All language subtitles for Silent Witness s26e06 Star 2.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:05,900 Velvy... I didn't leave the scene. I made sure no-one went in. 2 00:00:06,880 --> 00:00:08,800 These might give us something. 3 00:00:08,801 --> 00:00:11,641 Is that a needle mark? Strange place for self injection. 4 00:00:11,840 --> 00:00:15,400 Avesti Limited rented a storage unit in west London 5 00:00:15,401 --> 00:00:18,521 that a young woman used to make Always 4U videos. 6 00:00:18,522 --> 00:00:19,822 There's no law against that. 7 00:00:19,823 --> 00:00:21,583 Is this what empowerment looks like? 8 00:00:21,584 --> 00:00:24,264 I want to know who this woman is. What if Star injected him? 9 00:00:27,540 --> 00:00:29,820 Star, you're under arrest on suspicion of murder. 10 00:00:29,820 --> 00:00:37,100 Testator silens 11 00:00:39,500 --> 00:00:46,620 Costestes e spiritu 12 00:00:46,620 --> 00:00:54,620 Silencium 13 00:01:01,220 --> 00:01:07,220 Testator silens. 14 00:01:17,620 --> 00:01:19,420 CHEERING 15 00:01:19,420 --> 00:01:21,100 MUSIC: Stay Cool by Hot Wax 16 00:01:24,300 --> 00:01:26,460 Dye my hair 17 00:01:26,460 --> 00:01:30,420 I refuse to eat to stay cool 18 00:01:31,940 --> 00:01:33,820 Go with that boy 19 00:01:33,820 --> 00:01:38,300 And keep him sweet to stay cool 20 00:01:38,300 --> 00:01:42,020 Sweet Caroline, don't come back too fine 21 00:01:42,020 --> 00:01:44,380 To stay cool 22 00:01:46,420 --> 00:01:49,300 Get in the car and drive so far 23 00:01:49,300 --> 00:01:51,980 To stay cool 24 00:01:54,020 --> 00:01:56,220 Oh-oh-oh 25 00:01:56,220 --> 00:02:01,780 I want to feel like I know myself. 26 00:02:03,860 --> 00:02:06,540 We've arrested Star at a festival this afternoon. 27 00:02:06,540 --> 00:02:08,500 Has she confessed? 28 00:02:08,500 --> 00:02:10,460 She doesn't seem the confessing type. 29 00:02:12,580 --> 00:02:15,900 What was she doing at the festival? We think she was targeting Kai. 30 00:02:15,900 --> 00:02:18,740 So I'd love to know what you find on that needle as soon as. 31 00:02:18,740 --> 00:02:20,580 I get it, you're in a hurry. 32 00:02:20,580 --> 00:02:22,860 I've got all sorts of deadlines, believe me. 33 00:02:22,860 --> 00:02:24,860 So it's a pay back thing for her? 34 00:02:24,860 --> 00:02:27,260 First Jay, now Kai. 35 00:02:27,260 --> 00:02:31,700 We're still looking for Kai. He ran as soon as he saw my officers. 36 00:02:31,700 --> 00:02:34,660 Did she have anything on her? Flunitrazepam or a needle? 37 00:02:34,660 --> 00:02:36,580 If she did, she dumped it. 38 00:02:36,580 --> 00:02:39,780 There's a POLSA team searching the site, but it's Friday night, 39 00:02:39,780 --> 00:02:42,900 there's 15,000 souls dancing their heads off down there. 40 00:02:44,420 --> 00:02:47,220 She did have this on her. It's Jay Prain's phone. 41 00:02:47,220 --> 00:02:49,740 She took it from him? Or from his body. 42 00:02:49,740 --> 00:02:52,500 So far, she's not saying how she came across it. 43 00:02:52,500 --> 00:02:54,420 Or how it came to be unlocked. 44 00:02:56,100 --> 00:02:58,500 In fact, she's not saying anything at all. 45 00:03:06,980 --> 00:03:09,140 Can I ask what the machine does? 46 00:03:10,420 --> 00:03:12,060 Have you cut your hair? 47 00:03:20,220 --> 00:03:23,180 There was a Babylonian Talmudist, the Rava, 48 00:03:23,180 --> 00:03:27,420 who said the outside should match the inside. 49 00:03:27,420 --> 00:03:31,460 That makes sense. Although, I think Adele said something similar. 50 00:03:34,460 --> 00:03:36,940 All right. I'd rather talk about the machine. 51 00:03:36,940 --> 00:03:38,780 It's known as the super glue method. 52 00:03:38,780 --> 00:03:41,820 Basically, the prints are exposed to cyanoacrylate fumes, 53 00:03:41,820 --> 00:03:44,580 which react to the amino and fatty acids plus protein 54 00:03:44,580 --> 00:03:47,900 to produce a sticky white material on the ridge of the print. 55 00:03:51,820 --> 00:03:53,700 I heard they arrested her. 56 00:03:55,100 --> 00:03:56,420 Star. 57 00:03:58,020 --> 00:03:59,860 Do they think she killed Jay Prain? 58 00:03:59,860 --> 00:04:01,940 They're working through the evidence. 59 00:04:01,940 --> 00:04:04,140 I don't think she could have killed him. 60 00:04:05,540 --> 00:04:07,380 I saw her. She's not like that. 61 00:04:08,540 --> 00:04:10,940 We don't see into people's souls, Velvy. 62 00:04:12,060 --> 00:04:14,300 We're scientists, not priests. 63 00:04:15,940 --> 00:04:19,860 We follow procedures and protocols to determine facts. 64 00:04:20,820 --> 00:04:22,260 OK? 65 00:04:35,060 --> 00:04:37,700 You're really not going to take off the mask? 66 00:04:37,700 --> 00:04:41,500 Do you know what I get offered to take off my mask? 67 00:04:45,700 --> 00:04:47,660 What are you offering? 68 00:04:49,300 --> 00:04:53,020 A Golden Savoury Rice ambient meal tray. 69 00:04:53,020 --> 00:04:55,300 That's what's on the menu tonight. 70 00:05:02,140 --> 00:05:04,100 What are you hiding behind there? 71 00:05:04,100 --> 00:05:06,500 We all need something to hide behind things. 72 00:05:08,020 --> 00:05:10,340 You're hiding behind that bump. 73 00:05:10,340 --> 00:05:12,460 I'm not hiding anything. 74 00:05:14,540 --> 00:05:16,220 Not your fear? 75 00:05:17,980 --> 00:05:20,100 Will you be able to do your job? 76 00:05:20,100 --> 00:05:22,220 Will they look at you differently? 77 00:05:23,460 --> 00:05:25,140 They already do. 78 00:05:28,220 --> 00:05:30,540 I can see why you'd want a mask. 79 00:05:30,540 --> 00:05:34,900 You've got to have some separation between you and Star, right? 80 00:05:36,340 --> 00:05:38,020 Me and Star? 81 00:05:59,540 --> 00:06:01,220 This is me. 82 00:06:06,180 --> 00:06:08,020 What would you pay for it? 83 00:06:09,660 --> 00:06:11,580 Star's DNA sample from the arrest 84 00:06:11,580 --> 00:06:14,540 matches the DNA from the lipstick on Jay Prain's cheek. 85 00:06:14,540 --> 00:06:16,500 Hmm. So she kissed him. 86 00:06:16,500 --> 00:06:18,540 It places her with him at least. 87 00:06:18,540 --> 00:06:21,060 Any prints? Yeah, but not Star's. 88 00:06:21,060 --> 00:06:24,300 The only prints on that syringe belong to Jay Prain. 89 00:06:25,460 --> 00:06:28,540 What? So he self-administered the Flunitrazepam? 90 00:06:28,540 --> 00:06:30,140 Spiked himself? 91 00:06:30,140 --> 00:06:33,100 Or she spiked him, but he pulled it out? What do you think? 92 00:06:38,260 --> 00:06:41,100 This was under Jay's middle right fingernail. 93 00:06:41,100 --> 00:06:43,100 It could be from her opera glove. 94 00:06:43,100 --> 00:06:45,180 I love that you call them opera gloves. 95 00:06:46,340 --> 00:06:48,820 His right hand snagged her opera glove. 96 00:06:50,460 --> 00:06:52,060 A struggle maybe? 