18,857
That's it-- green cab.
952
00:34:18,857 --> 00:34:20,092
Standby for the hand-off.
953
00:34:20,092 --> 00:34:21,460
[ Brakes squeal ]
954
00:34:21,460 --> 00:34:33,139
♪
955
00:34:33,139 --> 00:34:34,840
And there it is.
956
00:34:34,840 --> 00:34:35,874
Move in.
957
00:34:35,874 --> 00:34:39,645
♪
958
00:34:39,645 --> 00:34:40,779
Police!
959
00:34:40,779 --> 00:34:43,014
Show me your hands!
Now!
960
00:34:43,014 --> 00:34:44,250
♪
961
00:34:44,250 --> 00:34:45,351
Face the truck.
962
00:34:46,952 --> 00:34:47,919
You good?
963
00:34:47,919 --> 00:34:49,020
Yeah.
964
00:34:49,020 --> 00:34:53,024
♪
965
00:34:53,024 --> 00:34:54,593
[ Handcuffs clicking ]
966
00:34:54,593 --> 00:34:56,762
[ Creaking ]
967
00:34:56,762 --> 00:34:58,897
♪
968
00:34:58,897 --> 00:35:00,599
Turn around.
969
00:35:00,599 --> 00:35:05,204
♪
970
00:35:05,204 --> 00:35:06,305
[ Flashlight clicks ]
971
00:35:06,305 --> 00:35:22,554
♪
972
00:35:23,622 --> 00:35:24,656
Score.
973
00:35:26,325 --> 00:35:28,126
Drugs confirmed inside.
974
00:35:28,126 --> 00:35:30,829
Congratulations.
You're both under arrest.
975
00:35:30,829 --> 00:35:32,998
Any idea how much weight
they're transporting?
976
00:35:32,998 --> 00:35:35,167
Not yet, but even if a quarter
of these boxes are loaded,
977
00:35:35,167 --> 00:35:36,502
we're talking tonnage.
978
00:35:36,502 --> 00:35:38,904
It's weird how your worst day
is suddenly our best.
979
00:35:38,904 --> 00:35:40,706
What would make it better for
both of us--
980
00:35:40,706 --> 00:35:42,474
if you rolled over on Moses.
981
00:35:42,474 --> 00:35:43,475
[ Tires screeching ]
982
00:35:43,475 --> 00:35:44,743
♪ F-Feed 'em all their meds
983
00:35:44,743 --> 00:35:46,345
♪ Till they forget
what the drugs cost ♪
984
00:35:46,345 --> 00:35:48,847
♪ People never question what
you're selling them guns for ♪
985
00:35:48,847 --> 00:35:50,582
♪ Beat 'em in the head
with the message ♪
986
00:35:50,582 --> 00:35:51,583
♪ With the blunt force
987
00:35:51,583 --> 00:35:53,585
[ Gunfire ]
Gun!
988
00:35:53,585 --> 00:35:54,586
Get down!
989
00:35:54,586 --> 00:35:56,322
Go, go, go, go, go!
990
00:35:56,322 --> 00:35:59,458
♪ Let 'em suck on your exhaust
till the sun's gone ♪
991
00:35:59,458 --> 00:36:02,127
♪ Make 'em bleed from it
while they dream of it ♪
992
00:36:02,127 --> 00:36:04,630
Shots fired. Three men
armed with submachine guns,
993
00:36:04,630 --> 00:36:07,866
shooting from the south east.
Need backup, Code-3--
994
00:36:07,866 --> 00:36:10,101
♪ When all else fails,
start a war up ♪
995
00:36:10,101 --> 00:36:11,603
Moses must have sent
a follow car.
996
00:36:11,603 --> 00:36:12,904
Those aren't Moses's guys.
997
00:36:12,904 --> 00:36:15,073
I recognize the big one
from Quinlan's crew.
998
00:36:15,073 --> 00:36:17,376
Why would Quinlan tip us off
only to send a hit team?
999
00:36:17,376 --> 00:36:19,245
♪ 'Cause if it ain't dead...
1000
00:36:19,245 --> 00:36:20,512
Cover me.
1001
00:36:20,512 --> 00:36:28,587
♪ Bleed your customer,
get yourself free ♪
1002
00:36:28,587 --> 00:36:29,721
You guys okay?
