Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:06,368
[Luz] We gotta stick together.
2
00:00:06,466 --> 00:00:08,334
[rumbling]
3
00:00:10,366 --> 00:00:13,202
I'm sorry. Not this time.
4
00:00:13,799 --> 00:00:15,034
No!
5
00:00:15,132 --> 00:00:18,368
Luz, I'm so happy
I had you as a big sister.
6
00:00:18,366 --> 00:00:19,367
[inhales]
7
00:00:19,466 --> 00:00:20,800
[pulsing]
8
00:00:23,832 --> 00:00:24,966
[Luz] King!
9
00:00:27,366 --> 00:00:28,634
Goodbye.
10
00:00:29,498 --> 00:00:31,200
Ah! Ah!
11
00:00:32,698 --> 00:00:35,367
I'm free! I'm free!
12
00:00:35,365 --> 00:00:38,367
Oh, this is the goodest
I've felt in forever and ever.
13
00:00:38,365 --> 00:00:40,700
It's like the whole world
is singing!
14
00:00:40,798 --> 00:00:42,533
[whooshing, thudding]
15
00:00:42,532 --> 00:00:44,400
[screaming]
16
00:00:44,498 --> 00:00:45,865
Argh!
17
00:00:45,864 --> 00:00:49,033
Yeah, I wouldn't
call that "singing".
18
00:00:49,031 --> 00:00:52,567
So, tell me about your game,
the Owl House.
19
00:00:52,564 --> 00:00:55,901
You promised you'd teach me
if I stopped the Draining Spell.
20
00:00:55,998 --> 00:00:58,200
Well, it's, uh,
like playing pretend.
21
00:00:58,297 --> 00:01:00,199
We get roles
and go on adventures.
22
00:01:00,297 --> 00:01:02,064
But this is too crazy.
23
00:01:02,064 --> 00:01:04,733
We can't play
if you're freaking everyone out.
24
00:01:04,731 --> 00:01:05,865
[Lilith] King!
25
00:01:08,097 --> 00:01:09,731
What are you doing up there?
26
00:01:09,731 --> 00:01:11,099
What's happening?
27
00:01:11,197 --> 00:01:15,600
I don't know what you are,
but stay away from my nephew!
28
00:01:15,596 --> 00:01:17,932
That's my best friend
you're talking to.
29
00:01:18,030 --> 00:01:19,097
Heads up!
30
00:01:19,097 --> 00:01:20,865
-[Lilith gasps]
-[Hooty] Lulu!
31
00:01:24,030 --> 00:01:25,732
[gasps] Hootsifer!
32
00:01:31,029 --> 00:01:32,763
You can't hurt people either.
33
00:01:32,763 --> 00:01:34,097
But they're not hurt.
34
00:01:34,096 --> 00:01:36,732
They're safe and sound
in our new house.
35
00:01:36,829 --> 00:01:39,765
Now, what part do I get to play?
36
00:01:41,229 --> 00:01:42,397
[roaring]
37
00:01:42,495 --> 00:01:43,863
[whooshing]
38
00:01:45,059 --> 00:01:51,133
-== [ www.OpenSubtitles.com ] ==-
39
00:01:55,695 --> 00:01:57,430
[thudding, wings flutter]
40
00:02:02,495 --> 00:02:04,731
[whooshing]
41
00:02:08,061 --> 00:02:09,328
[zapping]
42
00:02:09,327 --> 00:02:10,328
[explosion]
43
00:02:29,161 --> 00:02:32,130
You look fun. Wanna play?
44
00:02:32,760 --> 00:02:34,729
[screeching]
45
00:02:39,727 --> 00:02:41,061
[trickling]
46
00:02:42,660 --> 00:02:43,961
Huh?
47
00:02:52,293 --> 00:02:54,495
[panting]
48
00:02:57,126 --> 00:02:58,127
[whimpering]
49
00:02:59,759 --> 00:03:00,826
[splashing]
50
00:03:00,826 --> 00:03:02,327
[Amity grunting]
51
00:03:03,692 --> 00:03:05,394
Luz! You were in there
for so long,
52
00:03:05,492 --> 00:03:07,393
we thought you got stuck behind.
53
00:03:07,392 --> 00:03:08,894
Are you hurt anywhere?
54
00:03:08,992 --> 00:03:10,359
I'm-- I'm fine.
55
00:03:10,359 --> 00:03:12,895
I saw something, or someone,
56
00:03:12,992 --> 00:03:14,960
but it was probably
just in my head.
57
00:03:15,525 --> 00:03:17,225
Any sign of him?
58
00:03:17,225 --> 00:03:18,559
Oh, come on!
59
00:03:18,558 --> 00:03:21,060
It's not like a swarm of ghosts
will inexplicably appear
60
00:03:21,159 --> 00:03:22,760
if you say his name.
61
00:03:23,691 --> 00:03:25,059
I think.
62
00:03:25,158 --> 00:03:27,560
Anyway, if Belos was here,
he's long gone now.
63
00:03:27,658 --> 00:03:29,559
Well, he better stay
out of our way.
64
00:03:29,558 --> 00:03:31,759
This mama's hungry
for vengeance.
65
00:03:31,757 --> 00:03:34,058
Now that is a fight I'd watch.
66
00:03:34,057 --> 00:03:35,559
[bird cawing]
67
00:03:37,824 --> 00:03:39,025
[leaves rustle]
68
00:03:40,057 --> 00:03:41,893
Okay, everyone, coast is clear.
69
00:03:41,991 --> 00:03:45,393
Huh? Oh, hello, red grass!
70
00:03:45,390 --> 00:03:46,858
I've missed you!
71
00:03:46,957 --> 00:03:49,860
I can't talk for long,
we're on a mission to save the Boiling Isles.
72
00:03:51,323 --> 00:03:53,425
[red grass] Willow's back!
Hooray!
73
00:03:54,023 --> 00:03:55,191
[chirping]
74
00:03:56,590 --> 00:03:57,924
[whoosh]
75
00:03:57,923 --> 00:03:59,724
[red grass giggling]
[Hunter growls]
76
00:03:59,723 --> 00:04:03,459
We don't have time
for red grass or illusions!
77
00:04:03,456 --> 00:04:07,193
Belos had a head start,
so we should keep moving until we find him.
78
00:04:08,289 --> 00:04:09,290
[popping]
79
00:04:11,256 --> 00:04:13,091
Don't worry.
I bet we'll all feel better
80
00:04:13,189 --> 00:04:15,457
when we punch Belos
right through the face.
81
00:04:15,456 --> 00:04:17,925
And, yes,
I mean through the face.
82
00:04:18,022 --> 00:04:19,790
[chuckling] Thanks, Willow.
83
00:04:19,889 --> 00:04:22,124
You're always looking out
for us, aren't you?
84
00:04:22,222 --> 00:04:23,624
Well, someone has to.
85
00:04:23,722 --> 00:04:26,124
And it looks like
my job here is done.
86
00:04:26,889 --> 00:04:28,789
Oh, wow!
87
00:04:28,788 --> 00:04:31,958
You kids were really holding
back in the Human Realm, huh?
88
00:04:32,055 --> 00:04:33,056
Maybe a little.
89
00:04:34,655 --> 00:04:38,458
[laughs] Hello,
you gorgeous slime!
90
00:04:38,455 --> 00:04:40,223
[laughing]
91
00:04:42,921 --> 00:04:45,923
Mija, you never told me
how pretty this place was.
92
00:04:45,921 --> 00:04:48,256
The trees, the sky.
93
00:04:48,255 --> 00:04:49,456
[speaks Spanish]
94
00:04:49,554 --> 00:04:51,289
Ah!
95
00:04:52,121 --> 00:04:53,456
Kids, stand back!
96
00:04:53,554 --> 00:04:55,823
Who knows if that monster
is alive or not?
97
00:04:55,921 --> 00:04:58,457
Actually,
the Titan skull is normal.
98
00:04:58,554 --> 00:05:00,455
Everything else is...
99
00:05:00,454 --> 00:05:01,854
[Luz] Wrong.
100
00:05:01,854 --> 00:05:04,356
[giggling]
101
00:05:04,354 --> 00:05:06,623
Guys, what's on top
of the skull?
102
00:05:10,354 --> 00:05:14,157
I don't know, but maybe
we can get some answers in Bonesborough.
103
00:05:14,154 --> 00:05:17,656
Wow! Skulls, bones.
104
00:05:17,653 --> 00:05:21,023
I can really see
this place helping you with your taxidermy hobby.
105
00:05:21,119 --> 00:05:24,356
Mama, you're pretending
to like this place, aren't you?
106
00:05:24,453 --> 00:05:25,853
No!
107
00:05:25,853 --> 00:05:29,856
I love the fact that you've been
living on a giant... carcass.
108
00:05:29,852 --> 00:05:31,687
It's sweet of you, really.
109
00:05:31,785 --> 00:05:33,821
But I haven't changed my mind.
110
00:05:34,719 --> 00:05:36,520
After we rescue Eda and King,
111
00:05:36,519 --> 00:05:38,386
I'm staying in Human Realm.
112
00:05:38,385 --> 00:05:39,453
Permanently.
113
00:05:40,052 --> 00:05:41,153
It's for the best.
114
00:05:41,153 --> 00:05:43,255
Wait, let's talk first.
