All language subtitles for The Owl House s03e02 For the Future.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:06,368 [Luz] We gotta stick together. 2 00:00:06,466 --> 00:00:08,334 [rumbling] 3 00:00:10,366 --> 00:00:13,202 I'm sorry. Not this time. 4 00:00:13,799 --> 00:00:15,034 No! 5 00:00:15,132 --> 00:00:18,368 Luz, I'm so happy I had you as a big sister. 6 00:00:18,366 --> 00:00:19,367 [inhales] 7 00:00:19,466 --> 00:00:20,800 [pulsing] 8 00:00:23,832 --> 00:00:24,966 [Luz] King! 9 00:00:27,366 --> 00:00:28,634 Goodbye. 10 00:00:29,498 --> 00:00:31,200 Ah! Ah! 11 00:00:32,698 --> 00:00:35,367 I'm free! I'm free! 12 00:00:35,365 --> 00:00:38,367 Oh, this is the goodest I've felt in forever and ever. 13 00:00:38,365 --> 00:00:40,700 It's like the whole world is singing! 14 00:00:40,798 --> 00:00:42,533 [whooshing, thudding] 15 00:00:42,532 --> 00:00:44,400 [screaming] 16 00:00:44,498 --> 00:00:45,865 Argh! 17 00:00:45,864 --> 00:00:49,033 Yeah, I wouldn't call that "singing". 18 00:00:49,031 --> 00:00:52,567 So, tell me about your game, the Owl House. 19 00:00:52,564 --> 00:00:55,901 You promised you'd teach me if I stopped the Draining Spell. 20 00:00:55,998 --> 00:00:58,200 Well, it's, uh, like playing pretend. 21 00:00:58,297 --> 00:01:00,199 We get roles and go on adventures. 22 00:01:00,297 --> 00:01:02,064 But this is too crazy. 23 00:01:02,064 --> 00:01:04,733 We can't play if you're freaking everyone out. 24 00:01:04,731 --> 00:01:05,865 [Lilith] King! 25 00:01:08,097 --> 00:01:09,731 What are you doing up there? 26 00:01:09,731 --> 00:01:11,099 What's happening? 27 00:01:11,197 --> 00:01:15,600 I don't know what you are, but stay away from my nephew! 28 00:01:15,596 --> 00:01:17,932 That's my best friend you're talking to. 29 00:01:18,030 --> 00:01:19,097 Heads up! 30 00:01:19,097 --> 00:01:20,865 -[Lilith gasps] -[Hooty] Lulu! 31 00:01:24,030 --> 00:01:25,732 [gasps] Hootsifer! 32 00:01:31,029 --> 00:01:32,763 You can't hurt people either. 33 00:01:32,763 --> 00:01:34,097 But they're not hurt. 34 00:01:34,096 --> 00:01:36,732 They're safe and sound in our new house. 35 00:01:36,829 --> 00:01:39,765 Now, what part do I get to play? 36 00:01:41,229 --> 00:01:42,397 [roaring] 37 00:01:42,495 --> 00:01:43,863 [whooshing] 38 00:01:45,059 --> 00:01:51,133 -== [ www.OpenSubtitles.com ] ==- 39 00:01:55,695 --> 00:01:57,430 [thudding, wings flutter] 40 00:02:02,495 --> 00:02:04,731 [whooshing] 41 00:02:08,061 --> 00:02:09,328 [zapping] 42 00:02:09,327 --> 00:02:10,328 [explosion] 43 00:02:29,161 --> 00:02:32,130 You look fun. Wanna play? 44 00:02:32,760 --> 00:02:34,729 [screeching] 45 00:02:39,727 --> 00:02:41,061 [trickling] 46 00:02:42,660 --> 00:02:43,961 Huh? 47 00:02:52,293 --> 00:02:54,495 [panting] 48 00:02:57,126 --> 00:02:58,127 [whimpering] 49 00:02:59,759 --> 00:03:00,826 [splashing] 50 00:03:00,826 --> 00:03:02,327 [Amity grunting] 51 00:03:03,692 --> 00:03:05,394 Luz! You were in there for so long, 52 00:03:05,492 --> 00:03:07,393 we thought you got stuck behind. 53 00:03:07,392 --> 00:03:08,894 Are you hurt anywhere? 54 00:03:08,992 --> 00:03:10,359 I'm-- I'm fine. 55 00:03:10,359 --> 00:03:12,895 I saw something, or someone, 56 00:03:12,992 --> 00:03:14,960 but it was probably just in my head. 57 00:03:15,525 --> 00:03:17,225 Any sign of him? 58 00:03:17,225 --> 00:03:18,559 Oh, come on! 59 00:03:18,558 --> 00:03:21,060 It's not like a swarm of ghosts will inexplicably appear 60 00:03:21,159 --> 00:03:22,760 if you say his name. 61 00:03:23,691 --> 00:03:25,059 I think. 62 00:03:25,158 --> 00:03:27,560 Anyway, if Belos was here, he's long gone now. 63 00:03:27,658 --> 00:03:29,559 Well, he better stay out of our way. 64 00:03:29,558 --> 00:03:31,759 This mama's hungry for vengeance. 65 00:03:31,757 --> 00:03:34,058 Now that is a fight I'd watch. 66 00:03:34,057 --> 00:03:35,559 [bird cawing] 67 00:03:37,824 --> 00:03:39,025 [leaves rustle] 68 00:03:40,057 --> 00:03:41,893 Okay, everyone, coast is clear. 69 00:03:41,991 --> 00:03:45,393 Huh? Oh, hello, red grass! 70 00:03:45,390 --> 00:03:46,858 I've missed you! 71 00:03:46,957 --> 00:03:49,860 I can't talk for long, we're on a mission to save the Boiling Isles. 72 00:03:51,323 --> 00:03:53,425 [red grass] Willow's back! Hooray! 73 00:03:54,023 --> 00:03:55,191 [chirping] 74 00:03:56,590 --> 00:03:57,924 [whoosh] 75 00:03:57,923 --> 00:03:59,724 [red grass giggling] [Hunter growls] 76 00:03:59,723 --> 00:04:03,459 We don't have time for red grass or illusions! 77 00:04:03,456 --> 00:04:07,193 Belos had a head start, so we should keep moving until we find him. 78 00:04:08,289 --> 00:04:09,290 [popping] 79 00:04:11,256 --> 00:04:13,091 Don't worry. I bet we'll all feel better 80 00:04:13,189 --> 00:04:15,457 when we punch Belos right through the face. 81 00:04:15,456 --> 00:04:17,925 And, yes, I mean through the face. 82 00:04:18,022 --> 00:04:19,790 [chuckling] Thanks, Willow. 83 00:04:19,889 --> 00:04:22,124 You're always looking out for us, aren't you? 84 00:04:22,222 --> 00:04:23,624 Well, someone has to. 85 00:04:23,722 --> 00:04:26,124 And it looks like my job here is done. 86 00:04:26,889 --> 00:04:28,789 Oh, wow! 87 00:04:28,788 --> 00:04:31,958 You kids were really holding back in the Human Realm, huh? 88 00:04:32,055 --> 00:04:33,056 Maybe a little. 89 00:04:34,655 --> 00:04:38,458 [laughs] Hello, you gorgeous slime! 90 00:04:38,455 --> 00:04:40,223 [laughing] 91 00:04:42,921 --> 00:04:45,923 Mija, you never told me how pretty this place was. 92 00:04:45,921 --> 00:04:48,256 The trees, the sky. 93 00:04:48,255 --> 00:04:49,456 [speaks Spanish] 94 00:04:49,554 --> 00:04:51,289 Ah! 95 00:04:52,121 --> 00:04:53,456 Kids, stand back! 96 00:04:53,554 --> 00:04:55,823 Who knows if that monster is alive or not? 97 00:04:55,921 --> 00:04:58,457 Actually, the Titan skull is normal. 98 00:04:58,554 --> 00:05:00,455 Everything else is... 99 00:05:00,454 --> 00:05:01,854 [Luz] Wrong. 100 00:05:01,854 --> 00:05:04,356 [giggling] 101 00:05:04,354 --> 00:05:06,623 Guys, what's on top of the skull? 102 00:05:10,354 --> 00:05:14,157 I don't know, but maybe we can get some answers in Bonesborough. 103 00:05:14,154 --> 00:05:17,656 Wow! Skulls, bones. 104 00:05:17,653 --> 00:05:21,023 I can really see this place helping you with your taxidermy hobby. 105 00:05:21,119 --> 00:05:24,356 Mama, you're pretending to like this place, aren't you? 106 00:05:24,453 --> 00:05:25,853 No! 107 00:05:25,853 --> 00:05:29,856 I love the fact that you've been living on a giant... carcass. 108 00:05:29,852 --> 00:05:31,687 It's sweet of you, really. 109 00:05:31,785 --> 00:05:33,821 But I haven't changed my mind. 110 00:05:34,719 --> 00:05:36,520 After we rescue Eda and King, 111 00:05:36,519 --> 00:05:38,386 I'm staying in Human Realm. 112 00:05:38,385 --> 00:05:39,453 Permanently. 113 00:05:40,052 --> 00:05:41,153 It's for the best. 114 00:05:41,153 --> 00:05:43,255 Wait, let's talk first. 115 00:05:43,852 --> 00:05:44,920 [sighs] 116 00:05:55,185 --> 00:05:57,052 [squelching] 117 00:05:57,051 --> 00:05:58,552 [thudding steps] 118 00:05:58,551 --> 00:05:59,652 [fizzing] 119 00:06:00,551 --> 00:06:02,286 [screeches] 120 00:06:05,951 --> 00:06:08,119 Don't mock me. 121 00:06:08,118 --> 00:06:10,621 I tried to save your soul. 122 00:06:10,718 --> 00:06:12,919 It's your fault this all happened! 