97 00:06:52,060 --> 00:06:53,820 Or an embrace. 98 00:06:57,340 --> 00:06:59,420 Tell me about Kai Locke. 99 00:07:00,780 --> 00:07:02,700 What did you want from him? 100 00:07:02,700 --> 00:07:06,740 My officers think that you wanted to hurt him. Why? 101 00:07:06,740 --> 00:07:10,780 You were present at the Brightwire Festival on the 5th. 102 00:07:12,580 --> 00:07:14,860 We believe you met this man. 103 00:07:16,500 --> 00:07:18,700 You know Jay Prain, don't you, Star? 104 00:07:21,060 --> 00:07:23,900 His company pays the rent on the storage unit in Acton 105 00:07:23,900 --> 00:07:26,100 that you use for your Always 4U work. 106 00:07:27,260 --> 00:07:29,540 His phone was in your possession. 107 00:07:29,540 --> 00:07:32,580 It was unlocked, presumably with his fingerprint, 108 00:07:32,580 --> 00:07:35,420 his settings changed to keep it unlocked. 109 00:07:35,420 --> 00:07:37,460 What were you looking for? 110 00:07:40,460 --> 00:07:43,020 One of Jay's employees says that you and he 111 00:07:43,020 --> 00:07:45,660 had a falling out about terms and conditions. 112 00:07:45,660 --> 00:07:47,420 Now Jay Prain is dead. 113 00:07:47,420 --> 00:07:49,220 I didn't kill anyone. 114 00:07:50,340 --> 00:07:52,220 But you're not sad he's gone? 115 00:07:53,900 --> 00:07:57,100 Of course not. How would that play with your fans? 116 00:07:58,460 --> 00:08:01,540 They're paying for your irrepressible perkiness, 117 00:08:01,540 --> 00:08:03,580 your sex-positivity. 118 00:08:03,580 --> 00:08:06,380 Like, they're positive they can have sex with you. 119 00:08:08,180 --> 00:08:10,260 That's liberation? 120 00:08:12,460 --> 00:08:15,900 I choose what to keep on... 121 00:08:15,900 --> 00:08:17,660 ..and what to take off. 122 00:08:18,900 --> 00:08:20,900 I control the means of expression. 123 00:08:21,940 --> 00:08:24,620 I control the means of production. 124 00:08:25,940 --> 00:08:28,180 You're selling sex, Star. 125 00:08:28,180 --> 00:08:30,500 The product's not new. 126 00:08:30,500 --> 00:08:31,980 Just a shop front. 127 00:08:35,140 --> 00:08:36,780 It's not that. 128 00:08:37,820 --> 00:08:39,780 They're buying courage. 129 00:08:39,780 --> 00:08:41,300 Courage? 130 00:08:43,980 --> 00:08:46,060 Knowing who I am. 131 00:08:46,060 --> 00:08:48,020 Who are you? 132 00:08:49,380 --> 00:08:50,700 Star. 133 00:08:50,700 --> 00:08:52,500 Your real name. 134 00:08:54,980 --> 00:08:57,180 Star's as real as it gets. 135 00:09:26,620 --> 00:09:28,140 Fearless? 136 00:09:32,060 --> 00:09:34,340 She's young. 137 00:09:46,180 --> 00:09:48,100 You're... 138 00:09:48,100 --> 00:09:49,140 ..fearful. 139 00:10:17,100 --> 00:10:19,460 According to Jay Prain's employees, 140 00:10:19,460 --> 00:10:22,380 the real money on sites like Always 4U 141 00:10:22,380 --> 00:10:25,300 isn't from subscriptions, it's from tips. 142 00:10:25,300 --> 00:10:28,780 For custom videos, sexting sessions, that sort of thing. 143 00:10:28,780 --> 00:10:32,780 I take people places they've never been before. 144 00:10:32,780 --> 00:10:35,380 All that liberation, it's pretty lucrative, right? 145 00:10:35,380 --> 00:10:36,700 Sure. 146 00:10:36,700 --> 00:10:38,980 But you can't be free without money. 147 00:10:40,060 --> 00:10:42,300 But Jay Prain was in charge. 148 00:10:42,300 --> 00:10:44,180 He was your boss. 149 00:10:45,460 --> 00:10:48,020 Jay said he could boost my business even higher. 150 00:10:48,020 --> 00:10:49,620 And he did. 151 00:10:50,820 --> 00:10:52,780 We've seen his bank accounts. 152 00:10:54,060 --> 00:10:56,340 You know what he was making out of you? 153 00:10:56,340 --> 00:10:58,180 No. How much? 154 00:10:58,180 --> 00:11:02,180 I can show you, if you like? 155 00:11:02,180 --> 00:11:04,660 How much he was pimping you out for. 156 00:11:06,620 --> 00:11:09,500 Jay was your pimp, you might as well admit it. 157 00:11:09,500 --> 00:11:11,020 Admit it? 158 00:11:11,020 --> 00:11:12,940 He boasted about it. 159 00:11:12,940 --> 00:11:15,500 He called himself an E-pimp. A what? 160 00:11:15,500 --> 00:11:19,500 E-pimps run hundreds of creators. 161 00:11:19,500 --> 00:11:22,780 Jay's people handle the accounts, the social media, 162 00:11:22,780 --> 00:11:25,180 push subs into buying more content. 163 00:11:25,180 --> 00:11:29,020 Hang on, so it's not you writing back to your own fans? 164 00:11:29,020 --> 00:11:32,260 Jay gives them 40-page instruction manuals. 165 00:11:32,260 --> 00:11:34,780 Answer DMs in less than five minutes. 166 00:11:34,780 --> 00:11:37,580 Keyboard short cuts to standard come-ons. 167 00:11:37,580 --> 00:11:40,660 And the subscribers can't tell the difference? 168 00:11:40,660 --> 00:11:45,900 Jay realised the chatters needed to talk like me... 169 00:11:46,860 --> 00:11:48,540 ..respond like me. 170 00:11:50,900 --> 00:11:52,380 Be me. 171 00:12:02,060 --> 00:12:03,820 Can you look at this? 172 00:12:08,500 --> 00:12:10,300 Is she limping? 173 00:12:14,180 --> 00:12:15,980 Hmm. I see what you mean. 174 00:12:15,980 --> 00:12:17,500 Left side? 175 00:12:17,500 --> 00:12:20,740 Also, I think her foot turns inwards just a little. 176 00:12:20,740 --> 00:12:23,540 A car accident or a sports injury? 177 00:12:37,020 --> 00:12:40,380 Identical scars on both knees. 178 00:12:40,380 --> 00:12:43,620 It looks like she might have had surgery when she was younger. 179 00:12:43,620 --> 00:12:45,340 Maybe arthroplasty. 180 00:12:45,340 --> 00:12:49,380 Hmm. If it was NHS... There'd be records. Might get a name? 181 00:12:49,380 --> 00:12:51,220 A real name. 182 00:12:51,220 --> 00:12:52,500 Mm-hm. 183 00:12:54,540 --> 00:12:55,780 You wanted to know. 184 00:12:56,980 --> 00:12:59,620 This is what Jay was making from your content. 185 00:12:59,620 --> 00:13:03,380 And this is what he was paying into your digital wallet. 186 00:13:05,260 --> 00:13:09,180 You'll notice that one number is considerably bigger than the other. 187 00:13:13,060 --> 00:13:15,020 You look surprised. 188 00:13:15,020 --> 00:13:19,260 But Jay told you that he was going to be taking 70%. 189 00:13:20,740 --> 00:13:22,260 Angry? 190 00:13:24,020 --> 00:13:26,500 He owns our content, not us. 191 00:13:26,500 --> 00:13:28,420 I told him to back off. 192 00:13:29,740 --> 00:13:32,140 Six months ago, you stopped posting. 193 00:13:33,300 --> 00:13:34,820 Why? 194 00:13:34,820 --> 00:13:37,780 We can see you've deleted some of your content. 195 00:13:37,780 --> 00:13:39,500 Did you do that? 196 00:13:39,500 --> 00:13:41,020 Or did Jay? 197 00:13:41,980 --> 00:13:44,780 Did it all become a bit too twisted, Star? 198 00:13:44,780 --> 00:13:46,700 Suddenly, you didn't feel so free. 199 00:13:48,300 --> 00:13:49,820 What happened? 200 00:13:54,500 --> 00:13:56,180 I need a break. 