115
00:05:43,852 --> 00:05:44,920
[sighs]
116
00:05:55,185 --> 00:05:57,052
[squelching]
117
00:05:57,051 --> 00:05:58,552
[thudding steps]
118
00:05:58,551 --> 00:05:59,652
[fizzing]
119
00:06:00,551 --> 00:06:02,286
[screeches]
120
00:06:05,951 --> 00:06:08,119
Don't mock me.
121
00:06:08,118 --> 00:06:10,621
I tried to save your soul.
122
00:06:10,718 --> 00:06:12,919
It's your fault
this all happened!
123
00:06:12,918 --> 00:06:14,153
[screeching]
124
00:06:16,484 --> 00:06:18,386
[panting]
125
00:06:20,384 --> 00:06:22,419
[groans]
126
00:06:24,884 --> 00:06:28,187
I need... a new body.
127
00:06:35,350 --> 00:06:36,384
[gasps]
128
00:06:41,116 --> 00:06:43,051
[wind whistling]
129
00:06:45,749 --> 00:06:47,417
What is this place?
130
00:06:51,916 --> 00:06:53,084
Welcome...
131
00:06:53,183 --> 00:06:54,918
to the Owl House.
132
00:06:56,916 --> 00:06:58,017
[door creaking]
133
00:06:58,749 --> 00:06:59,750
[shudders]
134
00:07:05,349 --> 00:07:10,319
So this is the Owl House
I heard so much about?
135
00:07:10,315 --> 00:07:12,016
Yeah, but don't worry,
136
00:07:12,015 --> 00:07:14,317
the food's not usually
that spoiled.
137
00:07:14,414 --> 00:07:15,782
Food? Oy...
138
00:07:16,548 --> 00:07:17,816
I need some advice.
139
00:07:17,915 --> 00:07:20,650
First, you have to pluck out
all the dire rat's extra heads.
140
00:07:20,648 --> 00:07:23,483
The tiny ones
that line the digestive tract might still be bitey, so--
141
00:07:23,481 --> 00:07:25,116
I-- Ah! No.
142
00:07:25,214 --> 00:07:27,315
I need advice about Luz.
143
00:07:27,314 --> 00:07:29,449
See, she's planning to...
144
00:07:29,448 --> 00:07:32,316
make a very bad decision
for herself.
145
00:07:32,314 --> 00:07:34,683
She's so determined
to make herself sad and...
146
00:07:35,514 --> 00:07:36,515
[sighs]
147
00:07:36,614 --> 00:07:38,149
I don't know how to help.
148
00:07:38,248 --> 00:07:41,851
That reminds me of when I failed
my first school project.
149
00:07:41,947 --> 00:07:43,648
I thought I deserved
to be grounded,
150
00:07:43,647 --> 00:07:45,481
so I ran off to live in a cave
151
00:07:45,480 --> 00:07:47,615
in the most dramatic way
possible!
152
00:07:47,614 --> 00:07:50,116
Of course, reliable old Willow
finds me and says...
153
00:07:50,213 --> 00:07:52,616
[clears throat] "Augustus,
it's okay to fail.
154
00:07:52,713 --> 00:07:54,615
Look at me.
I fail all the time."
155
00:07:54,713 --> 00:07:56,780
"Oh, yeah?" I said. "Like when?"
156
00:07:56,779 --> 00:08:00,616
Suddenly, there's this big,
slimy explosion in the distance.
157
00:08:00,613 --> 00:08:03,916
Like tonight. I forgot to chain
up my abomination homework.
158
00:08:04,013 --> 00:08:05,581
[laughing]
159
00:08:05,679 --> 00:08:07,748
[aside] They have to chain up
their homework?
160
00:08:07,846 --> 00:08:10,249
Maybe Luz is going through
something like that.
161
00:08:10,346 --> 00:08:12,581
My dad didn't care
if I failed that project,
162
00:08:12,679 --> 00:08:14,381
but I didn't want to fail him.
163
00:08:14,479 --> 00:08:17,549
And... [sniffs]
Oh, man, I hope he's okay.
164
00:08:17,645 --> 00:08:19,380
Don't worry, we'll get him back.
165
00:08:19,479 --> 00:08:20,847
I'll make sure of it.
166
00:08:21,712 --> 00:08:22,879
[Hunter] Stop!
167
00:08:22,879 --> 00:08:24,679
Stop following me!
168
00:08:24,678 --> 00:08:28,348
Belos could be anywhere by now,
and we're just sitting here!
169
00:08:28,345 --> 00:08:29,813
-[rustling]
-[Hunter gasps]
170
00:08:31,345 --> 00:08:32,412
[growls]
171
00:08:34,145 --> 00:08:37,548
We should make sure
he doesn't pace himself into the Boiling Sea.
172
00:08:37,644 --> 00:08:39,079
[sniffs] Good call.
173
00:08:39,178 --> 00:08:42,047
Besides, you're probably
the only one strong enough
174
00:08:42,144 --> 00:08:43,712
to drag him back up.
175
00:08:43,711 --> 00:08:45,746
Willow, hold on.
176
00:08:45,844 --> 00:08:47,246
How are you feeling?
177
00:08:47,345 --> 00:08:49,579
Don't worry about me.
You heard what Gus said,
178
00:08:49,577 --> 00:08:50,879
I'm the reliable one.
179
00:08:50,978 --> 00:08:53,247
It's okay to be scared too.
180
00:08:53,344 --> 00:08:55,513
It's not good
if you try to hold it all in.
181
00:08:56,811 --> 00:08:59,046
I'm fine, really.
182
00:08:59,144 --> 00:09:00,678
And I think you'll be fine too.
183
00:09:01,544 --> 00:09:03,079
You and Luz are a lot alike.
184
00:09:14,843 --> 00:09:15,911
[crunching]
185
00:09:19,910 --> 00:09:20,911
[door creaks]
186
00:09:25,343 --> 00:09:26,344
Hey.
187
00:09:26,909 --> 00:09:28,410
Hey.
188
00:09:28,510 --> 00:09:33,247
Did you think sitting
in a nest was gonna help your Palisman hatch?
189
00:09:33,243 --> 00:09:34,476
Maybe.
190
00:09:34,475 --> 00:09:35,943
But nothing's happening.
191
00:09:36,042 --> 00:09:38,110
Remember what
the Bat Queen said.
192
00:09:38,109 --> 00:09:42,147
To connect with a Palisman,
you need to express your deepest wish.
193
00:09:42,242 --> 00:09:43,809
I never asked,
194
00:09:43,809 --> 00:09:45,811
how did you connect
with your Palisman?
195
00:09:45,908 --> 00:09:48,277
Well, after being
handed the staff,
196
00:09:48,375 --> 00:09:51,110
I said, "I wanna be
a great witch."
197
00:09:51,108 --> 00:09:52,442
Or, duh, I don't know,
198
00:09:52,442 --> 00:09:55,445
"I wanna be an author,
like Mildred Featherwhyle,"
199
00:09:55,541 --> 00:09:58,143
but she wouldn't move
until I admitted
200
00:09:58,142 --> 00:10:00,810
that I don't know what
I'm gonna be when I grow up,
201
00:10:00,808 --> 00:10:03,443
but I wanna choose
the path myself.
202
00:10:03,441 --> 00:10:04,808
And that was enough.
203
00:10:04,808 --> 00:10:06,910
[purring]
204
00:10:08,274 --> 00:10:09,742
I wanna be a witch
205
00:10:09,841 --> 00:10:11,575
and help my friends,
206
00:10:11,574 --> 00:10:14,409
but doing one always seems
to mess up the other.
207
00:10:14,407 --> 00:10:16,943
Why did this get so complicated?
208
00:10:17,040 --> 00:10:18,609
You just gotta be patient.
209
00:10:18,707 --> 00:10:19,708
[kisses]
210
00:10:20,874 --> 00:10:24,611
This isn't the only reason
you're in here, is it?
211
00:10:29,607 --> 00:10:31,941
I'll find Eda and King.
212
00:10:31,940 --> 00:10:33,775
No matter how long it takes.
213
00:10:33,873 --> 00:10:35,407
[Hunter] It's Eda and King!
214
00:10:38,039 --> 00:10:39,307
[whooshing]
215
00:10:39,406 --> 00:10:40,774
They were on that shooting star!
216
00:10:40,873 --> 00:10:42,807
How are we supposed
to follow them?
217
00:10:42,806 --> 00:10:43,874
Don't worry.
218
00:10:47,806 --> 00:10:48,940
I'm a safe flyer.
219
00:10:50,372 --> 00:10:51,607
Flyer?
220
00:10:59,239 --> 00:11:01,673
Ooh! Those things
need seat belts.
221
00:11:01,672 --> 00:11:03,708
Ah, hello, sweet earth.
222
00:11:04,705 --> 00:11:07,006
[growling]
223
00:11:07,005 --> 00:11:09,074
-[squelching]
-[screaming]
224
00:11:10,305 --> 00:11:13,175
I-- I mean, hello, good sir?
225
00:11:13,271 --> 00:11:14,305
[gurgling]
226
00:11:15,105 --> 00:11:17,007
[hinge squeaking]
227
00:11:17,104 --> 00:11:18,939
[wind whistling]
228
00:11:25,671 --> 00:11:27,472
Where are Eda and King?
229
00:11:27,471 --> 00:11:29,607
Where is anyone?
230
00:11:37,270 --> 00:11:38,304
Something's coming.
231
00:11:38,403 --> 00:11:39,871
Witches?
Demons?
232
00:11:39,871 --> 00:11:41,506
No, it's...
233
00:11:41,604 --> 00:11:43,338
sparkles?