123 00:06:12,918 --> 00:06:14,153 [screeching] 124 00:06:16,484 --> 00:06:18,386 [panting] 125 00:06:20,384 --> 00:06:22,419 [groans] 126 00:06:24,884 --> 00:06:28,187 I need... a new body. 127 00:06:35,350 --> 00:06:36,384 [gasps] 128 00:06:41,116 --> 00:06:43,051 [wind whistling] 129 00:06:45,749 --> 00:06:47,417 What is this place? 130 00:06:51,916 --> 00:06:53,084 Welcome... 131 00:06:53,183 --> 00:06:54,918 to the Owl House. 132 00:06:56,916 --> 00:06:58,017 [door creaking] 133 00:06:58,749 --> 00:06:59,750 [shudders] 134 00:07:05,349 --> 00:07:10,319 So this is the Owl House I heard so much about? 135 00:07:10,315 --> 00:07:12,016 Yeah, but don't worry, 136 00:07:12,015 --> 00:07:14,317 the food's not usually that spoiled. 137 00:07:14,414 --> 00:07:15,782 Food? Oy... 138 00:07:16,548 --> 00:07:17,816 I need some advice. 139 00:07:17,915 --> 00:07:20,650 First, you have to pluck out all the dire rat's extra heads. 140 00:07:20,648 --> 00:07:23,483 The tiny ones that line the digestive tract might still be bitey, so-- 141 00:07:23,481 --> 00:07:25,116 I-- Ah! No. 142 00:07:25,214 --> 00:07:27,315 I need advice about Luz. 143 00:07:27,314 --> 00:07:29,449 See, she's planning to... 144 00:07:29,448 --> 00:07:32,316 make a very bad decision for herself. 145 00:07:32,314 --> 00:07:34,683 She's so determined to make herself sad and... 146 00:07:35,514 --> 00:07:36,515 [sighs] 147 00:07:36,614 --> 00:07:38,149 I don't know how to help. 148 00:07:38,248 --> 00:07:41,851 That reminds me of when I failed my first school project. 149 00:07:41,947 --> 00:07:43,648 I thought I deserved to be grounded, 150 00:07:43,647 --> 00:07:45,481 so I ran off to live in a cave 151 00:07:45,480 --> 00:07:47,615 in the most dramatic way possible! 152 00:07:47,614 --> 00:07:50,116 Of course, reliable old Willow finds me and says... 153 00:07:50,213 --> 00:07:52,616 [clears throat] "Augustus, it's okay to fail. 154 00:07:52,713 --> 00:07:54,615 Look at me. I fail all the time." 155 00:07:54,713 --> 00:07:56,780 "Oh, yeah?" I said. "Like when?" 156 00:07:56,779 --> 00:08:00,616 Suddenly, there's this big, slimy explosion in the distance. 157 00:08:00,613 --> 00:08:03,916 Like tonight. I forgot to chain up my abomination homework. 158 00:08:04,013 --> 00:08:05,581 [laughing] 159 00:08:05,679 --> 00:08:07,748 [aside] They have to chain up their homework? 160 00:08:07,846 --> 00:08:10,249 Maybe Luz is going through something like that. 161 00:08:10,346 --> 00:08:12,581 My dad didn't care if I failed that project, 162 00:08:12,679 --> 00:08:14,381 but I didn't want to fail him. 163 00:08:14,479 --> 00:08:17,549 And... [sniffs] Oh, man, I hope he's okay. 164 00:08:17,645 --> 00:08:19,380 Don't worry, we'll get him back. 165 00:08:19,479 --> 00:08:20,847 I'll make sure of it. 166 00:08:21,712 --> 00:08:22,879 [Hunter] Stop! 167 00:08:22,879 --> 00:08:24,679 Stop following me! 168 00:08:24,678 --> 00:08:28,348 Belos could be anywhere by now, and we're just sitting here! 169 00:08:28,345 --> 00:08:29,813 -[rustling] -[Hunter gasps] 170 00:08:31,345 --> 00:08:32,412 [growls] 171 00:08:34,145 --> 00:08:37,548 We should make sure he doesn't pace himself into the Boiling Sea. 172 00:08:37,644 --> 00:08:39,079 [sniffs] Good call. 173 00:08:39,178 --> 00:08:42,047 Besides, you're probably the only one strong enough 174 00:08:42,144 --> 00:08:43,712 to drag him back up. 175 00:08:43,711 --> 00:08:45,746 Willow, hold on. 176 00:08:45,844 --> 00:08:47,246 How are you feeling? 177 00:08:47,345 --> 00:08:49,579 Don't worry about me. You heard what Gus said, 178 00:08:49,577 --> 00:08:50,879 I'm the reliable one. 179 00:08:50,978 --> 00:08:53,247 It's okay to be scared too. 180 00:08:53,344 --> 00:08:55,513 It's not good if you try to hold it all in. 181 00:08:56,811 --> 00:08:59,046 I'm fine, really. 182 00:08:59,144 --> 00:09:00,678 And I think you'll be fine too. 183 00:09:01,544 --> 00:09:03,079 You and Luz are a lot alike. 184 00:09:14,843 --> 00:09:15,911 [crunching] 185 00:09:19,910 --> 00:09:20,911 [door creaks] 186 00:09:25,343 --> 00:09:26,344 Hey. 187 00:09:26,909 --> 00:09:28,410 Hey. 188 00:09:28,510 --> 00:09:33,247 Did you think sitting in a nest was gonna help your Palisman hatch? 189 00:09:33,243 --> 00:09:34,476 Maybe. 190 00:09:34,475 --> 00:09:35,943 But nothing's happening. 191 00:09:36,042 --> 00:09:38,110 Remember what the Bat Queen said. 192 00:09:38,109 --> 00:09:42,147 To connect with a Palisman, you need to express your deepest wish. 193 00:09:42,242 --> 00:09:43,809 I never asked, 194 00:09:43,809 --> 00:09:45,811 how did you connect with your Palisman? 195 00:09:45,908 --> 00:09:48,277 Well, after being handed the staff, 196 00:09:48,375 --> 00:09:51,110 I said, "I wanna be a great witch." 197 00:09:51,108 --> 00:09:52,442 Or, duh, I don't know, 198 00:09:52,442 --> 00:09:55,445 "I wanna be an author, like Mildred Featherwhyle," 199 00:09:55,541 --> 00:09:58,143 but she wouldn't move until I admitted 200 00:09:58,142 --> 00:10:00,810 that I don't know what I'm gonna be when I grow up, 201 00:10:00,808 --> 00:10:03,443 but I wanna choose the path myself. 202 00:10:03,441 --> 00:10:04,808 And that was enough. 203 00:10:04,808 --> 00:10:06,910 [purring] 204 00:10:08,274 --> 00:10:09,742 I wanna be a witch 205 00:10:09,841 --> 00:10:11,575 and help my friends, 206 00:10:11,574 --> 00:10:14,409 but doing one always seems to mess up the other. 207 00:10:14,407 --> 00:10:16,943 Why did this get so complicated? 208 00:10:17,040 --> 00:10:18,609 You just gotta be patient. 209 00:10:18,707 --> 00:10:19,708 [kisses] 210 00:10:20,874 --> 00:10:24,611 This isn't the only reason you're in here, is it? 211 00:10:29,607 --> 00:10:31,941 I'll find Eda and King. 212 00:10:31,940 --> 00:10:33,775 No matter how long it takes. 213 00:10:33,873 --> 00:10:35,407 [Hunter] It's Eda and King! 214 00:10:38,039 --> 00:10:39,307 [whooshing] 215 00:10:39,406 --> 00:10:40,774 They were on that shooting star! 216 00:10:40,873 --> 00:10:42,807 How are we supposed to follow them? 217 00:10:42,806 --> 00:10:43,874 Don't worry. 218 00:10:47,806 --> 00:10:48,940 I'm a safe flyer. 219 00:10:50,372 --> 00:10:51,607 Flyer? 220 00:10:59,239 --> 00:11:01,673 Ooh! Those things need seat belts. 221 00:11:01,672 --> 00:11:03,708 Ah, hello, sweet earth. 222 00:11:04,705 --> 00:11:07,006 [growling] 223 00:11:07,005 --> 00:11:09,074 -[squelching] -[screaming] 224 00:11:10,305 --> 00:11:13,175 I-- I mean, hello, good sir? 225 00:11:13,271 --> 00:11:14,305 [gurgling] 226 00:11:15,105 --> 00:11:17,007 [hinge squeaking] 227 00:11:17,104 --> 00:11:18,939 [wind whistling] 228 00:11:25,671 --> 00:11:27,472 Where are Eda and King? 229 00:11:27,471 --> 00:11:29,607 Where is anyone? 230 00:11:37,270 --> 00:11:38,304 Something's coming. 231 00:11:38,403 --> 00:11:39,871 Witches? Demons? 232 00:11:39,871 --> 00:11:41,506 No, it's... 233 00:11:41,604 --> 00:11:43,338 sparkles? 