201 00:13:58,300 --> 00:14:02,140 I remember that desire to be someone else, spread your wings. 202 00:14:03,860 --> 00:14:07,020 When I was nine, I decided to change my name to Jarvis. 203 00:14:08,380 --> 00:14:10,540 Jarvis Hodgson? Oh, yeah. 204 00:14:10,540 --> 00:14:12,340 How did that go? 205 00:14:12,340 --> 00:14:15,980 My mates gave me a good old kicking, that's how that went. 206 00:14:17,500 --> 00:14:19,220 MESSAGE ALERT 207 00:14:21,060 --> 00:14:22,780 Ah. What? 208 00:14:24,060 --> 00:14:25,740 I sent Star's photo to a friend 209 00:14:25,740 --> 00:14:28,060 who's a paediatric orthopaedic surgeon. 210 00:14:28,060 --> 00:14:29,740 She forwarded it round her colleagues 211 00:14:29,740 --> 00:14:31,620 and one of them's just come back. 212 00:14:34,100 --> 00:14:35,740 Sara Mendes. 213 00:14:35,740 --> 00:14:37,500 She had Blount's disease. 214 00:14:37,500 --> 00:14:39,460 Had to wear leg braces. 215 00:14:39,460 --> 00:14:41,540 Original surgery wasn't successful, 216 00:14:41,540 --> 00:14:45,660 so she had arthroplasty in her teens. There you go. 217 00:14:49,700 --> 00:14:53,020 I think Star's real name is Sara Mendes. 218 00:14:54,620 --> 00:14:55,780 HE HUMS 219 00:14:55,780 --> 00:14:58,460 We got a warrant for the release of your medical records. 220 00:15:02,780 --> 00:15:04,620 That's not me. 221 00:15:06,620 --> 00:15:08,940 Must have been painful, Sara. 222 00:15:11,340 --> 00:15:14,580 Braces on your legs, operations. 223 00:15:14,580 --> 00:15:16,580 A girl of 13... 224 00:15:16,580 --> 00:15:17,820 I got through it. 225 00:15:19,100 --> 00:15:21,860 Your mum left you and your sister when you were 12. 226 00:15:22,940 --> 00:15:24,580 Fiona, right? 227 00:15:26,180 --> 00:15:28,100 She's your sister? 228 00:15:28,100 --> 00:15:30,500 What's she got to do with it? 229 00:15:30,500 --> 00:15:32,540 Fiona didn't have the condition. 230 00:15:34,100 --> 00:15:35,820 The Blount's disease. 231 00:15:37,340 --> 00:15:39,060 We're different. 232 00:15:39,060 --> 00:15:40,500 How? 233 00:15:40,500 --> 00:15:43,580 Fiona thought that if she was good... 234 00:15:44,940 --> 00:15:47,340 ..and she did well in school 235 00:15:47,340 --> 00:15:50,100 and she became the perfect little girl... 236 00:15:51,300 --> 00:15:53,180 ..that she could bring Mum back. 237 00:15:54,340 --> 00:15:55,980 And she couldn't. 238 00:15:57,860 --> 00:15:59,540 What did you think, Sara? 239 00:16:09,260 --> 00:16:10,900 I'm Star. 240 00:16:22,340 --> 00:16:24,220 MOBILE PHONE RINGS 241 00:16:42,780 --> 00:16:44,060 Mami? 242 00:17:54,660 --> 00:17:55,900 Hi. 243 00:17:57,060 --> 00:18:00,460 Oh, I was expecting the tall one. Got the short one. 244 00:18:01,860 --> 00:18:03,580 Here you go. 245 00:18:03,580 --> 00:18:05,740 Anything from the interview? 246 00:18:05,740 --> 00:18:07,580 Nothing conclusive. 247 00:18:07,580 --> 00:18:10,260 And the CPS are breathing down my neck. 248 00:18:10,260 --> 00:18:13,180 I'm going to have to release her on police bail. 249 00:18:13,180 --> 00:18:16,660 I got the results back on the blood samples from Jay Prain. 250 00:18:18,100 --> 00:18:20,900 Electrolyte levels show a marked difference 251 00:18:20,900 --> 00:18:24,940 between left and right ventricles, suggesting water inhalation. 252 00:18:24,940 --> 00:18:26,460 He drowned? 253 00:18:26,460 --> 00:18:29,620 Combined with the froth that Velvy saw on the body at the scene, 254 00:18:29,620 --> 00:18:31,140 it's possible. 255 00:18:31,140 --> 00:18:34,340 Jack's collecting samples of lake water from the festival site 256 00:18:34,340 --> 00:18:36,140 to check for diatoms. 257 00:18:36,140 --> 00:18:40,140 Diatoms? They're microscopic single-celled organisms. 258 00:18:40,140 --> 00:18:42,620 They get into your bloodstream if you're alive 259 00:18:42,620 --> 00:18:44,580 when your lungs fill with water. 260 00:18:44,580 --> 00:18:47,900 If they're in Jay's tissue samples and they're the same species 261 00:18:47,900 --> 00:18:51,540 as those from the festival lake, then we'll know he drowned there. 262 00:18:51,540 --> 00:18:53,860 Is it possible someone drowned him? 263 00:18:53,860 --> 00:18:55,500 Held him under? 264 00:18:55,500 --> 00:18:58,860 Put cocaine on his nose? Made it look like an overdose? 265 00:19:00,460 --> 00:19:03,020 There was a bruise near his kidneys. 266 00:19:03,020 --> 00:19:07,220 Could be an offence wound. But there were no defence injuries. 267 00:19:07,220 --> 00:19:10,780 Someone did move him all the way from the lake to the tent. 268 00:19:11,980 --> 00:19:14,580 Why do that, if not to cover something up? 269 00:19:14,580 --> 00:19:16,540 Star had her reasons. 270 00:19:18,500 --> 00:19:20,820 Jay was pimping her out. 271 00:19:20,820 --> 00:19:23,180 Sounds like you want it to be her. 272 00:19:35,820 --> 00:19:38,180 All right, Star, come on. Out you come. 273 00:19:56,860 --> 00:19:58,100 Hey. 274 00:19:59,980 --> 00:20:02,580 Are you serious? What the hell are you playing at? 275 00:20:02,580 --> 00:20:04,940 Your sister's at home ill and you're here. Kai? 276 00:20:04,940 --> 00:20:06,460 What's wrong with you? I know, OK? 277 00:20:06,460 --> 00:20:08,700 Seriously. Yes, it doesn't matter. 278 00:20:37,340 --> 00:20:39,740 Kai Locke hasn't been home since the festival. 279 00:20:39,740 --> 00:20:41,660 No phone or online activity. 280 00:20:41,660 --> 00:20:44,260 Just his credit card, once, to rent the vehicle. 281 00:20:44,260 --> 00:20:47,460 I thought you said Star hated Kai Locke. Now he's her taxi. 282 00:20:47,460 --> 00:20:50,140 Who knows? What bail address did she give? 283 00:20:50,140 --> 00:20:51,860 A flat in Bayswater. 284 00:20:51,860 --> 00:20:54,380 We checked it out, it's completely empty. 285 00:20:54,380 --> 00:20:56,900 No sign it's been inhabited in months. 286 00:20:56,900 --> 00:20:58,220 And the rent is being paid 287 00:20:58,220 --> 00:21:00,660 by Jay Prain's company in the Channel Islands. 288 00:21:00,660 --> 00:21:02,740 Jay? Again? 289 00:21:04,460 --> 00:21:06,380 Let's keep a track on Kai. 290 00:21:27,820 --> 00:21:30,860 All right? Hey. We're here about Jay Prain. 291 00:21:30,860 --> 00:21:33,460 Do you know when his body might be released? 292 00:21:33,460 --> 00:21:35,580 You know, for the funeral. 293 00:21:35,580 --> 00:21:37,700 His wife is really suffering. 294 00:21:37,700 --> 00:21:39,660 Once we've finished our investigations, 295 00:21:39,660 --> 00:21:41,860 the body will be released by the coroner. 296 00:21:41,860 --> 00:21:43,780 You don't understand. 297 00:21:43,780 --> 00:21:46,380 We have a business to run, bills to pay. 298 00:21:46,380 --> 00:21:48,460 Hundreds of people depend on us. 299 00:21:48,460 --> 00:21:51,460 We need a cause of death for the company life insurance. 