234
00:11:43,337 --> 00:11:45,338
[pulsing, whooshing]
235
00:11:45,337 --> 00:11:46,705
[gasping]
236
00:11:58,003 --> 00:11:59,370
Dad?
237
00:11:59,369 --> 00:12:01,036
[whooshing, beep]
238
00:12:01,036 --> 00:12:02,437
[jingle playing]
239
00:12:02,436 --> 00:12:03,770
[screaming]
240
00:12:06,935 --> 00:12:09,872
Stop! It's-- It's me!
Have you seen Papa? Wait!
241
00:12:14,035 --> 00:12:15,202
Eda?
242
00:12:15,202 --> 00:12:16,203
[screams]
243
00:12:16,302 --> 00:12:19,372
[beast roars]
244
00:12:21,635 --> 00:12:22,636
[gasps]
245
00:12:24,735 --> 00:12:26,470
[Collector] Stop right there,
beast!
246
00:12:31,068 --> 00:12:34,204
Fear not,
citizens of Bonesborough.
247
00:12:34,301 --> 00:12:38,404
I'm here to stop
this beast's mad rampage.
248
00:12:38,401 --> 00:12:40,236
I believe in you, Collector.
249
00:12:40,235 --> 00:12:41,603
Thanks, best friend.
250
00:12:42,834 --> 00:12:44,836
Light glyph, go!
251
00:12:48,200 --> 00:12:50,603
[applauding, cheering]
252
00:12:52,167 --> 00:12:56,237
[grunts] Oh, hooray.
I'm back to normal.
253
00:12:56,234 --> 00:12:57,235
What?
254
00:12:57,334 --> 00:12:58,567
[groans, cracks back]
255
00:12:58,567 --> 00:13:01,636
Who's got a pint of apple blood?
Hoot, hoot!
256
00:13:01,633 --> 00:13:05,970
Ugh, time-out, everyone,
time-out. [sighs]
257
00:13:05,967 --> 00:13:09,503
Terra, for the last time,
Eda doesn't sound like that.
258
00:13:09,500 --> 00:13:12,769
She's got more of a--
like a cool aunt vibe
259
00:13:12,867 --> 00:13:14,801
who pretends to be
all coldhearted
260
00:13:14,800 --> 00:13:16,602
but actually cares a lot.
261
00:13:16,700 --> 00:13:19,970
Ugh, you're a real thorn
in my side, do you know that?
262
00:13:20,066 --> 00:13:22,969
I've had it with you
and your stupid little dog.
263
00:13:25,066 --> 00:13:26,633
Ugh, whatever.
264
00:13:26,632 --> 00:13:29,101
All I have to do
is play Eda the Owl Lady,
265
00:13:29,199 --> 00:13:31,635
and I don't get turned into
one of those things, right?
266
00:13:31,732 --> 00:13:35,135
Then, let's just continue.
267
00:13:35,133 --> 00:13:38,301
[imitating Eda]
Oh, I like musicians.
268
00:13:38,298 --> 00:13:41,300
You're not being very nice
right now.
269
00:13:41,298 --> 00:13:42,133
Wait!
270
00:13:43,998 --> 00:13:44,999
Oh!
271
00:13:51,065 --> 00:13:53,667
Collector, buddy,
you gotta stop doing that.
272
00:13:53,764 --> 00:13:55,800
Think about what you're doing
to these people.
273
00:13:55,898 --> 00:13:58,134
You are so boring.
274
00:13:58,231 --> 00:14:00,299
I'm just playing pretend.
275
00:14:00,397 --> 00:14:03,533
Even playing pretend
has consequences.
276
00:14:03,531 --> 00:14:05,399
A cranky, old witch
taught me that.
277
00:14:05,498 --> 00:14:07,232
You mean Eda, right?
278
00:14:07,231 --> 00:14:09,699
That's what we need.
The real thing.
279
00:14:09,698 --> 00:14:12,400
A cranky, know-it-all
mentor figure.
280
00:14:12,498 --> 00:14:13,899
No substitutes allowed.
281
00:14:13,997 --> 00:14:17,833
Maybe if I ask real nice,
I won't have to turn her into a puppet.
282
00:14:17,830 --> 00:14:21,834
No! Her curse is still,
um, in effect.
283
00:14:21,930 --> 00:14:24,299
But I can check
if she's feeling better.
284
00:14:25,196 --> 00:14:26,865
You promise?
285
00:14:26,964 --> 00:14:28,599
You can trust me, Collector.
286
00:14:30,963 --> 00:14:34,665
-Is that the little King guy
you were telling me about? -Mm-hmm.
287
00:14:34,663 --> 00:14:36,998
[speaks Spanish]
288
00:14:36,996 --> 00:14:40,032
Come on, King. Let's go back
to the Archive House.
289
00:14:40,130 --> 00:14:41,164
[whooshing]
290
00:14:41,263 --> 00:14:43,132
Wait, no! Not yet!
291
00:14:46,063 --> 00:14:47,064
King...
292
00:14:49,062 --> 00:14:50,230
Uh-- Okay, okay.
293
00:14:50,329 --> 00:14:52,898
The eyeballs on the ground
are normal,
294
00:14:52,995 --> 00:14:55,196
but the little space cherub
is the danger?
295
00:14:55,195 --> 00:14:56,363
We should follow them.
296
00:14:56,462 --> 00:14:59,064
Belos is probably trying
to get back to the Collector.
297
00:14:59,062 --> 00:15:01,264
It looked like they were
playing a game.
298
00:15:01,362 --> 00:15:05,132
Yeah, with some kind of
messed up version of my life.
299
00:15:05,129 --> 00:15:07,296
King must have told him
about our adventures.
300
00:15:07,294 --> 00:15:10,798
Do you think everyone who
was turned into a puppet gets locked in the Archives?
301
00:15:15,261 --> 00:15:18,063
If they do,
then that's where we have to go.
302
00:15:18,061 --> 00:15:20,196
[Mattholomule]
You'll never make it. Hmm?
303
00:15:21,994 --> 00:15:24,763
'Cause you guys are losers!
304
00:15:30,427 --> 00:15:33,262
[Skara] Since the Golden Guard,
I mean, Hunter,
305
00:15:33,260 --> 00:15:35,596
told us about the Emperor's plan
for the Day of Unity,
306
00:15:35,694 --> 00:15:39,096
Principal Bump allowed
students and teachers to camp out at Hexside.
307
00:15:39,093 --> 00:15:42,096
[Mattholomule] We thought
we could handle whatever the Emperor threw at us
308
00:15:42,193 --> 00:15:44,362
but when
the draining spell hit...
309
00:15:48,860 --> 00:15:51,362
we realized things
wouldn't be so simple.
310
00:15:54,960 --> 00:15:56,627
After the adults recovered...
311
00:15:56,626 --> 00:15:59,095
[Skara] That's when
the Collector's spies showed up.
312
00:16:03,359 --> 00:16:06,329
The Grudgby team snuck out
and tried to hold them back, but...
313
00:16:06,426 --> 00:16:07,594
[grunts]
314
00:16:11,592 --> 00:16:12,926
[grunts]
315
00:16:13,426 --> 00:16:14,260
[gasps]
316
00:16:15,792 --> 00:16:17,159
Huh?
317
00:16:17,159 --> 00:16:18,160
[gasps]
318
00:16:22,158 --> 00:16:23,759
[Mattholomule] It didn't work.
319
00:16:28,258 --> 00:16:32,161
Bump and the adults
were turned into toys and taken away.
320
00:16:32,158 --> 00:16:34,160
We've been hiding here
ever since.
321
00:16:34,258 --> 00:16:37,628
And somewhere along the way
I went from being Mattholomule...
322
00:16:38,757 --> 00:16:40,826
to Mantholomule.
323
00:16:42,091 --> 00:16:43,826
[Camila snickers]
324
00:16:44,624 --> 00:16:45,625
Shh.
325
00:16:59,756 --> 00:17:03,060
[Mattholomule grunts]
We did a little redecorating these past few months,
326
00:17:03,157 --> 00:17:05,092
so let me welcome you to...
327
00:17:05,755 --> 00:17:07,057
New Hexside!
328
00:17:07,157 --> 00:17:08,492
[all gasp]
329
00:17:09,990 --> 00:17:11,257
-[grunts]
-Ugh!
330
00:17:11,256 --> 00:17:12,890
[Mattholomule]
This does not smell great.
331
00:17:12,890 --> 00:17:13,924
[Camila gasps] Oh.
332
00:17:14,022 --> 00:17:15,057
[Mary] Heads up!
333
00:17:16,022 --> 00:17:17,157
[glass smashes]
334
00:17:18,822 --> 00:17:20,724
-[snickering]
-Hey!
335
00:17:20,822 --> 00:17:22,557
T-shirts! Get your T-shirts.
336
00:17:22,655 --> 00:17:24,890
Bootleg candy!
Now that your mama's a puppet,
337
00:17:24,889 --> 00:17:26,357
it's time to eat that candy.
338
00:17:26,888 --> 00:17:28,223
[screams]
339
00:17:28,322 --> 00:17:30,057
I'll save you, father!
340
00:17:35,722 --> 00:17:38,625
Let the blood of your enemies
give you strength!
341
00:17:39,622 --> 00:17:41,189
Ugh.
342
00:17:41,188 --> 00:17:46,026
This is a statue
of Principal Bump who risked his life for ours.
343
00:17:46,621 --> 00:17:47,521
[barks]
344
00:17:47,521 --> 00:17:49,355
It's so nice to see teachers
345
00:17:49,355 --> 00:17:53,091
getting the respect
they deserve. I think...