234 00:11:43,337 --> 00:11:45,338 [pulsing, whooshing] 235 00:11:45,337 --> 00:11:46,705 [gasping] 236 00:11:58,003 --> 00:11:59,370 Dad? 237 00:11:59,369 --> 00:12:01,036 [whooshing, beep] 238 00:12:01,036 --> 00:12:02,437 [jingle playing] 239 00:12:02,436 --> 00:12:03,770 [screaming] 240 00:12:06,935 --> 00:12:09,872 Stop! It's-- It's me! Have you seen Papa? Wait! 241 00:12:14,035 --> 00:12:15,202 Eda? 242 00:12:15,202 --> 00:12:16,203 [screams] 243 00:12:16,302 --> 00:12:19,372 [beast roars] 244 00:12:21,635 --> 00:12:22,636 [gasps] 245 00:12:24,735 --> 00:12:26,470 [Collector] Stop right there, beast! 246 00:12:31,068 --> 00:12:34,204 Fear not, citizens of Bonesborough. 247 00:12:34,301 --> 00:12:38,404 I'm here to stop this beast's mad rampage. 248 00:12:38,401 --> 00:12:40,236 I believe in you, Collector. 249 00:12:40,235 --> 00:12:41,603 Thanks, best friend. 250 00:12:42,834 --> 00:12:44,836 Light glyph, go! 251 00:12:48,200 --> 00:12:50,603 [applauding, cheering] 252 00:12:52,167 --> 00:12:56,237 [grunts] Oh, hooray. I'm back to normal. 253 00:12:56,234 --> 00:12:57,235 What? 254 00:12:57,334 --> 00:12:58,567 [groans, cracks back] 255 00:12:58,567 --> 00:13:01,636 Who's got a pint of apple blood? Hoot, hoot! 256 00:13:01,633 --> 00:13:05,970 Ugh, time-out, everyone, time-out. [sighs] 257 00:13:05,967 --> 00:13:09,503 Terra, for the last time, Eda doesn't sound like that. 258 00:13:09,500 --> 00:13:12,769 She's got more of a-- like a cool aunt vibe 259 00:13:12,867 --> 00:13:14,801 who pretends to be all coldhearted 260 00:13:14,800 --> 00:13:16,602 but actually cares a lot. 261 00:13:16,700 --> 00:13:19,970 Ugh, you're a real thorn in my side, do you know that? 262 00:13:20,066 --> 00:13:22,969 I've had it with you and your stupid little dog. 263 00:13:25,066 --> 00:13:26,633 Ugh, whatever. 264 00:13:26,632 --> 00:13:29,101 All I have to do is play Eda the Owl Lady, 265 00:13:29,199 --> 00:13:31,635 and I don't get turned into one of those things, right? 266 00:13:31,732 --> 00:13:35,135 Then, let's just continue. 267 00:13:35,133 --> 00:13:38,301 [imitating Eda] Oh, I like musicians. 268 00:13:38,298 --> 00:13:41,300 You're not being very nice right now. 269 00:13:41,298 --> 00:13:42,133 Wait! 270 00:13:43,998 --> 00:13:44,999 Oh! 271 00:13:51,065 --> 00:13:53,667 Collector, buddy, you gotta stop doing that. 272 00:13:53,764 --> 00:13:55,800 Think about what you're doing to these people. 273 00:13:55,898 --> 00:13:58,134 You are so boring. 274 00:13:58,231 --> 00:14:00,299 I'm just playing pretend. 275 00:14:00,397 --> 00:14:03,533 Even playing pretend has consequences. 276 00:14:03,531 --> 00:14:05,399 A cranky, old witch taught me that. 277 00:14:05,498 --> 00:14:07,232 You mean Eda, right? 278 00:14:07,231 --> 00:14:09,699 That's what we need. The real thing. 279 00:14:09,698 --> 00:14:12,400 A cranky, know-it-all mentor figure. 280 00:14:12,498 --> 00:14:13,899 No substitutes allowed. 281 00:14:13,997 --> 00:14:17,833 Maybe if I ask real nice, I won't have to turn her into a puppet. 282 00:14:17,830 --> 00:14:21,834 No! Her curse is still, um, in effect. 283 00:14:21,930 --> 00:14:24,299 But I can check if she's feeling better. 284 00:14:25,196 --> 00:14:26,865 You promise? 285 00:14:26,964 --> 00:14:28,599 You can trust me, Collector. 286 00:14:30,963 --> 00:14:34,665 -Is that the little King guy you were telling me about? -Mm-hmm. 287 00:14:34,663 --> 00:14:36,998 [speaks Spanish] 288 00:14:36,996 --> 00:14:40,032 Come on, King. Let's go back to the Archive House. 289 00:14:40,130 --> 00:14:41,164 [whooshing] 290 00:14:41,263 --> 00:14:43,132 Wait, no! Not yet! 291 00:14:46,063 --> 00:14:47,064 King... 292 00:14:49,062 --> 00:14:50,230 Uh-- Okay, okay. 293 00:14:50,329 --> 00:14:52,898 The eyeballs on the ground are normal, 294 00:14:52,995 --> 00:14:55,196 but the little space cherub is the danger? 295 00:14:55,195 --> 00:14:56,363 We should follow them. 296 00:14:56,462 --> 00:14:59,064 Belos is probably trying to get back to the Collector. 297 00:14:59,062 --> 00:15:01,264 It looked like they were playing a game. 298 00:15:01,362 --> 00:15:05,132 Yeah, with some kind of messed up version of my life. 299 00:15:05,129 --> 00:15:07,296 King must have told him about our adventures. 300 00:15:07,294 --> 00:15:10,798 Do you think everyone who was turned into a puppet gets locked in the Archives? 301 00:15:15,261 --> 00:15:18,063 If they do, then that's where we have to go. 302 00:15:18,061 --> 00:15:20,196 [Mattholomule] You'll never make it. Hmm? 303 00:15:21,994 --> 00:15:24,763 'Cause you guys are losers! 304 00:15:30,427 --> 00:15:33,262 [Skara] Since the Golden Guard, I mean, Hunter, 305 00:15:33,260 --> 00:15:35,596 told us about the Emperor's plan for the Day of Unity, 306 00:15:35,694 --> 00:15:39,096 Principal Bump allowed students and teachers to camp out at Hexside. 307 00:15:39,093 --> 00:15:42,096 [Mattholomule] We thought we could handle whatever the Emperor threw at us 308 00:15:42,193 --> 00:15:44,362 but when the draining spell hit... 309 00:15:48,860 --> 00:15:51,362 we realized things wouldn't be so simple. 310 00:15:54,960 --> 00:15:56,627 After the adults recovered... 311 00:15:56,626 --> 00:15:59,095 [Skara] That's when the Collector's spies showed up. 312 00:16:03,359 --> 00:16:06,329 The Grudgby team snuck out and tried to hold them back, but... 313 00:16:06,426 --> 00:16:07,594 [grunts] 314 00:16:11,592 --> 00:16:12,926 [grunts] 315 00:16:13,426 --> 00:16:14,260 [gasps] 316 00:16:15,792 --> 00:16:17,159 Huh? 317 00:16:17,159 --> 00:16:18,160 [gasps] 318 00:16:22,158 --> 00:16:23,759 [Mattholomule] It didn't work. 319 00:16:28,258 --> 00:16:32,161 Bump and the adults were turned into toys and taken away. 320 00:16:32,158 --> 00:16:34,160 We've been hiding here ever since. 321 00:16:34,258 --> 00:16:37,628 And somewhere along the way I went from being Mattholomule... 322 00:16:38,757 --> 00:16:40,826 to Mantholomule. 323 00:16:42,091 --> 00:16:43,826 [Camila snickers] 324 00:16:44,624 --> 00:16:45,625 Shh. 325 00:16:59,756 --> 00:17:03,060 [Mattholomule grunts] We did a little redecorating these past few months, 326 00:17:03,157 --> 00:17:05,092 so let me welcome you to... 327 00:17:05,755 --> 00:17:07,057 New Hexside! 328 00:17:07,157 --> 00:17:08,492 [all gasp] 329 00:17:09,990 --> 00:17:11,257 -[grunts] -Ugh! 330 00:17:11,256 --> 00:17:12,890 [Mattholomule] This does not smell great. 331 00:17:12,890 --> 00:17:13,924 [Camila gasps] Oh. 332 00:17:14,022 --> 00:17:15,057 [Mary] Heads up! 333 00:17:16,022 --> 00:17:17,157 [glass smashes] 334 00:17:18,822 --> 00:17:20,724 -[snickering] -Hey! 335 00:17:20,822 --> 00:17:22,557 T-shirts! Get your T-shirts. 336 00:17:22,655 --> 00:17:24,890 Bootleg candy! Now that your mama's a puppet, 337 00:17:24,889 --> 00:17:26,357 it's time to eat that candy. 338 00:17:26,888 --> 00:17:28,223 [screams] 339 00:17:28,322 --> 00:17:30,057 I'll save you, father! 340 00:17:35,722 --> 00:17:38,625 Let the blood of your enemies give you strength! 341 00:17:39,622 --> 00:17:41,189 Ugh. 342 00:17:41,188 --> 00:17:46,026 This is a statue of Principal Bump who risked his life for ours. 343 00:17:46,621 --> 00:17:47,521 [barks] 344 00:17:47,521 --> 00:17:49,355 It's so nice to see teachers 345 00:17:49,355 --> 00:17:53,091 getting the respect they deserve. I think... 346 00:17:53,088 --> 00:17:55,423 -[student 1] Look who it is. -[student 2] Oh, my gosh, it's Amity. 