300 00:21:51,460 --> 00:21:54,620 I'm sorry, is our work getting in the way of your live streaming? 301 00:21:55,660 --> 00:21:58,620 Course not. Excuse me, I've a death to investigate. 302 00:22:03,540 --> 00:22:05,220 Let's go. Come on. 303 00:22:07,260 --> 00:22:09,420 DI ABBAS: Local cops have been eyeballing the house 304 00:22:09,420 --> 00:22:12,860 since yesterday. No sign of Star, just the sister. 305 00:22:12,860 --> 00:22:16,140 Fiona Mendes is the only one registered at the address. 306 00:22:19,180 --> 00:22:20,420 RINGING 307 00:22:23,580 --> 00:22:25,180 Ms Mendes? 308 00:22:27,460 --> 00:22:29,780 DI Abbas, Greater London Police. 309 00:22:29,780 --> 00:22:31,660 This is Dr Alexander. 310 00:22:31,660 --> 00:22:34,260 Hi. We'd like to talk to you about Sara Mendes. 311 00:22:46,220 --> 00:22:48,260 Can you tell me where she is now? 312 00:23:04,540 --> 00:23:06,740 Mind if I use your bathroom? 313 00:25:10,420 --> 00:25:12,540 I think she's on medication. 314 00:25:12,540 --> 00:25:14,660 What did Sara say about her? 315 00:25:14,660 --> 00:25:19,140 That Fiona's a swot, a drone, gets her life out of books. 316 00:25:20,340 --> 00:25:23,020 Did she say anything? She just fell asleep. 317 00:25:29,660 --> 00:25:31,420 What are you doing? 318 00:25:37,540 --> 00:25:39,300 Meadow's Lodge. 319 00:25:42,460 --> 00:25:45,100 ABBAS ON PHONE: Meadow's Lodge is an addiction recovery centre 320 00:25:45,100 --> 00:25:49,340 near Kingston. Sara Mendes was a patient there. So Star was in rehab. 321 00:25:49,340 --> 00:25:52,300 I was wondering if you'd go with my DS and talk to them, 322 00:25:52,300 --> 00:25:54,140 you know, doctor to doctor? 323 00:25:54,140 --> 00:25:56,580 See if they'll tell you why and when she was there? 324 00:25:56,580 --> 00:25:58,220 Me? I don't think I can. 325 00:25:58,220 --> 00:25:59,860 Can't wait to hear what you find. 326 00:26:01,700 --> 00:26:03,140 Oh, shit! 327 00:26:04,700 --> 00:26:06,980 You don't normally swear, Dr Alexander. 328 00:26:06,980 --> 00:26:09,380 Don't I? 329 00:26:09,380 --> 00:26:10,860 Oh, sorry. 330 00:26:11,900 --> 00:26:13,860 Is it about Star? 331 00:26:13,860 --> 00:26:16,140 It's nothing to worry about, Velvy. 332 00:26:18,460 --> 00:26:20,660 Please, help her. 333 00:26:20,660 --> 00:26:22,740 It's important. 334 00:26:22,740 --> 00:26:24,580 Because she's one of the righteous? 335 00:26:25,900 --> 00:26:28,140 I wasn't joking about that. 336 00:26:28,140 --> 00:26:29,980 Neither was I. 337 00:26:34,580 --> 00:26:38,820 Like I said on the phone, I haven't seen my daughter, Sara, in years. 338 00:26:40,540 --> 00:26:44,180 There's nothing you could tell me about that girl that would shock me. 339 00:26:47,460 --> 00:26:49,620 I'm trying to know your daughter. 340 00:26:49,620 --> 00:26:51,860 Any idea where she might be? 341 00:26:51,860 --> 00:26:53,900 Family member? Childhood friend? 342 00:26:53,900 --> 00:26:55,500 I don't know. 343 00:26:57,660 --> 00:27:00,340 We agreed I shouldn't see the girls. 344 00:27:00,340 --> 00:27:02,300 Their dad said it only upset them. 345 00:27:05,540 --> 00:27:06,820 He was a good dad. 346 00:27:08,980 --> 00:27:11,340 You don't have to explain yourself to me. 347 00:27:12,420 --> 00:27:14,380 You think you'll love them. 348 00:27:15,460 --> 00:27:17,740 Give your life for them. 349 00:27:17,740 --> 00:27:20,980 Then one day you look in the mirror 350 00:27:20,980 --> 00:27:23,540 and all you see is them. 351 00:27:25,580 --> 00:27:27,940 Fiona seems very withdrawn. 352 00:27:30,260 --> 00:27:32,060 Poor little Fi. 353 00:27:32,060 --> 00:27:34,140 Nose always in some book. 354 00:27:35,340 --> 00:27:37,740 Never found any answers in them. 355 00:27:37,740 --> 00:27:40,300 She and Star are very different. 356 00:27:40,300 --> 00:27:41,700 Star? 357 00:27:43,020 --> 00:27:46,180 Sorry, that's the name Sara uses now. 358 00:27:51,900 --> 00:27:53,420 Ms Jenkins? 359 00:27:55,140 --> 00:27:57,860 I used to sing her Starman at bedtime. 360 00:28:34,700 --> 00:28:36,740 Don't worry, she's not stopping. 361 00:28:36,740 --> 00:28:39,180 Just came for my keys, didn't you? There you go. 362 00:28:39,180 --> 00:28:40,620 JACK MOUTHS "GO!" 363 00:28:43,260 --> 00:28:45,940 Jack... She's not really in here much, Gabriel. 364 00:28:45,940 --> 00:28:47,660 She's still adjusting to life in London, 365 00:28:47,660 --> 00:28:49,140 she doesn't know many people, so... 366 00:28:49,140 --> 00:28:52,740 She can use the spare desk to study on. No-one ever uses it anyway. 367 00:28:52,740 --> 00:28:54,460 Oh, yeah? 368 00:28:54,460 --> 00:28:55,900 Thanks. 369 00:28:55,900 --> 00:28:59,220 She's a bright kid. She knew the key to me is flattery. 370 00:29:00,380 --> 00:29:02,140 And she idolises you. 371 00:29:03,140 --> 00:29:05,060 Me? You joking? 372 00:29:07,420 --> 00:29:11,100 Professor Folukoya speaking. Ah, yes. 373 00:29:12,100 --> 00:29:15,780 We don't usually talk about our patients, even after they've left. 374 00:29:15,780 --> 00:29:17,620 We're worried for Sara. 375 00:29:17,620 --> 00:29:20,580 We want to find her before she hurts herself or others. 376 00:29:20,580 --> 00:29:24,060 Sara came to us after an overdose of opioids. 377 00:29:24,060 --> 00:29:27,380 She was given Naloxone at A&E and then brought here. 378 00:29:27,380 --> 00:29:29,860 That's all I can tell you. Naloxone? 379 00:29:29,860 --> 00:29:31,420 So she almost died? 380 00:29:31,420 --> 00:29:32,660 Yes. 381 00:29:32,660 --> 00:29:35,780 Can I ask who brought her here? Was it Kai Locke? 382 00:29:35,780 --> 00:29:38,900 I can't give you any names. How long did she stay with you? 383 00:29:40,620 --> 00:29:43,260 Our usual recovery programme is eight weeks. 384 00:29:43,260 --> 00:29:44,940 She left four months ago. 385 00:29:45,980 --> 00:29:48,060 She's only been out for four months? 386 00:29:50,100 --> 00:29:54,860 In your judgment, doctor, would Sara be capable of hurting someone badly? 387 00:29:56,340 --> 00:29:58,940 She had a few violent episodes. 388 00:29:58,940 --> 00:30:00,580 That's possible. 389 00:30:00,580 --> 00:30:02,540 Could she plan an attack on someone? 390 00:30:02,540 --> 00:30:04,980 Even plan perhaps to kill them? 391 00:30:04,980 --> 00:30:06,940 I think that's less likely. 392 00:30:06,940 --> 00:30:10,780 She's very fragile, very uncertain in her decision-making. 393 00:30:10,780 --> 00:30:13,380 Did she ever talk about what led to the overdose? 394 00:30:14,860 --> 00:30:17,020 I hope you find her, Dr Alexander. 395 00:30:18,140 --> 00:30:21,180 She's a very damaged young lady. 396 00:30:23,260 --> 00:30:25,180 Now, if you'll excuse me. 397 00:30:27,820 --> 00:30:29,220 Thank you. 398 00:30:31,420 --> 00:30:33,980 MUSIC: When We're Dead by Hot Wax 399 00:31:00,620 --> 00:31:02,700 Doughnuts? 