346
00:17:53,088 --> 00:17:55,423
-[student 1] Look who it is.
-[student 2] Oh, my gosh, it's Amity.
347
00:17:55,421 --> 00:17:57,222
[student 3] Hey,
where have you guys been?
348
00:17:57,221 --> 00:17:58,589
Who's tall Luz?
349
00:17:58,688 --> 00:18:01,056
Willow! I'm so glad you're back.
350
00:18:01,054 --> 00:18:02,989
Your orchids
have become sentient and have started a war
351
00:18:03,087 --> 00:18:04,655
with a roving gang
of kindergartners.
352
00:18:04,754 --> 00:18:05,821
Please, help.
353
00:18:05,820 --> 00:18:07,454
[mumbles gibberish]
354
00:18:07,454 --> 00:18:10,624
No! Human paper clips are not
a good meat substitute.
355
00:18:10,720 --> 00:18:12,422
Have people been eating those?
356
00:18:13,387 --> 00:18:14,654
[whimpers]
357
00:18:14,653 --> 00:18:15,988
[Emira] Mittens?
358
00:18:17,653 --> 00:18:19,422
[Edric] Hey, sis!
359
00:18:20,653 --> 00:18:22,321
Amity!
360
00:18:22,320 --> 00:18:24,522
Oh, my... Titan.
361
00:18:25,386 --> 00:18:27,454
Ed, you're gonna hurt yourself.
362
00:18:27,453 --> 00:18:29,255
I don't care!
I wanna hug my sister.
363
00:18:29,353 --> 00:18:32,289
-[bandages rip]
-[screams, grunts]
364
00:18:32,386 --> 00:18:33,754
Siblings!
365
00:18:33,853 --> 00:18:34,920
What happened?
366
00:18:35,019 --> 00:18:36,920
After you and dad
left the factory,
367
00:18:36,919 --> 00:18:39,287
I bravely set off to find you.
368
00:18:39,286 --> 00:18:42,590
Then I was tragically cornered
by one of the Collector's spies.
369
00:18:42,686 --> 00:18:45,254
When he was running away,
he fell into an empty well.
370
00:18:45,252 --> 00:18:48,088
Not empty.
There were rocks at the bottom.
371
00:18:48,786 --> 00:18:50,521
Come here, you weirdos.
372
00:18:52,885 --> 00:18:55,488
No offense,
but this seems a bit...
373
00:18:55,586 --> 00:18:56,953
Disgusting.
374
00:18:56,952 --> 00:19:00,121
Yeah, but,
we're just following orders.
375
00:19:00,119 --> 00:19:01,520
From who?
376
00:19:01,618 --> 00:19:04,353
-[speaker chimes]
-[Boscha clears throat] Attention.
377
00:19:04,351 --> 00:19:08,222
Would Captain Tholomule
escort his guests to the Council Chamber?
378
00:19:08,318 --> 00:19:09,352
And do it now!
379
00:19:09,451 --> 00:19:11,052
Captain who?
380
00:19:11,051 --> 00:19:15,455
Wait, has Tholomule been
your last name this whole time?
381
00:19:16,685 --> 00:19:18,520
[insects chittering]
382
00:19:22,017 --> 00:19:23,285
[struggling]
383
00:19:38,150 --> 00:19:41,120
[panting]
384
00:19:47,583 --> 00:19:50,285
[breathes heavily]
385
00:19:53,850 --> 00:19:55,618
Oh, shut up.
386
00:20:00,882 --> 00:20:02,684
There has to be one left.
387
00:20:13,482 --> 00:20:16,016
[giggles] Whoa!
388
00:20:16,015 --> 00:20:18,718
[continues giggling]
389
00:20:21,181 --> 00:20:23,717
Boy, oh, boy!
We were gone for a while.
390
00:20:24,981 --> 00:20:28,351
I should probably, uh,
go check on the ol' Owl Beast.
391
00:20:28,448 --> 00:20:29,816
Maybe get her something to eat.
392
00:20:30,582 --> 00:20:32,650
What do mortals eat again?
393
00:20:32,747 --> 00:20:34,783
Rocks? Fire? Gravity?
394
00:20:36,315 --> 00:20:38,816
Welcome home, Collector.
395
00:20:38,814 --> 00:20:40,649
Did you have
a pleasant adventure?
396
00:20:40,747 --> 00:20:43,684
Mamadalia,
we need to feed the Owl Beast.
397
00:20:43,781 --> 00:20:46,816
Hmm... How about pizza bagels?
398
00:20:46,814 --> 00:20:49,317
[chuckles] I told you before,
Collector,
399
00:20:49,414 --> 00:20:53,485
I could be much more use to you
than being, uh, Mamadalia.
400
00:20:53,581 --> 00:20:56,350
Maybe we can talk about
remaking the Boiling Isles
401
00:20:56,447 --> 00:20:58,483
into something bigger
and better.
402
00:20:58,580 --> 00:21:00,682
Pizza...
403
00:21:00,780 --> 00:21:01,914
bagels!
404
00:21:05,047 --> 00:21:06,915
[Collector]
Oh, and one more thing.
405
00:21:09,746 --> 00:21:10,747
[Odalia screams]
406
00:21:13,413 --> 00:21:15,781
Drag those back
to the collection room, will ya?
407
00:21:15,779 --> 00:21:17,180
Kay, thanks, bye!
408
00:21:22,079 --> 00:21:25,448
We've been playing pretend
forever, King.
409
00:21:25,445 --> 00:21:28,448
It is fun,
but what if we switch it up?
410
00:21:28,545 --> 00:21:30,246
We could play capture the flag.
411
00:21:30,245 --> 00:21:33,380
Us versus...
everyone on the Isles.
412
00:21:33,378 --> 00:21:35,714
We could put the losers
on the moon.
413
00:21:35,812 --> 00:21:38,715
Wow, that is... an idea.
414
00:21:38,811 --> 00:21:42,215
But don't you think people would
have a tough time breathing?
415
00:21:42,312 --> 00:21:43,913
So they could
hold their breaths.
416
00:21:45,412 --> 00:21:46,413
Hey, King.
417
00:21:49,344 --> 00:21:52,047
Can you read me a story?
418
00:21:52,144 --> 00:21:54,313
[chuckles] Easy.
419
00:22:00,544 --> 00:22:02,179
Okay.
420
00:22:02,277 --> 00:22:05,513
"Collectors live long,
we watch things pass.
421
00:22:05,511 --> 00:22:08,813
To preserve, to observe,
we must amass.
422
00:22:08,810 --> 00:22:12,147
What flies, what swims,
be it predator, or prey,
423
00:22:12,244 --> 00:22:14,279
seal them up so they
may never fade."
424
00:22:15,276 --> 00:22:16,277
Uh...
425
00:22:18,443 --> 00:22:19,977
No, no!
Don't read the next part.
426
00:22:19,976 --> 00:22:21,177
Skip to where I fixed it.
427
00:22:21,276 --> 00:22:23,845
[King] Uh, okay.
"But playing is more fun,
428
00:22:23,843 --> 00:22:25,477
so I'm gonna
make friends instead.
429
00:22:25,477 --> 00:22:26,778
The others stink. Boo!"
430
00:22:31,776 --> 00:22:35,246
King,
can I sleep with Francois?
431
00:22:37,409 --> 00:22:41,278
Come on. You know I've only let
one other person hold him.
432
00:22:41,275 --> 00:22:43,478
Right. That human.
433
00:22:44,776 --> 00:22:47,444
Can you at least leave him
to watch over me?
434
00:22:47,442 --> 00:22:49,311
I don't like being alone.
435
00:22:50,741 --> 00:22:51,742
[sighs]
436
00:23:06,308 --> 00:23:12,046
Uh, so if we get a group
to organize supplies, we can keep track of perishables
437
00:23:12,041 --> 00:23:14,909
and that way,
we won't have to fight over food anymore.
438
00:23:14,907 --> 00:23:16,708
Hmm...
439
00:23:16,707 --> 00:23:20,077
President,
if I may be so bold...
440
00:23:20,174 --> 00:23:21,375
President?
441
00:23:21,474 --> 00:23:23,374
This would take
valuable resources
442
00:23:23,373 --> 00:23:24,541
away from your guard.
443
00:23:24,640 --> 00:23:26,875
You don't wanna be Collected
like the others, do you?
444
00:23:26,874 --> 00:23:29,209
Good point, Miki. Next!
445
00:23:29,207 --> 00:23:30,408
[sighs]
446
00:23:30,507 --> 00:23:32,542
[gasps] Oh, my gosh.
It's you guys!
447
00:23:32,640 --> 00:23:35,043
Did she take any of our ideas?
448
00:23:35,140 --> 00:23:37,008
No. Ugh, sorry,
449
00:23:37,107 --> 00:23:40,376
I gotta make sure
the kindergartners aren't hunting down lockers again.
450
00:23:40,474 --> 00:23:42,341
It was a bloodbath last time.
451
00:23:42,340 --> 00:23:44,342
So glad you're alive. [chuckles]
452
00:23:44,439 --> 00:23:45,840
Boscha, we found...
453
00:23:45,840 --> 00:23:47,006
[clears throat]
454
00:23:47,006 --> 00:23:48,675
[groans]
455
00:23:48,773 --> 00:23:52,542
Allow me to introduce
student body president, Boscha,
456
00:23:52,539 --> 00:23:55,709
and her trusted guards,
Miki and Roka.