347 00:17:55,421 --> 00:17:57,222 [student 3] Hey, where have you guys been? 348 00:17:57,221 --> 00:17:58,589 Who's tall Luz? 349 00:17:58,688 --> 00:18:01,056 Willow! I'm so glad you're back. 350 00:18:01,054 --> 00:18:02,989 Your orchids have become sentient and have started a war 351 00:18:03,087 --> 00:18:04,655 with a roving gang of kindergartners. 352 00:18:04,754 --> 00:18:05,821 Please, help. 353 00:18:05,820 --> 00:18:07,454 [mumbles gibberish] 354 00:18:07,454 --> 00:18:10,624 No! Human paper clips are not a good meat substitute. 355 00:18:10,720 --> 00:18:12,422 Have people been eating those? 356 00:18:13,387 --> 00:18:14,654 [whimpers] 357 00:18:14,653 --> 00:18:15,988 [Emira] Mittens? 358 00:18:17,653 --> 00:18:19,422 [Edric] Hey, sis! 359 00:18:20,653 --> 00:18:22,321 Amity! 360 00:18:22,320 --> 00:18:24,522 Oh, my... Titan. 361 00:18:25,386 --> 00:18:27,454 Ed, you're gonna hurt yourself. 362 00:18:27,453 --> 00:18:29,255 I don't care! I wanna hug my sister. 363 00:18:29,353 --> 00:18:32,289 -[bandages rip] -[screams, grunts] 364 00:18:32,386 --> 00:18:33,754 Siblings! 365 00:18:33,853 --> 00:18:34,920 What happened? 366 00:18:35,019 --> 00:18:36,920 After you and dad left the factory, 367 00:18:36,919 --> 00:18:39,287 I bravely set off to find you. 368 00:18:39,286 --> 00:18:42,590 Then I was tragically cornered by one of the Collector's spies. 369 00:18:42,686 --> 00:18:45,254 When he was running away, he fell into an empty well. 370 00:18:45,252 --> 00:18:48,088 Not empty. There were rocks at the bottom. 371 00:18:48,786 --> 00:18:50,521 Come here, you weirdos. 372 00:18:52,885 --> 00:18:55,488 No offense, but this seems a bit... 373 00:18:55,586 --> 00:18:56,953 Disgusting. 374 00:18:56,952 --> 00:19:00,121 Yeah, but, we're just following orders. 375 00:19:00,119 --> 00:19:01,520 From who? 376 00:19:01,618 --> 00:19:04,353 -[speaker chimes] -[Boscha clears throat] Attention. 377 00:19:04,351 --> 00:19:08,222 Would Captain Tholomule escort his guests to the Council Chamber? 378 00:19:08,318 --> 00:19:09,352 And do it now! 379 00:19:09,451 --> 00:19:11,052 Captain who? 380 00:19:11,051 --> 00:19:15,455 Wait, has Tholomule been your last name this whole time? 381 00:19:16,685 --> 00:19:18,520 [insects chittering] 382 00:19:22,017 --> 00:19:23,285 [struggling] 383 00:19:38,150 --> 00:19:41,120 [panting] 384 00:19:47,583 --> 00:19:50,285 [breathes heavily] 385 00:19:53,850 --> 00:19:55,618 Oh, shut up. 386 00:20:00,882 --> 00:20:02,684 There has to be one left. 387 00:20:13,482 --> 00:20:16,016 [giggles] Whoa! 388 00:20:16,015 --> 00:20:18,718 [continues giggling] 389 00:20:21,181 --> 00:20:23,717 Boy, oh, boy! We were gone for a while. 390 00:20:24,981 --> 00:20:28,351 I should probably, uh, go check on the ol' Owl Beast. 391 00:20:28,448 --> 00:20:29,816 Maybe get her something to eat. 392 00:20:30,582 --> 00:20:32,650 What do mortals eat again? 393 00:20:32,747 --> 00:20:34,783 Rocks? Fire? Gravity? 394 00:20:36,315 --> 00:20:38,816 Welcome home, Collector. 395 00:20:38,814 --> 00:20:40,649 Did you have a pleasant adventure? 396 00:20:40,747 --> 00:20:43,684 Mamadalia, we need to feed the Owl Beast. 397 00:20:43,781 --> 00:20:46,816 Hmm... How about pizza bagels? 398 00:20:46,814 --> 00:20:49,317 [chuckles] I told you before, Collector, 399 00:20:49,414 --> 00:20:53,485 I could be much more use to you than being, uh, Mamadalia. 400 00:20:53,581 --> 00:20:56,350 Maybe we can talk about remaking the Boiling Isles 401 00:20:56,447 --> 00:20:58,483 into something bigger and better. 402 00:20:58,580 --> 00:21:00,682 Pizza... 403 00:21:00,780 --> 00:21:01,914 bagels! 404 00:21:05,047 --> 00:21:06,915 [Collector] Oh, and one more thing. 405 00:21:09,746 --> 00:21:10,747 [Odalia screams] 406 00:21:13,413 --> 00:21:15,781 Drag those back to the collection room, will ya? 407 00:21:15,779 --> 00:21:17,180 Kay, thanks, bye! 408 00:21:22,079 --> 00:21:25,448 We've been playing pretend forever, King. 409 00:21:25,445 --> 00:21:28,448 It is fun, but what if we switch it up? 410 00:21:28,545 --> 00:21:30,246 We could play capture the flag. 411 00:21:30,245 --> 00:21:33,380 Us versus... everyone on the Isles. 412 00:21:33,378 --> 00:21:35,714 We could put the losers on the moon. 413 00:21:35,812 --> 00:21:38,715 Wow, that is... an idea. 414 00:21:38,811 --> 00:21:42,215 But don't you think people would have a tough time breathing? 415 00:21:42,312 --> 00:21:43,913 So they could hold their breaths. 416 00:21:45,412 --> 00:21:46,413 Hey, King. 417 00:21:49,344 --> 00:21:52,047 Can you read me a story? 418 00:21:52,144 --> 00:21:54,313 [chuckles] Easy. 419 00:22:00,544 --> 00:22:02,179 Okay. 420 00:22:02,277 --> 00:22:05,513 "Collectors live long, we watch things pass. 421 00:22:05,511 --> 00:22:08,813 To preserve, to observe, we must amass. 422 00:22:08,810 --> 00:22:12,147 What flies, what swims, be it predator, or prey, 423 00:22:12,244 --> 00:22:14,279 seal them up so they may never fade." 424 00:22:15,276 --> 00:22:16,277 Uh... 425 00:22:18,443 --> 00:22:19,977 No, no! Don't read the next part. 426 00:22:19,976 --> 00:22:21,177 Skip to where I fixed it. 427 00:22:21,276 --> 00:22:23,845 [King] Uh, okay. "But playing is more fun, 428 00:22:23,843 --> 00:22:25,477 so I'm gonna make friends instead. 429 00:22:25,477 --> 00:22:26,778 The others stink. Boo!" 430 00:22:31,776 --> 00:22:35,246 King, can I sleep with Francois? 431 00:22:37,409 --> 00:22:41,278 Come on. You know I've only let one other person hold him. 432 00:22:41,275 --> 00:22:43,478 Right. That human. 433 00:22:44,776 --> 00:22:47,444 Can you at least leave him to watch over me? 434 00:22:47,442 --> 00:22:49,311 I don't like being alone. 435 00:22:50,741 --> 00:22:51,742 [sighs] 436 00:23:06,308 --> 00:23:12,046 Uh, so if we get a group to organize supplies, we can keep track of perishables 437 00:23:12,041 --> 00:23:14,909 and that way, we won't have to fight over food anymore. 438 00:23:14,907 --> 00:23:16,708 Hmm... 439 00:23:16,707 --> 00:23:20,077 President, if I may be so bold... 440 00:23:20,174 --> 00:23:21,375 President? 441 00:23:21,474 --> 00:23:23,374 This would take valuable resources 442 00:23:23,373 --> 00:23:24,541 away from your guard. 443 00:23:24,640 --> 00:23:26,875 You don't wanna be Collected like the others, do you? 444 00:23:26,874 --> 00:23:29,209 Good point, Miki. Next! 445 00:23:29,207 --> 00:23:30,408 [sighs] 446 00:23:30,507 --> 00:23:32,542 [gasps] Oh, my gosh. It's you guys! 447 00:23:32,640 --> 00:23:35,043 Did she take any of our ideas? 448 00:23:35,140 --> 00:23:37,008 No. Ugh, sorry, 449 00:23:37,107 --> 00:23:40,376 I gotta make sure the kindergartners aren't hunting down lockers again. 450 00:23:40,474 --> 00:23:42,341 It was a bloodbath last time. 451 00:23:42,340 --> 00:23:44,342 So glad you're alive. [chuckles] 452 00:23:44,439 --> 00:23:45,840 Boscha, we found... 453 00:23:45,840 --> 00:23:47,006 [clears throat] 454 00:23:47,006 --> 00:23:48,675 [groans] 455 00:23:48,773 --> 00:23:52,542 Allow me to introduce student body president, Boscha, 456 00:23:52,539 --> 00:23:55,709 and her trusted guards, Miki and Roka. 457 00:23:55,806 --> 00:23:57,842 Welcome to New Hexside. 458 00:23:57,939 --> 00:24:00,541 Home to the future of the Isles and stuff. 459 00:24:00,639 --> 00:24:02,408 What the heck is going on here? 460 00:24:02,506 --> 00:24:05,275 Yeah. Hexside doesn't even have a student council. 