Yeah, we're fine.
1003
00:36:29,721 --> 00:36:31,590
Although I'm wishing
I had the long gun right now.
1004
00:36:31,590 --> 00:36:33,625
[ Gunshots ]
1005
00:36:33,625 --> 00:36:35,093
Do you wanna play offense
of defense?
1006
00:36:35,093 --> 00:36:36,428
What do you think?
1007
00:36:36,428 --> 00:36:38,464
Alright, you cover fire.
We'll advance on the vehicle.
1008
00:36:38,464 --> 00:36:39,731
[ Gunfire ]
1009
00:36:39,731 --> 00:36:41,867
♪ Tell him to buy a pet,
help him to buy a house ♪
1010
00:36:41,867 --> 00:36:44,270
♪ Chain him to a fence and
get your pound of flesh out ♪
1011
00:36:44,270 --> 00:36:46,572
♪ Sell nicotine, caffeine,
energy drinks ♪
1012
00:36:46,572 --> 00:36:48,139
[ Glass shatters,
tires screech ]
1013
00:36:48,139 --> 00:36:49,308
♪ They'll work till they forget
to breathe, dream, or think ♪
1014
00:36:49,308 --> 00:36:50,776
♪ Or worship celebrity...
1015
00:36:50,776 --> 00:36:52,077
[ Glass shatters ]
1016
00:36:53,545 --> 00:36:54,513
Get your guns outside
the vehicle.
1017
00:36:54,513 --> 00:36:56,181
Hands behind your back.
1018
00:36:56,181 --> 00:36:57,749
Let's go. Drop them!
1019
00:36:58,950 --> 00:36:59,918
Out of the car.
Step out of the car.
1020
00:36:59,918 --> 00:37:01,253
Go. Out.
1021
00:37:02,454 --> 00:37:04,423
Turn around.
Hands against the car.
1022
00:37:04,423 --> 00:37:06,258
[ Gun clatters ]
1023
00:37:06,258 --> 00:37:07,726
We're code-4.
1024
00:37:07,726 --> 00:37:10,896
We need R.A.s
for five G.S.W. victims.
1025
00:37:10,896 --> 00:37:13,098
I think we need to have a talk
with our informant.
1026
00:37:13,098 --> 00:37:15,767
I was just thinking
the same thing.
1027
00:37:15,767 --> 00:37:17,068
[ Sighs ]
1028
00:37:21,440 --> 00:37:23,742
My brother says you told him
about the drug shipment.
1029
00:37:23,742 --> 00:37:27,078
What we need to know
is who told you.
1030
00:37:27,078 --> 00:37:29,114
It's alright, Ricky.
You can tell her.
1031
00:37:31,116 --> 00:37:32,684
It was Quinlan.
Mm, no.
1032
00:37:32,684 --> 00:37:35,454
See, you wanted us to think
it was coming from Quinlan.
1033
00:37:35,454 --> 00:37:37,689
But why would your boss
ask the LAPD
1034
00:37:37,689 --> 00:37:39,958
to intercept his rival's
drug shipment
1035
00:37:39,958 --> 00:37:41,960
and then send
his own guys in?
1036
00:37:41,960 --> 00:37:43,829
He had to know
they'd get arrested.
1037
00:37:43,829 --> 00:37:46,598
I think someone else asked you
to tip us off.
1038
00:37:46,598 --> 00:37:48,867
Someone who would benefit
from both Quinlan and Moses
1039
00:37:48,867 --> 00:37:50,302
being taken down.
1040
00:37:50,302 --> 00:37:52,371
We just need you
to tell us who that is.
1041
00:37:54,440 --> 00:37:57,443
I can't.
He'll kill me.
1042
00:37:57,443 --> 00:37:58,844
Who?
1043
00:37:58,844 --> 00:38:00,779
♪
1044
00:38:00,779 --> 00:38:04,182
Listen to me.
I know you're scared.
1045
00:38:04,182 --> 00:38:07,486
We can protect you,
but only if you help us.
1046
00:38:07,486 --> 00:38:09,921
Angela's telling the truth.
1047
00:38:09,921 --> 00:38:12,023
You know she's my sister, right?
1048
00:38:12,023 --> 00:38:15,861
If she says she has your back,
she's got it.