457
00:23:55,806 --> 00:23:57,842
Welcome to New Hexside.
458
00:23:57,939 --> 00:24:00,541
Home to the future
of the Isles and stuff.
459
00:24:00,639 --> 00:24:02,408
What the heck is going on here?
460
00:24:02,506 --> 00:24:05,275
Yeah. Hexside doesn't even have
a student council.
461
00:24:05,372 --> 00:24:07,474
I would know,
I kept trying to organize one,
462
00:24:07,472 --> 00:24:09,940
but Bump thought
I was too "obsessed," and--
463
00:24:09,939 --> 00:24:11,639
All right, girl, take a breath.
464
00:24:11,638 --> 00:24:13,272
[inhales sharply,
exhales sharply]
465
00:24:13,271 --> 00:24:15,106
And who are you two?
466
00:24:15,105 --> 00:24:18,307
My little sister and I
were traveling for the Day of Unity
467
00:24:18,305 --> 00:24:22,274
but found ourselves hiding here
after the, uh, incident.
468
00:24:22,271 --> 00:24:26,109
Boscha brought us in,
so we helped her establish order over Hexside.
469
00:24:26,804 --> 00:24:29,272
Now we are flourishing.
470
00:24:29,271 --> 00:24:31,273
[screaming]
471
00:24:32,637 --> 00:24:34,773
Tell my story!
472
00:24:36,304 --> 00:24:40,273
Well, first of all,
I'd like to introduce you to my mama, Camila.
473
00:24:40,270 --> 00:24:42,939
And honorary Hexoleo, Hunter!
474
00:24:42,937 --> 00:24:45,106
Long story short,
we're here to help.
475
00:24:45,204 --> 00:24:50,209
We are gonna rescue everyone
from the Archives and save the Boiling Isles.
476
00:24:52,104 --> 00:24:53,237
[coughs]
477
00:24:53,237 --> 00:24:56,073
Not the reaction
I was expecting.
478
00:24:56,170 --> 00:24:59,907
As the leader,
the safety of Boscha's subjects is paramount.
479
00:25:00,003 --> 00:25:01,839
And this is a suicide mission.
480
00:25:01,937 --> 00:25:04,505
After the horrors
her own Grudgby team faced.
481
00:25:04,503 --> 00:25:05,504
Ah! Quiet.
482
00:25:05,603 --> 00:25:07,138
I don't need to hear that again.
483
00:25:07,236 --> 00:25:09,871
But Miki's right.
We're staying put.
484
00:25:09,869 --> 00:25:12,105
-But--
-And that's that!
485
00:25:13,269 --> 00:25:14,838
What just happened?
486
00:25:14,936 --> 00:25:17,705
It's been like this ever since
Miki and Roka showed up.
487
00:25:17,802 --> 00:25:21,706
We want to fix stuff
around here, but anytime we suggest something,
488
00:25:21,802 --> 00:25:25,005
Miki threatens to throw people
into the detention pit.
489
00:25:25,103 --> 00:25:26,536
The what?
490
00:25:26,535 --> 00:25:28,170
Maybe there's another way.
491
00:25:28,268 --> 00:25:30,336
I don't know how to get
into the Archives,
492
00:25:30,335 --> 00:25:32,838
but we may be able to get close
493
00:25:32,935 --> 00:25:36,839
by teleporting directly
into the Titan's skull.
494
00:25:36,935 --> 00:25:38,169
[all gasp]
495
00:25:42,468 --> 00:25:44,001
[gasps]
496
00:25:44,001 --> 00:25:46,804
Oh, it's getting tangled.
[grunts]
497
00:25:46,901 --> 00:25:48,837
Wait, wait. Can you, uh,
give me that one?
498
00:25:48,935 --> 00:25:50,002
Hmm?
499
00:26:01,501 --> 00:26:02,568
Blah!
500
00:26:02,567 --> 00:26:04,902
Eda, come on. Not right now.
501
00:26:07,034 --> 00:26:08,469
[alarm beeping]
502
00:26:12,500 --> 00:26:13,734
Wait!
503
00:26:19,567 --> 00:26:21,602
You gotta stop leaving
your room!
504
00:26:21,700 --> 00:26:24,069
The Collector thinks
you're still in beast mode.
505
00:26:24,166 --> 00:26:25,568
I know.
506
00:26:25,666 --> 00:26:27,734
I just like visiting Raine.
507
00:26:28,233 --> 00:26:29,668
[grunting]
508
00:26:30,999 --> 00:26:33,402
[groaning, cracking] Hmm?
509
00:26:34,933 --> 00:26:36,334
Hmm.
510
00:26:38,666 --> 00:26:39,733
Lily!
511
00:26:39,833 --> 00:26:41,568
Guess who King found.
512
00:26:41,666 --> 00:26:43,668
In a moment, Edalyn.
513
00:26:45,532 --> 00:26:48,001
Drink this.
I think I got it right this time.
514
00:26:51,132 --> 00:26:55,368
[retches] Lily,
it's actually impressive how the taste keeps getting worse.
515
00:26:55,364 --> 00:26:56,699
But it does work!
516
00:26:56,798 --> 00:26:58,900
Keep it up
and you'll put Morton out of business.
517
00:26:58,998 --> 00:27:02,134
Great. Now, can you do something
about this guy?
518
00:27:02,131 --> 00:27:03,298
[screams]
519
00:27:03,298 --> 00:27:05,466
Hootsifer!
Is he okay? Can he hear me?
520
00:27:05,465 --> 00:27:06,631
Hootsifer!
521
00:27:06,631 --> 00:27:09,134
Can you hear me?
522
00:27:11,198 --> 00:27:14,167
Sequestered at a darkness
like unto death,
523
00:27:14,264 --> 00:27:16,667
the dulcet tones
of an angel wakes me.
524
00:27:16,764 --> 00:27:18,632
Be it you? Hoot! Hoot!
525
00:27:18,730 --> 00:27:20,799
It be! It be!
526
00:27:20,897 --> 00:27:24,835
Hooty, you keep finding new
and impressive ways to creep me out.
527
00:27:24,931 --> 00:27:27,966
Maybe the Collector
can release him too. Like you and Lilith.
528
00:27:27,963 --> 00:27:31,799
No! You are already
putting yourself at enough risk just for us.
529
00:27:31,796 --> 00:27:33,298
Uh, Lily's right.
530
00:27:33,397 --> 00:27:35,131
If the Collector
finds out you're lying,
531
00:27:35,130 --> 00:27:37,432
we could all turn
into puppets for good.
532
00:27:38,464 --> 00:27:40,164
Huh? What's the matter?
533
00:27:40,163 --> 00:27:42,566
I don't know. I just miss Luz.
534
00:27:43,230 --> 00:27:44,997
I miss her too, kiddo.
535
00:27:44,996 --> 00:27:49,101
But she's in the human world now
with, you know, her real family.
536
00:27:49,196 --> 00:27:51,798
Don't say it like that.
You know you don't mean it.
537
00:27:51,896 --> 00:27:57,302
What Eda means to say
is we'll find a way to defeat the Collector.
538
00:27:57,396 --> 00:28:02,034
At least Luz and her friends
are safe and far, far away from this madness.
539
00:28:06,795 --> 00:28:08,197
-Hmm?
-Hmm?
540
00:28:08,295 --> 00:28:09,362
[screams]
541
00:28:09,462 --> 00:28:11,464
[all screaming]
542
00:28:13,295 --> 00:28:15,130
Okay, coast is clear.
543
00:28:23,395 --> 00:28:26,565
This is where me and Jerbo
have been trying to come up
544
00:28:26,661 --> 00:28:29,230
with plans to make Hexside
more livable.
545
00:28:29,861 --> 00:28:30,995
[gasps]
546
00:28:33,961 --> 00:28:35,629
Keep it in. Keep it in.
547
00:28:36,327 --> 00:28:37,328
Oh!
548
00:28:39,694 --> 00:28:40,695
[sighs]
549
00:28:41,993 --> 00:28:44,396
Plans to convert the gym
into a common space.
550
00:28:44,494 --> 00:28:46,396
Schedules for
rotating guard shifts?
551
00:28:46,494 --> 00:28:49,529
[gasps] Is that a dinner menu
using veggies from the Plant Homeroom?
552
00:28:49,526 --> 00:28:51,995
Mattholomule, you're actually
a decent leader.
553
00:28:52,094 --> 00:28:54,995
Did you ever have any doubt
in your mind?
554
00:28:54,993 --> 00:28:56,829
Yes. Many, many doubts.
555
00:28:56,927 --> 00:29:00,330
All right. Time to take
a walk down memory lane.
556
00:29:02,093 --> 00:29:06,729
Once, I saw Philip--
I mean, Belos use a glyph to teleport to the skull.
557
00:29:06,726 --> 00:29:08,895
But it may take some digging
to find it.
558
00:29:09,560 --> 00:29:10,561
Remember, Luz.
559
00:29:10,659 --> 00:29:13,227
No schemes. No plots. No ruses.
560
00:29:13,226 --> 00:29:16,563
[both]
And definitely no shenanigans.
561
00:29:16,659 --> 00:29:18,794
I'm gonna assume
those are clean.
562
00:29:29,925 --> 00:29:31,359
[Belos groaning]
563
00:29:33,592 --> 00:29:34,593
No.
564
00:29:35,958 --> 00:29:37,793
It's not ready.
565
00:29:46,791 --> 00:29:47,892
[Odalia]
Put that one over there.