461 00:24:05,372 --> 00:24:07,474 I would know, I kept trying to organize one, 462 00:24:07,472 --> 00:24:09,940 but Bump thought I was too "obsessed," and-- 463 00:24:09,939 --> 00:24:11,639 All right, girl, take a breath. 464 00:24:11,638 --> 00:24:13,272 [inhales sharply, exhales sharply] 465 00:24:13,271 --> 00:24:15,106 And who are you two? 466 00:24:15,105 --> 00:24:18,307 My little sister and I were traveling for the Day of Unity 467 00:24:18,305 --> 00:24:22,274 but found ourselves hiding here after the, uh, incident. 468 00:24:22,271 --> 00:24:26,109 Boscha brought us in, so we helped her establish order over Hexside. 469 00:24:26,804 --> 00:24:29,272 Now we are flourishing. 470 00:24:29,271 --> 00:24:31,273 [screaming] 471 00:24:32,637 --> 00:24:34,773 Tell my story! 472 00:24:36,304 --> 00:24:40,273 Well, first of all, I'd like to introduce you to my mama, Camila. 473 00:24:40,270 --> 00:24:42,939 And honorary Hexoleo, Hunter! 474 00:24:42,937 --> 00:24:45,106 Long story short, we're here to help. 475 00:24:45,204 --> 00:24:50,209 We are gonna rescue everyone from the Archives and save the Boiling Isles. 476 00:24:52,104 --> 00:24:53,237 [coughs] 477 00:24:53,237 --> 00:24:56,073 Not the reaction I was expecting. 478 00:24:56,170 --> 00:24:59,907 As the leader, the safety of Boscha's subjects is paramount. 479 00:25:00,003 --> 00:25:01,839 And this is a suicide mission. 480 00:25:01,937 --> 00:25:04,505 After the horrors her own Grudgby team faced. 481 00:25:04,503 --> 00:25:05,504 Ah! Quiet. 482 00:25:05,603 --> 00:25:07,138 I don't need to hear that again. 483 00:25:07,236 --> 00:25:09,871 But Miki's right. We're staying put. 484 00:25:09,869 --> 00:25:12,105 -But-- -And that's that! 485 00:25:13,269 --> 00:25:14,838 What just happened? 486 00:25:14,936 --> 00:25:17,705 It's been like this ever since Miki and Roka showed up. 487 00:25:17,802 --> 00:25:21,706 We want to fix stuff around here, but anytime we suggest something, 488 00:25:21,802 --> 00:25:25,005 Miki threatens to throw people into the detention pit. 489 00:25:25,103 --> 00:25:26,536 The what? 490 00:25:26,535 --> 00:25:28,170 Maybe there's another way. 491 00:25:28,268 --> 00:25:30,336 I don't know how to get into the Archives, 492 00:25:30,335 --> 00:25:32,838 but we may be able to get close 493 00:25:32,935 --> 00:25:36,839 by teleporting directly into the Titan's skull. 494 00:25:36,935 --> 00:25:38,169 [all gasp] 495 00:25:42,468 --> 00:25:44,001 [gasps] 496 00:25:44,001 --> 00:25:46,804 Oh, it's getting tangled. [grunts] 497 00:25:46,901 --> 00:25:48,837 Wait, wait. Can you, uh, give me that one? 498 00:25:48,935 --> 00:25:50,002 Hmm? 499 00:26:01,501 --> 00:26:02,568 Blah! 500 00:26:02,567 --> 00:26:04,902 Eda, come on. Not right now. 501 00:26:07,034 --> 00:26:08,469 [alarm beeping] 502 00:26:12,500 --> 00:26:13,734 Wait! 503 00:26:19,567 --> 00:26:21,602 You gotta stop leaving your room! 504 00:26:21,700 --> 00:26:24,069 The Collector thinks you're still in beast mode. 505 00:26:24,166 --> 00:26:25,568 I know. 506 00:26:25,666 --> 00:26:27,734 I just like visiting Raine. 507 00:26:28,233 --> 00:26:29,668 [grunting] 508 00:26:30,999 --> 00:26:33,402 [groaning, cracking] Hmm? 509 00:26:34,933 --> 00:26:36,334 Hmm. 510 00:26:38,666 --> 00:26:39,733 Lily! 511 00:26:39,833 --> 00:26:41,568 Guess who King found. 512 00:26:41,666 --> 00:26:43,668 In a moment, Edalyn. 513 00:26:45,532 --> 00:26:48,001 Drink this. I think I got it right this time. 514 00:26:51,132 --> 00:26:55,368 [retches] Lily, it's actually impressive how the taste keeps getting worse. 515 00:26:55,364 --> 00:26:56,699 But it does work! 516 00:26:56,798 --> 00:26:58,900 Keep it up and you'll put Morton out of business. 517 00:26:58,998 --> 00:27:02,134 Great. Now, can you do something about this guy? 518 00:27:02,131 --> 00:27:03,298 [screams] 519 00:27:03,298 --> 00:27:05,466 Hootsifer! Is he okay? Can he hear me? 520 00:27:05,465 --> 00:27:06,631 Hootsifer! 521 00:27:06,631 --> 00:27:09,134 Can you hear me? 522 00:27:11,198 --> 00:27:14,167 Sequestered at a darkness like unto death, 523 00:27:14,264 --> 00:27:16,667 the dulcet tones of an angel wakes me. 524 00:27:16,764 --> 00:27:18,632 Be it you? Hoot! Hoot! 525 00:27:18,730 --> 00:27:20,799 It be! It be! 526 00:27:20,897 --> 00:27:24,835 Hooty, you keep finding new and impressive ways to creep me out. 527 00:27:24,931 --> 00:27:27,966 Maybe the Collector can release him too. Like you and Lilith. 528 00:27:27,963 --> 00:27:31,799 No! You are already putting yourself at enough risk just for us. 529 00:27:31,796 --> 00:27:33,298 Uh, Lily's right. 530 00:27:33,397 --> 00:27:35,131 If the Collector finds out you're lying, 531 00:27:35,130 --> 00:27:37,432 we could all turn into puppets for good. 532 00:27:38,464 --> 00:27:40,164 Huh? What's the matter? 533 00:27:40,163 --> 00:27:42,566 I don't know. I just miss Luz. 534 00:27:43,230 --> 00:27:44,997 I miss her too, kiddo. 535 00:27:44,996 --> 00:27:49,101 But she's in the human world now with, you know, her real family. 536 00:27:49,196 --> 00:27:51,798 Don't say it like that. You know you don't mean it. 537 00:27:51,896 --> 00:27:57,302 What Eda means to say is we'll find a way to defeat the Collector. 538 00:27:57,396 --> 00:28:02,034 At least Luz and her friends are safe and far, far away from this madness. 539 00:28:06,795 --> 00:28:08,197 -Hmm? -Hmm? 540 00:28:08,295 --> 00:28:09,362 [screams] 541 00:28:09,462 --> 00:28:11,464 [all screaming] 542 00:28:13,295 --> 00:28:15,130 Okay, coast is clear. 543 00:28:23,395 --> 00:28:26,565 This is where me and Jerbo have been trying to come up 544 00:28:26,661 --> 00:28:29,230 with plans to make Hexside more livable. 545 00:28:29,861 --> 00:28:30,995 [gasps] 546 00:28:33,961 --> 00:28:35,629 Keep it in. Keep it in. 547 00:28:36,327 --> 00:28:37,328 Oh! 548 00:28:39,694 --> 00:28:40,695 [sighs] 549 00:28:41,993 --> 00:28:44,396 Plans to convert the gym into a common space. 550 00:28:44,494 --> 00:28:46,396 Schedules for rotating guard shifts? 551 00:28:46,494 --> 00:28:49,529 [gasps] Is that a dinner menu using veggies from the Plant Homeroom? 552 00:28:49,526 --> 00:28:51,995 Mattholomule, you're actually a decent leader. 553 00:28:52,094 --> 00:28:54,995 Did you ever have any doubt in your mind? 554 00:28:54,993 --> 00:28:56,829 Yes. Many, many doubts. 555 00:28:56,927 --> 00:29:00,330 All right. Time to take a walk down memory lane. 556 00:29:02,093 --> 00:29:06,729 Once, I saw Philip-- I mean, Belos use a glyph to teleport to the skull. 557 00:29:06,726 --> 00:29:08,895 But it may take some digging to find it. 558 00:29:09,560 --> 00:29:10,561 Remember, Luz. 559 00:29:10,659 --> 00:29:13,227 No schemes. No plots. No ruses. 560 00:29:13,226 --> 00:29:16,563 [both] And definitely no shenanigans. 561 00:29:16,659 --> 00:29:18,794 I'm gonna assume those are clean. 562 00:29:29,925 --> 00:29:31,359 [Belos groaning] 563 00:29:33,592 --> 00:29:34,593 No. 564 00:29:35,958 --> 00:29:37,793 It's not ready. 565 00:29:46,791 --> 00:29:47,892 [Odalia] Put that one over there. 566 00:29:48,524 --> 00:29:50,226 No, no. Over there. 