400 00:31:02,700 --> 00:31:04,660 It's a sharing box. 401 00:31:04,660 --> 00:31:06,820 Who am I kidding? 402 00:31:06,820 --> 00:31:10,780 Zari, these are Star's top tier subscribers. 403 00:31:10,780 --> 00:31:13,460 We've been trying to contact them all. 404 00:31:13,460 --> 00:31:18,700 But this one, crazydog9899, everything was bouncing back. 405 00:31:18,700 --> 00:31:21,300 Turns out he deleted all his social media 406 00:31:21,300 --> 00:31:23,820 and terminated his phone contract yesterday. 407 00:31:23,820 --> 00:31:27,020 Real name's John Davenport. Hasn't been seen at work today. 408 00:31:27,020 --> 00:31:28,900 Trish is looking into it now. 409 00:31:28,900 --> 00:31:30,500 Coincidence? 410 00:31:33,180 --> 00:31:34,540 Shit. 411 00:31:36,340 --> 00:31:37,860 Come on. 412 00:31:38,860 --> 00:31:40,820 Always 4U creators don't have access 413 00:31:40,820 --> 00:31:43,180 to the real identities of their fans, right? 414 00:31:43,180 --> 00:31:46,620 I suppose Davenport could have told her his real name, his address. 415 00:31:46,620 --> 00:31:49,380 Unless someone else gave her his details? 416 00:31:49,380 --> 00:31:51,660 Someone else did. 417 00:31:51,660 --> 00:31:53,020 We did. 418 00:31:53,020 --> 00:31:54,260 Us? 419 00:31:54,260 --> 00:31:55,380 How? 420 00:31:55,380 --> 00:31:57,940 At the interview, I showed her this print out. 421 00:31:59,340 --> 00:32:01,820 When were the Aventi accounts last accessed? 422 00:32:01,820 --> 00:32:03,140 Erm... 423 00:32:03,140 --> 00:32:05,180 Bank flagged it yesterday afternoon. 424 00:32:05,180 --> 00:32:07,020 17:35. 425 00:32:08,500 --> 00:32:11,620 That's half an hour after she left here. 426 00:32:11,620 --> 00:32:13,180 She memorised the numbers! 427 00:32:14,540 --> 00:32:17,700 Now she has all details of her highest paying customers. 428 00:32:17,700 --> 00:32:20,380 Credit cards, postcodes. She played us. 429 00:32:24,100 --> 00:32:27,380 Go get back office on to all Star's clients in the area. 430 00:32:27,380 --> 00:32:30,020 And tell them to be vigilant. Use those words. 431 00:32:31,380 --> 00:32:33,460 You really think she's going after them? 432 00:32:34,460 --> 00:32:37,180 I think she's going to take them down. One by one. 433 00:32:39,060 --> 00:32:40,900 Find Kai Locke! 434 00:32:46,300 --> 00:32:48,020 BUZZER 435 00:32:55,220 --> 00:32:57,780 Hi. Star has a list of her top tier Always fans. 436 00:32:57,780 --> 00:33:00,220 I think she's planning to exact revenge on them. 437 00:33:00,220 --> 00:33:02,340 Jay Prain was just the start. 438 00:33:02,340 --> 00:33:05,540 Can you pin Star or Kai Locke to that syringe? 439 00:33:05,540 --> 00:33:07,300 Hang on, slow down. 440 00:33:07,300 --> 00:33:09,580 She's a wanted person I'm about to circulate 441 00:33:09,580 --> 00:33:11,220 to all stations and forces. 442 00:33:11,220 --> 00:33:13,300 I need all the ammunition I can get. 443 00:33:13,300 --> 00:33:16,780 I hope not literally. She's not on the syringe. No prints or DNA. 444 00:33:16,780 --> 00:33:18,580 SHE GRUNTS Are you OK? 445 00:33:19,700 --> 00:33:21,020 Zari? 446 00:33:21,020 --> 00:33:22,380 ZARI GROANS 447 00:33:22,380 --> 00:33:24,140 Zari, are you in labour? 448 00:33:24,140 --> 00:33:25,940 No, it's early still. 449 00:33:27,140 --> 00:33:29,380 How close together are the contractions? 450 00:33:29,380 --> 00:33:32,740 I'm not having...contractions. 451 00:33:32,740 --> 00:33:34,740 I think you've been having them for a while. 452 00:33:38,060 --> 00:33:39,820 This is not happening. 453 00:33:39,820 --> 00:33:41,260 Not yet. 454 00:33:42,580 --> 00:33:44,180 Oh, Christ. 455 00:33:44,180 --> 00:33:45,380 ZARI GROANS 456 00:33:45,380 --> 00:33:46,860 Velvy? VELVY, call an ambulance. 457 00:33:48,740 --> 00:33:51,060 And, Velvy, get the medical kit! 458 00:33:51,060 --> 00:33:52,620 ZARI CONTINUES GROANING 459 00:33:52,620 --> 00:33:55,780 Velvy! Chop chop! Did your waters break? 460 00:33:55,780 --> 00:33:57,820 Maybe. 461 00:33:57,820 --> 00:33:59,780 When? 462 00:33:59,780 --> 00:34:01,780 Maybe in the shower. 463 00:34:01,780 --> 00:34:03,220 Did you tell your husband? 464 00:34:03,220 --> 00:34:05,180 It wasn't real. 465 00:34:05,180 --> 00:34:08,140 It was just a false alarm. Just Braxton Hicks, you know? 466 00:34:08,140 --> 00:34:10,060 I think you need to tell him now. Uh-huh. 467 00:34:11,420 --> 00:34:13,340 Do you have a birth plan? 468 00:34:13,340 --> 00:34:16,340 Don't give birth until I've brought in this case! 469 00:34:16,340 --> 00:34:18,300 That's quite a specific plan. 470 00:34:19,540 --> 00:34:22,100 Come on, let's get you somewhere more private. 471 00:34:22,100 --> 00:34:23,580 Yeah, come on. 472 00:34:23,580 --> 00:34:25,180 Grab on to Jack, that's it. 473 00:34:25,180 --> 00:34:27,220 SHE GROANS 474 00:34:31,940 --> 00:34:34,700 OK, OK. You've got to be kidding me. 475 00:34:34,700 --> 00:34:36,820 OK, lean on me. Lean on me. 476 00:34:36,820 --> 00:34:39,740 Thanks, Jack. Here you go. Here you go. Ahhh! 477 00:34:42,380 --> 00:34:44,380 I'm not ready. 478 00:34:44,380 --> 00:34:46,700 Just focus on the next contraction. 479 00:34:46,700 --> 00:34:49,380 I can't have this baby now! I'm working! 480 00:34:49,380 --> 00:34:52,820 Yeah, you can. Going to be great. OK, breathe in. 481 00:34:52,820 --> 00:34:54,620 And then blow out. 482 00:34:54,620 --> 00:34:57,060 Right down, right down in to it. 483 00:34:57,060 --> 00:34:59,820 Down. God... 484 00:34:59,820 --> 00:35:00,860 Down? 485 00:35:00,860 --> 00:35:02,220 That's it, that's it. That's it. 486 00:35:02,220 --> 00:35:03,660 That's good. 487 00:35:03,660 --> 00:35:05,500 Move to where it feels right. 488 00:35:08,900 --> 00:35:10,740 Just relax your head. 489 00:35:10,740 --> 00:35:13,260 You're doing so well. 490 00:35:13,260 --> 00:35:16,380 Just remember, your body is designed for this. 491 00:35:18,020 --> 00:35:19,820 It's burning. 492 00:35:19,820 --> 00:35:24,300 Just think, each breath, each contraction is bringing her closer. 493 00:35:24,300 --> 00:35:26,980 You sound like you've done this before. 494 00:35:29,700 --> 00:35:32,140 I thought you said you didn't have kids. 495 00:35:33,100 --> 00:35:35,460 OK, just focus on the breathing. 496 00:35:35,460 --> 00:35:37,540 Inhale now. 497 00:35:38,740 --> 00:35:40,180 And exhale. 498 00:35:54,500 --> 00:35:56,860 I think I need to check where baby is at. 499 00:35:56,860 --> 00:35:58,820 Are you all right if I look? 500 00:35:58,820 --> 00:36:00,740 VELVY: The ambulance is coming. 