566
00:29:48,524 --> 00:29:50,226
No, no. Over there.
567
00:29:51,658 --> 00:29:55,427
[sighs] Making a deal
with that child was a waste of time.
568
00:29:55,424 --> 00:29:57,426
I wish someone
would see my potential.
569
00:29:58,057 --> 00:29:59,058
Oh, yes.
570
00:29:59,157 --> 00:30:02,327
I think you'll prove
to be quite useful.
571
00:30:02,890 --> 00:30:04,057
Me?
572
00:30:04,057 --> 00:30:05,592
No. [screams]
573
00:30:07,423 --> 00:30:08,324
You.
574
00:30:14,590 --> 00:30:16,225
[laughing]
575
00:30:25,123 --> 00:30:26,424
[Luz] I think we found it.
576
00:30:30,589 --> 00:30:32,623
Whoa. It's so clear.
577
00:30:32,622 --> 00:30:34,457
We can use this
to get to the skull.
578
00:30:34,456 --> 00:30:37,291
Finally we can get moving again.
579
00:30:37,289 --> 00:30:38,290
Before we go,
580
00:30:38,389 --> 00:30:39,957
look what I found.
581
00:30:44,556 --> 00:30:46,123
We're all gonna miss Flapjack,
582
00:30:46,122 --> 00:30:48,123
but we know he loved you
the most.
583
00:30:48,122 --> 00:30:49,589
And we just
want to let you know,
584
00:30:49,588 --> 00:30:51,924
we don't care
who you're supposed to be
585
00:30:52,022 --> 00:30:53,422
'cause you're one of us now.
586
00:30:53,421 --> 00:30:54,823
Never forget that.
587
00:30:58,688 --> 00:31:00,757
Hunter, are you okay?
588
00:31:00,855 --> 00:31:03,157
I don't know.
589
00:31:04,987 --> 00:31:09,826
Oh, um, I'm sorry.
I didn't mean to make things worse.
590
00:31:12,154 --> 00:31:14,490
I, um-- I'll be right back.
591
00:31:16,221 --> 00:31:18,390
[sighs]
I guess this is my fault too.
592
00:31:18,887 --> 00:31:20,656
What? How?
593
00:31:20,754 --> 00:31:22,622
I've known you were a Grimwalker
594
00:31:22,720 --> 00:31:23,988
since the Day of Unity.
595
00:31:24,087 --> 00:31:25,854
I was waiting for you
to bring it up yourself,
596
00:31:25,853 --> 00:31:28,321
but I-- I don't know.
597
00:31:28,320 --> 00:31:31,657
Maybe if I weren't so afraid,
none of us would be hurting right now.
598
00:31:31,753 --> 00:31:33,187
Gus, I--
599
00:31:33,187 --> 00:31:35,622
It's okay.
You stay here. I'll find Willow.
600
00:31:37,820 --> 00:31:38,987
Wait. Gus!
601
00:31:39,087 --> 00:31:41,289
Whoa, Gus. Wait up, please!
602
00:31:42,419 --> 00:31:45,656
Trouble with your team,
Captain Half-a-Witch?
603
00:31:45,753 --> 00:31:47,688
Leading isn't easy, is it?
604
00:31:47,786 --> 00:31:49,822
All your time
is spent helping the team.
605
00:31:49,919 --> 00:31:51,320
Keeping people from fighting.
606
00:31:51,419 --> 00:31:52,687
Planning your next move.
607
00:31:52,785 --> 00:31:55,822
And Titan forbid
you show any weakness.
608
00:31:55,919 --> 00:31:57,986
Everyone else falls apart.
609
00:31:57,985 --> 00:31:59,486
Not now, Boscha.
610
00:31:59,485 --> 00:32:01,387
If you want my advice...
611
00:32:01,485 --> 00:32:03,886
Advice? From you?
612
00:32:03,885 --> 00:32:05,686
You have been nothing but petty
613
00:32:05,685 --> 00:32:07,687
and mean to me since I met you.
614
00:32:07,785 --> 00:32:09,187
What? You want me to give up?
615
00:32:09,285 --> 00:32:11,719
You want me to admit
how stressed I am?
616
00:32:11,718 --> 00:32:14,888
What advice could you
possibly give me?
617
00:32:14,984 --> 00:32:16,686
Actually, I was gonna advise you
618
00:32:16,784 --> 00:32:17,785
to watch your back.
619
00:32:18,651 --> 00:32:19,884
You never know
when your opponent
620
00:32:19,884 --> 00:32:21,319
is gonna strike.
621
00:32:22,318 --> 00:32:24,020
Ugh.They're not coming back,
are they?
622
00:32:25,350 --> 00:32:27,418
You kids
have gone through too much.
623
00:32:27,417 --> 00:32:29,085
Even when we rescue
your families,
624
00:32:29,085 --> 00:32:31,052
there's still so much to fix.
625
00:32:31,051 --> 00:32:33,253
At least we'll all be together
to figure it out.
626
00:32:33,350 --> 00:32:34,351
Right, Luz?
627
00:32:35,317 --> 00:32:38,020
Amity,
I should tell you something.
628
00:32:41,817 --> 00:32:43,919
Ha! So the rumors were true.
629
00:32:44,017 --> 00:32:45,884
You were trying to stage a coup,
630
00:32:45,883 --> 00:32:47,918
little Mattholomule.
631
00:32:47,917 --> 00:32:51,420
Yeah, we were,
'cause you guys are the worst.
632
00:32:51,516 --> 00:32:53,518
[laughing]
633
00:32:55,083 --> 00:32:57,185
No, not you!
634
00:32:58,616 --> 00:33:01,252
Long time no see, human.
635
00:33:01,349 --> 00:33:02,617
Kikimora.
636
00:33:02,716 --> 00:33:04,618
[sniffs] What's that smell?
637
00:33:04,715 --> 00:33:06,417
[sniffs] Sleeping nettles.
638
00:33:06,516 --> 00:33:09,618
[laughs]
Most important rule of Grudgby:
639
00:33:09,615 --> 00:33:11,917
"Always expect the unexpected."
640
00:33:11,916 --> 00:33:13,750
[all groaning]
641
00:33:13,749 --> 00:33:15,250
[laughing]
642
00:33:37,115 --> 00:33:39,116
You're not supposed
to move on your own.
643
00:33:39,115 --> 00:33:40,616
How did you break your spell?
644
00:33:40,714 --> 00:33:42,149
The spell isn't broken.
645
00:33:43,481 --> 00:33:47,617
See? You take such good care
of us Coven Heads, Collector.
646
00:33:47,614 --> 00:33:49,283
Keeping us safe in the Archives.
647
00:33:49,381 --> 00:33:52,149
It was the, uh, power
of your kindness
648
00:33:52,147 --> 00:33:54,615
that brought me to life
so I could tell you--
649
00:33:54,613 --> 00:33:55,613
What is it?
650
00:33:55,613 --> 00:33:58,049
You're in danger, Collector.
651
00:34:04,513 --> 00:34:06,848
Ah! What gives, Kikimora?
652
00:34:06,847 --> 00:34:08,514
Are you working
for the Collector?
653
00:34:08,513 --> 00:34:11,981
The days of
Kikimora the underling are over.
654
00:34:11,978 --> 00:34:14,681
I prefer partnerships
such as ours.
655
00:34:14,779 --> 00:34:16,681
We need to establish
our rule now
656
00:34:16,779 --> 00:34:19,514
for the well-being
of future generations.
657
00:34:19,512 --> 00:34:21,179
Okay, I'm still catching up.
658
00:34:21,179 --> 00:34:23,314
What's the little red kitten
trying to do?
659
00:34:23,313 --> 00:34:25,182
She's just copying Belos'
660
00:34:25,279 --> 00:34:27,146
"scare people
into worship" thing
661
00:34:27,146 --> 00:34:30,450
because she has no ideas
of her own.
662
00:34:31,212 --> 00:34:33,448
Oh, I'm going to enjoy this.
663
00:34:36,179 --> 00:34:39,213
You think I'd just drop you in
and walk away?
664
00:34:39,211 --> 00:34:42,347
No. I think
I'll take you out myself.
665
00:34:42,445 --> 00:34:43,712
Boscha, come on.
666
00:34:43,711 --> 00:34:45,780
This is a bit much.
Even for you.
667
00:34:53,812 --> 00:34:54,946
Ah!
668
00:34:56,511 --> 00:34:58,179
[gasps, grunts]
669
00:34:58,178 --> 00:35:00,680
Ah! I don't deserve this.
670
00:35:03,178 --> 00:35:04,412
[grunting]
671
00:35:04,511 --> 00:35:06,580
I-- I-- I think
I remember the ice glyph.
672
00:35:06,677 --> 00:35:07,845
Mama, wait!
673
00:35:14,544 --> 00:35:15,645
[screams]
674
00:35:21,210 --> 00:35:23,079
Mama? Ami?
675
00:35:24,410 --> 00:35:26,579
Don't think you've won just yet.
676
00:35:26,676 --> 00:35:27,743
[Camila] Kiki-miki!
677
00:35:27,743 --> 00:35:30,912
Uh, bruja toss!
[kisses, grunts]
678
00:35:30,910 --> 00:35:32,845
N-- No!
679
00:35:35,342 --> 00:35:37,044
[Amity] Luz? Camila?
680
00:35:37,709 --> 00:35:39,445
Are you okay? [gasps]
681
00:35:41,576 --> 00:35:42,911
Let us go, Boscha.