567 00:29:51,658 --> 00:29:55,427 [sighs] Making a deal with that child was a waste of time. 568 00:29:55,424 --> 00:29:57,426 I wish someone would see my potential. 569 00:29:58,057 --> 00:29:59,058 Oh, yes. 570 00:29:59,157 --> 00:30:02,327 I think you'll prove to be quite useful. 571 00:30:02,890 --> 00:30:04,057 Me? 572 00:30:04,057 --> 00:30:05,592 No. [screams] 573 00:30:07,423 --> 00:30:08,324 You. 574 00:30:14,590 --> 00:30:16,225 [laughing] 575 00:30:25,123 --> 00:30:26,424 [Luz] I think we found it. 576 00:30:30,589 --> 00:30:32,623 Whoa. It's so clear. 577 00:30:32,622 --> 00:30:34,457 We can use this to get to the skull. 578 00:30:34,456 --> 00:30:37,291 Finally we can get moving again. 579 00:30:37,289 --> 00:30:38,290 Before we go, 580 00:30:38,389 --> 00:30:39,957 look what I found. 581 00:30:44,556 --> 00:30:46,123 We're all gonna miss Flapjack, 582 00:30:46,122 --> 00:30:48,123 but we know he loved you the most. 583 00:30:48,122 --> 00:30:49,589 And we just want to let you know, 584 00:30:49,588 --> 00:30:51,924 we don't care who you're supposed to be 585 00:30:52,022 --> 00:30:53,422 'cause you're one of us now. 586 00:30:53,421 --> 00:30:54,823 Never forget that. 587 00:30:58,688 --> 00:31:00,757 Hunter, are you okay? 588 00:31:00,855 --> 00:31:03,157 I don't know. 589 00:31:04,987 --> 00:31:09,826 Oh, um, I'm sorry. I didn't mean to make things worse. 590 00:31:12,154 --> 00:31:14,490 I, um-- I'll be right back. 591 00:31:16,221 --> 00:31:18,390 [sighs] I guess this is my fault too. 592 00:31:18,887 --> 00:31:20,656 What? How? 593 00:31:20,754 --> 00:31:22,622 I've known you were a Grimwalker 594 00:31:22,720 --> 00:31:23,988 since the Day of Unity. 595 00:31:24,087 --> 00:31:25,854 I was waiting for you to bring it up yourself, 596 00:31:25,853 --> 00:31:28,321 but I-- I don't know. 597 00:31:28,320 --> 00:31:31,657 Maybe if I weren't so afraid, none of us would be hurting right now. 598 00:31:31,753 --> 00:31:33,187 Gus, I-- 599 00:31:33,187 --> 00:31:35,622 It's okay. You stay here. I'll find Willow. 600 00:31:37,820 --> 00:31:38,987 Wait. Gus! 601 00:31:39,087 --> 00:31:41,289 Whoa, Gus. Wait up, please! 602 00:31:42,419 --> 00:31:45,656 Trouble with your team, Captain Half-a-Witch? 603 00:31:45,753 --> 00:31:47,688 Leading isn't easy, is it? 604 00:31:47,786 --> 00:31:49,822 All your time is spent helping the team. 605 00:31:49,919 --> 00:31:51,320 Keeping people from fighting. 606 00:31:51,419 --> 00:31:52,687 Planning your next move. 607 00:31:52,785 --> 00:31:55,822 And Titan forbid you show any weakness. 608 00:31:55,919 --> 00:31:57,986 Everyone else falls apart. 609 00:31:57,985 --> 00:31:59,486 Not now, Boscha. 610 00:31:59,485 --> 00:32:01,387 If you want my advice... 611 00:32:01,485 --> 00:32:03,886 Advice? From you? 612 00:32:03,885 --> 00:32:05,686 You have been nothing but petty 613 00:32:05,685 --> 00:32:07,687 and mean to me since I met you. 614 00:32:07,785 --> 00:32:09,187 What? You want me to give up? 615 00:32:09,285 --> 00:32:11,719 You want me to admit how stressed I am? 616 00:32:11,718 --> 00:32:14,888 What advice could you possibly give me? 617 00:32:14,984 --> 00:32:16,686 Actually, I was gonna advise you 618 00:32:16,784 --> 00:32:17,785 to watch your back. 619 00:32:18,651 --> 00:32:19,884 You never know when your opponent 620 00:32:19,884 --> 00:32:21,319 is gonna strike. 621 00:32:22,318 --> 00:32:24,020 Ugh.They're not coming back, are they? 622 00:32:25,350 --> 00:32:27,418 You kids have gone through too much. 623 00:32:27,417 --> 00:32:29,085 Even when we rescue your families, 624 00:32:29,085 --> 00:32:31,052 there's still so much to fix. 625 00:32:31,051 --> 00:32:33,253 At least we'll all be together to figure it out. 626 00:32:33,350 --> 00:32:34,351 Right, Luz? 627 00:32:35,317 --> 00:32:38,020 Amity, I should tell you something. 628 00:32:41,817 --> 00:32:43,919 Ha! So the rumors were true. 629 00:32:44,017 --> 00:32:45,884 You were trying to stage a coup, 630 00:32:45,883 --> 00:32:47,918 little Mattholomule. 631 00:32:47,917 --> 00:32:51,420 Yeah, we were, 'cause you guys are the worst. 632 00:32:51,516 --> 00:32:53,518 [laughing] 633 00:32:55,083 --> 00:32:57,185 No, not you! 634 00:32:58,616 --> 00:33:01,252 Long time no see, human. 635 00:33:01,349 --> 00:33:02,617 Kikimora. 636 00:33:02,716 --> 00:33:04,618 [sniffs] What's that smell? 637 00:33:04,715 --> 00:33:06,417 [sniffs] Sleeping nettles. 638 00:33:06,516 --> 00:33:09,618 [laughs] Most important rule of Grudgby: 639 00:33:09,615 --> 00:33:11,917 "Always expect the unexpected." 640 00:33:11,916 --> 00:33:13,750 [all groaning] 641 00:33:13,749 --> 00:33:15,250 [laughing] 642 00:33:37,115 --> 00:33:39,116 You're not supposed to move on your own. 643 00:33:39,115 --> 00:33:40,616 How did you break your spell? 644 00:33:40,714 --> 00:33:42,149 The spell isn't broken. 645 00:33:43,481 --> 00:33:47,617 See? You take such good care of us Coven Heads, Collector. 646 00:33:47,614 --> 00:33:49,283 Keeping us safe in the Archives. 647 00:33:49,381 --> 00:33:52,149 It was the, uh, power of your kindness 648 00:33:52,147 --> 00:33:54,615 that brought me to life so I could tell you-- 649 00:33:54,613 --> 00:33:55,613 What is it? 650 00:33:55,613 --> 00:33:58,049 You're in danger, Collector. 651 00:34:04,513 --> 00:34:06,848 Ah! What gives, Kikimora? 652 00:34:06,847 --> 00:34:08,514 Are you working for the Collector? 653 00:34:08,513 --> 00:34:11,981 The days of Kikimora the underling are over. 654 00:34:11,978 --> 00:34:14,681 I prefer partnerships such as ours. 655 00:34:14,779 --> 00:34:16,681 We need to establish our rule now 656 00:34:16,779 --> 00:34:19,514 for the well-being of future generations. 657 00:34:19,512 --> 00:34:21,179 Okay, I'm still catching up. 658 00:34:21,179 --> 00:34:23,314 What's the little red kitten trying to do? 659 00:34:23,313 --> 00:34:25,182 She's just copying Belos' 660 00:34:25,279 --> 00:34:27,146 "scare people into worship" thing 661 00:34:27,146 --> 00:34:30,450 because she has no ideas of her own. 662 00:34:31,212 --> 00:34:33,448 Oh, I'm going to enjoy this. 663 00:34:36,179 --> 00:34:39,213 You think I'd just drop you in and walk away? 664 00:34:39,211 --> 00:34:42,347 No. I think I'll take you out myself. 665 00:34:42,445 --> 00:34:43,712 Boscha, come on. 666 00:34:43,711 --> 00:34:45,780 This is a bit much. Even for you. 667 00:34:53,812 --> 00:34:54,946 Ah! 668 00:34:56,511 --> 00:34:58,179 [gasps, grunts] 669 00:34:58,178 --> 00:35:00,680 Ah! I don't deserve this. 670 00:35:03,178 --> 00:35:04,412 [grunting] 671 00:35:04,511 --> 00:35:06,580 I-- I-- I think I remember the ice glyph. 672 00:35:06,677 --> 00:35:07,845 Mama, wait! 673 00:35:14,544 --> 00:35:15,645 [screams] 674 00:35:21,210 --> 00:35:23,079 Mama? Ami? 675 00:35:24,410 --> 00:35:26,579 Don't think you've won just yet. 676 00:35:26,676 --> 00:35:27,743 [Camila] Kiki-miki! 677 00:35:27,743 --> 00:35:30,912 Uh, bruja toss! [kisses, grunts] 678 00:35:30,910 --> 00:35:32,845 N-- No! 679 00:35:35,342 --> 00:35:37,044 [Amity] Luz? Camila? 680 00:35:37,709 --> 00:35:39,445 Are you okay? [gasps] 681 00:35:41,576 --> 00:35:42,911 Let us go, Boscha. 682 00:35:43,009 --> 00:35:45,944 Oh, Amity. I already let you go. 683 00:35:45,942 --> 00:35:47,409 Many times. 684 00:35:47,409 --> 00:35:49,444 When you stopped hanging out with the group. 