501 00:36:00,740 --> 00:36:02,580 Paramedics are on their way. 502 00:36:02,580 --> 00:36:04,580 I'll wait outside for them. 503 00:36:08,220 --> 00:36:10,100 With the next contraction, 504 00:36:10,100 --> 00:36:13,820 I need you to grab on to your knees and push from below. 505 00:36:16,020 --> 00:36:17,660 Are you ready? 506 00:36:19,700 --> 00:36:21,300 Bear down. 507 00:36:21,300 --> 00:36:23,140 And, push, Zari. 508 00:36:24,340 --> 00:36:26,180 That's it. Push. 509 00:36:26,180 --> 00:36:27,700 Yes, Zari. 510 00:36:27,700 --> 00:36:29,500 And again. 511 00:36:32,460 --> 00:36:34,380 You've got this. Come on. 512 00:36:37,620 --> 00:36:40,100 That's it! I can see her head! 513 00:36:41,620 --> 00:36:44,300 Here she comes. Here she comes. 514 00:36:44,300 --> 00:36:45,780 HE CHUCKLES 515 00:36:45,780 --> 00:36:48,220 You're doing brilliantly. You're nearly there. 516 00:36:48,220 --> 00:36:49,860 Nearly there. 517 00:36:49,860 --> 00:36:52,660 One final push with the next contraction. 518 00:36:54,460 --> 00:36:56,340 Yes, come on. 519 00:36:56,340 --> 00:36:58,260 Well done, well done! 520 00:36:58,260 --> 00:37:00,340 Come on. Push it! Push it! 521 00:37:00,340 --> 00:37:01,580 Yes! 522 00:37:01,580 --> 00:37:03,660 BABY CRIES 523 00:37:03,660 --> 00:37:05,620 And she's here. 524 00:37:14,460 --> 00:37:16,220 There you go. 525 00:37:26,100 --> 00:37:27,780 That's it, well done. 526 00:37:32,180 --> 00:37:33,700 Well done. 527 00:37:40,060 --> 00:37:42,020 What if I'm crap at this? 528 00:37:42,020 --> 00:37:45,220 You've done great so far! 529 00:37:49,420 --> 00:37:51,340 VELVY: She's in here. 530 00:37:51,340 --> 00:37:53,660 BABY CRIES 531 00:38:16,540 --> 00:38:18,140 SHE MOUTHS: You OK? 532 00:38:19,700 --> 00:38:21,380 I... 533 00:38:22,460 --> 00:38:23,700 Erm... 534 00:38:25,140 --> 00:38:27,860 I haven't... 535 00:38:29,300 --> 00:38:30,580 ..seen... 536 00:38:31,540 --> 00:38:32,820 ..my... 537 00:38:33,780 --> 00:38:35,460 ..baby boy... 538 00:38:36,420 --> 00:38:38,820 ..since he was... 539 00:38:40,020 --> 00:38:42,660 ..nine days old. 540 00:38:58,500 --> 00:39:00,020 Are you OK? 541 00:39:00,020 --> 00:39:02,260 I didn't do anything. She did. 542 00:39:02,260 --> 00:39:03,580 I know, I mean... 543 00:39:08,340 --> 00:39:10,460 ..are you OK? 544 00:39:10,460 --> 00:39:13,620 I know what you meant. 545 00:39:13,620 --> 00:39:14,900 Yes, I'm OK. 546 00:39:19,700 --> 00:39:22,380 Not many of us can put a mortuary as our place of birth. 547 00:39:22,380 --> 00:39:24,980 What's she going to call her? Formaldehyde?! 548 00:39:26,620 --> 00:39:28,460 Are you going back to work? 549 00:39:28,460 --> 00:39:32,180 Do you think Abbas is right? To call her baby Formaldehyde? 550 00:39:32,180 --> 00:39:35,020 Is Star going after her clients? 551 00:39:35,020 --> 00:39:36,980 The psych at the addiction centre 552 00:39:36,980 --> 00:39:39,340 said Star might suffer from violent episodes. 553 00:39:39,340 --> 00:39:42,100 But she didn't think she was capable of planning a killing. 554 00:39:42,100 --> 00:39:45,620 It's just an opinion, you know. And there's Jay Prain. What about him? 555 00:39:45,620 --> 00:39:47,460 Jay weighed nearly 90 kilos. 556 00:39:47,460 --> 00:39:50,380 Could Star really lift him out of the lake and on to the cart 557 00:39:50,380 --> 00:39:52,820 on her own with her history of Blount's disease? 558 00:39:52,820 --> 00:39:54,980 Adrenaline can turn you into a Wonderwoman. 559 00:39:54,980 --> 00:39:56,980 Look at you, delivering babies. 560 00:39:56,980 --> 00:39:59,260 What did the diatom analysis show? 561 00:39:59,260 --> 00:40:01,380 Were the samples from the body the same species 562 00:40:01,380 --> 00:40:02,540 as the ones from the lake? 563 00:40:02,540 --> 00:40:04,380 I've left the samples to fix. 564 00:40:05,700 --> 00:40:09,500 Let's go home, Nikki. I can't. I'm buzzing. Aren't you? 565 00:40:09,500 --> 00:40:11,700 How long will it take? What? 566 00:40:11,700 --> 00:40:13,100 For the results. 567 00:40:37,860 --> 00:40:39,780 Police! Stay where you are! 568 00:40:39,780 --> 00:40:43,420 Kai Locke, you're under arrest on suspicion of murder. 569 00:40:43,420 --> 00:40:44,860 Cuff him. 570 00:40:48,940 --> 00:40:51,060 Nikki, take a look. 571 00:40:57,460 --> 00:41:00,060 There's the diatoms from the lake. 572 00:41:00,060 --> 00:41:02,620 Those are the ones from the tissue sample. 573 00:41:02,620 --> 00:41:05,180 They're larger, not like the lake specimens. 574 00:41:05,180 --> 00:41:06,980 Stephanodiscus neoastraea. 575 00:41:06,980 --> 00:41:09,020 There are none in the lake samples. 576 00:41:09,020 --> 00:41:11,420 Which means he didn't drown in the lake. 577 00:41:12,860 --> 00:41:15,340 Stephanodiscus neoastraea, they're usually found 578 00:41:15,340 --> 00:41:17,420 in larger bodies of water, aren't they? 579 00:41:17,420 --> 00:41:20,900 But there was nothing like that at the festival site. Hmm. 580 00:41:20,900 --> 00:41:23,860 He was in the VIP area. There was a hot tub there. 581 00:41:23,860 --> 00:41:25,860 That would have been filled with tap water. 582 00:41:25,860 --> 00:41:27,940 Which came from a reservoir. 583 00:41:29,140 --> 00:41:31,140 A large body of water. 584 00:41:31,140 --> 00:41:34,100 More than 200 hundred people passed through that VIP Area. 585 00:41:34,100 --> 00:41:38,900 If he drowned in a hot tub, nobody heard anything, came to help? 586 00:41:38,900 --> 00:41:41,060 Maybe they did. Huh? 587 00:41:41,060 --> 00:41:42,980 Maybe they helped him to drown. 588 00:41:44,740 --> 00:41:46,460 Where are you going? 589 00:41:46,460 --> 00:41:47,820 Nikki? 590 00:41:50,740 --> 00:41:52,220 Look. 591 00:41:52,220 --> 00:41:55,940 There's faint bruising that's developed since the first PM. 592 00:42:01,900 --> 00:42:04,020 It's fairly indistinct. 593 00:42:04,020 --> 00:42:07,740 But it looks like a series of small coin shaped bruises. 594 00:42:07,740 --> 00:42:10,980 Approximately one to two centimetres across. 595 00:42:10,980 --> 00:42:13,180 Inner and outer aspects. 596 00:42:13,180 --> 00:42:15,740 Consistent with gripping, do you think? 597 00:42:25,860 --> 00:42:27,900 So heavy. 598 00:42:27,900 --> 00:42:29,540 May I? Uh-huh. 599 00:42:44,620 --> 00:42:49,580 So she lifted the body, held the head under the water. 600 00:42:49,580 --> 00:42:51,780 On her own. 601 00:42:51,780 --> 00:42:54,060 You need some strength for that. 602 00:42:57,900 --> 00:42:59,220 Two people? 603 00:43:01,780 --> 00:43:03,020 Mm-hm. 604 00:43:05,700 --> 00:43:07,700 Have we got this all wrong? 605 00:43:12,700 --> 00:43:15,020 Jay Prain didn't drown in the lake. 606 00:43:15,020 --> 00:43:18,540 We think it was in the VIP area at the festival. 607 00:43:18,540 --> 00:43:22,260 We just arrested Kai Locke. He logged in to rent a Street Car. 608 00:43:22,260 --> 00:43:23,700 What's he saying? 