682
00:35:43,009 --> 00:35:45,944
Oh, Amity. I already let you go.
683
00:35:45,942 --> 00:35:47,409
Many times.
684
00:35:47,409 --> 00:35:49,444
When you stopped hanging out
with the group.
685
00:35:49,443 --> 00:35:51,110
When you left the Grudgby team.
686
00:35:51,109 --> 00:35:53,410
When you disappeared for months.
687
00:35:53,409 --> 00:35:54,744
What are you saying?
688
00:35:54,842 --> 00:35:56,177
I'm saying...
689
00:35:57,209 --> 00:35:58,743
please come back.
690
00:35:58,742 --> 00:36:00,077
-Huh?
-Huh?
691
00:36:00,176 --> 00:36:03,646
The others are gone,
but we can still be a team.
692
00:36:03,742 --> 00:36:06,144
We can rule
New Hexside together.
693
00:36:06,241 --> 00:36:09,311
It'll be just like the old days.
Maybe even better.
694
00:36:09,408 --> 00:36:11,444
[rumbling]
695
00:36:11,542 --> 00:36:13,744
Sorry.
We don't have time for this.
696
00:36:14,542 --> 00:36:15,975
I won't let you leave again.
697
00:36:15,974 --> 00:36:17,309
Boscha, you're hurting me.
698
00:36:18,108 --> 00:36:19,642
-[crackling]
-[both scream]
699
00:36:19,641 --> 00:36:20,942
Run!
700
00:36:21,474 --> 00:36:22,641
[panting]
701
00:36:22,641 --> 00:36:23,642
[grunts]
702
00:36:27,974 --> 00:36:29,376
[grunting]
703
00:36:32,274 --> 00:36:33,542
Gotcha now, Blight.
704
00:36:34,107 --> 00:36:35,341
[grunts] Huh?
705
00:36:35,441 --> 00:36:39,177
Cool, right? A little illusion
trick Augustus taught me.
706
00:36:39,174 --> 00:36:42,577
But... [groans]
...where's Amity? She didn't leave, did she?
707
00:36:45,274 --> 00:36:50,012
I can't be who you want me
to be, Boscha. But we can still save your teammates.
708
00:36:50,107 --> 00:36:51,775
Will you let us try?
709
00:36:53,907 --> 00:36:58,343
Hey, Gus. Gus.
Gus, are you okay? Can you hear me?
710
00:36:58,339 --> 00:36:59,974
Gus? Wake up.
711
00:37:00,073 --> 00:37:02,207
Huh? What? [screams]
712
00:37:02,206 --> 00:37:03,406
Boscha!
713
00:37:03,406 --> 00:37:05,308
It's okay! It's okay.
It's just me.
714
00:37:07,373 --> 00:37:09,208
What... happened?
715
00:37:09,305 --> 00:37:12,007
I remember smelling
sleeping nettles.
716
00:37:12,006 --> 00:37:16,709
Yeah, and I think
I saw Kikimora, which is definitely a bad sign.
717
00:37:16,705 --> 00:37:18,506
That way is all caved in, so--
718
00:37:18,505 --> 00:37:21,975
This way. Yeah. I'm ready
to kick some New Hexside butt.
719
00:37:25,038 --> 00:37:29,176
[sighs] Flapjack, everyone's
on edge, and I don't know what to say.
720
00:37:29,838 --> 00:37:31,139
I wish you were here.
721
00:37:33,838 --> 00:37:34,839
Huh?
722
00:37:36,471 --> 00:37:37,571
[Gus screams]
723
00:37:37,571 --> 00:37:38,572
Gus?
724
00:37:39,471 --> 00:37:40,505
[gasps]
725
00:37:41,137 --> 00:37:43,073
Oh, Hunter. [groans]
726
00:37:43,171 --> 00:37:45,873
I had a little run-in
with Boscha and got stuck down here.
727
00:37:45,970 --> 00:37:47,905
Gus just surprised me.
728
00:37:47,904 --> 00:37:49,072
What's going on?
729
00:37:49,171 --> 00:37:50,872
I've got it all under control.
730
00:37:51,904 --> 00:37:54,740
Uh, I don't think it's working.
[groaning]
731
00:37:54,837 --> 00:37:57,872
I can do this. I can do this.
I can do this.
732
00:37:57,870 --> 00:37:59,071
[groans]
733
00:37:59,071 --> 00:38:01,239
I can do this. I can do this.
734
00:38:02,203 --> 00:38:03,638
[gasps]
735
00:38:04,136 --> 00:38:05,137
Hello?
736
00:38:08,903 --> 00:38:10,571
[laughs]
737
00:38:10,670 --> 00:38:15,574
Me? I'm in danger? [laughing]
738
00:38:15,569 --> 00:38:17,403
-Good one.
-It's true.
739
00:38:17,403 --> 00:38:21,274
Someone very close to you
is planning their betrayal. Right now.
740
00:38:21,369 --> 00:38:23,270
You don't mean King, right?
741
00:38:23,269 --> 00:38:27,072
I don't know if you've noticed,
but he's my best friend.
742
00:38:27,069 --> 00:38:28,904
And where is he now?
743
00:38:34,902 --> 00:38:38,405
[Lilith] All right, King.
According to these, um, borrowed books,
744
00:38:38,502 --> 00:38:42,139
Titan magic can actually
cancel out the Collector's.
745
00:38:42,235 --> 00:38:46,305
And that's
why his predecessors... Well, uh...
746
00:38:46,301 --> 00:38:49,136
Wiped out all the Titans?
747
00:38:49,134 --> 00:38:54,138
The important thing is that
there is hope to defeat him. Maybe even trap him again.
748
00:38:54,134 --> 00:38:55,903
No! We can't do that!
749
00:38:56,867 --> 00:38:59,469
Hear that?
He's looking out for me.
750
00:38:59,468 --> 00:39:01,202
[Lilith] Well, why not?
751
00:39:01,201 --> 00:39:03,036
[King] 'Cause it didn't work!
752
00:39:04,467 --> 00:39:06,034
If we want things to go
back to normal,
753
00:39:06,034 --> 00:39:08,702
the Collector
needs to be stopped for good.
754
00:39:08,700 --> 00:39:11,637
And I think I know
a more permanent solution.
755
00:39:14,300 --> 00:39:17,170
That didn't sound...
very friendly.
756
00:39:17,267 --> 00:39:19,835
You know, the human is here too.
757
00:39:19,833 --> 00:39:22,002
Luz! Why is she back?
758
00:39:22,100 --> 00:39:26,671
Obviously, to help
King put an end to you and your little games.
759
00:39:26,766 --> 00:39:30,270
No! No, no, no! You're fibbing.
You're definitely fibbing.
760
00:39:30,933 --> 00:39:31,934
Right?
761
00:39:33,100 --> 00:39:34,835
The Collector is just
a little kid.
762
00:39:34,933 --> 00:39:39,170
A scary, powerful one,
but also sad and alone.
763
00:39:39,166 --> 00:39:42,535
I don't know.
This whole time I was scared of making him mad,
764
00:39:42,533 --> 00:39:44,501
but I think I can relate to him.
765
00:39:45,832 --> 00:39:46,833
Let me talk to him,
766
00:39:46,932 --> 00:39:49,001
immortal being
to semi-immortal being.
767
00:39:49,099 --> 00:39:52,535
It's worth a try
if no more people get hurt, right?
768
00:39:52,532 --> 00:39:55,667
Oh, you're growing up
too fast for me, kiddo.
769
00:39:55,665 --> 00:39:57,267
[kisses]
770
00:40:04,964 --> 00:40:07,767
[footsteps]
771
00:40:13,165 --> 00:40:14,965
[panting]
772
00:40:14,964 --> 00:40:17,166
Come on out, you humans.
773
00:40:17,165 --> 00:40:19,767
You can't hide forever.
774
00:40:21,631 --> 00:40:24,167
[both gasping, panting]
775
00:40:25,464 --> 00:40:28,833
[groans]
My whole plan fell apart. I messed up again.
776
00:40:28,831 --> 00:40:30,666
What are you talking about?
777
00:40:30,764 --> 00:40:32,665
[sighs] It doesn't matter.
778
00:40:32,664 --> 00:40:35,166
No, mija, it does matter.
779
00:40:35,164 --> 00:40:37,499
You don't want to leave
the demon realm, do you?
780
00:40:37,596 --> 00:40:39,330
Of course not, but--
781
00:40:39,330 --> 00:40:42,834
You keep messing up?
Messing up is a part of living.
782
00:40:42,930 --> 00:40:45,366
You don't think
I've ever messed up before? Ha!
783
00:40:45,463 --> 00:40:50,034
Okay, well, once I scheduled
my wisdom tooth surgery the day before my wedding.
784
00:40:50,129 --> 00:40:52,198
Oh, then there was
that time I got road rage
785
00:40:52,296 --> 00:40:54,864
and didn't realize I was
cursing out your new principal.
786
00:40:54,862 --> 00:40:59,700
And, you know, I sold
energy drinks for a pyramid scheme for three years!
787
00:40:59,796 --> 00:41:02,899
And, of course, I was convinced
we should move to Gravesfield
788
00:41:02,996 --> 00:41:05,398
to be closer
to that fancy hospital.
789
00:41:05,495 --> 00:41:07,097
You know how that ended.
790
00:41:07,896 --> 00:41:09,164
[explosion]
791
00:41:11,662 --> 00:41:15,866
And worst of all,
I didn't stand up for you when you needed me most.