685 00:35:49,443 --> 00:35:51,110 When you left the Grudgby team. 686 00:35:51,109 --> 00:35:53,410 When you disappeared for months. 687 00:35:53,409 --> 00:35:54,744 What are you saying? 688 00:35:54,842 --> 00:35:56,177 I'm saying... 689 00:35:57,209 --> 00:35:58,743 please come back. 690 00:35:58,742 --> 00:36:00,077 -Huh? -Huh? 691 00:36:00,176 --> 00:36:03,646 The others are gone, but we can still be a team. 692 00:36:03,742 --> 00:36:06,144 We can rule New Hexside together. 693 00:36:06,241 --> 00:36:09,311 It'll be just like the old days. Maybe even better. 694 00:36:09,408 --> 00:36:11,444 [rumbling] 695 00:36:11,542 --> 00:36:13,744 Sorry. We don't have time for this. 696 00:36:14,542 --> 00:36:15,975 I won't let you leave again. 697 00:36:15,974 --> 00:36:17,309 Boscha, you're hurting me. 698 00:36:18,108 --> 00:36:19,642 -[crackling] -[both scream] 699 00:36:19,641 --> 00:36:20,942 Run! 700 00:36:21,474 --> 00:36:22,641 [panting] 701 00:36:22,641 --> 00:36:23,642 [grunts] 702 00:36:27,974 --> 00:36:29,376 [grunting] 703 00:36:32,274 --> 00:36:33,542 Gotcha now, Blight. 704 00:36:34,107 --> 00:36:35,341 [grunts] Huh? 705 00:36:35,441 --> 00:36:39,177 Cool, right? A little illusion trick Augustus taught me. 706 00:36:39,174 --> 00:36:42,577 But... [groans] ...where's Amity? She didn't leave, did she? 707 00:36:45,274 --> 00:36:50,012 I can't be who you want me to be, Boscha. But we can still save your teammates. 708 00:36:50,107 --> 00:36:51,775 Will you let us try? 709 00:36:53,907 --> 00:36:58,343 Hey, Gus. Gus. Gus, are you okay? Can you hear me? 710 00:36:58,339 --> 00:36:59,974 Gus? Wake up. 711 00:37:00,073 --> 00:37:02,207 Huh? What? [screams] 712 00:37:02,206 --> 00:37:03,406 Boscha! 713 00:37:03,406 --> 00:37:05,308 It's okay! It's okay. It's just me. 714 00:37:07,373 --> 00:37:09,208 What... happened? 715 00:37:09,305 --> 00:37:12,007 I remember smelling sleeping nettles. 716 00:37:12,006 --> 00:37:16,709 Yeah, and I think I saw Kikimora, which is definitely a bad sign. 717 00:37:16,705 --> 00:37:18,506 That way is all caved in, so-- 718 00:37:18,505 --> 00:37:21,975 This way. Yeah. I'm ready to kick some New Hexside butt. 719 00:37:25,038 --> 00:37:29,176 [sighs] Flapjack, everyone's on edge, and I don't know what to say. 720 00:37:29,838 --> 00:37:31,139 I wish you were here. 721 00:37:33,838 --> 00:37:34,839 Huh? 722 00:37:36,471 --> 00:37:37,571 [Gus screams] 723 00:37:37,571 --> 00:37:38,572 Gus? 724 00:37:39,471 --> 00:37:40,505 [gasps] 725 00:37:41,137 --> 00:37:43,073 Oh, Hunter. [groans] 726 00:37:43,171 --> 00:37:45,873 I had a little run-in with Boscha and got stuck down here. 727 00:37:45,970 --> 00:37:47,905 Gus just surprised me. 728 00:37:47,904 --> 00:37:49,072 What's going on? 729 00:37:49,171 --> 00:37:50,872 I've got it all under control. 730 00:37:51,904 --> 00:37:54,740 Uh, I don't think it's working. [groaning] 731 00:37:54,837 --> 00:37:57,872 I can do this. I can do this. I can do this. 732 00:37:57,870 --> 00:37:59,071 [groans] 733 00:37:59,071 --> 00:38:01,239 I can do this. I can do this. 734 00:38:02,203 --> 00:38:03,638 [gasps] 735 00:38:04,136 --> 00:38:05,137 Hello? 736 00:38:08,903 --> 00:38:10,571 [laughs] 737 00:38:10,670 --> 00:38:15,574 Me? I'm in danger? [laughing] 738 00:38:15,569 --> 00:38:17,403 -Good one. -It's true. 739 00:38:17,403 --> 00:38:21,274 Someone very close to you is planning their betrayal. Right now. 740 00:38:21,369 --> 00:38:23,270 You don't mean King, right? 741 00:38:23,269 --> 00:38:27,072 I don't know if you've noticed, but he's my best friend. 742 00:38:27,069 --> 00:38:28,904 And where is he now? 743 00:38:34,902 --> 00:38:38,405 [Lilith] All right, King. According to these, um, borrowed books, 744 00:38:38,502 --> 00:38:42,139 Titan magic can actually cancel out the Collector's. 745 00:38:42,235 --> 00:38:46,305 And that's why his predecessors... Well, uh... 746 00:38:46,301 --> 00:38:49,136 Wiped out all the Titans? 747 00:38:49,134 --> 00:38:54,138 The important thing is that there is hope to defeat him. Maybe even trap him again. 748 00:38:54,134 --> 00:38:55,903 No! We can't do that! 749 00:38:56,867 --> 00:38:59,469 Hear that? He's looking out for me. 750 00:38:59,468 --> 00:39:01,202 [Lilith] Well, why not? 751 00:39:01,201 --> 00:39:03,036 [King] 'Cause it didn't work! 752 00:39:04,467 --> 00:39:06,034 If we want things to go back to normal, 753 00:39:06,034 --> 00:39:08,702 the Collector needs to be stopped for good. 754 00:39:08,700 --> 00:39:11,637 And I think I know a more permanent solution. 755 00:39:14,300 --> 00:39:17,170 That didn't sound... very friendly. 756 00:39:17,267 --> 00:39:19,835 You know, the human is here too. 757 00:39:19,833 --> 00:39:22,002 Luz! Why is she back? 758 00:39:22,100 --> 00:39:26,671 Obviously, to help King put an end to you and your little games. 759 00:39:26,766 --> 00:39:30,270 No! No, no, no! You're fibbing. You're definitely fibbing. 760 00:39:30,933 --> 00:39:31,934 Right? 761 00:39:33,100 --> 00:39:34,835 The Collector is just a little kid. 762 00:39:34,933 --> 00:39:39,170 A scary, powerful one, but also sad and alone. 763 00:39:39,166 --> 00:39:42,535 I don't know. This whole time I was scared of making him mad, 764 00:39:42,533 --> 00:39:44,501 but I think I can relate to him. 765 00:39:45,832 --> 00:39:46,833 Let me talk to him, 766 00:39:46,932 --> 00:39:49,001 immortal being to semi-immortal being. 767 00:39:49,099 --> 00:39:52,535 It's worth a try if no more people get hurt, right? 768 00:39:52,532 --> 00:39:55,667 Oh, you're growing up too fast for me, kiddo. 769 00:39:55,665 --> 00:39:57,267 [kisses] 770 00:40:04,964 --> 00:40:07,767 [footsteps] 771 00:40:13,165 --> 00:40:14,965 [panting] 772 00:40:14,964 --> 00:40:17,166 Come on out, you humans. 773 00:40:17,165 --> 00:40:19,767 You can't hide forever. 774 00:40:21,631 --> 00:40:24,167 [both gasping, panting] 775 00:40:25,464 --> 00:40:28,833 [groans] My whole plan fell apart. I messed up again. 776 00:40:28,831 --> 00:40:30,666 What are you talking about? 777 00:40:30,764 --> 00:40:32,665 [sighs] It doesn't matter. 778 00:40:32,664 --> 00:40:35,166 No, mija, it does matter. 779 00:40:35,164 --> 00:40:37,499 You don't want to leave the demon realm, do you? 780 00:40:37,596 --> 00:40:39,330 Of course not, but-- 781 00:40:39,330 --> 00:40:42,834 You keep messing up? Messing up is a part of living. 782 00:40:42,930 --> 00:40:45,366 You don't think I've ever messed up before? Ha! 783 00:40:45,463 --> 00:40:50,034 Okay, well, once I scheduled my wisdom tooth surgery the day before my wedding. 784 00:40:50,129 --> 00:40:52,198 Oh, then there was that time I got road rage 785 00:40:52,296 --> 00:40:54,864 and didn't realize I was cursing out your new principal. 786 00:40:54,862 --> 00:40:59,700 And, you know, I sold energy drinks for a pyramid scheme for three years! 787 00:40:59,796 --> 00:41:02,899 And, of course, I was convinced we should move to Gravesfield 788 00:41:02,996 --> 00:41:05,398 to be closer to that fancy hospital. 789 00:41:05,495 --> 00:41:07,097 You know how that ended. 