1049
00:38:15,861 --> 00:38:18,263
♪
1050
00:38:18,263 --> 00:38:21,433
Ricky: He paid me $5,000
to tell you about the shipment.
1051
00:38:21,433 --> 00:38:22,968
Lopez: Who paid you?
1052
00:38:22,968 --> 00:38:24,436
Elijah Stone.
1053
00:38:24,436 --> 00:38:26,538
[ Distorted gunfire ]
1054
00:38:26,538 --> 00:38:33,645
♪
1055
00:38:33,645 --> 00:38:35,347
Moses didn't kill
Quinlan's guys.
1056
00:38:35,347 --> 00:38:37,215
Elijah did,
to provoke a war.
1057
00:38:37,215 --> 00:38:39,951
He had Moses and Quinlan
soften each other up,
1058
00:38:39,951 --> 00:38:41,887
then he sent us in
for the kill.
1059
00:38:41,887 --> 00:38:43,121
Not that we can prove
any of it.
1060
00:38:43,121 --> 00:38:44,956
All we have is
Ricky's testimony.
1061
00:38:44,956 --> 00:38:47,258
Which Elijah will claim
that he tipped off the police
1062
00:38:47,258 --> 00:38:49,194
about an illegal activity,
1063
00:38:49,194 --> 00:38:51,663
like any upstanding citizen would.
1064
00:38:51,663 --> 00:38:53,331
After everything we went through
to take him down,
1065
00:38:53,331 --> 00:38:54,366
less than a year later,
1066
00:38:54,366 --> 00:38:55,901
he's right back
where he started.
1067
00:38:55,901 --> 00:38:58,904
I have to tell Wesley before
he finds out some other way.
1068
00:38:58,904 --> 00:39:01,106
[ Soft music plays ]
1069
00:39:01,106 --> 00:39:04,175
Angela can't be anywhere
near this investigation.
1070
00:39:04,175 --> 00:39:05,210
Neither of them can.
1071
00:39:05,210 --> 00:39:06,645
I know.
1072
00:39:06,645 --> 00:39:09,347
She won't like it,
but Elijah's seven steps ahead.
1073
00:39:09,347 --> 00:39:12,150
One wrong move,
he'll have her badge.
1074
00:39:12,150 --> 00:39:13,685
♪
1075
00:39:13,685 --> 00:39:15,020
Come on, hit it!
1076
00:39:15,020 --> 00:39:18,424
[ All cheering ]
1077
00:39:18,424 --> 00:39:20,191
God! Every time!
1078
00:39:20,191 --> 00:39:21,226
Be encouraging.
1079
00:39:21,226 --> 00:39:23,595
Yes. Good. Good job.
Good try.
1080
00:39:23,595 --> 00:39:24,796
We're gonna work on that.
1081
00:39:24,796 --> 00:39:26,865
Blake, you're up, bud.
1082
00:39:26,865 --> 00:39:28,834
Alright, you've got this.
Eye on the ball.
1083
00:39:28,834 --> 00:39:30,702
Let's go, let's go.
[ Clapping ]
1084
00:39:30,702 --> 00:39:31,703
Good job, buddy.
1085
00:39:31,703 --> 00:39:34,139
Whoo! [ Clapping ]
1086
00:39:34,139 --> 00:39:35,974
He looks scared.
1087
00:39:35,974 --> 00:39:37,509
You make him nervous.
I'm nervous, huh?
1088
00:39:37,509 --> 00:39:38,910
You're making him nervous.
[ Sighs ]
1089
00:39:38,910 --> 00:39:41,146
Blake, you got this, bud.
1090
00:39:41,146 --> 00:39:46,852
♪ I didn't realize
1091
00:39:46,852 --> 00:39:52,223
♪ You were cheering me on
1092
00:39:52,223 --> 00:39:54,893
[ Cheers and applause ]
1093
00:39:54,893 --> 00:39:56,828
Yeah! Whoo!
1094
00:39:56,828 --> 00:39:59,565
Go, Blake!
All the way! Take second!
1095
00:39:59,565 --> 00:40:02,601
Yes!
Yeah!
1096
00:40:02,601 --> 00:40:05,704
That's how you do it!
Great job!