792
00:41:15,961 --> 00:41:19,165
[sniffles] I forgot
about the Astral Oath.
793
00:41:20,362 --> 00:41:22,064
The what?
794
00:41:22,162 --> 00:41:26,866
The Astral Oath is a promise
made between Captain Avery and his family
795
00:41:26,961 --> 00:41:30,231
to love and protect
each other just as they are...
796
00:41:30,327 --> 00:41:33,731
through supernovas
and solar winds.
797
00:41:33,828 --> 00:41:36,731
Mom, are you a secret nerd?
798
00:41:36,828 --> 00:41:41,533
I had a hard time growing up.
I was afraid you would too.
799
00:41:41,628 --> 00:41:44,564
My biggest mistake was
trying to protect you
800
00:41:44,660 --> 00:41:49,665
by changing
this beautiful Good Witch into something she wasn't.
801
00:41:53,393 --> 00:41:55,729
I think
I just realized something.
802
00:41:57,660 --> 00:42:00,229
I don't know why it took me
so long to figure out.
803
00:42:03,126 --> 00:42:05,996
The only thing
I've ever really wanted...
804
00:42:06,093 --> 00:42:08,429
was to be understood.
805
00:42:11,160 --> 00:42:12,394
[growls]
806
00:42:14,659 --> 00:42:15,660
[gasps]
807
00:42:35,225 --> 00:42:36,427
Found you!
808
00:42:36,525 --> 00:42:38,926
Gus? Hunter?
809
00:42:38,925 --> 00:42:40,592
[muffled squeal]
810
00:42:40,591 --> 00:42:41,759
Gus! [gasps]
811
00:42:41,858 --> 00:42:44,761
[groaning] I can do this.
I can do this.
812
00:42:44,858 --> 00:42:45,859
[screams]
813
00:42:47,691 --> 00:42:50,161
I can do this. I can do this.
814
00:42:50,258 --> 00:42:52,660
[sniffles] I can't do this.
815
00:42:52,757 --> 00:42:56,661
I can't control my own magic.
I can't help my friends.
816
00:42:56,757 --> 00:42:59,794
[groans] Why have I been
trying to be someone different?
817
00:42:59,891 --> 00:43:04,395
Boscha's right. I'll always
just be... half-a-witch Willow.
818
00:43:07,657 --> 00:43:10,692
[screams, grunts]
819
00:43:10,690 --> 00:43:13,693
You didn't make anything worse.
You didn't do anything wrong.
820
00:43:13,791 --> 00:43:17,361
You guys mean the world to me,
and I-- I didn't know how to say that yet.
821
00:43:17,457 --> 00:43:20,493
Just please, don't call yourself
that ever again.
822
00:43:20,589 --> 00:43:22,658
You've been holding in a lot,
haven't you?
823
00:43:22,756 --> 00:43:24,324
[Gus] Willow!
[cries]
824
00:43:24,423 --> 00:43:27,526
Reliable people need someone
to rely on too! [groans]
825
00:43:27,623 --> 00:43:29,323
Just let it out. We'll be fine.
826
00:43:29,322 --> 00:43:31,357
[crying]
827
00:43:31,356 --> 00:43:33,358
I miss my dads!
828
00:43:33,456 --> 00:43:35,458
[rumbling]
829
00:43:37,022 --> 00:43:38,657
[Gus] Hey!
830
00:43:44,955 --> 00:43:47,425
[all screaming, groaning]
831
00:43:49,588 --> 00:43:52,058
[panting]
832
00:43:52,822 --> 00:43:54,890
Hunter, how did you do that?
833
00:43:54,889 --> 00:43:56,223
[groans] Do what?
834
00:43:56,321 --> 00:43:57,890
You have magic, dude!
835
00:43:57,989 --> 00:44:00,891
The magic of friendship?
836
00:44:00,888 --> 00:44:03,924
No! The magic of Flapjack!
837
00:44:04,622 --> 00:44:05,623
[squeaks]
838
00:44:09,455 --> 00:44:10,856
[all] Huh?
839
00:44:12,721 --> 00:44:15,757
Sorry! [laughs] I'm still
getting the hang of this.
840
00:44:15,854 --> 00:44:18,590
-Luz has a staff.
-Why does that make me nervous?
841
00:44:18,687 --> 00:44:20,423
There you are!
842
00:44:20,521 --> 00:44:23,991
I am done playing hide-and-seek!
843
00:44:29,254 --> 00:44:30,588
Yep. That's better.
844
00:44:34,987 --> 00:44:36,188
[groans] Ow.
845
00:44:39,353 --> 00:44:41,254
[both gasp]
She's fine.
846
00:44:41,253 --> 00:44:43,088
This is child's play for us.
847
00:44:46,586 --> 00:44:47,921
Whoa. What did I miss?
848
00:44:48,753 --> 00:44:49,754
[screams]
849
00:44:51,919 --> 00:44:53,086
[Hunter grunts]
850
00:44:53,086 --> 00:44:54,587
I missed a lot!
851
00:44:54,685 --> 00:44:59,122
[Kikimora] I don't need
this wretched school to start my own empire.
852
00:44:59,119 --> 00:45:00,287
I'll make my own,
853
00:45:00,385 --> 00:45:02,987
and I'll start
by taking you apart,
854
00:45:02,986 --> 00:45:06,623
piece by piece, brat by brat.
855
00:45:07,285 --> 00:45:08,485
[grunts]
856
00:45:08,485 --> 00:45:09,987
Stop right there!
857
00:45:10,085 --> 00:45:12,353
Miki, I can't say
I'm surprised by this.
858
00:45:12,352 --> 00:45:14,654
-As for you, Roka...
-[grunts]
859
00:45:14,751 --> 00:45:17,653
I know there's been
nothing but chemistry between us.
860
00:45:17,651 --> 00:45:19,153
Be that as it may, I--
861
00:45:19,252 --> 00:45:20,520
That's a robot, Matt.
862
00:45:20,618 --> 00:45:22,318
-Mm.
-[all grunt]
863
00:45:22,318 --> 00:45:24,988
They'll hold her back.
Let's get to the skull!
864
00:45:25,085 --> 00:45:28,654
Hey, Boscha.
Don't think this means I'm finished with you.
865
00:45:28,651 --> 00:45:31,119
Whatever.
I didn't do this for any of you.
866
00:45:31,117 --> 00:45:33,952
I just wanna do normal things
and look great
867
00:45:33,950 --> 00:45:36,319
and play Grudgby with my team!
868
00:45:36,418 --> 00:45:37,919
[clamoring]
869
00:45:45,151 --> 00:45:46,818
Huh? [laughs]
870
00:45:46,817 --> 00:45:50,320
I can't tell
what you're gonna be, but thank you, little friend.
871
00:45:58,817 --> 00:46:04,489
This is my empire now.
You have to obey me!
872
00:46:05,150 --> 00:46:06,484
[grunts]
873
00:46:20,349 --> 00:46:22,584
We... We made it!
874
00:46:22,682 --> 00:46:24,384
Oh, my gosh! Ah!
875
00:46:24,482 --> 00:46:26,418
-I can't believe
that actually worked! -[laughs]
876
00:46:26,516 --> 00:46:27,849
[laughs]
877
00:46:27,848 --> 00:46:30,518
Oh, you really beamed us up,
eh, O'Bailey?
878
00:46:30,615 --> 00:46:31,682
[both gasp]
879
00:46:31,782 --> 00:46:34,851
[Gus, Hunter] Beam us up!
Beam us up! Beam us up!
880
00:46:36,182 --> 00:46:37,183
Guys...
881
00:46:37,281 --> 00:46:39,049
[both laugh, gasp]
882
00:46:39,049 --> 00:46:41,051
Come meet my Palisman.
883
00:46:41,148 --> 00:46:44,217
What kind of magical creature
will it be? A dragon?
884
00:46:44,314 --> 00:46:45,716
A bird?
Oh, an otter!
885
00:46:45,815 --> 00:46:48,384
A spooky bat?
A snake?
886
00:46:48,481 --> 00:46:49,883
You're close.
887
00:47:04,947 --> 00:47:07,115
She's a snake shifter.
888
00:47:07,113 --> 00:47:10,950
Her name is Stringbean,
and she's perfect!
889
00:47:12,080 --> 00:47:14,115
[gasps, laughs]
890
00:47:15,447 --> 00:47:19,785
[in Spanish]
891
00:47:20,880 --> 00:47:22,281
Huh?
892
00:47:22,379 --> 00:47:26,283
Thanks for what you said
back there. You mean a lot to me too.
893
00:47:26,880 --> 00:47:28,113
[sniffles]
894
00:47:28,112 --> 00:47:30,715
Cool. Happy to help.
895
00:47:35,012 --> 00:47:36,946
I can't wait
to show Eda and King.
896
00:47:36,945 --> 00:47:38,447
They'll love her.
897
00:47:38,546 --> 00:47:39,914
Although Hooty might eat her.
898
00:47:40,012 --> 00:47:41,113
King might too.
899
00:47:41,212 --> 00:47:42,414
Eda might three.
900
00:47:43,346 --> 00:47:44,580
[both laugh]
901
00:47:52,345 --> 00:47:56,582
What did I tell you?
Luz has come to help King get rid of you for good.
902
00:47:56,678 --> 00:47:58,881
What will you do, Collector?
903
00:48:03,111 --> 00:48:06,815
I think I wanna play a new game.
904
00:48:06,865 --> 00:48:11,415
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
63060
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.