609 00:43:23,700 --> 00:43:25,420 He's saying that Star didn't do it, 610 00:43:25,420 --> 00:43:27,940 she was just trying to help out her sister, blah, blah, blah. 611 00:43:27,940 --> 00:43:30,580 I think you need to talk to Fiona Mendes. 612 00:43:30,580 --> 00:43:33,140 Star hasn't been there, we know that now. 613 00:43:33,140 --> 00:43:35,700 We've got other priorities. Star and her sister... 614 00:43:35,700 --> 00:43:38,420 Look, my DI's in the maternity ward, I've three out sick 615 00:43:38,420 --> 00:43:41,780 and it's all kicking off! OK? I've got to go. 616 00:44:16,100 --> 00:44:17,460 Can I help you? 617 00:44:17,460 --> 00:44:19,100 Oh, hi. Erm... 618 00:44:19,100 --> 00:44:21,820 I'm Dr Nikki Alexander. 619 00:44:21,820 --> 00:44:24,300 I was hoping to speak to Fiona. 620 00:44:24,300 --> 00:44:27,220 Fiona Mendes. Oh, erm, Fiona's not here. 621 00:44:27,220 --> 00:44:28,940 MOBILE PHONE RINGS 622 00:44:28,940 --> 00:44:32,020 Sorry about that, that's the agency. They check up on us. 623 00:44:32,020 --> 00:44:33,860 Come in, I'll just be a minute. 624 00:44:43,460 --> 00:44:45,620 Take a seat. 625 00:44:45,620 --> 00:44:46,860 Hello, Usha speaking. 626 00:44:50,060 --> 00:44:51,260 Yep, of course. 627 00:44:57,620 --> 00:44:59,460 Right, OK. When was this? 628 00:45:01,020 --> 00:45:03,140 Yes, OK. Has she eaten anything? 629 00:45:04,340 --> 00:45:06,020 OK, that's good. That's good. 630 00:45:07,860 --> 00:45:09,500 Yes. Yes, of course. 631 00:45:12,780 --> 00:45:14,660 Is the bathroom upstairs? 632 00:45:14,660 --> 00:45:16,380 Yeah. Top of the stairs. 633 00:45:19,980 --> 00:45:21,140 Yep. 634 00:45:28,340 --> 00:45:29,980 MUFFLED SPEECH DOWNSTAIRS 635 00:46:10,820 --> 00:46:12,340 Sara. 636 00:46:24,900 --> 00:46:26,740 TELEPHONE RINGS 637 00:46:28,820 --> 00:46:30,740 Sorry, the landline's going. 638 00:46:30,740 --> 00:46:31,780 ANSWER MACHINE BEEPS 639 00:46:31,780 --> 00:46:33,260 FEMALE VOICE: Usha, it's me. 640 00:46:33,260 --> 00:46:34,980 I've sent a cab for Sara. 641 00:46:36,020 --> 00:46:39,620 The driver will know where to bring her. I'll meet her at the other end. 642 00:46:39,620 --> 00:46:42,620 Yeah, yeah. I'll probably make her something to eat. 643 00:46:42,620 --> 00:46:44,060 MUFFLED SPEECH 644 00:46:51,820 --> 00:46:53,260 Sara Mendes? 645 00:46:58,700 --> 00:46:59,940 Uh-huh. 646 00:47:19,460 --> 00:47:22,100 The taxi's pulling up. Where are you now? 647 00:47:22,100 --> 00:47:24,060 I'm at the storage unit. 648 00:47:24,060 --> 00:47:25,620 What? Why? 649 00:47:25,620 --> 00:47:28,700 That girl they arrested, she's not Star. 650 00:47:28,700 --> 00:47:30,900 What? She's Star's sister. 651 00:47:30,900 --> 00:47:33,220 She's Fiona. Fiona Mendes? 652 00:47:35,180 --> 00:47:37,180 I think she might be here. 653 00:47:37,180 --> 00:47:40,100 OK. Please, tell me you've called the police. 654 00:47:40,100 --> 00:47:41,900 Abbas is at the hospital. 655 00:47:41,900 --> 00:47:46,060 I tried Trent, but he's in an interview, probably with Kai Locke. 656 00:47:46,060 --> 00:47:48,460 OK. Listen, Nikki. 657 00:47:48,460 --> 00:47:50,540 Do not go in there on your own, you hear me? 658 00:47:51,900 --> 00:47:54,940 Nikki, for all you know, they might be working together. 659 00:47:54,940 --> 00:47:57,060 KEYPAD BEEPS What's that? 660 00:47:57,060 --> 00:47:58,100 Nikki? 661 00:47:58,100 --> 00:47:59,660 JINGLE PLAYS 662 00:47:59,660 --> 00:48:02,380 What if she needs our help, Jack? Do not go in there. 663 00:48:02,380 --> 00:48:04,100 I'll call you later. 664 00:48:14,180 --> 00:48:15,980 LAUGHTER 665 00:48:17,340 --> 00:48:19,580 FEMALE VOICE: Does it turn you on to be humiliated? 666 00:48:19,580 --> 00:48:20,820 GROANING 667 00:48:21,860 --> 00:48:23,060 PANTING 668 00:48:24,100 --> 00:48:26,660 HUSHED PLEADING 669 00:48:26,660 --> 00:48:27,980 WOMAN CHUCKLES 670 00:48:30,020 --> 00:48:33,140 But now, it's time you apologised. 671 00:48:35,180 --> 00:48:38,980 Or would you prefer for your wife and children 672 00:48:38,980 --> 00:48:41,900 to see what a pig you are? 673 00:48:41,900 --> 00:48:43,700 What? 674 00:48:47,180 --> 00:48:49,820 My name is John Davernport. 675 00:48:52,460 --> 00:48:53,900 What? 676 00:48:53,900 --> 00:48:55,220 Say it! 677 00:48:56,900 --> 00:48:58,060 My name... 678 00:48:59,620 --> 00:49:01,340 ..is John Davernport. 679 00:49:01,340 --> 00:49:03,940 I subscribe to your Always 4U page. 680 00:49:03,940 --> 00:49:05,780 I subscribe... 681 00:49:07,420 --> 00:49:09,300 ..to your Always 4U page. 682 00:49:09,300 --> 00:49:11,820 I paid you for personalised videos. 683 00:49:11,820 --> 00:49:13,580 Say it. 684 00:49:17,260 --> 00:49:18,780 I paid you... 685 00:49:20,220 --> 00:49:22,100 ..for personalised videos. 686 00:49:22,100 --> 00:49:23,740 What else? 687 00:49:26,900 --> 00:49:28,900 I pushed you further and further. 688 00:49:29,860 --> 00:49:31,540 I came here... 689 00:49:32,700 --> 00:49:34,540 ..and I hurt you... 690 00:49:35,980 --> 00:49:37,380 ..repeatedly. 691 00:49:38,780 --> 00:49:41,980 I'm sorry, Star. 692 00:49:41,980 --> 00:49:44,180 I'm so sorry. 693 00:49:44,180 --> 00:49:46,220 I thought that was what you wanted. 694 00:49:47,500 --> 00:49:51,220 Why would anyone want to feel the pain that you caused her? 695 00:49:51,220 --> 00:49:53,340 Please, don't tell my wife. 696 00:49:53,340 --> 00:49:54,500 Fiona? 697 00:49:56,060 --> 00:49:57,780 Who are you? 698 00:49:57,780 --> 00:50:00,220 My name's Nikki. I'm a doctor. 699 00:50:00,220 --> 00:50:02,900 What? Where is she? Where's my sister? Sara's OK. 700 00:50:02,900 --> 00:50:05,140 She's at home, she's safe. 701 00:50:06,220 --> 00:50:08,020 She needs your help. 702 00:50:08,020 --> 00:50:10,700 She needs to see them weak. 703 00:50:10,700 --> 00:50:12,820 No. Humiliated. 704 00:50:12,820 --> 00:50:15,180 No. Begging for forgiveness. Not like this. 705 00:50:16,500 --> 00:50:18,980 They paid to have sex with her. 706 00:50:18,980 --> 00:50:21,300 When she was on Oxy. I'm sorry. 707 00:50:21,300 --> 00:50:24,460 Jay kept her on that shit so she couldn't fight back. 708 00:50:24,460 --> 00:50:27,700 And when she finally stood up for herself, he destroyed her. 709 00:50:27,700 --> 00:50:31,020 That must have been awful for her. There's nothing left of her now. 710 00:50:31,020 --> 00:50:32,540 I know, but... 711 00:50:32,540 --> 00:50:36,540 I need him and everyone who took my Star away to say sorry. 712 00:50:36,540 --> 00:50:38,060 I understand. 713 00:50:38,060 --> 00:50:40,460 I'm going to find every one of them, 714 00:50:40,460 --> 00:50:42,860 make them confess, post it all over social media 715 00:50:42,860 --> 00:50:45,780 and destroy their lives like they destroyed hers. 716 00:50:45,780 --> 00:50:48,820 I understand, but... My sister was fierce. 