1097
00:40:05,704 --> 00:40:09,441
♪ Who didn't learn how to feel
1098
00:40:09,441 --> 00:40:12,878
♪ I'm just the Bad News Bears
1099
00:40:12,878 --> 00:40:14,713
♪ You want me to win
1100
00:40:14,713 --> 00:40:15,814
Is that your kid?
1101
00:40:15,814 --> 00:40:17,382
Oh, yeah.
1102
00:40:17,382 --> 00:40:22,988
♪
1103
00:40:22,988 --> 00:40:24,122
You're doing this now?
1104
00:40:24,122 --> 00:40:26,291
Calm down.
1105
00:40:26,291 --> 00:40:30,028
No one wants Blake to see you
taken off in cuffs.
1106
00:40:30,028 --> 00:40:32,831
Don't do anything stupid, and
we can all just enjoy the game.
1107
00:40:32,831 --> 00:40:34,132
Okay?
1108
00:40:34,132 --> 00:40:36,101
♪ But I had to drive
all the way out here ♪
1109
00:40:36,101 --> 00:40:37,836
Okay.
1110
00:40:37,836 --> 00:40:40,572
♪ Way out here
1111
00:40:40,572 --> 00:40:42,574
♪ Just to figure out
how to cry ♪
1112
00:40:42,574 --> 00:40:44,309
Maeve?
1113
00:40:44,309 --> 00:40:45,844
Malcolm?
1114
00:40:45,844 --> 00:40:47,779
I'll just post
the eviction notice.
1115
00:40:47,779 --> 00:40:49,715
Uh, I don't think
we need it.
1116
00:40:49,715 --> 00:40:51,416
♪
1117
00:40:51,416 --> 00:40:54,853
They took everything,
e-even the doorknobs.
1118
00:40:54,853 --> 00:40:56,522
♪ I'm just a kid
who didn't learn how to feel ♪
1119
00:40:56,522 --> 00:40:59,290
They left my bed.
Of course they did.
1120
00:40:59,290 --> 00:41:01,893
Well, at least
you got them out.
1121
00:41:01,893 --> 00:41:04,830
I feel so stupid.
1122
00:41:04,830 --> 00:41:06,464
How could I fall for this?
1123
00:41:06,464 --> 00:41:08,634
After Jason,
you'd think I'd learn.
1124
00:41:08,634 --> 00:41:10,602
Listen. After everything
you've been through,
1125
00:41:10,602 --> 00:41:12,671
you still have it within you
to trust people.
1126
00:41:12,671 --> 00:41:14,105
I find that admirable.
1127
00:41:14,105 --> 00:41:15,373
♪ I didn't know
I was the one to root for ♪
1128
00:41:15,373 --> 00:41:19,611
I mean, yeah, sure,
you could pull it back a smidge.
1129
00:41:19,611 --> 00:41:22,714
So, what now?
Do we put out an APB?
1130
00:41:22,714 --> 00:41:25,183
Tempting.
But given their track record,
1131
00:41:25,183 --> 00:41:27,519
I would think they're halfway
to another state by now.
1132
00:41:27,519 --> 00:41:30,388
Now, let's just focus
on finding some new tenants
1133
00:41:30,388 --> 00:41:32,858
and do the mother of all
background checks.
1134
00:41:32,858 --> 00:41:36,261
No. I'm ready to sell.
1135
00:41:36,261 --> 00:41:38,463
Really?
Yeah.
1136
00:41:38,463 --> 00:41:40,699
This is my old life.
1137
00:41:40,699 --> 00:41:43,869
You and your place--
it's my future.
1138
00:41:43,869 --> 00:41:45,403
♪
1139
00:41:45,403 --> 00:41:47,238
And we're gonna have to do
some work on this place,
1140
00:41:47,238 --> 00:41:48,339
though, before we sell.
1141
00:41:48,339 --> 00:41:50,208
"We"?
I-I mean, I'll help,
1142
00:41:50,208 --> 00:41:51,577
but I'm not a contractor.
1143
00:41:51,577 --> 00:41:53,712
No. You're more
of a supervisor. Mm.
1144
00:41:53,712 --> 00:41:55,080
Gotta play to my strengths.
Mm-hmm.
1145
00:42:00,385 --> 00:42:03,388
- Captions by VITAC--
1146
00:42:03,388 --> 00:42:28,179
♪
1147
00:42:28,229 --> 00:42:32,779
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
81095
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.