790 00:41:07,896 --> 00:41:09,164 [explosion] 791 00:41:11,662 --> 00:41:15,866 And worst of all, I didn't stand up for you when you needed me most. 792 00:41:15,961 --> 00:41:19,165 [sniffles] I forgot about the Astral Oath. 793 00:41:20,362 --> 00:41:22,064 The what? 794 00:41:22,162 --> 00:41:26,866 The Astral Oath is a promise made between Captain Avery and his family 795 00:41:26,961 --> 00:41:30,231 to love and protect each other just as they are... 796 00:41:30,327 --> 00:41:33,731 through supernovas and solar winds. 797 00:41:33,828 --> 00:41:36,731 Mom, are you a secret nerd? 798 00:41:36,828 --> 00:41:41,533 I had a hard time growing up. I was afraid you would too. 799 00:41:41,628 --> 00:41:44,564 My biggest mistake was trying to protect you 800 00:41:44,660 --> 00:41:49,665 by changing this beautiful Good Witch into something she wasn't. 801 00:41:53,393 --> 00:41:55,729 I think I just realized something. 802 00:41:57,660 --> 00:42:00,229 I don't know why it took me so long to figure out. 803 00:42:03,126 --> 00:42:05,996 The only thing I've ever really wanted... 804 00:42:06,093 --> 00:42:08,429 was to be understood. 805 00:42:11,160 --> 00:42:12,394 [growls] 806 00:42:14,659 --> 00:42:15,660 [gasps] 807 00:42:35,225 --> 00:42:36,427 Found you! 808 00:42:36,525 --> 00:42:38,926 Gus? Hunter? 809 00:42:38,925 --> 00:42:40,592 [muffled squeal] 810 00:42:40,591 --> 00:42:41,759 Gus! [gasps] 811 00:42:41,858 --> 00:42:44,761 [groaning] I can do this. I can do this. 812 00:42:44,858 --> 00:42:45,859 [screams] 813 00:42:47,691 --> 00:42:50,161 I can do this. I can do this. 814 00:42:50,258 --> 00:42:52,660 [sniffles] I can't do this. 815 00:42:52,757 --> 00:42:56,661 I can't control my own magic. I can't help my friends. 816 00:42:56,757 --> 00:42:59,794 [groans] Why have I been trying to be someone different? 817 00:42:59,891 --> 00:43:04,395 Boscha's right. I'll always just be... half-a-witch Willow. 818 00:43:07,657 --> 00:43:10,692 [screams, grunts] 819 00:43:10,690 --> 00:43:13,693 You didn't make anything worse. You didn't do anything wrong. 820 00:43:13,791 --> 00:43:17,361 You guys mean the world to me, and I-- I didn't know how to say that yet. 821 00:43:17,457 --> 00:43:20,493 Just please, don't call yourself that ever again. 822 00:43:20,589 --> 00:43:22,658 You've been holding in a lot, haven't you? 823 00:43:22,756 --> 00:43:24,324 [Gus] Willow! [cries] 824 00:43:24,423 --> 00:43:27,526 Reliable people need someone to rely on too! [groans] 825 00:43:27,623 --> 00:43:29,323 Just let it out. We'll be fine. 826 00:43:29,322 --> 00:43:31,357 [crying] 827 00:43:31,356 --> 00:43:33,358 I miss my dads! 828 00:43:33,456 --> 00:43:35,458 [rumbling] 829 00:43:37,022 --> 00:43:38,657 [Gus] Hey! 830 00:43:44,955 --> 00:43:47,425 [all screaming, groaning] 831 00:43:49,588 --> 00:43:52,058 [panting] 832 00:43:52,822 --> 00:43:54,890 Hunter, how did you do that? 833 00:43:54,889 --> 00:43:56,223 [groans] Do what? 834 00:43:56,321 --> 00:43:57,890 You have magic, dude! 835 00:43:57,989 --> 00:44:00,891 The magic of friendship? 836 00:44:00,888 --> 00:44:03,924 No! The magic of Flapjack! 837 00:44:04,622 --> 00:44:05,623 [squeaks] 838 00:44:09,455 --> 00:44:10,856 [all] Huh? 839 00:44:12,721 --> 00:44:15,757 Sorry! [laughs] I'm still getting the hang of this. 840 00:44:15,854 --> 00:44:18,590 -Luz has a staff. -Why does that make me nervous? 841 00:44:18,687 --> 00:44:20,423 There you are! 842 00:44:20,521 --> 00:44:23,991 I am done playing hide-and-seek! 843 00:44:29,254 --> 00:44:30,588 Yep. That's better. 844 00:44:34,987 --> 00:44:36,188 [groans] Ow. 845 00:44:39,353 --> 00:44:41,254 [both gasp] She's fine. 846 00:44:41,253 --> 00:44:43,088 This is child's play for us. 847 00:44:46,586 --> 00:44:47,921 Whoa. What did I miss? 848 00:44:48,753 --> 00:44:49,754 [screams] 849 00:44:51,919 --> 00:44:53,086 [Hunter grunts] 850 00:44:53,086 --> 00:44:54,587 I missed a lot! 851 00:44:54,685 --> 00:44:59,122 [Kikimora] I don't need this wretched school to start my own empire. 852 00:44:59,119 --> 00:45:00,287 I'll make my own, 853 00:45:00,385 --> 00:45:02,987 and I'll start by taking you apart, 854 00:45:02,986 --> 00:45:06,623 piece by piece, brat by brat. 855 00:45:07,285 --> 00:45:08,485 [grunts] 856 00:45:08,485 --> 00:45:09,987 Stop right there! 857 00:45:10,085 --> 00:45:12,353 Miki, I can't say I'm surprised by this. 858 00:45:12,352 --> 00:45:14,654 -As for you, Roka... -[grunts] 859 00:45:14,751 --> 00:45:17,653 I know there's been nothing but chemistry between us. 860 00:45:17,651 --> 00:45:19,153 Be that as it may, I-- 861 00:45:19,252 --> 00:45:20,520 That's a robot, Matt. 862 00:45:20,618 --> 00:45:22,318 -Mm. -[all grunt] 863 00:45:22,318 --> 00:45:24,988 They'll hold her back. Let's get to the skull! 864 00:45:25,085 --> 00:45:28,654 Hey, Boscha. Don't think this means I'm finished with you. 865 00:45:28,651 --> 00:45:31,119 Whatever. I didn't do this for any of you. 866 00:45:31,117 --> 00:45:33,952 I just wanna do normal things and look great 867 00:45:33,950 --> 00:45:36,319 and play Grudgby with my team! 868 00:45:36,418 --> 00:45:37,919 [clamoring] 869 00:45:45,151 --> 00:45:46,818 Huh? [laughs] 870 00:45:46,817 --> 00:45:50,320 I can't tell what you're gonna be, but thank you, little friend. 871 00:45:58,817 --> 00:46:04,489 This is my empire now. You have to obey me! 872 00:46:05,150 --> 00:46:06,484 [grunts] 873 00:46:20,349 --> 00:46:22,584 We... We made it! 874 00:46:22,682 --> 00:46:24,384 Oh, my gosh! Ah! 875 00:46:24,482 --> 00:46:26,418 -I can't believe that actually worked! -[laughs] 876 00:46:26,516 --> 00:46:27,849 [laughs] 877 00:46:27,848 --> 00:46:30,518 Oh, you really beamed us up, eh, O'Bailey? 878 00:46:30,615 --> 00:46:31,682 [both gasp] 879 00:46:31,782 --> 00:46:34,851 [Gus, Hunter] Beam us up! Beam us up! Beam us up! 880 00:46:36,182 --> 00:46:37,183 Guys... 881 00:46:37,281 --> 00:46:39,049 [both laugh, gasp] 882 00:46:39,049 --> 00:46:41,051 Come meet my Palisman. 883 00:46:41,148 --> 00:46:44,217 What kind of magical creature will it be? A dragon? 884 00:46:44,314 --> 00:46:45,716 A bird? Oh, an otter! 885 00:46:45,815 --> 00:46:48,384 A spooky bat? A snake? 886 00:46:48,481 --> 00:46:49,883 You're close. 887 00:47:04,947 --> 00:47:07,115 She's a snake shifter. 888 00:47:07,113 --> 00:47:10,950 Her name is Stringbean, and she's perfect! 889 00:47:12,080 --> 00:47:14,115 [gasps, laughs] 890 00:47:15,447 --> 00:47:19,785 [in Spanish] 891 00:47:20,880 --> 00:47:22,281 Huh? 892 00:47:22,379 --> 00:47:26,283 Thanks for what you said back there. You mean a lot to me too. 893 00:47:26,880 --> 00:47:28,113 [sniffles] 894 00:47:28,112 --> 00:47:30,715 Cool. Happy to help. 895 00:47:35,012 --> 00:47:36,946 I can't wait to show Eda and King. 896 00:47:36,945 --> 00:47:38,447 They'll love her. 897 00:47:38,546 --> 00:47:39,914 Although Hooty might eat her. 898 00:47:40,012 --> 00:47:41,113 King might too. 899 00:47:41,212 --> 00:47:42,414 Eda might three. 900 00:47:43,346 --> 00:47:44,580 [both laugh] 901 00:47:52,345 --> 00:47:56,582 What did I tell you? Luz has come to help King get rid of you for good. 902 00:47:56,678 --> 00:47:58,881 What will you do, Collector? 903 00:48:03,111 --> 00:48:06,815 I think I wanna play a new game. 904 00:48:06,865 --> 00:48:11,415 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 63060

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.