717 00:50:48,820 --> 00:50:51,420 Protective. Unstoppable. 718 00:50:54,020 --> 00:50:56,540 Everything she did was for me. 719 00:51:02,660 --> 00:51:04,300 I've never been anyone... 720 00:51:07,700 --> 00:51:09,220 ..till I was Star. 721 00:51:13,740 --> 00:51:15,580 You're Fiona. 722 00:51:16,580 --> 00:51:17,900 That's enough. 723 00:51:27,780 --> 00:51:29,420 You don't need that. 724 00:51:39,700 --> 00:51:41,020 You're safe now. 725 00:51:47,900 --> 00:51:49,580 He knew I wasn't Star. 726 00:51:56,900 --> 00:51:58,460 He was going to hurt me. 727 00:52:11,660 --> 00:52:14,060 I'm sorry, I'm sorry. I'm sorry. 728 00:52:16,180 --> 00:52:18,340 Sorry... 729 00:52:18,340 --> 00:52:20,380 SHE SCREAMS 730 00:52:26,100 --> 00:52:27,540 I didn't kill him. 731 00:52:28,780 --> 00:52:31,060 I didn't kill him. 732 00:52:31,060 --> 00:52:32,900 SHE SOBS 733 00:52:39,500 --> 00:52:41,900 DANCE MUSIC PLAYS 734 00:52:45,820 --> 00:52:47,220 Whoo! 735 00:52:48,780 --> 00:52:50,260 See what I mean? It's great. 736 00:52:50,260 --> 00:52:53,540 You know, I hadn't realised what a lucrative business you're in. 737 00:52:53,540 --> 00:52:55,900 You guys are making a killing, 738 00:52:55,900 --> 00:52:58,980 especially now Jay Prain's dead. 739 00:53:01,580 --> 00:53:02,900 LAUGHTER 740 00:53:02,900 --> 00:53:04,220 Wow. 741 00:53:04,220 --> 00:53:06,180 He's really gone this time. Mm-hm. 742 00:53:07,860 --> 00:53:09,140 Jay? 743 00:53:11,100 --> 00:53:13,340 SHE GASPS Sean! 744 00:53:13,340 --> 00:53:14,900 Sean, what are you doing?! 745 00:53:14,900 --> 00:53:16,340 You bastard! Sean... 746 00:53:16,340 --> 00:53:19,460 You thieving, cheating, abusive son of a bitch! Sean, stop! 747 00:53:19,460 --> 00:53:22,500 GROANING 748 00:53:22,500 --> 00:53:23,660 Help me. 749 00:53:23,660 --> 00:53:26,180 Oh... JAY GROANS 750 00:53:29,100 --> 00:53:31,740 JAY GASPS AND SHOUTS 751 00:53:31,740 --> 00:53:32,980 Hold him! 752 00:53:36,580 --> 00:53:38,380 Oh! 753 00:53:50,380 --> 00:53:51,940 Oh, shit. 754 00:53:51,940 --> 00:53:52,980 Shit. 755 00:53:54,740 --> 00:53:56,860 Grab that trolley. Go! 756 00:53:56,860 --> 00:54:00,260 Then you put Star's wings next to the body 757 00:54:00,260 --> 00:54:02,540 to make it look like she'd done it. 758 00:54:02,540 --> 00:54:04,580 Makes sense. 759 00:54:04,580 --> 00:54:07,180 But you put cocaine in his nose. 760 00:54:07,180 --> 00:54:10,300 Plus it's your fingerprints and glitter on the tent. 761 00:54:11,900 --> 00:54:14,380 Nice bruise on your hand, Mr Jones. 762 00:54:17,180 --> 00:54:19,420 Enjoy the festival, guys. 763 00:54:19,420 --> 00:54:23,540 Though I've a feeling it might be your last. 764 00:54:23,540 --> 00:54:25,940 POLICE: Don't move. Right, hands behind your back. 765 00:54:25,940 --> 00:54:27,380 Behind your back. 766 00:54:29,860 --> 00:54:32,060 BABY MURMURS 767 00:54:32,060 --> 00:54:33,620 Hi! 768 00:54:35,500 --> 00:54:37,660 Aw... Her name is Camille. Oh. 769 00:54:37,660 --> 00:54:38,860 Do you want to hold her? 770 00:54:38,860 --> 00:54:40,260 Yes. 771 00:54:40,260 --> 00:54:43,260 BABY CRIES 772 00:54:43,260 --> 00:54:45,500 Oh, hello. 773 00:54:46,540 --> 00:54:47,740 Hey, little one. 774 00:54:47,740 --> 00:54:49,020 How are you feeing? 775 00:54:49,020 --> 00:54:50,860 I'm sore, I'm knackered. 776 00:54:50,860 --> 00:54:53,740 I don't know what she wants half the time. 777 00:54:53,740 --> 00:54:56,380 But I'm glad she's here. 778 00:54:57,660 --> 00:54:59,820 BABY CRIES 779 00:54:59,820 --> 00:55:01,420 She wants you back. 780 00:55:01,420 --> 00:55:03,020 Are you back at work already? 781 00:55:03,020 --> 00:55:04,700 No, no. 782 00:55:04,700 --> 00:55:07,620 But I wanted to let you know we're going after 783 00:55:07,620 --> 00:55:09,980 the subscribers who sexually assaulted Star. 784 00:55:09,980 --> 00:55:11,660 It's complicated. 785 00:55:11,660 --> 00:55:13,860 They say that it was consensual 786 00:55:13,860 --> 00:55:16,740 and Sara's in no state to give evidence. 787 00:55:16,740 --> 00:55:19,300 But I'm not giving up. 788 00:55:19,300 --> 00:55:21,340 And what about Fiona? 789 00:55:21,340 --> 00:55:24,540 No further action is being taken against Fiona, or Kai. 790 00:55:24,540 --> 00:55:27,780 Unsurprisingly, no-one on her list wants to explain themselves 791 00:55:27,780 --> 00:55:29,540 to their partners. 792 00:55:29,540 --> 00:55:31,260 Let alone a court. 793 00:55:31,260 --> 00:55:32,580 You're right. 794 00:55:32,580 --> 00:55:34,660 That's complicated. 795 00:55:34,660 --> 00:55:37,620 God knows how Camille is going to navigate this world. 796 00:55:39,540 --> 00:55:41,420 I'm sure she'll be fine. 797 00:55:42,620 --> 00:55:44,300 Right. 798 00:55:44,300 --> 00:55:46,540 Well, thanks for coming in and letting us know. 799 00:55:50,220 --> 00:55:51,860 Take care. Thank you. 800 00:55:57,340 --> 00:55:58,380 Sweet. 801 00:55:59,820 --> 00:56:00,860 Are you OK? 802 00:56:02,660 --> 00:56:04,180 Velvy? 803 00:56:05,860 --> 00:56:09,100 I've been caught up in myself a lot recently, I think. 804 00:56:10,500 --> 00:56:12,820 Well, that's not surprising, is it? 805 00:56:12,820 --> 00:56:14,020 Maybe. 806 00:56:15,500 --> 00:56:19,220 But I feel as though I should be doing something about it. 807 00:56:42,100 --> 00:56:44,180 SOFT MUSIC PLAYS 808 00:56:52,940 --> 00:56:56,580 BABY CRIES 809 00:57:08,860 --> 00:57:10,100 DISTANT: What can I get you? 810 00:57:10,100 --> 00:57:11,540 Can we have a cup of tea, please? 811 00:57:11,540 --> 00:57:13,940 VOICES FADE OUT 812 00:57:21,220 --> 00:57:25,020 BABY CRIES 813 00:57:37,820 --> 00:57:39,620 Daddy! 814 00:57:39,620 --> 00:57:41,500 VELVY RESPONDS IN GERMAN 815 00:57:48,740 --> 00:57:50,260 Rivka. 816 00:58:01,460 --> 00:58:02,740 Hi. 817 00:58:04,740 --> 00:58:06,140 Ah, right, yeah. 818 00:58:06,140 --> 00:58:08,740 Hi. I'm Dr Nikki Alexander. 819 00:58:08,740 --> 00:58:10,620 I've heard a lot about you. 820 00:58:10,620 --> 00:58:11,900 Oh, all good, I hope. 821 00:58:11,900 --> 00:58:13,220 Aoife? 822 00:58:14,580 --> 00:58:15,780 Hello, Jack. 823 00:58:17,140 --> 00:58:20,020 Maybe you can explain to me 824 00:58:20,020 --> 00:58:25,740 how my daughter signed up for a criminology degree 825 00:58:25,740 --> 00:58:29,380 and is hanging around in a morgue 826 00:58:29,380 --> 00:58:32,700 full of dead people. Hmm? 827 00:58:39,500 --> 00:58:46,540 Testator silens 828 00:58:49,220 --> 00:58:56,220 Costestes e spiritu 829 00:58:56,220 --> 00:59:04,220 Silencium. 830 00:59:04,270 --> 00:59:08,820 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 58302

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.